Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,039 --> 00:01:35,060
[Beloved Life]
3
00:01:35,420 --> 00:01:37,860
[Episode 21]
4
00:01:38,060 --> 00:01:38,900
It contains some cases
5
00:01:39,390 --> 00:01:40,460
about early and late interventions
6
00:01:40,490 --> 00:01:41,820
in perinatal depression
7
00:01:41,979 --> 00:01:43,300
and comparisons in maternal recovery.
8
00:01:44,050 --> 00:01:44,789
This is great.
9
00:01:45,140 --> 00:01:46,070
It will just provide a theoretical basis
10
00:01:46,100 --> 00:01:47,160
for what I'm doing.
11
00:01:47,340 --> 00:01:48,100
He also said
12
00:01:48,460 --> 00:01:49,680
he'd like to invite you
13
00:01:49,700 --> 00:01:51,039
to be the corresponding author
14
00:01:51,180 --> 00:01:51,920
and finish this paper with him.
15
00:01:52,860 --> 00:01:53,650
This will surely work.
16
00:01:54,340 --> 00:01:55,470
I can gather some cases
17
00:01:55,500 --> 00:01:56,710
from the obstetric and Gynecologic Department.
18
00:01:57,090 --> 00:01:58,539
Or based on his research direction,
19
00:01:58,630 --> 00:01:59,720
I can persuade some pregnant or parturient women
20
00:01:59,750 --> 00:02:00,940
to accept early interventions
21
00:02:01,300 --> 00:02:01,990
so as to provide more concrete evidence
22
00:02:02,020 --> 00:02:03,260
for his research.
23
00:02:06,020 --> 00:02:06,900
Do you want to join us?
24
00:02:08,729 --> 00:02:10,169
I'm not interested in this.
25
00:02:10,560 --> 00:02:12,460
What I'm interested in is oncology.
26
00:02:13,250 --> 00:02:14,930
Cutting tumors and saving lives
27
00:02:15,180 --> 00:02:15,890
are more hardcore than this.
28
00:02:16,400 --> 00:02:17,610
Do you think there is
29
00:02:17,640 --> 00:02:19,050
perinatal depression combined
30
00:02:19,079 --> 00:02:20,450
with gynecological tumors
31
00:02:20,810 --> 00:02:22,560
so we can work together
32
00:02:22,700 --> 00:02:23,900
and be invincible?
33
00:02:24,260 --> 00:02:25,020
Perinatal depression
34
00:02:25,060 --> 00:02:25,750
is unfortunate enough.
35
00:02:25,920 --> 00:02:27,070
With gynecological tumors?
36
00:02:27,280 --> 00:02:28,240
Are you a devil?
37
00:02:29,280 --> 00:02:30,940
You're so nice to me.
38
00:02:32,490 --> 00:02:33,050
Thank you.
39
00:02:36,750 --> 00:02:37,550
I touched your arm?
40
00:02:38,390 --> 00:02:39,260
No.
41
00:02:40,170 --> 00:02:40,970
You touched my heart.
42
00:02:57,460 --> 00:02:58,060
I wondered
43
00:02:58,060 --> 00:02:58,790
why an inexperienced returnee
44
00:02:58,820 --> 00:03:00,220
got along so well in Shengji.
45
00:03:00,590 --> 00:03:01,690
It turns out that his father
46
00:03:01,720 --> 00:03:02,840
is the director of the neurosurgery department.
47
00:03:04,190 --> 00:03:04,940
How do you know about it?
48
00:03:07,660 --> 00:03:08,940
It's no news in the hospital.
49
00:03:09,480 --> 00:03:10,110
All resident staff
50
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
had a meeting this morning,
51
00:03:11,730 --> 00:03:12,970
and your father admitted it himself.
52
00:03:17,370 --> 00:03:18,060
Liu Nianbai!
53
00:03:20,590 --> 00:03:21,300
Liu Nianbai!
54
00:03:28,100 --> 00:03:28,900
Liu Nianbai.
55
00:03:29,329 --> 00:03:30,060
Don't go.
56
00:03:31,780 --> 00:03:32,290
Move.
57
00:03:32,860 --> 00:03:33,590
What do you want?
58
00:03:33,620 --> 00:03:34,900
I want to go ask Liu Zhenghua.
59
00:03:35,420 --> 00:03:36,260
He never took me as his son
60
00:03:36,300 --> 00:03:36,990
during the last 20 years
61
00:03:37,020 --> 00:03:37,900
when I was abroad.
62
00:03:38,420 --> 00:03:39,670
Now he admitted it
63
00:03:39,700 --> 00:03:40,950
because I got in his way for promotion?
64
00:03:41,040 --> 00:03:41,870
Are you crazy?
65
00:03:42,020 --> 00:03:43,070
Do you want to make a fuss about it?
66
00:03:43,100 --> 00:03:44,250
I don't want to make a fuss about it,
67
00:03:44,250 --> 00:03:44,829
Lin Wei.
68
00:03:44,860 --> 00:03:45,900
I didn't send the video.
69
00:03:45,930 --> 00:03:47,180
Liu Zhenghua sent it himself.
70
00:03:47,220 --> 00:03:48,300
It's him who wants to make a fuss.
71
00:03:48,700 --> 00:03:49,700
What are you talking about?
72
00:03:50,180 --> 00:03:50,770
I know you hate him,
73
00:03:50,810 --> 00:03:51,690
but you can't slander him like this.
74
00:03:51,870 --> 00:03:52,430
What is good
75
00:03:52,450 --> 00:03:53,490
for him to post this video?
76
00:03:54,300 --> 00:03:55,510
It only damages the reputation
77
00:03:55,540 --> 00:03:56,300
he's built up for years.
78
00:03:56,320 --> 00:03:57,190
It's either me or him
79
00:03:57,220 --> 00:03:57,900
who sent this video.
80
00:03:58,170 --> 00:03:58,790
I'll say it again,
81
00:03:58,820 --> 00:04:00,110
I didn't do it.
82
00:04:00,230 --> 00:04:00,950
As for his purpose,
83
00:04:00,980 --> 00:04:02,490
why don't you go ask him?
84
00:04:03,140 --> 00:04:03,620
Enough.
85
00:04:03,930 --> 00:04:04,540
No matter what happened,
86
00:04:04,900 --> 00:04:05,870
that's it, Nianbai.
87
00:04:05,980 --> 00:04:07,090
Stop fighting with your dad.
88
00:04:07,420 --> 00:04:07,940
Liu Nianbai,
89
00:04:09,020 --> 00:04:09,390
you still have a lot of
90
00:04:09,420 --> 00:04:10,260
important things to do,
91
00:04:10,530 --> 00:04:11,110
and a lot of people
92
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
like your mother to save.
93
00:04:12,610 --> 00:04:13,430
Stop fighting with your dad.
94
00:04:13,700 --> 00:04:14,190
Go back.
95
00:04:16,410 --> 00:04:17,180
Okay. I'll go.
96
00:04:18,100 --> 00:04:18,910
Let him wait and see.
97
00:04:35,930 --> 00:04:37,380
Was it Nianbai here?
98
00:04:40,470 --> 00:04:41,720
He said he didn't send the video.
99
00:04:45,470 --> 00:04:46,340
It wasn't him.
100
00:04:47,090 --> 00:04:47,860
It was me.
101
00:04:49,100 --> 00:04:49,940
Why did you…
102
00:04:50,600 --> 00:04:51,260
...send this video?
103
00:04:51,260 --> 00:04:52,260
I hate being threatened
104
00:04:52,260 --> 00:04:53,020
by people.
105
00:04:54,020 --> 00:04:55,420
Especially when this person
106
00:04:55,420 --> 00:04:56,260
is my son.
107
00:04:58,420 --> 00:04:59,170
Rather than waiting
108
00:04:59,190 --> 00:05:00,460
for this ticking time bomb to explode,
109
00:05:00,630 --> 00:05:01,310
I might as well
110
00:05:01,340 --> 00:05:02,180
detonate it myself.
111
00:05:02,450 --> 00:05:03,840
I did nothing wrong.
112
00:05:04,270 --> 00:05:05,510
I'm not afraid of being investigated.
113
00:05:07,420 --> 00:05:08,280
I sent this video
114
00:05:09,190 --> 00:05:10,180
in order to clear the air
115
00:05:10,210 --> 00:05:11,420
as soon as possible.
116
00:05:14,980 --> 00:05:15,950
I understand, but…
117
00:05:16,430 --> 00:05:16,980
In this way,
118
00:05:16,980 --> 00:05:17,960
Nianbai's prejudice against you
119
00:05:18,700 --> 00:05:19,660
will be deeper.
120
00:05:22,460 --> 00:05:23,450
It doesn't matter.
121
00:05:23,920 --> 00:05:24,800
I don't care.
122
00:05:26,850 --> 00:05:28,190
I'm used to it anyway.
123
00:05:40,920 --> 00:05:41,520
Dr. Tian,
124
00:05:42,130 --> 00:05:43,610
I saw you enter the office.
125
00:05:45,060 --> 00:05:45,900
Are you alright?
126
00:05:56,140 --> 00:05:56,710
Come in.
127
00:06:09,220 --> 00:06:10,620
The whole neuro department
128
00:06:10,860 --> 00:06:11,660
is celebrating it.
129
00:06:13,500 --> 00:06:14,710
What's there to celebrate
130
00:06:15,100 --> 00:06:16,020
to be a vice president?
131
00:06:17,600 --> 00:06:18,220
The neuro department
132
00:06:18,220 --> 00:06:19,130
is so short-sighted.
133
00:06:19,920 --> 00:06:21,520
There have been many academicians
134
00:06:21,930 --> 00:06:23,610
and presidents in our department,
135
00:06:24,360 --> 00:06:25,370
we never celebrated it.
136
00:06:26,740 --> 00:06:27,660
Stop pretending it.
137
00:06:28,460 --> 00:06:29,590
I know you feel bad.
138
00:06:30,760 --> 00:06:31,400
I don't.
139
00:06:32,180 --> 00:06:33,140
Say it to Director Zhang.
140
00:06:33,909 --> 00:06:35,740
It's me and you who are talking.
141
00:06:35,780 --> 00:06:36,980
What does it have to do with him?
142
00:06:40,770 --> 00:06:41,340
Sorry.
143
00:06:42,659 --> 00:06:43,460
I admit that
144
00:06:43,890 --> 00:06:45,020
I was not happy
145
00:06:45,659 --> 00:06:46,940
when you got in charge.
146
00:06:48,720 --> 00:06:49,990
But in the past months,
147
00:06:50,520 --> 00:06:51,920
I've watched you take pains working
148
00:06:52,130 --> 00:06:53,380
for the department.
149
00:06:54,020 --> 00:06:54,840
I feel guilty about it.
150
00:06:55,730 --> 00:06:57,100
Maybe we wouldn't
151
00:06:57,659 --> 00:06:59,100
have failed if I was
152
00:07:00,580 --> 00:07:01,940
with you in the first place.
153
00:07:05,270 --> 00:07:06,040
I thought
154
00:07:06,530 --> 00:07:07,650
you are here to laugh at me.
155
00:07:08,430 --> 00:07:09,610
We're all on the same boat,
156
00:07:09,720 --> 00:07:11,090
how can I laugh at you?
157
00:07:13,770 --> 00:07:14,500
All right.
158
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Forget about it.
159
00:07:17,250 --> 00:07:19,170
You did not become the vice president,
160
00:07:19,810 --> 00:07:21,580
and we did not get beds,
161
00:07:21,940 --> 00:07:22,830
but for you,
162
00:07:22,860 --> 00:07:23,820
the director of our department
163
00:07:23,850 --> 00:07:25,620
who has just taken office,
164
00:07:26,060 --> 00:07:26,580
this is only
165
00:07:26,580 --> 00:07:27,700
the first step in a long journey.
166
00:07:28,620 --> 00:07:29,180
Now,
167
00:07:29,910 --> 00:07:31,360
it's time to plan the second step.
168
00:07:33,860 --> 00:07:34,460
The second step?
