All language subtitles for 亲爱的生命.Beloved.Life.2022.S01E21.1080p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,039 --> 00:01:35,060 [Beloved Life] 3 00:01:35,420 --> 00:01:37,860 [Episode 21] 4 00:01:38,060 --> 00:01:38,900 It contains some cases 5 00:01:39,390 --> 00:01:40,460 about early and late interventions 6 00:01:40,490 --> 00:01:41,820 in perinatal depression 7 00:01:41,979 --> 00:01:43,300 and comparisons in maternal recovery. 8 00:01:44,050 --> 00:01:44,789 This is great. 9 00:01:45,140 --> 00:01:46,070 It will just provide a theoretical basis 10 00:01:46,100 --> 00:01:47,160 for what I'm doing. 11 00:01:47,340 --> 00:01:48,100 He also said 12 00:01:48,460 --> 00:01:49,680 he'd like to invite you 13 00:01:49,700 --> 00:01:51,039 to be the corresponding author 14 00:01:51,180 --> 00:01:51,920 and finish this paper with him. 15 00:01:52,860 --> 00:01:53,650 This will surely work. 16 00:01:54,340 --> 00:01:55,470 I can gather some cases 17 00:01:55,500 --> 00:01:56,710 from the obstetric and Gynecologic Department. 18 00:01:57,090 --> 00:01:58,539 Or based on his research direction, 19 00:01:58,630 --> 00:01:59,720 I can persuade some pregnant or parturient women 20 00:01:59,750 --> 00:02:00,940 to accept early interventions 21 00:02:01,300 --> 00:02:01,990 so as to provide more concrete evidence 22 00:02:02,020 --> 00:02:03,260 for his research. 23 00:02:06,020 --> 00:02:06,900 Do you want to join us? 24 00:02:08,729 --> 00:02:10,169 I'm not interested in this. 25 00:02:10,560 --> 00:02:12,460 What I'm interested in is oncology. 26 00:02:13,250 --> 00:02:14,930 Cutting tumors and saving lives 27 00:02:15,180 --> 00:02:15,890 are more hardcore than this. 28 00:02:16,400 --> 00:02:17,610 Do you think there is 29 00:02:17,640 --> 00:02:19,050 perinatal depression combined 30 00:02:19,079 --> 00:02:20,450 with gynecological tumors 31 00:02:20,810 --> 00:02:22,560 so we can work together 32 00:02:22,700 --> 00:02:23,900 and be invincible? 33 00:02:24,260 --> 00:02:25,020 Perinatal depression 34 00:02:25,060 --> 00:02:25,750 is unfortunate enough. 35 00:02:25,920 --> 00:02:27,070 With gynecological tumors? 36 00:02:27,280 --> 00:02:28,240 Are you a devil? 37 00:02:29,280 --> 00:02:30,940 You're so nice to me. 38 00:02:32,490 --> 00:02:33,050 Thank you. 39 00:02:36,750 --> 00:02:37,550 I touched your arm? 40 00:02:38,390 --> 00:02:39,260 No. 41 00:02:40,170 --> 00:02:40,970 You touched my heart. 42 00:02:57,460 --> 00:02:58,060 I wondered 43 00:02:58,060 --> 00:02:58,790 why an inexperienced returnee 44 00:02:58,820 --> 00:03:00,220 got along so well in Shengji. 45 00:03:00,590 --> 00:03:01,690 It turns out that his father 46 00:03:01,720 --> 00:03:02,840 is the director of the neurosurgery department. 47 00:03:04,190 --> 00:03:04,940 How do you know about it? 48 00:03:07,660 --> 00:03:08,940 It's no news in the hospital. 49 00:03:09,480 --> 00:03:10,110 All resident staff 50 00:03:10,140 --> 00:03:11,140 had a meeting this morning, 51 00:03:11,730 --> 00:03:12,970 and your father admitted it himself. 52 00:03:17,370 --> 00:03:18,060 Liu Nianbai! 53 00:03:20,590 --> 00:03:21,300 Liu Nianbai! 54 00:03:28,100 --> 00:03:28,900 Liu Nianbai. 55 00:03:29,329 --> 00:03:30,060 Don't go. 56 00:03:31,780 --> 00:03:32,290 Move. 57 00:03:32,860 --> 00:03:33,590 What do you want? 58 00:03:33,620 --> 00:03:34,900 I want to go ask Liu Zhenghua. 59 00:03:35,420 --> 00:03:36,260 He never took me as his son 60 00:03:36,300 --> 00:03:36,990 during the last 20 years 61 00:03:37,020 --> 00:03:37,900 when I was abroad. 62 00:03:38,420 --> 00:03:39,670 Now he admitted it 63 00:03:39,700 --> 00:03:40,950 because I got in his way for promotion? 64 00:03:41,040 --> 00:03:41,870 Are you crazy? 65 00:03:42,020 --> 00:03:43,070 Do you want to make a fuss about it? 66 00:03:43,100 --> 00:03:44,250 I don't want to make a fuss about it, 67 00:03:44,250 --> 00:03:44,829 Lin Wei. 68 00:03:44,860 --> 00:03:45,900 I didn't send the video. 69 00:03:45,930 --> 00:03:47,180 Liu Zhenghua sent it himself. 70 00:03:47,220 --> 00:03:48,300 It's him who wants to make a fuss. 71 00:03:48,700 --> 00:03:49,700 What are you talking about? 72 00:03:50,180 --> 00:03:50,770 I know you hate him, 73 00:03:50,810 --> 00:03:51,690 but you can't slander him like this. 74 00:03:51,870 --> 00:03:52,430 What is good 75 00:03:52,450 --> 00:03:53,490 for him to post this video? 76 00:03:54,300 --> 00:03:55,510 It only damages the reputation 77 00:03:55,540 --> 00:03:56,300 he's built up for years. 78 00:03:56,320 --> 00:03:57,190 It's either me or him 79 00:03:57,220 --> 00:03:57,900 who sent this video. 80 00:03:58,170 --> 00:03:58,790 I'll say it again, 81 00:03:58,820 --> 00:04:00,110 I didn't do it. 82 00:04:00,230 --> 00:04:00,950 As for his purpose, 83 00:04:00,980 --> 00:04:02,490 why don't you go ask him? 84 00:04:03,140 --> 00:04:03,620 Enough. 85 00:04:03,930 --> 00:04:04,540 No matter what happened, 86 00:04:04,900 --> 00:04:05,870 that's it, Nianbai. 87 00:04:05,980 --> 00:04:07,090 Stop fighting with your dad. 88 00:04:07,420 --> 00:04:07,940 Liu Nianbai, 89 00:04:09,020 --> 00:04:09,390 you still have a lot of 90 00:04:09,420 --> 00:04:10,260 important things to do, 91 00:04:10,530 --> 00:04:11,110 and a lot of people 92 00:04:11,140 --> 00:04:12,140 like your mother to save. 93 00:04:12,610 --> 00:04:13,430 Stop fighting with your dad. 94 00:04:13,700 --> 00:04:14,190 Go back. 95 00:04:16,410 --> 00:04:17,180 Okay. I'll go. 96 00:04:18,100 --> 00:04:18,910 Let him wait and see. 97 00:04:35,930 --> 00:04:37,380 Was it Nianbai here? 98 00:04:40,470 --> 00:04:41,720 He said he didn't send the video. 99 00:04:45,470 --> 00:04:46,340 It wasn't him. 100 00:04:47,090 --> 00:04:47,860 It was me. 101 00:04:49,100 --> 00:04:49,940 Why did you… 102 00:04:50,600 --> 00:04:51,260 ...send this video? 103 00:04:51,260 --> 00:04:52,260 I hate being threatened 104 00:04:52,260 --> 00:04:53,020 by people. 105 00:04:54,020 --> 00:04:55,420 Especially when this person 106 00:04:55,420 --> 00:04:56,260 is my son. 107 00:04:58,420 --> 00:04:59,170 Rather than waiting 108 00:04:59,190 --> 00:05:00,460 for this ticking time bomb to explode, 109 00:05:00,630 --> 00:05:01,310 I might as well 110 00:05:01,340 --> 00:05:02,180 detonate it myself. 111 00:05:02,450 --> 00:05:03,840 I did nothing wrong. 112 00:05:04,270 --> 00:05:05,510 I'm not afraid of being investigated. 113 00:05:07,420 --> 00:05:08,280 I sent this video 114 00:05:09,190 --> 00:05:10,180 in order to clear the air 115 00:05:10,210 --> 00:05:11,420 as soon as possible. 116 00:05:14,980 --> 00:05:15,950 I understand, but… 117 00:05:16,430 --> 00:05:16,980 In this way, 118 00:05:16,980 --> 00:05:17,960 Nianbai's prejudice against you 119 00:05:18,700 --> 00:05:19,660 will be deeper. 120 00:05:22,460 --> 00:05:23,450 It doesn't matter. 121 00:05:23,920 --> 00:05:24,800 I don't care. 122 00:05:26,850 --> 00:05:28,190 I'm used to it anyway. 123 00:05:40,920 --> 00:05:41,520 Dr. Tian, 124 00:05:42,130 --> 00:05:43,610 I saw you enter the office. 125 00:05:45,060 --> 00:05:45,900 Are you alright? 126 00:05:56,140 --> 00:05:56,710 Come in. 127 00:06:09,220 --> 00:06:10,620 The whole neuro department 128 00:06:10,860 --> 00:06:11,660 is celebrating it. 129 00:06:13,500 --> 00:06:14,710 What's there to celebrate 130 00:06:15,100 --> 00:06:16,020 to be a vice president? 131 00:06:17,600 --> 00:06:18,220 The neuro department 132 00:06:18,220 --> 00:06:19,130 is so short-sighted. 133 00:06:19,920 --> 00:06:21,520 There have been many academicians 134 00:06:21,930 --> 00:06:23,610 and presidents in our department, 135 00:06:24,360 --> 00:06:25,370 we never celebrated it. 136 00:06:26,740 --> 00:06:27,660 Stop pretending it. 137 00:06:28,460 --> 00:06:29,590 I know you feel bad. 138 00:06:30,760 --> 00:06:31,400 I don't. 139 00:06:32,180 --> 00:06:33,140 Say it to Director Zhang. 140 00:06:33,909 --> 00:06:35,740 It's me and you who are talking. 141 00:06:35,780 --> 00:06:36,980 What does it have to do with him? 142 00:06:40,770 --> 00:06:41,340 Sorry. 143 00:06:42,659 --> 00:06:43,460 I admit that 144 00:06:43,890 --> 00:06:45,020 I was not happy 145 00:06:45,659 --> 00:06:46,940 when you got in charge. 146 00:06:48,720 --> 00:06:49,990 But in the past months, 147 00:06:50,520 --> 00:06:51,920 I've watched you take pains working 148 00:06:52,130 --> 00:06:53,380 for the department. 149 00:06:54,020 --> 00:06:54,840 I feel guilty about it. 150 00:06:55,730 --> 00:06:57,100 Maybe we wouldn't 151 00:06:57,659 --> 00:06:59,100 have failed if I was 152 00:07:00,580 --> 00:07:01,940 with you in the first place. 153 00:07:05,270 --> 00:07:06,040 I thought 154 00:07:06,530 --> 00:07:07,650 you are here to laugh at me. 155 00:07:08,430 --> 00:07:09,610 We're all on the same boat, 156 00:07:09,720 --> 00:07:11,090 how can I laugh at you? 157 00:07:13,770 --> 00:07:14,500 All right. 158 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Forget about it. 159 00:07:17,250 --> 00:07:19,170 You did not become the vice president, 160 00:07:19,810 --> 00:07:21,580 and we did not get beds, 161 00:07:21,940 --> 00:07:22,830 but for you, 162 00:07:22,860 --> 00:07:23,820 the director of our department 163 00:07:23,850 --> 00:07:25,620 who has just taken office, 164 00:07:26,060 --> 00:07:26,580 this is only 165 00:07:26,580 --> 00:07:27,700 the first step in a long journey. 