All language subtitles for Hetty Wainthropp Investigates - S02E04 - The Astral Plane

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:30,920 I'm getting something. 2 00:00:32,600 --> 00:00:35,480 It's not clear. 3 00:00:35,520 --> 00:00:37,720 I think... 4 00:00:37,760 --> 00:00:40,760 Yes, it's A. 5 00:00:42,760 --> 00:00:46,800 Does the letter A mean something to anyone here? 6 00:00:46,840 --> 00:00:50,840 It's a man, I think, trying to communicate. 7 00:00:50,880 --> 00:00:53,920 Capital letter A. 8 00:00:53,960 --> 00:00:59,920 Not very well-formed. Could it be an H? A's sometimes look like H. 9 00:00:59,960 --> 00:01:02,240 You're right. 10 00:01:02,280 --> 00:01:03,440 It's H. 11 00:01:04,480 --> 00:01:06,600 I've got it clear, now. 12 00:01:06,640 --> 00:01:10,720 H. A definite H. 13 00:01:10,760 --> 00:01:14,560 Harry. Someone dear to you? 14 00:01:14,600 --> 00:01:17,640 My husband. He passed over in January. 15 00:01:17,680 --> 00:01:20,640 His handwriting were never easy to read. 16 00:01:21,680 --> 00:01:23,120 Harry? 17 00:01:23,160 --> 00:01:25,760 Are you there, Harry? 18 00:01:26,800 --> 00:01:30,560 Is there something you want to say to this lady? 19 00:01:33,120 --> 00:01:38,040 It's him. I know it is. I can smell his pipe tobacco. 20 00:02:30,120 --> 00:02:32,880 They're called house parties. 21 00:02:32,920 --> 00:02:36,200 She calls up the dead for small groups in her own front room. 22 00:02:36,240 --> 00:02:39,000 £10 admission. It's unhealthy. 23 00:02:39,040 --> 00:02:44,000 What do you want us to do? Expose her. It's not illegal. 24 00:02:44,040 --> 00:02:48,520 It ought to be. Taking advantage of the bereaved. 25 00:02:48,560 --> 00:02:51,640 That lady's poodle's lifting its leg. 26 00:02:53,760 --> 00:02:58,720 I can't sell those. You've soiled the goods. You'll have to take them. 27 00:02:58,760 --> 00:03:03,840 It's all work, I suppose. There's work and work, Geoffrey. 28 00:03:03,880 --> 00:03:08,680 Though we've not had much to do with the supernatural. 29 00:03:12,680 --> 00:03:18,120 Mother goes twice a week. The expense is horrendous. £20 it is. 30 00:03:18,160 --> 00:03:22,440 And bus fares. The parties are only a come-on. 31 00:03:22,480 --> 00:03:28,800 Folk get hooked. Mother's having consultations at £25 an hour. 32 00:03:28,840 --> 00:03:32,160 She must be getting some satisfaction. 33 00:03:32,200 --> 00:03:34,960 We're not meant to get satisfaction in this world! 34 00:03:35,000 --> 00:03:39,200 We're meant to get through it as best we can. 35 00:03:39,240 --> 00:03:41,760 I've asked her to live with us, 36 00:03:41,800 --> 00:03:44,720 but she says Dad talks to her through a spirit guide 37 00:03:44,760 --> 00:03:46,640 and tells her to stay where she is. 38 00:03:46,680 --> 00:03:49,840 Why don't you go to a seance? 39 00:03:49,880 --> 00:03:54,200 She says, "The spirits won't speak to a hostile presence." 40 00:03:54,240 --> 00:03:57,400 But if your dad IS talking to her... 41 00:03:57,440 --> 00:04:03,720 We had him cremated. He couldn't communicate through a spirit guide, 42 00:04:03,760 --> 00:04:07,760 or anyone else. Will you take the job, or not? 43 00:04:07,800 --> 00:04:12,120 Forgive me for mentioning this. I speak as I find. 44 00:04:12,160 --> 00:04:16,360 Our fees aren't high, despite my husband's advice, 45 00:04:16,400 --> 00:04:21,040 but even so... I can afford a week. It'll take longer. 46 00:04:21,080 --> 00:04:23,760 Five days, as worked. Slot it in. 47 00:04:23,800 --> 00:04:25,840 Now, I've work to do, we'll be in touch. 48 00:04:25,880 --> 00:04:26,920 Henry! 49 00:04:26,960 --> 00:04:30,760 In the perennials, PDQ. Stir your stumps. 50 00:04:32,280 --> 00:04:37,560 Exposing fraud. A public service, if ever there was one. 51 00:04:37,600 --> 00:04:42,400 She just wants to get her hands on her mother's nest egg. 52 00:04:44,640 --> 00:04:47,840 But if this medium really is a fake, 53 00:04:47,880 --> 00:04:51,800 I suppose it's true she's taking advantage. 54 00:04:52,880 --> 00:04:55,320 Eyes close. 55 00:04:57,120 --> 00:04:59,480 Breathe. 56 00:04:59,520 --> 00:05:03,120 In... out. 57 00:05:04,960 --> 00:05:07,440 Deep breaths. 58 00:05:07,480 --> 00:05:10,120 In... out. 59 00:05:10,160 --> 00:05:12,120 Feel yourselves floating... 60 00:05:14,360 --> 00:05:16,840 Eyes open. 61 00:05:16,880 --> 00:05:19,360 Minds open. 62 00:05:19,400 --> 00:05:21,960 Ready. Ready to receive. 63 00:05:22,000 --> 00:05:28,640 No, no. Nasty, nasty, nasty! 64 00:05:30,000 --> 00:05:33,360 Not now, Tiny. 65 00:05:33,400 --> 00:05:37,400 Never at the beginning. You're in the way. 66 00:05:37,440 --> 00:05:41,640 Let the Red Indian gentleman through. 67 00:05:44,160 --> 00:05:46,240 Who's Tiny? A spirit guide? 68 00:05:46,280 --> 00:05:51,560 - A little girl. She interrupts. - Sh! No distractions, please. 69 00:05:52,600 --> 00:05:57,040 Nasty. Jingle jangle. 70 00:05:58,800 --> 00:06:02,480 Is it an astral presence, Tiny? 71 00:06:02,520 --> 00:06:06,840 Something from a lower plane frightening you? 72 00:06:10,920 --> 00:06:13,640 Oh, I see. 73 00:06:13,680 --> 00:06:18,000 Don't cry, my dear. It won't hurt you. 74 00:06:26,240 --> 00:06:30,640 What happened? It was Tiny. She was frightened. 75 00:06:30,680 --> 00:06:34,400 There's hostility affecting reception. 