169
00:07:35,010 --> 00:07:36,110
The Obstetric and Gynecologic Department
170
00:07:36,290 --> 00:07:37,480
in Shengji is so famous
171
00:07:38,340 --> 00:07:39,950
not only for its extraordinary
172
00:07:40,180 --> 00:07:41,060
and famous doctors,
173
00:07:41,500 --> 00:07:42,540
but also for the excellent history.
174
00:07:43,520 --> 00:07:45,400
And there are many celebrities
175
00:07:45,420 --> 00:07:46,480
who choose to give birth here.
176
00:07:47,140 --> 00:07:47,710
In recent years,
177
00:07:47,740 --> 00:07:49,100
under such a prestigious reputation,
178
00:07:49,820 --> 00:07:51,100
countless leaders
179
00:07:51,320 --> 00:07:52,520
care about internal strength
180
00:07:53,300 --> 00:07:55,060
and the influence of the hospital.
181
00:07:55,580 --> 00:07:56,640
But I think
182
00:07:57,230 --> 00:07:59,180
it's more important to have
183
00:07:59,200 --> 00:08:00,100
a bigger social influence.
184
00:08:00,700 --> 00:08:01,650
Let me give you an example.
185
00:08:02,220 --> 00:08:03,100
Shengji
186
00:08:03,620 --> 00:08:05,140
is the most uncooperative hospital
187
00:08:05,140 --> 00:08:05,820
with the media.
188
00:08:06,620 --> 00:08:08,700
The whole marketing department is arrogant.
189
00:08:09,350 --> 00:08:10,390
I heard with my own ears
190
00:08:10,420 --> 00:08:11,380
that the marketing manager
191
00:08:11,670 --> 00:08:12,780
tell the director of some
192
00:08:12,810 --> 00:08:13,420
TV program that
193
00:08:13,900 --> 00:08:15,580
Shengji needs no advertising.
194
00:08:16,390 --> 00:08:16,830
He's right.
195
00:08:17,440 --> 00:08:18,100
We don't need
196
00:08:18,100 --> 00:08:18,980
any advertising.
197
00:08:19,310 --> 00:08:19,720
You see,
198
00:08:20,020 --> 00:08:20,980
this is the problem.
199
00:08:21,380 --> 00:08:23,190
Shengji disdains publicity,
200
00:08:23,220 --> 00:08:24,300
doesn't participate in competitions,
201
00:08:24,700 --> 00:08:25,930
or holds inter-department
202
00:08:25,960 --> 00:08:27,170
academic conferences.
203
00:08:27,820 --> 00:08:29,420
Days ago when I was in the clinic,
204
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
two patients told me that they
205
00:08:30,700 --> 00:08:31,850
wanted to transfer to Nanling Hospital.
206
00:08:32,429 --> 00:08:33,299
I was surprised
207
00:08:33,299 --> 00:08:34,500
and asked them why.
208
00:08:35,020 --> 00:08:36,110
They told me that
209
00:08:36,539 --> 00:08:37,909
the doctors at Nanling
210
00:08:38,100 --> 00:08:39,860
are the most attentive in answering
211
00:08:40,179 --> 00:08:42,059
online questions.
212
00:08:42,940 --> 00:08:43,669
That makes them feel
213
00:08:43,700 --> 00:08:44,580
that the doctors at Nanling
214
00:08:44,900 --> 00:08:45,810
are also authoritative,
215
00:08:46,140 --> 00:08:47,380
and easygoing.
216
00:08:50,060 --> 00:08:51,050
You reminded me that
217
00:08:51,780 --> 00:08:53,030
two days ago, I heard that
218
00:08:54,180 --> 00:08:54,980
some private hospitals
219
00:08:54,980 --> 00:08:56,480
were recruiting doctors from Nanling
220
00:08:56,980 --> 00:08:58,330
with better wages than Shengji.
221
00:08:58,540 --> 00:08:59,650
I thought it was a rumor.
222
00:09:00,540 --> 00:09:01,140
So,
223
00:09:01,540 --> 00:09:02,590
we have to go out
224
00:09:03,140 --> 00:09:04,700
and make some social influence.
225
00:09:05,720 --> 00:09:07,190
When you become famous,
226
00:09:07,860 --> 00:09:09,030
no matter how they compete,
227
00:09:09,580 --> 00:09:10,470
the leaders have to take public opinion
228
00:09:10,500 --> 00:09:11,340
into consideration.
229
00:09:11,810 --> 00:09:13,210
The older generation of leaders
230
00:09:13,230 --> 00:09:13,920
and professors
231
00:09:14,260 --> 00:09:15,420
dislike doctors
232
00:09:15,500 --> 00:09:16,540
in front of cameras.
233
00:09:17,380 --> 00:09:18,140
But I think
234
00:09:18,170 --> 00:09:19,430
the time has changed.
235
00:09:20,310 --> 00:09:21,900
We gotta find a new way.
236
00:09:24,300 --> 00:09:25,940
I understand what you mean.
237
00:09:26,470 --> 00:09:27,730
We sent very few people
238
00:09:27,900 --> 00:09:29,060
to the OBG conference last year,
239
00:09:29,150 --> 00:09:29,750
and made some reports
240
00:09:29,780 --> 00:09:30,660
very simple.
241
00:09:30,970 --> 00:09:31,950
Seems we have to
242
00:09:32,060 --> 00:09:33,540
participate in more seminars this year.
243
00:09:34,530 --> 00:09:35,130
Director Huang,
244
00:09:35,150 --> 00:09:36,130
is there any profession-type competition?
245
00:09:36,850 --> 00:09:37,670
Every year.
246
00:09:38,020 --> 00:09:39,190
And debate or something.
247
00:09:41,290 --> 00:09:41,780
Okay.
248
00:09:42,020 --> 00:09:42,780
I will study on it
249
00:09:42,970 --> 00:09:44,190
and see if there are any
250
00:09:44,220 --> 00:09:45,660
new projects to be released this year.
251
00:09:46,210 --> 00:09:46,830
And competitions
252
00:09:46,860 --> 00:09:48,060
to participate and win.
253
00:09:48,580 --> 00:09:49,620
And…
254
00:09:50,460 --> 00:09:51,200
And what?
255
00:09:51,780 --> 00:09:52,880
Dr. Huang,
256
00:09:53,050 --> 00:09:54,550
you have to pay attention to talents
257
00:09:54,580 --> 00:09:55,300
like Du Di and Wu Congrui.
258
00:09:56,020 --> 00:09:56,980
In case there is a chance
259
00:09:56,980 --> 00:09:57,980
for them to be the chief resident,
260
00:09:58,370 --> 00:09:59,240
but they are not capable,
261
00:09:59,590 --> 00:10:00,410
or that
262
00:10:00,610 --> 00:10:01,380
one of them gets it,
263
00:10:01,560 --> 00:10:02,190
and the other one
264
00:10:02,220 --> 00:10:03,420
resigns.
265
00:10:03,930 --> 00:10:05,260
All our efforts would go in vain.
266
00:10:05,890 --> 00:10:07,100
I don't want the good students of Shengji
267
00:10:07,130 --> 00:10:08,900
Medical College to work for other hospitals.
268
00:10:09,640 --> 00:10:10,590
So Dr. Huang,
269
00:10:11,760 --> 00:10:13,440
don't be partial.
270
00:10:14,220 --> 00:10:15,190
Treat them equally.
271
00:10:16,450 --> 00:10:17,390
How am I
272
00:10:17,410 --> 00:10:18,780
being partial?
273
00:10:19,920 --> 00:10:20,610
Besides,
274
00:10:20,970 --> 00:10:22,760
no pressure means no motivation.
275
00:10:25,890 --> 00:10:26,440
Dr. Huang,
276
00:10:27,930 --> 00:10:28,900
you are about to give birth, aren't you?
277
00:10:31,810 --> 00:10:33,180
The hard days of Shengji's
278
00:10:33,220 --> 00:10:33,780
Obstetric and Gynecologic Department
279
00:10:34,020 --> 00:10:34,860
have just begun.
280
00:10:35,900 --> 00:10:37,020
We have to go through it together.
281
00:10:38,260 --> 00:10:38,820
Please.
282
00:10:39,650 --> 00:10:40,950
The competition content
283
00:10:41,140 --> 00:10:42,150
at OBG
284
00:10:42,170 --> 00:10:43,070
conference
285
00:10:43,860 --> 00:10:45,340
includes suture, interrogation
286
00:10:45,820 --> 00:10:47,030
and placental separation.
287
00:10:47,660 --> 00:10:48,140
Of course,
288
00:10:48,400 --> 00:10:49,950
this is also an important indicator
289
00:10:49,980 --> 00:10:51,320
to see who gets promoted first.
290
00:10:51,980 --> 00:10:53,740
In order to make you progress faster,
291
00:10:54,060 --> 00:10:54,760
I've decided
292
00:10:54,780 --> 00:10:56,010
to let you work in the
293
00:10:56,200 --> 00:10:57,980
oncology ward in advance.
294
00:10:58,260 --> 00:10:58,740
Really?
295
00:10:59,100 --> 00:10:59,920
When do we start?
296
00:11:00,290 --> 00:11:01,820
I will select a suitable patient
297
00:11:01,850 --> 00:11:02,780
and let you participate
298
00:11:02,810 --> 00:11:03,820
in her entire treatment process
299
00:11:04,100 --> 00:11:05,670
to prepare for the competition.
300
00:11:05,700 --> 00:11:06,710
It should be these two days.
301
00:11:07,180 --> 00:11:08,050
You go and check
302
00:11:08,490 --> 00:11:09,670
how many patients
303
00:11:09,700 --> 00:11:10,380
in the maternity ward
304
00:11:10,420 --> 00:11:11,210
are under your duty.
305
00:11:11,580 --> 00:11:12,950
And then report to me.
306
00:11:13,140 --> 00:11:14,140
I'll coordinate the work.
307
00:11:14,160 --> 00:11:15,130
Okay, I'll go right away.
308
00:11:22,540 --> 00:11:23,460
What now?
309
00:11:24,060 --> 00:11:24,740
Director Huang,
310
00:11:25,400 --> 00:11:26,100
I will do
311
00:11:26,100 --> 00:11:27,220
my best this time
312
00:11:27,760 --> 00:11:29,230
and will not disappoint you anymore.
313
00:11:32,780 --> 00:11:33,750
I was worried
314
00:11:33,780 --> 00:11:34,970
that you would back off.
315
00:11:35,900 --> 00:11:37,180
I'm about to give birth.
316
00:11:37,410 --> 00:11:38,450
I can't help you for too long.
317
00:11:38,900 --> 00:11:39,660
If you have
318
00:11:39,660 --> 00:11:41,100
the resolution to compete
319
00:11:41,100 --> 00:11:42,300
for chief resident,
320
00:11:43,060 --> 00:11:44,670
you have to try your best
321
00:11:44,700 --> 00:11:45,690
whole-heartedly.
322
00:11:46,630 --> 00:11:47,230
Understand?
323
00:11:48,080 --> 00:11:48,940
You've helped me
324
00:11:48,940 --> 00:11:49,780
too much.
325
00:11:50,540 --> 00:11:51,140
Next,
326
00:11:51,140 --> 00:11:52,180
I'll show you what I can do.
327
00:12:12,670 --> 00:12:13,520
We're finally here.
328
00:12:29,060 --> 00:12:29,870
What?
329
00:12:30,140 --> 00:12:30,650
Why are you
330
00:12:30,650 --> 00:12:31,420
here alone?
331
00:12:31,980 --> 00:12:32,460
I'm cold.
332
00:12:33,060 --> 00:12:33,700
You have a fever?
333
00:12:34,100 --> 00:12:34,980
No.
334
00:12:35,600 --> 00:12:37,400
I just came out of the oncology ward.
335
00:12:37,620 --> 00:12:38,270
You have taken shifts
336
00:12:38,300 --> 00:12:39,340
in the oncology ward?
337
00:12:40,370 --> 00:12:41,190
This should be the last ward
338
00:12:41,220 --> 00:12:42,100
for your duty shifts.
339
00:12:42,540 --> 00:12:43,040
You are scared?
340
00:12:43,380 --> 00:12:44,900
I really don't like it there.
341
00:12:45,900 --> 00:12:46,860
So depressing.
