Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,100
[Some parts don't have subtitles]
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,999
Is this it?
It's all there is this week, Mother.
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,479
What's her name this time?
Whose name?
4
00:00:21,480 --> 00:00:26,679
The slut with expensive tastes
who's got my house-keeping money.
5
00:00:26,680 --> 00:00:31,719
House-keeping?! When were this house
kept by you? If you're going,
6
00:00:31,720 --> 00:00:35,199
go while I can walk...
Stop it! You're pathetic!
7
00:00:35,200 --> 00:00:39,159
You stop it! Stop thinking
I can manage on this!
8
00:00:39,160 --> 00:00:42,719
Stop piddling about
and find a man's job!
9
00:00:49,915 --> 00:00:51,915
10
00:00:51,941 --> 00:00:53,941
11
00:00:53,967 --> 00:00:55,967
12
00:00:55,993 --> 00:00:57,993
13
00:00:58,019 --> 00:01:00,019
14
00:01:00,045 --> 00:01:01,524
Now you always say that!
15
00:01:01,525 --> 00:01:03,764
That is not true!
16
00:01:03,765 --> 00:01:06,004
I'm always here looking after you!
17
00:01:06,005 --> 00:01:08,084
"Who was she? What's her name?"
18
00:01:10,718 --> 00:01:12,718
19
00:01:12,744 --> 00:01:14,744
20
00:01:14,770 --> 00:01:16,249
You said you'd finished.
21
00:01:16,250 --> 00:01:19,329
I have never ever been with a woman.
22
00:01:19,330 --> 00:01:21,809
I am 46!
23
00:01:21,810 --> 00:01:24,130
Do you understand what I am saying?
24
00:01:34,530 --> 00:01:38,289
You're the only other person
that's ever touched this body.
25
00:01:38,290 --> 00:01:42,010
I never had the courage
to ask for a second opinion.
26
00:01:44,330 --> 00:01:46,729
Don't tease me.
27
00:01:46,730 --> 00:01:50,090
I really don't have
any more money to give you.
28
00:01:54,770 --> 00:01:57,409
Don't play games with me, not now.
29
00:01:57,410 --> 00:02:00,969
It's not a game any more.
30
00:02:00,970 --> 00:02:04,929
I've got to move
and get things tidied up.
31
00:02:04,930 --> 00:02:07,169
It looks all wrong.
32
00:02:07,170 --> 00:02:12,849
She fell and hurt herself. Now,
you saw what happened, didn't you, Maggie?
33
00:02:12,850 --> 00:02:17,849
'This is the Ambulance Service.
Do you wish to report an accident?
34
00:02:17,850 --> 00:02:22,290
'Hello, this is the Ambulance Service.
Do you wish to report an accident?'
35
00:02:32,090 --> 00:02:34,170
I still can't get the words out.
36
00:02:38,810 --> 00:02:42,929
It's best if I say I wasn't home
when it happened.
37
00:02:42,930 --> 00:02:46,490
Get someone else to find her
and report her dead.
38
00:02:48,290 --> 00:02:53,770
Put her in the dairy, will keep her cool,
but she's not going to last for ever.
39
00:03:49,490 --> 00:03:52,489
Well? Scooter's in the yard.
40
00:03:52,490 --> 00:03:56,049
I heard. Is it our very own now? Hm.
41
00:03:56,050 --> 00:04:00,409
I know that expression.
He's paid too much for it.
42
00:04:00,410 --> 00:04:04,969
You were supposed to beat her down.
She beat me up. Oh!
43
00:04:04,970 --> 00:04:11,049
She said with all the publicity, her
scooter has given us a corporate identity.
44
00:04:11,050 --> 00:04:16,449
What's that? Something between
a cap badge and regimental goat.
45
00:04:16,450 --> 00:04:22,129
The Mayor of Titterslow would like
to see you in his parlour, pronto.
46
00:04:22,130 --> 00:04:24,769
Oh, my word.
47
00:04:24,770 --> 00:04:28,729
Nobody must know the real reason
you've come here.
48
00:04:28,730 --> 00:04:32,329
Free newspapers follow me
the minute I leave this house.
49
00:04:32,330 --> 00:04:38,650
With or without his chain. There's a fleet of
cub reporters trailing us along the ring road.
50
00:04:40,170 --> 00:04:42,529
What do you want us to do?
51
00:04:42,530 --> 00:04:46,689
Our daughter, Susan,
she's gone missing.
52
00:04:46,690 --> 00:04:50,209
Is this your Susan?