166 00:07:28,620 --> 00:07:29,180 Now, 167 00:07:29,910 --> 00:07:31,360 it's time to plan the second step. 168 00:07:33,860 --> 00:07:34,460 The second step? 169 00:07:35,010 --> 00:07:36,110 The Obstetric and Gynecologic Department 170 00:07:36,290 --> 00:07:37,480 in Shengji is so famous 171 00:07:38,340 --> 00:07:39,950 not only for its extraordinary 172 00:07:40,180 --> 00:07:41,060 and famous doctors, 173 00:07:41,500 --> 00:07:42,540 but also for the excellent history. 174 00:07:43,520 --> 00:07:45,400 And there are many celebrities 175 00:07:45,420 --> 00:07:46,480 who choose to give birth here. 176 00:07:47,140 --> 00:07:47,710 In recent years, 177 00:07:47,740 --> 00:07:49,100 under such a prestigious reputation, 178 00:07:49,820 --> 00:07:51,100 countless leaders 179 00:07:51,320 --> 00:07:52,520 care about internal strength 180 00:07:53,300 --> 00:07:55,060 and the influence of the hospital. 181 00:07:55,580 --> 00:07:56,640 But I think 182 00:07:57,230 --> 00:07:59,180 it's more important to have 183 00:07:59,200 --> 00:08:00,100 a bigger social influence. 184 00:08:00,700 --> 00:08:01,650 Let me give you an example. 185 00:08:02,220 --> 00:08:03,100 Shengji 186 00:08:03,620 --> 00:08:05,140 is the most uncooperative hospital 187 00:08:05,140 --> 00:08:05,820 with the media. 188 00:08:06,620 --> 00:08:08,700 The whole marketing department is arrogant. 189 00:08:09,350 --> 00:08:10,390 I heard with my own ears 190 00:08:10,420 --> 00:08:11,380 that the marketing manager 191 00:08:11,670 --> 00:08:12,780 tell the director of some 192 00:08:12,810 --> 00:08:13,420 TV program that 193 00:08:13,900 --> 00:08:15,580 Shengji needs no advertising. 194 00:08:16,390 --> 00:08:16,830 He's right. 195 00:08:17,440 --> 00:08:18,100 We don't need 196 00:08:18,100 --> 00:08:18,980 any advertising. 197 00:08:19,310 --> 00:08:19,720 You see, 198 00:08:20,020 --> 00:08:20,980 this is the problem. 199 00:08:21,380 --> 00:08:23,190 Shengji disdains publicity, 200 00:08:23,220 --> 00:08:24,300 doesn't participate in competitions, 201 00:08:24,700 --> 00:08:25,930 or holds inter-department 202 00:08:25,960 --> 00:08:27,170 academic conferences. 203 00:08:27,820 --> 00:08:29,420 Days ago when I was in the clinic, 204 00:08:29,660 --> 00:08:30,660 two patients told me that they 205 00:08:30,700 --> 00:08:31,850 wanted to transfer to Nanling Hospital. 206 00:08:32,429 --> 00:08:33,299 I was surprised 207 00:08:33,299 --> 00:08:34,500 and asked them why. 208 00:08:35,020 --> 00:08:36,110 They told me that 209 00:08:36,539 --> 00:08:37,909 the doctors at Nanling 210 00:08:38,100 --> 00:08:39,860 are the most attentive in answering 211 00:08:40,179 --> 00:08:42,059 online questions. 212 00:08:42,940 --> 00:08:43,669 That makes them feel 213 00:08:43,700 --> 00:08:44,580 that the doctors at Nanling 214 00:08:44,900 --> 00:08:45,810 are also authoritative, 215 00:08:46,140 --> 00:08:47,380 and easygoing. 216 00:08:50,060 --> 00:08:51,050 You reminded me that 217 00:08:51,780 --> 00:08:53,030 two days ago, I heard that 218 00:08:54,180 --> 00:08:54,980 some private hospitals 219 00:08:54,980 --> 00:08:56,480 were recruiting doctors from Nanling 220 00:08:56,980 --> 00:08:58,330 with better wages than Shengji. 221 00:08:58,540 --> 00:08:59,650 I thought it was a rumor. 222 00:09:00,540 --> 00:09:01,140 So, 223 00:09:01,540 --> 00:09:02,590 we have to go out 224 00:09:03,140 --> 00:09:04,700 and make some social influence. 225 00:09:05,720 --> 00:09:07,190 When you become famous, 226 00:09:07,860 --> 00:09:09,030 no matter how they compete, 227 00:09:09,580 --> 00:09:10,470 the leaders have to take public opinion 228 00:09:10,500 --> 00:09:11,340 into consideration. 229 00:09:11,810 --> 00:09:13,210 The older generation of leaders 230 00:09:13,230 --> 00:09:13,920 and professors 231 00:09:14,260 --> 00:09:15,420 dislike doctors 232 00:09:15,500 --> 00:09:16,540 in front of cameras. 233 00:09:17,380 --> 00:09:18,140 But I think 234 00:09:18,170 --> 00:09:19,430 the time has changed. 235 00:09:20,310 --> 00:09:21,900 We gotta find a new way. 236 00:09:24,300 --> 00:09:25,940 I understand what you mean. 237 00:09:26,470 --> 00:09:27,730 We sent very few people 238 00:09:27,900 --> 00:09:29,060 to the OBG conference last year, 239 00:09:29,150 --> 00:09:29,750 and made some reports 240 00:09:29,780 --> 00:09:30,660 very simple. 241 00:09:30,970 --> 00:09:31,950 Seems we have to 242 00:09:32,060 --> 00:09:33,540 participate in more seminars this year. 243 00:09:34,530 --> 00:09:35,130 Director Huang, 244 00:09:35,150 --> 00:09:36,130 is there any profession-type competition? 245 00:09:36,850 --> 00:09:37,670 Every year. 246 00:09:38,020 --> 00:09:39,190 And debate or something. 247 00:09:41,290 --> 00:09:41,780 Okay. 248 00:09:42,020 --> 00:09:42,780 I will study on it 249 00:09:42,970 --> 00:09:44,190 and see if there are any 250 00:09:44,220 --> 00:09:45,660 new projects to be released this year. 251 00:09:46,210 --> 00:09:46,830 And competitions 252 00:09:46,860 --> 00:09:48,060 to participate and win. 253 00:09:48,580 --> 00:09:49,620 And… 254 00:09:50,460 --> 00:09:51,200 And what? 255 00:09:51,780 --> 00:09:52,880 Dr. Huang, 256 00:09:53,050 --> 00:09:54,550 you have to pay attention to talents 257 00:09:54,580 --> 00:09:55,300 like Du Di and Wu Congrui. 258 00:09:56,020 --> 00:09:56,980 In case there is a chance 259 00:09:56,980 --> 00:09:57,980 for them to be the chief resident, 260 00:09:58,370 --> 00:09:59,240 but they are not capable, 261 00:09:59,590 --> 00:10:00,410 or that 262 00:10:00,610 --> 00:10:01,380 one of them gets it, 263 00:10:01,560 --> 00:10:02,190 and the other one 264 00:10:02,220 --> 00:10:03,420 resigns. 265 00:10:03,930 --> 00:10:05,260 All our efforts would go in vain. 266 00:10:05,890 --> 00:10:07,100 I don't want the good students of Shengji 267 00:10:07,130 --> 00:10:08,900 Medical College to work for other hospitals. 268 00:10:09,640 --> 00:10:10,590 So Dr. Huang, 269 00:10:11,760 --> 00:10:13,440 don't be partial. 270 00:10:14,220 --> 00:10:15,190 Treat them equally. 271 00:10:16,450 --> 00:10:17,390 How am I 272 00:10:17,410 --> 00:10:18,780 being partial? 273 00:10:19,920 --> 00:10:20,610 Besides, 274 00:10:20,970 --> 00:10:22,760 no pressure means no motivation. 275 00:10:25,890 --> 00:10:26,440 Dr. Huang, 276 00:10:27,930 --> 00:10:28,900 you are about to give birth, aren't you? 277 00:10:31,810 --> 00:10:33,180 The hard days of Shengji's 278 00:10:33,220 --> 00:10:33,780 Obstetric and Gynecologic Department 279 00:10:34,020 --> 00:10:34,860 have just begun. 280 00:10:35,900 --> 00:10:37,020 We have to go through it together. 281 00:10:38,260 --> 00:10:38,820 Please. 282 00:10:39,650 --> 00:10:40,950 The competition content 283 00:10:41,140 --> 00:10:42,150 at OBG 284 00:10:42,170 --> 00:10:43,070 conference 285 00:10:43,860 --> 00:10:45,340 includes suture, interrogation 286 00:10:45,820 --> 00:10:47,030 and placental separation. 287 00:10:47,660 --> 00:10:48,140 Of course, 288 00:10:48,400 --> 00:10:49,950 this is also an important indicator 289 00:10:49,980 --> 00:10:51,320 to see who gets promoted first. 290 00:10:51,980 --> 00:10:53,740 In order to make you progress faster, 291 00:10:54,060 --> 00:10:54,760 I've decided 292 00:10:54,780 --> 00:10:56,010 to let you work in the 293 00:10:56,200 --> 00:10:57,980 oncology ward in advance. 294 00:10:58,260 --> 00:10:58,740 Really? 295 00:10:59,100 --> 00:10:59,920 When do we start? 296 00:11:00,290 --> 00:11:01,820 I will select a suitable patient 297 00:11:01,850 --> 00:11:02,780 and let you participate 298 00:11:02,810 --> 00:11:03,820 in her entire treatment process 299 00:11:04,100 --> 00:11:05,670 to prepare for the competition. 300 00:11:05,700 --> 00:11:06,710 It should be these two days. 301 00:11:07,180 --> 00:11:08,050 You go and check 302 00:11:08,490 --> 00:11:09,670 how many patients 303 00:11:09,700 --> 00:11:10,380 in the maternity ward 304 00:11:10,420 --> 00:11:11,210 are under your duty. 305 00:11:11,580 --> 00:11:12,950 And then report to me. 306 00:11:13,140 --> 00:11:14,140 I'll coordinate the work. 307 00:11:14,160 --> 00:11:15,130 Okay, I'll go right away. 308 00:11:22,540 --> 00:11:23,460 What now? 309 00:11:24,060 --> 00:11:24,740 Director Huang, 310 00:11:25,400 --> 00:11:26,100 I will do 311 00:11:26,100 --> 00:11:27,220 my best this time 312 00:11:27,760 --> 00:11:29,230 and will not disappoint you anymore. 313 00:11:32,780 --> 00:11:33,750 I was worried 314 00:11:33,780 --> 00:11:34,970 that you would back off. 315 00:11:35,900 --> 00:11:37,180 I'm about to give birth. 316 00:11:37,410 --> 00:11:38,450 I can't help you for too long. 317 00:11:38,900 --> 00:11:39,660 If you have 318 00:11:39,660 --> 00:11:41,100 the resolution to compete 319 00:11:41,100 --> 00:11:42,300 for chief resident, 320 00:11:43,060 --> 00:11:44,670 you have to try your best 321 00:11:44,700 --> 00:11:45,690 whole-heartedly. 322 00:11:46,630 --> 00:11:47,230 Understand? 323 00:11:48,080 --> 00:11:48,940 You've helped me 324 00:11:48,940 --> 00:11:49,780 too much. 325 00:11:50,540 --> 00:11:51,140 Next, 326 00:11:51,140 --> 00:11:52,180 I'll show you what I can do. 327 00:12:12,670 --> 00:12:13,520 We're finally here. 328 00:12:29,060 --> 00:12:29,870 What? 329 00:12:30,140 --> 00:12:30,650 Why are you 330 00:12:30,650 --> 00:12:31,420 here alone? 331 00:12:31,980 --> 00:12:32,460 I'm cold. 332 00:12:33,060 --> 00:12:33,700 You have a fever? 333 00:12:34,100 --> 00:12:34,980 No. 334 00:12:35,600 --> 00:12:37,400 I just came out of the oncology ward. 335 00:12:37,620 --> 00:12:38,270 You have taken shifts 336 00:12:38,300 --> 00:12:39,340 in the oncology ward? 337 00:12:40,370 --> 00:12:41,190 This should be the last ward 338 00:12:41,220 --> 00:12:42,100 for your duty shifts. 339 00:12:42,540 --> 00:12:43,040 You are scared? 