342
00:12:47,180 --> 00:12:47,980
So cold.
343
00:12:48,900 --> 00:12:49,460
Especially the wards
344
00:12:49,460 --> 00:12:51,020
for patients with advanced cancer.
345
00:12:51,140 --> 00:12:51,980
As soon as you enter,
346
00:12:52,380 --> 00:12:53,270
you will see
347
00:12:53,300 --> 00:12:54,610
faces saying farewell.
348
00:12:55,380 --> 00:12:56,180
You can feel cold
349
00:12:56,700 --> 00:12:58,060
from your feet to your head.
350
00:13:00,470 --> 00:13:01,620
How does Du Di feel?
351
00:13:03,620 --> 00:13:04,860
She's quite excited.
352
00:13:04,880 --> 00:13:05,380
Because
353
00:13:05,380 --> 00:13:06,950
being a doctor in oncology
354
00:13:06,980 --> 00:13:07,980
has always been her dream.
355
00:13:08,500 --> 00:13:10,290
She's like
356
00:13:10,460 --> 00:13:11,740
a shark in the sea.
357
00:13:12,820 --> 00:13:14,110
It suits her ambitions.
358
00:13:14,820 --> 00:13:16,110
But it also means
359
00:13:16,140 --> 00:13:17,380
you're more human.
360
00:13:18,670 --> 00:13:20,550
In the four gynecological departments,
361
00:13:20,620 --> 00:13:21,360
obstetrics,
362
00:13:21,610 --> 00:13:22,490
general gynecology,
363
00:13:22,580 --> 00:13:23,270
gynecological oncology
364
00:13:23,300 --> 00:13:24,100
and reproductive center,
365
00:13:25,040 --> 00:13:26,330
oncologic doctors
366
00:13:26,360 --> 00:13:27,390
have the highest wages
367
00:13:27,900 --> 00:13:28,970
and the fastest promotion.
368
00:13:29,080 --> 00:13:30,090
Because there are more
369
00:13:30,170 --> 00:13:31,160
surgeries and laparoscopy.
370
00:13:31,940 --> 00:13:33,300
Du Di is a good picker.
371
00:13:33,550 --> 00:13:35,310
But I like obstetrics the most.
372
00:13:35,670 --> 00:13:36,510
I like to bring
373
00:13:36,540 --> 00:13:37,780
children into this world.
374
00:13:38,190 --> 00:13:39,370
I think the joy and hope
375
00:13:39,420 --> 00:13:39,990
of being an obstetrician
376
00:13:40,200 --> 00:13:41,730
is unique among the four departments.
377
00:13:43,620 --> 00:13:44,060
All right.
378
00:13:44,700 --> 00:13:45,650
In order to
379
00:13:45,740 --> 00:13:47,540
become an obstetrician,
380
00:13:47,870 --> 00:13:48,880
you have to keep going.
381
00:13:49,180 --> 00:13:50,860
Let's go to the teaching room.
382
00:13:51,020 --> 00:13:51,340
Let's go.
383
00:13:58,660 --> 00:14:00,150
What have you prepared for me?
384
00:14:09,490 --> 00:14:10,820
So many practicing materials.
385
00:14:12,180 --> 00:14:13,110
You were so busy today,
386
00:14:13,140 --> 00:14:14,230
when did you get this?
387
00:14:14,370 --> 00:14:15,410
During lunch break.
388
00:14:17,280 --> 00:14:18,840
I'll take care of all your preparations
389
00:14:19,060 --> 00:14:19,580
for competition.
390
00:14:39,190 --> 00:14:39,850
Well sewn.
391
00:14:40,690 --> 00:14:42,090
The next time you sew,
392
00:14:42,690 --> 00:14:43,710
cut the thread
393
00:14:43,730 --> 00:14:44,960
one centimeter higher.
394
00:14:52,570 --> 00:14:53,940
[Inpatient Department]
395
00:15:00,820 --> 00:15:02,570
Do you hear cat purring?
396
00:15:04,090 --> 00:15:04,800
Are you hungry?
397
00:15:05,140 --> 00:15:05,990
You've been practicing too long with me.
398
00:15:06,020 --> 00:15:06,790
Let me treat you to dinner.
399
00:15:06,860 --> 00:15:08,050
If you don't mind,
400
00:15:08,700 --> 00:15:09,580
come to my place for dinner.
401
00:15:10,260 --> 00:15:11,290
My sister has made it already
402
00:15:11,320 --> 00:15:12,040
for both of us.
403
00:15:12,500 --> 00:15:13,690
You have a sister?
404
00:15:18,620 --> 00:15:19,090
Eat.
405
00:15:21,440 --> 00:15:22,970
Dr. Wu, go ahead and eat.
406
00:15:24,110 --> 00:15:24,590
I haven't
407
00:15:24,620 --> 00:15:25,580
figured it out yet.
408
00:15:26,860 --> 00:15:28,210
Are you sister and brother?
409
00:15:29,380 --> 00:15:29,690
Yes.
410
00:15:30,420 --> 00:15:31,230
By blood?
411
00:15:31,480 --> 00:15:32,590
Same father and mother?
412
00:15:35,900 --> 00:15:36,260
Yes.
413
00:15:37,890 --> 00:15:38,630
Dr. Wu,
414
00:15:39,010 --> 00:15:40,220
you are so beautiful today.
415
00:15:40,620 --> 00:15:41,990
You're not only good-looking,
416
00:15:42,020 --> 00:15:42,700
but also kind-hearted.
417
00:15:43,100 --> 00:15:43,950
You helped me a lot usually.
418
00:15:44,300 --> 00:15:45,880
I've always wanted to treat you to dinner
419
00:15:45,910 --> 00:15:46,750
to thank you.
420
00:15:47,340 --> 00:15:48,380
But I know that
421
00:15:48,710 --> 00:15:49,590
I should invite you people live in cities
422
00:15:49,620 --> 00:15:51,150
to very expensive restaurants
423
00:15:51,180 --> 00:15:52,250
to show sincerity.
424
00:15:53,180 --> 00:15:54,660
But our condition…
425
00:15:54,900 --> 00:15:55,540
Don't laugh at us.
426
00:15:55,580 --> 00:15:56,470
No, no.
427
00:15:56,500 --> 00:15:57,300
You're good.
428
00:15:57,740 --> 00:15:58,770
Your food looks
429
00:15:59,090 --> 00:16:00,540
more delicious than in the restaurant.
430
00:16:01,500 --> 00:16:02,260
Do you remember that
431
00:16:02,300 --> 00:16:02,970
there was a while
432
00:16:03,020 --> 00:16:03,790
I worked in a restaurant
433
00:16:03,820 --> 00:16:04,660
washing dishes?
434
00:16:05,060 --> 00:16:06,740
I learned from the chef secretly.
435
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Come on and eat.
436
00:16:12,260 --> 00:16:12,820
How is it?
437
00:16:14,260 --> 00:16:14,860
Why are you being
438
00:16:14,900 --> 00:16:16,190
a nurse if you have this skill?
439
00:16:16,500 --> 00:16:17,950
If you open a restaurant
440
00:16:17,980 --> 00:16:19,070
in front of our hospital…
441
00:16:20,650 --> 00:16:22,370
The stuffed buns were made by your sister?
442
00:16:23,510 --> 00:16:24,430
Do I look like someone
443
00:16:24,530 --> 00:16:25,730
who can make buns?
444
00:16:25,940 --> 00:16:26,540
Him?
445
00:16:27,120 --> 00:16:27,790
He looks like someone
446
00:16:27,820 --> 00:16:28,900
who can eat a lot of buns.
447
00:16:29,260 --> 00:16:29,860
Sister,
448
00:16:29,880 --> 00:16:30,610
what are you talking about?
449
00:16:30,650 --> 00:16:31,620
You're making me embarrassed.
450
00:16:32,530 --> 00:16:33,740
Hurry up and get her more dishes.
451
00:16:33,820 --> 00:16:34,470
Don't just eat all by yourself.
452
00:16:34,500 --> 00:16:34,940
Okay. Okay.
453
00:16:35,520 --> 00:16:35,840
Congrui,
454
00:16:35,980 --> 00:16:36,500
eat this.
455
00:16:36,540 --> 00:16:37,130
Ask her
456
00:16:37,170 --> 00:16:38,180
if spicy food is okay.
457
00:16:38,540 --> 00:16:38,980
Okay?
458
00:16:43,170 --> 00:16:44,410
I'm so full.
459
00:16:44,790 --> 00:16:46,350
My stomach is bursting.
460
00:16:48,550 --> 00:16:49,910
Do you really think it's delicious,
461
00:16:50,110 --> 00:16:51,590
or just say it to make us feel good?
462
00:16:51,780 --> 00:16:53,020
It's really delicious.
463
00:16:53,270 --> 00:16:54,470
If I can eat so many
464
00:16:54,500 --> 00:16:55,720
delicious dishes every day,
465
00:16:55,740 --> 00:16:56,780
I'll rather die for it.
466
00:16:59,260 --> 00:16:59,740
You can.
467
00:17:03,740 --> 00:17:04,540
My sister
468
00:17:05,260 --> 00:17:06,619
dropped out after elementary school.
469
00:17:07,750 --> 00:17:09,040
My parents died when I was little.
470
00:17:10,089 --> 00:17:10,740
So she
471
00:17:10,770 --> 00:17:11,859
went out to work
472
00:17:12,450 --> 00:17:13,230
for money to support
473
00:17:13,260 --> 00:17:14,020
my education.
474
00:17:15,500 --> 00:17:16,700
I don't want people to know
475
00:17:17,250 --> 00:17:18,450
that my parents were farmers,
476
00:17:19,140 --> 00:17:19,829
and I have a
477
00:17:19,859 --> 00:17:20,819
semi-literate sister,
478
00:17:22,099 --> 00:17:23,260
so I lied that
479
00:17:23,690 --> 00:17:25,020
my parents were both intellectuals
480
00:17:26,619 --> 00:17:28,210
and died in a plane crash
481
00:17:29,160 --> 00:17:30,370
to gain people's admiration
482
00:17:30,390 --> 00:17:31,090
and sympathy.
483
00:17:32,540 --> 00:17:33,180
I couldn't…
484
00:17:35,300 --> 00:17:36,350
I couldn't even admit that
485
00:17:36,380 --> 00:17:37,190
my sister is working
486
00:17:37,220 --> 00:17:38,420
in the same department
487
00:17:39,890 --> 00:17:40,770
of the same hospital with me.
488
00:17:41,450 --> 00:17:42,420
She's my blood sister.
489
00:17:43,330 --> 00:17:44,530
I see.
490
00:17:46,490 --> 00:17:47,020
Congrui,
491
00:17:49,360 --> 00:17:50,980
this is the worst part of me.
492
00:17:52,340 --> 00:17:53,200
I'm telling you
493
00:17:53,220 --> 00:17:53,770
the worst part of me
494
00:17:55,160 --> 00:17:55,980
because I like you.
495
00:17:56,000 --> 00:17:56,840
And I don't want to lie to you.
496
00:17:59,600 --> 00:18:00,760
After hearing these,
497
00:18:01,570 --> 00:18:02,610
can you give me a chance
498
00:18:03,900 --> 00:18:04,860
to be your boyfriend?
499
00:18:07,340 --> 00:18:09,010
But you're Du Di's ex-boyfriend.
500
00:18:10,590 --> 00:18:12,070
We broke up long ago.
501
00:18:12,610 --> 00:18:13,630
And at the beginning,
502
00:18:13,660 --> 00:18:14,100
you're the one I liked.
503
00:18:15,140 --> 00:18:16,730
You were already in a relationship
504
00:18:16,820 --> 00:18:17,950
with Feng Yuanhang.
505
00:18:17,980 --> 00:18:19,140
I couldn't come between you and him.
506
00:18:24,110 --> 00:18:25,240
I know. I know.
507
00:18:25,660 --> 00:18:27,190
I know you're close to Du Di.
508
00:18:28,860 --> 00:18:30,340
We broke up
509
00:18:30,970 --> 00:18:32,210
because we have
510
00:18:32,230 --> 00:18:32,770
different goals in life.
511
00:18:36,370 --> 00:18:37,890
But I've really liked you for a long time.