53
00:04:50,210 --> 00:04:52,849
Yes, I'll let you have a photo.
54
00:04:52,850 --> 00:04:57,730
The problem is...
she has learning difficulties.
55
00:05:01,330 --> 00:05:04,609
"Romantic holiday of a lifetime?
56
00:05:04,610 --> 00:05:10,329
"Or simply a weekend away
in beautiful surroundings?
57
00:05:10,330 --> 00:05:13,569
"Chigswick Manor Hotel.
58
00:05:13,570 --> 00:05:18,049
"Homeliest Lancashire
welcome going."
59
00:05:18,050 --> 00:05:20,289
'Susan lives apart from us'
60
00:05:20,290 --> 00:05:23,249
in a run-down sea-side hotel.
61
00:05:23,250 --> 00:05:29,449
Sheltered accommodation. Social Services use
it as part of their Care in the Community.
62
00:05:29,450 --> 00:05:33,209
There's a Day Centre
she attends sometimes.
63
00:05:33,210 --> 00:05:38,049
We wanted Susan to be independent
while we're alive
64
00:05:38,050 --> 00:05:41,209
so we can catch her
if she comes unstuck.
65
00:05:41,210 --> 00:05:46,209
What do the people in the hotel think has
happened? Nobody knew she was missing
66
00:05:46,210 --> 00:05:50,489
until one of them
wanted to borrow money.
67
00:05:50,490 --> 00:05:54,290
Susan likes to play
the princess to the paupers.
68
00:05:57,090 --> 00:05:59,609
These abductions
that you read about,
69
00:05:59,610 --> 00:06:04,049
young women who are...
well, like she is...
70
00:06:04,050 --> 00:06:08,249
She's not exactly slow,
or all that innocent,
71
00:06:08,250 --> 00:06:13,290
but she is too trusting,
and much too vulnerable.
72
00:06:23,810 --> 00:06:26,129
Chigswick Manor Hotel?
73
00:06:26,130 --> 00:06:29,489
Where's that? Chigswick.
74
00:06:29,490 --> 00:06:30,810
Don't know it.
75
00:06:43,170 --> 00:06:45,689
Why come to me and not the police?
76
00:06:45,690 --> 00:06:51,689
Some mischief-maker took her to an
all-night rave near Grange-over-Sands.
77
00:06:51,690 --> 00:06:55,329
She was pictured topless
in a tabloid
78
00:06:55,330 --> 00:06:59,769
under the heading
"Sexy Susan's Daddy is Mr Mayor".
79
00:06:59,770 --> 00:07:02,570
Now you know why we need secrecy.
80
00:07:11,210 --> 00:07:14,729
Come on, Maggie. Come on, lassie.
81
00:07:14,730 --> 00:07:18,249
Oh no, oh no. No, Maggie!
82
00:07:18,250 --> 00:07:20,569
Maggie!
83
00:07:20,570 --> 00:07:22,930
Not now!
84
00:08:09,570 --> 00:08:14,729
She's a spoilt little madam, and a
bit of a loose cannon in some ways,
85
00:08:14,730 --> 00:08:19,769
but as long as I'm firm about no men in
her room the parents are very supportive.
86
00:08:19,770 --> 00:08:26,849
What did she take? Clothes? Toiletries?
I don't keep tabs on her wardrobe.
87
00:08:26,850 --> 00:08:29,529
Nobody stays in during the day?
88
00:08:29,530 --> 00:08:31,889
Oh, goodness, no!
89
00:08:31,890 --> 00:08:39,369
Not even in bad weather? A place like this, we
have to have a few rules, for everyone's sake.
90
00:08:39,370 --> 00:08:42,249
It's easier in summer, of course.
91
00:08:42,250 --> 00:08:48,329
Some of them go to cafes, the cinema, bus
station. That's the advantage of the seaside.
92
00:08:48,330 --> 00:08:53,450
There's almost always somewhere
warmish to kill a few hours.
93
00:09:08,570 --> 00:09:12,129
What's this? It's newspaper.
94
00:09:12,130 --> 00:09:14,609
To line the drawer.
There's a piece missing.
95
00:09:14,610 --> 00:09:20,569
I don't think that affects its usefulness
as a drawer-lining. Can Susan read?
96
00:09:20,570 --> 00:09:23,769
Simple words.
She's pretty independent.
97
00:09:23,770 --> 00:09:29,009
Most of them have a social worker
but Susan doesn't need one.
