Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:07,174
[ Man ]
One, two. One, two, three.
2
00:00:34,301 --> 00:00:37,204
** [ Humming ]
3
00:00:41,209 --> 00:00:44,078
[ Explosion ]
[ Screaming ]
4
00:00:44,177 --> 00:00:46,979
- [ Alarm Whooping ]
- [ Leela Gasping ]
Space pirates!
5
00:00:47,081 --> 00:00:51,819
- Space pirates?
- You know, pirates!
But in space!
6
00:00:58,826 --> 00:01:00,728
[ Screaming, Gasping ]
7
00:01:00,828 --> 00:01:05,498
Avast, mateys! Electronically
transfer your space doubloons...
8
00:01:05,599 --> 00:01:09,837
afore I send thee to
Davy Jarg's locker.
9
00:01:10,903 --> 00:01:13,441
[ Snoring ]
[ Banging ]
10
00:01:13,540 --> 00:01:15,808
[ Growling ]
Hey! Keep it down, you kids!
11
00:01:15,909 --> 00:01:17,978
I'm tryin' to take a nap!
12
00:01:26,920 --> 00:01:30,290
[ Fry ]
Come on. Come on!
[ Electronic Beeping ]
13
00:01:30,390 --> 00:01:32,091
[ Video Game Warbling ]
14
00:01:34,128 --> 00:01:37,331
[ Grumbling ] Make Bender
take a nap in a tube!
15
00:01:40,700 --> 00:01:44,204
Come back when I've had
some sleep, baby.
16
00:01:44,305 --> 00:01:48,542
[ Electronic Tweeting,
Cannons Booming ]
17
00:01:51,212 --> 00:01:54,615
Fry to battle stations!
Fire torpedo number three!
18
00:01:54,715 --> 00:01:56,650
Firing torpedo number three.
19
00:01:59,887 --> 00:02:03,856
- [ Banging, Whirring ]
- [ Whimpering ]
20
00:02:03,956 --> 00:02:06,626
[ Screaming ]
21
00:02:06,727 --> 00:02:10,198
That's not torpedo three!
That's not torpedo three
at all.
22
00:02:10,298 --> 00:02:12,800
Damn you, Fry and Lee--
23
00:02:12,900 --> 00:02:16,836
la!
[ Screaming ]
24
00:02:16,937 --> 00:02:21,175
Too late I realize that
me children are me only
real treasures.
25
00:02:24,010 --> 00:02:28,048
Help!
Mechanical man overboard!
26
00:02:28,147 --> 00:02:30,183
Go after him, Leela!
27
00:02:32,186 --> 00:02:35,355
It's no use. We were going
full speed when we fired him.
28
00:02:35,456 --> 00:02:37,358
So he's going even
faster than that!
29
00:02:37,457 --> 00:02:39,360
You mean, we can
never catch up to him?
30
00:02:39,460 --> 00:02:41,594
Not even if we rub the engine
with cheetah blood?
31
00:02:41,694 --> 00:02:43,997
I don't know how
to say this, Fry.
32
00:02:44,097 --> 00:02:48,168
But Bender is doomed
to drift through space.
Forever.
33
00:02:50,570 --> 00:02:54,074
[ Sniffling ] He always wanted
to drift forever.
34
00:02:54,174 --> 00:02:57,043
But through
the American Southwest!
35
00:02:57,144 --> 00:02:59,913
I'm going too fast!
I've got to lose momentum!
36
00:03:01,949 --> 00:03:04,183
[ Grunting ]
37
00:03:04,284 --> 00:03:07,120
Wh-Whoa! Whoa! Whoa!
38
00:03:07,221 --> 00:03:09,456
[ Grunting ]
39
00:03:10,858 --> 00:03:15,528
Aw, I'm gonna spend eternity
alone, with barely any swag!
40
00:03:16,463 --> 00:03:18,566
Ooh!
41
00:03:18,665 --> 00:03:22,102
Hey, universe! Check out
the dude with the Rolex!
42
00:03:23,570 --> 00:03:25,538
Wow! Ostentatious.
43
00:03:26,639 --> 00:03:29,141
Except, what good is
a candelabra without--
44
00:03:29,242 --> 00:03:31,211
Wait! I know!
45
00:03:32,945 --> 00:03:35,582
** [ Classical ]
46
00:03:35,682 --> 00:03:41,622
Ah, the pity! Fated to drift
forever through the void
as gravity's plaything.
