All language subtitles for 亲爱的生命.Beloved.Life.2022.S01E16.1080p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,340 --> 00:01:35,060
[Beloved Life]
3
00:01:35,420 --> 00:01:37,840
[Episode 16]
4
00:01:38,740 --> 00:01:39,780
Okay, stitching is done.
5
00:01:40,060 --> 00:01:41,380
Now move her off the stage.
6
00:01:42,009 --> 00:01:42,490
Let me do it.
7
00:01:43,340 --> 00:01:44,009
Senior, let me.
8
00:01:45,890 --> 00:01:47,080
Okay, everyone.
9
00:01:47,270 --> 00:01:48,670
One, two, three, now.
10
00:01:50,400 --> 00:01:52,280
Again. One, two, three, now.
11
00:01:53,560 --> 00:01:54,039
No.
12
00:01:54,100 --> 00:01:54,820
You're obviously
13
00:01:54,820 --> 00:01:55,780
not doing it right.
14
00:01:56,960 --> 00:01:57,440
Du Di.
15
00:02:02,170 --> 00:02:02,680
Be careful.
16
00:02:03,700 --> 00:02:05,020
Come. One, two, three.
17
00:02:05,200 --> 00:02:05,650
Now!
18
00:02:07,170 --> 00:02:08,759
Dr. Du and Dr. Lin are setting
19
00:02:08,780 --> 00:02:09,460
a perfect example.
20
00:02:10,320 --> 00:02:10,919
Be careful
21
00:02:12,530 --> 00:02:13,970
Dr. Du, added weight
22
00:02:14,000 --> 00:02:14,840
in deadlift again, did you?
23
00:02:15,260 --> 00:02:15,950
Still 90 kilos.
24
00:02:16,050 --> 00:02:17,110
But I'm going to try 100.
25
00:02:18,670 --> 00:02:19,579
You're either hit the gym
26
00:02:19,620 --> 00:02:20,560
or read at home
27
00:02:20,590 --> 00:02:21,430
after work,
28
00:02:21,579 --> 00:02:22,270
when can you
29
00:02:22,300 --> 00:02:23,040
get yourself a boyfriend?
30
00:02:23,700 --> 00:02:24,220
What do you
31
00:02:24,240 --> 00:02:24,920
think of Liu Nianbai?
32
00:02:25,500 --> 00:02:26,790
Is he good enough to be your boyfriend?
33
00:02:28,290 --> 00:02:28,980
Forget it,
34
00:02:29,020 --> 00:02:29,900
he can't deadlift as much as I can.
35
00:02:30,190 --> 00:02:30,860
Who told you this?
36
00:02:31,870 --> 00:02:33,350
I can easily go for 100 with exercise.
37
00:02:33,900 --> 00:02:34,780
Why don't you exercise?
38
00:02:35,090 --> 00:02:36,560
Senior, I will do
39
00:02:36,579 --> 00:02:37,770
whatever you do from today.
40
00:02:38,140 --> 00:02:39,700
And I'll beat you in everything.
41
00:02:40,120 --> 00:02:40,680
Funny.
42
00:02:42,590 --> 00:02:43,270
Funny.
43
00:03:00,410 --> 00:03:01,450
Have we reached ten miles yet?
44
00:03:02,240 --> 00:03:03,080
One more lap.
45
00:03:05,340 --> 00:03:05,930
Hurry up.
46
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
You're slowing me down.
47
00:03:30,990 --> 00:03:31,579
Are you still in?
48
00:03:32,490 --> 00:03:32,940
Yes.
49
00:03:35,579 --> 00:03:36,260
I don't believe
50
00:03:36,300 --> 00:03:37,820
there is nothing I can beat you up.
51
00:03:59,010 --> 00:03:59,890
Cramp.
52
00:04:00,940 --> 00:04:01,540
Cramp.
53
00:04:01,540 --> 00:04:02,580
Okay, have a break.
54
00:04:04,380 --> 00:04:04,900
Get down.
55
00:04:10,130 --> 00:04:11,290
How long haven't you exercised?
56
00:04:11,510 --> 00:04:12,620
It's only a few jumps.
57
00:04:13,070 --> 00:04:14,700
I exercise twice a week.
58
00:04:15,380 --> 00:04:16,350
Aren't you exercising
59
00:04:16,380 --> 00:04:17,120
too much?
60
00:04:17,390 --> 00:04:17,940
This is our
61
00:04:17,959 --> 00:04:19,180
most intense workout.
