Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,180 --> 00:01:45,011
Ah, Jeeves, how is he this morning?
2
00:01:45,100 --> 00:01:47,773
Distressingly wilful, sir.
3
00:01:47,860 --> 00:01:49,339
Look on the bright side,
4
00:01:49,420 --> 00:01:52,457
think of the goose we've done ourselves
by nannying the beast
5
00:01:52,540 --> 00:01:55,850
until Aunt Agatha has finished
her inspection of the continent.
6
00:01:55,940 --> 00:01:58,454
True, sir. Erm...
7
00:01:58,540 --> 00:02:03,739
Pardon me for asking, sir, are you going
to appear in public in those garments?
8
00:02:03,820 --> 00:02:08,416
Well, certainly, Jeeves.
What, a bit vivid, do you think?
9
00:02:08,500 --> 00:02:13,779
Not necessarily, sir. I am told that
Mr Freddie "He's a Riot" Flowerdew
10
00:02:13,860 --> 00:02:17,535
often appears on the music hall stage
in comparable attire, but...
11
00:02:17,620 --> 00:02:21,818
No, no, no! No buts, Jeeves, I happen
to think very highly of them.
12
00:02:21,900 --> 00:02:26,451
Now then... Yes, we must be making
tracks, I tee off at 11 .30.
13
00:02:33,380 --> 00:02:36,656
- Good luck today, sir.
- Oh, thank you, Jarvis.
14
00:02:36,740 --> 00:02:40,494
Jeeves, I think today you will be proud to
see the young master sail through
15
00:02:40,580 --> 00:02:46,291
to the quarterfinals at least of the Drones
Club annual knockout golf tournament.
16
00:02:46,380 --> 00:02:50,055
Ah, this is indeed good news, sir.
17
00:02:50,140 --> 00:02:54,053
You see, Jeeves, my match is
against Barmy Fotheringay Phipps,
18
00:02:54,140 --> 00:02:58,258
and being drawn against him is
the golfing equivalent of a walkover.
19
00:02:58,340 --> 00:03:00,296
I see, sir.
20
00:03:02,460 --> 00:03:06,533
I hope Bobbie Wickham will be amazed
at my exploits on the golf course today.
21
00:03:06,620 --> 00:03:12,297
May I enquire, sir, why you are so
desirous of impressing Miss Wickham?
22
00:03:12,380 --> 00:03:15,053
Didn't I tell you, Jeeves? I'm in love.
23
00:03:15,140 --> 00:03:17,859
With Miss Wickham, sir?
24
00:03:17,940 --> 00:03:22,730
There's no need to say it like that. You're
wrong about Miss Wickham, you know.
25
00:03:22,820 --> 00:03:24,697
If you say so, sir.
26
00:03:35,660 --> 00:03:38,572
Right, Jeeves, this is the time
for plain speaking.
27
00:03:38,660 --> 00:03:42,289
Just what exactly is your kick
against Miss Wickham? I insist.
28
00:03:42,380 --> 00:03:45,816
Well, sir, although Miss Wickham
is a very charming young lady,
29
00:03:45,900 --> 00:03:50,451
exactly, Jeeves! You speak
an imperial court. What eyes!
30
00:03:50,540 --> 00:03:52,974
- Yes, sir.
- What hair!
31
00:03:53,060 --> 00:03:56,097
- Very true, sir.
- What... luckiness!
32
00:03:56,180 --> 00:04:00,537
- Precisely, sir.
- What do you mean, "precisely, sir"?
33
00:04:00,620 --> 00:04:06,092
It is that very quality of espiegl é rie
which debars Miss Wickham from being
34
00:04:06,180 --> 00:04:09,536
a matrimonial prospect for
a gentleman of your description.
35
00:04:09,620 --> 00:04:12,088
What do you mean,
"a gentleman of my description"?
36
00:04:12,180 --> 00:04:15,331
Miss Wickham, in my opinion,
sir, is too frivolous.
37
00:04:15,420 --> 00:04:18,935
Whenever I see Miss Wickham,
I know that trouble cannot be far behind.
38
00:04:19,020 --> 00:04:22,808
To qualify as Miss Wickham's husband,
a gentleman should be possessed
39
00:04:22,900 --> 00:04:26,734
of a commanding personality
and considerable strength of character.
40
00:04:26,820 --> 00:04:31,371
Exactly, Jeeves!
Condemned out of your own mouth.
41
00:04:35,860 --> 00:04:40,138
- What ho, Bobbie, Barmy!
- Hello, Bertie! Didn't know you'd arrived.
42
00:04:40,321 --> 00:04:42,407
Well, I haven't.
Till now, of course.
43
00:04:42,540 --> 00:04:45,820
I didn't arrive somewhere once.
It was an extraordinary thing.
44
00:04:45,900 --> 00:04:49,688
- Are you in mourning for someone
- Yes, rather natty, eh?
45
00:04:49,780 --> 00:04:53,739
Jeeves doesn't like them, but he's
notoriously hidebound over leg-wear.
46
00:04:53,820 --> 00:04:58,098
I was on my way there and something
happened. I can't remember what.
47
00:04:58,180 --> 00:05:00,535
- Will you look after the hound?
- Of course.
48
00:05:00,620 --> 00:05:03,134
- Looking forward to the match, Barmy?
- I'll say!
49
00:05:03,220 --> 00:05:06,132
I've got this wonderful
new gadget from Lillywhite's.
50
00:05:06,220 --> 00:05:09,371
You wind it up, clip it on your club,
51
00:05:09,460 --> 00:05:12,418
and it buzzes to tell you
when to start your downswing!
52
00:05:13,740 --> 00:05:14,855
Oh.
53
00:05:42,540 --> 00:05:44,849
Good shot, Barmy!
54
00:05:44,940 --> 00:05:46,339
Thank you, Bertie.
55
00:05:49,260 --> 00:05:52,650
- Have you been taking lessons?
- No, it's this whatsit.
56
00:05:52,740 --> 00:05:55,857
- Works marvellously, don't you think?
- It's very good, yes!
57
00:06:01,740 --> 00:06:03,139
Mclntosh, quiet!
58
00:06:09,780 --> 00:06:13,216
Mclntosh! Sorry, Bertie!
59
00:06:18,020 --> 00:06:20,739
Sorry, sorry!
60
00:06:20,820 --> 00:06:23,175
- Poor Bertie!
- Oh, Bertie!
61
00:06:23,260 --> 00:06:27,014
Right, now, what I'm going to do here,
Jeeves, is just keep it low,
62
00:06:27,100 --> 00:06:29,898
drill it straight out through the trees,
quail high.
63
00:06:29,980 --> 00:06:32,494
- Indeed, sir?
- Then dogleg it round the wood,
64
00:06:32,580 --> 00:06:36,175
let it drift onto the green with backspin
to bring it level with the pin.
65
00:06:36,260 --> 00:06:38,535
It might even plop straight into the hole.
66
00:06:38,620 --> 00:06:40,690
That would seem to be ideal, sir.
67
00:06:40,780 --> 00:06:43,089
- It's finesse, you know.
- Aptly put, sir.
68
00:06:57,620 --> 00:07:01,329
- Splendid shot, Barmy!
- Good shot, Barmy!
69
00:07:07,380 --> 00:07:10,178
Oh, Bertie, I'm sorry.
Come here, Mclntosh!
70
00:07:10,260 --> 00:07:14,458
Perhaps we are not keeping our eye
on the ball with sufficient assiduity, sir.
71
00:07:14,540 --> 00:07:18,055
It's the blasted dog! Every time
I look at the ball, it starts yapping!