512
00:18:39,400 --> 00:18:40,890
We both love kids
513
00:18:41,340 --> 00:18:42,550
and love to enjoy the warmth of family.
514
00:18:42,570 --> 00:18:43,900
We have the same views and goals in life.
515
00:18:45,170 --> 00:18:45,650
Congrui,
516
00:18:50,490 --> 00:18:51,660
can you give me a chance?
517
00:19:44,980 --> 00:19:46,510
Why do you have dark circles?
518
00:19:46,990 --> 00:19:48,650
Don't get distracted before the competition.
519
00:19:48,820 --> 00:19:50,580
You need to rest and practice.
520
00:19:50,780 --> 00:19:51,770
Otherwise, how could you win?
521
00:19:51,790 --> 00:19:52,190
I get it.
522
00:19:53,510 --> 00:19:54,760
As for the competition,
523
00:19:55,300 --> 00:19:56,770
suture and placental separation
524
00:19:56,920 --> 00:19:57,750
can be practiced
525
00:19:57,780 --> 00:19:59,090
in your spare time.
526
00:19:59,560 --> 00:20:00,340
What's most uncontrollable
527
00:20:00,380 --> 00:20:01,460
is interrogation.
528
00:20:01,800 --> 00:20:03,120
About the introduction, complaint,
529
00:20:03,580 --> 00:20:04,970
present and pre-existing conditions,
530
00:20:05,460 --> 00:20:06,430
systematic review,
531
00:20:06,450 --> 00:20:07,820
personal health history, family health history
532
00:20:07,940 --> 00:20:08,420
and conclusions,
533
00:20:08,820 --> 00:20:10,180
you've taken related exams many times.
534
00:20:10,540 --> 00:20:11,800
But have you truly understood
535
00:20:11,820 --> 00:20:12,790
the role of each step
536
00:20:13,220 --> 00:20:14,560
and would you follow these procedures
537
00:20:14,580 --> 00:20:15,450
during an interrogation?
538
00:20:15,890 --> 00:20:17,140
That may not be easily noticed in normal times.
539
00:20:17,500 --> 00:20:19,340
But in the competition,
540
00:20:19,520 --> 00:20:20,940
the judges would set a trap
541
00:20:20,980 --> 00:20:21,780
for you to jump into it.
542
00:20:22,260 --> 00:20:22,940
The most difficult part
543
00:20:22,970 --> 00:20:24,450
is the one-sentence complaint.
544
00:20:24,930 --> 00:20:26,650
The newly diagnosed and pre-existing medical conditions
545
00:20:26,820 --> 00:20:27,670
should be found out
546
00:20:27,710 --> 00:20:28,900
by yourself.
547
00:20:29,380 --> 00:20:30,670
The mastery of knowledge
548
00:20:30,690 --> 00:20:31,530
in both breadth and depth
549
00:20:31,580 --> 00:20:32,290
is also a challenge.
550
00:20:32,780 --> 00:20:34,380
It could highlight
551
00:20:34,440 --> 00:20:36,040
your way of thinking in clinical practices
552
00:20:36,340 --> 00:20:38,000
and even expose your blind spots.
553
00:20:38,060 --> 00:20:38,710
So that means
554
00:20:38,740 --> 00:20:39,910
during the competition,
555
00:20:39,940 --> 00:20:41,660
we should try to ask for all details.
556
00:20:42,120 --> 00:20:42,950
Of course.
557
00:20:43,140 --> 00:20:44,550
There will be a time limit.
558
00:20:44,880 --> 00:20:46,210
You won't have 24 hours.
559
00:20:47,300 --> 00:20:48,370
It sounds so difficult.
560
00:20:48,890 --> 00:20:50,020
This is the part
561
00:20:50,020 --> 00:20:51,260
where you're most likely to win Du Di.
562
00:20:51,780 --> 00:20:53,090
I should say it's where you're most likely
563
00:20:53,300 --> 00:20:55,020
to win her with a big score.
564
00:20:55,540 --> 00:20:56,270
I'll instruct you,
565
00:20:56,360 --> 00:20:57,440
while Lin Mo will instruct Du Di.
566
00:20:57,750 --> 00:20:59,140
We'll be supervising you as you ask questions.
567
00:20:59,460 --> 00:21:00,540
It's really
568
00:21:00,570 --> 00:21:01,260
a rare learning opportunity.
569
00:21:01,590 --> 00:21:02,990
You must stay focused.
570
00:21:04,500 --> 00:21:06,220
OK.
571
00:21:07,800 --> 00:21:09,570
We can't focus on treatment and operation
572
00:21:09,860 --> 00:21:11,060
but attending meetings
573
00:21:11,220 --> 00:21:12,180
and preparing for the competition.
574
00:21:13,220 --> 00:21:15,060
Formalism is killing people.
575
00:21:15,980 --> 00:21:16,650
Dr. Lin,
576
00:21:17,430 --> 00:21:18,360
can you take this seriously?
577
00:21:19,670 --> 00:21:20,510
I want to win.
578
00:21:21,830 --> 00:21:23,400
I just want you to relax,
579
00:21:23,700 --> 00:21:25,000
but you're blaming me for not being serious.
580
00:21:25,390 --> 00:21:26,830
I want to win since I've decided to do it.
581
00:21:27,050 --> 00:21:28,460
I want to be serious since I want to win.
582
00:21:28,610 --> 00:21:29,770
Being so aggressive,
583
00:21:30,150 --> 00:21:31,190
don't you feel tired?
584
00:21:31,790 --> 00:21:32,580
OK, let's begin.
585
00:21:39,620 --> 00:21:41,070
Zhao Xiaoyu, twenty-three.
586
00:21:41,900 --> 00:21:42,970
Where are you not feeling well?
587
00:21:43,420 --> 00:21:44,580
Here, lower abdomen.
588
00:21:45,000 --> 00:21:45,740
Abdominal pain.
589
00:21:45,810 --> 00:21:46,680
Since when?
590
00:21:47,210 --> 00:21:48,050
Two hours ago.
591
00:21:49,140 --> 00:21:50,580
In internal medicine and gynecology,
592
00:21:50,580 --> 00:21:51,540
there're countless causes of abdominal pains,
593
00:21:52,720 --> 00:21:53,830
including ectopic pregnancy,
594
00:21:54,120 --> 00:21:55,610
or problems with the ovaries.
595
00:21:56,050 --> 00:21:57,350
I should ask about her menstrual cycle first.
596
00:21:58,470 --> 00:21:59,790
When was your last period?
597
00:22:00,260 --> 00:22:02,080
The start or end date?
598
00:22:02,180 --> 00:22:02,620
Start.
599
00:22:03,540 --> 00:22:04,590
About ten days ago.
600
00:22:05,170 --> 00:22:05,850
I've forgotten that.
601
00:22:06,060 --> 00:22:07,060
How many days exactly?
602
00:22:07,540 --> 00:22:08,570
Can you try to recall it?
603
00:22:08,720 --> 00:22:11,030
What does it have to do with my abdominal pain?
604
00:22:11,170 --> 00:22:11,900
About ten days,
605
00:22:11,940 --> 00:22:13,180
it shouldn't be ectopic pregnancy.
606
00:22:14,180 --> 00:22:15,020
But she is not sure about it,
607
00:22:15,050 --> 00:22:16,100
so it's hard to say
608
00:22:16,140 --> 00:22:16,730
whether she remembers it right
609
00:22:16,730 --> 00:22:17,950
or wrong.
610
00:22:18,800 --> 00:22:20,030
Did you have sex
611
00:22:20,060 --> 00:22:20,710
before feeling the pain?
612
00:22:24,270 --> 00:22:24,710
Yes.
613
00:22:25,060 --> 00:22:26,660
Pelvic inflammation is narrowly ruled out.
614
00:22:28,810 --> 00:22:29,710
You go get an ultrasound examination
615
00:22:29,740 --> 00:22:30,280
and blood test.
616
00:22:31,170 --> 00:22:31,610
OK.
617
00:22:38,260 --> 00:22:38,860
You failed.
618
00:22:39,720 --> 00:22:40,390
Why?
619
00:22:41,020 --> 00:22:42,340
The first patients for you today
620
00:22:42,700 --> 00:22:43,550
are all performers.
621
00:22:43,580 --> 00:22:44,700
They are not real patients.
622
00:22:45,310 --> 00:22:46,200
This girl complained of having
623
00:22:46,420 --> 00:22:48,060
abdominal pain for two hours.
624
00:22:48,500 --> 00:22:49,470
In addition to
625
00:22:49,500 --> 00:22:50,510
asking about her period,
626
00:22:50,670 --> 00:22:51,940
you also need to ask her
627
00:22:51,940 --> 00:22:52,780
what happened after having sex.
628
00:22:53,350 --> 00:22:54,700
What happened after sex?
629
00:22:54,730 --> 00:22:55,500
How to ask such a question?
630
00:22:57,990 --> 00:22:59,420
You asked her to get an ultrasound examination
631
00:22:59,460 --> 00:23:00,180
and blood test.
632
00:23:00,470 --> 00:23:01,510
Of course, you'll know
633
00:23:01,540 --> 00:23:02,640
what her problem is.
634
00:23:03,170 --> 00:23:04,180
But what if you're in a remote area
635
00:23:04,210 --> 00:23:05,810
where the conditions are not so good?
636
00:23:06,500 --> 00:23:07,290
You learned in the interrogation
637
00:23:07,320 --> 00:23:08,490
that she began to feel abdominal pain after sex.
638
00:23:08,580 --> 00:23:10,500
That's distinguished from spontaneous pelvic inflammation
639
00:23:10,530 --> 00:23:11,660
and ectopic pregnancy.
640
00:23:12,040 --> 00:23:13,150
Sex happened
641
00:23:13,180 --> 00:23:14,040
within one to two weeks
642
00:23:14,280 --> 00:23:15,190
but not two to three weeks
643
00:23:15,220 --> 00:23:16,180
after the period.
644
00:23:16,580 --> 00:23:18,620
Nausea and vomiting occurred
645
00:23:18,650 --> 00:23:19,130
immediately after sex.
646
00:23:19,450 --> 00:23:20,860
And abdominal pain occurred in about an hour
647
00:23:21,180 --> 00:23:22,590
but not immediately after sex.
648
00:23:22,960 --> 00:23:23,680
All these
649
00:23:23,790 --> 00:23:25,480
were designed in this case.
650
00:23:25,740 --> 00:23:26,980
But you didn't ask about these.
651
00:23:27,500 --> 00:23:28,430
These details
652
00:23:28,460 --> 00:23:29,220
can be distinguished from
653
00:23:29,250 --> 00:23:30,770
the symptoms of rupture of corpus luteum.
654
00:23:30,950 --> 00:23:32,500
After asking about these, you'd be able to judge
655
00:23:32,700 --> 00:23:34,340
it's ovarian cyst pedicle torsion.
656
00:23:36,370 --> 00:23:38,250
This abdominal pain case seems simple,
657
00:23:38,620 --> 00:23:39,940
but there're many traps in it.
658
00:23:40,620 --> 00:23:41,930
She is a woman
659
00:23:41,950 --> 00:23:42,870
and you're too,
660
00:23:43,290 --> 00:23:44,280
but you still feel embarrassed
661
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
to ask for details after sex.
662
00:23:45,780 --> 00:23:47,340
If the score is five points,
663
00:23:47,760 --> 00:23:48,680
you got only one point.
664
00:23:49,340 --> 00:23:50,210
Forty-six.
665
00:23:50,520 --> 00:23:51,170
Married?
666
00:23:51,620 --> 00:23:52,300
I'm divorced.
667
00:23:53,150 --> 00:23:53,900
How long have you been bleeding?
668
00:23:54,260 --> 00:23:55,900
For a few days,
669
00:23:55,960 --> 00:23:57,100
intermittently.
670
00:23:57,250 --> 00:23:58,100
Forty-six.
671
00:23:58,330 --> 00:23:59,510
Irregular vaginal bleeding.
672
00:23:59,810 --> 00:24:01,010
It might be perimenopausal
673
00:24:01,040 --> 00:24:02,190
functional uterine bleeding
674
00:24:02,410 --> 00:24:03,620
or endometrial diseases.