62
00:04:19,630 --> 00:04:20,910
It doesn't suit ordinary people.
63
00:04:22,740 --> 00:04:24,110
Twice a week?
64
00:04:24,140 --> 00:04:25,210
Why do you think you can beat me up?
65
00:04:25,610 --> 00:04:26,220
I exercise every minute
66
00:04:26,250 --> 00:04:27,090
when I'm free.
67
00:04:27,200 --> 00:04:28,350
Don't you eat or go out
68
00:04:28,380 --> 00:04:29,540
with friends for fun usually?
69
00:04:29,570 --> 00:04:30,810
I only eat when I'm hungry.
70
00:04:30,980 --> 00:04:32,140
And what's more fun
71
00:04:32,170 --> 00:04:32,980
than having operations?
72
00:04:35,280 --> 00:04:35,790
There.
73
00:04:37,110 --> 00:04:38,750
Doctors have very little spare time.
74
00:04:39,010 --> 00:04:39,780
If you want to be
75
00:04:39,800 --> 00:04:40,880
a good surgeon,
76
00:04:41,030 --> 00:04:41,930
you must maintain
77
00:04:41,960 --> 00:04:42,870
good physical fitness.
78
00:04:43,490 --> 00:04:44,870
You are too weak for clinical job.
79
00:04:45,200 --> 00:04:47,650
I'm not weak. Check my abs.
80
00:04:50,300 --> 00:04:51,380
I can't see any.
81
00:04:51,400 --> 00:04:52,040
Stop breathing in.
82
00:04:54,050 --> 00:04:55,540
Let's do bench press.
83
00:04:56,090 --> 00:04:57,110
I have great pectoral muscles.
84
00:04:58,970 --> 00:05:00,580
And skydiving, I'm border than you.
85
00:05:00,820 --> 00:05:01,440
Do I look like interested
86
00:05:01,470 --> 00:05:02,200
in playing with you?
87
00:05:05,710 --> 00:05:06,520
My legs still hurt.
88
00:05:06,610 --> 00:05:07,420
Don't leave me alone.
89
00:05:07,800 --> 00:05:08,870
Enough workout for today.
90
00:05:08,930 --> 00:05:09,700
Time to read.
91
00:05:09,840 --> 00:05:10,590
Have a good rest.
92
00:05:10,960 --> 00:05:11,540
No.
93
00:05:17,260 --> 00:05:17,970
Why am I pursuing
94
00:05:18,010 --> 00:05:19,090
such a hard-to-catch?
95
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
What the heck am I thinking?
96
00:05:22,480 --> 00:05:23,720
Am I a masochist?
97
00:05:28,850 --> 00:05:30,310
Research questions.
98
00:05:30,620 --> 00:05:32,409
How to win up Du Di's heart?
99
00:05:32,750 --> 00:05:33,670
Research methods.
100
00:05:34,120 --> 00:05:35,310
How to make Du Di fall for me
101
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
in physical strength
102
00:05:36,360 --> 00:05:38,320
and intelligence and work.
103
00:05:38,710 --> 00:05:39,210
In intelligence,
104
00:05:39,700 --> 00:05:40,530
apply for literature degree
105
00:05:40,560 --> 00:05:42,400
that Du Di is not good at.
106
00:05:42,570 --> 00:05:43,220
In physical strength,
107
00:05:43,400 --> 00:05:44,820
get a two-month training program
108
00:05:44,840 --> 00:05:45,760
to deadlift 100 kilos
109
00:05:46,090 --> 00:05:47,100
and build up abdominal muscles.
110
00:05:47,380 --> 00:05:48,409
In work,
111
00:05:48,620 --> 00:05:49,590
implement research projects
112
00:05:49,620 --> 00:05:50,950
in Shengji ASAP
113
00:05:50,980 --> 00:05:52,340
and invite Du Di to join.
114
00:05:53,010 --> 00:05:54,620
I really want to take a photo of it
and sent it to Du Di.
115
00:05:54,800 --> 00:05:55,390
I don't believe
116
00:05:55,520 --> 00:05:56,310
she won't be moved.
117
00:05:56,350 --> 00:05:56,960
How is it?
118
00:05:57,200 --> 00:05:58,440
Do you think I can win her heart
with this plan?
119
00:05:58,650 --> 00:05:59,290
Are you serious?
120
00:05:59,850 --> 00:06:00,890
Of course I am.
121
00:06:02,140 --> 00:06:03,340
I always thought you were joking.