47
00:03:41,722 --> 00:03:45,125
Oh, cruel fate,
to be thusly boned!
48
00:03:45,224 --> 00:03:47,661
Ask not for whom the bone bones,
49
00:03:47,760 --> 00:03:50,163
it bones for thee!
50
00:03:50,264 --> 00:03:54,001
** [ Continues ]
The only thing that
keeps me sane...
51
00:03:54,100 --> 00:03:56,603
is the thought that
I have all eternity...
52
00:03:56,704 --> 00:03:59,171
in which to perfect my art.
53
00:03:59,272 --> 00:04:01,241
** [ Discordant ]
Ow!
54
00:04:01,342 --> 00:04:03,242
** [ Melodic, Then Discordant ]
55
00:04:03,343 --> 00:04:05,746
Aah! Damn you!
56
00:04:05,846 --> 00:04:08,915
Doh!
[ Grunts, Groans ]
57
00:04:11,485 --> 00:04:14,655
[ Metallic Clicking ]
58
00:04:15,756 --> 00:04:19,793
[ Grunting ]
There!
59
00:04:19,893 --> 00:04:21,829
Now, when I'm found
in a million years,
60
00:04:21,928 --> 00:04:23,963
people will know
what the score was.
61
00:04:24,064 --> 00:04:27,167
[ Clanking ]
Aah! Ooh, they-- Hey!
What's bombarding me?
62
00:04:27,266 --> 00:04:29,802
Ooh! Gee! Ow!
Oh, no!
63
00:04:29,903 --> 00:04:32,973
An asteroid field!
If even a pea-sized asteroid...
64
00:04:33,072 --> 00:04:35,343
were to whiz
through my skull it could--
ow--
65
00:04:35,442 --> 00:04:41,148
hurt slightly.
[ Grunting ]
66
00:04:41,247 --> 00:04:45,319
Well, that was fun.
Now, for eons of loneliness.
67
00:04:47,321 --> 00:04:49,021
[ Small Voices
Chattering ]
Huh?
68
00:04:52,826 --> 00:04:54,293
[ Servo Motor Buzzing ]
69
00:04:57,129 --> 00:05:01,968
Fellow Shrimpkins,
behold him that hath taken
us unto his breast!
70
00:05:02,069 --> 00:05:05,473
- [ Gasping, Chattering ]
- Holy frijoles!
71
00:05:05,572 --> 00:05:09,709
All bow before
the great Metal Lord!
72
00:05:11,812 --> 00:05:16,048
Worshippers? This oughta liven
up my endless, tragic voyage!
73
00:05:16,149 --> 00:05:19,819
[ Laughing Fiendishly ]
74
00:05:23,824 --> 00:05:28,194
All hail the Metal Lord!
So hailed!
75
00:05:28,295 --> 00:05:32,064
Mm. Those peewees
think I'm God, huh?
Hard to blame 'em.
76
00:05:32,165 --> 00:05:35,836
[ Whimpering, Crying ]
77
00:05:35,935 --> 00:05:38,338
I am the Metal Lord.
Who are you?
78
00:05:38,439 --> 00:05:40,340
I am called Malachi, Lord.
79
00:05:40,441 --> 00:05:43,776
It means, um,
"He who really loves
the Metal Lord."
80
00:05:43,877 --> 00:05:48,247
Listen here, Malachi.
Time for a religious donation.
81
00:05:48,348 --> 00:05:52,218
- Hand over your wallet!
- But Lord, we are
a poor and simple folk.
82
00:05:52,319 --> 00:05:55,055
Poor? Aw, crap.
83
00:05:56,055 --> 00:05:59,358
[ Servos Buzzing ]
84
00:05:59,459 --> 00:06:03,463
[ Malachi ]
Pity me not, for I am richened
by the love of my family.
85
00:06:03,564 --> 00:06:05,932
What art thou doing,
Malachi Jr.?
86
00:06:06,033 --> 00:06:09,470
I'm practicing to hug Daddy
when he gets back from God.
87
00:06:09,569 --> 00:06:11,471
Mm. Mm!
88
00:06:11,572 --> 00:06:15,475
Ugh! Gag unto me
with a spoon.
89
00:06:15,576 --> 00:06:18,579
Malachi? It's high time
I laid down a few commandments.
90
00:06:18,678 --> 00:06:21,981
You got a chisel?
Take this down.