98
00:09:29,010 --> 00:09:35,770
I'll take this. If it was important enough for
her to cut out, I'll need to find out what it was.
99
00:11:47,191 --> 00:11:50,551
And you've no idea
where she might disappear to?
100
00:11:51,671 --> 00:11:55,150
She'd never go on her own,
without a man.
101
00:11:55,151 --> 00:11:58,751
She's frightened of dogs
and the dark. Right.
102
00:12:00,631 --> 00:12:05,471
Where do you live, Geoffrey?
With Mrs Wainthropp. She's my boss.
103
00:12:27,471 --> 00:12:31,671
I expect they'll have warmed
the double room you booked.
104
00:13:22,991 --> 00:13:26,110
Thanks again. Bye.
105
00:13:26,111 --> 00:13:30,270
She might have been swept off
her feet, of course.
106
00:13:30,271 --> 00:13:32,990
"Swept off her feet".
107
00:13:32,991 --> 00:13:36,590
That's a clue, isn't it? ..Brush.
108
00:13:36,591 --> 00:13:38,351
Broom?
109
00:13:39,191 --> 00:13:41,311
Um... Carpet salesman?
110
00:13:43,631 --> 00:13:46,191
No. Swept...
111
00:13:48,191 --> 00:13:50,391
A road sweeper?
112
00:13:53,311 --> 00:13:56,031
There's one.
113
00:14:01,991 --> 00:14:04,191
Sir!
114
00:14:28,351 --> 00:14:31,510
"Homely Lancashire welcome awaits.
115
00:14:31,511 --> 00:14:35,911
"Wood fires, piping hot water
in every bedroom."
116
00:14:52,591 --> 00:14:54,631
Hello?
117
00:14:57,391 --> 00:14:59,150
Hello?
118
00:14:59,151 --> 00:15:01,231
Is anybody at home?
119
00:15:03,311 --> 00:15:06,911
If they come back and catch us
it was you who broke in.
120
00:16:07,511 --> 00:16:08,591
Oh.
121
00:16:23,511 --> 00:16:25,150
Oh, bloody hell!
122
00:16:25,151 --> 00:16:27,230
I beg your pardon?
123
00:16:27,231 --> 00:16:29,710
Gracious me!
124
00:16:29,711 --> 00:16:31,431
That's better.
125
00:16:35,951 --> 00:16:42,670
If you're expecting me to stay here in this rubbish
dump for the night, we need a fire, Bernard.
126
00:16:42,671 --> 00:16:44,071
Bernard!
127
00:16:45,471 --> 00:16:46,830
Fire.
128
00:16:46,831 --> 00:16:48,990
Yes, fire.
129
00:16:48,991 --> 00:16:51,551
Get us warmed up, that would.
130
00:17:01,511 --> 00:17:06,230
Good afternoon. Tea!
Strong, sweet tea for the shock.
131
00:17:06,231 --> 00:17:10,870
Just tell me where to go,
the hospital or the mortuary. Sorry?
132
00:17:10,871 --> 00:17:17,830
It was good they sent a woman. Men never understand
how women feel about our sons. Is that one yours?
133
00:17:17,831 --> 00:17:22,550
No, this is my associate.
We're private detectives. May I?
134
00:17:22,551 --> 00:17:29,670
They rang from the council, wanted to know why
Corporation Street was unhygienic to the public.
135
00:17:29,671 --> 00:17:31,590
And you didn't know he'd gone?
136
00:17:31,591 --> 00:17:35,910
He must have smuggled
that heavy suitcase out.
137
00:17:35,911 --> 00:17:40,190
But why be so fearful
because he took a suitcase with him?
138
00:17:40,191 --> 00:17:44,190
My Bernard would never choose
to stay out all night.
139
00:17:44,191 --> 00:17:48,750
He may have difficulties learning,
but he is aware of my weak heart.
140
00:17:48,751 --> 00:17:53,590
Once my heart starts galloping
it never knows when to stop.
141
00:17:53,591 --> 00:18:00,911
We've no reason to believe that anything unpleasant
has happened. We think he's with his girlfriend.
142
00:18:04,231 --> 00:18:06,590
Susan Makepeace.
143
00:18:06,591 --> 00:18:09,511
The Mayor's daughter.
144
00:18:16,671 --> 00:18:21,711
Was there anything he took that
might indicate where they went?
145
00:18:27,591 --> 00:18:30,790
I think we'd better be going.