72
00:07:18,140 --> 00:07:20,290
Good dog, Mclntosh, good dog.
73
00:07:24,380 --> 00:07:27,053
- Good shot, Bertie!
- Thank you, Barmy
74
00:07:27,140 --> 00:07:28,732
aargh! Aargh!
75
00:07:28,820 --> 00:07:30,776
Oi!
76
00:07:32,580 --> 00:07:36,368
Oh, Mclntosh, it's not a bone!
Come here, come here!
77
00:07:36,460 --> 00:07:38,416
Mclntosh!
78
00:07:40,260 --> 00:07:42,137
Good boy!
79
00:07:44,140 --> 00:07:48,019
If you ask me, Jeeves, that animal is in
the pay of the Fotheringay Phippses.
80
00:08:17,100 --> 00:08:19,614
There you are, Jeeves,
the old touch coming back.
81
00:08:19,700 --> 00:08:21,736
Shall I put you down for a 12 there, sir?
82
00:08:23,180 --> 00:08:29,892
No! No! Nothing can make
me disclose my secret.
83
00:08:29,980 --> 00:08:34,132
You have to tell us, Mother.
Who is Oriana's father?
84
00:08:35,060 --> 00:08:39,576
- Never!
- Yes, yes! Who is my father?
85
00:08:39,660 --> 00:08:44,688
Do you think I can go on living with this
hanging over me? It's a living hell...
86
00:08:45,940 --> 00:08:50,889
- I tell you!
- Don't ee say nothing, Mrs Warminster.
87
00:08:50,980 --> 00:08:55,053
What the devil has it got to do with you...
Old Elias?
88
00:08:55,140 --> 00:08:57,734
What ho, Lady Wickham!
Hello, Sir Cuthbert, Tuppy.
89
00:08:57,820 --> 00:09:03,133
How are you? I hear you made a dog's
breakfast of your golf this morning.
90
00:09:03,220 --> 00:09:05,859
- Oh, he was an absolute scream!
- Thank you, Bobbie,
91
00:09:05,940 --> 00:09:08,408
I shall try to be
the game and popular loser.
92
00:09:08,500 --> 00:09:10,650
Don't be such a stick, Bertie. it was fun!
93
00:09:10,740 --> 00:09:13,971
Golf isn't intended to be fun, Roberta.
94
00:09:14,060 --> 00:09:17,769
We're just reading my new play,
Mr Wooster. Would you care to join us?
95
00:09:17,860 --> 00:09:21,011
- No, I've got to walk the hound.
- I'll come with you.
96
00:09:21,100 --> 00:09:24,456
- Oh, who's going to read Oriana?
- Won't be long.
97
00:09:24,540 --> 00:09:29,091
- Could you read Oriana, Mr Glossop?
- Oh, right, yes. Erm...
98
00:09:29,180 --> 00:09:32,331
What the devil has it got to do with you,
Old Elias?
99
00:09:32,420 --> 00:09:35,730
He knows! He must
know! How does he know?
100
00:09:35,820 --> 00:09:38,732
But to lose like that to Barmy, of all
people!
101
00:09:38,820 --> 00:09:42,176
They nearly died laughing
in the refreshment tent.
102
00:09:42,260 --> 00:09:49,291
- It's no laughing matter, young Bobbie.
- No, I know, Bertie, but I've got an idea.
103
00:09:49,380 --> 00:09:54,374
I warn you, what I'm about to say is
going to make you look pretty silly.
104
00:09:54,460 --> 00:09:57,258
- Indeed, sir.
- This morning, if I remember rightly,
105
00:09:57,340 --> 00:10:01,015
you stated that Miss Wickham
was frivolous, volatile,
106
00:10:01,100 --> 00:10:04,615
and generally lacking in seriousness,
am I correct?
107
00:10:04,700 --> 00:10:07,533
- Quite correct, sir.
- Well, I went for a walk
108
00:10:07,620 --> 00:10:11,329
with Miss Wickham and she has
suggested to me the brainiest scheme
109
00:10:11,420 --> 00:10:14,890
for getting back at young Barmy
that anyone could possibly imagine.
110
00:10:14,980 --> 00:10:16,811
- Getting back at him, sir?
- Mm.
111
00:10:16,900 --> 00:10:19,972
Ahem. One wonders if this
is quite the sporting spirit.
112
00:10:20,060 --> 00:10:22,620
- Eh?
- One merely wonders, sir.
113
00:10:22,700 --> 00:10:25,453
No, no, no!
This is the Wooster spirit, Jeeves.
114
00:10:25,540 --> 00:10:29,453
Unsporting would be me reporting that
blasted buzzer thing to the committee.
115
00:10:29,540 --> 00:10:32,771
- No, this is strictly man-to-man.
- Very good, sir.
116
00:10:32,860 --> 00:10:37,331
Anyway, it appears that at the school
where Miss Wickham was educated,
117
00:10:37,420 --> 00:10:40,776
it was from time to time necessary
for the right-thinking element
118
00:10:40,860 --> 00:10:43,693
to slip one over certain of the baser sort.
119
00:10:43,780 --> 00:10:46,658
Do you know what they did,
Jeeves?
120
00:10:46,740 --> 00:10:49,459
- No, sir, I don't.
- They used to take a long stick -
121
00:10:49,540 --> 00:10:53,579
and follow me closely here, Jeeves - they
used to attach a darning needle to it.
122
00:10:53,660 --> 00:10:57,016
Then, at dead of night,
they would sneak privily
123
00:10:57,100 --> 00:10:59,295
into the party of the second part's
cubicle,
124
00:10:59,380 --> 00:11:02,292
and they would poke the needle through
the bedclothes
125
00:11:02,380 --> 00:11:04,974
and puncture the water bottle!
126
00:11:05,060 --> 00:11:08,257
Girls are so much subtler
in these matters than boys, Jeeves.
127
00:11:08,340 --> 00:11:14,097
- I'm sure you must be right, sir.
- This is the girl that you call frivolous!
128
00:11:14,180 --> 00:11:15,533
Yes, sir, I do believe...
129
00:11:15,620 --> 00:11:19,090
anyone who can think up a wheeze
like that is my idea of a helpmeet.
130
00:11:19,180 --> 00:11:21,819
Now, have you got any idea
where young Barmy sleeps?
131
00:11:21,900 --> 00:11:25,051
- I believe he's in the Moat Room, sir.
- Hm.
132
00:11:36,660 --> 00:11:44,660
♪ Because you come to me
with naught save love
133
00:11:46,060 --> 00:11:53,296
♪ And hold my hand
and lift mine eyes above
134
00:11:53,380 --> 00:12:00,058
♪ A wider world of hope and joy I see
135
00:12:00,140 --> 00:12:08,140
♪ Because you come to me
136
00:12:17,060 --> 00:12:23,818
♪ Because you speak to me
in accents sweet
137
00:12:23,900 --> 00:12:30,294
♪ I find the roses waking
round my feet... ♪
138
00:12:31,460 --> 00:12:34,452
- Jeeves?
- Yes, sir.
139
00:12:34,540 --> 00:12:38,692
Could you get me a darning needle?
And a bit of stick and some string?
140
00:12:38,780 --> 00:12:42,614
♪ Because
141
00:12:42,700 --> 00:12:44,770
♪ You speak to
142
00:12:44,860 --> 00:12:52,860
♪ Meeeeeeeeee!
143
00:12:54,700 --> 00:13:01,856
♪ Because God made thee mine
144
00:13:01,940 --> 00:13:06,889
♪ I'll cherish thee
145
00:13:06,980 --> 00:13:12,008
♪ Through light and darkness,
through all time... ♪
146
00:13:22,300 --> 00:13:30,300
♪ Because God made thee mine ♪
147
00:13:43,540 --> 00:13:47,772
Most moving, most moving!