340 00:12:43,380 --> 00:12:44,900 I really don't like it there. 341 00:12:45,900 --> 00:12:46,860 So depressing. 342 00:12:47,180 --> 00:12:47,980 So cold. 343 00:12:48,900 --> 00:12:49,460 Especially the wards 344 00:12:49,460 --> 00:12:51,020 for patients with advanced cancer. 345 00:12:51,140 --> 00:12:51,980 As soon as you enter, 346 00:12:52,380 --> 00:12:53,270 you will see 347 00:12:53,300 --> 00:12:54,610 faces saying farewell. 348 00:12:55,380 --> 00:12:56,180 You can feel cold 349 00:12:56,700 --> 00:12:58,060 from your feet to your head. 350 00:13:00,470 --> 00:13:01,620 How does Du Di feel? 351 00:13:03,620 --> 00:13:04,860 She's quite excited. 352 00:13:04,880 --> 00:13:05,380 Because 353 00:13:05,380 --> 00:13:06,950 being a doctor in oncology 354 00:13:06,980 --> 00:13:07,980 has always been her dream. 355 00:13:08,500 --> 00:13:10,290 She's like 356 00:13:10,460 --> 00:13:11,740 a shark in the sea. 357 00:13:12,820 --> 00:13:14,110 It suits her ambitions. 358 00:13:14,820 --> 00:13:16,110 But it also means 359 00:13:16,140 --> 00:13:17,380 you're more human. 360 00:13:18,670 --> 00:13:20,550 In the four gynecological departments, 361 00:13:20,620 --> 00:13:21,360 obstetrics, 362 00:13:21,610 --> 00:13:22,490 general gynecology, 363 00:13:22,580 --> 00:13:23,270 gynecological oncology 364 00:13:23,300 --> 00:13:24,100 and reproductive center, 365 00:13:25,040 --> 00:13:26,330 oncologic doctors 366 00:13:26,360 --> 00:13:27,390 have the highest wages 367 00:13:27,900 --> 00:13:28,970 and the fastest promotion. 368 00:13:29,080 --> 00:13:30,090 Because there are more 369 00:13:30,170 --> 00:13:31,160 surgeries and laparoscopy. 370 00:13:31,940 --> 00:13:33,300 Du Di is a good picker. 371 00:13:33,550 --> 00:13:35,310 But I like obstetrics the most. 372 00:13:35,670 --> 00:13:36,510 I like to bring 373 00:13:36,540 --> 00:13:37,780 children into this world. 374 00:13:38,190 --> 00:13:39,370 I think the joy and hope 375 00:13:39,420 --> 00:13:39,990 of being an obstetrician 376 00:13:40,200 --> 00:13:41,730 is unique among the four departments. 377 00:13:43,620 --> 00:13:44,060 All right. 378 00:13:44,700 --> 00:13:45,650 In order to 379 00:13:45,740 --> 00:13:47,540 become an obstetrician, 380 00:13:47,870 --> 00:13:48,880 you have to keep going. 381 00:13:49,180 --> 00:13:50,860 Let's go to the teaching room. 382 00:13:51,020 --> 00:13:51,340 Let's go. 383 00:13:58,660 --> 00:14:00,150 What have you prepared for me? 384 00:14:09,490 --> 00:14:10,820 So many practicing materials. 385 00:14:12,180 --> 00:14:13,110 You were so busy today, 386 00:14:13,140 --> 00:14:14,230 when did you get this? 387 00:14:14,370 --> 00:14:15,410 During lunch break. 388 00:14:17,280 --> 00:14:18,840 I'll take care of all your preparations 389 00:14:19,060 --> 00:14:19,580 for competition. 390 00:14:39,190 --> 00:14:39,850 Well sewn. 391 00:14:40,690 --> 00:14:42,090 The next time you sew, 392 00:14:42,690 --> 00:14:43,710 cut the thread 393 00:14:43,730 --> 00:14:44,960 one centimeter higher. 394 00:14:52,570 --> 00:14:53,940 [Inpatient Department] 395 00:15:00,820 --> 00:15:02,570 Do you hear cat purring? 396 00:15:04,090 --> 00:15:04,800 Are you hungry? 397 00:15:05,140 --> 00:15:05,990 You've been practicing too long with me. 398 00:15:06,020 --> 00:15:06,790 Let me treat you to dinner. 399 00:15:06,860 --> 00:15:08,050 If you don't mind, 400 00:15:08,700 --> 00:15:09,580 come to my place for dinner. 401 00:15:10,260 --> 00:15:11,290 My sister has made it already 402 00:15:11,320 --> 00:15:12,040 for both of us. 403 00:15:12,500 --> 00:15:13,690 You have a sister? 404 00:15:18,620 --> 00:15:19,090 Eat. 405 00:15:21,440 --> 00:15:22,970 Dr. Wu, go ahead and eat. 406 00:15:24,110 --> 00:15:24,590 I haven't 407 00:15:24,620 --> 00:15:25,580 figured it out yet. 408 00:15:26,860 --> 00:15:28,210 Are you sister and brother? 409 00:15:29,380 --> 00:15:29,690 Yes. 410 00:15:30,420 --> 00:15:31,230 By blood? 411 00:15:31,480 --> 00:15:32,590 Same father and mother? 412 00:15:35,900 --> 00:15:36,260 Yes. 413 00:15:37,890 --> 00:15:38,630 Dr. Wu, 414 00:15:39,010 --> 00:15:40,220 you are so beautiful today. 415 00:15:40,620 --> 00:15:41,990 You're not only good-looking, 416 00:15:42,020 --> 00:15:42,700 but also kind-hearted. 417 00:15:43,100 --> 00:15:43,950 You helped me a lot usually. 418 00:15:44,300 --> 00:15:45,880 I've always wanted to treat you to dinner 419 00:15:45,910 --> 00:15:46,750 to thank you. 420 00:15:47,340 --> 00:15:48,380 But I know that 421 00:15:48,710 --> 00:15:49,590 I should invite you people live in cities 422 00:15:49,620 --> 00:15:51,150 to very expensive restaurants 423 00:15:51,180 --> 00:15:52,250 to show sincerity. 424 00:15:53,180 --> 00:15:54,660 But our condition… 425 00:15:54,900 --> 00:15:55,540 Don't laugh at us. 426 00:15:55,580 --> 00:15:56,470 No, no. 427 00:15:56,500 --> 00:15:57,300 You're good. 428 00:15:57,740 --> 00:15:58,770 Your food looks 429 00:15:59,090 --> 00:16:00,540 more delicious than in the restaurant. 430 00:16:01,500 --> 00:16:02,260 Do you remember that 431 00:16:02,300 --> 00:16:02,970 there was a while 432 00:16:03,020 --> 00:16:03,790 I worked in a restaurant 433 00:16:03,820 --> 00:16:04,660 washing dishes? 434 00:16:05,060 --> 00:16:06,740 I learned from the chef secretly. 435 00:16:07,910 --> 00:16:08,910 Come on and eat. 436 00:16:12,260 --> 00:16:12,820 How is it? 437 00:16:14,260 --> 00:16:14,860 Why are you being 438 00:16:14,900 --> 00:16:16,190 a nurse if you have this skill? 439 00:16:16,500 --> 00:16:17,950 If you open a restaurant 440 00:16:17,980 --> 00:16:19,070 in front of our hospital… 441 00:16:20,650 --> 00:16:22,370 The stuffed buns were made by your sister? 442 00:16:23,510 --> 00:16:24,430 Do I look like someone 443 00:16:24,530 --> 00:16:25,730 who can make buns? 444 00:16:25,940 --> 00:16:26,540 Him? 445 00:16:27,120 --> 00:16:27,790 He looks like someone 446 00:16:27,820 --> 00:16:28,900 who can eat a lot of buns. 447 00:16:29,260 --> 00:16:29,860 Sister, 448 00:16:29,880 --> 00:16:30,610 what are you talking about? 449 00:16:30,650 --> 00:16:31,620 You're making me embarrassed. 450 00:16:32,530 --> 00:16:33,740 Hurry up and get her more dishes. 451 00:16:33,820 --> 00:16:34,470 Don't just eat all by yourself. 452 00:16:34,500 --> 00:16:34,940 Okay. Okay. 453 00:16:35,520 --> 00:16:35,840 Congrui, 454 00:16:35,980 --> 00:16:36,500 eat this. 455 00:16:36,540 --> 00:16:37,130 Ask her 456 00:16:37,170 --> 00:16:38,180 if spicy food is okay. 457 00:16:38,540 --> 00:16:38,980 Okay? 458 00:16:43,170 --> 00:16:44,410 I'm so full. 459 00:16:44,790 --> 00:16:46,350 My stomach is bursting. 460 00:16:48,550 --> 00:16:49,910 Do you really think it's delicious, 461 00:16:50,110 --> 00:16:51,590 or just say it to make us feel good? 462 00:16:51,780 --> 00:16:53,020 It's really delicious. 463 00:16:53,270 --> 00:16:54,470 If I can eat so many 464 00:16:54,500 --> 00:16:55,720 delicious dishes every day, 465 00:16:55,740 --> 00:16:56,780 I'll rather die for it. 466 00:16:59,260 --> 00:16:59,740 You can. 467 00:17:03,740 --> 00:17:04,540 My sister 468 00:17:05,260 --> 00:17:06,619 dropped out after elementary school. 469 00:17:07,750 --> 00:17:09,040 My parents died when I was little. 470 00:17:10,089 --> 00:17:10,740 So she 471 00:17:10,770 --> 00:17:11,859 went out to work 472 00:17:12,450 --> 00:17:13,230 for money to support 473 00:17:13,260 --> 00:17:14,020 my education. 474 00:17:15,500 --> 00:17:16,700 I don't want people to know 475 00:17:17,250 --> 00:17:18,450 that my parents were farmers, 476 00:17:19,140 --> 00:17:19,829 and I have a 477 00:17:19,859 --> 00:17:20,819 semi-literate sister, 478 00:17:22,099 --> 00:17:23,260 so I lied that 479 00:17:23,690 --> 00:17:25,020 my parents were both intellectuals 480 00:17:26,619 --> 00:17:28,210 and died in a plane crash 481 00:17:29,160 --> 00:17:30,370 to gain people's admiration 482 00:17:30,390 --> 00:17:31,090 and sympathy. 483 00:17:32,540 --> 00:17:33,180 I couldn't… 484 00:17:35,300 --> 00:17:36,350 I couldn't even admit that 485 00:17:36,380 --> 00:17:37,190 my sister is working 486 00:17:37,220 --> 00:17:38,420 in the same department 487 00:17:39,890 --> 00:17:40,770 of the same hospital with me. 488 00:17:41,450 --> 00:17:42,420 She's my blood sister. 489 00:17:43,330 --> 00:17:44,530 I see. 490 00:17:46,490 --> 00:17:47,020 Congrui, 491 00:17:49,360 --> 00:17:50,980 this is the worst part of me. 492 00:17:52,340 --> 00:17:53,200 I'm telling you 493 00:17:53,220 --> 00:17:53,770 the worst part of me 494 00:17:55,160 --> 00:17:55,980 because I like you. 495 00:17:56,000 --> 00:17:56,840 And I don't want to lie to you. 496 00:17:59,600 --> 00:18:00,760 After hearing these, 497 00:18:01,570 --> 00:18:02,610 can you give me a chance 498 00:18:03,900 --> 00:18:04,860 to be your boyfriend? 499 00:18:07,340 --> 00:18:09,010 But you're Du Di's ex-boyfriend. 500 00:18:10,590 --> 00:18:12,070 We broke up long ago. 501 00:18:12,610 --> 00:18:13,630 And at the beginning, 502 00:18:13,660 --> 00:18:14,100 you're the one I liked. 503 00:18:15,140 --> 00:18:16,730 You were already in a relationship 504 00:18:16,820 --> 00:18:17,950 with Feng Yuanhang. 505 00:18:17,980 --> 00:18:19,140 I couldn't come between you and him. 506 00:18:24,110 --> 00:18:25,240 I know. I know. 507 00:18:25,660 --> 00:18:27,190 I know you're close to Du Di. 508 00:18:28,860 --> 00:18:30,340 We broke up 509 00:18:30,970 --> 00:18:32,210 because we have 510 00:18:32,230 --> 00:18:32,770 different goals in life. 511 00:18:36,370 --> 00:18:37,890 But I've really liked you for a long time. 512 00:18:39,400 --> 00:18:40,890 We both love kids 513 00:18:41,340 --> 00:18:42,550 and love to enjoy the warmth of family. 