76 00:06:34,440 --> 00:06:38,160 I felt it at first, but it's stronger. 77 00:06:38,200 --> 00:06:43,520 Someone here wants to destroy our work. Do you know the source? 78 00:06:43,560 --> 00:06:48,920 Oh, yes, I know the source. I know which one of you it is. 79 00:06:48,960 --> 00:06:53,960 I can feel the bad vibrations creating astral static. 80 00:06:54,000 --> 00:06:56,680 I must ask you to go now, please. 81 00:06:56,720 --> 00:07:00,280 The spirits won't speak to those with closed ears. 82 00:07:00,320 --> 00:07:02,920 Your money will be refunded. 83 00:07:07,800 --> 00:07:11,640 Who was she? She's never been before. 84 00:07:11,680 --> 00:07:17,240 Neither have I. It's funny how you can't help feeling guilty. 85 00:07:17,280 --> 00:07:21,280 Mrs Rome looked right at me and I thought, 86 00:07:21,320 --> 00:07:26,440 "I must be giving out hostile vibrations from my unconscious." 87 00:07:26,480 --> 00:07:30,040 No, anyone can see you're sympathetic. 88 00:07:30,080 --> 00:07:34,240 You're one of us. You've sustained a loss. 89 00:07:34,280 --> 00:07:40,360 I'm surprised your husband didn't make himself known. They usually do. 90 00:07:40,400 --> 00:07:46,040 My Harry came straight through the window in a cloud of purple tobacco. 91 00:07:46,080 --> 00:07:48,760 'My husband never liked putting himself forward.' 92 00:07:54,560 --> 00:07:57,160 Try a private consultation. 93 00:07:57,200 --> 00:07:59,880 It's expensive, but well worth it. 94 00:07:59,920 --> 00:08:05,040 There's no competition. Just you, the departed and the spirit guide. 95 00:08:47,760 --> 00:08:50,440 What have you found out? 96 00:08:50,480 --> 00:08:54,800 They're mother and daughter. They've rented the house. 97 00:08:58,800 --> 00:09:01,440 Ah. DCI Adams phoned. 98 00:09:01,480 --> 00:09:04,200 He wants to see you. Tonight?! 99 00:09:04,240 --> 00:09:07,440 Tomorrow. Drop in to the station. 100 00:09:07,480 --> 00:09:11,240 That's a lovely hat. What about? 101 00:09:11,280 --> 00:09:15,280 To try his wife's Dundee cake. Oh, aye. 102 00:09:15,320 --> 00:09:20,320 You look like Marlene Dietrich in that hat. Don't be daft. 103 00:09:22,640 --> 00:09:25,200 I never knew you were married. 104 00:09:25,240 --> 00:09:30,600 If we're not, we don't get promoted. Most of the marriages break up. 105 00:09:30,640 --> 00:09:35,600 My wife has a job, so it's just the kids who feel neglected. 106 00:09:35,640 --> 00:09:38,640 Now, tell me, please, Mrs Wainthropp, 107 00:09:38,680 --> 00:09:43,400 what's your interest in Maurika Rome and her daughter, Sara? 108 00:09:43,440 --> 00:09:49,280 I only went there yesterday for the first time. Are you following me 109 00:09:49,320 --> 00:09:54,280 Oh, I wouldn't dare. No, I had someone of my own there. 110 00:09:56,480 --> 00:09:57,640 A young woman? 111 00:09:58,680 --> 00:10:00,560 She got thrown out. 112 00:10:02,680 --> 00:10:07,760 And what's your interest in Mrs Rome? You first. 113 00:10:09,040 --> 00:10:14,240 A client thinks she's a fake. I've said it's not illegal. 114 00:10:15,240 --> 00:10:19,520 Technically, it is. Fraudulent Mediums Act, 1951. 115 00:10:19,560 --> 00:10:22,760 But as long as the medium hears voices nobody else can hear, 116 00:10:22,800 --> 00:10:25,720 sees what nobody else can see, 117 00:10:25,760 --> 00:10:29,600 and the spirits use her voice, you can't prove it. 118 00:10:29,640 --> 00:10:33,240 What was your lady doing there? More cake? 119 00:10:33,280 --> 00:10:36,160 I can't be bribed. 120 00:10:36,200 --> 00:10:39,800 My detective sergeant was rumbled, 121 00:10:39,840 --> 00:10:44,720 but you were not. How did you explain your presence? 122 00:10:44,760 --> 00:10:49,320 Said I'd read their advert in the Psychic Herald. 123 00:10:49,360 --> 00:10:54,080 Said my husband had passed away. Robert?! Has he? 124 00:10:54,120 --> 00:10:57,760 He'll outlive us all if he's not prevented 125 00:10:57,800 --> 00:11:01,640 I went in disguise under a flag of convenience. 126 00:11:01,680 --> 00:11:08,280 Mrs Lola Hattersley, wealthy widow, without dependents. Totally without? 127 00:11:09,360 --> 00:11:15,080 I haven't gone into details. They come at the private consultation. 128 00:11:15,120 --> 00:11:19,480 Will you be having one? I'll consult my client. 129 00:11:19,520 --> 00:11:22,160 I'm not sure she'll want to pay. 130 00:11:22,200 --> 00:11:29,880 I have a small fund which might cover it. Then what's the problem? Let's go for a little drive. 131 00:11:39,760 --> 00:11:42,240 His diary. 132 00:11:43,680 --> 00:11:49,800 When my father retired, he and my mother went to live at Grange-over-Sands. 133 00:11:50,800 --> 00:11:54,360 She died suddenly, 18 months ago. 134 00:11:54,400 --> 00:11:57,800 He... only recently. 135 00:11:59,880 --> 00:12:02,360 This was his diary. 136 00:12:04,680 --> 00:12:10,320 He took her death very hard... and... 137 00:12:10,360 --> 00:12:15,640 Started going to group seances at a private house. Mrs Rome. 138 00:12:15,680 --> 00:12:18,480 She'd rented a place for the winter. 139 00:12:18,520 --> 00:12:21,320 Group, then private meetings. 140 00:12:21,360 --> 00:12:23,080 It's all in here. 141 00:12:23,120 --> 00:12:27,840 What he writes is what he believes she told him. 142 00:12:27,880 --> 00:12:33,760 My mother, told him through some spirit guide. Which was? 143 00:12:33,800 --> 00:12:36,360 Terrible things. 