See, she weeps.
148
00:13:47,860 --> 00:13:52,172
- Oh, you were wonderful, wonderful!
- It reminds us of old country.
149
00:13:53,340 --> 00:13:56,650
My wife does not like
to be reminded of old country.
150
00:13:56,740 --> 00:13:59,015
Thank you so much, Miss Bellinger.
151
00:13:59,100 --> 00:14:04,049
Sir Cuthbert and I are so starved of true
culture, buried down here in the country.
152
00:14:04,140 --> 00:14:08,019
- Oh, too kind, Lady Wickham!
- Damn fine! Tune you can hum,
153
00:14:08,100 --> 00:14:13,652
- tap your foot to, or whistle!
- It's absolutely... Well, it's absolutely!
154
00:14:13,740 --> 00:14:17,938
Miss Bellinger, when you were last
at La Scala, what was it you sang?
155
00:14:18,020 --> 00:14:20,659
- What do you think, Bertie?
- Well...
156
00:14:20,740 --> 00:14:24,892
Absolutely! What a wonderful...
noise she makes.
157
00:14:24,980 --> 00:14:27,574
It's amazing. I've only known her
a couple of weeks
158
00:14:27,660 --> 00:14:30,493
- mm.
- I think I'm in love, Bertie.
159
00:14:30,580 --> 00:14:32,298
Oh, steady the buffs!
160
00:14:32,380 --> 00:14:36,134
Whenever my wife thinks of Birmania,
she weeps. Every time!
161
00:14:36,220 --> 00:14:38,734
Hello Professor Cluj,
wasn't she wonderful?
162
00:14:38,820 --> 00:14:41,095
It was good times in old country.
163
00:14:41,180 --> 00:14:45,651
At university,
I was professor of Slavonic languages.
164
00:14:45,740 --> 00:14:49,813
But we leave all behind.
Our house in Stanislav Avenue,
165
00:14:49,900 --> 00:14:53,449
our estate in the countryside.
Several children.
166
00:14:53,540 --> 00:14:57,738
- Mm, dashed awkward!
- No, no, no, no! ls better here.
167
00:14:57,820 --> 00:15:00,050
Birmania is dump!
168
00:15:04,420 --> 00:15:07,730
Oh! You were wonderful, darling!
169
00:15:07,820 --> 00:15:11,449
I mean, as far as I can see,
the trick in playing the piano
170
00:15:11,540 --> 00:15:16,330
is to get one hand to do one thing, while
the other one's... doing something else.
171
00:15:16,420 --> 00:15:19,093
- Well, yes...
- I can do that with a knife and fork,
172
00:15:19,180 --> 00:15:22,092
- so I don't see why...
- Yes, but Mr Fotheringay Phipps...
173
00:15:22,180 --> 00:15:25,013
- Good night, Lady Wickham.
- Good night, Mr Wooster.
174
00:15:25,100 --> 00:15:29,332
- I do hope you'll be quite comfortable.
- Oh, I'm sure I will. Good night, Barmy.
175
00:15:29,420 --> 00:15:31,217
Sleep well.
176
00:15:31,300 --> 00:15:33,894
- Good night, all!
- Good night, Bertie.
177
00:15:33,980 --> 00:15:36,210
- Good night.
- Good night.
178
00:17:30,580 --> 00:17:33,538
- Who this?
- What is this come to us?
179
00:17:45,260 --> 00:17:47,649
- You?
- Ha, right, ha.
180
00:17:47,740 --> 00:17:52,894
- Are you mad or what, man?
- No, no, I... thought you were Barmy.
181
00:17:52,980 --> 00:17:59,897
- You thought I am barmy?
- Vladimir, the bed is wet! Look!
182
00:18:00,700 --> 00:18:05,057
- Well, it was a joke, you see.
- Where is your room, lu-na-tic?
183
00:18:05,140 --> 00:18:08,769
Mine? Well, it's just above yours,
the Clock Room.
184
00:18:08,860 --> 00:18:15,254
Thank you, we will find it. Put on your
robe, Aneta. Turn your back, lunatic!
185
00:18:16,900 --> 00:18:23,294
We will spend the finish of the night in
your bed. You may sleep here. Come.
186
00:18:26,700 --> 00:18:28,691
No, but...
187
00:18:37,060 --> 00:18:40,052
Jeeves, you have blundered grieviously.
188
00:18:40,140 --> 00:18:43,052
- Sir?
- Barmy was not sleeping in this room.
189
00:18:43,140 --> 00:18:45,574
This was Professor Cluj and his wife.
190
00:18:45,660 --> 00:18:49,335
Yes, sir. Mr Fotheringay Phipps kindly
exchanged rooms with them
191
00:18:49,420 --> 00:18:55,336
after Madama Cluj complained that their
room reminded her of her homeland, sir.
192
00:18:55,420 --> 00:18:57,695
Oh. And when did you discover this?
193
00:18:57,780 --> 00:19:02,217
- Er, late last night, sir.
- Late last night?
194
00:19:02,300 --> 00:19:07,374
And you cold-bloodedly stood by
and let me walk to my certain doom?
195
00:19:07,460 --> 00:19:10,452
Yes, sir. I thought that,
on reflection, you might prefer
196
00:19:10,540 --> 00:19:14,328
that your relationship with the Wickham
family remained a distant one.
197
00:19:14,420 --> 00:19:19,335
A distant one? I'm about to propose to
the daughter of the house this very a.m.
198
00:19:19,420 --> 00:19:21,695
Very good, sir.
199
00:19:23,180 --> 00:19:26,775
Shall I lay out our hound's tooth check
suit, sir, for the journey?
200
00:19:26,860 --> 00:19:28,816
- What journey?
- To London, sir.
201
00:19:28,900 --> 00:19:31,892
Lady Wickham has asked
Mr Fotheringay Phipps to leave.
202
00:19:31,980 --> 00:19:33,493
Asked him to leave?
203
00:19:33,580 --> 00:19:38,415
During the night, sir, when Professor
and Madam Cluj were in your bed,
204
00:19:38,500 --> 00:19:42,857
he entered their room and pierced their
hot-water bottle with a sharp implement.
205
00:19:42,940 --> 00:19:47,092
Extraordinary coincidence, Jeeves.
Barmy getting the same idea as I did.
206
00:19:47,180 --> 00:19:51,173
The concatenation of circumstance you
describe was not entirely unforeseen.
207
00:19:51,260 --> 00:19:55,219
It appears that he received
the suggestion from the young lady.
208
00:19:55,300 --> 00:19:57,973
- From Miss Wickham?
- Yes, sir.
209
00:19:59,300 --> 00:20:03,771
You mean, at the same time that she was
putting me up to the scheme
210
00:20:03,860 --> 00:20:06,055
of puncturing Barmy's hot-water bottle,
211
00:20:06,140 --> 00:20:08,574
she was tipping Barmy off
to puncturing mine?
212
00:20:08,660 --> 00:20:11,857
Ahem. She's a young lady
with a keen sense of humour, sir.
213
00:20:13,860 --> 00:20:17,057
- You're cold, sir?
- Just shivering, Jeeves.
214
00:20:17,140 --> 00:20:20,450
The occurrence, if I may take
the liberty of saying so, sir,
215
00:20:20,540 --> 00:20:24,453
may lend colour to the view which I put
forward yesterday, that Miss Wickham,
216
00:20:24,540 --> 00:20:26,974
though in many respects
a charming young lady,
217
00:20:27,060 --> 00:20:32,930
- say no more, Jeeves. Love is dead.