514 00:18:42,570 --> 00:18:43,900 We have the same views and goals in life. 515 00:18:45,170 --> 00:18:45,650 Congrui, 516 00:18:50,490 --> 00:18:51,660 can you give me a chance? 517 00:19:44,980 --> 00:19:46,510 Why do you have dark circles? 518 00:19:46,990 --> 00:19:48,650 Don't get distracted before the competition. 519 00:19:48,820 --> 00:19:50,580 You need to rest and practice. 520 00:19:50,780 --> 00:19:51,770 Otherwise, how could you win? 521 00:19:51,790 --> 00:19:52,190 I get it. 522 00:19:53,510 --> 00:19:54,760 As for the competition, 523 00:19:55,300 --> 00:19:56,770 suture and placental separation 524 00:19:56,920 --> 00:19:57,750 can be practiced 525 00:19:57,780 --> 00:19:59,090 in your spare time. 526 00:19:59,560 --> 00:20:00,340 What's most uncontrollable 527 00:20:00,380 --> 00:20:01,460 is interrogation. 528 00:20:01,800 --> 00:20:03,120 About the introduction, complaint, 529 00:20:03,580 --> 00:20:04,970 present and pre-existing conditions, 530 00:20:05,460 --> 00:20:06,430 systematic review, 531 00:20:06,450 --> 00:20:07,820 personal health history, family health history 532 00:20:07,940 --> 00:20:08,420 and conclusions, 533 00:20:08,820 --> 00:20:10,180 you've taken related exams many times. 534 00:20:10,540 --> 00:20:11,800 But have you truly understood 535 00:20:11,820 --> 00:20:12,790 the role of each step 536 00:20:13,220 --> 00:20:14,560 and would you follow these procedures 537 00:20:14,580 --> 00:20:15,450 during an interrogation? 538 00:20:15,890 --> 00:20:17,140 That may not be easily noticed in normal times. 539 00:20:17,500 --> 00:20:19,340 But in the competition, 540 00:20:19,520 --> 00:20:20,940 the judges would set a trap 541 00:20:20,980 --> 00:20:21,780 for you to jump into it. 542 00:20:22,260 --> 00:20:22,940 The most difficult part 543 00:20:22,970 --> 00:20:24,450 is the one-sentence complaint. 544 00:20:24,930 --> 00:20:26,650 The newly diagnosed and pre-existing medical conditions 545 00:20:26,820 --> 00:20:27,670 should be found out 546 00:20:27,710 --> 00:20:28,900 by yourself. 547 00:20:29,380 --> 00:20:30,670 The mastery of knowledge 548 00:20:30,690 --> 00:20:31,530 in both breadth and depth 549 00:20:31,580 --> 00:20:32,290 is also a challenge. 550 00:20:32,780 --> 00:20:34,380 It could highlight 551 00:20:34,440 --> 00:20:36,040 your way of thinking in clinical practices 552 00:20:36,340 --> 00:20:38,000 and even expose your blind spots. 553 00:20:38,060 --> 00:20:38,710 So that means 554 00:20:38,740 --> 00:20:39,910 during the competition, 555 00:20:39,940 --> 00:20:41,660 we should try to ask for all details. 556 00:20:42,120 --> 00:20:42,950 Of course. 557 00:20:43,140 --> 00:20:44,550 There will be a time limit. 558 00:20:44,880 --> 00:20:46,210 You won't have 24 hours. 559 00:20:47,300 --> 00:20:48,370 It sounds so difficult. 560 00:20:48,890 --> 00:20:50,020 This is the part 561 00:20:50,020 --> 00:20:51,260 where you're most likely to win Du Di. 562 00:20:51,780 --> 00:20:53,090 I should say it's where you're most likely 563 00:20:53,300 --> 00:20:55,020 to win her with a big score. 564 00:20:55,540 --> 00:20:56,270 I'll instruct you, 565 00:20:56,360 --> 00:20:57,440 while Lin Mo will instruct Du Di. 566 00:20:57,750 --> 00:20:59,140 We'll be supervising you as you ask questions. 567 00:20:59,460 --> 00:21:00,540 It's really 568 00:21:00,570 --> 00:21:01,260 a rare learning opportunity. 569 00:21:01,590 --> 00:21:02,990 You must stay focused. 570 00:21:04,500 --> 00:21:06,220 OK. 571 00:21:07,800 --> 00:21:09,570 We can't focus on treatment and operation 572 00:21:09,860 --> 00:21:11,060 but attending meetings 573 00:21:11,220 --> 00:21:12,180 and preparing for the competition. 574 00:21:13,220 --> 00:21:15,060 Formalism is killing people. 575 00:21:15,980 --> 00:21:16,650 Dr. Lin, 576 00:21:17,430 --> 00:21:18,360 can you take this seriously? 577 00:21:19,670 --> 00:21:20,510 I want to win. 578 00:21:21,830 --> 00:21:23,400 I just want you to relax, 579 00:21:23,700 --> 00:21:25,000 but you're blaming me for not being serious. 580 00:21:25,390 --> 00:21:26,830 I want to win since I've decided to do it. 581 00:21:27,050 --> 00:21:28,460 I want to be serious since I want to win. 582 00:21:28,610 --> 00:21:29,770 Being so aggressive, 583 00:21:30,150 --> 00:21:31,190 don't you feel tired? 584 00:21:31,790 --> 00:21:32,580 OK, let's begin. 585 00:21:39,620 --> 00:21:41,070 Zhao Xiaoyu, twenty-three. 586 00:21:41,900 --> 00:21:42,970 Where are you not feeling well? 587 00:21:43,420 --> 00:21:44,580 Here, lower abdomen. 588 00:21:45,000 --> 00:21:45,740 Abdominal pain. 589 00:21:45,810 --> 00:21:46,680 Since when? 590 00:21:47,210 --> 00:21:48,050 Two hours ago. 591 00:21:49,140 --> 00:21:50,580 In internal medicine and gynecology, 592 00:21:50,580 --> 00:21:51,540 there're countless causes of abdominal pains, 593 00:21:52,720 --> 00:21:53,830 including ectopic pregnancy, 594 00:21:54,120 --> 00:21:55,610 or problems with the ovaries. 595 00:21:56,050 --> 00:21:57,350 I should ask about her menstrual cycle first. 596 00:21:58,470 --> 00:21:59,790 When was your last period? 597 00:22:00,260 --> 00:22:02,080 The start or end date? 598 00:22:02,180 --> 00:22:02,620 Start. 599 00:22:03,540 --> 00:22:04,590 About ten days ago. 600 00:22:05,170 --> 00:22:05,850 I've forgotten that. 601 00:22:06,060 --> 00:22:07,060 How many days exactly? 602 00:22:07,540 --> 00:22:08,570 Can you try to recall it? 603 00:22:08,720 --> 00:22:11,030 What does it have to do with my abdominal pain? 604 00:22:11,170 --> 00:22:11,900 About ten days, 605 00:22:11,940 --> 00:22:13,180 it shouldn't be ectopic pregnancy. 606 00:22:14,180 --> 00:22:15,020 But she is not sure about it, 607 00:22:15,050 --> 00:22:16,100 so it's hard to say 608 00:22:16,140 --> 00:22:16,730 whether she remembers it right 609 00:22:16,730 --> 00:22:17,950 or wrong. 610 00:22:18,800 --> 00:22:20,030 Did you have sex 611 00:22:20,060 --> 00:22:20,710 before feeling the pain? 612 00:22:24,270 --> 00:22:24,710 Yes. 613 00:22:25,060 --> 00:22:26,660 Pelvic inflammation is narrowly ruled out. 614 00:22:28,810 --> 00:22:29,710 You go get an ultrasound examination 615 00:22:29,740 --> 00:22:30,280 and blood test. 616 00:22:31,170 --> 00:22:31,610 OK. 617 00:22:38,260 --> 00:22:38,860 You failed. 618 00:22:39,720 --> 00:22:40,390 Why? 619 00:22:41,020 --> 00:22:42,340 The first patients for you today 620 00:22:42,700 --> 00:22:43,550 are all performers. 621 00:22:43,580 --> 00:22:44,700 They are not real patients. 622 00:22:45,310 --> 00:22:46,200 This girl complained of having 623 00:22:46,420 --> 00:22:48,060 abdominal pain for two hours. 624 00:22:48,500 --> 00:22:49,470 In addition to 625 00:22:49,500 --> 00:22:50,510 asking about her period, 626 00:22:50,670 --> 00:22:51,940 you also need to ask her 627 00:22:51,940 --> 00:22:52,780 what happened after having sex. 628 00:22:53,350 --> 00:22:54,700 What happened after sex? 629 00:22:54,730 --> 00:22:55,500 How to ask such a question? 630 00:22:57,990 --> 00:22:59,420 You asked her to get an ultrasound examination 631 00:22:59,460 --> 00:23:00,180 and blood test. 632 00:23:00,470 --> 00:23:01,510 Of course, you'll know 633 00:23:01,540 --> 00:23:02,640 what her problem is. 634 00:23:03,170 --> 00:23:04,180 But what if you're in a remote area 635 00:23:04,210 --> 00:23:05,810 where the conditions are not so good? 636 00:23:06,500 --> 00:23:07,290 You learned in the interrogation 637 00:23:07,320 --> 00:23:08,490 that she began to feel abdominal pain after sex. 638 00:23:08,580 --> 00:23:10,500 That's distinguished from spontaneous pelvic inflammation 639 00:23:10,530 --> 00:23:11,660 and ectopic pregnancy. 640 00:23:12,040 --> 00:23:13,150 Sex happened 641 00:23:13,180 --> 00:23:14,040 within one to two weeks 642 00:23:14,280 --> 00:23:15,190 but not two to three weeks 643 00:23:15,220 --> 00:23:16,180 after the period. 644 00:23:16,580 --> 00:23:18,620 Nausea and vomiting occurred 645 00:23:18,650 --> 00:23:19,130 immediately after sex. 646 00:23:19,450 --> 00:23:20,860 And abdominal pain occurred in about an hour 647 00:23:21,180 --> 00:23:22,590 but not immediately after sex. 648 00:23:22,960 --> 00:23:23,680 All these 649 00:23:23,790 --> 00:23:25,480 were designed in this case. 650 00:23:25,740 --> 00:23:26,980 But you didn't ask about these. 651 00:23:27,500 --> 00:23:28,430 These details 652 00:23:28,460 --> 00:23:29,220 can be distinguished from 653 00:23:29,250 --> 00:23:30,770 the symptoms of rupture of corpus luteum. 654 00:23:30,950 --> 00:23:32,500 After asking about these, you'd be able to judge 655 00:23:32,700 --> 00:23:34,340 it's ovarian cyst pedicle torsion. 656 00:23:36,370 --> 00:23:38,250 This abdominal pain case seems simple, 657 00:23:38,620 --> 00:23:39,940 but there're many traps in it. 658 00:23:40,620 --> 00:23:41,930 She is a woman 659 00:23:41,950 --> 00:23:42,870 and you're too, 660 00:23:43,290 --> 00:23:44,280 but you still feel embarrassed 661 00:23:44,300 --> 00:23:45,300 to ask for details after sex. 662 00:23:45,780 --> 00:23:47,340 If the score is five points, 663 00:23:47,760 --> 00:23:48,680 you got only one point. 664 00:23:49,340 --> 00:23:50,210 Forty-six. 665 00:23:50,520 --> 00:23:51,170 Married? 666 00:23:51,620 --> 00:23:52,300 I'm divorced. 667 00:23:53,150 --> 00:23:53,900 How long have you been bleeding? 668 00:23:54,260 --> 00:23:55,900 For a few days, 669 00:23:55,960 --> 00:23:57,100 intermittently. 670 00:23:57,250 --> 00:23:58,100 Forty-six. 671 00:23:58,330 --> 00:23:59,510 Irregular vaginal bleeding. 