144 00:12:36,400 --> 00:12:37,440 Lies. 145 00:12:37,480 --> 00:12:39,840 We have to believe they were. 146 00:12:39,880 --> 00:12:44,560 Before marrying, my mother was a psychiatric nurse. 147 00:12:44,600 --> 00:12:48,760 What she is said to have told him 148 00:12:48,800 --> 00:12:51,760 is terrible things. 149 00:12:51,800 --> 00:12:54,840 Done to patients. 150 00:12:54,880 --> 00:12:59,560 Ill-treatment. You could call it sadism. 151 00:12:59,600 --> 00:13:03,560 By your mother? When he himself died, 152 00:13:03,600 --> 00:13:10,840 all his savings were gone. For nearly a year he'd been taking large sums out of the bank in cash. 153 00:13:10,880 --> 00:13:14,400 So, he has these private consultations. 154 00:13:14,440 --> 00:13:21,360 His dead wife tells him about the dreadful things she's done and he believes her. 155 00:13:21,400 --> 00:13:25,200 And then he pays up to keep it quiet. 156 00:13:32,200 --> 00:13:33,680 Wait a minute. 157 00:13:37,920 --> 00:13:42,960 The medium's in a trance. She's not supposed to know what happens. 158 00:13:43,000 --> 00:13:47,360 Mrs Rome tape-records the private consultations 159 00:13:47,400 --> 00:13:53,080 so that her clients can have a record. It'd only need one tape. 160 00:13:53,120 --> 00:13:58,600 Blackmail? And no way of proving it. 161 00:14:00,840 --> 00:14:04,760 A special consultation! £25?! 162 00:14:04,800 --> 00:14:08,440 And bus fares. Why? You want to expose her? 163 00:14:08,480 --> 00:14:12,400 What about the evening do's? You'd have witnesses. 164 00:14:12,440 --> 00:14:18,360 She won't give herself away. Anyone hostile affects the vibration 165 00:14:18,400 --> 00:14:22,560 and gets thrown out. She doesn't do anything. 166 00:14:22,600 --> 00:14:30,600 The spirits do it. She just passes on what they say and the people tell her if it has any meaning. 167 00:14:31,120 --> 00:14:36,360 So, if a mistake's made, wrong age, wrong colour hair, wrong sex, 168 00:14:36,400 --> 00:14:40,400 any sort of error, it's not her, d'you see? 169 00:14:40,440 --> 00:14:43,960 The spirits got it muddled, or bad reception. 170 00:14:44,000 --> 00:14:48,560 What do you expect to get from a private consultation? 171 00:14:48,600 --> 00:14:54,240 In private she might just take one step too far. 172 00:14:56,680 --> 00:14:59,800 £25?! 173 00:15:05,240 --> 00:15:10,000 A place like this, you've no idea of the wastage. 174 00:15:15,560 --> 00:15:19,640 One step too far. How do we lay the bait? 175 00:15:19,680 --> 00:15:25,880 We shall put together the life story of Mrs Lola Hattersley, 176 00:15:25,920 --> 00:15:28,800 and I shall learn it by heart. 177 00:15:44,640 --> 00:15:46,880 Mrs Hattersley. 178 00:15:46,920 --> 00:15:51,520 Good afternoon. Come in. Thank you, Sara. 179 00:15:51,560 --> 00:15:54,360 Your coat? Thank you. 180 00:15:54,400 --> 00:15:58,000 You're a friend of Mrs Todd, I believe? 181 00:15:58,040 --> 00:16:03,080 Both having lost a loved one recently, it brings you together. 182 00:16:03,120 --> 00:16:06,280 A loved one. That would be...? 183 00:16:06,320 --> 00:16:09,280 My husband, Mr Hattersley. 184 00:16:09,320 --> 00:16:13,440 MR Hattersley? You don't use his first name? 185 00:16:13,480 --> 00:16:19,600 He may do so if he makes himself known. That's up to him. I see. 186 00:16:23,360 --> 00:16:25,160 Thank you. 187 00:16:25,200 --> 00:16:30,120 You'll excuse me, but we have to get one thing straight. 188 00:16:34,120 --> 00:16:39,200 I'm a channel of communication. I can't guarantee success. 189 00:16:39,240 --> 00:16:43,960 If he doesn't wish to talk, there's nothing we can do. 190 00:16:44,000 --> 00:16:49,960 Oh, but he must want to, he must. He's always looked after me. 191 00:16:50,000 --> 00:16:54,560 He's left me all this money, the house, the business. 192 00:16:54,600 --> 00:16:57,120 He went so sudden, 193 00:16:57,160 --> 00:16:59,920 I don't know what to do. 194 00:17:20,080 --> 00:17:23,080 Take the crystal in both hands. 195 00:17:23,120 --> 00:17:25,520 Hold it. 196 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 Feel the warmth. 197 00:17:30,560 --> 00:17:33,360 Look deep into it. 198 00:17:33,400 --> 00:17:36,400 Deep. Yes. 199 00:17:36,440 --> 00:17:39,200 Such secrets there. 200 00:17:40,240 --> 00:17:42,800 Put it back, please. 201 00:17:45,600 --> 00:17:49,640 I'm going to study your aura. Close your eyes. 202 00:17:51,320 --> 00:17:55,120 What's an aura? The astral part of you. 203 00:17:55,160 --> 00:17:58,160 Everybody has one. It's just light. 204 00:17:58,200 --> 00:18:00,840 A mist of light. 205 00:18:00,880 --> 00:18:04,160 Like you see round a streetlamp. 206 00:18:04,200 --> 00:18:09,280 Yours is purple. That's the colour of grief. 207 00:18:09,320 --> 00:18:12,800 I'd never have known. Open. 208 00:18:17,080 --> 00:18:20,560 Grace Todd said something about a tape recording. 209 00:18:20,600 --> 00:18:26,080 I was about to ask. It's extra, but many clients like a record. 210 00:18:26,120 --> 00:18:31,240 I don't mind about the extra. It's the least of my worries. 211 00:18:44,160 --> 00:18:47,760 I see... an old man. 212 00:18:49,040 --> 00:18:53,560 Rocking... Mr Hattersley wasn't old. 213 00:18:53,600 --> 00:18:58,840 He was cut down in his prime. Rocking in his chair. 