- Very good, sir.
218
00:20:35,100 --> 00:20:39,457
♪ Now there's
a good ship HMS Cock Robin
219
00:20:39,540 --> 00:20:42,850
♪ On her home trip
Up and down she's bobbin'
220
00:20:42,940 --> 00:20:45,738
♪ Though the crew's pretty tough
the sea is so rough
221
00:20:45,820 --> 00:20:49,699
♪ They're all fed up and say that
they've had more than enough
222
00:20:49,780 --> 00:20:53,295
♪ She's got a father
he's an able seaman
223
00:20:53,380 --> 00:20:56,452
♪ And they call him Red-Haired Tom
224
00:20:56,540 --> 00:21:00,579
♪ I wire to say I'll meet you
and with your friends I'll treat you
225
00:21:00,660 --> 00:21:04,335
♪ So who do you think
I've had a message from?
226
00:21:04,420 --> 00:21:07,457
- Do you like that song, Jeeves?
- Well, sir...
227
00:21:07,540 --> 00:21:11,931
It's called 47 Ginger-Headed Sailors. It's
all the rage at the Drones at the moment.
228
00:21:12,020 --> 00:21:15,217
I can't say that I'm
surprised to hear that, sir.
229
00:21:16,700 --> 00:21:22,809
♪ 47 ginger-headed sailors
coming home across the briny sea
230
00:21:22,900 --> 00:21:25,858
♪ When the anchor's weighed
and the journey's made
231
00:21:25,940 --> 00:21:27,931
♪ Yes, they'll start the party with a... ♪
232
00:21:28,020 --> 00:21:29,738
♪ ..Hey ho me hearty!
233
00:21:29,820 --> 00:21:32,857
♪ 47 ginger-headed sailors
234
00:21:32,940 --> 00:21:35,356
♪ You can bet you're going
to hear them when they hail us... ♪
235
00:21:35,380 --> 00:21:36,733
A letter for Mr Wooster
236
00:21:36,820 --> 00:21:39,618
♪ An old maid down in Devon
said "My idea of heaven
237
00:21:39,700 --> 00:21:43,170
♪ ls 47 ginger-headed sailors" ♪
238
00:21:44,900 --> 00:21:47,573
Really speaks to me, that song, Jeeves.
239
00:21:47,660 --> 00:21:49,173
I'm sorry to hear that, sir.
240
00:21:49,260 --> 00:21:53,299
- Like to hear the rest of it?
- I won't put you to any trouble, sir.
241
00:21:53,380 --> 00:21:56,292
This note was delivered for you
by hand a few moments ago.
242
00:21:56,380 --> 00:21:59,417
Oh. Well at least
Mclntosh likes my singing.
243
00:21:59,500 --> 00:22:05,973
I'm really going to miss the little fella
when Aunt Agatha gets back today.
244
00:22:06,060 --> 00:22:09,257
- Well, of all the bally nerve, Jeeves.
- Sir?
245
00:22:09,340 --> 00:22:11,649
After everything she did to us
last weekend!
246
00:22:11,740 --> 00:22:14,618
- She wants us to give her lunch today.
- Sir?
247
00:22:14,700 --> 00:22:19,171
Miss Wickham, Jeeves, and two of her
friends. She even specifies the menu.
248
00:22:19,260 --> 00:22:21,933
- Bleeurgh!
- Indeed, sir?
249
00:22:22,020 --> 00:22:28,732
Roly-poly pudding with jam, oysters,
ice cream and plenty of chocolate.
250
00:22:28,820 --> 00:22:31,015
Must be on some kind of diet.
251
00:22:32,380 --> 00:22:34,496
I shall have to go and remonstrate
with her.
252
00:22:34,580 --> 00:22:37,378
Very good. I shall go
and purchase the comestibles.
253
00:22:37,460 --> 00:22:42,693
By no means, Jeeves! By no means!
I can be chilled steel, you know.
254
00:22:42,780 --> 00:22:46,659
Now, after everything you've done to me,
I don't see how you have the...
255
00:22:46,740 --> 00:22:49,049
- the gall...
- Don't be such a stick, Bertie.
256
00:22:49,140 --> 00:22:53,133
- It's all right about lunch, is it?
- No, it dashed well is not all right.
257
00:22:53,220 --> 00:22:57,771
I can't give Mr Blumenfield lunch here.
Look, the house is being decorated.
258
00:22:57,860 --> 00:23:02,092
- Well, restaurants are open.
- I never thought you were small-minded.
259
00:23:02,180 --> 00:23:05,411
- Careful of those mouldings, George.
- Small-minded?
260
00:23:05,500 --> 00:23:09,698
Mr Blumenfield's a fearfully important
Broadway producer.
261
00:23:09,780 --> 00:23:14,410
I've got to read Mummy's play to him
after lunch. I can't do it in a restaurant.
262
00:23:14,500 --> 00:23:18,175
Yes, but why does he want
jam roly-poly and oysters?
263
00:23:18,260 --> 00:23:23,254
He doesn't, that's for his son. Mr
Blumenfield always banks on his verdict.
264
00:23:23,340 --> 00:23:27,891
He says an eight-year-old's intelligence
is equal to a Broadway audience's.
265
00:23:27,980 --> 00:23:33,452
Mm. Well, I'm not going sit around while
you read your mother's dratted play.
266
00:23:33,540 --> 00:23:36,612
- You can have lunch at the club, then.
- No, no, no!
267
00:23:36,700 --> 00:23:39,134
Oh, Bertie, you're such a dear.
268
00:23:39,220 --> 00:23:45,978
- Help me. Brandon! He's armed.
- Don't 'ee come nigh me, young sir.
269
00:23:46,060 --> 00:23:48,972
You cur!
Oh!
270
00:23:49,060 --> 00:23:52,735
If you don't take your hands off
that young woman!
271
00:23:52,820 --> 00:23:57,575
- Ahem. What then, what'll 'ee do...
- Daddy!
272
00:23:57,660 --> 00:24:03,974
...to Old Elias. Happen he'll take thy
riding crop to 'im like the old maister...
273
00:24:04,060 --> 00:24:06,813
- Daddy!
- ..thy faither be used to do?
274
00:24:06,900 --> 00:24:09,539
Daddy! The dog's so cute, isn't he?
275
00:24:11,460 --> 00:24:13,089
Don't you like the play, son?
276
00:24:13,113 --> 00:24:16,090
Sure, I like it fine,
but the dog's cuter.
277
00:24:16,660 --> 00:24:19,891
Huh huh. Yeah, sure! Sure he is! Ha ha!
278
00:24:25,900 --> 00:24:29,290
Guess what? I'm going to the opera
tonight.
279
00:24:29,380 --> 00:24:33,931
- The opera, Tuppy?
- Cora's singing in The... Barber of Figaro.
280
00:24:34,020 --> 00:24:37,296
- Is that the one about the pyramids?
- Sounds like it, by the name.
281
00:24:37,380 --> 00:24:42,215
I've never been to the opera before.
Would you like to come with me, Bertie?
282
00:24:42,300 --> 00:24:44,734
- Er, well...
- Excuse me, sir,
283
00:24:44,820 --> 00:24:47,334
there's a Miss Wickham for you
on the phone.
284
00:24:47,420 --> 00:24:49,376
Oh, righto.
285
00:24:57,020 --> 00:24:59,056
Yes? Bobbie!
286
00:24:59,940 --> 00:25:01,498
Yes, good.
287
00:25:03,180 --> 00:25:05,136
You've done what?