122
00:06:03,360 --> 00:06:04,400
Never knew you are so serious.
123
00:06:04,440 --> 00:06:06,090
You just know it today?
124
00:06:07,740 --> 00:06:08,350
But there are
125
00:06:08,380 --> 00:06:09,820
so many pretty girls around you.
126
00:06:10,260 --> 00:06:10,990
Are you sure you want to
127
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
crack this hardest nut?
128
00:06:12,160 --> 00:06:14,030
There were many girls
129
00:06:14,050 --> 00:06:14,910
around you too,
130
00:06:15,020 --> 00:06:15,620
why did you spend
131
00:06:15,650 --> 00:06:17,220
so much effort chasing after Feng Ke?
132
00:06:20,100 --> 00:06:21,140
Sorry, Weiwei.
133
00:06:21,310 --> 00:06:22,410
I didn't mean to mention it.
134
00:06:22,500 --> 00:06:23,430
You've done a good job
135
00:06:23,460 --> 00:06:24,320
in this mind map.
136
00:06:24,620 --> 00:06:25,470
You must have undergone
137
00:06:25,500 --> 00:06:26,470
rigorous academic training.
138
00:06:27,070 --> 00:06:27,650
But when you
139
00:06:27,670 --> 00:06:28,830
do these things,
140
00:06:29,140 --> 00:06:29,940
Du Di is busy too.
141
00:06:30,520 --> 00:06:31,800
She is progressing as you are.
142
00:06:32,060 --> 00:06:32,980
When you get these done
143
00:06:33,020 --> 00:06:33,620
and look back,
144
00:06:33,750 --> 00:06:34,790
you're still behind her.
145
00:06:35,010 --> 00:06:35,840
When will you catch her?
146
00:06:36,310 --> 00:06:38,090
Yeah, what do I do then?
147
00:06:39,640 --> 00:06:41,080
I should just put her down.
148
00:06:41,300 --> 00:06:42,310
You can't beat her.
149
00:06:42,330 --> 00:06:43,340
She could put you down.
150
00:06:45,300 --> 00:06:46,310
I'm freaking out.
151
00:06:46,340 --> 00:06:47,060
Why is it so hard
152
00:06:47,100 --> 00:06:48,260
to pursue a girl?
153
00:06:49,100 --> 00:06:50,340
You should just tell her.
154
00:06:51,580 --> 00:06:52,020
But
155
00:06:52,180 --> 00:06:53,300
don't choose the occasion
156
00:06:53,320 --> 00:06:54,080
in the office,
157
00:06:54,260 --> 00:06:55,120
because you will be interrupted
158
00:06:55,150 --> 00:06:56,590
by the patient's call any time.
159
00:06:57,420 --> 00:06:58,380
Not in the bar,
160
00:06:58,500 --> 00:06:59,470
because you can't get her drunk.
161
00:06:59,580 --> 00:07:00,140
Then where?
162
00:07:00,470 --> 00:07:01,520
Figure it out by yourself.
163
00:07:10,830 --> 00:07:11,600
I know a place
164
00:07:11,630 --> 00:07:13,480
where she would never flip out and punch me.
165
00:07:28,000 --> 00:07:28,830
How did you come?
166
00:07:28,960 --> 00:07:30,220
It's not your shift today.
167
00:07:30,810 --> 00:07:32,290
I want to learn with you
168
00:07:32,320 --> 00:07:33,470
and practice the whole process
169
00:07:33,500 --> 00:07:35,240
of hand brushing before entering the operating room.
170
00:07:35,270 --> 00:07:36,400
You're so sweet.
171
00:07:36,850 --> 00:07:38,270
If you really work so hard,
172
00:07:38,300 --> 00:07:39,780
you should have finished
the internship by now.
173
00:07:39,940 --> 00:07:42,260
Senior, once I finish the internship,
174
00:07:42,659 --> 00:07:43,740
you won't see me every day.
175
00:07:43,800 --> 00:07:44,770
Will you miss me?
176
00:07:45,280 --> 00:07:45,850
Yes.
177
00:07:46,060 --> 00:07:46,540
Really?
178
00:07:48,040 --> 00:07:49,840
Beer before liquor, never sicker.
179
00:07:50,180 --> 00:07:51,590
I'll have to do everything
180
00:07:51,700 --> 00:07:53,300
by myself without you.
181
00:07:53,400 --> 00:07:54,470
I'll fetch the meal
182
00:07:54,540 --> 00:07:55,980
and water all by myself.