214 00:18:58,880 --> 00:19:05,360 There's a chamber pot by the side of it. Rocking? A chamber pot? 215 00:19:05,400 --> 00:19:09,040 I didn't come here to play silly games. 216 00:19:09,080 --> 00:19:12,880 Put me onto my husband as quick as you can. 217 00:19:16,040 --> 00:19:19,440 Good gracious me! I remember. 218 00:19:19,480 --> 00:19:23,720 You know the old man? My granddad. 219 00:19:23,760 --> 00:19:28,920 He had sciatica. He had to rock to get out of his chair. And the pot? 220 00:19:28,960 --> 00:19:34,880 He used it as a spittoon. He's your spirit guardian. He watches you. 221 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 I don't know why. I never liked him. 222 00:19:49,200 --> 00:19:53,560 Why are you following me? Eh? You heard. 223 00:19:53,600 --> 00:19:57,640 I wasn't. Don't lie, you're no good at it. 224 00:19:58,840 --> 00:20:02,320 Well, if I was... You were. 225 00:20:02,360 --> 00:20:05,320 I... I fancied you. 226 00:20:06,320 --> 00:20:08,600 I suppose. 227 00:20:08,640 --> 00:20:11,120 No, that's it. 228 00:20:11,160 --> 00:20:17,560 I saw you, I fancied you, I followed you. End of story. It's as old as time. 229 00:20:17,600 --> 00:20:20,760 Most stories are. 230 00:20:22,200 --> 00:20:26,560 F. F? Florence... 231 00:20:26,600 --> 00:20:29,920 Florry... Flora? 232 00:20:30,960 --> 00:20:37,360 Aunt Florry lived at Bamber Bridge. Her husband worked on the railway 233 00:20:37,400 --> 00:20:40,200 in a supervisory capacity. 234 00:20:41,240 --> 00:20:45,720 I never had much to say to them and I can't think the spirit world will make a difference. 235 00:20:45,760 --> 00:20:49,680 Now, may I talk to my husband, please? 236 00:20:49,720 --> 00:20:54,560 I told you, my dear, I can't command the spirits. 237 00:20:54,600 --> 00:20:59,400 The ones who come are the ones with something to communicate. 238 00:20:59,440 --> 00:21:01,160 F. 239 00:21:01,200 --> 00:21:04,520 I don't think it's your auntie, 240 00:21:04,560 --> 00:21:07,080 but nothing's clear. 241 00:21:07,120 --> 00:21:11,000 I can feel impatience hindering the flow. 242 00:21:12,080 --> 00:21:13,880 F. 243 00:21:16,120 --> 00:21:20,960 I have the feeling... A child. 244 00:21:21,000 --> 00:21:27,680 Is there some buried unhappiness in your mind connected with a child? 245 00:21:27,720 --> 00:21:32,240 Mr Hattersley and I never had children. We married late. 246 00:21:35,960 --> 00:21:40,160 He did have a lady friend before our marriage, 247 00:21:40,200 --> 00:21:42,920 but we don't speak of her. 248 00:21:42,960 --> 00:21:46,920 And what was the name of this friend? 249 00:21:46,960 --> 00:21:49,440 Fiona. 250 00:21:51,560 --> 00:21:54,280 Fiona Freeman. 251 00:21:55,760 --> 00:22:02,320 Why aren't you at work? I'm unemployed. That's why I wander about, killing time. 252 00:22:02,360 --> 00:22:06,240 If you're unemployed, how come you're buying? 253 00:22:06,280 --> 00:22:10,280 Some careless person left his car unlocked. 254 00:22:10,320 --> 00:22:14,120 You're beginning to grow on me. 255 00:22:14,160 --> 00:22:16,800 I've been wondering what you're like in bed. 256 00:22:19,800 --> 00:22:24,960 I've had no complaints. Maybe you've had no opportunities. 257 00:22:27,200 --> 00:22:30,000 I don't know how to reply to that. 258 00:22:30,040 --> 00:22:33,280 I was trying to knock you off balance. 259 00:22:33,320 --> 00:22:40,120 In my job you learn about people from their reactions. You're no Jack-the-lad. 260 00:22:41,120 --> 00:22:43,880 So why were you really following me? 261 00:22:47,040 --> 00:22:51,120 I followed you because... anyone can dream. 262 00:22:51,160 --> 00:22:56,320 And has your husband's lady friend, Fiona, passed over, do you know? 263 00:22:56,360 --> 00:23:01,600 They lost touch. She went south, to Dunstable, for her health. 264 00:23:01,640 --> 00:23:06,400 He never heard from her again. Her health? Yes. 265 00:23:06,440 --> 00:23:10,320 To have an abortion, or to have the baby. 266 00:23:10,360 --> 00:23:17,640 Oh! Whoever it is, she's extremely anxious to communicate. 267 00:23:17,680 --> 00:23:24,960 If it's Miss Freeman, please inform her that I do not wish to receive any communications 268 00:23:25,000 --> 00:23:31,800 she may be trying to make. I want to speak to my husband, and only my husband. 269 00:23:31,840 --> 00:23:35,520 There's £250,000 tied up 270 00:23:35,560 --> 00:23:38,320 at an extremely low interest rate, 271 00:23:38,360 --> 00:23:43,360 and I need better advice than I'm getting from the bank. 272 00:23:44,600 --> 00:23:48,600 Just the same, my dear husband never appeared. 273 00:23:48,640 --> 00:23:52,320 Of course I didn't. I'm not dead yet. 274 00:23:52,360 --> 00:23:57,680 You've not had a lady friend called Fiona, either, as far as I know. 275 00:23:57,720 --> 00:24:00,720 I never realised my potentialities. 276 00:24:00,760 --> 00:24:05,960 I might have fancied a Fiona if fate had thrown one my way. 277 00:24:06,000 --> 00:24:09,360 It was funny about your granddad, though. 278 00:24:09,400 --> 00:24:11,640 It was. Rocking in his chair, 279 00:24:11,680 --> 00:24:15,200 a chamber pot to spit in for his bronchitis. 280 00:24:15,240 --> 00:24:19,720 MY granddad, not Lola's. She couldn't have known. 281 00:24:19,760 --> 00:24:25,120 She could be genuine. A lot of old men had sciatica in his day, 282 00:24:25,160 --> 00:24:27,600 and bronchitis. 