288
00:25:06,580 --> 00:25:08,889
But why? She'll kill me!
289
00:25:14,100 --> 00:25:16,250
- Jeeves!
- I couldn't stop her, sir.
290
00:25:16,340 --> 00:25:18,900
Pah! Do you mean to say
that you stood by and allowed
291
00:25:18,980 --> 00:25:24,293
Bobbie Wickham to make a present of
my aunt's dog to some perfect stranger?
292
00:25:24,380 --> 00:25:27,099
You know how headstrong
a young lady she can be, sir.
293
00:25:27,180 --> 00:25:28,520
What is she, mad?
294
00:25:28,544 --> 00:25:30,490
The child took a fancy to the animal,
sir.
295
00:25:30,580 --> 00:25:34,459
In order to ingratiate herself to
the boy's father, she presented it to him.
296
00:25:34,540 --> 00:25:38,772
I'm lost, Jeeves! Sunk!
Aunt Agatha is due here at six o'clock!
297
00:25:38,860 --> 00:25:42,648
- May I propose a course of action, sir?
- Anything, Jeeves, anything!
298
00:25:42,740 --> 00:25:45,493
Mr Blumenfield and the young gentleman
are attending
299
00:25:45,580 --> 00:25:47,935
a motion picture performance
this afternoon.
300
00:25:48,020 --> 00:25:50,773
They will not return to their hotel
until five o'clock,
301
00:25:50,860 --> 00:25:55,138
when Miss Wickham will call to sign
the contract for Lady Wickham's play.
302
00:25:55,220 --> 00:25:59,099
If they are delayed, she is to go straight
up to their suite and attend them.
303
00:25:59,180 --> 00:26:03,378
- Well, I don't see how that helps us.
- If you will bear with me, sir,
304
00:26:03,460 --> 00:26:06,452
our first requirement is for aniseed.
305
00:26:06,540 --> 00:26:09,930
- Aniseed?
- To sprinkle on the trousers, sir.
306
00:26:10,020 --> 00:26:14,252
Aniseed is extensively used
in the dognapping industry.
307
00:26:14,340 --> 00:26:17,969
- Oh, I didn't know that.
- Oh, yes indeed, sir.
308
00:26:18,060 --> 00:26:21,052
Oi! Come out of there! Oi!
309
00:26:21,140 --> 00:26:25,736
Now, sir, you know how much
the dog Mclntosh enjoys your singing...
310
00:26:31,780 --> 00:26:34,055
It's all right, it's the trousers.
311
00:26:47,540 --> 00:26:50,259
♪ 47 ginger-headed sailors
312
00:26:51,180 --> 00:26:54,536
♪ You can bet you're going to hear them
when they hail us
313
00:26:55,500 --> 00:26:59,015
♪ When they step ashore
there'll be a mighty roar
314
00:26:59,100 --> 00:27:01,614
♪ From 47 ginger-headed sailors
315
00:27:01,700 --> 00:27:06,296
♪ 47 ginger-headed sailors... ♪
316
00:27:06,380 --> 00:27:07,893
Afternoon!
317
00:27:07,980 --> 00:27:10,813
♪ Bet you're going to hear them
when they hail us
318
00:27:10,900 --> 00:27:12,731
♪ And when they step ashore ♪
319
00:27:44,860 --> 00:27:47,738
Like a breeze, Jeeves, like a breeze!
320
00:27:47,820 --> 00:27:51,938
Now, put the pooch somewhere where
my trousers will cease to cast their spell.
321
00:27:53,460 --> 00:27:56,930
Tell me, Jeeves, were you always like
this, or did it come on suddenly?
322
00:27:58,020 --> 00:28:00,329
- Sir?
- The brain. The grey matter.
323
00:28:00,420 --> 00:28:04,936
- Were you a brilliant child?
- My mother thought me intelligent, sir.
324
00:28:05,020 --> 00:28:08,296
Well, you can't go by that.
My mother thought me intelligent.
325
00:28:12,900 --> 00:28:17,416
- Who... Who is that, Jeeves?
- Probably Mr Blumenfield senior, sir.
326
00:28:19,380 --> 00:28:20,380
What?
327
00:28:20,420 --> 00:28:24,015
He telephoned a short while ago to say
he was about to pay you a call, sir.
328
00:28:24,100 --> 00:28:28,059
Well, Ooh! Great Scott, Jeeves!
Get... Get rid of him!
329
00:28:31,580 --> 00:28:34,378
- Jeeves!
- I'll see what I can do, sir.
330
00:28:34,460 --> 00:28:36,416
Right!
331
00:28:39,180 --> 00:28:43,059
- This guy Wooster, where is he?
- I could not say, sir.
332
00:28:43,140 --> 00:28:47,531
- He sneaked my son's dog.
- Most disturbing, sir.
333
00:28:47,620 --> 00:28:51,898
You don't know where he is? My boy has
his heart set on that little dog.
334
00:28:51,980 --> 00:28:55,416
If he doesn't get it back,
he's gonna turn right against that play.
335
00:28:55,500 --> 00:28:59,778
- What's that smell in here?
- Erm, aniseed, I suspect, sir.
336
00:28:59,860 --> 00:29:02,658
Mr Wooster likes to sprinkle it
on his trousers.
337
00:29:02,740 --> 00:29:05,812
- What the hell does he do that for?
- I could not say, sir.
338
00:29:05,900 --> 00:29:08,619
Mr Wooster is an eccentric.
339
00:29:08,700 --> 00:29:11,089
- You mean he's a loony?
- Yes, sir.
340
00:29:11,180 --> 00:29:14,889
- Not, er, a dangerous...?
- Yes, sir.
341
00:29:14,980 --> 00:29:20,259
With regard to the aniseed, sir,
I fancy I have now located it.
342
00:29:20,340 --> 00:29:24,094
Unless I am very much mistaken,
it's proceeding from behind this sofa.
343
00:29:24,180 --> 00:29:27,490
- No doubt Mr Wooster is sleeping there.
- Doing what?
344
00:29:27,580 --> 00:29:29,536
Sleeping, sir.
345
00:29:32,260 --> 00:29:34,137
Oh, my God!
346
00:29:34,220 --> 00:29:36,097
Would you like me to wake him up, sir?
347
00:29:37,220 --> 00:29:40,735
No, no! Just get me out of here alive,
that's all I ask.
348
00:29:40,820 --> 00:29:44,096
Very good, sir.
I think I can do better than that.
349
00:29:47,300 --> 00:29:52,658
- Hey! Here's a five pound note.
- Thank you very much indeed, sir.
350
00:29:52,740 --> 00:29:56,938
- Oh, good boy!
- This way, sir.
351
00:29:57,820 --> 00:30:00,971
- Thank you.
- Good afternoon, Mr Blumenfield.
352
00:30:06,460 --> 00:30:09,372
- Jeeves!
- Sir?
353
00:30:11,500 --> 00:30:14,378
- I can't believe it!
- No, sir.
354
00:30:16,020 --> 00:30:17,976
Mr Wooster, sir!
355
00:30:21,420 --> 00:30:24,810
- Astra Hotel. Know where that is?
- Yes, sir.
356
00:30:25,620 --> 00:30:27,611
Quick, he's a lunatic!
357
00:30:27,700 --> 00:30:30,168
Stop! Stop!
358
00:30:30,260 --> 00:30:32,694
No! Stop!
359
00:30:38,060 --> 00:30:40,016
Aunt Agatha!
360
00:30:43,860 --> 00:30:46,977
Oh, er, ha ha, Aunt Agatha,
you can't go up to the flat.
361
00:30:47,060 --> 00:30:49,654
- Why? I trust Mclntosh is well.