183
00:07:57,220 --> 00:07:58,500
Do you have any returnee classmates
184
00:07:58,530 --> 00:07:59,820
not so smart as you?
185
00:08:00,150 --> 00:08:01,670
Introduce them to Director Tian,
186
00:08:01,980 --> 00:08:03,140
and he will bring them to me.
187
00:08:03,420 --> 00:08:04,270
Then your job
188
00:08:04,310 --> 00:08:05,200
will be taken over.
189
00:08:05,220 --> 00:08:06,060
Hand brushed?
190
00:08:07,690 --> 00:08:08,580
So you can't touch anything?
191
00:08:08,610 --> 00:08:09,270
Certainly.
192
00:08:09,300 --> 00:08:09,900
Are you testing me
193
00:08:09,900 --> 00:08:11,060
for preoperative preparation process?
194
00:08:12,740 --> 00:08:14,060
Senior, I like you.
195
00:08:14,700 --> 00:08:15,920
Can you be my girlfriend?
196
00:08:23,900 --> 00:08:25,120
Hands brushed.
197
00:08:25,520 --> 00:08:27,200
No punching. No pushing.
198
00:08:27,250 --> 00:08:28,550
No running out of operation room.
199
00:08:28,570 --> 00:08:30,130
You gotta hear me through.
200
00:08:33,940 --> 00:08:39,000
♫Maybe someone is thinking of you♫
201
00:08:39,000 --> 00:08:40,720
I like you.
202
00:08:41,090 --> 00:08:41,190
I like you. I like you.
203
00:08:41,190 --> 00:08:43,340
♫Maybe he never mentions it♫
204
00:08:43,340 --> 00:08:44,290
I really like you.
205
00:08:45,160 --> 00:08:46,520
I hope you can be my girlfriend.
206
00:08:48,640 --> 00:08:53,660
♫You don't think you're unique
in the crowd♫
207
00:08:53,690 --> 00:08:55,530
Don't come near me. Germs.
208
00:08:55,640 --> 00:08:55,890
♫But you are in his heart♫
209
00:08:55,890 --> 00:08:57,510
I won't touch you, my mask might.
210
00:08:57,700 --> 00:08:59,180
But it's clean.
211
00:08:59,740 --> 00:09:00,380
Dr. Du?
212
00:09:02,920 --> 00:09:04,840
♫Sometimes happiness is too small♫
213
00:09:04,840 --> 00:09:05,900
What are you doing?
214
00:09:05,930 --> 00:09:06,580
You bumped my nose.
215
00:09:06,610 --> 00:09:07,510
You got my nose bleed.
216
00:09:10,390 --> 00:09:15,110
♫You have to look carefully
to find it♫
217
00:09:15,190 --> 00:09:16,470
You got my nose bleed.
218
00:09:17,060 --> 00:09:17,390
Do you want me
219
00:09:17,390 --> 00:09:17,770
♫You don't know that
on a distant island♫
220
00:09:17,770 --> 00:09:18,250
to get your other nostril
221
00:09:18,280 --> 00:09:19,040
bleed too?
222
00:09:19,340 --> 00:09:19,960
No.
223
00:09:20,980 --> 00:09:21,800
You're having a surgery.
224
00:09:22,340 --> 00:09:23,510
Caesarean. It's urgent.
225
00:09:24,040 --> 00:09:24,790
I'll punch you when I finish.
226
00:09:24,790 --> 00:09:29,600
♫You are warming his heart♫
227
00:09:29,820 --> 00:09:31,010
After you say yes.
228
00:09:31,010 --> 00:09:36,960
♫Maybe the drizzle falls gently♫
229
00:09:38,340 --> 00:09:44,210
♫Maybe the starry sky sees you home♫
230
00:09:45,350 --> 00:09:51,850
♫Your joys and sorrows
will be followed by angles♫
231
00:09:52,190 --> 00:09:59,430
♫Make a dream or blow a breeze♫
232
00:10:00,200 --> 00:10:06,080
♫Yesterday's pain
encourages you again♫
233
00:10:07,400 --> 00:10:13,620
♫Unknown fear covers the sky♫
234
00:10:14,400 --> 00:10:18,110
♫Please wait a second♫
235
00:10:18,110 --> 00:10:18,860
Senior,
236
00:10:18,880 --> 00:10:20,070
I really like you.