675
00:24:03,940 --> 00:24:04,780
Have you ever had a child?
676
00:24:05,030 --> 00:24:06,340
My child is already fifteen.
677
00:24:06,540 --> 00:24:07,710
I got an IUD ring right after giving birth.
678
00:24:07,840 --> 00:24:08,930
So, you've carried the IUD for fifteen years.
679
00:24:09,810 --> 00:24:10,740
It was just removed
680
00:24:10,980 --> 00:24:11,850
because
681
00:24:11,870 --> 00:24:12,840
it moved down.
682
00:24:14,340 --> 00:24:15,660
Is that the ultrasound image captured this morning?
683
00:24:16,290 --> 00:24:17,120
Show me the report, please.
684
00:24:19,180 --> 00:24:20,380
According to the report,
685
00:24:21,630 --> 00:24:22,420
the ultrasound image shows
686
00:24:22,420 --> 00:24:24,240
uneven low echoes in the uterine cavity,
687
00:24:26,330 --> 00:24:27,260
and abundant blood flow.
688
00:24:29,050 --> 00:24:29,990
Is it endometrial cancer?
689
00:24:30,490 --> 00:24:31,810
Not endometrial cancer.
690
00:24:32,570 --> 00:24:33,650
How do you know I'm thinking that?
691
00:24:35,370 --> 00:24:35,900
Thank you.
692
00:24:35,950 --> 00:24:36,710
You may leave.
693
00:24:38,570 --> 00:24:39,770
Is she a real patient?
694
00:24:41,020 --> 00:24:41,620
Haven't you realized
695
00:24:41,620 --> 00:24:42,690
that you missed one thing?
696
00:24:43,960 --> 00:24:45,420
The complete blood count HCG (human chorionic gonadotropin).
697
00:24:49,190 --> 00:24:50,300
It's not possible.
698
00:24:51,260 --> 00:24:52,480
She said she's divorced,
699
00:24:52,810 --> 00:24:54,280
but that doesn't mean she has no boyfriend.
700
00:24:54,700 --> 00:24:55,580
She is forty-six,
701
00:24:56,010 --> 00:24:57,140
but it doesn't mean she won't get pregnant.
702
00:24:57,510 --> 00:24:59,340
There're many traps in this case.
703
00:24:59,860 --> 00:25:01,020
Your inertial thinking
704
00:25:01,180 --> 00:25:02,420
is what makes you fail.
705
00:25:03,080 --> 00:25:04,560
So, pregnancy happened
706
00:25:04,590 --> 00:25:05,190
because the IUD moved down.
707
00:25:05,940 --> 00:25:07,520
The bleeding is the functional residue
708
00:25:07,550 --> 00:25:08,760
caused by incomplete abortion.
709
00:25:09,190 --> 00:25:09,800
My God.
710
00:25:10,010 --> 00:25:10,850
It's such a big trap.
711
00:25:11,380 --> 00:25:12,540
You're still newbies.
712
00:25:12,740 --> 00:25:13,940
At national competitions,
713
00:25:14,000 --> 00:25:15,200
those judges would like nothing more than
714
00:25:15,220 --> 00:25:16,020
seeing your expression right now.
715
00:25:18,060 --> 00:25:18,540
Move on.
716
00:25:19,970 --> 00:25:21,220
Hello, where are you not feeling well?
717
00:25:23,600 --> 00:25:24,760
Okay. Thank you, doctor.
718
00:25:27,900 --> 00:25:28,750
If you
719
00:25:28,780 --> 00:25:30,580
can't stand the pain…
720
00:25:31,570 --> 00:25:32,010
Thanks.
721
00:25:33,060 --> 00:25:33,580
No.1?
722
00:25:42,980 --> 00:25:43,540
No.2?
723
00:25:46,020 --> 00:25:46,020
[Warm Reminder]
724
00:25:46,020 --> 00:25:48,250
[Women Only]
725
00:26:08,090 --> 00:26:09,680
In the interrogation,
726
00:26:09,700 --> 00:26:10,500
how many points did you get?
727
00:26:11,910 --> 00:26:12,420
Totally failed.
728
00:26:13,810 --> 00:26:14,450
So did I.
729
00:26:15,500 --> 00:26:16,060
But
730
00:26:16,540 --> 00:26:18,050
from another point of view,
731
00:26:18,100 --> 00:26:19,730
there's a trap in each question.
732
00:26:19,980 --> 00:26:21,150
So, in the interrogation,
733
00:26:21,180 --> 00:26:22,140
we must think outside the box.
734
00:26:22,340 --> 00:26:22,700
That's right.
735
00:26:23,750 --> 00:26:24,790
Let's go to the cafeteria
736
00:26:24,820 --> 00:26:25,530
to see what we can eat.
737
00:26:26,100 --> 00:26:26,500
Congrui,
738
00:26:27,210 --> 00:26:27,900
you must not have lunch yet.
739
00:26:28,140 --> 00:26:28,990
I've brought you this.
740
00:26:34,770 --> 00:26:35,690
What is it?
741
00:26:43,560 --> 00:26:44,750
Just go have this, or it would be cold.
742
00:26:47,310 --> 00:26:48,470
What about their preparations?
743
00:26:49,260 --> 00:26:50,580
Lin Mo and I have talked about it.
744
00:26:50,980 --> 00:26:52,590
Both of them are getting more skillful,
745
00:26:53,290 --> 00:26:54,770
but they're slightly different.
746
00:26:54,990 --> 00:26:55,850
Wu Congrui
747
00:26:55,870 --> 00:26:56,990
shows kindness and friendliness in attitude.
748
00:26:57,340 --> 00:26:58,250
Patients can easily
749
00:26:58,280 --> 00:26:59,010
trust her.
750
00:26:59,980 --> 00:27:01,720
But she's always hesitant
751
00:27:01,740 --> 00:27:02,820
to make a diagnosis.
752
00:27:03,450 --> 00:27:04,090
As for Du Di,
753
00:27:04,190 --> 00:27:05,520
she acts quickly and decisively.
754
00:27:05,940 --> 00:27:07,060
But her questions always
755
00:27:07,090 --> 00:27:08,060
make the patients feel uncomfortable.
756
00:27:09,530 --> 00:27:10,200
In my opinion,
757
00:27:10,240 --> 00:27:11,410
both of them would have weak points
758
00:27:11,430 --> 00:27:12,980
at the national competition.
759
00:27:13,610 --> 00:27:15,100
But I also know that, at the national competition,
760
00:27:15,130 --> 00:27:16,560
there would be some fake patients
761
00:27:16,700 --> 00:27:17,820
to make troubles.
762
00:27:18,380 --> 00:27:19,960
In that case,
763
00:27:20,140 --> 00:27:22,050
I think Wu Congrui would prevail
764
00:27:22,520 --> 00:27:24,400
because she is more patient in communication
765
00:27:24,560 --> 00:27:25,270
and doesn't get angry easily.
766
00:27:25,490 --> 00:27:26,200
I don't agree.
767
00:27:26,990 --> 00:27:27,570
Du Di
768
00:27:27,730 --> 00:27:29,060
has a hot temper,
769
00:27:29,180 --> 00:27:30,050
but she will surely not lose
770
00:27:30,090 --> 00:27:31,040
in a fight.
771
00:27:31,090 --> 00:27:32,940
Fighting at a national competition?
772
00:27:33,220 --> 00:27:34,220
What are you thinking?
773
00:27:34,250 --> 00:27:35,780
The patient-doctor relationship is so difficult.
774
00:27:36,450 --> 00:27:37,450
Doctors
775
00:27:38,500 --> 00:27:39,550
have to be skillful,
776
00:27:39,700 --> 00:27:40,740
talkative
777
00:27:40,870 --> 00:27:41,750
and capable of self-protection.
778
00:27:42,350 --> 00:27:43,140
Whatever,
779
00:27:43,290 --> 00:27:44,620
they have to
780
00:27:45,060 --> 00:27:46,060
learn from practices.
781
00:27:46,780 --> 00:27:47,190
Well,
782
00:27:47,660 --> 00:27:48,820
is there any patient
783
00:27:48,990 --> 00:27:50,140
who is particularly difficult to deal with?
784
00:27:50,830 --> 00:27:51,690
Just let them have a try.
785
00:27:52,530 --> 00:27:53,460
We do have one
786
00:27:54,180 --> 00:27:55,100
in the tumor ward.
787
00:27:55,460 --> 00:27:56,460
I'll ask them to work a shift there.
788
00:27:57,610 --> 00:28:03,230
[Don't Let Doctors Kill You]
789
00:28:08,660 --> 00:28:09,490
Are you Yao Yao?
790
00:28:10,120 --> 00:28:11,060
I need to draw some blood from you.
791
00:28:11,540 --> 00:28:12,230
Who are you?
792
00:28:12,380 --> 00:28:13,030
I'm a nurse
793
00:28:13,060 --> 00:28:14,370
from the obstetric ward.
794
00:28:14,460 --> 00:28:16,390
I heard that you've scolded
795
00:28:16,420 --> 00:28:17,560
all the nurses away.
796
00:28:17,650 --> 00:28:18,540
The head nurse of the tumor ward
797
00:28:18,570 --> 00:28:19,250
asked us here for help.
798
00:28:19,900 --> 00:28:21,180
You're also young
799
00:28:21,270 --> 00:28:22,260
and inexperienced.
800
00:28:22,570 --> 00:28:23,740
I need the head nurse.
801
00:28:23,960 --> 00:28:25,360
The head nurse doesn't have time
802
00:28:25,390 --> 00:28:26,450
to draw blood every day.
803
00:28:26,920 --> 00:28:27,590
Besides,
804
00:28:28,170 --> 00:28:29,550
this is the job of nurses.
805
00:28:29,580 --> 00:28:30,110
No, no.
806
00:28:30,140 --> 00:28:30,500
Get out of here.
807
00:28:31,440 --> 00:28:32,730
The head nurse told me to draw blood before leaving.
808
00:28:32,760 --> 00:28:33,720
This is my assignment.
809
00:28:34,340 --> 00:28:35,470
Please cooperate with this.
810
00:28:35,500 --> 00:28:36,830
Why do I have to cooperate with you?
811
00:28:42,390 --> 00:28:42,940
Director Huang,
812
00:28:43,300 --> 00:28:43,860
the patient is here.
813
00:28:45,230 --> 00:28:46,240
Hello, Yao Yao.
814
00:28:46,590 --> 00:28:47,030
Please have a seat.
815
00:28:47,320 --> 00:28:48,070
Why don't you draw blood from me
816
00:28:48,100 --> 00:28:49,310
but take me here?
817
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
My name is Huang Yunling,
818
00:28:52,930 --> 00:28:54,010
Director of the Obstetric and Gynecologic Department.
819
00:28:58,190 --> 00:28:59,630
I learned that
820
00:28:59,660 --> 00:29:01,140
you insist on
821
00:29:01,240 --> 00:29:02,140
letting the head nurse draw blood.
822
00:29:03,220 --> 00:29:05,010
In fact, our nurses
823
00:29:05,030 --> 00:29:05,890
draw blood
824
00:29:05,910 --> 00:29:06,690
countless times every day.
825
00:29:06,900 --> 00:29:07,970
They are all skillful
826
00:29:08,370 --> 00:29:09,600
and won't make you feel uncomfortable.
827
00:29:09,800 --> 00:29:11,280
A nurse wouldn't be promoted to head nurse
828
00:29:11,600 --> 00:29:12,710
if she's not good.
829
00:29:13,310 --> 00:29:14,440
I know exactly
830
00:29:14,470 --> 00:29:14,990
how you do it in the hospital.
831
00:29:15,200 --> 00:29:16,530
You just use patients like me
832
00:29:16,550 --> 00:29:17,480
for training.
833
00:29:17,740 --> 00:29:18,500
Tell you what?
834
00:29:18,880 --> 00:29:19,650
I don't buy it.
835
00:29:20,670 --> 00:29:21,670
You may not know
836
00:29:22,040 --> 00:29:22,990
that you need to trust
837
00:29:23,020 --> 00:29:24,300
and cooperate with the doctors
838
00:29:24,590 --> 00:29:25,510
for your treatment.