- No!
362
00:30:49,740 --> 00:30:51,935
- He isn't?
- Well, yes, Mclntosh is fine.
363
00:30:52,020 --> 00:30:55,615
- Are you coming in the lift?
- Er, no. No, but you can't go up there!
364
00:30:55,700 --> 00:30:59,215
No! No! No! Nobody...
365
00:31:04,860 --> 00:31:07,772
No! Look, Jeeves is in quarantine!
366
00:31:12,220 --> 00:31:14,893
Your mouth is hanging open again,
Bertie.
367
00:31:14,980 --> 00:31:18,609
- I...
- Ah, there he is!
368
00:31:18,700 --> 00:31:22,010
Come to mother, Mclntosh!
369
00:31:22,100 --> 00:31:26,298
How's my baby, then? Hmm?
370
00:31:26,380 --> 00:31:28,894
Mouth closed, Bertie!
371
00:31:34,380 --> 00:31:36,655
But, Jeeves, I...
372
00:31:36,740 --> 00:31:41,530
Master Blumenfield junior will not detect
that I have purchased another dog.
373
00:31:42,820 --> 00:31:44,811
Another dog?
374
00:31:44,900 --> 00:31:49,530
Except to the eye of love, sir, one
Aberdeen Terrier is much like another.
375
00:31:56,860 --> 00:31:59,579
♪ Non so piu cosa son, cosa faccio
376
00:31:59,660 --> 00:32:01,696
♪ Or di fuoco, or a sono di ghiaccio
377
00:32:02,140 --> 00:32:04,859
♪ Ogni donna cangiar di colore
378
00:32:04,940 --> 00:32:06,976
♪ Ogni donna mi fa palpitar
379
00:32:07,460 --> 00:32:10,736
♪ Ogni donna mi fa palpitar
380
00:32:11,220 --> 00:32:15,816
♪ Ogni donna mi fa palpitar
381
00:32:15,900 --> 00:32:17,094
♪ Solo ai nomi d'amor ♪
382
00:32:17,180 --> 00:32:21,458
- isn't she wonderful?
- Stunning! Stunning!
383
00:32:22,300 --> 00:32:25,895
Reminds me of that chap
you used to play rugby with. Um...
384
00:32:27,380 --> 00:32:30,053
- Oh, Buffy Trumpton.
- That's it, that's it.
385
00:32:30,980 --> 00:32:36,896
♪ Un desio...
Un desio ch'io non posso spiegar! ♪
386
00:32:38,020 --> 00:32:41,171
Oh, not really, just...
something about the trousers.
387
00:32:41,740 --> 00:32:48,009
♪ E, se non ho chi m'oda
388
00:32:49,660 --> 00:32:52,299
♪ Parlo d'amor con me!
389
00:32:52,380 --> 00:32:58,137
♪ Con me!
390
00:32:59,380 --> 00:33:01,416
♪ Parlo d'amor con me! ♪
391
00:33:01,500 --> 00:33:05,049
Bravo!
392
00:33:09,300 --> 00:33:13,134
Well, I told you I had a special reason.
Isn't she wonderful at the loud bits?
393
00:33:13,220 --> 00:33:15,051
- Oh, yes!
- Absolutely!
394
00:33:15,140 --> 00:33:18,928
The thing is, Bertie,
what with her great soul and everything,
395
00:33:19,020 --> 00:33:21,454
she has this rather serious outlook
on life.
396
00:33:21,540 --> 00:33:25,294
I want you to back me up, let her know
I've got a serious mind and so forth.
397
00:33:25,380 --> 00:33:27,689
I didn't know you had any sort of mind.
398
00:33:27,780 --> 00:33:33,138
That is just the sort of remark we don't
want, thank you very much!
399
00:33:33,220 --> 00:33:37,816
Well, I suppose we'd better
get backstage and, er, meet her,
400
00:33:37,900 --> 00:33:41,051
- I think there's some more opera first.
- Surely not?
401
00:33:41,140 --> 00:33:44,849
- Oh, yes. That was only Act I.
- Well, how many are there?
402
00:33:44,940 --> 00:33:52,893
- Four.
- Good God! Well! Well, of course. Super.
403
00:33:54,820 --> 00:33:56,776
What a treat!
404
00:34:19,980 --> 00:34:22,494
Come on, Bertie, not much further.
405
00:34:24,940 --> 00:34:27,170
- Oh, well done, splendid!
- Yes, well done!
406
00:34:31,860 --> 00:34:34,454
- Who is it?
- It's Hildebrand, darling!
407
00:34:34,540 --> 00:34:36,576
One moment, Hildebrand.
408
00:34:36,660 --> 00:34:38,855
- Hildebrand?
- Just shut up!
409
00:34:42,020 --> 00:34:44,454
- Gentlemen.
- Hello, Cora!
410
00:34:44,540 --> 00:34:47,612
- You remember Bertie Wooster.
- What ho, Cora!
411
00:34:47,700 --> 00:34:49,019
Good evening, Mr Wooster.
412
00:34:49,100 --> 00:34:51,056
- Sorry.
- Sorry.
413
00:34:53,180 --> 00:34:55,489
- Topping show!
- Why, thank you.
414
00:34:55,580 --> 00:34:58,811
I did not know you were
a devotee of the opera, Mr Wooster.
415
00:34:59,860 --> 00:35:03,853
Er, well, I saw Naughty Naughty
at the Hippodrome last year.
416
00:35:03,940 --> 00:35:05,896
Did you really?
417
00:35:05,980 --> 00:35:10,178
Hildebrand, I should be grateful if you do
not smoke a cigar in my dressing room.
418
00:35:10,260 --> 00:35:13,730
- Oh. Ahem.
- Thank you.
419
00:35:26,180 --> 00:35:30,332
- Oh, he's so serious-minded, old Tuppy!
- I beg your pardon?
420
00:35:30,420 --> 00:35:33,696
- Tuppy, serious-minded. Oh, Lord, yes.
- Indeed?
421
00:35:33,780 --> 00:35:37,056
Mm, famous for it. I often say to him
when we're at the races
422
00:35:37,140 --> 00:35:39,051
or shifting a few at the Troghouse,
423
00:35:39,140 --> 00:35:41,495
"Tuppy, you are serious-minded,
aren't you?"
424
00:35:41,580 --> 00:35:42,808
- Absolutely!
- Mm.
425
00:35:44,420 --> 00:35:48,732
- Well, that went pretty well, I thought.
- But how are you going to keep it up?
426
00:35:48,820 --> 00:35:52,096
Ah, I have my long-term strategy.
Do you remember Beefy Bingham?
427
00:35:52,180 --> 00:35:55,058
Yes, I ran into him the other day.
He's a parson now.
428
00:35:55,140 --> 00:36:00,373
Yes, quite. Down in the East End. Thing
is, Cora's frightfully keen on good works.
429
00:36:00,460 --> 00:36:05,454
So I've been helping Beefy out at the
Lads' Club he runs for the local toughs.
430
00:36:05,540 --> 00:36:08,816
You know - cocoa and cribbage
in the reading room and what-not.
431
00:36:08,900 --> 00:36:11,937
- I wondered where you'd been.
- Cora's promised to sing
432
00:36:12,020 --> 00:36:17,014
at Beefy's next entertainment.
And, mark my devilish ingenuity, Bertie,
433
00:36:17,100 --> 00:36:19,170
I'm going to sing too.
434
00:36:19,260 --> 00:36:22,491
- How will that get you anywhere?
- Because I intend to sing a song
435
00:36:22,580 --> 00:36:25,970
to prove once and for all
that there are great deeps in my nature.