146
00:18:30,791 --> 00:18:35,830
We've been engaged by Mayor
Makepeace to find his daughter,
147
00:18:35,831 --> 00:18:39,631
and we've used up
most of today already.
148
00:18:42,791 --> 00:18:47,511
I'll give you our card
in case Bernard should phone.
149
00:18:50,671 --> 00:18:56,110
I should like to ask you how severe
his learning difficulties are.
150
00:18:56,111 --> 00:18:59,470
It might have helped us.
151
00:18:59,471 --> 00:19:03,111
Don't let him know
he's taken five years off my life.
152
00:19:05,151 --> 00:19:09,310
I think you can rely on us never
to reveal that kind of detail.
153
00:19:09,311 --> 00:19:14,590
Why should anyone with money want
a man with learning disabilities?
154
00:19:14,591 --> 00:19:19,830
Perhaps it's because she has
similar difficulties - with learning.
155
00:19:19,831 --> 00:19:23,670
You mean the woman
he's gone off with is like him?
156
00:19:23,671 --> 00:19:26,391
In that respect, yes.
157
00:19:28,271 --> 00:19:30,950
You...
158
00:19:30,951 --> 00:19:33,870
stupid, interfering woman!
159
00:19:33,871 --> 00:19:40,910
My son mustn't ever sleep with someone who's
mentally handicapped. What can you be thinking of?
160
00:19:40,911 --> 00:19:46,671
What kind of child might they have?
We should go... You've got it wrong.
161
00:19:48,591 --> 00:19:50,390
You see,
162
00:19:50,391 --> 00:19:56,670
I had a great aunt who spent most of her
life in The Royal Albert Hospital, Lancaster.
163
00:19:56,671 --> 00:20:03,110
She'd been put there at a time when to miss
the last tram and spend a night away from home
164
00:20:03,111 --> 00:20:06,111
was thought to be deeply immoral.
165
00:20:07,671 --> 00:20:13,990
What being in that place
all those years did to her
166
00:20:13,991 --> 00:20:16,991
was far more than immoral.
167
00:20:18,391 --> 00:20:21,350
You're not disabled,
168
00:20:21,351 --> 00:20:27,830
neither was Bernard's father,
but you produced Bernard who is disabled.
169
00:20:27,831 --> 00:20:34,150
Contrariwise people with learning
difficulties like Bernard's and Susan's
170
00:20:34,151 --> 00:20:40,471
are no more likely to produce a child
with the same disability as anybody else.
171
00:21:00,711 --> 00:21:04,710
It was an advert
for a small country hotel.
172
00:21:04,711 --> 00:21:07,030
Chigswick Manor.
173
00:21:07,031 --> 00:21:14,391
They'll be getting dolled up now for the cocktail
hour. We'll get there tomorrow. Bright and early.
174
00:21:15,391 --> 00:21:18,670
I'm creepy, Bernard.
175
00:21:18,671 --> 00:21:21,630
That's someone's bed.
176
00:21:21,631 --> 00:21:24,030
Where they gone to?
177
00:21:24,031 --> 00:21:28,431
If they come back and catch us,
you ate tinned peaches.
178
00:21:35,631 --> 00:21:37,670
It's alive!
179
00:21:37,671 --> 00:21:39,150
It's alive!
180
00:21:39,151 --> 00:21:41,191
It's alive!
181
00:21:47,071 --> 00:21:51,391
Nosy parkers find more
than they're expecting.
182
00:21:54,791 --> 00:21:58,750
You won't tell about the peaches,
would you?
183
00:21:58,751 --> 00:22:02,991
Oh, yes. Here she is,
this is the one you want.
184
00:22:03,991 --> 00:22:06,430
They can't have me...
185
00:22:06,431 --> 00:22:09,351
not when I'm all yours!
186
00:22:10,351 --> 00:22:15,271
Told you a fire
would warm us good and proper.
187
00:22:44,151 --> 00:22:49,310
So, public transport
wouldn't bring them to your door,
188
00:22:49,311 --> 00:22:53,190
but they could have finished
their journey by other means.
189
00:22:53,191 --> 00:22:55,790
You think they hitch-hiked?
190
00:22:55,791 --> 00:23:00,231
Possibly. Well, they'd have
come by the A65.
191
00:23:02,791 --> 00:23:05,831
..and been dropped at...
192
00:23:07,191 --> 00:23:10,390
..Settle... Long Preston...
193
00:23:10,391 --> 00:23:12,910
or even at Gisburn, here.