672 00:23:59,810 --> 00:24:01,010 It might be perimenopausal 673 00:24:01,040 --> 00:24:02,190 functional uterine bleeding 674 00:24:02,410 --> 00:24:03,620 or endometrial diseases. 675 00:24:03,940 --> 00:24:04,780 Have you ever had a child? 676 00:24:05,030 --> 00:24:06,340 My child is already fifteen. 677 00:24:06,540 --> 00:24:07,710 I got an IUD ring right after giving birth. 678 00:24:07,840 --> 00:24:08,930 So, you've carried the IUD for fifteen years. 679 00:24:09,810 --> 00:24:10,740 It was just removed 680 00:24:10,980 --> 00:24:11,850 because 681 00:24:11,870 --> 00:24:12,840 it moved down. 682 00:24:14,340 --> 00:24:15,660 Is that the ultrasound image captured this morning? 683 00:24:16,290 --> 00:24:17,120 Show me the report, please. 684 00:24:19,180 --> 00:24:20,380 According to the report, 685 00:24:21,630 --> 00:24:22,420 the ultrasound image shows 686 00:24:22,420 --> 00:24:24,240 uneven low echoes in the uterine cavity, 687 00:24:26,330 --> 00:24:27,260 and abundant blood flow. 688 00:24:29,050 --> 00:24:29,990 Is it endometrial cancer? 689 00:24:30,490 --> 00:24:31,810 Not endometrial cancer. 690 00:24:32,570 --> 00:24:33,650 How do you know I'm thinking that? 691 00:24:35,370 --> 00:24:35,900 Thank you. 692 00:24:35,950 --> 00:24:36,710 You may leave. 693 00:24:38,570 --> 00:24:39,770 Is she a real patient? 694 00:24:41,020 --> 00:24:41,620 Haven't you realized 695 00:24:41,620 --> 00:24:42,690 that you missed one thing? 696 00:24:43,960 --> 00:24:45,420 The complete blood count HCG (human chorionic gonadotropin). 697 00:24:49,190 --> 00:24:50,300 It's not possible. 698 00:24:51,260 --> 00:24:52,480 She said she's divorced, 699 00:24:52,810 --> 00:24:54,280 but that doesn't mean she has no boyfriend. 700 00:24:54,700 --> 00:24:55,580 She is forty-six, 701 00:24:56,010 --> 00:24:57,140 but it doesn't mean she won't get pregnant. 702 00:24:57,510 --> 00:24:59,340 There're many traps in this case. 703 00:24:59,860 --> 00:25:01,020 Your inertial thinking 704 00:25:01,180 --> 00:25:02,420 is what makes you fail. 705 00:25:03,080 --> 00:25:04,560 So, pregnancy happened 706 00:25:04,590 --> 00:25:05,190 because the IUD moved down. 707 00:25:05,940 --> 00:25:07,520 The bleeding is the functional residue 708 00:25:07,550 --> 00:25:08,760 caused by incomplete abortion. 709 00:25:09,190 --> 00:25:09,800 My God. 710 00:25:10,010 --> 00:25:10,850 It's such a big trap. 711 00:25:11,380 --> 00:25:12,540 You're still newbies. 712 00:25:12,740 --> 00:25:13,940 At national competitions, 713 00:25:14,000 --> 00:25:15,200 those judges would like nothing more than 714 00:25:15,220 --> 00:25:16,020 seeing your expression right now. 715 00:25:18,060 --> 00:25:18,540 Move on. 716 00:25:19,970 --> 00:25:21,220 Hello, where are you not feeling well? 717 00:25:23,600 --> 00:25:24,760 Okay. Thank you, doctor. 718 00:25:27,900 --> 00:25:28,750 If you 719 00:25:28,780 --> 00:25:30,580 can't stand the pain… 720 00:25:31,570 --> 00:25:32,010 Thanks. 721 00:25:33,060 --> 00:25:33,580 No.1? 722 00:25:42,980 --> 00:25:43,540 No.2? 723 00:25:46,020 --> 00:25:46,020 [Warm Reminder] 724 00:25:46,020 --> 00:25:48,250 [Women Only] 725 00:26:08,090 --> 00:26:09,680 In the interrogation, 726 00:26:09,700 --> 00:26:10,500 how many points did you get? 727 00:26:11,910 --> 00:26:12,420 Totally failed. 728 00:26:13,810 --> 00:26:14,450 So did I. 729 00:26:15,500 --> 00:26:16,060 But 730 00:26:16,540 --> 00:26:18,050 from another point of view, 731 00:26:18,100 --> 00:26:19,730 there's a trap in each question. 732 00:26:19,980 --> 00:26:21,150 So, in the interrogation, 733 00:26:21,180 --> 00:26:22,140 we must think outside the box. 734 00:26:22,340 --> 00:26:22,700 That's right. 735 00:26:23,750 --> 00:26:24,790 Let's go to the cafeteria 736 00:26:24,820 --> 00:26:25,530 to see what we can eat. 737 00:26:26,100 --> 00:26:26,500 Congrui, 738 00:26:27,210 --> 00:26:27,900 you must not have lunch yet. 739 00:26:28,140 --> 00:26:28,990 I've brought you this. 740 00:26:34,770 --> 00:26:35,690 What is it? 741 00:26:43,560 --> 00:26:44,750 Just go have this, or it would be cold. 742 00:26:47,310 --> 00:26:48,470 What about their preparations? 743 00:26:49,260 --> 00:26:50,580 Lin Mo and I have talked about it. 744 00:26:50,980 --> 00:26:52,590 Both of them are getting more skillful, 745 00:26:53,290 --> 00:26:54,770 but they're slightly different. 746 00:26:54,990 --> 00:26:55,850 Wu Congrui 747 00:26:55,870 --> 00:26:56,990 shows kindness and friendliness in attitude. 748 00:26:57,340 --> 00:26:58,250 Patients can easily 749 00:26:58,280 --> 00:26:59,010 trust her. 750 00:26:59,980 --> 00:27:01,720 But she's always hesitant 751 00:27:01,740 --> 00:27:02,820 to make a diagnosis. 752 00:27:03,450 --> 00:27:04,090 As for Du Di, 753 00:27:04,190 --> 00:27:05,520 she acts quickly and decisively. 754 00:27:05,940 --> 00:27:07,060 But her questions always 755 00:27:07,090 --> 00:27:08,060 make the patients feel uncomfortable. 756 00:27:09,530 --> 00:27:10,200 In my opinion, 757 00:27:10,240 --> 00:27:11,410 both of them would have weak points 758 00:27:11,430 --> 00:27:12,980 at the national competition. 759 00:27:13,610 --> 00:27:15,100 But I also know that, at the national competition, 760 00:27:15,130 --> 00:27:16,560 there would be some fake patients 761 00:27:16,700 --> 00:27:17,820 to make troubles. 762 00:27:18,380 --> 00:27:19,960 In that case, 763 00:27:20,140 --> 00:27:22,050 I think Wu Congrui would prevail 764 00:27:22,520 --> 00:27:24,400 because she is more patient in communication 765 00:27:24,560 --> 00:27:25,270 and doesn't get angry easily. 766 00:27:25,490 --> 00:27:26,200 I don't agree. 767 00:27:26,990 --> 00:27:27,570 Du Di 768 00:27:27,730 --> 00:27:29,060 has a hot temper, 769 00:27:29,180 --> 00:27:30,050 but she will surely not lose 770 00:27:30,090 --> 00:27:31,040 in a fight. 771 00:27:31,090 --> 00:27:32,940 Fighting at a national competition? 772 00:27:33,220 --> 00:27:34,220 What are you thinking? 773 00:27:34,250 --> 00:27:35,780 The patient-doctor relationship is so difficult. 774 00:27:36,450 --> 00:27:37,450 Doctors 775 00:27:38,500 --> 00:27:39,550 have to be skillful, 776 00:27:39,700 --> 00:27:40,740 talkative 777 00:27:40,870 --> 00:27:41,750 and capable of self-protection. 778 00:27:42,350 --> 00:27:43,140 Whatever, 779 00:27:43,290 --> 00:27:44,620 they have to 780 00:27:45,060 --> 00:27:46,060 learn from practices. 781 00:27:46,780 --> 00:27:47,190 Well, 782 00:27:47,660 --> 00:27:48,820 is there any patient 783 00:27:48,990 --> 00:27:50,140 who is particularly difficult to deal with? 784 00:27:50,830 --> 00:27:51,690 Just let them have a try. 785 00:27:52,530 --> 00:27:53,460 We do have one 786 00:27:54,180 --> 00:27:55,100 in the tumor ward. 787 00:27:55,460 --> 00:27:56,460 I'll ask them to work a shift there. 788 00:27:57,610 --> 00:28:03,230 [Don't Let Doctors Kill You] 789 00:28:08,660 --> 00:28:09,490 Are you Yao Yao? 790 00:28:10,120 --> 00:28:11,060 I need to draw some blood from you. 791 00:28:11,540 --> 00:28:12,230 Who are you? 792 00:28:12,380 --> 00:28:13,030 I'm a nurse 793 00:28:13,060 --> 00:28:14,370 from the obstetric ward. 794 00:28:14,460 --> 00:28:16,390 I heard that you've scolded 795 00:28:16,420 --> 00:28:17,560 all the nurses away. 796 00:28:17,650 --> 00:28:18,540 The head nurse of the tumor ward 797 00:28:18,570 --> 00:28:19,250 asked us here for help. 798 00:28:19,900 --> 00:28:21,180 You're also young 799 00:28:21,270 --> 00:28:22,260 and inexperienced. 800 00:28:22,570 --> 00:28:23,740 I need the head nurse. 801 00:28:23,960 --> 00:28:25,360 The head nurse doesn't have time 802 00:28:25,390 --> 00:28:26,450 to draw blood every day. 803 00:28:26,920 --> 00:28:27,590 Besides, 804 00:28:28,170 --> 00:28:29,550 this is the job of nurses. 805 00:28:29,580 --> 00:28:30,110 No, no. 806 00:28:30,140 --> 00:28:30,500 Get out of here. 807 00:28:31,440 --> 00:28:32,730 The head nurse told me to draw blood before leaving. 808 00:28:32,760 --> 00:28:33,720 This is my assignment. 809 00:28:34,340 --> 00:28:35,470 Please cooperate with this. 810 00:28:35,500 --> 00:28:36,830 Why do I have to cooperate with you? 811 00:28:42,390 --> 00:28:42,940 Director Huang, 812 00:28:43,300 --> 00:28:43,860 the patient is here. 813 00:28:45,230 --> 00:28:46,240 Hello, Yao Yao. 814 00:28:46,590 --> 00:28:47,030 Please have a seat. 815 00:28:47,320 --> 00:28:48,070 Why don't you draw blood from me 816 00:28:48,100 --> 00:28:49,310 but take me here? 817 00:28:51,700 --> 00:28:52,700 My name is Huang Yunling, 818 00:28:52,930 --> 00:28:54,010 Director of the Obstetric and Gynecologic Department. 819 00:28:58,190 --> 00:28:59,630 I learned that 820 00:28:59,660 --> 00:29:01,140 you insist on 821 00:29:01,240 --> 00:29:02,140 letting the head nurse draw blood. 822 00:29:03,220 --> 00:29:05,010 In fact, our nurses 823 00:29:05,030 --> 00:29:05,890 draw blood 824 00:29:05,910 --> 00:29:06,690 countless times every day. 825 00:29:06,900 --> 00:29:07,970 They are all skillful 826 00:29:08,370 --> 00:29:09,600 and won't make you feel uncomfortable. 827 00:29:09,800 --> 00:29:11,280 A nurse wouldn't be promoted to head nurse 828 00:29:11,600 --> 00:29:12,710 if she's not good. 829 00:29:13,310 --> 00:29:14,440 I know exactly 830 00:29:14,470 --> 00:29:14,990 how you do it in the hospital. 831 00:29:15,200 --> 00:29:16,530 You just use patients like me 832 00:29:16,550 --> 00:29:17,480 for training. 833 00:29:17,740 --> 00:29:18,500 Tell you what? 834 00:29:18,880 --> 00:29:19,650 I don't buy it. 835 00:29:20,670 --> 00:29:21,670 You may not know 836 00:29:22,040 --> 00:29:22,990 that you need to trust 837 00:29:23,020 --> 00:29:24,300 and cooperate with the doctors 838 00:29:24,590 --> 00:29:25,510 for your treatment. 