839
00:29:25,880 --> 00:29:27,820
You're diagnosed with advanced-stage ovarian cancer.
840
00:29:28,020 --> 00:29:28,740
It's one of the three major malignant tumors
841
00:29:28,770 --> 00:29:30,040
in gynecology.
842
00:29:30,120 --> 00:29:31,080
The mortality rate is very high.
843
00:29:31,140 --> 00:29:31,710
I know it.
844
00:29:31,750 --> 00:29:32,510
You don't have to stress it.
845
00:29:33,650 --> 00:29:34,700
I just want to know
846
00:29:34,820 --> 00:29:35,950
what treatment option are you going to choose?
847
00:29:39,600 --> 00:29:41,380
The mortality rate is high.
848
00:29:41,510 --> 00:29:42,640
But among the patients treated in our hospital,
849
00:29:42,680 --> 00:29:43,710
the five-year survival rate
850
00:29:43,740 --> 00:29:44,530
is very high.
851
00:29:44,730 --> 00:29:45,770
Currently speaking,
852
00:29:45,790 --> 00:29:47,160
surgery, chemotherapy, targeted therapy
853
00:29:47,360 --> 00:29:48,520
and immunotherapy
854
00:29:48,640 --> 00:29:49,670
are the primary treatment options
855
00:29:49,700 --> 00:29:50,980
for ovarian cancer.
856
00:29:51,170 --> 00:29:52,680
But for intermediate and advanced-stage ovarian cancer,
857
00:29:52,700 --> 00:29:54,080
the best option is
858
00:29:54,260 --> 00:29:55,710
cytoreductive surgery.
859
00:29:56,030 --> 00:29:56,970
But you can rest assured.
860
00:29:57,300 --> 00:29:58,060
In our hospital,
861
00:29:58,220 --> 00:29:59,520
cytoreductive surgery
862
00:29:59,540 --> 00:30:00,620
is a very mature technology.
863
00:30:01,100 --> 00:30:02,610
Many intermediate and advanced-stage cases
864
00:30:02,640 --> 00:30:03,470
have received comprehensive
865
00:30:03,500 --> 00:30:04,860
and standardized treatment in our hospital.
866
00:30:05,000 --> 00:30:06,080
Their five-year survival rate
867
00:30:06,100 --> 00:30:07,510
is above 50%.
868
00:30:07,810 --> 00:30:08,340
I know it.
869
00:30:10,310 --> 00:30:11,140
I've searched about it.
870
00:30:11,850 --> 00:30:12,950
The only option for now
871
00:30:12,980 --> 00:30:14,300
is cytoreductive surgery.
872
00:30:14,530 --> 00:30:16,420
The goal of primary cytoreductive surgery
873
00:30:16,540 --> 00:30:17,500
is trying to help you reach
874
00:30:17,530 --> 00:30:18,300
no gross residual disease status.
875
00:30:18,700 --> 00:30:19,790
So, we need to
876
00:30:19,810 --> 00:30:20,830
explain it to you in advance.
877
00:30:21,020 --> 00:30:22,350
The lumps formed from ovarian cancer
878
00:30:22,390 --> 00:30:23,330
in the abdomen and pelvis
879
00:30:23,500 --> 00:30:25,260
usually invasively adhere to
880
00:30:25,380 --> 00:30:26,650
the pelvic wall, the uterus,
881
00:30:26,750 --> 00:30:27,720
the bladder, the rectum, etc.
882
00:30:28,220 --> 00:30:29,310
So, the surgery often involves
883
00:30:29,340 --> 00:30:30,290
the intestines and bladder.
884
00:30:30,970 --> 00:30:31,500
OK.
885
00:30:32,240 --> 00:30:33,870
Then during the surgery,
886
00:30:33,900 --> 00:30:34,670
if there is damage to
887
00:30:34,700 --> 00:30:35,860
my intestines or bladder,
888
00:30:36,050 --> 00:30:36,820
how would I know
889
00:30:36,850 --> 00:30:37,820
it's unavoidable
890
00:30:37,960 --> 00:30:38,530
or it's caused by
891
00:30:38,530 --> 00:30:39,700
your poor medical skills?
892
00:30:44,210 --> 00:30:45,140
Then which doctor do you think
893
00:30:45,160 --> 00:30:46,650
is medically skilled
894
00:30:47,010 --> 00:30:47,930
and you can
895
00:30:47,950 --> 00:30:49,320
give full recognition?
896
00:30:52,450 --> 00:30:53,220
Trust
897
00:30:53,250 --> 00:30:54,990
is most fundamental to
898
00:30:55,100 --> 00:30:56,340
the doctor-patient relationship.
899
00:30:56,660 --> 00:30:58,020
Now that you've chosen Shengji,
900
00:30:58,100 --> 00:30:58,830
you must have recognized
901
00:30:58,870 --> 00:30:59,990
this fundamental trust.
902
00:31:00,440 --> 00:31:01,510
I hope
903
00:31:01,540 --> 00:31:02,250
we can well cooperate
904
00:31:02,520 --> 00:31:03,300
on this basis
905
00:31:03,820 --> 00:31:05,500
to fight the cancer together.
906
00:31:06,340 --> 00:31:07,210
The young nurse
907
00:31:07,240 --> 00:31:08,710
is still waiting for you in the ward.
908
00:31:09,490 --> 00:31:10,880
She is young,
909
00:31:11,170 --> 00:31:12,630
but she is the most skillful
910
00:31:12,650 --> 00:31:13,450
and most experienced nurse
911
00:31:13,900 --> 00:31:15,020
in our Obstetric and Gynecologic Department.
912
00:31:15,480 --> 00:31:17,460
Can you let her try it?
913
00:31:17,980 --> 00:31:19,990
If she is really good,
914
00:31:20,830 --> 00:31:22,820
you may try to trust me
915
00:31:23,560 --> 00:31:24,510
from this point.
916
00:31:25,060 --> 00:31:25,500
OK?
917
00:32:00,940 --> 00:32:02,190
I want you to reflect on
918
00:32:02,220 --> 00:32:03,540
what your problem was.
919
00:32:03,850 --> 00:32:04,620
I just told the patient the truth,
920
00:32:04,640 --> 00:32:05,600
rather than
921
00:32:05,830 --> 00:32:07,350
beating around the bush.
922
00:32:07,590 --> 00:32:08,340
Is that a problem?
923
00:32:08,600 --> 00:32:09,740
I don't think
924
00:32:09,930 --> 00:32:11,140
burying the lead
925
00:32:11,170 --> 00:32:11,890
can help the treatment.
926
00:32:12,860 --> 00:32:14,020
Most patients
927
00:32:14,090 --> 00:32:15,150
don't know much about
928
00:32:15,270 --> 00:32:16,020
their conditions.
929
00:32:16,850 --> 00:32:18,460
Some even know nothing about it.
930
00:32:18,950 --> 00:32:20,060
What you should do first
931
00:32:20,270 --> 00:32:21,900
is to reassure the patient,
932
00:32:22,220 --> 00:32:22,980
especially this kind of patients
933
00:32:23,010 --> 00:32:23,890
at intermediate and advanced stages.
934
00:32:24,850 --> 00:32:26,220
This is because in the fight against cancer,
935
00:32:26,580 --> 00:32:27,980
the patient's mentality is most important.
936
00:32:28,520 --> 00:32:29,740
If you tell her at the beginning
937
00:32:29,770 --> 00:32:30,880
that she won't live more than five years,
938
00:32:31,330 --> 00:32:32,580
she would lose confidence.
939
00:32:33,740 --> 00:32:35,590
Wu Congrui, you're too optimistic,
940
00:32:35,860 --> 00:32:37,260
which is easily misunderstood by the patient.
941
00:32:37,900 --> 00:32:39,270
Once the expectation can't be met,
942
00:32:39,640 --> 00:32:40,840
it would be hard for the patient to accept it.
943
00:32:43,600 --> 00:32:45,030
There're three days left before the surgery.
944
00:32:45,460 --> 00:32:46,460
In the following three days,
945
00:32:46,860 --> 00:32:48,380
how to make her trust our hospital
946
00:32:48,660 --> 00:32:49,620
and trust our doctors
947
00:32:50,460 --> 00:32:51,640
depends on your performance.
948
00:32:53,520 --> 00:32:54,340
On which side do you plan
949
00:32:54,360 --> 00:32:55,040
to incise on me?
950
00:32:56,000 --> 00:32:56,890
The left or the right?
951
00:32:57,170 --> 00:32:58,170
Cytoreductive surgery
952
00:32:58,190 --> 00:32:59,330
of ovarian malignant tumor
953
00:32:59,430 --> 00:33:01,100
should be operated on a median longitudinal incision.
954
00:33:01,130 --> 00:33:02,180
The tumor is on the right side.
955
00:33:02,990 --> 00:33:03,790
Why would you
956
00:33:03,810 --> 00:33:04,490
make a median longitudinal incision?
957
00:33:04,640 --> 00:33:05,800
We're not here to be tested by you.
958
00:33:06,500 --> 00:33:07,780
The location of the incision
959
00:33:07,800 --> 00:33:09,080
will be decided by the attending physician.
960
00:33:09,460 --> 00:33:10,580
Doctors' excuses again.
961
00:33:10,890 --> 00:33:12,300
You need to probe after the laparotomy, right?
962
00:33:12,490 --> 00:33:13,280
Which side will you probe first?
963
00:33:13,460 --> 00:33:14,320
The left or the right?
964
00:33:14,340 --> 00:33:15,480
There is no fixed order.
965
00:33:15,660 --> 00:33:17,220
It all depends on the case's condition.
966
00:33:17,240 --> 00:33:18,300
No matter it's the left
967
00:33:18,320 --> 00:33:19,060
or the right side,
968
00:33:19,090 --> 00:33:19,580
it has to be probed thoroughly.
969
00:33:19,650 --> 00:33:20,440
I'm talking about my case.
970
00:33:20,840 --> 00:33:21,900
I am the case.
971
00:33:21,930 --> 00:33:22,380
The right side.
972
00:33:22,540 --> 00:33:23,610
Which side is the liver on, left or right?
973
00:33:24,050 --> 00:33:25,250
Which side is the spleen on, left or right?
974
00:33:30,360 --> 00:33:31,690
If we probe
975
00:33:31,720 --> 00:33:32,890
from the right of your enterocoelia,
976
00:33:32,920 --> 00:33:34,060
we need to start from the upper part
977
00:33:34,080 --> 00:33:35,570
and then deep to the downside...
978
00:33:35,590 --> 00:33:36,510
This is what's what you recited
979
00:33:36,530 --> 00:33:37,570
on your textbooks.
980
00:33:38,260 --> 00:33:39,500
Does it take this long to think?
981
00:33:39,670 --> 00:33:40,340
Here's the thing.
982
00:33:40,650 --> 00:33:41,170
I've never
983
00:33:41,190 --> 00:33:41,950
performed
984
00:33:41,980 --> 00:33:43,740
a probe within the whole enterocoelia.
985
00:33:43,880 --> 00:33:45,340
I just watched my teacher do it.
986
00:33:45,510 --> 00:33:46,700
So I need to explain to you
987
00:33:46,720 --> 00:33:47,530
the whole process.
988
00:33:47,690 --> 00:33:48,380
Idiot!
989
00:33:48,900 --> 00:33:49,460
Quack!
990
00:33:49,740 --> 00:33:50,890
You can't even tell from left and right.
991
00:33:50,940 --> 00:33:52,380
Can you tell from your left hand and right hand?
992
00:33:52,480 --> 00:33:53,470
Do you have a stupid left brain
993
00:33:53,500 --> 00:33:54,300
or a stupid right brain?
994
00:34:00,250 --> 00:34:01,100
The only thing I know
995
00:34:01,150 --> 00:34:02,360
is that there is only one entry for clysis.
996
00:34:02,520 --> 00:34:03,260
At the median.
997
00:34:03,450 --> 00:34:04,660
Just clean it thoroughly today
998
00:34:04,850 --> 00:34:05,720
so that this room
999
00:34:05,780 --> 00:34:06,670
-won't be contaminated by complaints.