194
00:23:12,911 --> 00:23:20,070
We'll make our way back to Bridsea, where they
set out from, asking at every road junction.
195
00:23:20,071 --> 00:23:25,190
When you can find someone.
This isn't the most populated area.
196
00:23:25,191 --> 00:23:29,550
Where should we start?
Normally, I'd say here.
197
00:23:29,551 --> 00:23:32,110
But Hodder Bank road is closed
198
00:23:32,111 --> 00:23:34,830
so they'd have to find another way.
199
00:23:34,831 --> 00:23:39,110
Hang on a minute.
Was it still blocked yesterday?
200
00:23:39,111 --> 00:23:43,630
You'll need to know that
if you want to retrace their route.
201
00:23:43,631 --> 00:23:46,710
Gerald will know!
202
00:23:46,711 --> 00:23:53,390
This is the man you talk to about
roads around here. How do you do?
203
00:23:53,391 --> 00:23:57,270
Was Hodder Bank road
closed for work yesterday?
204
00:23:57,271 --> 00:24:00,630
Aye... Why?
205
00:24:00,631 --> 00:24:05,430
These people are private detectives,
searching for a young couple.
206
00:24:05,431 --> 00:24:08,470
Oh, I see. Good luck.
207
00:24:08,471 --> 00:24:10,070
Thanks.
208
00:24:10,071 --> 00:24:14,590
They were hitch-hiking.
You didn't spot them, I suppose?
209
00:24:14,591 --> 00:24:15,790
No.
210
00:24:15,791 --> 00:24:20,470
Take some scraps for Maggie!
Oh, she's not with me today.
211
00:24:20,471 --> 00:24:24,510
The poor dog is piggy in the middle
between him and his old mum.
212
00:24:24,511 --> 00:24:28,270
Gerald hangs around here when
he's left home or been thrown out.
213
00:24:28,271 --> 00:24:31,151
Mum stays at home and sulks.
214
00:24:38,751 --> 00:24:40,951
I'm still hungry.
215
00:24:43,071 --> 00:24:46,470
List. We make a list.
216
00:24:46,471 --> 00:24:49,870
Write down things. Help remember.
217
00:24:49,871 --> 00:24:54,790
Count our money.
How much for us to spend?
218
00:24:54,791 --> 00:24:59,031
You can't make chips without
potatoes, Bernard, and that's that.
219
00:25:12,151 --> 00:25:14,110
Wallet!
220
00:25:14,111 --> 00:25:17,791
Wallet! Wallet!
221
00:25:26,351 --> 00:25:29,191
Wallet...! Wallet...
222
00:26:19,311 --> 00:26:22,311
Have you seen this couple?
223
00:27:02,953 --> 00:27:04,743
Nothing.
224
00:27:07,966 --> 00:27:10,126
We know they made a booking.
225
00:27:11,646 --> 00:27:14,485
We know they started out.
226
00:27:14,486 --> 00:27:21,245
Know they reached the junction of the A682 and
the A65 because that lorry driver saw them.
227
00:27:21,246 --> 00:27:23,485
It's not nothing.
228
00:27:23,486 --> 00:27:31,045
If they got as far as those roadworks, they'll
have taken side roads with no traffic and got lost.
229
00:27:31,046 --> 00:27:36,206
They've probably never hitched
before and they have learning difficulties.
230
00:27:38,526 --> 00:27:44,685
They may be anywhere or nowhere,
and wherever they are, they're freezing.
231
00:27:44,686 --> 00:27:49,685
We've no choice. We'll report
what we've discovered so far
232
00:27:49,686 --> 00:27:54,845
and I'll tell His Worship
the Mayor to call in the police.
233
00:27:54,846 --> 00:27:59,245
'This is the Mayor
of Titterslow's residence.
234
00:27:59,246 --> 00:28:02,886
'I'm afraid there's no-one
available to take your call...'
235
00:28:05,966 --> 00:28:08,085
Answering machines!
236
00:28:08,086 --> 00:28:13,806
Nobody'll talk to anybody
these days! ..I left a message.
237
00:28:19,246 --> 00:28:22,646
We seem to have visitors.
238
00:28:34,126 --> 00:28:35,925
Is Mrs Wainthropp at home?
239
00:28:35,926 --> 00:28:37,926
Please, it's most urgent!
240
00:28:39,126 --> 00:28:41,726
Whom shall I say is calling?
241
00:28:44,806 --> 00:28:50,165
The Right Honourable Mayor and Mayoress of
Titterslow, Councillor and Mrs Makepeace.
