All language subtitles for Bad Girls Dormitory

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,000 (dramatic orchestral music) 2 00:00:18,833 --> 00:00:21,333 (machine beeping) 3 00:00:21,333 --> 00:00:24,000 (alarm blaring) 4 00:00:25,567 --> 00:00:29,067 (ominous pulsating music) 5 00:00:47,667 --> 00:00:48,700 - Kitty, stop this. 6 00:00:48,700 --> 00:00:49,700 Come inside. 7 00:00:53,267 --> 00:00:54,433 Kitty, please. 8 00:00:56,200 --> 00:00:57,033 - Kitty! 9 00:01:00,933 --> 00:01:01,767 Kitty. 10 00:01:33,267 --> 00:01:35,933 - [Nurse Stevens] Kitty, please. 11 00:01:46,533 --> 00:01:49,200 (Kitty screams) 12 00:02:32,233 --> 00:02:34,967 (men chattering) 13 00:02:38,333 --> 00:02:40,433 (knuckles knocking on door) 14 00:02:40,433 --> 00:02:42,833 - [Man] You came about the ad, huh? 15 00:02:42,833 --> 00:02:43,767 Fine. 16 00:02:43,767 --> 00:02:44,700 You can undress in there. 17 00:02:44,700 --> 00:02:45,633 - What? 18 00:02:45,633 --> 00:02:46,933 - What do you mean, "What?" 19 00:02:46,933 --> 00:02:48,933 You saw the ad didn't ya? 20 00:02:48,933 --> 00:02:50,867 Art photography models. 21 00:02:50,867 --> 00:02:52,833 Cash paid immediately. 22 00:02:52,833 --> 00:02:54,567 Now, I got a guy waitin' inside 23 00:02:54,567 --> 00:02:55,933 and a girl that didn't show up. 24 00:02:55,933 --> 00:02:57,200 It's 150 bucks. 25 00:02:57,200 --> 00:02:58,767 You want it or not? 26 00:03:00,900 --> 00:03:02,833 150 bucks, honey, cash. 27 00:03:08,067 --> 00:03:09,633 (ominous rattling music) 28 00:03:09,633 --> 00:03:10,700 - Okay. 29 00:03:10,700 --> 00:03:12,467 What do I do? 30 00:03:12,467 --> 00:03:14,467 - Take your clothes off. 31 00:03:37,433 --> 00:03:38,267 Nice. 32 00:03:39,633 --> 00:03:40,467 Very nice. 33 00:03:41,400 --> 00:03:42,600 Jack! 34 00:03:42,600 --> 00:03:43,667 - Yo! 35 00:03:43,667 --> 00:03:45,667 - Get in here, let's go. 36 00:03:47,333 --> 00:03:51,733 (suspenseful electronic music) 37 00:03:51,733 --> 00:03:53,067 Well, what are you waitin' for? 38 00:03:53,067 --> 00:03:56,067 Get out of the rest of those schmattas! 39 00:03:59,800 --> 00:04:02,100 - Hey, this is more like it. 40 00:04:02,100 --> 00:04:03,700 Young skin. 41 00:04:03,700 --> 00:04:05,600 - [Officer In Trenchcoat] Okay, everybody hold it. 42 00:04:05,600 --> 00:04:07,667 This is a bust. 43 00:04:07,667 --> 00:04:08,900 - [Officer In Navy Jacket] Come on, buddy, 44 00:04:08,900 --> 00:04:10,233 let's see if we can find you some clothes. 45 00:04:10,233 --> 00:04:12,067 How ya doing, Roland? 46 00:04:14,367 --> 00:04:16,800 - I hope your rap sheet isn't too long, sweetheart, 47 00:04:16,800 --> 00:04:18,633 'cause this is the big one. 48 00:04:18,633 --> 00:04:22,800 You ever heard of conspiracy to commit oral copulation? 49 00:04:24,600 --> 00:04:25,967 Get that shirt on, baby. 50 00:04:25,967 --> 00:04:27,633 I gotta talk to you. 51 00:04:29,567 --> 00:04:31,500 Jesus, how old are you? 52 00:04:33,967 --> 00:04:36,967 - [Paco] Marina, it's just going to take a few minutes. 53 00:04:36,967 --> 00:04:37,800 Come on. 54 00:04:39,067 --> 00:04:40,733 - [Marina] All right. 55 00:04:54,233 --> 00:04:58,967 (speaking in foreign language) 56 00:04:58,967 --> 00:05:00,433 - Hey, can the greaser shit. 57 00:05:00,433 --> 00:05:02,567 You're doin' business with me. 58 00:05:02,567 --> 00:05:04,767 - I talk to Carlos, nobody else. 59 00:05:04,767 --> 00:05:07,367 - You talk to me or you walk with nothin', 60 00:05:07,367 --> 00:05:08,700 senor macho man. 61 00:05:12,533 --> 00:05:13,633 - Okay, okay. 62 00:05:14,900 --> 00:05:16,400 What do you got? 63 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 - What do you got? 64 00:05:39,267 --> 00:05:42,933 (knuckles knocking on door) 65 00:05:45,367 --> 00:05:46,433 - Hold this. 66 00:05:46,433 --> 00:05:48,467 Let me see what's going on. 67 00:05:48,467 --> 00:05:51,900 (suspenseful rock music) 68 00:06:17,933 --> 00:06:20,900 - Hold it, bitch, you're not going anywhere. 69 00:06:20,900 --> 00:06:21,967 - [Drug Dealer] Ah, shit! 70 00:06:21,967 --> 00:06:23,633 - [Officer] Hold it! 71 00:06:32,733 --> 00:06:33,567 - Oh God. 72 00:06:34,500 --> 00:06:35,367 - Ow! 73 00:06:35,367 --> 00:06:36,433 - [Officer] Don't move. 74 00:06:36,433 --> 00:06:37,267 Come on. 75 00:06:45,567 --> 00:06:47,067 - How old are you? 76 00:06:50,967 --> 00:06:52,467 - Exactly, Mr. Beach. 77 00:06:52,467 --> 00:06:55,200 As you know, it's an experimental program. 78 00:06:55,200 --> 00:06:57,567 The girls we have here would be eaten alive 79 00:06:57,567 --> 00:06:59,367 if they were thrown into a prison, 80 00:06:59,367 --> 00:07:00,900 but the crimes they have committed 81 00:07:00,900 --> 00:07:02,600 make it impossible to even consider 82 00:07:02,600 --> 00:07:05,600 placing them in halfway houses. 83 00:07:05,600 --> 00:07:09,133 Some of them are extremely dangerous. 84 00:07:09,133 --> 00:07:10,067 Yes. 85 00:07:10,067 --> 00:07:11,500 (suspenseful electronic music) 86 00:07:11,500 --> 00:07:15,800 They require constant observation and supervision. 87 00:07:15,800 --> 00:07:16,633 Yes. 88 00:07:17,800 --> 00:07:21,467 Yes, the age range of the girls starts at 15, 89 00:07:21,467 --> 00:07:24,800 and some of them are in their early 20s. 90 00:07:26,067 --> 00:07:26,867 Yes. 91 00:07:28,333 --> 00:07:32,300 I would be more than happy to see you this afternoon. 92 00:07:37,900 --> 00:07:41,200 - We'll try and make this as painless as possible. 93 00:07:41,200 --> 00:07:45,367 All girls admitted to the dormitory submit to a body search. 94 00:07:47,767 --> 00:07:49,533 - [Nurse Stevens] All right, girls. 95 00:07:49,533 --> 00:07:50,367 Lean over. 96 00:08:02,800 --> 00:08:04,700 - This floor is devoted to medical checks 97 00:08:04,700 --> 00:08:06,200 for all our girls. 98 00:08:07,167 --> 00:08:09,500 Sick bay, medical research. 99 00:08:09,500 --> 00:08:10,433 - Research? 100 00:08:11,867 --> 00:08:14,167 - The state has allowed us to do a certain amount 101 00:08:14,167 --> 00:08:18,267 of experimentation with behavior modification. 102 00:08:18,267 --> 00:08:20,600 We are interested in trying to find the causes 103 00:08:20,600 --> 00:08:23,733 that have led them to antisocial acts. 104 00:08:23,733 --> 00:08:25,733 We also have a basement full of records 105 00:08:25,733 --> 00:08:27,933 dating back 40 years to show the lack 106 00:08:27,933 --> 00:08:30,367 of progress until we started. 107 00:08:31,233 --> 00:08:33,567 - She looks harmless. 108 00:08:33,567 --> 00:08:36,867 - Only a social worker would think like that. 109 00:08:36,867 --> 00:08:39,600 She's in on manslaughter charges. 110 00:08:49,700 --> 00:08:50,533 - Lori? 111 00:08:51,900 --> 00:08:53,700 You're next. 112 00:08:53,700 --> 00:08:56,400 (ominous music) 113 00:09:02,067 --> 00:09:03,933 - This is where we say goodbye. 114 00:09:03,933 --> 00:09:06,200 I have a lot to do and I think what you have seen 115 00:09:06,200 --> 00:09:09,767 will be able to answer any of the state's questions. 116 00:09:09,767 --> 00:09:12,200 I'm sure our funding will continue 117 00:09:12,200 --> 00:09:14,400 with no major problems, don't you? 118 00:09:14,400 --> 00:09:16,067 - I hope so, Miss Madison. 119 00:09:16,067 --> 00:09:18,233 It's been an education. 120 00:09:18,233 --> 00:09:19,933 - Can you find your way out? 121 00:09:19,933 --> 00:09:21,833 - I'll manage. 122 00:09:21,833 --> 00:09:22,833 - Thank you. 123 00:09:36,200 --> 00:09:38,867 (ominous music) 124 00:10:42,600 --> 00:10:45,500 (girls chattering) 125 00:10:49,133 --> 00:10:52,467 (soft electronic music) 126 00:11:41,967 --> 00:11:44,300 - Come on in, honey, the water's fine. 127 00:11:44,300 --> 00:11:45,300 - [Inmate] A man! 128 00:11:45,300 --> 00:11:46,633 - Get in here, baby. 129 00:11:46,633 --> 00:11:48,267 - [Inmate] Don't you need a shower? 130 00:11:48,267 --> 00:11:49,533 - [Inmate] Aww, and he's cute. 131 00:11:49,533 --> 00:11:51,200 - Hey, baby, don't go nowhere. 132 00:11:51,200 --> 00:11:52,833 Let's get him, girls. 133 00:11:52,833 --> 00:11:53,933 - Yeah! - Woo! 134 00:12:06,600 --> 00:12:07,767 - Seen enough? 135 00:12:17,467 --> 00:12:19,733 (synthesizer music) 136 00:12:19,733 --> 00:12:22,800 (inmates chattering) 137 00:12:26,600 --> 00:12:27,500 - No way. 138 00:12:27,500 --> 00:12:28,767 - Stop. 139 00:12:28,767 --> 00:12:31,433 (girls chattering) 140 00:12:31,433 --> 00:12:32,900 - [Inmate] Get away! 141 00:12:32,900 --> 00:12:34,600 - Come on. - Yo! 142 00:12:34,600 --> 00:12:36,967 (inmates chattering) 143 00:12:36,967 --> 00:12:37,800 - [Inmate] Really? 