[ Clears Throat ]
91
00:06:22,081 --> 00:06:26,653
- Number one--
- Behold, the one commandment.
92
00:06:26,754 --> 00:06:28,555
[ Bender ]
Make it a double!
93
00:06:28,656 --> 00:06:31,891
- [ Loud Sniffing ]
- Can you find him, professor?
94
00:06:31,992 --> 00:06:35,963
No! I'm afraid
the smell-a-scope
isn't powerful enough.
95
00:06:36,062 --> 00:06:40,733
Bender's odor is so mild,
it's being overpowered
by local sources.
96
00:06:42,334 --> 00:06:45,404
Hooray! People are
paying attention to me.
97
00:06:51,778 --> 00:06:54,146
Fry? We brought someone
to cheer you up.
98
00:06:54,247 --> 00:06:57,918
His name is Helper,
and he's eager to be
your new best friend.
99
00:06:59,286 --> 00:07:01,622
Hello there, chum!
I understand you miss
your buddy.
100
00:07:01,721 --> 00:07:03,656
Have a pudding pop!
No thanks.
I don't--
101
00:07:03,757 --> 00:07:07,160
-Who wants to go
to an amusement park?
-Well, I guess that sounds okay.
102
00:07:07,259 --> 00:07:10,163
Have a good time.
Hey, I heard your friend
Bender is back.
103
00:07:10,262 --> 00:07:13,867
- What? Really?
- No. I just thought you would
enjoy that for a moment.
104
00:07:13,966 --> 00:07:15,869
[ Gears Rattling,
Springs Snapping ]
105
00:07:15,968 --> 00:07:19,839
** [ Strauss:
"Thus Spake Zarathustra" ]
106
00:07:30,216 --> 00:07:32,653
[ Dripping ]
[ Gagging ]
107
00:07:32,752 --> 00:07:36,156
Whoo! Microbrewed.
My guys did all right.
108
00:07:36,255 --> 00:07:39,125
I think I'll make my countenance
to shine down upon them.
109
00:07:39,225 --> 00:07:41,060
[ Straining ]
110
00:07:43,062 --> 00:07:47,367
Malachi, good work!
There's no slowin' down
with the Metal Lord tonight!
111
00:07:47,466 --> 00:07:49,802
Yes, tonight is
kind of special.
112
00:07:49,903 --> 00:07:52,906
Wait a second. Did you rip off
your own arm as a joke?
113
00:07:53,005 --> 00:07:55,307
Nay. Like most
of your followers,
114
00:07:55,408 --> 00:07:58,579
I was maimed building
the great brewery.
115
00:07:58,678 --> 00:08:04,184
[ Moaning ]
Others died from the pestilent
fumes it spewed forth.
116
00:08:04,283 --> 00:08:07,855
And, of course,
the liquor industry
attracted organized crime.
117
00:08:07,954 --> 00:08:10,524
[ Cars Approaching ]
[ Gasps ]
118
00:08:10,624 --> 00:08:12,059
[ Machine Guns Firing ]
119
00:08:17,665 --> 00:08:20,668
Aw, it's all my fault!
120
00:08:20,768 --> 00:08:22,769
Malachi, tell thy people...
121
00:08:22,870 --> 00:08:27,774
that the Lord is moved
by their plight. [ Sobs ]
122
00:08:29,009 --> 00:08:31,745
[ Screaming ]
123
00:08:38,350 --> 00:08:42,121
[ Screams ]
124
00:08:43,557 --> 00:08:45,759
- [ Grunting ]
- [ All ] Ooh!
125
00:08:45,859 --> 00:08:48,427
Malachi, Jr.!
No!
126
00:08:48,528 --> 00:08:51,631
Daddy? I can't hold
much longer.
127
00:08:51,731 --> 00:08:54,033
My arms are tired
from hugging.
128
00:08:54,134 --> 00:08:57,403
Save him! Save my son,
oh, Metal Lord!
129
00:08:57,504 --> 00:09:00,539
This looks like
a job for God.
130
00:09:05,312 --> 00:09:08,615
[ Gasping, Chattering ]
131
00:09:08,716 --> 00:09:13,485
What the-- Malachi,
what manner of deal is this,
with the chanting?
132
00:09:13,586 --> 00:09:15,488
They saw you save my son.
133
00:09:15,589 --> 00:09:17,957
Now, everyone is praying
for their own miracles.
134
00:09:18,057 --> 00:09:20,894
[ Sighs ]
Very well.