237
00:10:21,290 --> 00:10:27,280
♫Wait for the weak fire to be ignited♫
238
00:10:28,550 --> 00:10:35,490
♫My dear, that is you who are loved♫
239
00:11:16,640 --> 00:11:17,190
You're up.
240
00:11:19,240 --> 00:11:20,430
I'm so sorry.
241
00:11:20,520 --> 00:11:21,100
I really didn't know
242
00:11:21,130 --> 00:11:22,020
where to go.
243
00:11:22,220 --> 00:11:23,040
So I...
244
00:11:24,340 --> 00:11:26,080
Your husband is not mad, is he?
245
00:11:26,300 --> 00:11:27,030
It's fine.
246
00:11:27,480 --> 00:11:28,160
He slept
247
00:11:28,180 --> 00:11:29,500
in our son's room last night.
248
00:11:30,000 --> 00:11:30,960
I'm all you got
249
00:11:30,980 --> 00:11:32,150
when something like this happens.
250
00:11:32,540 --> 00:11:33,310
Don't be guilty about it.
251
00:11:33,340 --> 00:11:34,970
Come, sit for breakfast.
252
00:11:46,190 --> 00:11:46,690
Morning.
253
00:11:47,520 --> 00:11:48,040
-Morning.
-Morning.
254
00:11:48,460 --> 00:11:49,010
How was your sleep?
255
00:11:49,620 --> 00:11:51,220
Is my bed comfy?
256
00:11:51,620 --> 00:11:52,880
I asked the nanny
257
00:11:52,910 --> 00:11:54,150
to change a new sheet yesterday.
258
00:11:54,450 --> 00:11:55,100
I'm so lucky
259
00:11:55,120 --> 00:11:56,350
to have generous friends like you.
260
00:11:56,620 --> 00:11:57,910
People used to say that they started
261
00:11:57,970 --> 00:11:58,830
to believe in love when they saw
262
00:11:58,850 --> 00:11:59,930
us two families together.
263
00:12:00,190 --> 00:12:01,530
Now it's over for us.
264
00:12:02,810 --> 00:12:03,590
But fortunately,
265
00:12:03,680 --> 00:12:04,670
you're still happily married.
266
00:12:05,780 --> 00:12:07,150
Come, Sichen. Say hi to Auntie.
267
00:12:07,700 --> 00:12:08,150
Hi, Sichen.
268
00:12:09,180 --> 00:12:09,850
Sorry.
269
00:12:10,810 --> 00:12:11,610
Lu Sichen.
270
00:12:12,300 --> 00:12:14,690
It's alright. Kids are
271
00:12:14,730 --> 00:12:15,550
all rebellious
272
00:12:15,580 --> 00:12:16,830
and don't like it with adults around.
273
00:12:18,210 --> 00:12:18,910
Don't put so much pressure
274
00:12:18,940 --> 00:12:20,020
on him this early morning.
275
00:12:20,300 --> 00:12:21,060
It's fine.
276
00:12:21,130 --> 00:12:22,570
No, it's not. Lu...
277
00:12:27,760 --> 00:12:28,270
Zhang Ying,
278
00:12:29,210 --> 00:12:30,200
what's your plan for today?
279
00:12:30,540 --> 00:12:31,230
Do you want me
280
00:12:31,250 --> 00:12:32,730
to go talk to your husband?
281
00:12:34,340 --> 00:12:36,290
No, thanks. I'm going to…
282
00:12:38,710 --> 00:12:39,880
To meet the girl today.
283
00:12:41,020 --> 00:12:42,700
Remember to talk nicely.
284
00:12:43,650 --> 00:12:45,330
You have a child.
285
00:12:46,120 --> 00:12:47,660
I know. Don't worry.
286
00:12:48,640 --> 00:12:49,950
She asked me out.
287
00:12:50,500 --> 00:12:52,200
She's been asking me out for a long time.
288
00:12:52,770 --> 00:12:55,380
I just want to go check
289
00:12:55,820 --> 00:12:56,390
what does she
290
00:12:56,420 --> 00:12:57,310
have to say to me.
291
00:13:00,220 --> 00:13:01,180
You guys go ahead and eat.
292
00:13:02,130 --> 00:13:03,500
I… I don't feel like eating.
293
00:13:03,800 --> 00:13:04,640
I'm going now.
294
00:13:06,140 --> 00:13:07,680
Let me give you a lift.
295
00:13:08,340 --> 00:13:09,740
No, thanks. I have checked.