144 00:12:37,800 --> 00:12:38,867 (girls chattering) 145 00:12:38,867 --> 00:12:40,200 - [Inmate] He's a sweetheart. 146 00:12:40,200 --> 00:12:41,533 (inmates chattering) 147 00:12:41,533 --> 00:12:42,500 - Yo, Mama! 148 00:12:42,500 --> 00:12:43,633 Mama! 149 00:12:43,633 --> 00:12:44,833 Mama. 150 00:12:44,833 --> 00:12:46,267 - [Mama] What's the matter, darling? 151 00:12:46,267 --> 00:12:47,333 - I'll give ya a cigarette for one 152 00:12:47,333 --> 00:12:48,700 of those candy bars over there. 153 00:12:48,700 --> 00:12:49,833 - [Mama] No thanks. 154 00:12:49,833 --> 00:12:51,133 - Come on. (inmates chattering) 155 00:12:51,133 --> 00:12:52,767 Why don't you add 'em up right here. 156 00:12:52,767 --> 00:12:53,600 Fuck! 157 00:12:53,600 --> 00:12:55,700 (inmates shouting) 158 00:12:55,700 --> 00:12:58,667 (inmates chattering) 159 00:12:58,667 --> 00:13:01,100 - [Inmate] I don't need this shit, man. 160 00:13:01,100 --> 00:13:02,400 - Shit. 161 00:13:02,400 --> 00:13:03,900 Come on! 162 00:13:03,900 --> 00:13:05,300 - You don't have to throw 'em like a fuckin' asshole! 163 00:13:05,300 --> 00:13:07,767 - You don't have to throw shit around. 164 00:13:07,767 --> 00:13:09,700 (inmates chattering) 165 00:13:09,700 --> 00:13:11,333 - [Inmate] You're askin' for it. 166 00:13:11,333 --> 00:13:14,433 (inmates chattering) 167 00:13:34,067 --> 00:13:36,500 - [Inmate] Something good, yo. 168 00:13:36,500 --> 00:13:39,133 (inmates chattering) 169 00:13:39,133 --> 00:13:40,533 - Somebody say he? 170 00:13:40,533 --> 00:13:43,600 (inmates chattering) 171 00:13:47,133 --> 00:13:48,400 - Look at that. 172 00:13:49,400 --> 00:13:51,167 - [Inmate] I know. (laughs) 173 00:13:51,167 --> 00:13:52,433 - Fresh fish? 174 00:13:52,433 --> 00:13:55,533 - You want me to see what they're about? 175 00:13:55,533 --> 00:13:57,200 - Yeah, you do that. 176 00:13:58,700 --> 00:14:01,767 (inmates chattering) 177 00:14:07,100 --> 00:14:09,600 - What the hell are you doin'? 178 00:14:11,200 --> 00:14:13,567 - Look, you keep away from us. 179 00:14:13,567 --> 00:14:15,567 - Take it easy, Barb. 180 00:14:15,567 --> 00:14:19,067 I was just thinkin' when you and your little sister there 181 00:14:19,067 --> 00:14:21,433 are both in for hookin', baby slut oughta be 182 00:14:21,433 --> 00:14:25,333 straight enough to handle her own meat. 183 00:14:25,333 --> 00:14:26,733 Know what I mean? 184 00:14:35,467 --> 00:14:37,300 - How ya doin', Barb? 185 00:14:37,300 --> 00:14:38,433 Hi, Jen. 186 00:14:38,433 --> 00:14:40,133 What's happenin'? 187 00:14:40,133 --> 00:14:42,133 Everything okay with you two? 188 00:14:42,133 --> 00:14:43,400 - Hi, Valeska. 189 00:14:43,400 --> 00:14:45,867 (Valeska grunts) 190 00:14:45,867 --> 00:14:49,267 (synthesizer rock music) 191 00:15:06,067 --> 00:15:10,233 - Look at that, the tramp of the dormitory's back again. 192 00:15:19,933 --> 00:15:22,700 - Hey, Deke, don't ya have anything better to do 193 00:15:22,700 --> 00:15:25,067 than run your mouth off about me? 194 00:15:25,067 --> 00:15:27,067 - Yeah, you're lookin' to get jammed, Dottie. 195 00:15:27,067 --> 00:15:28,433 - Don't make me get up. 196 00:15:28,433 --> 00:15:31,333 If I do I'll be twistin' some tits. 197 00:15:33,867 --> 00:15:36,300 - Deke, don't start anything. 198 00:15:37,733 --> 00:15:40,067 (inmates chattering) 199 00:15:40,067 --> 00:15:42,967 - [Dottie] What are you lookin' at? 200 00:15:42,967 --> 00:15:46,067 (inmates chattering) 201 00:16:00,467 --> 00:16:02,633 - Why is everybody so mean? 202 00:16:02,633 --> 00:16:05,367 - [Deke] Lenka, you're losin' it. 203 00:16:08,333 --> 00:16:11,433 (inmates chattering) 204 00:16:24,833 --> 00:16:26,067 - Who are you? 205 00:16:28,767 --> 00:16:29,600 - Nobody. 206 00:16:32,967 --> 00:16:33,800 - Nobody. 207 00:16:35,400 --> 00:16:36,233 We'll see. 208 00:16:40,133 --> 00:16:41,867 You have pretty eyes. 209 00:16:43,700 --> 00:16:46,367 (ominous music) 210 00:16:51,267 --> 00:16:54,367 (inmates chattering) 211 00:16:59,333 --> 00:17:02,100 (inmate gagging) 212 00:17:04,500 --> 00:17:07,167 - What's the matter, honey? 213 00:17:07,167 --> 00:17:11,100 You look like you need somethin' to make ya feel good. 214 00:17:11,100 --> 00:17:13,700 - I think I'm gonna get sick. 215 00:17:13,700 --> 00:17:14,867 - Take it easy. 216 00:17:14,867 --> 00:17:17,933 I didn't get nothin' to eat yet. 217 00:17:17,933 --> 00:17:20,367 Listen, I got some serious... 218 00:17:21,633 --> 00:17:24,300 (inmate grunts) 219 00:17:26,433 --> 00:17:30,400 Man, there's some weird shit goin' down around here. 220 00:17:30,400 --> 00:17:34,233 I hope there ain't nothin' queer in this food. 221 00:17:37,300 --> 00:17:40,367 - How'd the strip go, babe? 222 00:17:40,367 --> 00:17:41,600 - What you mean? 223 00:17:41,600 --> 00:17:43,900 - Don't give me that bull. 224 00:17:43,900 --> 00:17:44,900 You holdin'? 225 00:17:46,333 --> 00:17:50,167 - Girl, I don't know you and I want you outta my face. 226 00:17:50,167 --> 00:17:52,167 - Hey, I'm on your side. 227 00:17:53,067 --> 00:17:55,067 You don't got, I can get. 228 00:17:57,333 --> 00:17:58,533 - Oh yeah? 229 00:17:58,533 --> 00:18:01,533 What are you, Madison's suck up? 230 00:18:01,533 --> 00:18:03,133 - Okay. 231 00:18:03,133 --> 00:18:06,233 You need somethin', you know where to come. 232 00:18:06,233 --> 00:18:08,400 Just remember, that's all. 233 00:18:09,800 --> 00:18:11,467 There's so much shit jammed in here 234 00:18:11,467 --> 00:18:14,833 during visiting hours you wouldn't believe it. 235 00:18:14,833 --> 00:18:17,200 I know where all the bodies are buried. 236 00:18:17,200 --> 00:18:18,067 Ya get me? 237 00:18:19,267 --> 00:18:22,667 I got connections. (chuckles) 238 00:18:22,667 --> 00:18:24,667 You wanna get laid? 239 00:18:24,667 --> 00:18:26,233 You wanna get high? 240 00:18:27,333 --> 00:18:28,567 You come to me. 241 00:18:29,733 --> 00:18:33,733 You come to Valeska. (chuckles) 242 00:18:42,567 --> 00:18:45,767 - Okay, everybody, listen up. 243 00:18:45,767 --> 00:18:46,600 Mail call! 244 00:18:49,533 --> 00:18:50,367 Askew? 245 00:18:51,900 --> 00:18:52,733 Askew! 246 00:18:54,267 --> 00:18:55,367 - Thanks. 247 00:18:55,367 --> 00:18:56,200 - Elmore. 248 00:19:00,600 --> 00:19:01,400 Gattos. 249 00:19:04,267 --> 00:19:05,467 Allen. 250 00:19:05,467 --> 00:19:06,933 - [Rebel] It's from your ma, right? 251 00:19:06,933 --> 00:19:08,967 - [Officer] Avila. 252 00:19:08,967 --> 00:19:10,100 - [Rebel] What'd she say? 253 00:19:10,100 --> 00:19:12,067 - Cleaver. - Shut your hole, Rebel. 254 00:19:12,067 --> 00:19:13,267 - Come on, Lisa. - Boyd. 255 00:19:13,267 --> 00:19:14,700 - [Rebel] She got somethin' for us? 256 00:19:14,700 --> 00:19:15,900 - Yeah, she's got somethin'. 257 00:19:15,900 --> 00:19:17,367 - [Officer] Boyd? 258 00:19:17,367 --> 00:19:18,633 - Only we gotta wait 'til we get outta here to get in on it. 259 00:19:18,633 --> 00:19:19,700 - [Officer] Morales. 260 00:19:19,700 --> 00:19:21,300 - Oh shit. 261 00:19:21,300 --> 00:19:22,200 - Jones. - It's tighter now 262 00:19:22,200 --> 00:19:23,867 than it's ever been. 263 00:19:23,867 --> 00:19:26,633 How we gonna pull a split? - Serges. 264 00:19:26,633 --> 00:19:27,733 Pierce. 265 00:19:27,733 --> 00:19:29,433 - You leave that up to me. 266 00:19:29,433 --> 00:19:31,733 - [Officer] Hendrix. 267 00:19:31,733 --> 00:19:32,567 Shank. 268 00:19:34,067 --> 00:19:36,933 - Hey, I hear you're in for the same thing as us. 269 00:19:36,933 --> 00:19:37,933 - No, I... 270 00:19:37,933 --> 00:19:40,333 - Look, don't get upset. 271 00:19:40,333 --> 00:19:43,500 We were in town and on the streets for exactly one day 272 00:19:43,500 --> 00:19:45,667 when we got busted. 273 00:19:45,667 --> 00:19:48,367 I hadn't even turned a trick. 274 00:19:48,367 --> 00:19:50,967 And would ya believe it? 275 00:19:50,967 --> 00:19:52,800 Jen is still a virgin. 276 00:20:06,600 --> 00:20:08,100 - What the? 277 00:20:08,100 --> 00:20:10,867 - Sorry, honey, I didn't see your little spic body 278 00:20:10,867 --> 00:20:12,800 stickin' out in my way. 279 00:20:15,833 --> 00:20:17,367 (Rebel screams) 280 00:20:17,367 --> 00:20:19,767 (rock music) 281 00:20:22,200 --> 00:20:25,100 (inmates shouting) 282 00:20:28,233 --> 00:20:30,733 (Rebel and Marina grunting) 283 00:20:30,733 --> 00:20:33,633 (inmates shouting) 284 00:20:49,267 --> 00:20:52,967 (punches thudding) (Marina and Rebel grunting) 285 00:20:52,967 --> 00:20:55,900 (inmates shouting) 286 00:21:43,067 --> 00:21:44,500 (Marina panting) 287 00:21:44,500 --> 00:21:47,300 - So, you can take of yourself. 