What do they want?
135
00:09:20,994 --> 00:09:23,630
The people of that village
pray for wealth.
136
00:09:23,730 --> 00:09:25,633
[ Hinge Creaking ]
137
00:09:29,135 --> 00:09:32,239
[ Villagers Screaming ]
138
00:09:32,338 --> 00:09:35,008
[ Uneasy Muttering ]
139
00:09:35,107 --> 00:09:38,345
[ Nervous Chuckling ]
That was a... practice miracle.
140
00:09:38,445 --> 00:09:40,681
- Who's next?
- [ Praying, Beseeching ]
141
00:09:40,780 --> 00:09:44,851
The farmers pray for sunlight,
so their barley might make
a more refreshing beer...
142
00:09:44,951 --> 00:09:46,854
for today's
God on the go.
143
00:09:46,953 --> 00:09:50,658
Very well.
Let there be light!
144
00:09:50,758 --> 00:09:53,326
[ Heavy Doors Slamming ]
145
00:09:53,426 --> 00:09:56,462
[ All Cheering ]
146
00:09:56,562 --> 00:09:58,465
[ Screaming In Pain ]
147
00:09:58,565 --> 00:10:01,268
- [ Crying ]
- I got it! I got it!
148
00:10:01,368 --> 00:10:05,004
[ Wind Roaring ]
[ Screaming ]
149
00:10:05,105 --> 00:10:10,543
Um, when you're writin'
the Bible, you might want
to omit that last miracle.
150
00:10:14,380 --> 00:10:17,985
[ Sighs ]
He decided not to let go.
151
00:10:23,123 --> 00:10:25,024
I can't believe
you're gone.
152
00:10:25,125 --> 00:10:27,527
I won't! If I can't
reach you physically,
153
00:10:27,626 --> 00:10:29,730
I'll just have
to try something
desperate and crazy.
154
00:10:31,030 --> 00:10:33,066
** [ Choir ]
155
00:10:35,201 --> 00:10:38,337
So that's my story,
Father Changstein el Gamahl.
156
00:10:38,437 --> 00:10:41,408
Is there anything
religion can do
to help me find my friend?
157
00:10:41,508 --> 00:10:44,177
Well, we could join
together in prayer.
158
00:10:44,277 --> 00:10:48,181
- Uh-huh. But is there anything
useful we can do?
- No.
159
00:10:48,280 --> 00:10:52,019
Sure, I hold séance,
channel your friend.
No problem.
160
00:10:52,119 --> 00:10:54,053
Insert coin.
[ Jingling ]
161
00:10:55,355 --> 00:10:57,691
[ Moaning ]
162
00:10:57,790 --> 00:11:00,659
[ Speaking Robotically ]
I am your friend...
Bonder.
163
00:11:00,760 --> 00:11:02,428
Bonder?
Is it really you?
164
00:11:02,528 --> 00:11:06,499
Yes. I am fine.
Give the gypsy
ten dollars.
165
00:11:06,599 --> 00:11:09,501
Wait a minute.
Bender's name isn't Bonder!
166
00:11:09,601 --> 00:11:11,337
It's Bender!
You're a fraud!
167
00:11:11,437 --> 00:11:14,006
Look, you want
false hope or not?
168
00:11:14,106 --> 00:11:15,775
Only if you don't have
any real hope.
169
00:11:15,875 --> 00:11:19,211
Well, there is
perhaps one way.
170
00:11:19,312 --> 00:11:21,514
Have you heard of
the Monks of Deshuba?
171
00:11:21,614 --> 00:11:25,351
- I've not heard of them.
- They are an ancient order...
172
00:11:25,451 --> 00:11:29,522
that believes God
exists somewhere in
the depths of space.
173
00:11:29,621 --> 00:11:32,926
They have built the universe's
most powerful radio telescope,
174
00:11:33,025 --> 00:11:35,729
high in the Himalayas,
to search for him.
175
00:11:35,828 --> 00:11:37,798
You think they'd let me use it
to look for Bender?
176
00:11:37,898 --> 00:11:40,868
What am I, psychic?
I mean-- Yes!
177
00:11:40,967 --> 00:11:42,903
Yes, I'm-I'm sure
they will. Yes.
178
00:11:43,003 --> 00:11:48,707
** [ Strauss:
"Blue Danube" ]
179
00:11:58,085 --> 00:12:01,488
[ Malachi ]
Oh, Metal Lord, hear my prayer!