839 00:29:25,880 --> 00:29:27,820 You're diagnosed with advanced-stage ovarian cancer. 840 00:29:28,020 --> 00:29:28,740 It's one of the three major malignant tumors 841 00:29:28,770 --> 00:29:30,040 in gynecology. 842 00:29:30,120 --> 00:29:31,080 The mortality rate is very high. 843 00:29:31,140 --> 00:29:31,710 I know it. 844 00:29:31,750 --> 00:29:32,510 You don't have to stress it. 845 00:29:33,650 --> 00:29:34,700 I just want to know 846 00:29:34,820 --> 00:29:35,950 what treatment option are you going to choose? 847 00:29:39,600 --> 00:29:41,380 The mortality rate is high. 848 00:29:41,510 --> 00:29:42,640 But among the patients treated in our hospital, 849 00:29:42,680 --> 00:29:43,710 the five-year survival rate 850 00:29:43,740 --> 00:29:44,530 is very high. 851 00:29:44,730 --> 00:29:45,770 Currently speaking, 852 00:29:45,790 --> 00:29:47,160 surgery, chemotherapy, targeted therapy 853 00:29:47,360 --> 00:29:48,520 and immunotherapy 854 00:29:48,640 --> 00:29:49,670 are the primary treatment options 855 00:29:49,700 --> 00:29:50,980 for ovarian cancer. 856 00:29:51,170 --> 00:29:52,680 But for intermediate and advanced-stage ovarian cancer, 857 00:29:52,700 --> 00:29:54,080 the best option is 858 00:29:54,260 --> 00:29:55,710 cytoreductive surgery. 859 00:29:56,030 --> 00:29:56,970 But you can rest assured. 860 00:29:57,300 --> 00:29:58,060 In our hospital, 861 00:29:58,220 --> 00:29:59,520 cytoreductive surgery 862 00:29:59,540 --> 00:30:00,620 is a very mature technology. 863 00:30:01,100 --> 00:30:02,610 Many intermediate and advanced-stage cases 864 00:30:02,640 --> 00:30:03,470 have received comprehensive 865 00:30:03,500 --> 00:30:04,860 and standardized treatment in our hospital. 866 00:30:05,000 --> 00:30:06,080 Their five-year survival rate 867 00:30:06,100 --> 00:30:07,510 is above 50%. 868 00:30:07,810 --> 00:30:08,340 I know it. 869 00:30:10,310 --> 00:30:11,140 I've searched about it. 870 00:30:11,850 --> 00:30:12,950 The only option for now 871 00:30:12,980 --> 00:30:14,300 is cytoreductive surgery. 872 00:30:14,530 --> 00:30:16,420 The goal of primary cytoreductive surgery 873 00:30:16,540 --> 00:30:17,500 is trying to help you reach 874 00:30:17,530 --> 00:30:18,300 no gross residual disease status. 875 00:30:18,700 --> 00:30:19,790 So, we need to 876 00:30:19,810 --> 00:30:20,830 explain it to you in advance. 877 00:30:21,020 --> 00:30:22,350 The lumps formed from ovarian cancer 878 00:30:22,390 --> 00:30:23,330 in the abdomen and pelvis 879 00:30:23,500 --> 00:30:25,260 usually invasively adhere to 880 00:30:25,380 --> 00:30:26,650 the pelvic wall, the uterus, 881 00:30:26,750 --> 00:30:27,720 the bladder, the rectum, etc. 882 00:30:28,220 --> 00:30:29,310 So, the surgery often involves 883 00:30:29,340 --> 00:30:30,290 the intestines and bladder. 884 00:30:30,970 --> 00:30:31,500 OK. 885 00:30:32,240 --> 00:30:33,870 Then during the surgery, 886 00:30:33,900 --> 00:30:34,670 if there is damage to 887 00:30:34,700 --> 00:30:35,860 my intestines or bladder, 888 00:30:36,050 --> 00:30:36,820 how would I know 889 00:30:36,850 --> 00:30:37,820 it's unavoidable 890 00:30:37,960 --> 00:30:38,530 or it's caused by 891 00:30:38,530 --> 00:30:39,700 your poor medical skills? 892 00:30:44,210 --> 00:30:45,140 Then which doctor do you think 893 00:30:45,160 --> 00:30:46,650 is medically skilled 894 00:30:47,010 --> 00:30:47,930 and you can 895 00:30:47,950 --> 00:30:49,320 give full recognition? 896 00:30:52,450 --> 00:30:53,220 Trust 897 00:30:53,250 --> 00:30:54,990 is most fundamental to 898 00:30:55,100 --> 00:30:56,340 the doctor-patient relationship. 899 00:30:56,660 --> 00:30:58,020 Now that you've chosen Shengji, 900 00:30:58,100 --> 00:30:58,830 you must have recognized 901 00:30:58,870 --> 00:30:59,990 this fundamental trust. 902 00:31:00,440 --> 00:31:01,510 I hope 903 00:31:01,540 --> 00:31:02,250 we can well cooperate 904 00:31:02,520 --> 00:31:03,300 on this basis 905 00:31:03,820 --> 00:31:05,500 to fight the cancer together. 906 00:31:06,340 --> 00:31:07,210 The young nurse 907 00:31:07,240 --> 00:31:08,710 is still waiting for you in the ward. 908 00:31:09,490 --> 00:31:10,880 She is young, 909 00:31:11,170 --> 00:31:12,630 but she is the most skillful 910 00:31:12,650 --> 00:31:13,450 and most experienced nurse 911 00:31:13,900 --> 00:31:15,020 in our Obstetric and Gynecologic Department. 912 00:31:15,480 --> 00:31:17,460 Can you let her try it? 913 00:31:17,980 --> 00:31:19,990 If she is really good, 914 00:31:20,830 --> 00:31:22,820 you may try to trust me 915 00:31:23,560 --> 00:31:24,510 from this point. 916 00:31:25,060 --> 00:31:25,500 OK? 917 00:32:00,940 --> 00:32:02,190 I want you to reflect on 918 00:32:02,220 --> 00:32:03,540 what your problem was. 919 00:32:03,850 --> 00:32:04,620 I just told the patient the truth, 920 00:32:04,640 --> 00:32:05,600 rather than 921 00:32:05,830 --> 00:32:07,350 beating around the bush. 922 00:32:07,590 --> 00:32:08,340 Is that a problem? 923 00:32:08,600 --> 00:32:09,740 I don't think 924 00:32:09,930 --> 00:32:11,140 burying the lead 925 00:32:11,170 --> 00:32:11,890 can help the treatment. 926 00:32:12,860 --> 00:32:14,020 Most patients 927 00:32:14,090 --> 00:32:15,150 don't know much about 928 00:32:15,270 --> 00:32:16,020 their conditions. 929 00:32:16,850 --> 00:32:18,460 Some even know nothing about it. 930 00:32:18,950 --> 00:32:20,060 What you should do first 931 00:32:20,270 --> 00:32:21,900 is to reassure the patient, 932 00:32:22,220 --> 00:32:22,980 especially this kind of patients 933 00:32:23,010 --> 00:32:23,890 at intermediate and advanced stages. 934 00:32:24,850 --> 00:32:26,220 This is because in the fight against cancer, 935 00:32:26,580 --> 00:32:27,980 the patient's mentality is most important. 936 00:32:28,520 --> 00:32:29,740 If you tell her at the beginning 937 00:32:29,770 --> 00:32:30,880 that she won't live more than five years, 938 00:32:31,330 --> 00:32:32,580 she would lose confidence. 939 00:32:33,740 --> 00:32:35,590 Wu Congrui, you're too optimistic, 940 00:32:35,860 --> 00:32:37,260 which is easily misunderstood by the patient. 941 00:32:37,900 --> 00:32:39,270 Once the expectation can't be met, 942 00:32:39,640 --> 00:32:40,840 it would be hard for the patient to accept it. 943 00:32:43,600 --> 00:32:45,030 There're three days left before the surgery. 944 00:32:45,460 --> 00:32:46,460 In the following three days, 945 00:32:46,860 --> 00:32:48,380 how to make her trust our hospital 946 00:32:48,660 --> 00:32:49,620 and trust our doctors 947 00:32:50,460 --> 00:32:51,640 depends on your performance. 948 00:32:53,520 --> 00:32:54,340 On which side do you plan 949 00:32:54,360 --> 00:32:55,040 to incise on me? 950 00:32:56,000 --> 00:32:56,890 The left or the right? 951 00:32:57,170 --> 00:32:58,170 Cytoreductive surgery 952 00:32:58,190 --> 00:32:59,330 of ovarian malignant tumor 953 00:32:59,430 --> 00:33:01,100 should be operated on a median longitudinal incision. 954 00:33:01,130 --> 00:33:02,180 The tumor is on the right side. 955 00:33:02,990 --> 00:33:03,790 Why would you 956 00:33:03,810 --> 00:33:04,490 make a median longitudinal incision? 957 00:33:04,640 --> 00:33:05,800 We're not here to be tested by you. 958 00:33:06,500 --> 00:33:07,780 The location of the incision 959 00:33:07,800 --> 00:33:09,080 will be decided by the attending physician. 960 00:33:09,460 --> 00:33:10,580 Doctors' excuses again. 961 00:33:10,890 --> 00:33:12,300 You need to probe after the laparotomy, right? 962 00:33:12,490 --> 00:33:13,280 Which side will you probe first? 963 00:33:13,460 --> 00:33:14,320 The left or the right? 964 00:33:14,340 --> 00:33:15,480 There is no fixed order. 965 00:33:15,660 --> 00:33:17,220 It all depends on the case's condition. 966 00:33:17,240 --> 00:33:18,300 No matter it's the left 967 00:33:18,320 --> 00:33:19,060 or the right side, 968 00:33:19,090 --> 00:33:19,580 it has to be probed thoroughly. 969 00:33:19,650 --> 00:33:20,440 I'm talking about my case. 970 00:33:20,840 --> 00:33:21,900 I am the case. 971 00:33:21,930 --> 00:33:22,380 The right side. 972 00:33:22,540 --> 00:33:23,610 Which side is the liver on, left or right? 973 00:33:24,050 --> 00:33:25,250 Which side is the spleen on, left or right? 974 00:33:30,360 --> 00:33:31,690 If we probe 975 00:33:31,720 --> 00:33:32,890 from the right of your enterocoelia, 976 00:33:32,920 --> 00:33:34,060 we need to start from the upper part 977 00:33:34,080 --> 00:33:35,570 and then deep to the downside... 978 00:33:35,590 --> 00:33:36,510 This is what's what you recited 979 00:33:36,530 --> 00:33:37,570 on your textbooks. 980 00:33:38,260 --> 00:33:39,500 Does it take this long to think? 981 00:33:39,670 --> 00:33:40,340 Here's the thing. 982 00:33:40,650 --> 00:33:41,170 I've never 983 00:33:41,190 --> 00:33:41,950 performed 984 00:33:41,980 --> 00:33:43,740 a probe within the whole enterocoelia. 985 00:33:43,880 --> 00:33:45,340 I just watched my teacher do it. 986 00:33:45,510 --> 00:33:46,700 So I need to explain to you 987 00:33:46,720 --> 00:33:47,530 the whole process. 988 00:33:47,690 --> 00:33:48,380 Idiot! 989 00:33:48,900 --> 00:33:49,460 Quack! 990 00:33:49,740 --> 00:33:50,890 You can't even tell from left and right. 991 00:33:50,940 --> 00:33:52,380 Can you tell from your left hand and right hand? 992 00:33:52,480 --> 00:33:53,470 Do you have a stupid left brain 993 00:33:53,500 --> 00:33:54,300 or a stupid right brain? 