288 00:21:47,300 --> 00:21:50,200 Just don't keep having to prove it. 289 00:22:05,500 --> 00:22:07,233 (Jen screams) 290 00:22:07,233 --> 00:22:10,700 (ominous music) 291 00:22:10,700 --> 00:22:14,133 - Zip it or shove a sock in her! 292 00:22:14,133 --> 00:22:16,733 - Shut up, ya stupid fruitcake! 293 00:22:17,667 --> 00:22:20,667 - I'm gonna kill that dumb bitch! 294 00:22:20,667 --> 00:22:22,267 (Jen screams) 295 00:22:22,267 --> 00:22:25,767 (somber electronic music) 296 00:22:28,133 --> 00:22:29,667 - Cool it, honey. 297 00:22:29,667 --> 00:22:31,733 It ain't gonna get any better. 298 00:22:31,733 --> 00:22:33,867 This is the way it's gonna be. 299 00:22:33,867 --> 00:22:35,167 - Shut up! 300 00:22:35,167 --> 00:22:36,833 I'm tryin' to sleep! 301 00:22:41,433 --> 00:22:44,400 (inmates chattering) 302 00:22:44,400 --> 00:22:46,700 - I'm here to help you, Paige, 303 00:22:46,700 --> 00:22:49,533 and I want you to understand that. 304 00:22:50,633 --> 00:22:51,467 - Sure. 305 00:22:52,967 --> 00:22:56,633 - Paige, I've asked your father to come and see you. 306 00:22:56,633 --> 00:22:58,500 - I don't have to see him. 307 00:22:58,500 --> 00:22:59,633 You can't make me. 308 00:22:59,633 --> 00:23:02,733 (ominous rattling music) 309 00:23:02,733 --> 00:23:05,667 - Paige, do you know how lucky you are 310 00:23:05,667 --> 00:23:07,967 even to have a father? 311 00:23:07,967 --> 00:23:11,967 You know Barb and Jen, those two girls waiting outside? 312 00:23:11,967 --> 00:23:15,700 They have no one to depend on but each other. 313 00:23:16,967 --> 00:23:19,433 You've seen what it's done to them. 314 00:23:19,433 --> 00:23:21,267 They are sick. 315 00:23:21,267 --> 00:23:23,567 They've become ill. 316 00:23:23,567 --> 00:23:26,633 They think they have no one else to rely on. 317 00:23:26,633 --> 00:23:28,900 They live in a dream world. 318 00:23:29,800 --> 00:23:31,767 - I know what you're doing. 319 00:23:31,767 --> 00:23:34,467 You can't make me think I'm like them. 320 00:23:34,467 --> 00:23:35,967 - Paige, I am not. 321 00:23:39,067 --> 00:23:41,133 - You think you're going to make me trust you 322 00:23:41,133 --> 00:23:44,067 because you tell me someone else's secrets. 323 00:23:44,067 --> 00:23:46,067 Well, you can forget it. 324 00:23:47,067 --> 00:23:49,467 - I'm sorry you feel that way. 325 00:23:49,467 --> 00:23:52,867 Perhaps some medication will help. 326 00:23:52,867 --> 00:23:54,833 I am making an appointment for you 327 00:23:54,833 --> 00:23:57,400 to see Dr. DeMarco this afternoon. 328 00:23:57,400 --> 00:24:00,200 Let's see what he can do for you. 329 00:24:01,300 --> 00:24:03,233 - I won't see my father. 330 00:24:03,233 --> 00:24:04,667 I won't. 331 00:24:04,667 --> 00:24:07,300 - We will talk about that later, Paige. 332 00:24:07,300 --> 00:24:09,767 Now you will have to excuse me. 333 00:24:09,767 --> 00:24:11,933 I have other girls to see. 334 00:24:17,767 --> 00:24:21,433 (inmates chattering) 335 00:24:21,433 --> 00:24:24,700 (ominous music) 336 00:24:24,700 --> 00:24:27,533 (Gloria groaning) 337 00:24:36,367 --> 00:24:38,700 - They comin' regular yet? 338 00:24:38,700 --> 00:24:39,800 - What? 339 00:24:39,800 --> 00:24:41,933 - Don't jive me, Gloria. 340 00:24:41,933 --> 00:24:43,867 You're pregnant. 341 00:24:43,867 --> 00:24:47,900 Those floppy shirts ain't been hidin' it so good lately. 342 00:24:47,900 --> 00:24:49,833 - (chuckles) Oh God. 343 00:24:49,833 --> 00:24:52,667 Please, don't tell anyone. 344 00:24:52,667 --> 00:24:55,600 They'll put me in a prison hospital. 345 00:24:55,600 --> 00:24:58,167 - What are you gonna do, have it in the mess hall? 346 00:24:58,167 --> 00:25:00,433 - I don't know, but please. 347 00:25:01,600 --> 00:25:03,767 Don't tell anyone, please. 348 00:25:05,700 --> 00:25:08,133 - It's your funeral, baby. 349 00:25:08,133 --> 00:25:10,700 I just hope it ain't the kid's. 350 00:25:14,367 --> 00:25:17,067 (ominous music) 351 00:25:32,333 --> 00:25:36,067 (knuckles knocking on door) 352 00:25:40,600 --> 00:25:41,433 - Come in. 353 00:25:46,933 --> 00:25:51,600 Madison tells me you're not in the mood to cooperate. 354 00:25:51,600 --> 00:25:54,733 - There's nothing to cooperate about. 355 00:25:54,733 --> 00:25:55,567 - Hm? 356 00:26:01,300 --> 00:26:04,467 You look like a reasonable girl to me. 357 00:26:08,967 --> 00:26:11,367 What seems to be the problem? 358 00:26:12,367 --> 00:26:14,200 - There is no problem. 359 00:26:15,767 --> 00:26:17,967 - Then why are you here? 360 00:26:17,967 --> 00:26:19,367 - In your office? 361 00:26:20,267 --> 00:26:22,167 - You know what I mean. 362 00:26:23,400 --> 00:26:25,333 - Isn't it obvious? 363 00:26:25,333 --> 00:26:26,900 You've got my file. 364 00:26:26,900 --> 00:26:27,900 I'm a whore. 365 00:26:31,933 --> 00:26:34,933 - Seems to me like you're a little rough on yourself. 366 00:26:34,933 --> 00:26:35,767 - Yeah. 367 00:26:35,767 --> 00:26:37,933 (ominous rattling music) 368 00:26:37,933 --> 00:26:40,267 I'm black and blue all over. 369 00:26:45,567 --> 00:26:48,500 - I'd like to work with you without using medication. 370 00:26:48,500 --> 00:26:50,600 How do you feel about that? 371 00:26:50,600 --> 00:26:53,167 (lilting electronic music) 372 00:26:53,167 --> 00:26:56,167 Let's talk about your health. 373 00:26:56,167 --> 00:26:58,600 How are you feeling today? 374 00:26:58,600 --> 00:27:00,400 - You wanna find out? 375 00:27:05,367 --> 00:27:06,800 - Yes, of course. 376 00:27:09,700 --> 00:27:11,200 - Then open me up. 377 00:27:13,067 --> 00:27:16,500 (sultry electronic music) 378 00:27:26,867 --> 00:27:29,367 (lock clicks) 379 00:27:54,600 --> 00:27:57,100 (Jen screams) 380 00:28:00,600 --> 00:28:03,067 - It's okay, it's okay. 381 00:28:03,067 --> 00:28:03,900 Shh. 382 00:28:03,900 --> 00:28:06,433 (soft synthesizer music) 383 00:28:06,433 --> 00:28:10,133 Shh, it's all right, it's all right. 384 00:28:10,133 --> 00:28:11,400 Shh, it's okay. 385 00:28:12,500 --> 00:28:13,333 It's okay. 386 00:28:25,700 --> 00:28:29,133 (metal tools clattering) 387 00:29:15,833 --> 00:29:18,667 (Gloria grunting) 388 00:29:32,900 --> 00:29:35,733 (water pattering) 389 00:29:38,067 --> 00:29:40,433 - Gonna be okay, Gloria? 390 00:29:40,433 --> 00:29:41,900 - Yeah. 391 00:29:41,900 --> 00:29:44,733 Yeah, just don't go too far away for a while, okay? 392 00:29:44,733 --> 00:29:45,567 - Sure. 393 00:29:45,567 --> 00:29:46,400 Come on. 394 00:30:07,533 --> 00:30:10,967 - Um, I don't think we should be doin' this. 395 00:30:10,967 --> 00:30:13,200 - Don't talk, just get it out. 396 00:30:13,200 --> 00:30:16,700 (upbeat electronic music) 397 00:30:19,333 --> 00:30:23,500 - Rebel, I don't feel too good. (grunts) 398 00:30:25,767 --> 00:30:27,267 Rebel, I need you. 399 00:30:41,133 --> 00:30:41,967 Rebel! 400 00:30:43,167 --> 00:30:44,600 - Gimme a second! 401 00:30:49,533 --> 00:30:51,200 - Rebel, I need you. 402 00:30:53,067 --> 00:30:55,067 - [Rebel] Just a minute. 403 00:30:56,467 --> 00:30:57,700 - Rebel! 404 00:30:57,700 --> 00:30:59,033 - Just a minute! 405 00:31:03,967 --> 00:31:05,667 - [Gloria] Rebel! 406 00:31:05,667 --> 00:31:07,067 - Just a minute! 407 00:31:12,433 --> 00:31:13,267 - Rebel. 408 00:31:16,833 --> 00:31:18,600 - [Rebel] I'm coming. 409 00:31:20,167 --> 00:31:22,233 - [Miss Madison] Attention, girls. 410 00:31:22,233 --> 00:31:23,767 - Visiting hours will be held 411 00:31:23,767 --> 00:31:26,433 this afternoon in the mess hall. 412 00:31:29,667 --> 00:31:32,533 - Hey, Dottie, I'm really sorry. 413 00:31:32,533 --> 00:31:35,200 - You motherfuckin' scumbag. 414 00:31:35,200 --> 00:31:38,067 - Hey man, I don't need this shit. 415 00:31:39,367 --> 00:31:42,600 (inmates and visitors chattering) 416 00:31:42,600 --> 00:31:44,767 - It's so good to see you. 417 00:31:46,933 --> 00:31:47,867 I miss you. 418 00:31:51,700 --> 00:31:53,167 I love you. 419 00:31:53,167 --> 00:31:55,333 - Paco, you gotta get me outta here. 420 00:31:55,333 --> 00:31:57,233 - Marina, it's not that easy. 421 00:31:57,233 --> 00:31:58,400 You gotta understand, you're in 422 00:31:58,400 --> 00:32:00,467 on some real serious charges. 