283 00:24:29,240 --> 00:24:34,360 Keeping an eye on me from the astral plane, she said. 284 00:24:34,400 --> 00:24:38,760 Why not, if he enjoys it? The important thing is, 285 00:24:38,800 --> 00:24:43,600 genuine or not, she's taken the bait. "The bleating of the goat..." 286 00:24:43,640 --> 00:24:47,520 "..excites the tiger." Some goat. 287 00:24:48,560 --> 00:24:51,360 A wealthy goat without children. 288 00:24:51,400 --> 00:24:58,240 And her husband's ex-lady friend trying to tell me about a little girl. That's interesting. 289 00:24:58,280 --> 00:25:04,720 Did you get the tape recording? Next session. She wants a copy for her own records. 290 00:25:04,760 --> 00:25:07,960 That's how she blackmailed the vicar's dad. 291 00:25:08,000 --> 00:25:11,240 It isn't blackmail this time. Maybe not, 292 00:25:11,280 --> 00:25:15,280 but I expect that little girl will turn out to be in need. 293 00:25:30,880 --> 00:25:33,680 She's not thought it through. 294 00:25:33,720 --> 00:25:36,840 Hetty never does think it through. 295 00:25:36,880 --> 00:25:41,760 Little grey cells? Rubbish. It's instinct with her. 296 00:25:41,800 --> 00:25:45,560 I've not thought it through. Unlike you. 297 00:25:45,600 --> 00:25:50,040 All I was going to do was go to a couple of seances, 298 00:25:50,080 --> 00:25:57,120 get a message from my dead husband and expose her, because Robert's not dead and I'm not Mrs Hattersley. 299 00:25:57,160 --> 00:26:01,000 She'd have wriggled out of that somehow. 300 00:26:01,040 --> 00:26:05,680 But it might have been enough for Grace Todd. 301 00:26:05,720 --> 00:26:09,720 And now? Well, there's this blackmail business. 302 00:26:09,760 --> 00:26:13,680 I've laid a bait and she's taken it. 303 00:26:13,720 --> 00:26:18,160 But Mrs Hattersley needs more than a made-up story. 304 00:26:18,200 --> 00:26:21,480 Where does she live? What's her phone number? 305 00:26:22,560 --> 00:26:26,680 I can find you a house and an answerphone. Good. 306 00:26:26,720 --> 00:26:30,720 And, er, Mrs Hattersley will need a chequebook. 307 00:26:39,080 --> 00:26:43,160 I wanted to have a talk, man to man, you know. 308 00:26:43,200 --> 00:26:45,680 It's not the facts of life, is it? 309 00:26:45,720 --> 00:26:48,400 I had to do them with our Derek. 310 00:26:48,440 --> 00:26:55,120 I got rather muddled. It's not the facts of life. Not exactly. 311 00:26:55,160 --> 00:26:58,560 It's more... the way we live. 312 00:26:58,600 --> 00:27:01,600 You, me and Mrs Wainthropp. 313 00:27:01,640 --> 00:27:05,000 There's not the opportunity to... 314 00:27:05,040 --> 00:27:08,760 If I was to meet someone, a girl, say... 315 00:27:08,800 --> 00:27:13,200 Oh! You're right. It's quiet here, for you, 316 00:27:13,240 --> 00:27:16,520 living with us. I'm not complaining. 317 00:27:16,560 --> 00:27:22,960 I don't mean the detective agency. Witches, the Mafia. They're not always welcome, 318 00:27:23,000 --> 00:27:28,480 but they make a change. What I mean is, you're a teenager. I am. 319 00:27:28,520 --> 00:27:32,920 You've got urges. I have. It's a problem. It is. 320 00:27:32,960 --> 00:27:37,160 Hetty doesn't always understand men's feelings. 321 00:27:37,200 --> 00:27:39,800 She gets proprietorial. 322 00:27:39,840 --> 00:27:42,640 It's a family. I like that. 323 00:27:42,680 --> 00:27:46,360 I haven't had a family for a long time. 324 00:27:46,400 --> 00:27:52,680 I'm grateful. As you say, the work, it stretches me, it's a challenge. 325 00:27:52,720 --> 00:27:58,320 Only... Only, you ought to get out on your own. Every lad should. 326 00:27:58,360 --> 00:28:00,880 I'll have a word with her. 327 00:28:07,840 --> 00:28:10,800 You don't have a job? I work for my mother. 328 00:28:10,840 --> 00:28:15,640 And your dad? The women manage things in my family. 329 00:28:15,680 --> 00:28:20,440 Is it a good trade? It's a calling. You have to have the gift. 330 00:28:20,480 --> 00:28:23,400 As for money, we don't charge much. 331 00:28:23,440 --> 00:28:26,240 A lot of the clients are pensioners. 332 00:28:28,760 --> 00:28:31,320 Shall we sit down for a bit? 333 00:28:34,680 --> 00:28:37,280 Have you got the... gift? 334 00:28:37,320 --> 00:28:38,880 Yeah, I think so. 335 00:28:39,920 --> 00:28:42,800 You can put your arm round me, if you like. 336 00:28:45,320 --> 00:28:47,880 Try to enjoy it. 337 00:28:48,920 --> 00:28:50,920 Don't you have a regular boyfriend? 338 00:28:50,960 --> 00:28:53,960 I might go with someone for a bit, 339 00:28:54,000 --> 00:28:59,200 but nobody claims me. Besides, we're only here for the winter. 340 00:28:59,240 --> 00:29:02,080 What about the summer? Seaside. 341 00:29:03,960 --> 00:29:06,760 I thought we might go to a club. 342 00:29:06,800 --> 00:29:10,200 Have you found another unlocked car? 343 00:29:10,240 --> 00:29:13,640 I wouldn't ask if I couldn't afford it. 344 00:29:18,280 --> 00:29:20,760 Shall I kiss you? 345 00:29:20,800 --> 00:29:23,280 I might enjoy it. 346 00:29:32,800 --> 00:29:37,720 Not bad. You'll get better if you practise. Let's practise. 347 00:29:42,640 --> 00:29:44,120 Come on. 348 00:29:46,240 --> 00:29:50,400 Would you do something for me, Geoff? Ask. 349 00:29:50,440 --> 00:29:57,120 There's one of our clients, a widow, Mrs Lola Hattersley. I'll give you the address. 350 00:29:57,160 --> 00:30:01,160 What about her? She doesn't feel right. 