994 00:34:00,250 --> 00:34:01,100 The only thing I know 995 00:34:01,150 --> 00:34:02,360 is that there is only one entry for clysis. 996 00:34:02,520 --> 00:34:03,260 At the median. 997 00:34:03,450 --> 00:34:04,660 Just clean it thoroughly today 998 00:34:04,850 --> 00:34:05,720 so that this room 999 00:34:05,780 --> 00:34:06,670 -won't be contaminated by complaints. -You... 1000 00:34:08,280 --> 00:34:09,409 You get out of here! 1001 00:34:09,710 --> 00:34:11,150 The air will soon be fresh! 1002 00:34:11,550 --> 00:34:12,449 We're getting out of here. 1003 00:34:12,590 --> 00:34:13,480 Don't be mad. 1004 00:34:23,940 --> 00:34:24,940 Just don't argue 1005 00:34:24,969 --> 00:34:26,800 with a patient with terminal cancer. 1006 00:34:26,830 --> 00:34:28,590 Let it go. 1007 00:34:29,590 --> 00:34:30,360 Think about it. 1008 00:34:30,710 --> 00:34:32,280 The reason why she curses like that 1009 00:34:32,420 --> 00:34:34,050 is that she's frightened. 1010 00:34:34,280 --> 00:34:35,810 Put yourself in her shoes. 1011 00:34:36,190 --> 00:34:37,590 Her curse won't kill you. 1012 00:34:39,730 --> 00:34:40,409 I know 1013 00:34:40,699 --> 00:34:41,570 everyone 1014 00:34:41,590 --> 00:34:42,659 thinks I don't know how to communicate with patients, 1015 00:34:42,679 --> 00:34:44,120 considering it my biggest shortcoming. 1016 00:34:44,719 --> 00:34:45,860 But it's not necessary for doctors 1017 00:34:45,860 --> 00:34:46,780 to yield to patients' nonsense. 1018 00:34:46,880 --> 00:34:47,760 Doctors are humans. 1019 00:34:48,170 --> 00:34:49,520 When she is cursed, 1020 00:34:49,550 --> 00:34:50,870 she will get upset and sad. 1021 00:34:51,440 --> 00:34:52,219 Doctors aren't supposed to 1022 00:34:52,239 --> 00:34:52,920 bear with everything. 1023 00:34:54,360 --> 00:34:55,780 If a person has an ill heart, 1024 00:34:55,800 --> 00:34:56,630 doctors can cure his body 1025 00:34:56,780 --> 00:34:57,750 but not his heart. 1026 00:34:57,940 --> 00:34:59,020 Doctors aren't saviors. 1027 00:34:59,950 --> 00:35:00,540 If all of you 1028 00:35:00,570 --> 00:35:01,590 agree with such practices, 1029 00:35:01,620 --> 00:35:02,940 then you're like indulging the bad people. 1030 00:35:04,490 --> 00:35:05,500 There were many kind and virtuous doctors 1031 00:35:05,790 --> 00:35:06,870 who were stabbed. 1032 00:35:07,860 --> 00:35:08,900 Even if you put yourselves in her shoes, 1033 00:35:09,240 --> 00:35:09,740 she will never feel 1034 00:35:09,770 --> 00:35:10,410 grateful. 1035 00:35:11,020 --> 00:35:11,590 Take Yao Yao as an example. 1036 00:35:12,610 --> 00:35:13,750 She hates the hospital 1037 00:35:13,780 --> 00:35:14,540 and the doctors like hell. 1038 00:35:15,230 --> 00:35:16,440 I won't indulge her 1039 00:35:16,460 --> 00:35:17,630 and I won't go easy on her from now on. 1040 00:35:24,000 --> 00:35:24,510 What? 1041 00:35:24,960 --> 00:35:26,200 Du Di gets impatient? 1042 00:35:27,420 --> 00:35:28,660 I think we should heal both their 1043 00:35:28,680 --> 00:35:29,880 bodies and hearts. 1044 00:35:30,410 --> 00:35:30,780 No. 1045 00:35:31,580 --> 00:35:32,730 Heal their hearts first. 1046 00:35:33,060 --> 00:35:34,380 Only when we heal their hearts, 1047 00:35:34,660 --> 00:35:36,090 make them trust us 1048 00:35:36,120 --> 00:35:36,850 and show some coordination 1049 00:35:37,100 --> 00:35:38,110 can we achieve 1050 00:35:38,130 --> 00:35:38,770 better treatment. 1051 00:35:39,580 --> 00:35:40,220 So? 1052 00:35:40,410 --> 00:35:41,760 I checked Yao Yao's medical record, 1053 00:35:42,030 --> 00:35:43,300 and found she got a divorce. 1054 00:35:43,360 --> 00:35:45,280 She had one of her ovaries removed ten years ago. 1055 00:35:45,630 --> 00:35:47,220 I want to start with her medical history, 1056 00:35:47,560 --> 00:35:48,370 and dig out 1057 00:35:48,400 --> 00:35:49,280 the deeper reason 1058 00:35:49,700 --> 00:35:50,470 for her hatred 1059 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 towards doctors. 1060 00:35:53,030 --> 00:35:54,590 You're like a forensic expert now, 1061 00:35:55,140 --> 00:35:55,750 dating back to ten years ago 1062 00:35:55,780 --> 00:35:57,280 in the treatment. 1063 00:35:57,310 --> 00:35:58,570 It's a part of the previous history, 1064 00:35:58,880 --> 00:36:00,020 not only the medical part, 1065 00:36:00,050 --> 00:36:01,300 but also the mental part. 1066 00:36:02,690 --> 00:36:04,150 You want to know from me 1067 00:36:04,210 --> 00:36:05,190 in which hospital 1068 00:36:05,220 --> 00:36:05,860 she had the surgery 1069 00:36:06,200 --> 00:36:07,460 and who the doctor was. 1070 00:36:07,860 --> 00:36:08,660 When we admitted her, 1071 00:36:08,700 --> 00:36:10,030 it was in the preoperative phase. 1072 00:36:10,340 --> 00:36:11,380 I just want to know 1073 00:36:11,540 --> 00:36:12,990 what she mentioned to the doctor 1074 00:36:13,080 --> 00:36:13,880 that admitted her. 1075 00:36:15,630 --> 00:36:17,180 The first doctor driven away by her curse 1076 00:36:17,200 --> 00:36:18,800 complained about it to me 1077 00:36:19,130 --> 00:36:21,040 the surgery 1078 00:36:21,180 --> 00:36:22,350 that failed ten years ago 1079 00:36:22,720 --> 00:36:23,710 makes her hate 1080 00:36:23,730 --> 00:36:24,690 every living doctor. 1081 00:36:25,440 --> 00:36:26,310 Ask him. 1082 00:36:29,660 --> 00:36:30,150 Thanks. 1083 00:36:31,550 --> 00:36:32,040 Okay. 1084 00:36:32,370 --> 00:36:33,160 Go for the admission procedure. 1085 00:36:35,850 --> 00:36:36,420 Be careful. 1086 00:36:41,560 --> 00:36:42,560 Turn right in front. 1087 00:36:46,590 --> 00:36:47,460 What is it? 1088 00:36:48,210 --> 00:36:49,310 The Yao Yao you're talking about 1089 00:36:49,340 --> 00:36:50,050 is indeed pitiful. 1090 00:36:50,300 --> 00:36:52,020 Ten years ago, she looked over for hospitals to cure infertility. 1091 00:36:52,340 --> 00:36:53,260 Then she was diagnosed with 1092 00:36:53,380 --> 00:36:54,820 chocolate cyst in her right ovary. 1093 00:36:55,230 --> 00:36:55,860 A 1094 00:36:55,890 --> 00:36:56,750 specialized hospital 1095 00:36:56,780 --> 00:36:57,980 told her she would recover after removing the cyst focus. 1096 00:36:58,230 --> 00:36:59,020 But in the laparotomy, 1097 00:36:59,050 --> 00:36:59,920 they got muddled up 1098 00:36:59,960 --> 00:37:01,150 and remove her left ovary. 1099 00:37:02,120 --> 00:37:03,000 Her family wouldn't be easy on it 1100 00:37:03,020 --> 00:37:03,780 and required compensation at all costs. 1101 00:37:04,220 --> 00:37:05,080 In the end, that hospital 1102 00:37:05,110 --> 00:37:05,650 fled away. 1103 00:37:06,690 --> 00:37:07,650 No wonder she's been nagging about 1104 00:37:07,670 --> 00:37:08,770 the right and left. 1105 00:37:08,880 --> 00:37:09,960 Turns out she's afraid 1106 00:37:09,990 --> 00:37:10,790 that we'll remove the wrong ovary. 1107 00:37:11,150 --> 00:37:12,430 I have sympathy for her. 1108 00:37:12,880 --> 00:37:13,950 But I can't put up with her. 1109 00:37:14,560 --> 00:37:15,300 Good luck to you. 1110 00:37:27,710 --> 00:37:28,150 See. 1111 00:37:28,380 --> 00:37:28,790 This... 1112 00:37:29,810 --> 00:37:31,200 An intact crate of imported fruits. 1113 00:37:31,230 --> 00:37:31,950 Totally untouched. 1114 00:37:32,150 --> 00:37:33,560 See if the gift store 1115 00:37:33,600 --> 00:37:34,510 would buy it. 1116 00:37:36,400 --> 00:37:36,940 And this. 1117 00:37:37,230 --> 00:37:37,870 Cubilose. 1118 00:37:38,260 --> 00:37:39,740 A young lady had just one bite. 1119 00:37:39,760 --> 00:37:40,460 She dislikes the sweetness 1120 00:37:40,490 --> 00:37:41,460 and threw them all. 1121 00:37:41,700 --> 00:37:42,650 What a pity 1122 00:37:42,740 --> 00:37:43,790 it can't be sold as a whole. 1123 00:37:44,090 --> 00:37:45,520 Cubilose is luxurious, isn't it? 1124 00:37:46,250 --> 00:37:47,140 Rich people 1125 00:37:47,370 --> 00:37:48,380 don't care about how much it cost. 1126 00:37:49,240 --> 00:37:49,920 Don't mention it. 1127 00:37:50,020 --> 00:37:50,570 Look. 1128 00:37:50,660 --> 00:37:51,400 We got clothes here. 1129 00:37:52,220 --> 00:37:53,240 Fine clothes. 1130 00:37:53,280 --> 00:37:54,750 They were gifts from the patient's relatives. 1131 00:37:54,840 --> 00:37:55,820 The patient dislikes 1132 00:37:55,980 --> 00:37:56,880 by a glance 1133 00:37:56,920 --> 00:37:57,380 and threw it away. 1134 00:37:58,840 --> 00:37:59,660 It's unopened. 1135 00:37:59,680 --> 00:38:00,550 Let's keep them. 1136 00:38:01,210 --> 00:38:03,030 What are you talking about? 1137 00:38:11,220 --> 00:38:12,640 It's indecent to share the booty 1138 00:38:12,670 --> 00:38:13,510 in the middle of the night, isn't it? 1139 00:38:14,160 --> 00:38:14,900 That's not true. 1140 00:38:15,320 --> 00:38:16,360 We didn't steal them. 1141 00:38:16,700 --> 00:38:18,060 They were thrown by the patients and their guardians 1142 00:38:18,080 --> 00:38:19,160 in the daytime. 1143 00:38:19,340 --> 00:38:20,580 They are untouched and unopened. 1144 00:38:20,580 --> 00:38:21,620 It'll be a waste to dump them. 1145 00:38:21,710 --> 00:38:22,650 so I tidied them up 1146 00:38:22,670 --> 00:38:23,550 and placed them in the pantry. 1147 00:38:23,680 --> 00:38:24,680 Then I asked my friend to come over 1148 00:38:24,710 --> 00:38:25,560 to sell them at night. 1149 00:38:25,590 --> 00:38:26,390 We didn't steal them. 1150 00:38:26,870 --> 00:38:27,400 A friend? 1151 00:38:28,510 --> 00:38:29,870 Who would invite an intruder 1152 00:38:29,900 --> 00:38:30,700 into the hospital 1153 00:38:30,720 --> 00:38:31,720 late at night? 1154 00:38:32,400 --> 00:38:33,620 Go to the securities with me. 1155 00:38:34,110 --> 00:38:35,180 He's the delivery guy 1156 00:38:35,200 --> 00:38:36,580 who delivers food for us in the daytime. 