423 00:32:00,467 --> 00:32:02,200 - And whose fault is that? 424 00:32:02,200 --> 00:32:04,600 (speaking in foreign language) 425 00:32:04,600 --> 00:32:06,067 - I couldn't help it. 426 00:32:06,067 --> 00:32:09,900 (speaking in foreign language) 427 00:32:11,200 --> 00:32:12,700 - Trust you? 428 00:32:12,700 --> 00:32:15,100 I did trust you and now I'm gonna be here until, 429 00:32:15,100 --> 00:32:17,967 I don't even know until when. 430 00:32:17,967 --> 00:32:20,200 - I got somebody workin' on it. 431 00:32:20,200 --> 00:32:22,933 It's just going to take some time. 432 00:32:22,933 --> 00:32:25,067 - And what do I do in the meantime? 433 00:32:25,067 --> 00:32:27,967 You know they got girls in here that wanna rip my face off? 434 00:32:27,967 --> 00:32:29,200 - Take it easy. 435 00:32:33,267 --> 00:32:35,133 I got something for you. 436 00:32:35,133 --> 00:32:35,967 - What? 437 00:32:37,400 --> 00:32:41,567 (inmates and visitors chattering) 438 00:32:45,500 --> 00:32:46,600 - Take it. 439 00:32:46,600 --> 00:32:47,933 - [Marina] What? 440 00:32:47,933 --> 00:32:48,767 - Take it. 441 00:32:53,300 --> 00:32:54,967 - Are you crazy? 442 00:32:54,967 --> 00:32:56,467 - Will you just take it? 443 00:32:56,467 --> 00:32:59,533 - What am I supposed to do with this? 444 00:32:59,533 --> 00:33:01,133 - Just keep it. 445 00:33:01,133 --> 00:33:03,600 You're gonna need it. 446 00:33:03,600 --> 00:33:05,600 - Paco, if I get caught with this. 447 00:33:05,600 --> 00:33:07,733 - You won't get caught. 448 00:33:07,733 --> 00:33:09,800 Just hide it someplace safe. 449 00:33:09,800 --> 00:33:12,833 - There's no place safe in here, Paco, you know that. 450 00:33:12,833 --> 00:33:15,900 (inmates chattering) 451 00:33:27,933 --> 00:33:29,833 - Okay, five minutes 'til lights out. 452 00:33:29,833 --> 00:33:31,567 - Go fuck yourself. 453 00:33:31,567 --> 00:33:32,533 - Screw you. 454 00:33:32,533 --> 00:33:33,533 - Drop dead. 455 00:33:34,533 --> 00:33:38,067 (sultry electronic music) 456 00:33:45,167 --> 00:33:46,067 - No. 457 00:33:48,133 --> 00:33:48,967 - Yes. 458 00:33:51,233 --> 00:33:52,567 - Don't make me. 459 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 - Why not? 460 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 You want it. 461 00:33:58,300 --> 00:33:59,400 - No. 462 00:33:59,400 --> 00:34:01,467 - You want it, don't you? 463 00:34:02,600 --> 00:34:03,433 - Please. 464 00:34:05,900 --> 00:34:06,733 - Say it. 465 00:34:08,467 --> 00:34:09,300 - No. 466 00:34:10,133 --> 00:34:10,967 - Say it. 467 00:34:18,067 --> 00:34:19,500 - Yes, I want it. 468 00:34:26,600 --> 00:34:27,767 Give it to me. 469 00:34:38,267 --> 00:34:41,967 (soft twinkling music) 470 00:34:41,967 --> 00:34:45,267 (Billy mimicking gun firing) 471 00:34:45,267 --> 00:34:47,867 (gun clicking) 472 00:34:51,267 --> 00:34:53,733 (Billy grunts) - Okay. 473 00:34:53,733 --> 00:34:57,967 - You never know when this might come in handy. 474 00:34:57,967 --> 00:35:00,067 - Billy, put it away. 475 00:35:00,067 --> 00:35:01,067 It scares me. 476 00:35:03,533 --> 00:35:04,367 - Sure. 477 00:35:06,333 --> 00:35:09,567 Sure, we got better things to do, don't we? 478 00:35:09,567 --> 00:35:10,833 - [Lori] Billy. 479 00:35:11,933 --> 00:35:12,767 - What? 480 00:35:13,967 --> 00:35:15,200 Come on, Lori. 481 00:35:15,200 --> 00:35:18,067 You and me both know why we parked out here. 482 00:35:18,067 --> 00:35:20,967 This ain't no time to play hard to get. 483 00:35:20,967 --> 00:35:24,300 - I'm not, I just want you to be gentle. 484 00:35:26,500 --> 00:35:28,733 - You want me to go easy? 485 00:35:28,733 --> 00:35:30,233 Hey, I'll go easy. 486 00:35:32,133 --> 00:35:33,067 How's this? 487 00:35:34,067 --> 00:35:34,967 Okay? 488 00:35:34,967 --> 00:35:35,900 How's this? 489 00:35:37,067 --> 00:35:37,833 And this? 490 00:35:39,300 --> 00:35:42,300 (crickets chirping) 491 00:35:58,300 --> 00:36:00,233 (inhales) That was great, baby. 492 00:36:00,233 --> 00:36:01,533 You're so sweet. 493 00:36:03,067 --> 00:36:07,100 - Billy, I don't think we should do this anymore. 494 00:36:08,300 --> 00:36:09,567 - What? 495 00:36:09,567 --> 00:36:11,700 Don't talk like that, honey. 496 00:36:11,700 --> 00:36:14,867 I was just gonna ask you to do me a favor. 497 00:36:14,867 --> 00:36:15,700 - What? 498 00:36:17,900 --> 00:36:21,667 - You're so good, I thought you could help me out. 499 00:36:21,667 --> 00:36:24,067 I got a couple of friends who wanna meet you. 500 00:36:24,067 --> 00:36:25,533 - What? 501 00:36:25,533 --> 00:36:26,567 - Take it away, guys. 502 00:36:26,567 --> 00:36:27,900 She's all yours. 503 00:36:27,900 --> 00:36:30,567 (ominous music) 504 00:36:40,233 --> 00:36:42,667 Come on, ya little whore. 505 00:36:42,667 --> 00:36:46,600 Ya did it for me, you can do it for my buddies. 506 00:36:52,533 --> 00:36:54,933 (gun firing) 507 00:37:02,600 --> 00:37:05,167 (Lori screams) 508 00:37:10,200 --> 00:37:13,433 - [Judge] Lori Christiansen, you are remanded 509 00:37:13,433 --> 00:37:15,833 to the custody of the North State Correctional 510 00:37:15,833 --> 00:37:20,600 female facility on a preliminary charge of manslaughter. 511 00:37:20,600 --> 00:37:23,400 Your case will be reviewed in six months 512 00:37:23,400 --> 00:37:26,667 at which time (mumbling). 513 00:37:26,667 --> 00:37:29,933 (soft twinkling music) 514 00:37:57,067 --> 00:37:58,300 - Did you take care of that little dope fiend 515 00:37:58,300 --> 00:37:59,867 like I told ya? 516 00:37:59,867 --> 00:38:01,533 - Yup, she's dusted. 517 00:38:10,267 --> 00:38:13,200 (machine whirring) 518 00:38:29,900 --> 00:38:32,900 (suspenseful music) 519 00:38:53,467 --> 00:38:56,367 (machine whirring) 520 00:39:03,267 --> 00:39:05,933 (ominous music) 521 00:39:32,700 --> 00:39:33,800 - Hello, Jen. 522 00:39:35,233 --> 00:39:39,067 I hoped I might find you down here some night. 523 00:39:41,867 --> 00:39:43,067 Take that off. 524 00:39:48,100 --> 00:39:49,267 Take that off. 525 00:40:00,933 --> 00:40:02,100 Take that off. 526 00:40:15,367 --> 00:40:16,300 Hello, Jen. 527 00:40:17,467 --> 00:40:20,933 I hoped I might find ya down here some night. 528 00:40:20,933 --> 00:40:21,900 Take that off. 529 00:40:21,900 --> 00:40:22,800 Take that off. 530 00:40:22,800 --> 00:40:23,633 Take that off. 531 00:40:23,633 --> 00:40:24,467 Take that off. 532 00:40:24,467 --> 00:40:25,300 Take that off. 533 00:40:25,300 --> 00:40:26,467 Take that off. 534 00:40:28,767 --> 00:40:29,633 Hello, Jen. 535 00:40:29,633 --> 00:40:30,533 Hello, Jen. 536 00:40:30,533 --> 00:40:31,367 Hello, Jen. 537 00:40:31,367 --> 00:40:32,233 Hello, Jen. 538 00:40:32,233 --> 00:40:33,367 Hello, Jen. 539 00:40:33,367 --> 00:40:36,700 (suspenseful music) 540 00:40:36,700 --> 00:40:37,633 Take that off. 541 00:40:37,633 --> 00:40:38,467 Take that off. 542 00:40:38,467 --> 00:40:39,300 Take that off. 543 00:40:39,300 --> 00:40:40,133 Hello, Jen. 544 00:40:40,133 --> 00:40:40,967 Hello, Jen. 545 00:40:40,967 --> 00:40:41,800 Hello, Jen. 546 00:40:41,800 --> 00:40:42,633 Hello, Jen. 547 00:40:42,633 --> 00:40:43,467 Take that off. 548 00:40:43,467 --> 00:40:44,300 Take that off. 549 00:40:44,300 --> 00:40:45,133 Take that off. 550 00:40:45,133 --> 00:40:45,967 Take that off. 551 00:40:45,967 --> 00:40:47,100 Take that off. 552 00:40:47,100 --> 00:40:48,333 Take that off. 553 00:40:49,800 --> 00:40:50,633 - No! 554 00:40:51,700 --> 00:40:52,633 No, God no! 555 00:40:57,067 --> 00:40:57,900 No! 556 00:40:59,400 --> 00:41:00,300 No! 557 00:41:01,200 --> 00:41:02,967 No! (crying) 558 00:41:02,967 --> 00:41:04,633 Don't, don't! 559 00:41:04,633 --> 00:41:05,467 No! 560 00:41:08,533 --> 00:41:10,967 No! (crying) 561 00:41:12,067 --> 00:41:13,867 (Gloria grunting) 562 00:41:13,867 --> 00:41:14,867 - What's wrong? 563 00:41:14,867 --> 00:41:16,633 - Oh, get me outta here. 564 00:41:16,633 --> 00:41:18,100 I don't wanna wake anybody up. 565 00:41:18,100 --> 00:41:19,600 They'll kill me. 566 00:41:19,600 --> 00:41:20,500 - Where? 567 00:41:20,500 --> 00:41:21,467 - Downstairs. 