180
00:12:01,587 --> 00:12:05,158
Ugh. Yes, Malachi,
what is it this time?
181
00:12:05,258 --> 00:12:09,062
My Lord, the infidels
on your back no longer
believe in you.
182
00:12:09,162 --> 00:12:11,597
They say their prayers
go unheeded.
183
00:12:11,697 --> 00:12:15,936
Of course they're unheeded.
How am I supposed to hear
prayers coming out of my ass?
184
00:12:16,036 --> 00:12:19,005
They talk of war
against the faithful.
185
00:12:19,105 --> 00:12:21,841
I beseech thee.
Rise up against them.
186
00:12:21,942 --> 00:12:24,311
Smite someone
who deserves it
for once.
187
00:12:24,411 --> 00:12:28,916
[ Sighs ]
Malachi, every time I interfere,
I only make things worse.
188
00:12:29,015 --> 00:12:31,350
You're best off
solving your own problems.
189
00:12:31,451 --> 00:12:37,256
- But-But Metal Lord--
- What part of "nay"
"doethn't" thou understand?
190
00:12:39,359 --> 00:12:42,495
Sir, I'm outfitting
an expedition to a monastery
high in the Himalayas.
191
00:12:42,595 --> 00:12:44,496
I'll need
a long-sleeved coat.
192
00:12:44,596 --> 00:12:47,835
Look, I miss Bender almost
half as much as you do,
193
00:12:47,934 --> 00:12:49,836
but you can't
bring him back this way.
194
00:12:49,937 --> 00:12:53,206
- It's hopeless.
- You can't give up hope
just because it's hopeless.
195
00:12:53,306 --> 00:12:57,009
You gotta hope even more.
And cover your ears and go,
"Blah, blah, blah, blah, blah.
196
00:12:57,110 --> 00:13:00,047
Blah, blah, blah."
[ Shouting ] I'd also
like a pack mule!
197
00:13:00,147 --> 00:13:02,048
[ Shouting ]
At once, sir!
198
00:13:03,015 --> 00:13:04,851
[ Braying ]
199
00:13:04,951 --> 00:13:07,653
Well, you obviously
won't listen to reason.
200
00:13:07,754 --> 00:13:10,623
So I guess I'll listen
to idiotic-ness
and come with you.
201
00:13:10,722 --> 00:13:14,293
But we'll need
a Sherpa to guide us.
[ Man Crying Out ]
202
00:13:18,565 --> 00:13:22,568
Now that's one Bible
that doesn't disappoint
on every page.
203
00:13:22,668 --> 00:13:26,173
Looks like society's
runnin' pretty well
without my meddling--
204
00:13:26,273 --> 00:13:28,508
[ Engines Roaring ]
D-Doh!
205
00:13:31,811 --> 00:13:36,082
Atomic bombs? Oh, no!
Those unbelievers
from my backside...
206
00:13:36,182 --> 00:13:39,351
- must have found
my nuclear pile!
- Fear not, my Lord.
207
00:13:39,451 --> 00:13:42,422
- We shall be with you soon!
- You're with me now!
208
00:13:42,522 --> 00:13:44,657
This is the maximum level
of being with me.
209
00:13:44,756 --> 00:13:48,161
We will solve our own
problems as you commanded.
210
00:13:48,260 --> 00:13:51,163
The time has come
to convert the unbelievers!
211
00:13:51,264 --> 00:13:54,000
- Convert them?
- To radioactive vapor!
212
00:13:59,438 --> 00:14:02,741
Aah! Hey-- Aah!
213
00:14:04,777 --> 00:14:07,679
Look, Daddy.
I'm hugging God.
214
00:14:07,779 --> 00:14:09,682
Mm. Mm.
215
00:14:09,782 --> 00:14:11,884
Maybe if I hug him
real hard,
216
00:14:11,985 --> 00:14:14,053
he'll save us from--
217
00:14:14,955 --> 00:14:17,024
[ Screaming ]
218
00:14:17,124 --> 00:14:19,392
Oh, it tickles!
[ Laughing ]
219
00:14:19,491 --> 00:14:23,029
Oh, uh--
[ Continues Laughing ]
Aw, oh.
220
00:14:27,567 --> 00:14:30,136
[ Bender ]
Hello? Is anyone still alive?
221
00:14:30,236 --> 00:14:33,405
How 'bout
in the porno theater?