-You...
1000
00:34:08,280 --> 00:34:09,409
You get out of here!
1001
00:34:09,710 --> 00:34:11,150
The air will soon be fresh!
1002
00:34:11,550 --> 00:34:12,449
We're getting out of here.
1003
00:34:12,590 --> 00:34:13,480
Don't be mad.
1004
00:34:23,940 --> 00:34:24,940
Just don't argue
1005
00:34:24,969 --> 00:34:26,800
with a patient with terminal cancer.
1006
00:34:26,830 --> 00:34:28,590
Let it go.
1007
00:34:29,590 --> 00:34:30,360
Think about it.
1008
00:34:30,710 --> 00:34:32,280
The reason why she curses like that
1009
00:34:32,420 --> 00:34:34,050
is that she's frightened.
1010
00:34:34,280 --> 00:34:35,810
Put yourself in her shoes.
1011
00:34:36,190 --> 00:34:37,590
Her curse won't kill you.
1012
00:34:39,730 --> 00:34:40,409
I know
1013
00:34:40,699 --> 00:34:41,570
everyone
1014
00:34:41,590 --> 00:34:42,659
thinks I don't know how to communicate with patients,
1015
00:34:42,679 --> 00:34:44,120
considering it my biggest shortcoming.
1016
00:34:44,719 --> 00:34:45,860
But it's not necessary for doctors
1017
00:34:45,860 --> 00:34:46,780
to yield to patients' nonsense.
1018
00:34:46,880 --> 00:34:47,760
Doctors are humans.
1019
00:34:48,170 --> 00:34:49,520
When she is cursed,
1020
00:34:49,550 --> 00:34:50,870
she will get upset and sad.
1021
00:34:51,440 --> 00:34:52,219
Doctors aren't supposed to
1022
00:34:52,239 --> 00:34:52,920
bear with everything.
1023
00:34:54,360 --> 00:34:55,780
If a person has an ill heart,
1024
00:34:55,800 --> 00:34:56,630
doctors can cure his body
1025
00:34:56,780 --> 00:34:57,750
but not his heart.
1026
00:34:57,940 --> 00:34:59,020
Doctors aren't saviors.
1027
00:34:59,950 --> 00:35:00,540
If all of you
1028
00:35:00,570 --> 00:35:01,590
agree with such practices,
1029
00:35:01,620 --> 00:35:02,940
then you're like indulging the bad people.
1030
00:35:04,490 --> 00:35:05,500
There were many kind and virtuous doctors
1031
00:35:05,790 --> 00:35:06,870
who were stabbed.
1032
00:35:07,860 --> 00:35:08,900
Even if you put yourselves in her shoes,
1033
00:35:09,240 --> 00:35:09,740
she will never feel
1034
00:35:09,770 --> 00:35:10,410
grateful.
1035
00:35:11,020 --> 00:35:11,590
Take Yao Yao as an example.
1036
00:35:12,610 --> 00:35:13,750
She hates the hospital
1037
00:35:13,780 --> 00:35:14,540
and the doctors like hell.
1038
00:35:15,230 --> 00:35:16,440
I won't indulge her
1039
00:35:16,460 --> 00:35:17,630
and I won't go easy on her from now on.
1040
00:35:24,000 --> 00:35:24,510
What?
1041
00:35:24,960 --> 00:35:26,200
Du Di gets impatient?
1042
00:35:27,420 --> 00:35:28,660
I think we should heal both their
1043
00:35:28,680 --> 00:35:29,880
bodies and hearts.
1044
00:35:30,410 --> 00:35:30,780
No.
1045
00:35:31,580 --> 00:35:32,730
Heal their hearts first.
1046
00:35:33,060 --> 00:35:34,380
Only when we heal their hearts,
1047
00:35:34,660 --> 00:35:36,090
make them trust us
1048
00:35:36,120 --> 00:35:36,850
and show some coordination
1049
00:35:37,100 --> 00:35:38,110
can we achieve
1050
00:35:38,130 --> 00:35:38,770
better treatment.
1051
00:35:39,580 --> 00:35:40,220
So?
1052
00:35:40,410 --> 00:35:41,760
I checked Yao Yao's medical record,
1053
00:35:42,030 --> 00:35:43,300
and found she got a divorce.
1054
00:35:43,360 --> 00:35:45,280
She had one of her ovaries removed ten years ago.
1055
00:35:45,630 --> 00:35:47,220
I want to start with her medical history,
1056
00:35:47,560 --> 00:35:48,370
and dig out
1057
00:35:48,400 --> 00:35:49,280
the deeper reason
1058
00:35:49,700 --> 00:35:50,470
for her hatred
1059
00:35:50,500 --> 00:35:51,500
towards doctors.
1060
00:35:53,030 --> 00:35:54,590
You're like a forensic expert now,
1061
00:35:55,140 --> 00:35:55,750
dating back to ten years ago
1062
00:35:55,780 --> 00:35:57,280
in the treatment.
1063
00:35:57,310 --> 00:35:58,570
It's a part of the previous history,
1064
00:35:58,880 --> 00:36:00,020
not only the medical part,
1065
00:36:00,050 --> 00:36:01,300
but also the mental part.
1066
00:36:02,690 --> 00:36:04,150
You want to know from me
1067
00:36:04,210 --> 00:36:05,190
in which hospital
1068
00:36:05,220 --> 00:36:05,860
she had the surgery
1069
00:36:06,200 --> 00:36:07,460
and who the doctor was.
1070
00:36:07,860 --> 00:36:08,660
When we admitted her,
1071
00:36:08,700 --> 00:36:10,030
it was in the preoperative phase.
1072
00:36:10,340 --> 00:36:11,380
I just want to know
1073
00:36:11,540 --> 00:36:12,990
what she mentioned to the doctor
1074
00:36:13,080 --> 00:36:13,880
that admitted her.
1075
00:36:15,630 --> 00:36:17,180
The first doctor driven away by her curse
1076
00:36:17,200 --> 00:36:18,800
complained about it to me
1077
00:36:19,130 --> 00:36:21,040
the surgery
1078
00:36:21,180 --> 00:36:22,350
that failed ten years ago
1079
00:36:22,720 --> 00:36:23,710
makes her hate
1080
00:36:23,730 --> 00:36:24,690
every living doctor.
1081
00:36:25,440 --> 00:36:26,310
Ask him.
1082
00:36:29,660 --> 00:36:30,150
Thanks.
1083
00:36:31,550 --> 00:36:32,040
Okay.
1084
00:36:32,370 --> 00:36:33,160
Go for the admission procedure.
1085
00:36:35,850 --> 00:36:36,420
Be careful.
1086
00:36:41,560 --> 00:36:42,560
Turn right in front.
1087
00:36:46,590 --> 00:36:47,460
What is it?
1088
00:36:48,210 --> 00:36:49,310
The Yao Yao you're talking about
1089
00:36:49,340 --> 00:36:50,050
is indeed pitiful.
1090
00:36:50,300 --> 00:36:52,020
Ten years ago, she looked over for hospitals to cure infertility.
1091
00:36:52,340 --> 00:36:53,260
Then she was diagnosed with
1092
00:36:53,380 --> 00:36:54,820
chocolate cyst in her right ovary.
1093
00:36:55,230 --> 00:36:55,860
A
1094
00:36:55,890 --> 00:36:56,750
specialized hospital
1095
00:36:56,780 --> 00:36:57,980
told her she would recover after removing the cyst focus.
1096
00:36:58,230 --> 00:36:59,020
But in the laparotomy,
1097
00:36:59,050 --> 00:36:59,920
they got muddled up
1098
00:36:59,960 --> 00:37:01,150
and remove her left ovary.
1099
00:37:02,120 --> 00:37:03,000
Her family wouldn't be easy on it
1100
00:37:03,020 --> 00:37:03,780
and required compensation at all costs.
1101
00:37:04,220 --> 00:37:05,080
In the end, that hospital
1102
00:37:05,110 --> 00:37:05,650
fled away.
1103
00:37:06,690 --> 00:37:07,650
No wonder she's been nagging about
1104
00:37:07,670 --> 00:37:08,770
the right and left.
1105
00:37:08,880 --> 00:37:09,960
Turns out she's afraid
1106
00:37:09,990 --> 00:37:10,790
that we'll remove the wrong ovary.
1107
00:37:11,150 --> 00:37:12,430
I have sympathy for her.
1108
00:37:12,880 --> 00:37:13,950
But I can't put up with her.
1109
00:37:14,560 --> 00:37:15,300
Good luck to you.
1110
00:37:27,710 --> 00:37:28,150
See.
1111
00:37:28,380 --> 00:37:28,790
This...
1112
00:37:29,810 --> 00:37:31,200
An intact crate of imported fruits.
1113
00:37:31,230 --> 00:37:31,950
Totally untouched.
1114
00:37:32,150 --> 00:37:33,560
See if the gift store
1115
00:37:33,600 --> 00:37:34,510
would buy it.
1116
00:37:36,400 --> 00:37:36,940
And this.
1117
00:37:37,230 --> 00:37:37,870
Cubilose.
1118
00:37:38,260 --> 00:37:39,740
A young lady had just one bite.
1119
00:37:39,760 --> 00:37:40,460
She dislikes the sweetness
1120
00:37:40,490 --> 00:37:41,460
and threw them all.
1121
00:37:41,700 --> 00:37:42,650
What a pity
1122
00:37:42,740 --> 00:37:43,790
it can't be sold as a whole.
1123
00:37:44,090 --> 00:37:45,520
Cubilose is luxurious, isn't it?
1124
00:37:46,250 --> 00:37:47,140
Rich people
1125
00:37:47,370 --> 00:37:48,380
don't care about how much it cost.
1126
00:37:49,240 --> 00:37:49,920
Don't mention it.
1127
00:37:50,020 --> 00:37:50,570
Look.
1128
00:37:50,660 --> 00:37:51,400
We got clothes here.
1129
00:37:52,220 --> 00:37:53,240
Fine clothes.
1130
00:37:53,280 --> 00:37:54,750
They were gifts from the patient's relatives.
1131
00:37:54,840 --> 00:37:55,820
The patient dislikes
1132
00:37:55,980 --> 00:37:56,880
by a glance
1133
00:37:56,920 --> 00:37:57,380
and threw it away.
1134
00:37:58,840 --> 00:37:59,660
It's unopened.
1135
00:37:59,680 --> 00:38:00,550
Let's keep them.
1136
00:38:01,210 --> 00:38:03,030
What are you talking about?
1137
00:38:11,220 --> 00:38:12,640
It's indecent to share the booty
1138
00:38:12,670 --> 00:38:13,510
in the middle of the night, isn't it?
1139
00:38:14,160 --> 00:38:14,900
That's not true.
1140
00:38:15,320 --> 00:38:16,360
We didn't steal them.
1141
00:38:16,700 --> 00:38:18,060
They were thrown by the patients and their guardians
1142
00:38:18,080 --> 00:38:19,160
in the daytime.
1143
00:38:19,340 --> 00:38:20,580
They are untouched and unopened.
1144
00:38:20,580 --> 00:38:21,620
It'll be a waste to dump them.
1145
00:38:21,710 --> 00:38:22,650
so I tidied them up
1146
00:38:22,670 --> 00:38:23,550
and placed them in the pantry.
1147
00:38:23,680 --> 00:38:24,680
Then I asked my friend to come over
1148
00:38:24,710 --> 00:38:25,560
to sell them at night.
1149
00:38:25,590 --> 00:38:26,390
We didn't steal them.
1150
00:38:26,870 --> 00:38:27,400
A friend?
1151
00:38:28,510 --> 00:38:29,870
Who would invite an intruder
1152
00:38:29,900 --> 00:38:30,700
into the hospital
1153
00:38:30,720 --> 00:38:31,720
late at night?
1154
00:38:32,400 --> 00:38:33,620
Go to the securities with me.
1155
00:38:34,110 --> 00:38:35,180
He's the delivery guy
1156
00:38:35,200 --> 00:38:36,580
who delivers food for us in the daytime.
1157
00:38:36,700 --> 00:38:37,990
He has a decent job.
1158
00:38:38,010 --> 00:38:38,850
We don't have to steal anything.