568 00:41:21,467 --> 00:41:23,100 There's water in the boiler room 569 00:41:23,100 --> 00:41:26,067 and it's away from everything else. 570 00:41:31,467 --> 00:41:34,400 (machine whirring) 571 00:41:44,067 --> 00:41:45,933 (officer gasps) 572 00:41:45,933 --> 00:41:49,367 (ominous ambient music) 573 00:41:51,067 --> 00:41:53,767 (Barb screaming) 574 00:42:06,133 --> 00:42:08,700 (Barb screams) 575 00:42:11,733 --> 00:42:14,233 (Barb crying) 576 00:42:27,300 --> 00:42:30,800 (upbeat electronic music) 577 00:42:38,200 --> 00:42:41,667 * How much love is gonna bring you around * 578 00:42:41,667 --> 00:42:45,100 * I'm heatin' up so won't you hose me down * 579 00:42:45,100 --> 00:42:48,900 * Just come to me and don't you make a sound * 580 00:42:48,900 --> 00:42:52,967 * My body's hot so why won't ya hose me down * 581 00:42:52,967 --> 00:42:56,200 * The time is right to fool around * 582 00:42:56,200 --> 00:43:00,500 * So hose me down 583 00:43:00,500 --> 00:43:03,800 * All I want is your lips on mine * 584 00:43:03,800 --> 00:43:07,767 * I want you now so don't take your time * 585 00:43:07,767 --> 00:43:12,767 * Light my torch 'cause this love's just gonna scorch * 586 00:43:15,567 --> 00:43:18,900 * Gonna burn if I have to wait 587 00:43:18,900 --> 00:43:22,800 * Hose me down, don't be late 588 00:43:22,800 --> 00:43:27,800 * Time is right to seek our heart's desires * 589 00:43:30,333 --> 00:43:33,867 * How much love is gonna bring you around * 590 00:43:33,867 --> 00:43:37,433 * I'm heatin' up so won't ya hose me down * 591 00:43:37,433 --> 00:43:41,133 * Just come to me and don't ya make much sound * 592 00:43:41,133 --> 00:43:44,967 * Time is right to fool around 593 00:43:44,967 --> 00:43:49,100 * So hose me down 594 00:43:49,100 --> 00:43:52,433 * All I ask is that ya cool me down * 595 00:43:52,433 --> 00:43:56,167 * I'm spinnin' fast, goin' round and round * 596 00:43:56,167 --> 00:43:58,067 * Take a chance 597 00:43:58,067 --> 00:44:03,067 * Cool this while we dance 598 00:44:03,833 --> 00:44:05,633 * It's time to move 599 00:44:05,633 --> 00:44:07,500 * Let's start this groove 600 00:44:07,500 --> 00:44:11,100 * Hose me down, don't be late 601 00:44:11,100 --> 00:44:12,867 * I'm ready now 602 00:44:12,867 --> 00:44:16,467 * So please don't hesitate 603 00:44:37,600 --> 00:44:39,067 * How much love is gonna 604 00:44:39,067 --> 00:44:41,767 - How come you extending visiting hours for this? 605 00:44:41,767 --> 00:44:45,700 - You know a girl took her life last night. 606 00:44:45,700 --> 00:44:48,633 - The second in a month as I understand it. 607 00:44:48,633 --> 00:44:52,367 - I felt this would help relieve the tension. 608 00:44:52,367 --> 00:44:55,933 * The time is right to fool around * 609 00:44:55,933 --> 00:44:59,700 * So hose me down 610 00:44:59,700 --> 00:45:03,433 * All I want is your lips on mine * 611 00:45:03,433 --> 00:45:07,300 * I want you now so don't take your time * 612 00:45:07,300 --> 00:45:08,933 * Light my torch 613 00:45:08,933 --> 00:45:12,933 * This love's just gonna scorch * 614 00:45:39,600 --> 00:45:41,100 - You wanna dance? 615 00:45:42,633 --> 00:45:44,433 - Rebel, what do you think you're doing? 616 00:45:44,433 --> 00:45:46,267 - Nothing you'd understand. 617 00:45:46,267 --> 00:45:48,067 - Get back to where you belong. 618 00:45:48,067 --> 00:45:48,867 Now! 619 00:45:50,700 --> 00:45:53,300 I'd keep my mind on my job if I were you, 620 00:45:53,300 --> 00:45:55,867 that is if I wanted to keep it. 621 00:46:30,267 --> 00:46:32,133 - We gotta get outta here. 622 00:46:32,133 --> 00:46:34,067 I need to get laid bad. 623 00:46:35,067 --> 00:46:37,167 Anymore news from your ma? 624 00:46:37,167 --> 00:46:39,300 - We're gettin' real close, Rebel. 625 00:46:39,300 --> 00:46:42,567 We'll be with Ma sooner than you think. 626 00:46:53,333 --> 00:46:55,667 - There's something I think you should know. 627 00:46:55,667 --> 00:46:59,200 - Paige, would you get me something to drink, please? 628 00:46:59,200 --> 00:47:00,167 Thank you. 629 00:47:00,167 --> 00:47:02,667 Don, may I call you Don? 630 00:47:02,667 --> 00:47:05,167 I think it would be best if you did not 631 00:47:05,167 --> 00:47:09,433 develop a personal relationship with any of my girls. 632 00:47:09,433 --> 00:47:13,600 They become very dependent and it can only cause problems. 633 00:47:16,967 --> 00:47:20,133 Oh, I wish these girls wouldn't smoke. 634 00:47:22,533 --> 00:47:25,100 (hand smacks) 635 00:47:25,100 --> 00:47:27,267 What is going on here? 636 00:47:27,267 --> 00:47:29,767 - I think this little girl is high, Miss Madison. 637 00:47:29,767 --> 00:47:31,100 - Lori, is this true? 638 00:47:31,100 --> 00:47:32,633 - No, he came up-- 639 00:47:32,633 --> 00:47:34,900 - I'm afraid a night in solitary is all 640 00:47:34,900 --> 00:47:37,333 that is going to calm you down, Lori, 641 00:47:37,333 --> 00:47:41,400 and then tomorrow we will talk about drugs. 642 00:47:41,400 --> 00:47:45,300 Sperrazza, will you take this girl to solitary? 643 00:47:50,867 --> 00:47:54,233 * Gonna burn if I have to wait 644 00:47:54,233 --> 00:47:58,167 * Hose me down, don't be late 645 00:47:58,167 --> 00:48:00,067 * Time is right 646 00:48:00,067 --> 00:48:02,533 - Gettin' your kicks, Harper? 647 00:48:02,533 --> 00:48:05,267 Anybody ever tell you you have your head up your ass? 648 00:48:05,267 --> 00:48:08,100 - You're really lookin' for it, aren't you? 649 00:48:08,100 --> 00:48:09,333 - The dorm. 650 00:48:09,333 --> 00:48:11,100 Five minutes. 651 00:48:11,100 --> 00:48:13,133 * Won't you hose me down 652 00:48:13,133 --> 00:48:16,767 * Come to me, don't you make a sound * 653 00:48:16,767 --> 00:48:20,533 * Fire's hot so won't you hose me down * 654 00:48:20,533 --> 00:48:23,600 * How much love is gonna 655 00:48:23,600 --> 00:48:26,933 (slow electronic music) 656 00:49:08,067 --> 00:49:11,067 (footsteps tapping) 657 00:49:16,533 --> 00:49:21,433 (lightning cracks) (thunder rumbles) 658 00:49:21,433 --> 00:49:24,100 (ominous music) 659 00:49:32,533 --> 00:49:36,700 (lightning cracks) (thunder rumbles) 660 00:49:39,733 --> 00:49:42,300 (Lisa screams) 661 00:49:45,233 --> 00:49:48,067 (women grunting) 662 00:50:14,800 --> 00:50:17,400 (Lisa screams) 663 00:50:30,333 --> 00:50:34,500 (lightning cracks) (thunder rumbles) 664 00:50:36,833 --> 00:50:39,267 (Lisa spits) 665 00:50:45,467 --> 00:50:48,300 (Lisa crying out) 666 00:50:57,633 --> 00:51:00,400 (women grunting) 667 00:51:25,833 --> 00:51:28,667 (Lisa crying out) 668 00:51:40,333 --> 00:51:43,100 (women grunting) 669 00:51:49,967 --> 00:51:52,867 (women crying out) 670 00:52:08,400 --> 00:52:11,233 - Ow! (cries out) 671 00:52:18,700 --> 00:52:21,433 (women grunting) 672 00:52:24,833 --> 00:52:28,300 (women panting) 673 00:52:28,300 --> 00:52:29,967 This ain't over yet. 674 00:52:31,233 --> 00:52:32,733 - Anytime you say. 675 00:52:39,633 --> 00:52:42,467 (thunder rumbles) 676 00:52:44,400 --> 00:52:47,067 (ominous music) 677 00:52:51,200 --> 00:52:53,767 (door rattles) 678 00:52:56,533 --> 00:52:58,933 (gun firing) 679 00:53:04,267 --> 00:53:06,700 - I've been waitin' for this. 680 00:53:08,733 --> 00:53:11,500 You're gonna get it, little girl. 681 00:53:12,533 --> 00:53:14,467 You been askin' for it. 682 00:53:21,133 --> 00:53:22,867 You're gonna get it. 683 00:53:22,867 --> 00:53:23,700 - Don't. 684 00:53:33,767 --> 00:53:34,600 Don't. 685 00:53:49,433 --> 00:53:52,333 (Paige crying out) 686 00:53:54,600 --> 00:53:55,433 No! 687 00:53:57,200 --> 00:54:00,100 (Paige screaming) 688 00:54:04,233 --> 00:54:05,667 No. 689 00:54:05,667 --> 00:54:06,500 No! 690 00:54:09,200 --> 00:54:10,067 No. 691 00:54:11,200 --> 00:54:15,167 (lightning cracking) (thunder rumbling) 692 00:54:19,500 --> 00:54:20,333 - Barb. 693 00:54:21,833 --> 00:54:22,667 Barb! 694 00:54:24,367 --> 00:54:25,767 Oh God, somebody help me. 695 00:54:25,767 --> 00:54:26,600 Eula! 696 00:54:29,500 --> 00:54:32,500 - Rebel, come on, we need your help. 697 00:54:37,700 --> 00:54:39,133 - [Don] Get down. 698 00:54:40,167 --> 00:54:41,067 - What? 699 00:54:41,067 --> 00:54:42,533 - You heard me. 700 00:54:42,533 --> 00:54:46,167 Think about somebody else besides yourself for a change. 701 00:54:50,700 --> 00:54:54,433 (lightning cracks) (thunder rumbles) 702 00:54:54,433 --> 00:54:57,267 (Gloria groaning) 703 00:55:09,333 --> 00:55:11,067 - Take even breaths. 704 00:55:12,167 --> 00:55:14,667 - Shit, look at all that blood. 705 00:55:14,667 --> 00:55:17,067 - That's right, push, push! 706 00:55:17,067 --> 00:55:18,700 - I don't think I can watch this. 707 00:55:18,700 --> 00:55:20,567 - You've watched worse, bitch. 