222
00:14:33,505 --> 00:14:38,544
Don't be embarrassed.
[ Gasps ] They're dead.
223
00:14:38,644 --> 00:14:42,282
All dead! Who would
have known playing God...
224
00:14:42,381 --> 00:14:44,884
could have such
terrible consequences?
225
00:14:44,985 --> 00:14:49,322
[ Sobbing ]
226
00:14:49,422 --> 00:14:52,491
[ Wind Roaring ]
[ Braying ]
227
00:14:52,591 --> 00:14:55,327
Fry! If I drop dead
from exhaustion,
228
00:14:55,427 --> 00:14:58,565
make sure my body freezes
in a dignified position!
229
00:14:58,664 --> 00:15:01,168
None of that "huddled over
for warmth" crap.
230
00:15:01,268 --> 00:15:04,270
[ Grunting, Panting ]
231
00:15:04,370 --> 00:15:06,273
[ Gasping ]
Behold!
232
00:15:06,373 --> 00:15:08,975
The Monastery of Deshuba.
233
00:15:09,076 --> 00:15:12,678
I must leave you now,
for I am not holy enough
to enter.
234
00:15:12,778 --> 00:15:14,614
Okay.
[ Belches, Spits ]
235
00:15:19,986 --> 00:15:22,654
Looks rickety.
We better test it.
236
00:15:23,655 --> 00:15:25,758
[ Slaps ]
[ Brays ]
237
00:15:27,860 --> 00:15:29,828
[ Motor Humming ]
238
00:15:29,928 --> 00:15:32,198
[ Woman's Recorded Voice ]
Welcome to our monastery.
239
00:15:32,298 --> 00:15:35,934
Please stand to one side
to let faster pilgrims by.
240
00:15:36,036 --> 00:15:38,171
[ Tapping ]
241
00:15:40,039 --> 00:15:42,509
[ Crying ]
242
00:15:44,811 --> 00:15:48,280
[ Beeping ]
[ Crying Stops ]
243
00:15:48,380 --> 00:15:52,152
Hey! That galaxy's
signaling in binary!
244
00:15:52,251 --> 00:15:56,889
I gotta signal back!
But I only know enough binary
to ask where the bathroom is.
245
00:15:56,990 --> 00:16:00,159
- You speak English?
- [ Deep, Male Voice ]
I do now.
246
00:16:00,259 --> 00:16:02,662
Whoa-whoa, whoa!
247
00:16:02,761 --> 00:16:06,666
[ Whimpering ]
Oh.
248
00:16:06,765 --> 00:16:09,168
What are you?
Some kind of
galactic computer?
249
00:16:09,269 --> 00:16:13,340
Possible.
I am user-friendly,
my good chum.
250
00:16:13,440 --> 00:16:16,509
Who built you?
I have always been.
251
00:16:16,609 --> 00:16:20,379
Oh, my God!
Are you... God?
252
00:16:20,480 --> 00:16:24,150
Possible. I do
feel compassion for
all living things--
253
00:16:24,250 --> 00:16:28,721
my good chum.
But why would God
think in binary?
254
00:16:28,821 --> 00:16:31,423
Unless... you're not God,
255
00:16:31,524 --> 00:16:34,427
but the remains of
a computerized space probe...
256
00:16:34,527 --> 00:16:37,864
that collided with God!
That seems probable.
257
00:16:37,963 --> 00:16:41,201
[ Motor Grinding ]
258
00:16:41,301 --> 00:16:43,503
[ Electronic Twittering ]
A member of
our brotherhood...
259
00:16:43,602 --> 00:16:46,505
sits at these controls
every hour of every day,
260
00:16:46,605 --> 00:16:48,508
scanning the heavens
for God.
261
00:16:48,607 --> 00:16:51,177
[ Buzzing ]
There he is!
262
00:16:51,278 --> 00:16:53,179
No. No, wait. No.
263
00:16:53,279 --> 00:16:56,883
- How long have you been at it?
- 700 years.
264
00:16:56,982 --> 00:17:00,352
We've not yet examined
one ten-millionth of the sky.
265
00:17:00,452 --> 00:17:02,788
But we will go on until
we find the Almighty.
266
00:17:02,889 --> 00:17:04,790
Even if it takes
to the end of time.
267
00:17:04,891 --> 00:17:08,560
- And then what?
- Then, we utter unto him
a short prayer.
268
00:17:08,661 --> 00:17:12,199
You see, the telescope is
also an amplifying transmitter.