351 00:30:01,200 --> 00:30:08,440 Usually when folk come to us it's loneliness, with her it's all to do with money. 352 00:30:08,480 --> 00:30:13,080 What do you want me to do? Find out all you can. 353 00:30:13,120 --> 00:30:17,440 She could get hurt if she's got the wrong motives. 354 00:30:17,480 --> 00:30:22,960 You what?! In the course of making general enquiries in the area... 355 00:30:23,000 --> 00:30:28,320 No flannel, Geoffrey... I came to meet the subject's daughter. 356 00:30:28,360 --> 00:30:31,360 And never told us? 357 00:30:34,040 --> 00:30:36,440 You spoke? 358 00:30:36,480 --> 00:30:41,880 He told me he'd made the acquaintance of a young lady. 359 00:30:41,920 --> 00:30:47,760 He didn't say who. I was going to talk to you about it. 360 00:30:47,800 --> 00:30:52,000 How DARE you keep secrets from me? 361 00:30:52,040 --> 00:30:57,240 You've had one go at solving cases on your own and it came to no good, 362 00:30:57,280 --> 00:31:01,760 and now you want to take over. It's nothing to do with that! 363 00:31:01,800 --> 00:31:05,920 My feelings for the girl are private, Mrs Wainthropp. 364 00:31:05,960 --> 00:31:09,520 They have nothing to do with the agency. 365 00:31:09,560 --> 00:31:12,120 Until now. Maybe they have now. 366 00:31:12,160 --> 00:31:15,800 You've got to see it from their point of view. 367 00:31:15,840 --> 00:31:20,760 Got to?! Give the lad a chance! Let him explain. 368 00:31:24,880 --> 00:31:29,160 Explain. There's your granddad and your Aunt Florry. 369 00:31:29,200 --> 00:31:34,520 She didn't know you because you were pretending to be someone else, 370 00:31:34,560 --> 00:31:38,880 but she got those right. And my dear, dead husband, 371 00:31:38,920 --> 00:31:45,160 and his lady friend who wants to tell me about a child. She didn't say that. 372 00:31:45,200 --> 00:31:49,440 Oh! Am I losing my mind? 373 00:31:49,480 --> 00:31:54,720 Are you telling me what she said when you weren't even there? 374 00:31:54,760 --> 00:31:59,240 Sorry, but from what you've said... God, give me patience! 375 00:31:59,280 --> 00:32:06,160 I hope he will. She said there was a message about a child and the letter F. 376 00:32:06,200 --> 00:32:09,120 She never spoke to Mr Hattersley, 377 00:32:09,160 --> 00:32:12,520 and you told her about Fiona. 378 00:32:12,560 --> 00:32:17,960 I suppose, strictly speaking, that could be true. 379 00:32:18,000 --> 00:32:22,320 Why does she want Geoffrey to investigate me? 380 00:32:22,360 --> 00:32:26,920 She thinks you're obsessed by money and you may be at risk. 381 00:32:26,960 --> 00:32:33,720 ME at risk?! I'll tell you who's at risk. I'll tell you who's obsessed. 382 00:32:33,760 --> 00:32:39,600 And it's not with money, it's with sex. 383 00:32:41,240 --> 00:32:44,120 I'm not speaking to anybody. Might be the DCI. 384 00:32:45,240 --> 00:32:47,720 Wainthropp Detective Agency? 385 00:32:47,760 --> 00:32:49,000 Who? 386 00:32:49,040 --> 00:32:50,920 Derek! 387 00:32:50,960 --> 00:32:56,000 It's the baby. Something's happened. It must be 4am where you are. 388 00:32:56,040 --> 00:32:58,520 Is anything wrong? 389 00:32:59,560 --> 00:33:05,400 Yes, she's here now. They've had a little girl. A week early. She's OK. 390 00:33:05,440 --> 00:33:07,160 Hello? 391 00:33:07,200 --> 00:33:10,720 Good news? They've had a little girl. 392 00:33:10,760 --> 00:33:17,920 They had a miscarriage before so they thought they might lose it. But she's all right. 393 00:33:17,960 --> 00:33:22,000 Felicity. Oh, yes, it's a lovely name. 394 00:33:23,080 --> 00:33:25,560 Most appropriate. 395 00:33:25,600 --> 00:33:27,600 Felicity. 396 00:33:29,680 --> 00:33:33,040 F?! A child! 397 00:33:34,080 --> 00:33:38,120 I'm giving up the case. Give us a minute. 398 00:33:38,160 --> 00:33:43,040 She's not a fake. There's too much she's got right. My granddad, 399 00:33:43,080 --> 00:33:46,520 and my Aunt Florry. Take your time. 400 00:33:46,560 --> 00:33:50,080 It's this F. She's just been born. 401 00:33:50,120 --> 00:33:57,280 In Dunstable? In Sydney. She's me own granddaughter. Mrs Rome couldn't have known that. 402 00:33:57,320 --> 00:34:03,280 Maybe what she told that vicar's dad was true and his wife did that. 403 00:34:03,320 --> 00:34:07,960 That's not the point. Whether she's fake or not, 404 00:34:08,000 --> 00:34:13,560 whether the vicar's wife ill-treated patients, blackmail is blackmail, 405 00:34:13,600 --> 00:34:17,320 and you're after a blackmailer. So tell me, 406 00:34:17,360 --> 00:34:20,960 what is Geoffrey going to say to the girl? 407 00:34:21,000 --> 00:34:26,600 'Mrs Lola Hattersley lives alone in the select area of Darwin. 408 00:34:26,640 --> 00:34:31,240 'She and her husband were a rich, respected couple. 409 00:34:31,280 --> 00:34:35,200 'Old-fashioned views. Pro-hanging, anti-abortion. 410 00:34:35,240 --> 00:34:39,360 'And she was utterly dependent on him. 411 00:34:39,400 --> 00:34:44,240 'She has no close relatives. Nobody comes to see her. 412 00:34:44,280 --> 00:34:46,800 'The telephone's ex-directory, 413 00:34:46,840 --> 00:34:51,320 'but he got the number from the cleaning lady. 414 00:34:51,360 --> 00:34:55,600 'And I tell you now, it won't come to anything. 415 00:34:55,640 --> 00:34:59,960 'We're wasting our time.' 416 00:35:01,920 --> 00:35:06,720 'Mrs Lola Hattersley is not available to take your call. 417 00:35:06,760 --> 00:35:09,840 'Please leave a message after the tone.' 418 00:35:09,880 --> 00:35:13,920 Hello, this is Wendy Freeman, from Dunstable. 