708 00:55:20,567 --> 00:55:23,067 - Go stand by the door and make sure no one comes in. 709 00:55:23,067 --> 00:55:23,933 - You bet. 710 00:55:26,233 --> 00:55:28,900 (ominous music) 711 00:55:31,300 --> 00:55:34,300 (Gloria crying out) 712 00:55:43,967 --> 00:55:45,233 (hand smacks flesh) 713 00:55:45,233 --> 00:55:47,733 (baby crying) 714 00:56:00,133 --> 00:56:01,300 - Look at that. 715 00:56:02,233 --> 00:56:04,067 Will ya look at that? 716 00:56:05,800 --> 00:56:08,467 - Okay, baby, this is the world. 717 00:56:26,067 --> 00:56:28,467 - So, who tells Madison? 718 00:56:28,467 --> 00:56:31,600 - Girl, you are walkin' on eggshells with me. 719 00:56:31,600 --> 00:56:34,100 - Oh, please, nobody say nothin'. 720 00:56:34,100 --> 00:56:35,633 - Come on. 721 00:56:35,633 --> 00:56:38,200 What the hell you gon' do with a baby in this joint? 722 00:56:38,200 --> 00:56:40,767 - One more word outta you and I'ma break your eyeballs. 723 00:56:40,767 --> 00:56:43,333 - Look, nobody tells anybody anything. 724 00:56:43,333 --> 00:56:45,067 - What you talkin' about? 725 00:56:45,067 --> 00:56:46,867 - We gotta break her outta here. 726 00:56:46,867 --> 00:56:49,233 And in the meantime, we'll make 727 00:56:49,233 --> 00:56:51,733 a little nest in the basement. 728 00:56:58,200 --> 00:56:59,633 - Now we're even. 729 00:57:02,067 --> 00:57:05,733 (romantic electronic music) 730 00:57:43,700 --> 00:57:46,100 - You were not raped. 731 00:57:46,100 --> 00:57:46,933 - I was. 732 00:57:48,100 --> 00:57:52,433 - Lori, I know you want to get out of here, 733 00:57:52,433 --> 00:57:54,833 but you must know that making up stories 734 00:57:54,833 --> 00:57:56,900 is not going to help you. 735 00:57:59,900 --> 00:58:04,067 - You put me in solitary, and McCoy came in and raped me. 736 00:58:04,067 --> 00:58:05,567 That is the truth. 737 00:58:06,733 --> 00:58:08,733 - You are not going to make me believe 738 00:58:08,733 --> 00:58:13,133 that my staff could be capable of such actions. 739 00:58:13,133 --> 00:58:15,467 - I'm telling you the truth. 740 00:58:18,100 --> 00:58:20,433 - Don't do this to me, Lori. 741 00:58:22,400 --> 00:58:23,900 - What am I doing? 742 00:58:23,900 --> 00:58:25,633 I'm telling you what happened. 743 00:58:25,633 --> 00:58:28,200 - You are trying to cause problems for me 744 00:58:28,200 --> 00:58:30,767 and I will not allow it. 745 00:58:30,767 --> 00:58:31,933 - I was raped. 746 00:58:33,467 --> 00:58:35,833 - Don't cross me, Lori. 747 00:58:35,833 --> 00:58:37,800 Don't give me problems. 748 00:58:37,800 --> 00:58:39,367 You will regret it. 749 00:58:40,533 --> 00:58:43,100 - You don't even know what's going on in here. 750 00:58:43,100 --> 00:58:45,800 If you did I know you wouldn't be this way. 751 00:58:45,800 --> 00:58:50,067 - There is nothing going on in here that I'm not aware of. 752 00:58:50,067 --> 00:58:53,267 - This place is coming apart, and if you don't know 753 00:58:53,267 --> 00:58:56,867 what's happening, you'd better find out soon. 754 00:58:56,867 --> 00:58:59,767 - Don't threaten me, Lori. 755 00:58:59,767 --> 00:59:03,933 I can make your time here very easy or very difficult. 756 00:59:05,500 --> 00:59:07,333 The decision is yours. 757 00:59:14,233 --> 00:59:16,900 (ominous music) 758 00:59:21,767 --> 00:59:24,200 Clarissa, get me Dr. DeMarco. 759 00:59:28,633 --> 00:59:31,633 (inmate whispering) 760 00:59:34,533 --> 00:59:36,667 - Lisa's ma, she was doin' a liquor store. 761 00:59:36,667 --> 00:59:39,067 They killed her dead. 762 00:59:39,067 --> 00:59:42,667 - Lisa's ma, she was killed in a liquor store. 763 00:59:42,667 --> 00:59:45,767 (inmates whispering) 764 01:00:00,133 --> 01:00:02,633 (Lisa crying) 765 01:00:03,800 --> 01:00:06,533 (Lisa screaming) 766 01:00:37,367 --> 01:00:38,867 - Lisa, stop it. 767 01:00:38,867 --> 01:00:40,000 Stop. (grunting) 768 01:00:40,000 --> 01:00:42,733 (Lisa screaming) 769 01:00:52,900 --> 01:00:54,867 (hand smacking) 770 01:00:54,867 --> 01:00:57,367 (Lisa crying) 771 01:01:21,667 --> 01:01:24,500 (Lisa crying out) 772 01:01:27,933 --> 01:01:30,600 (ominous music) 773 01:01:36,400 --> 01:01:39,500 - That Valeska is beginning to give me gas. 774 01:01:39,500 --> 01:01:41,400 - You wanna do somethin' about it? 775 01:01:41,400 --> 01:01:43,667 - She knows too much about what's goin' down. 776 01:01:43,667 --> 01:01:44,833 - So? 777 01:01:44,833 --> 01:01:46,900 - So, let's take her out. 778 01:01:46,900 --> 01:01:48,700 - Anything else? 779 01:01:48,700 --> 01:01:50,533 - Yeah, scrub my back. 780 01:01:53,167 --> 01:01:55,833 (ominous music) 781 01:02:17,433 --> 01:02:20,900 - Excuse me, Miss Stevens, I didn't see you. 782 01:02:20,900 --> 01:02:22,400 - Shouldn't you be in the factory? 783 01:02:22,400 --> 01:02:24,333 - I am, I just had to go to the little girl's room. 784 01:02:24,333 --> 01:02:26,433 - All right, well, get back to where you belong. 785 01:02:26,433 --> 01:02:27,267 Now! 786 01:02:27,267 --> 01:02:28,100 - Okay. 787 01:02:45,067 --> 01:02:47,233 - Rebel, what's shakin', honey? 788 01:02:47,233 --> 01:02:50,133 - All kinds of things, honey. 789 01:02:50,133 --> 01:02:52,067 - Oh yeah, like what? 790 01:02:52,067 --> 01:02:53,600 - Some new stuff just came in. 791 01:02:53,600 --> 01:02:55,267 You want in on it? 792 01:02:55,267 --> 01:02:56,767 - Do I? 793 01:02:56,767 --> 01:02:58,567 You know that I do. 794 01:02:58,567 --> 01:02:59,900 - Good. 795 01:02:59,900 --> 01:03:01,567 Why don't you come down to the basement with me. 796 01:03:01,567 --> 01:03:04,133 Let's see if we can't cut a deal. 797 01:03:04,133 --> 01:03:05,200 - You got it. 798 01:03:06,300 --> 01:03:08,967 (ominous music) 799 01:03:17,400 --> 01:03:19,700 So, what's the deal? 800 01:03:19,700 --> 01:03:23,267 - Don't worry, I said we'd cut it. 801 01:03:23,267 --> 01:03:25,933 (ominous music) 802 01:03:33,967 --> 01:03:36,867 (Valeska gurgling) 803 01:03:50,900 --> 01:03:53,100 - Stuff her in that room behind the boiler. 804 01:03:53,100 --> 01:03:55,600 They won't find her for years. 805 01:03:57,067 --> 01:03:59,767 - [Rebel] What's everybody gon' think happened to her? 806 01:03:59,767 --> 01:04:01,067 - She escaped. 807 01:04:01,067 --> 01:04:03,633 What do you think, you dumb twat? 808 01:04:03,633 --> 01:04:05,800 Go on, get her outta here. 809 01:04:15,600 --> 01:04:18,867 - I warned you about interfering, Lori. 810 01:04:20,133 --> 01:04:21,300 - Interfering? 811 01:04:22,533 --> 01:04:24,733 No one else was handling the situation. 812 01:04:24,733 --> 01:04:27,600 What was I supposed to do? 813 01:04:27,600 --> 01:04:29,333 - You were supposed to leave 814 01:04:29,333 --> 01:04:31,833 whatever had to be done to us. 815 01:04:35,133 --> 01:04:37,667 - You didn't seem to be able to do anything. 816 01:04:37,667 --> 01:04:40,667 - What does it take to get through to you? 817 01:04:40,667 --> 01:04:42,600 - I don't know what you mean. 818 01:04:42,600 --> 01:04:45,267 - You know exactly what I mean. 819 01:04:45,267 --> 01:04:48,633 You are in very serious danger of ending up 820 01:04:48,633 --> 01:04:51,967 under lock and key for a very long time. 821 01:04:53,233 --> 01:04:55,900 - Why are you threatening me? 822 01:04:55,900 --> 01:04:57,800 Because I did your job. 823 01:04:58,667 --> 01:04:59,833 - I do my job. 824 01:05:05,333 --> 01:05:07,267 And I do it well. 825 01:05:07,267 --> 01:05:11,133 I have been able to convince Paige to see her father. 826 01:05:11,133 --> 01:05:15,067 I can convince anyone to do anything, even you. 827 01:05:17,300 --> 01:05:18,300 - We'll see. 828 01:05:19,300 --> 01:05:20,867 - Yes, we will see. 829 01:05:25,333 --> 01:05:28,333 (suspenseful music) 830 01:05:38,233 --> 01:05:40,400 - [Waiter] Good afternoon. 831 01:05:44,467 --> 01:05:46,767 - I'm glad you decided to see me, Paige. 832 01:05:46,767 --> 01:05:49,100 It's important to me that we have this time together. 833 01:05:49,100 --> 01:05:51,900 - I'm not here because I wanna be. 834 01:05:55,067 --> 01:05:58,067 (diners chattering) 835 01:06:00,167 --> 01:06:02,567 - You're my daughter and I love you. 836 01:06:02,567 --> 01:06:03,800 - You love me? 837 01:06:03,800 --> 01:06:05,700 I've seen how you've shown that. 838 01:06:05,700 --> 01:06:08,433 - I know that I've done things that were wrong. 839 01:06:08,433 --> 01:06:10,067 - [Paige] Wrong? 840 01:06:10,067 --> 01:06:12,433 - I wanna make it up to you. 841 01:06:12,433 --> 01:06:15,233 I want you to love me as much as I love you. 842 01:06:15,233 --> 01:06:16,967 - You are incredible. 