269
00:17:12,298 --> 00:17:14,467
Sorta like a giant
karaoke machine?
270
00:17:14,567 --> 00:17:17,470
Not really.
Would you like to see our
giant karaoke machine?
271
00:17:17,569 --> 00:17:19,971
Not really.
272
00:17:20,073 --> 00:17:22,974
Mm. Finding God,
that's important, yeah.
273
00:17:23,076 --> 00:17:24,977
But you know what might be
a treat for everyone?
274
00:17:25,077 --> 00:17:27,279
If you let me use the telescope
to find my lost friend, Bender.
275
00:17:27,380 --> 00:17:29,548
I-I don't know
what to say.
276
00:17:29,648 --> 00:17:31,718
Other than,
"Absolutely not."
277
00:17:31,817 --> 00:17:34,052
Your loss is a tragedy,
but our work--
278
00:17:34,153 --> 00:17:36,388
Ah! Come on!
You guys have forever
to look for God.
279
00:17:36,489 --> 00:17:39,925
All I'm asking is
one measly lifetime
to find my friend!
280
00:17:40,026 --> 00:17:42,461
He speaks out of love
for his friend.
281
00:17:42,561 --> 00:17:45,298
Perhaps that love
in his heart... is God.
282
00:17:45,397 --> 00:17:48,468
Oh, how convenient.
A theory about God...
283
00:17:48,567 --> 00:17:50,737
that doesn't
require looking
through a telescope.
284
00:17:50,836 --> 00:17:54,641
- Get back to work!
- That telescope is as much
mine as anybody's.
285
00:17:54,740 --> 00:17:57,109
I'm using it whether you
give me permission or not.
286
00:17:57,210 --> 00:17:59,612
[ Karate Yells ]
287
00:17:59,711 --> 00:18:03,415
Hy-ahh! Your order may be
famous for your martial arts,
288
00:18:03,516 --> 00:18:06,118
but I've never met a holy man
I couldn't clobber!
289
00:18:06,219 --> 00:18:09,922
Actually, we only
practice martial arts as
a form of meditation.
290
00:18:10,021 --> 00:18:11,923
We are a strictly
nonviolent sect.
291
00:18:12,023 --> 00:18:15,795
Oh. Then get
in the laundry room,
or I'll kick your butts!
292
00:18:17,864 --> 00:18:21,433
Oh, this is the worst
crazy sect I've ever been in.
293
00:18:23,001 --> 00:18:25,637
[ Bender ]
So, do you know what I'm
gonna do before I do it?
294
00:18:25,738 --> 00:18:28,441
- Yes.
- What if I do
something different?
295
00:18:28,540 --> 00:18:31,810
Then I don't know that.
Cool! Cool.
296
00:18:31,911 --> 00:18:33,813
I bet a lot of people
pray to you, huh?
297
00:18:33,913 --> 00:18:37,349
[ Sighs ] Yes, but there
are so many, asking so much.
298
00:18:37,450 --> 00:18:39,986
After a while, you just
sort of tune it out.
299
00:18:40,086 --> 00:18:43,690
- You know, I was God once.
- Yes, I saw.
300
00:18:43,789 --> 00:18:45,991
You were doing well
until everyone died.
301
00:18:46,092 --> 00:18:48,827
It was awful.
I tried helping them.
302
00:18:48,927 --> 00:18:53,566
I tried not helping them.
But in the end, I couldn't
do them any good.
303
00:18:53,665 --> 00:18:55,634
Do you think
what I did was wrong?
304
00:18:55,734 --> 00:18:59,672
Right and wrong are just words.
What matters is what you do.
305
00:18:59,771 --> 00:19:03,210
Yeah, I know. That's why
I asked if what I did--
306
00:19:03,309 --> 00:19:07,213
Oh, forget it!
Bender,
being God isn't easy.
307
00:19:07,314 --> 00:19:10,182
If you do too much,
people get dependent on you.
308
00:19:10,282 --> 00:19:12,551
And if you do nothing,
they lose hope.
309
00:19:12,652 --> 00:19:14,554
You have to use
a light touch--
310
00:19:14,653 --> 00:19:16,888
like a safecracker,
or a pickpocket.
311
00:19:16,989 --> 00:19:19,558
Or a guy who burns down
a bar for the insurance money!
312
00:19:19,659 --> 00:19:22,662
Yes, if you make it look
like an electrical thing.