242
00:28:50,166 --> 00:28:54,645
We were due close by so we thought if we changed
taxis a few times we could risk dropping in.
243
00:28:54,646 --> 00:28:58,445
It's a Charity Ball.
244
00:28:58,446 --> 00:29:02,525
We have to support these things.
Hang the expense!
245
00:29:02,526 --> 00:29:06,405
Now, you said Susan
is with a boyfriend?
246
00:29:06,406 --> 00:29:08,645
They booked into a country hotel.
247
00:29:08,646 --> 00:29:11,965
I told you that girl had too much
money. But where is this place?
248
00:29:11,966 --> 00:29:19,325
They didn't turn up and might be lost. They
could be anywhere in the Ribble Valley.
249
00:29:19,326 --> 00:29:24,485
We must use the media to ask the public
for help - we could search for weeks.
250
00:29:24,486 --> 00:29:29,405
Let us not lose our heads.
Is she with someone responsible?
251
00:29:29,406 --> 00:29:33,525
The young man appears to be quiet
and hard-working.
252
00:29:33,526 --> 00:29:38,565
He also has learning difficulties,
like your daughter.
253
00:29:38,566 --> 00:29:40,605
Oh, my goodness!
254
00:29:40,606 --> 00:29:44,205
He has a job?
He's a Hygiene Operative.
255
00:29:44,206 --> 00:29:46,125
A lavatory attendant?
256
00:29:46,126 --> 00:29:49,445
Bernard is a road sweeper
257
00:29:49,446 --> 00:29:55,125
for your council's Cleansing Department...
No media! No television appeal!
258
00:29:55,126 --> 00:30:00,685
I engaged your services by paying
a deposit. I demand secrecy.
259
00:30:00,686 --> 00:30:04,525
Not one word about Susan
and this road cleaner!
260
00:30:04,526 --> 00:30:08,205
If this was to get out...!
Charlie, wait!
261
00:30:08,206 --> 00:30:14,605
What if they've had an accident and
they're dying slowly in a ditch somewhere?
262
00:30:14,606 --> 00:30:19,245
Oh, no! There's a couple of porkers
hi-jacking our taxi.
263
00:30:19,246 --> 00:30:22,645
That'll be the Jessups from No 46.
264
00:30:22,646 --> 00:30:27,165
Stop. Stop! You won't get
your licence renewed.
265
00:30:27,166 --> 00:30:33,245
Look at the time - we're going to be
late for the official opening by HRH
266
00:30:33,246 --> 00:30:35,925
and we're due to be presented.
267
00:30:35,926 --> 00:30:40,325
I am not waiting for
public transport dressed like this.
268
00:30:40,326 --> 00:30:43,325
Ernie at No 7
runs a minicab service.
269
00:30:43,326 --> 00:30:49,085
Well, why can't he come here?
Brenda, don't start, not now!
270
00:30:49,086 --> 00:30:53,685
I'm going to have to set
a time limit on your secrecy.
271
00:30:53,686 --> 00:30:56,405
One more day. That's all you get.
272
00:30:56,406 --> 00:31:00,526
After that, it's a matter
for the police.
273
00:31:57,686 --> 00:32:00,606
CRA-A-ASH!
274
00:32:08,726 --> 00:32:11,606
Susan!
275
00:32:12,606 --> 00:32:14,326
Help!
276
00:32:29,566 --> 00:32:31,605
B-Bernard?
277
00:32:31,606 --> 00:32:33,926
Susan!
278
00:32:36,166 --> 00:32:38,606
I can't move.
279
00:33:02,326 --> 00:33:07,486
I've got to put this on
so they can find and report you dead.
280
00:33:08,886 --> 00:33:13,765
Well, if I do it, they won't
understand it were just a game.
281
00:33:13,766 --> 00:33:16,446
Sorry, Mother.
282
00:33:23,086 --> 00:33:25,805
Ow! My leg.
283
00:33:25,806 --> 00:33:28,326
Here.
284
00:33:35,566 --> 00:33:37,446
Careful.
285
00:33:39,566 --> 00:33:42,646
Got to get you inside somehow.
286
00:33:44,046 --> 00:33:46,645
It's brass monkey weather.
287
00:33:46,646 --> 00:33:49,446
Quick as you can then, girl.
288
00:33:56,166 --> 00:33:59,005
Get you warmed up again.
289
00:33:59,006 --> 00:34:01,806
Close to the fire.