843 01:06:18,267 --> 01:06:20,067 - I know what you're thinking. 844 01:06:20,067 --> 01:06:21,833 That's in the past. 845 01:06:21,833 --> 01:06:24,233 I couldn't help myself. 846 01:06:24,233 --> 01:06:26,967 It's a sickness, I know it. 847 01:06:26,967 --> 01:06:28,300 Please, under... 848 01:06:29,700 --> 01:06:31,467 Try to understand me. 849 01:06:33,067 --> 01:06:33,967 Forgive me. 850 01:06:35,400 --> 01:06:37,500 - You don't exist for me. 851 01:06:38,533 --> 01:06:40,900 You're not even alive. 852 01:06:40,900 --> 01:06:43,567 (ominous music) 853 01:06:44,933 --> 01:06:45,933 You're dead. 854 01:06:49,133 --> 01:06:50,067 I hate you. 855 01:06:51,433 --> 01:06:53,267 You brutalized me. 856 01:06:53,267 --> 01:06:54,933 - Paige. 857 01:06:54,933 --> 01:06:58,067 - I'm in a living hell because of you. 858 01:06:58,067 --> 01:06:59,400 You molested me! 859 01:07:00,367 --> 01:07:02,300 (diners chattering) 860 01:07:02,300 --> 01:07:04,300 - Please, keep your voice down. 861 01:07:04,300 --> 01:07:07,300 (diners chattering) 862 01:07:08,733 --> 01:07:11,067 - I've seen people deal drugs, sell their bodies. 863 01:07:11,067 --> 01:07:13,267 I know who they all are. 864 01:07:13,267 --> 01:07:16,900 When I tell what I know, that whole place will come down, 865 01:07:16,900 --> 01:07:18,433 and if you come down, too, 866 01:07:18,433 --> 01:07:21,433 it makes what I've gone through worth it. 867 01:07:21,433 --> 01:07:22,933 You're disgusting! 868 01:07:27,267 --> 01:07:30,267 (diners chattering) 869 01:07:46,400 --> 01:07:47,767 (ominous music) 870 01:07:47,767 --> 01:07:50,967 - What are you in such a hurry for? 871 01:07:50,967 --> 01:07:53,700 - Somebody could walk in at any moment. 872 01:07:53,700 --> 01:07:55,700 - What are you talkin' about? 873 01:07:55,700 --> 01:07:57,833 - Everybody's due in the factory. 874 01:07:57,833 --> 01:07:59,067 It's only 4:30. 875 01:08:00,200 --> 01:08:01,933 - I don't take chances. 876 01:08:01,933 --> 01:08:05,567 - Uh-huh, then what are you doin' here in the first place? 877 01:08:05,567 --> 01:08:06,400 - Rebel. 878 01:08:06,400 --> 01:08:08,767 - Don't give me shit. 879 01:08:08,767 --> 01:08:12,800 You get what you want and I get what I want. 880 01:08:12,800 --> 01:08:13,700 - Well, you little bitch. 881 01:08:13,700 --> 01:08:15,367 - You love it. 882 01:08:15,367 --> 01:08:17,933 Now, give me what you promised. 883 01:08:19,667 --> 01:08:21,133 - [Nurse Stevens] You know, Rebel, you're using 884 01:08:21,133 --> 01:08:23,067 more of that than you oughta be. 885 01:08:23,067 --> 01:08:25,967 - Uh-huh, and I ain't the only one. 886 01:08:26,900 --> 01:08:27,733 Now gimme. 887 01:08:33,333 --> 01:08:35,100 Now get out. 888 01:08:35,100 --> 01:08:36,300 - Rebel. 889 01:08:36,300 --> 01:08:39,400 - We've both got what we came here for. 890 01:08:39,400 --> 01:08:42,867 You can get me off, but that's it. 891 01:08:42,867 --> 01:08:45,233 Now I want some real action. 892 01:08:45,233 --> 01:08:48,133 I don't want a bitch, I want a man. 893 01:08:56,467 --> 01:08:58,167 - [Dr. DeMarco] Oh, Marina, I've been looking for you. 894 01:08:58,167 --> 01:08:59,400 - Oh yeah? 895 01:08:59,400 --> 01:09:00,267 - Yeah, you know the files in the basement? 896 01:09:00,267 --> 01:09:01,467 - [Marian] Mm-hm. 897 01:09:01,467 --> 01:09:02,700 - Well, there's some records I need. 898 01:09:02,700 --> 01:09:04,933 I think you'll find them in these stacks. 899 01:09:04,933 --> 01:09:05,800 Could you do this for me? 900 01:09:05,800 --> 01:09:07,400 - If you want. 901 01:09:07,400 --> 01:09:08,233 - Thanks. 902 01:09:14,167 --> 01:09:16,833 (ominous music) 903 01:09:25,400 --> 01:09:26,400 - Scared ya? 904 01:09:27,300 --> 01:09:30,267 - No. (grunts) 905 01:09:30,267 --> 01:09:33,567 - I thought it was about time you and me had a little talk. 906 01:09:33,567 --> 01:09:34,767 - About what? 907 01:09:34,767 --> 01:09:36,333 - Look, don't bullshit me, lady. 908 01:09:36,333 --> 01:09:38,067 You got busted for dealin', right? 909 01:09:38,067 --> 01:09:39,900 - So they say. 910 01:09:39,900 --> 01:09:42,167 - So, how'd ya like to keep on doin' business 911 01:09:42,167 --> 01:09:43,933 right here on the inside? 912 01:09:43,933 --> 01:09:45,467 - I would not like. 913 01:09:45,467 --> 01:09:47,967 (hand smacks) 914 01:09:47,967 --> 01:09:50,533 - You gotta learn to play nice. 915 01:09:58,600 --> 01:10:00,300 Think it over. 916 01:10:00,300 --> 01:10:01,733 We'll talk again. 917 01:10:03,733 --> 01:10:06,567 Maybe this'll help you remember. 918 01:10:06,567 --> 01:10:10,733 (foot thuds) (Marina grunts) 919 01:10:23,800 --> 01:10:26,700 (Paige crying out) 920 01:10:30,833 --> 01:10:33,833 - Don't, it's not your business. 921 01:10:33,833 --> 01:10:36,500 (ominous music) 922 01:10:40,000 --> 01:10:42,933 (Paige crying out) 923 01:11:06,233 --> 01:11:10,400 (hand smacks) (Paige cries out) 924 01:11:20,967 --> 01:11:24,733 - Paige just took a bad fall down the stairs. 925 01:11:25,800 --> 01:11:29,733 (suspenseful electronic music) 926 01:11:42,733 --> 01:11:45,067 - Haldol, Demerol, morphine. 927 01:11:46,300 --> 01:11:49,200 There are great amounts of the supplies missing, 928 01:11:49,200 --> 01:11:53,167 Dr. DeMarco, and I want an explanation. 929 01:11:53,167 --> 01:11:56,967 - There's no explanation necessary, Miss Madison. 930 01:11:56,967 --> 01:12:00,067 The demand in the last few months has exceeded the supply. 931 01:12:00,067 --> 01:12:01,500 We've had to use the reserves 932 01:12:01,500 --> 01:12:03,967 to keep these girls under control. 933 01:12:03,967 --> 01:12:07,700 - Who do you think you are talking to, the (mumbles)? 934 01:12:07,700 --> 01:12:11,200 You would have to intake every girl in this facility 935 01:12:11,200 --> 01:12:14,200 four times a day, every day of the week, 936 01:12:14,200 --> 01:12:17,467 for a year to deplete all the reserves. 937 01:12:17,467 --> 01:12:20,333 - There has been a certain amount of petty theft. 938 01:12:20,333 --> 01:12:22,233 - Petty theft? 939 01:12:22,233 --> 01:12:23,233 I think not. 940 01:12:24,367 --> 01:12:27,367 - Some of these girls are very cunning. 941 01:12:28,700 --> 01:12:31,067 - And speaking of the girls, 942 01:12:32,567 --> 01:12:36,767 I have been hearing some very disturbing rumors 943 01:12:36,767 --> 01:12:40,667 regarding your behavior with some of them. 944 01:12:40,667 --> 01:12:41,600 - From who? 945 01:12:42,600 --> 01:12:43,433 Valeska? 946 01:12:46,100 --> 01:12:49,200 - You are aware that she has left us. 947 01:12:52,433 --> 01:12:54,500 I have my sources. 948 01:12:54,500 --> 01:12:56,333 - Oh, I'm sure you do. 949 01:12:57,733 --> 01:12:59,733 - Are these stories true? 950 01:12:59,733 --> 01:13:01,333 - [Dr. DeMarco] You've been talking to girls 951 01:13:01,333 --> 01:13:03,533 who are looking for early releases and you know it. 952 01:13:03,533 --> 01:13:06,100 They'd say anything to get out of here. 953 01:13:06,100 --> 01:13:07,300 - We will see. 954 01:13:07,300 --> 01:13:09,567 I want answers from you 955 01:13:09,567 --> 01:13:12,667 and I want them very soon, Dr. DeMarco. 956 01:13:12,667 --> 01:13:14,600 Do I make myself clear? 957 01:13:16,100 --> 01:13:17,467 - [Dr. DeMarco] Crystal clear. 958 01:13:17,467 --> 01:13:19,067 - Good. 959 01:13:19,067 --> 01:13:20,200 Just remember. 960 01:13:21,467 --> 01:13:22,800 - Yes? 961 01:13:22,800 --> 01:13:25,233 - I am keeping my eye on you. 962 01:13:27,500 --> 01:13:31,233 (romantic synthesizer music) 963 01:13:55,100 --> 01:13:58,567 - Somebody left the steam table on. 964 01:13:58,567 --> 01:14:00,900 - I've been waiting for ya. 965 01:14:00,900 --> 01:14:03,767 I wasn't sure you'd come. 966 01:14:03,767 --> 01:14:05,633 - She's dead. 967 01:14:05,633 --> 01:14:06,467 - Who? 968 01:14:07,567 --> 01:14:08,667 - She's dead. 969 01:14:09,933 --> 01:14:11,067 - Lori, what? 970 01:14:14,800 --> 01:14:16,167 Lori? 971 01:14:16,167 --> 01:14:17,233 Easy. 972 01:14:17,233 --> 01:14:19,567 (Lori crying) 973 01:14:19,567 --> 01:14:21,400 - Nobody did anything. 974 01:14:23,067 --> 01:14:23,867 I, I-- 975 01:14:23,867 --> 01:14:25,833 - What happened? 976 01:14:25,833 --> 01:14:28,167 - They came in and took her. 977 01:14:31,600 --> 01:14:32,867 I didn't know. 978 01:14:32,867 --> 01:14:33,800 I didn't-- - Who? 979 01:14:33,800 --> 01:14:36,167 Who are you talking about? 