419 00:35:13,960 --> 00:35:18,000 I'm sorry to bother you, but it is urgent. 420 00:35:19,320 --> 00:35:24,800 She says she's in the area staying with friends. She'll phone at 4pm. 421 00:35:24,840 --> 00:35:28,160 Then Mrs Hattersley had better be there. 422 00:35:28,200 --> 00:35:32,000 I'll pack a bag and move in, pronto. Goodbye. 423 00:35:36,160 --> 00:35:38,760 Phone a taxi, will you, love? 424 00:35:38,800 --> 00:35:42,400 We won't get Mrs Hattersley on the scooter. 425 00:35:42,440 --> 00:35:47,120 Do you want me to come? She has no children. Shall I come? 426 00:35:47,160 --> 00:35:49,640 Her husband's dead. 427 00:35:49,680 --> 00:35:55,800 I doubt there's any food. I'd better take some bits and pieces. 428 00:36:42,920 --> 00:36:45,480 Danny's arrived. 429 00:36:48,480 --> 00:36:50,200 Three minutes to go. 430 00:36:50,240 --> 00:36:54,760 Doesn't time fly when you're having fun 431 00:37:03,600 --> 00:37:06,080 Mrs Lola Hattersley speaking. 432 00:37:17,240 --> 00:37:19,760 Wainthropp Detective Agency? 433 00:37:21,000 --> 00:37:22,720 Right. 434 00:37:23,720 --> 00:37:26,840 Right. Understood. 435 00:37:27,800 --> 00:37:30,240 I know you wouldn't want me to have an abortion. 436 00:37:31,280 --> 00:37:38,320 Would you like some coffee? I have the Georgian silver coffee service and a plate of petits fours. 437 00:37:38,360 --> 00:37:41,400 It'll be your husband's grandchild. 438 00:37:41,440 --> 00:37:46,360 The milk IS boiled. Are we getting through to you? 439 00:37:46,400 --> 00:37:52,360 Oh, yes. This young lady says she's my husband's illegitimate daughter, 440 00:37:52,400 --> 00:37:55,280 by the late Fiona Freeman, 441 00:37:55,320 --> 00:38:00,360 and she's about to have a child which she does not wish to abort. 442 00:38:00,400 --> 00:38:05,000 My mother refused to have an abortion and so do I. 443 00:38:05,040 --> 00:38:08,120 There's plenty of single mothers. 444 00:38:08,160 --> 00:38:13,480 She didn't ask your husband for a penny. She brought me up herself. 445 00:38:13,520 --> 00:38:17,040 I only discovered who I was after she died. 446 00:38:18,360 --> 00:38:23,320 And am I right in thinking, my dear, that unlike your mother, 447 00:38:23,360 --> 00:38:29,360 you ARE about to ask for money? She shouldn't have to. You should offer. 448 00:38:30,920 --> 00:38:36,960 I want to start a new life in Canada, with the baby. 449 00:38:37,000 --> 00:38:39,840 Oh, how much would it cost? 450 00:38:39,880 --> 00:38:44,720 Well, with the air fare and getting on my feet, 3,000. 451 00:38:44,760 --> 00:38:50,040 I've booked the ticket. Put down a deposit. You wouldn't see me again 452 00:38:51,120 --> 00:38:54,680 Oh, dear. Oh. 453 00:38:54,720 --> 00:39:00,000 Oh, this is really most disturbing. Three thousand... pounds? 454 00:39:00,040 --> 00:39:02,600 My husband never mentioned... 455 00:39:02,640 --> 00:39:09,280 He... He never even spoke of Miss Freeman after our marriage. There's no proof. 456 00:39:09,320 --> 00:39:15,000 There is proof. How else could I know so much about you? 457 00:39:15,040 --> 00:39:18,680 Well, I have no responsibility. £3,000?! 458 00:39:18,720 --> 00:39:21,360 You must know who the father is. 459 00:39:21,400 --> 00:39:26,280 You don't have to go to Canada. He can be made to pay. 460 00:39:26,320 --> 00:39:29,840 He's married. Like your husband was. 461 00:39:31,080 --> 00:39:37,560 Mr Hattersley and I were not married when your mother went south for her health. 462 00:39:37,600 --> 00:39:40,200 Makes it worse. 463 00:39:40,240 --> 00:39:47,240 I don't think you understand. My cousin wants to bear your late husband's grandchild 464 00:39:47,280 --> 00:39:51,520 and make a new life. You should be happy to help. 465 00:39:52,600 --> 00:39:57,720 If you won't she'll have to get what she can, where she can. 466 00:39:57,760 --> 00:40:02,440 Meaning? Sell her story to the Sunday papers. 467 00:40:02,480 --> 00:40:06,200 "History Repeats Itself" kind of thing. 468 00:40:06,240 --> 00:40:08,840 But that's blackmail. 469 00:40:08,880 --> 00:40:12,200 No. Blackmailers keep coming back. 470 00:40:12,240 --> 00:40:17,080 This is a one-off. You'll never hear from her again. 471 00:40:18,160 --> 00:40:24,360 £3,000! I haven't that much money in the house. Write a cheque. 472 00:40:24,400 --> 00:40:29,680 Pay cash to bearer. Phone the bank. I'll get the money and come back. 473 00:40:31,160 --> 00:40:33,440 Very well. 474 00:40:37,680 --> 00:40:40,160 I shall need a receipt. 475 00:40:41,200 --> 00:40:43,800 She's making out the cheque. 476 00:40:43,840 --> 00:40:48,200 Money has to pass, then they can take 'em in. 477 00:40:48,240 --> 00:40:50,840 You won't be serving coffee. 478 00:40:50,880 --> 00:40:57,240 If you don't mind, Mr Wainthropp, there's something I have to do. Eh? 479 00:40:59,960 --> 00:41:04,560 When you've signed... And here's the cheque. 480 00:41:07,040 --> 00:41:10,480 Before your cousin collects the money, 481 00:41:10,520 --> 00:41:14,360 there's someone I'd like you both to meet. 482 00:41:19,680 --> 00:41:26,040 This is my husband, come back from the astral plane. 483 00:41:26,080 --> 00:41:33,200 Robert, this is your daughter by the late Fiona Freeman, who never actually existed, 484 00:41:33,240 --> 00:41:37,040 except in my imagination. 