290
00:34:04,686 --> 00:34:07,285
Aye, you did very well.
291
00:34:07,286 --> 00:34:11,126
I didn't know you had
such big muscles on you.
292
00:34:25,006 --> 00:34:26,925
Bernard!
293
00:34:26,926 --> 00:34:29,885
Don't point, it's rude.
294
00:34:29,886 --> 00:34:32,926
What are you staring at?
295
00:34:41,966 --> 00:34:44,886
Must have been there all the time.
296
00:34:55,966 --> 00:35:02,046
"Romantic holiday?
Try Chigswick Manor Hotel."
297
00:35:05,446 --> 00:35:09,205
It's not my fault
we didn't get there.
298
00:35:09,206 --> 00:35:12,125
The driver said this were the hotel.
299
00:35:12,126 --> 00:35:14,566
Leg hurts bad.
300
00:35:15,926 --> 00:35:18,846
Talk about something else.
301
00:35:20,606 --> 00:35:24,005
Promise you'll go find someone...
302
00:35:24,006 --> 00:35:26,606
tomorrow morning.
303
00:35:28,246 --> 00:35:31,086
You got to help me, Suzy.
304
00:35:34,486 --> 00:35:38,926
Lino from the bedroom
burns different colours, look!
305
00:35:42,406 --> 00:35:45,125
Got any work on today?
306
00:35:45,126 --> 00:35:47,285
No. I've got a little job for you.
307
00:35:47,286 --> 00:35:53,325
Hire of your wagon for the full day.
Chauffeuring those two private detectives.
308
00:35:53,326 --> 00:35:55,885
Would you like a bite to eat?
309
00:35:55,886 --> 00:36:02,525
No, thank you. I wouldn't say no to a bacon
sarnie. You've had your breakfast. Oh!
310
00:36:02,526 --> 00:36:08,046
I'll have one as well, then.
It's going to be a long day.
311
00:36:25,206 --> 00:36:27,605
Susan...?
312
00:36:27,606 --> 00:36:30,245
Where are you?
313
00:36:30,246 --> 00:36:33,005
Up here!
314
00:36:33,006 --> 00:36:35,646
Getting wood.
315
00:36:56,246 --> 00:36:58,885
Do you live somewhere close by?
316
00:36:58,886 --> 00:37:01,005
When you're at home, I mean?
317
00:37:01,006 --> 00:37:03,846
No, no. Over Blackleech Fell way.
318
00:37:20,566 --> 00:37:23,726
Don't burn all this when I'm gone.
319
00:37:26,286 --> 00:37:28,846
You go and get help?
320
00:37:29,886 --> 00:37:32,605
Been thinking. It's best.
321
00:37:32,606 --> 00:37:36,646
Don't be upset
cos it's a long way.
322
00:37:39,286 --> 00:37:41,766
I'll be all right.
323
00:37:58,048 --> 00:38:00,048
324
00:38:00,074 --> 00:38:02,074
325
00:38:02,100 --> 00:38:04,100
326
00:40:47,334 --> 00:40:49,334
327
00:40:49,360 --> 00:40:51,360
328
00:40:51,386 --> 00:40:53,386
329
00:40:53,412 --> 00:40:55,412
330
00:40:55,438 --> 00:40:57,438
331
00:40:57,464 --> 00:41:00,424
Susan?
332
00:41:06,664 --> 00:41:09,983
Susan?
333
00:41:09,984 --> 00:41:13,224
Susan, what're you doing?
334
00:41:22,104 --> 00:41:23,903
Stop!
335
00:41:23,904 --> 00:41:26,983
Let's ask at that farm.
336
00:41:26,984 --> 00:41:31,983
No-one lives there. It's deserted.
An old woman owned it but she died.
337
00:41:31,984 --> 00:41:34,064
Thought I saw smoke.
338
00:41:43,144 --> 00:41:45,063
Be dark soon.
339
00:41:45,064 --> 00:41:50,023
I'll have you back in t'hotel
in fifteen minutes.
340
00:41:50,024 --> 00:41:52,183
There's somebody over there.
341
00:41:52,184 --> 00:41:56,744
Oh, that'll be Sharon from Barton
Cross. She's out in all weathers.
342
00:42:28,864 --> 00:42:31,423
Sorry we ate tinned peaches...
343
00:42:31,424 --> 00:42:34,384
I'll get you some more
when Susan gets back.
344
00:42:44,544 --> 00:42:48,263
Hire of driver and lorry
to assist in...