1159
00:38:38,950 --> 00:38:39,960
We're not thieves
1160
00:38:40,060 --> 00:38:41,330
and we're not going to the securities with you.
1161
00:38:41,350 --> 00:38:42,910
If I let him go now
1162
00:38:43,280 --> 00:38:44,770
and something went missing in the department tomorrow,
1163
00:38:44,790 --> 00:38:45,990
everyone in the department will be
1164
00:38:46,020 --> 00:38:46,860
in great trouble.
1165
00:38:47,100 --> 00:38:48,270
Go to the securities with me.
1166
00:38:48,470 --> 00:38:49,180
Go now. Go now.
1167
00:38:49,210 --> 00:38:49,730
Hey, you...
1168
00:38:50,330 --> 00:38:50,770
Don't...
1169
00:38:51,670 --> 00:38:52,910
Stop there.
1170
00:38:53,060 --> 00:38:53,530
You!
1171
00:38:56,050 --> 00:38:57,660
You won't escape from punishment.
1172
00:38:58,230 --> 00:38:59,290
You can leave too if you're so capable.
1173
00:38:59,460 --> 00:39:00,400
Miss Su.
1174
00:39:00,630 --> 00:39:02,300
I did nothing wrong.
1175
00:39:02,340 --> 00:39:03,550
Some patients and guardians
1176
00:39:03,580 --> 00:39:04,810
don't cherish what they got.
1177
00:39:04,900 --> 00:39:06,110
They just like to waste them.
1178
00:39:06,280 --> 00:39:07,530
The things they dump
1179
00:39:07,550 --> 00:39:08,500
from the ward
1180
00:39:08,520 --> 00:39:09,280
are those
1181
00:39:09,340 --> 00:39:10,720
never seen or eaten
1182
00:39:10,740 --> 00:39:12,300
by the folks in my hometown.
1183
00:39:12,940 --> 00:39:14,670
I just don't want them to be wasted.
1184
00:39:14,960 --> 00:39:15,940
I sell them
1185
00:39:16,100 --> 00:39:17,140
so that they won't be wasted
1186
00:39:17,180 --> 00:39:18,140
and I can earn some money.
1187
00:39:18,380 --> 00:39:19,250
Don't always hold prejudice
1188
00:39:19,290 --> 00:39:20,330
towards us from the countryside
1189
00:39:20,350 --> 00:39:21,030
and treat us like thieves.
1190
00:39:21,310 --> 00:39:22,830
We earn a living
1191
00:39:22,860 --> 00:39:23,550
by working hard.
1192
00:39:23,570 --> 00:39:24,810
We feel proud of ourselves.
1193
00:39:25,940 --> 00:39:26,790
The garbage
1194
00:39:27,300 --> 00:39:28,450
belongs to the patients.
1195
00:39:28,590 --> 00:39:30,270
It's like an infection source
1196
00:39:30,460 --> 00:39:31,750
if you bring them outside without disinfection.
1197
00:39:32,220 --> 00:39:33,580
Fine, even if you didn't steal them
1198
00:39:33,600 --> 00:39:34,270
and you just sell them.
1199
00:39:34,300 --> 00:39:35,220
It's a wrong thing to do!
1200
00:39:35,340 --> 00:39:36,450
I have no problems
1201
00:39:36,480 --> 00:39:37,530
with anyone from the countryside.
1202
00:39:37,560 --> 00:39:38,170
But I have a problem
1203
00:39:38,170 --> 00:39:39,740
with whoever violates the hospital's regulations.
1204
00:39:40,270 --> 00:39:41,240
You have to confess everything
1205
00:39:41,260 --> 00:39:42,270
to the securities
1206
00:39:42,300 --> 00:39:43,180
with me now.
1207
00:39:43,540 --> 00:39:44,060
Or I'll tell every detail of your deed
1208
00:39:44,100 --> 00:39:45,060
to your superior!
1209
00:39:46,140 --> 00:39:48,000
You just won't make any sense.
1210
00:39:48,030 --> 00:39:49,520
I'll never collect them from now on.
1211
00:39:49,550 --> 00:39:50,190
Okay?
1212
00:39:50,280 --> 00:39:50,720
No way.
1213
00:39:51,060 --> 00:39:51,410
Go.
1214
00:39:51,700 --> 00:39:53,610
Why do you have to do this?
1215
00:39:53,740 --> 00:39:55,640
You're just unreasonable.
1216
00:39:55,680 --> 00:39:56,360
Someone like you
1217
00:39:56,380 --> 00:39:57,600
dreams about marrying Li Junxiao?
1218
00:39:57,630 --> 00:39:59,260
You know what? I'm his sister!
1219
00:39:59,550 --> 00:40:00,290
With me here,
1220
00:40:00,480 --> 00:40:01,030
don't you ever dream about
1221
00:40:01,060 --> 00:40:02,030
marrying him!
1222
00:40:05,380 --> 00:40:05,820
I'm sorry.
1223
00:40:05,940 --> 00:40:07,020
I feel so sorry.
1224
00:40:07,720 --> 00:40:09,310
My sister is indeed greedy for small advantages.
1225
00:40:09,340 --> 00:40:10,550
But she is in no way a thief.
1226
00:40:11,820 --> 00:40:12,380
No wonder.
1227
00:40:12,980 --> 00:40:13,710
She gives me tens of bucks
1228
00:40:13,740 --> 00:40:14,830
every day.
1229
00:40:15,060 --> 00:40:16,540
So that's what she's been doing discreetly.
1230
00:40:17,120 --> 00:40:18,710
If she was a thief,
1231
00:40:19,020 --> 00:40:20,110
she wouldn't bother to steal
1232
00:40:20,140 --> 00:40:21,420
something worth tens of bucks from here, would she?
1233
00:40:21,450 --> 00:40:22,740
So she is really your sister?
1234
00:40:27,680 --> 00:40:28,100
Yes.
1235
00:40:33,300 --> 00:40:33,900
I thought
1236
00:40:33,900 --> 00:40:34,870
you're a noble man
1237
00:40:34,900 --> 00:40:36,220
who can't be offended.
1238
00:40:36,240 --> 00:40:37,130
Turns out
1239
00:40:37,160 --> 00:40:38,300
you're just a countryside boy,
1240
00:40:38,300 --> 00:40:39,180
who covers up your background.
1241
00:40:41,110 --> 00:40:42,850
Someone like you doesn't deserve to turn me down
1242
00:40:42,870 --> 00:40:43,880
and court Wu Congrui.
1243
00:40:46,240 --> 00:40:47,200
We're colleagues.
1244
00:40:47,980 --> 00:40:49,540
Don't be too mean.
1245
00:40:49,830 --> 00:40:50,400
Yes.
1246
00:40:50,750 --> 00:40:52,170
You don't have to be so mean.
1247
00:40:52,190 --> 00:40:53,900
The truth is mean.
1248
00:40:55,910 --> 00:40:56,610
Right.
1249
00:40:57,780 --> 00:40:59,660
You try to prove it to yourself by courting rich girls.
1250
00:40:59,880 --> 00:41:01,060
People like you
1251
00:41:01,060 --> 00:41:02,070
share the same goal like this!
1252
00:41:02,180 --> 00:41:03,940
It's true I'm not a rich girl.
1253
00:41:04,180 --> 00:41:05,340
Fine if you turn me down.
1254
00:41:06,110 --> 00:41:07,350
But I'm telling you,
1255
00:41:07,620 --> 00:41:08,870
Wu Congrui is a kind,
1256
00:41:09,020 --> 00:41:09,830
pure girl.
1257
00:41:10,910 --> 00:41:12,860
A liar full of lies like you
1258
00:41:12,980 --> 00:41:13,900
had better stay away from her!
1259
00:41:14,860 --> 00:41:15,630
Wait!
1260
00:41:16,120 --> 00:41:17,440
Who are you calling a liar?
1261
00:41:17,940 --> 00:41:18,820
What are you doing?
1262
00:41:19,780 --> 00:41:20,980
You want to make a bigger scene here?
1263
00:41:24,740 --> 00:41:25,800
Break up with Wang Dacheng.
1264
00:41:27,230 --> 00:41:27,860
No, I...
1265
00:41:28,680 --> 00:41:30,830
We're just friends.
1266
00:41:30,860 --> 00:41:31,820
Stop lying.
1267
00:41:32,460 --> 00:41:34,110
You chat on WeChat till midnight every day.
1268
00:41:34,300 --> 00:41:35,910
It takes you like forever to fetch your takeaway.
1269
00:41:36,380 --> 00:41:36,790
It must be Wang Dacheng
1270
00:41:36,820 --> 00:41:37,900
who egged you on this.
1271
00:41:39,060 --> 00:41:40,050
How can you trust him
1272
00:41:40,080 --> 00:41:41,100
the moment you date him?
1273
00:41:42,460 --> 00:41:43,210
How long have you been seeing him?
1274
00:41:45,160 --> 00:41:45,580
It's...
1275
00:41:46,410 --> 00:41:47,470
It's not for long.
1276
00:41:47,500 --> 00:41:48,700
One or two months.
1277
00:41:54,060 --> 00:41:55,220
My sister marrying a delivery guy
1278
00:41:55,220 --> 00:41:56,260
is unacceptable for me.
1279
00:41:56,930 --> 00:41:57,400
Cut ties with him.
1280
00:42:00,250 --> 00:42:00,730
Hey.
1281
00:42:00,750 --> 00:42:02,100
Why is it unacceptable?
1282
00:42:02,190 --> 00:42:02,940
I am just a carer
1283
00:42:02,980 --> 00:42:04,220
who got a divorce.
1284
00:42:04,260 --> 00:42:05,340
What's wrong with being a delivery guy?
1285
00:42:05,450 --> 00:42:07,260
We can make a good couple!
1286
00:42:07,360 --> 00:42:08,590
I hope that my sister
1287
00:42:08,620 --> 00:42:10,090
can marry someone capable
1288
00:42:10,260 --> 00:42:11,190
so that you can improve your
1289
00:42:11,220 --> 00:42:12,750
ways of thinking and living.
1290
00:42:12,780 --> 00:42:14,020
If you marry someone like Wang Dacheng,
1291
00:42:14,380 --> 00:42:14,940
you won't live
1292
00:42:14,980 --> 00:42:15,860
a decent life in your lifetime!
1293
00:42:16,510 --> 00:42:18,290
I don't think I'm someone from a low class.
1294
00:42:18,830 --> 00:42:20,240
Neither does Wang Dacheng!
1295
00:42:20,660 --> 00:42:22,340
You keep talking about class.
1296
00:42:22,600 --> 00:42:24,020
It's something created by capitalism.
1297
00:42:24,050 --> 00:42:25,250
The education you received taught you this?
1298
00:42:29,500 --> 00:42:29,850
Sister.
1299
00:42:31,740 --> 00:42:33,340
I've been working so hard
1300
00:42:34,010 --> 00:42:35,290
and I spare no efforts to thrive.
1301
00:42:35,520 --> 00:42:36,210
Why?
1302
00:42:37,860 --> 00:42:38,460
I just want to
1303
00:42:38,500 --> 00:42:39,060
bring a decent life
1304
00:42:39,090 --> 00:42:40,260
to our family.
1305
00:42:42,130 --> 00:42:42,720
What do I get?
1306
00:42:43,930 --> 00:42:44,650
Every time
1307
00:42:44,670 --> 00:42:46,070
when I think my life is about to change,
1308
00:42:46,540 --> 00:42:47,360
the reality crushes my dreams
1309
00:42:47,380 --> 00:42:48,600
over and over again.
1310
00:42:50,380 --> 00:42:51,330
I dare not tell the girl I like
1311
00:42:51,350 --> 00:42:52,330
how I feel about her.
1312
00:42:53,580 --> 00:42:54,740
My superiors turn a blind eye to me
1313
00:42:54,740 --> 00:42:56,030
however hard I work.
1314
00:42:58,380 --> 00:42:59,890
Now that you're living in a city,
1315
00:43:00,520 --> 00:43:02,620
why would you date a delivery guy?
1316
00:43:03,050 --> 00:43:04,730
Can you be more ambitious?
125850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.