436
00:36:26,060 --> 00:36:28,620
Well, I'm not going to sing
a mouldy old comic song.
437
00:36:28,700 --> 00:36:33,296
I'm going to sing about angels being
lonely and, well, all that kind of stuff.
438
00:36:33,380 --> 00:36:35,336
Angels being lonely?
439
00:36:36,820 --> 00:36:40,608
- You're not going to sing... Sonny Boy?
- I jolly well am!
440
00:36:41,660 --> 00:36:47,337
♪ The angels grew lonely
they took you because they were lonely
441
00:36:47,420 --> 00:36:50,730
♪ Now I'm lonely too, Sonny Boy ♪
442
00:36:52,980 --> 00:36:56,734
I can't be responsible
for Tuppy's affairs of the heart.
443
00:36:56,820 --> 00:36:59,209
You may be my favourite nephew...
444
00:36:59,300 --> 00:37:02,133
- But Aunt Dahlia!
- but he is your friend, Bertie.
445
00:37:02,220 --> 00:37:08,534
Up until three weeks ago, that blasted
Glossop was all over my daughter.
446
00:37:08,620 --> 00:37:11,612
Haunting the house,
lapping up daily lunches,
447
00:37:11,700 --> 00:37:14,294
dancing with her half the night,
and so on.
448
00:37:14,380 --> 00:37:18,931
Well, naturally, the poor kid imagined
that it was only a question of time
449
00:37:19,020 --> 00:37:22,649
before he suggested they should
feed for life out of the same bucket.
450
00:37:24,260 --> 00:37:27,093
And now he's gone and dropped
Angela like a hot brick.
451
00:37:28,140 --> 00:37:30,415
And I hear he's infatuated with some
singer.
452
00:37:30,500 --> 00:37:33,731
- Mm. Cora Bellinger.
- How do you know?
453
00:37:33,820 --> 00:37:35,617
- I've met her.
- What's she like?
454
00:37:36,580 --> 00:37:38,457
Bit on the lines of the Albert Hall.
455
00:37:38,540 --> 00:37:41,976
I want this Bellinger business
broken up, Bertie.
456
00:37:42,060 --> 00:37:45,291
A little thing like this
should be child's play to Jeeves...
457
00:37:45,380 --> 00:37:47,371
- Ahem.
- ..from all I hear.
458
00:37:47,460 --> 00:37:50,179
From what Mr Wooster
has told me of the lady,
459
00:37:50,260 --> 00:37:55,015
should Miss Bellinger witness Mr
Glossop appearing to disadvantage
460
00:37:55,100 --> 00:37:58,331
in public, she would cease to entertain
affection for him.
461
00:37:58,420 --> 00:38:02,493
In the event, for example, of his failing
to please the audience on Tuesday
462
00:38:02,580 --> 00:38:04,696
with his singing.
463
00:38:04,780 --> 00:38:08,614
By Jove! You mean, if he gets the bird,
all will be off.
464
00:38:08,700 --> 00:38:11,533
I should be greatly surprised
if this were not so, sir.
465
00:38:11,620 --> 00:38:14,612
Yes, but we cannot leave
this thing to chance, Jeeves.
466
00:38:14,700 --> 00:38:16,816
We need not leave it entirely to luck, sir.
467
00:38:16,900 --> 00:38:22,532
If Mr Glossop were to sing Sonny Boy
after you too had sung Sonny Boy,
468
00:38:22,620 --> 00:38:27,057
I fancy the audience would have lost
their taste for that particular song
469
00:38:27,140 --> 00:38:32,931
- and would respond warmly, I'm sure.
- Jeeves, you are a marvel!
470
00:38:33,020 --> 00:38:34,419
Thank you, madam.
471
00:38:34,500 --> 00:38:36,570
Jeeves, you are an ass!
472
00:38:37,940 --> 00:38:40,932
Me, sing Sonny Boy at one of Beefy
Bingham's entertainments?
473
00:38:41,020 --> 00:38:46,890
Mr Wooster has a pleasant light
baritone. He often uses it about the flat.
474
00:38:46,980 --> 00:38:51,053
Bertie. You'll sing it.
475
00:38:51,140 --> 00:38:52,971
And like it.
476
00:38:59,940 --> 00:39:03,535
♪ England, England, England!
477
00:39:12,460 --> 00:39:15,850
♪ Like heroes, played their part!
478
00:39:21,220 --> 00:39:24,929
- ♪ England, England, England!
- Do us a favour and drop dead!
479
00:39:27,100 --> 00:39:30,376
Not a large gathering, sir,
but enthusiastically partisan.
480
00:39:30,460 --> 00:39:32,337
Oh, you here, Jeeves?
481
00:39:32,420 --> 00:39:35,537
Indeed, sir. I've been present
since the commencement.
482
00:39:35,620 --> 00:39:37,690
- Any casualties yet?
- Oh, no, sir.
483
00:39:37,780 --> 00:39:41,090
- So I'll be the first, will I?
- By no means, sir.
484
00:39:42,580 --> 00:39:45,048
I anticipate that you
will be well received.
485
00:39:45,140 --> 00:39:49,895
Do you suppose when Tuppy Glossop
hears me sing that dashed song,
486
00:39:49,980 --> 00:39:53,017
he'll just stroll on a moment later
and sing it too?
487
00:39:54,980 --> 00:39:58,655
- Mr Glossop will not hear you, sir.
- Eh?
488
00:39:58,740 --> 00:40:02,210
Ahem. At my advice he has stepped
across the road to the Dog And Duck
489
00:40:02,300 --> 00:40:05,815
and intends to remain there until it is
time for him to appear on stage.
490
00:40:05,900 --> 00:40:08,255
- Get off!
- Oh.
491
00:40:09,260 --> 00:40:12,536
♪ ..Is a name that the world repeats ♪
492
00:40:17,660 --> 00:40:19,776
Thank you, Mr Simpson, thank you.
493
00:40:19,860 --> 00:40:25,856
And now, an old friend of mine who's
here to entertain us, Mr Bertie Wooster!
494
00:40:50,900 --> 00:40:56,418
♪ Climb upon my knee, Sonny Boy
495
00:40:56,500 --> 00:41:01,290
♪ You are only three, Sonny Boy
496
00:41:01,380 --> 00:41:03,530
♪ You've no way of knowing
497
00:41:03,620 --> 00:41:06,259
♪ I... I've no way of showing
498
00:41:06,340 --> 00:41:10,811
♪ What you mean to me, Sonny Boy ♪
499
00:41:10,900 --> 00:41:14,939
- My dog sings better than that.
- ♪ When there are grey skies
500
00:41:15,020 --> 00:41:19,093
♪ I don't mind those grey skies ♪
501
00:41:19,180 --> 00:41:24,891
♪ You make them blue, Sonny Boy ♪
502
00:41:24,980 --> 00:41:26,777
Oh, go away!
503
00:41:26,860 --> 00:41:29,772
♪ Friends may forsake me
504
00:41:29,860 --> 00:41:33,853
♪ Let them all forsake me
505
00:41:33,940 --> 00:41:40,778
♪ You'll pull me through, Sonny Boy
506
00:41:40,860 --> 00:41:46,730
♪ You're sent from... heaven
and I know your worth
507
00:41:46,820 --> 00:41:49,778
♪ You've made a heaven ♪
508
00:41:49,860 --> 00:41:52,420
♪ You are a da-da-da-da-doo
509
00:41:52,500 --> 00:41:55,060
♪ La-la-la-la hm-hm-hm-hm ♪
510
00:42:00,180 --> 00:42:04,059
- Time, Mr Glossop, sir.