345
00:42:48,264 --> 00:42:52,383
What shall I say? To assist
in search for missing girl.
346
00:42:52,384 --> 00:42:58,304
To assist in search...
for missing... girl.
347
00:43:00,304 --> 00:43:02,863
Forty pound.
348
00:43:02,864 --> 00:43:04,544
G. Putman.
349
00:43:06,144 --> 00:43:07,784
Thank you.
350
00:43:12,504 --> 00:43:15,383
It's all right, I'll cash it.
351
00:43:15,384 --> 00:43:18,224
Next time I'll charge you a fee
352
00:43:31,304 --> 00:43:34,863
Gerald's written his address
on here.
353
00:43:34,864 --> 00:43:41,263
I told him to. Has to be official to get
the money back from the Lord High Cockatoo.
354
00:43:41,264 --> 00:43:47,903
This says he lives at Thurstons Farm, Meatly
Bottom. He said he lived over at Blackleech Fell.
355
00:43:47,904 --> 00:43:49,744
Thurstons Farm...
356
00:43:51,424 --> 00:43:55,703
Remember that deserted farmhouse
where it wasn't worth stopping?
357
00:43:55,704 --> 00:43:59,383
And smoke from the chimney. Jessie!
Hm-mm?
358
00:43:59,384 --> 00:44:04,863
Does Gerald live with his mother
off the Clitheroe Road? Yes.
359
00:44:04,864 --> 00:44:08,303
"An old woman owned it,
but she's dead".
360
00:44:08,304 --> 00:44:13,184
And he wasn't interested
in who the missing couple were.
361
00:44:19,544 --> 00:44:23,423
What are you doing here?
Your Robert.
362
00:44:23,424 --> 00:44:30,623
He spent the morning brooding on the publicity you'd
get for agreeing not to involve the police in this
363
00:44:30,624 --> 00:44:34,623
and the afternoon
shouting at Mayor Makepeace.
364
00:44:34,624 --> 00:44:37,384
So you have my full co-operation.
365
00:45:24,864 --> 00:45:28,343
Don't be frightened.
I won't hurt you.
366
00:45:28,344 --> 00:45:32,864
I fetched you an old coat,
get you warmed up a bit.
367
00:45:36,904 --> 00:45:40,263
No, no! Please, don't run away.
368
00:45:40,264 --> 00:45:43,464
I'm not bad!
369
00:45:44,464 --> 00:45:47,023
I'm not mad, either.
370
00:45:47,024 --> 00:45:49,623
I'm just not that experienced
with women, that's all.
371
00:46:29,672 --> 00:46:31,672
372
00:46:31,673 --> 00:46:31,772
373
00:46:31,698 --> 00:46:33,698
374
00:46:33,699 --> 00:46:33,798
375
00:46:33,724 --> 00:46:35,724
376
00:46:35,750 --> 00:46:37,750
377
00:46:37,776 --> 00:46:39,776
378
00:46:39,802 --> 00:46:45,002
If he so much as loosens a button
I'll have his guts for garters.
379
00:46:47,202 --> 00:46:50,081
I think it's possible
he's telling the truth.
380
00:46:50,082 --> 00:46:55,641
She fell during a quarrel and hit
her head. Forensics might confirm it.
381
00:46:55,642 --> 00:46:57,881
There's more to it than that.
382
00:46:57,882 --> 00:47:00,082
Heavy psychological stuff?
383
00:47:01,962 --> 00:47:03,841
Go on.
384
00:47:03,842 --> 00:47:10,921
He tried getting someone else to find his mother and
report her death, easing himself of some of the guilt.
385
00:47:10,922 --> 00:47:13,762
But why these two?
386
00:47:14,802 --> 00:47:17,482
They fell in his way.
387
00:47:19,482 --> 00:47:22,161
When I was a girl,
388
00:47:22,162 --> 00:47:27,801
my Uncle Frank kept chickens - real ones,
not these conveyor-belt creatures.
389
00:47:27,802 --> 00:47:32,841
Any that was weaker than the rest,
they pecked it to death.
390
00:47:32,842 --> 00:47:36,201
I hope you two know
how lucky you are.
391
00:47:36,202 --> 00:47:38,242
Well?
392
00:47:40,042 --> 00:47:42,882
Bernard's got something to ask you.
393
00:47:50,202 --> 00:47:52,202
We want to get married.
394
00:48:06,842 --> 00:48:08,922
Agreed.
395
00:48:33,882 --> 00:48:35,762
Bye! Bye!
30902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.