1157 00:38:36,700 --> 00:38:37,990 He has a decent job. 1158 00:38:38,010 --> 00:38:38,850 We don't have to steal anything. 1159 00:38:38,950 --> 00:38:39,960 We're not thieves 1160 00:38:40,060 --> 00:38:41,330 and we're not going to the securities with you. 1161 00:38:41,350 --> 00:38:42,910 If I let him go now 1162 00:38:43,280 --> 00:38:44,770 and something went missing in the department tomorrow, 1163 00:38:44,790 --> 00:38:45,990 everyone in the department will be 1164 00:38:46,020 --> 00:38:46,860 in great trouble. 1165 00:38:47,100 --> 00:38:48,270 Go to the securities with me. 1166 00:38:48,470 --> 00:38:49,180 Go now. Go now. 1167 00:38:49,210 --> 00:38:49,730 Hey, you... 1168 00:38:50,330 --> 00:38:50,770 Don't... 1169 00:38:51,670 --> 00:38:52,910 Stop there. 1170 00:38:53,060 --> 00:38:53,530 You! 1171 00:38:56,050 --> 00:38:57,660 You won't escape from punishment. 1172 00:38:58,230 --> 00:38:59,290 You can leave too if you're so capable. 1173 00:38:59,460 --> 00:39:00,400 Miss Su. 1174 00:39:00,630 --> 00:39:02,300 I did nothing wrong. 1175 00:39:02,340 --> 00:39:03,550 Some patients and guardians 1176 00:39:03,580 --> 00:39:04,810 don't cherish what they got. 1177 00:39:04,900 --> 00:39:06,110 They just like to waste them. 1178 00:39:06,280 --> 00:39:07,530 The things they dump 1179 00:39:07,550 --> 00:39:08,500 from the ward 1180 00:39:08,520 --> 00:39:09,280 are those 1181 00:39:09,340 --> 00:39:10,720 never seen or eaten 1182 00:39:10,740 --> 00:39:12,300 by the folks in my hometown. 1183 00:39:12,940 --> 00:39:14,670 I just don't want them to be wasted. 1184 00:39:14,960 --> 00:39:15,940 I sell them 1185 00:39:16,100 --> 00:39:17,140 so that they won't be wasted 1186 00:39:17,180 --> 00:39:18,140 and I can earn some money. 1187 00:39:18,380 --> 00:39:19,250 Don't always hold prejudice 1188 00:39:19,290 --> 00:39:20,330 towards us from the countryside 1189 00:39:20,350 --> 00:39:21,030 and treat us like thieves. 1190 00:39:21,310 --> 00:39:22,830 We earn a living 1191 00:39:22,860 --> 00:39:23,550 by working hard. 1192 00:39:23,570 --> 00:39:24,810 We feel proud of ourselves. 1193 00:39:25,940 --> 00:39:26,790 The garbage 1194 00:39:27,300 --> 00:39:28,450 belongs to the patients. 1195 00:39:28,590 --> 00:39:30,270 It's like an infection source 1196 00:39:30,460 --> 00:39:31,750 if you bring them outside without disinfection. 1197 00:39:32,220 --> 00:39:33,580 Fine, even if you didn't steal them 1198 00:39:33,600 --> 00:39:34,270 and you just sell them. 1199 00:39:34,300 --> 00:39:35,220 It's a wrong thing to do! 1200 00:39:35,340 --> 00:39:36,450 I have no problems 1201 00:39:36,480 --> 00:39:37,530 with anyone from the countryside. 1202 00:39:37,560 --> 00:39:38,170 But I have a problem 1203 00:39:38,170 --> 00:39:39,740 with whoever violates the hospital's regulations. 1204 00:39:40,270 --> 00:39:41,240 You have to confess everything 1205 00:39:41,260 --> 00:39:42,270 to the securities 1206 00:39:42,300 --> 00:39:43,180 with me now. 1207 00:39:43,540 --> 00:39:44,060 Or I'll tell every detail of your deed 1208 00:39:44,100 --> 00:39:45,060 to your superior! 1209 00:39:46,140 --> 00:39:48,000 You just won't make any sense. 1210 00:39:48,030 --> 00:39:49,520 I'll never collect them from now on. 1211 00:39:49,550 --> 00:39:50,190 Okay? 1212 00:39:50,280 --> 00:39:50,720 No way. 1213 00:39:51,060 --> 00:39:51,410 Go. 1214 00:39:51,700 --> 00:39:53,610 Why do you have to do this? 1215 00:39:53,740 --> 00:39:55,640 You're just unreasonable. 1216 00:39:55,680 --> 00:39:56,360 Someone like you 1217 00:39:56,380 --> 00:39:57,600 dreams about marrying Li Junxiao? 1218 00:39:57,630 --> 00:39:59,260 You know what? I'm his sister! 1219 00:39:59,550 --> 00:40:00,290 With me here, 1220 00:40:00,480 --> 00:40:01,030 don't you ever dream about 1221 00:40:01,060 --> 00:40:02,030 marrying him! 1222 00:40:05,380 --> 00:40:05,820 I'm sorry. 1223 00:40:05,940 --> 00:40:07,020 I feel so sorry. 1224 00:40:07,720 --> 00:40:09,310 My sister is indeed greedy for small advantages. 1225 00:40:09,340 --> 00:40:10,550 But she is in no way a thief. 1226 00:40:11,820 --> 00:40:12,380 No wonder. 1227 00:40:12,980 --> 00:40:13,710 She gives me tens of bucks 1228 00:40:13,740 --> 00:40:14,830 every day. 1229 00:40:15,060 --> 00:40:16,540 So that's what she's been doing discreetly. 1230 00:40:17,120 --> 00:40:18,710 If she was a thief, 1231 00:40:19,020 --> 00:40:20,110 she wouldn't bother to steal 1232 00:40:20,140 --> 00:40:21,420 something worth tens of bucks from here, would she? 1233 00:40:21,450 --> 00:40:22,740 So she is really your sister? 1234 00:40:27,680 --> 00:40:28,100 Yes. 1235 00:40:33,300 --> 00:40:33,900 I thought 1236 00:40:33,900 --> 00:40:34,870 you're a noble man 1237 00:40:34,900 --> 00:40:36,220 who can't be offended. 1238 00:40:36,240 --> 00:40:37,130 Turns out 1239 00:40:37,160 --> 00:40:38,300 you're just a countryside boy, 1240 00:40:38,300 --> 00:40:39,180 who covers up your background. 1241 00:40:41,110 --> 00:40:42,850 Someone like you doesn't deserve to turn me down 1242 00:40:42,870 --> 00:40:43,880 and court Wu Congrui. 1243 00:40:46,240 --> 00:40:47,200 We're colleagues. 1244 00:40:47,980 --> 00:40:49,540 Don't be too mean. 1245 00:40:49,830 --> 00:40:50,400 Yes. 1246 00:40:50,750 --> 00:40:52,170 You don't have to be so mean. 1247 00:40:52,190 --> 00:40:53,900 The truth is mean. 1248 00:40:55,910 --> 00:40:56,610 Right. 1249 00:40:57,780 --> 00:40:59,660 You try to prove it to yourself by courting rich girls. 1250 00:40:59,880 --> 00:41:01,060 People like you 1251 00:41:01,060 --> 00:41:02,070 share the same goal like this! 1252 00:41:02,180 --> 00:41:03,940 It's true I'm not a rich girl. 1253 00:41:04,180 --> 00:41:05,340 Fine if you turn me down. 1254 00:41:06,110 --> 00:41:07,350 But I'm telling you, 1255 00:41:07,620 --> 00:41:08,870 Wu Congrui is a kind, 1256 00:41:09,020 --> 00:41:09,830 pure girl. 1257 00:41:10,910 --> 00:41:12,860 A liar full of lies like you 1258 00:41:12,980 --> 00:41:13,900 had better stay away from her! 1259 00:41:14,860 --> 00:41:15,630 Wait! 1260 00:41:16,120 --> 00:41:17,440 Who are you calling a liar? 1261 00:41:17,940 --> 00:41:18,820 What are you doing? 1262 00:41:19,780 --> 00:41:20,980 You want to make a bigger scene here? 1263 00:41:24,740 --> 00:41:25,800 Break up with Wang Dacheng. 1264 00:41:27,230 --> 00:41:27,860 No, I... 1265 00:41:28,680 --> 00:41:30,830 We're just friends. 1266 00:41:30,860 --> 00:41:31,820 Stop lying. 1267 00:41:32,460 --> 00:41:34,110 You chat on WeChat till midnight every day. 1268 00:41:34,300 --> 00:41:35,910 It takes you like forever to fetch your takeaway. 1269 00:41:36,380 --> 00:41:36,790 It must be Wang Dacheng 1270 00:41:36,820 --> 00:41:37,900 who egged you on this. 1271 00:41:39,060 --> 00:41:40,050 How can you trust him 1272 00:41:40,080 --> 00:41:41,100 the moment you date him? 1273 00:41:42,460 --> 00:41:43,210 How long have you been seeing him? 1274 00:41:45,160 --> 00:41:45,580 It's... 1275 00:41:46,410 --> 00:41:47,470 It's not for long. 1276 00:41:47,500 --> 00:41:48,700 One or two months. 1277 00:41:54,060 --> 00:41:55,220 My sister marrying a delivery guy 1278 00:41:55,220 --> 00:41:56,260 is unacceptable for me. 1279 00:41:56,930 --> 00:41:57,400 Cut ties with him. 1280 00:42:00,250 --> 00:42:00,730 Hey. 1281 00:42:00,750 --> 00:42:02,100 Why is it unacceptable? 1282 00:42:02,190 --> 00:42:02,940 I am just a carer 1283 00:42:02,980 --> 00:42:04,220 who got a divorce. 1284 00:42:04,260 --> 00:42:05,340 What's wrong with being a delivery guy? 1285 00:42:05,450 --> 00:42:07,260 We can make a good couple! 1286 00:42:07,360 --> 00:42:08,590 I hope that my sister 1287 00:42:08,620 --> 00:42:10,090 can marry someone capable 1288 00:42:10,260 --> 00:42:11,190 so that you can improve your 1289 00:42:11,220 --> 00:42:12,750 ways of thinking and living. 1290 00:42:12,780 --> 00:42:14,020 If you marry someone like Wang Dacheng, 1291 00:42:14,380 --> 00:42:14,940 you won't live 1292 00:42:14,980 --> 00:42:15,860 a decent life in your lifetime! 1293 00:42:16,510 --> 00:42:18,290 I don't think I'm someone from a low class. 1294 00:42:18,830 --> 00:42:20,240 Neither does Wang Dacheng! 1295 00:42:20,660 --> 00:42:22,340 You keep talking about class. 1296 00:42:22,600 --> 00:42:24,020 It's something created by capitalism. 1297 00:42:24,050 --> 00:42:25,250 The education you received taught you this? 1298 00:42:29,500 --> 00:42:29,850 Sister. 1299 00:42:31,740 --> 00:42:33,340 I've been working so hard 1300 00:42:34,010 --> 00:42:35,290 and I spare no efforts to thrive. 1301 00:42:35,520 --> 00:42:36,210 Why? 1302 00:42:37,860 --> 00:42:38,460 I just want to 1303 00:42:38,500 --> 00:42:39,060 bring a decent life 1304 00:42:39,090 --> 00:42:40,260 to our family. 1305 00:42:42,130 --> 00:42:42,720 What do I get? 1306 00:42:43,930 --> 00:42:44,650 Every time 1307 00:42:44,670 --> 00:42:46,070 when I think my life is about to change, 1308 00:42:46,540 --> 00:42:47,360 the reality crushes my dreams 1309 00:42:47,380 --> 00:42:48,600 over and over again. 1310 00:42:50,380 --> 00:42:51,330 I dare not tell the girl I like 1311 00:42:51,350 --> 00:42:52,330 how I feel about her. 1312 00:42:53,580 --> 00:42:54,740 My superiors turn a blind eye to me 1313 00:42:54,740 --> 00:42:56,030 however hard I work. 1314 00:42:58,380 --> 00:42:59,890 Now that you're living in a city, 1315 00:43:00,520 --> 00:43:02,620 why would you date a delivery guy? 1316 00:43:03,050 --> 00:43:04,730 Can you be more ambitious? 125850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.