980 01:14:36,167 --> 01:14:37,700 - Paige. 981 01:14:37,700 --> 01:14:41,867 They made it look like an accident, but they killed her. 982 01:14:43,967 --> 01:14:45,433 They killed her. 983 01:14:45,433 --> 01:14:47,100 - Who, who killed her? 984 01:14:47,100 --> 01:14:48,833 - [Lori] Lisa, Rebel. 985 01:14:50,067 --> 01:14:51,667 What does it matter? 986 01:14:51,667 --> 01:14:53,433 They're all the same. 987 01:14:53,433 --> 01:14:55,200 We're all the same. 988 01:14:55,200 --> 01:14:57,900 - Lori, you know that's not true. 989 01:14:57,900 --> 01:15:00,233 - We're all the same. 990 01:15:00,233 --> 01:15:03,833 We come here and something happens. 991 01:15:03,833 --> 01:15:06,167 No matter what we were before, 992 01:15:06,167 --> 01:15:08,300 we end up like all the rest of them. 993 01:15:08,300 --> 01:15:10,233 Nobody matters, nobody. 994 01:15:12,867 --> 01:15:13,700 - Lori. 995 01:15:13,700 --> 01:15:14,700 - No, don't. 996 01:15:16,500 --> 01:15:19,100 I don't know if I can ever... 997 01:15:19,100 --> 01:15:20,333 - Yes, you can. 998 01:15:21,467 --> 01:15:25,500 You aren't everybody else, you're different. 999 01:15:25,500 --> 01:15:28,200 - God, what's happening to me? 1000 01:15:28,200 --> 01:15:30,067 What's happening? 1001 01:15:30,067 --> 01:15:31,833 I don't feel anything. 1002 01:15:36,767 --> 01:15:37,600 Hold me. 1003 01:15:42,233 --> 01:15:43,400 Hold me tight. 1004 01:15:45,467 --> 01:15:46,633 Hold me tight. 1005 01:17:04,733 --> 01:17:07,367 - [Dr. DeMarco] Baby, you are some little piece. 1006 01:17:07,367 --> 01:17:09,733 - I wish I could say the same, Doc, 1007 01:17:09,733 --> 01:17:13,400 but frankly, you may be the worst lay I ever had 1008 01:17:13,400 --> 01:17:16,800 in my whole little life, and that includes 1009 01:17:16,800 --> 01:17:19,300 that hype nurse of yours, too. 1010 01:17:20,633 --> 01:17:21,867 Oh, by the way. 1011 01:17:22,933 --> 01:17:24,167 - Yes? 1012 01:17:24,167 --> 01:17:26,533 - Them drugs you was gon' give me? 1013 01:17:26,533 --> 01:17:27,967 - Yes? 1014 01:17:27,967 --> 01:17:30,333 - Why don't ya just keep 'em, honey? 1015 01:17:30,333 --> 01:17:33,100 It really wasn't worth it. 1016 01:17:33,100 --> 01:17:35,367 Consider this a mercy fuck. 1017 01:17:41,067 --> 01:17:44,500 (upbeat electronic music) 1018 01:17:47,600 --> 01:17:49,100 - (speaking in foreign language), baby. 1019 01:17:49,100 --> 01:17:50,300 I didn't know this was gonna happen. 1020 01:17:50,300 --> 01:17:51,533 - What? 1021 01:17:51,533 --> 01:17:54,200 - Marina, I gotta tell you something. 1022 01:17:56,967 --> 01:17:57,800 The bust? 1023 01:18:00,067 --> 01:18:01,967 It was me who got you in here. 1024 01:18:01,967 --> 01:18:03,200 - What? 1025 01:18:03,200 --> 01:18:05,067 - Marina, there's a lot of money involved. 1026 01:18:05,067 --> 01:18:09,533 I got a deal with DeMarco, Stevens, and somebody else, 1027 01:18:09,533 --> 01:18:11,633 and I just thought that if you were in here for a while, 1028 01:18:11,633 --> 01:18:14,233 you know, well, you could help me out. 1029 01:18:14,233 --> 01:18:15,467 - You son of a bitch. 1030 01:18:15,467 --> 01:18:17,067 - No, no, Marina. 1031 01:18:17,067 --> 01:18:19,800 - You dirty bastard son of bitch. 1032 01:18:22,167 --> 01:18:26,333 - [Eula] You suckers leave her alone, (mumbles) blood. 1033 01:18:28,533 --> 01:18:31,433 (inmates shouting) 1034 01:18:41,300 --> 01:18:43,600 - Put her in restraints. 1035 01:18:43,600 --> 01:18:46,100 This is going to be fun. 1036 01:18:46,100 --> 01:18:49,067 (inmates shouting) 1037 01:18:50,133 --> 01:18:51,133 Get her! 1038 01:18:51,133 --> 01:18:52,467 - [Inmate] No, you guys! 1039 01:18:52,467 --> 01:18:54,067 (inmates chattering) 1040 01:18:54,067 --> 01:18:55,433 - [Woman] Get out. 1041 01:18:55,433 --> 01:18:58,367 (inmates shouting) 1042 01:19:06,067 --> 01:19:09,533 (upbeat electronic music) 1043 01:19:44,133 --> 01:19:47,067 (baton clattering) 1044 01:20:06,633 --> 01:20:08,233 (women grunting) 1045 01:20:08,233 --> 01:20:10,900 (ominous music) 1046 01:20:12,100 --> 01:20:14,867 (women grunting) 1047 01:20:24,567 --> 01:20:27,300 (Lisa screaming) 1048 01:20:39,267 --> 01:20:42,000 (women grunting) 1049 01:21:27,967 --> 01:21:30,800 (Lisa crying out) 1050 01:22:05,067 --> 01:22:07,400 - I know the way outta here. 1051 01:22:07,400 --> 01:22:10,500 Now either you go with me or you die. 1052 01:22:12,400 --> 01:22:14,800 - Ain't nobody goin' nowhere. 1053 01:22:17,367 --> 01:22:21,367 (suspenseful synthesizer music) 1054 01:22:25,267 --> 01:22:27,867 (men grunting) 1055 01:23:19,833 --> 01:23:21,600 (officer shouts) 1056 01:23:21,600 --> 01:23:24,333 (chair clatters) 1057 01:23:32,167 --> 01:23:34,767 (men grunting) 1058 01:25:02,267 --> 01:25:04,833 (men shouting) 1059 01:25:33,400 --> 01:25:36,333 (officer grunting) 1060 01:25:48,967 --> 01:25:50,367 - [Paco] Come on. 1061 01:25:52,733 --> 01:25:55,667 (officer grunting) 1062 01:26:10,533 --> 01:26:13,067 (Paco shouts) 1063 01:26:29,400 --> 01:26:31,733 (gun fires) 1064 01:26:49,967 --> 01:26:53,533 - Just what we need, one more little negro. 1065 01:27:12,800 --> 01:27:14,400 - I'm gonna lose my job for this. 1066 01:27:14,400 --> 01:27:15,400 (keys jingling) 1067 01:27:15,400 --> 01:27:16,533 But I don't care. 1068 01:27:16,533 --> 01:27:19,367 - You just lost your job. 1069 01:27:19,367 --> 01:27:22,300 And nobody's going anywhere. 1070 01:27:22,300 --> 01:27:25,667 (synthesizer music) 1071 01:27:25,667 --> 01:27:28,167 (rifle cocks) 1072 01:27:31,267 --> 01:27:33,600 (gun fires) 1073 01:27:51,967 --> 01:27:54,633 (ominous music) 1074 01:28:00,433 --> 01:28:01,900 - You gonna shoot? 1075 01:28:08,833 --> 01:28:09,667 Shoot. 1076 01:28:43,500 --> 01:28:44,600 - Don't move. 1077 01:28:48,433 --> 01:28:50,067 - Okay, you got it. 1078 01:28:51,533 --> 01:28:54,067 (rifle cocks) 1079 01:28:58,967 --> 01:29:01,967 (ominous music) 1080 01:29:01,967 --> 01:29:04,467 (rifle fires) 1081 01:29:27,967 --> 01:29:30,167 - So, it's gonna be you and me, huh? 1082 01:29:30,167 --> 01:29:32,600 - I'm not fighting you, Lisa. 1083 01:29:35,133 --> 01:29:38,900 - If you have a fight with anybody, it should be her. 1084 01:29:38,900 --> 01:29:41,267 - What are you talking about? 1085 01:29:41,267 --> 01:29:43,733 You know who's doin' the drugs here. 1086 01:29:43,733 --> 01:29:44,633 You know it. 1087 01:29:44,633 --> 01:29:46,867 (gun fires) 1088 01:29:46,867 --> 01:29:49,533 (ominous music) 1089 01:30:06,267 --> 01:30:09,600 (ominous ambient music) 1090 01:30:30,967 --> 01:30:35,133 (rifle fires) (Lisa screams) 1091 01:30:40,567 --> 01:30:41,567 - Lori, what is-- 1092 01:30:41,567 --> 01:30:44,067 (rifle fires) 1093 01:30:45,267 --> 01:30:47,933 (ominous music) 1094 01:30:53,667 --> 01:30:56,400 (romantic music) 1095 01:31:09,767 --> 01:31:12,867 (inmates chattering) 1096 01:31:20,200 --> 01:31:22,533 - Lori, here's the new girl. 1097 01:31:23,933 --> 01:31:26,067 - You have pretty eyes. 1098 01:31:26,067 --> 01:31:29,100 (inmates chattering) 1099 01:31:32,667 --> 01:31:35,433 (dramatic music) 1100 01:31:37,133 --> 01:31:40,633 (upbeat electronic music) 1101 01:32:18,333 --> 01:32:21,100 * Pretty eyes remain the same 1102 01:32:21,100 --> 01:32:23,933 * Pretty eyes can never tame 1103 01:32:23,933 --> 01:32:27,067 * The ending of the world for bad girls * 1104 01:32:27,067 --> 01:32:29,733 * Pretty eyes have seen the past * 1105 01:32:29,733 --> 01:32:32,633 * My pretty eyes can make it last * 1106 01:32:32,633 --> 01:32:36,800 * Innocent girls can change to bad girls * 1107 01:33:14,067 --> 01:33:16,933 * Pretty eyes remain the same 1108 01:33:16,933 --> 01:33:19,867 * Pretty eyes can never tame 1109 01:33:19,867 --> 01:33:23,567 * The ending of the world for bad girls * 1110 01:33:23,567 --> 01:33:25,700 * Pretty eyes have seen your past * 1111 01:33:25,700 --> 01:33:28,767 * My pretty eyes can make it last * 1112 01:33:28,767 --> 01:33:32,933 * Innocent girls can change to bad girls * 1113 01:34:48,600 --> 01:34:50,700 * Pretty eyes have seen the world * 1114 01:34:50,700 --> 01:34:52,067 * Pretty eyes of this bad girl 1115 01:34:52,067 --> 01:34:53,233 * Pretty eyes have seen the world * 1116 01:34:53,233 --> 01:34:54,933 * Pretty eyes of this bad girl 1117 01:34:54,933 --> 01:34:59,100 * Pretty eyes have seen the world * 73373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.