485 00:41:47,040 --> 00:41:49,960 Er... Mrs Rome? Gone. 486 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 Where? Who knows? Done a bunk? 487 00:41:53,040 --> 00:41:55,560 I've come for the rent. 488 00:41:55,600 --> 00:42:00,720 They said they'd stay till summer, but they've terminated early. 489 00:42:00,760 --> 00:42:03,600 Where does a Romany woman go in summer? 490 00:42:03,640 --> 00:42:06,920 Seaside. Fortune-telling. 491 00:42:06,960 --> 00:42:10,600 Everybody knows that. You've been very helpful. 492 00:42:12,800 --> 00:42:15,000 Wait! 493 00:42:15,040 --> 00:42:19,560 You going looking for her, all the way on that thing? 494 00:42:19,600 --> 00:42:22,440 If I have to. Eaton-under-Cliff. 495 00:42:22,480 --> 00:42:25,000 The pleasure beach. 496 00:42:25,040 --> 00:42:32,040 Just tell me how I'm supposed to have conned money out of a woman who doesn't even exist? 497 00:42:35,160 --> 00:42:39,080 If there never was a Mrs Lola Hattersley... 498 00:42:40,280 --> 00:42:43,840 ..that cheque's a fraud for a start. 499 00:42:43,880 --> 00:42:47,360 We can't make it stick. That's not the point. 500 00:42:47,400 --> 00:42:50,000 Blackmail cases never stick. 501 00:42:50,040 --> 00:42:56,880 We want to warn them off, and by a little judicious harassment, get them out of the Northwest. 502 00:43:08,200 --> 00:43:11,160 He never said where he was going? 503 00:43:11,200 --> 00:43:12,320 Thank you. 504 00:43:12,360 --> 00:43:17,200 Maybe he's phoned. We should have an answermachine. 505 00:43:17,240 --> 00:43:20,920 We have. It's me. Oh, it's ringing. 506 00:43:23,320 --> 00:43:29,040 Oh, it's stopped. How could you let him go off like that? 507 00:44:21,320 --> 00:44:24,200 Come to have your fortune told? 508 00:44:24,240 --> 00:44:29,640 I've come to warn you. No need. They had to let her go. Wendy? 509 00:44:29,680 --> 00:44:34,120 My sister, Katya. Romanies aren't called Wendy. 510 00:44:36,240 --> 00:44:42,600 How did you find me? I worked it out. Why do you blackmail people? 511 00:44:42,640 --> 00:44:45,280 Nobody blackmailed Mrs Hattersley. 512 00:44:45,320 --> 00:44:48,040 There's no such person. You lied. 513 00:44:48,080 --> 00:44:54,000 The old man at Grange-over-Sands? Been doing your homework? 514 00:44:54,040 --> 00:44:56,760 There was no blackmail there, either. 515 00:44:56,800 --> 00:45:02,840 He paid to keep quiet what his wife had done, when we'd have kept quiet anyway. 516 00:45:03,880 --> 00:45:08,760 So... it didn't mean anything, then... you and me. 517 00:45:08,800 --> 00:45:13,600 A kiss and a cuddle. What's that mean? Something. 518 00:45:15,960 --> 00:45:19,080 A lot. You'd better go. 519 00:45:21,960 --> 00:45:24,160 I'm sorry. 520 00:45:24,200 --> 00:45:26,680 You've wasted your time. 521 00:45:31,800 --> 00:45:34,360 Anyone can dream. 522 00:46:16,560 --> 00:46:20,240 The trouble with Amy, she knows nowt about feelings. 523 00:46:20,280 --> 00:46:26,520 Exposing Mrs Rome wouldn't have done no good. I knew she was a fake. 524 00:46:26,560 --> 00:46:30,360 I'd have told you, but I thought you believed. 525 00:46:30,400 --> 00:46:33,120 She got some things right. 526 00:46:33,160 --> 00:46:36,120 But she was taking advantage. 527 00:46:36,160 --> 00:46:42,440 I tumbled to her quickly. I'll tell you why - that spirit guide of hers. 528 00:46:42,480 --> 00:46:47,280 A shaman of the Attahashi tribe. Chief Wet Blanket, or some such. 529 00:46:47,320 --> 00:46:52,160 My Harry wouldn't discuss his problems with a Red Indian. 530 00:46:52,200 --> 00:46:55,840 And he kept saying everything was perfect. 531 00:46:55,880 --> 00:47:01,000 That's not Harry. He'd find faulty workmanship in the gates of paradise. 532 00:47:01,040 --> 00:47:03,720 Why did you keep going back? 533 00:47:03,760 --> 00:47:08,560 It were the only place I could talk about Harry non-stop. 534 00:47:08,600 --> 00:47:11,120 It were worth £25 an hour. 535 00:47:11,160 --> 00:47:16,560 Amy wants you to live with them. Another reason it was worth it. 536 00:47:16,600 --> 00:47:22,520 I tell her, "Harry says I must be independent." 537 00:47:22,560 --> 00:47:26,800 I put the bolster down the middle of the bed and sleep beside it 538 00:47:26,840 --> 00:47:29,520 with one arm over, pretending it's him. 539 00:47:29,560 --> 00:47:31,720 Well, Amy wouldn't allow that. 540 00:47:41,280 --> 00:47:43,280 He's back. 541 00:47:43,320 --> 00:47:45,320 I'll go. 542 00:47:52,600 --> 00:47:55,120 I went to warn her. 543 00:47:56,120 --> 00:47:59,960 She knew already, as a matter of fact. 544 00:48:01,080 --> 00:48:04,920 You can have my resignation, if you want. 545 00:48:04,960 --> 00:48:07,560 I'll go upstairs and pack. 546 00:48:12,440 --> 00:48:14,920 Your supper'll be ready in 20 minutes. 547 00:48:14,960 --> 00:48:16,960 You'd better have a wash. 548 00:48:18,800 --> 00:48:22,360 And there'll be work to do in the morning. 549 00:48:22,400 --> 00:48:25,480 Getting our fee out of Amy Todd. 550 00:48:28,200 --> 00:48:30,680 You're right, Mrs Wainthropp. 551 00:48:33,040 --> 00:48:35,240 You're right. 552 00:49:13,240 --> 00:49:15,360 Subtitles by Red Bee Media Ltd 553 00:49:15,400 --> 00:49:17,720 E-mail Subtitling@bbc.co.uk 45643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.