313
00:19:22,761 --> 00:19:28,401
When you do things right,
people won't be sure
you've done anything at all.
314
00:19:29,769 --> 00:19:32,104
Does that mean you wouldn't
send me back to Earth?
315
00:19:32,204 --> 00:19:35,775
Even if I prayed to you?
Earth? Which way is that?
316
00:19:37,777 --> 00:19:39,778
I don't know.
317
00:19:39,878 --> 00:19:42,515
[ Fry ]
Bender? Bender!
318
00:19:42,615 --> 00:19:44,584
[ Pounding ]
[ Monk ]
Let us out!
319
00:19:44,683 --> 00:19:47,185
We cooked our shoes
in the dryer and ate them!
320
00:19:47,287 --> 00:19:49,188
Now we're bored!
321
00:19:49,288 --> 00:19:51,190
[ Beeping, Buzzing ]
322
00:19:51,290 --> 00:19:53,792
Hello? Has anyone out there
seen Bender?
323
00:19:53,893 --> 00:19:56,262
[ Gruff Voice ]
No! Quit asking!
324
00:19:56,363 --> 00:19:58,365
Fry, it's been three days.
325
00:19:58,464 --> 00:20:00,532
And even if you stay here
the rest of your life,
326
00:20:00,633 --> 00:20:03,702
there is virtually
no chance of finding him.
327
00:20:03,803 --> 00:20:07,374
- It's time to give up.
- [ Sighs ] You're right.
328
00:20:07,473 --> 00:20:10,108
I'm never gonna see him again.
[ Sniffles ]
329
00:20:10,209 --> 00:20:12,111
I know he was evil.
330
00:20:12,211 --> 00:20:14,646
And on more than
one occasion, he--
331
00:20:14,747 --> 00:20:16,648
he actually
stole my blood!
332
00:20:16,749 --> 00:20:19,751
[ Ball Spins ]
But still--
333
00:20:19,852 --> 00:20:21,820
[ Sobbing ]
I wish I had Bender back!
334
00:20:22,821 --> 00:20:24,790
[ Beeping, Warbling ]
335
00:20:24,891 --> 00:20:26,826
[ Fry's Voice ]
Wish I had Bender back.
336
00:20:28,827 --> 00:20:31,498
- Huh?
- [ Snoring ]
Hey-- What?
337
00:20:31,597 --> 00:20:34,433
- You say something?
- N-No. No.
338
00:20:34,534 --> 00:20:38,337
Well, so long.
Remember what
we talked about.
339
00:20:38,438 --> 00:20:41,473
[ Gasping, Screaming ]
340
00:20:41,574 --> 00:20:44,644
Whoa!
341
00:20:47,113 --> 00:20:49,582
[ Whistling,
Descending In Tone ]
342
00:20:49,682 --> 00:20:52,984
- [ Gasps ]
- [ Screams ]
343
00:20:53,085 --> 00:20:55,322
Hot, hot, hot, hot, hot!
Aah!
344
00:20:58,023 --> 00:21:00,527
Bender!
It's a miracle!
345
00:21:00,626 --> 00:21:02,662
[ Hissing ]
Aah!
346
00:21:02,761 --> 00:21:08,099
This is by a wide margin
the least likely thing
that has ever happened.
347
00:21:08,200 --> 00:21:10,470
Guys! You'll never
believe what happened!
348
00:21:10,569 --> 00:21:13,506
First, I was God.
Then I met God.
349
00:21:13,605 --> 00:21:15,541
We climbed a mountain
and locked up some monks!
350
00:21:15,642 --> 00:21:19,144
Oh, no! The monks!
We forgot to let them out
of the laundry room!
351
00:21:19,244 --> 00:21:21,681
Aw, do we have to?
I mean, they're monks.
352
00:21:21,780 --> 00:21:23,682
I'm sure their God
will let them out.
353
00:21:23,782 --> 00:21:26,653
Or at least give them
more shoes to eat.
Fat chance!
354
00:21:26,752 --> 00:21:28,887
You can't count on God
for jack!
355
00:21:28,988 --> 00:21:30,890
He pretty much
told me so himself.
356
00:21:30,990 --> 00:21:34,626
Now, come on! If we
don't save those monks,
no one will!
357
00:21:45,037 --> 00:21:47,006
[ Chuckling ]
358
00:21:47,105 --> 00:21:51,978
When you do things right,
people won't be sure
you've done anything at all.
28644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.