- Thank you, Jeeves.
511
00:42:09,460 --> 00:42:13,931
♪ The angels grew lonely
512
00:42:14,020 --> 00:42:18,571
♪ Took you because they were lonely
513
00:42:18,660 --> 00:42:26,660
♪ Now I'm lonely too, Sonny Boy ♪
514
00:42:36,020 --> 00:42:40,013
And now, a real treat, someone who's
become very familiar to us
515
00:42:40,100 --> 00:42:45,220
at the cribbage board over the past
weeks, but now he's going to sing for us,
516
00:42:45,300 --> 00:42:48,098
mr Hildebrand Glossop!
517
00:42:55,220 --> 00:42:58,212
Mr Glossop has also helped us
with the Ping-Pong.
518
00:43:00,820 --> 00:43:03,493
Most professionally performed,
if I may say so, sir.
519
00:43:03,580 --> 00:43:05,218
You may, Jeeves, you may.
520
00:43:05,300 --> 00:43:09,851
But the bird was hovering in the air.
I could feel the beating of its wings.
521
00:43:09,940 --> 00:43:13,899
I fancy the audience may have lost their
taste for this particular melody, sir.
522
00:43:13,980 --> 00:43:17,211
- Eh?
- I should have mentioned it earlier,
523
00:43:17,300 --> 00:43:21,498
but the song was performed twice
before you arrived.
524
00:43:22,740 --> 00:43:25,129
Do you mean to tell me
that you deliberately...
525
00:43:25,220 --> 00:43:28,576
I think Mr Glossop is about to begin, sir.
526
00:43:34,860 --> 00:43:38,933
♪ Climb upon my knee, Sonny Boy
527
00:43:41,020 --> 00:43:43,170
♪ You are only three, Sonny Boy
528
00:43:43,260 --> 00:43:48,015
♪ There's no way of knowing
You've no way of showing
529
00:43:48,100 --> 00:43:51,979
♪ What you mean to me, Sonny Boy.
530
00:43:52,060 --> 00:43:58,977
♪ When there are grey skies,
I don't mind grey skies
531
00:43:59,060 --> 00:44:01,699
♪ You make them blue, Sonny Boy! ♪
532
00:44:10,700 --> 00:44:12,656
Get them off! For God's sake!
533
00:44:18,940 --> 00:44:21,135
This isn't fair! This just isn't fair!
534
00:44:21,220 --> 00:44:24,576
- The surgeon's knife, eh, Jeeves?
- Precisely, sir.
535
00:44:24,660 --> 00:44:29,097
Yes, I think we may definitely consider
the Glossop-Bellinger romance off.
536
00:44:31,820 --> 00:44:36,655
Now the next item on the
programme was to have been songs
537
00:44:36,740 --> 00:44:40,255
by Miss Cora Bellinger,
the well-known operatic soprano.
538
00:44:40,340 --> 00:44:44,049
Now, I've just received a telephone
message from Miss Bellinger,
539
00:44:44,140 --> 00:44:46,700
saying that her car has broken down.
540
00:44:46,780 --> 00:44:52,252
Now, she is, however, on her way
in a cab and will arrive shortly.
541
00:44:52,340 --> 00:44:56,015
In the meantime, perhaps our old friend
Mr Enoch Simpson...
542
00:44:56,100 --> 00:44:59,854
- Jeeves, she wasn't even here!
- Ahem. So it would seem, sir.
543
00:44:59,940 --> 00:45:03,694
So she never saw Tuppy's Waterloo.
This whole agony has been for nothing.
544
00:45:03,780 --> 00:45:07,819
- Most unfortunate, sir.
- Well, I'm going home, Jeeves.
545
00:45:09,980 --> 00:45:13,495
Never, never, never involve me
in one of your schemes again.
546
00:45:13,580 --> 00:45:16,219
Very good, sir. With your permission, sir,
547
00:45:16,300 --> 00:45:19,610
I would like to witness
the remainder of the entertainment.
548
00:45:19,700 --> 00:45:23,932
Well, rather you than me, Jeeves.
Personally my heart has turned to stone.
549
00:45:24,020 --> 00:45:26,409
- May I, sir?
- Yes.
550
00:45:28,740 --> 00:45:32,779
♪ He was proud and his face
had stance ♪
551
00:45:41,900 --> 00:45:44,130
- Mr Jeeves.
- Good evening, madam.
552
00:45:49,660 --> 00:45:51,616
This way.
553
00:46:01,780 --> 00:46:04,135
Miss Bellinger, I'm so glad
you could make it.
554
00:46:04,220 --> 00:46:06,973
Yes, yes, thank you Mr Simpson,
thank you!
555
00:46:25,780 --> 00:46:29,170
And, er, now, and well worth waiting for,
556
00:46:29,260 --> 00:46:32,969
I'm sure you'll agree, Miss Cora Bellinger!
557
00:47:04,140 --> 00:47:07,735
♪ Climb upon my knee, Sonny Boy
558
00:47:07,820 --> 00:47:09,776
oh! Oh!
559
00:47:33,980 --> 00:47:36,653
You know, Jeeves,
I had one of the rummiest phone calls
560
00:47:36,740 --> 00:47:39,413
in a lifetime of rummy phone calls last
night.
561
00:47:40,340 --> 00:47:42,695
- Indeed, sir?
- From my Aunt Dahlia.
562
00:47:42,780 --> 00:47:44,691
She said Tuppy was there with Angela,
563
00:47:44,780 --> 00:47:47,089
and it's over between
him and Miss Bellinger.
564
00:47:47,180 --> 00:47:51,332
I confess that I had anticipated
some such eventuality, sir.
565
00:47:52,740 --> 00:47:54,253
Eh?
566
00:47:54,340 --> 00:47:58,731
The thought came to me when Miss
Bellinger struck Mr Glossop in the eye.
567
00:47:58,820 --> 00:48:00,970
What on earth did she do that for?
568
00:48:01,060 --> 00:48:04,609
I fancy she was upset, sir, at the vigour
with which the audience
569
00:48:04,700 --> 00:48:08,170
expressed their disapproval
of her choice of song.
570
00:48:08,580 --> 00:48:13,415
Now, Jeeves, you're not going to tell me
that Miss Bellinger sang Sonny Boy too?
571
00:48:13,500 --> 00:48:15,411
Yes, sir.
572
00:48:15,500 --> 00:48:18,572
Well, what an extraordinary coincidence!
573
00:48:18,660 --> 00:48:24,337
Er, not entirely, sir. I took the liberty
of accosting Miss Bellinger on her arrival
574
00:48:24,420 --> 00:48:29,050
at the hall and saying that Mr Glossop
had requested that she sing Sonny Boy
575
00:48:29,140 --> 00:48:31,449
as a particular favour to him, sir.
576
00:48:32,940 --> 00:48:35,249
- I say, Jeeves!
- Precisely, sir.
577
00:48:35,340 --> 00:48:39,618
She supposed that she had been
the victim of a practical pleasantry.
578
00:48:39,700 --> 00:48:41,179
She took it hard, sir.
579
00:48:41,260 --> 00:48:45,492
- Good heavens, Jeeves!
- Shall I run your bath, sir?
580
00:48:45,580 --> 00:48:46,808
Thank you, Jeeves, yes.
581
00:48:47,980 --> 00:48:51,609
- Oh, Jeeves...
- Yes, sir?
582
00:48:51,700 --> 00:48:55,773
Those plus sixes, Jeeves.
Get rid of them, will you?
583
00:48:55,860 --> 00:49:01,730
Thank you, sir. it will be a wrench
at first, but you'll feel better for it.
51375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.