296
00:13:10,100 --> 00:13:10,790
It's only two stops
297
00:13:10,830 --> 00:13:11,780
by subway.
298
00:13:13,530 --> 00:13:14,370
Thank you for this.
299
00:13:14,930 --> 00:13:16,510
Once this is finished,
300
00:13:16,890 --> 00:13:18,190
I'll treat you to dinner.
301
00:13:22,100 --> 00:13:23,820
Bye, Sichen. See…
302
00:13:26,660 --> 00:13:27,260
See you.
303
00:13:27,510 --> 00:13:28,390
Okay, take care.
304
00:13:28,530 --> 00:13:29,380
-Okay.
-I'll see you off.
305
00:13:34,800 --> 00:13:36,720
Be careful. Don't get too excited.
306
00:13:37,820 --> 00:13:38,380
Don't worry.
307
00:13:38,380 --> 00:13:39,060
Go back.
308
00:13:45,540 --> 00:13:47,410
Lu Sichen, stop it.
309
00:13:47,690 --> 00:13:48,590
Stop eating if don't like it.
310
00:13:50,300 --> 00:13:51,420
Fine.
311
00:13:52,590 --> 00:13:53,710
How can you talk to me like that?
312
00:13:56,040 --> 00:13:57,460
You really have to talk to him.
313
00:13:57,820 --> 00:13:58,660
He fights with his classmates
314
00:13:58,680 --> 00:13:59,540
every day at school.
315
00:13:59,840 --> 00:14:00,720
The teacher said,
316
00:14:00,960 --> 00:14:01,640
if he does it again,
317
00:14:01,790 --> 00:14:03,070
he will be expelled.
318
00:14:04,700 --> 00:14:07,350
It's normal for kids to fight.
319
00:14:07,800 --> 00:14:08,870
I can explain to the teacher
320
00:14:08,890 --> 00:14:10,050
for one or two times.
321
00:14:10,460 --> 00:14:11,510
Several times a week,
322
00:14:11,550 --> 00:14:12,440
is that normal?
323
00:14:13,010 --> 00:14:14,180
He told me he learnt that from...
324
00:14:18,240 --> 00:14:19,450
He learned that from me, right?
325
00:14:19,980 --> 00:14:22,270
Say it. Go ahead and say it.
326
00:14:24,790 --> 00:14:26,920
You have to stop spoiling him.
327
00:14:31,700 --> 00:14:33,030
You're about to give birth.
328
00:14:34,760 --> 00:14:36,000
So don't make me do it.
329
00:14:48,020 --> 00:14:48,660
Please enjoy.
330
00:14:49,860 --> 00:14:51,700
Tell me, what do you want?
331
00:14:52,490 --> 00:14:54,220
He told me at the door that day
332
00:14:54,320 --> 00:14:55,260
that he doesn't love you anymore.
333
00:14:56,030 --> 00:14:57,160
He wanted to divorce you long time ago.
334
00:14:57,530 --> 00:14:58,350
But you got pregnant.
335
00:15:00,310 --> 00:15:01,990
I didn't know he was married.
336
00:15:02,110 --> 00:15:02,750
I didn't know
337
00:15:02,770 --> 00:15:03,640
from the beginning.
338
00:15:04,690 --> 00:15:05,660
He told me that
339
00:15:05,890 --> 00:15:06,610
his wife died
340
00:15:06,640 --> 00:15:08,490
from disease years ago.
341
00:15:10,250 --> 00:15:11,170
Later I got pregnant,
342
00:15:11,190 --> 00:15:12,190
he was thrilled.
343
00:15:12,630 --> 00:15:13,360
He wanted to marry me.
344
00:15:14,590 --> 00:15:16,360
Now it seems that he is not
345
00:15:16,380 --> 00:15:17,380
going to divorce you.
346
00:15:18,730 --> 00:15:20,600
So it's hard for him.
347
00:15:21,310 --> 00:15:21,950
Do you know
348
00:15:21,970 --> 00:15:22,820
what he told me?
349
00:15:25,100 --> 00:15:26,710
He said you were drunk.
350
00:15:27,490 --> 00:15:29,150
You got pregnant
and he couldn't get rid of you.
351
00:15:29,820 --> 00:15:30,730
I knew it.
352
00:15:32,210 --> 00:15:33,500
When I told him the baby
353
00:15:33,500 --> 00:15:35,040
might have Down syndrome,
354
00:15:35,420 --> 00:15:36,790
I couldn't get in touch with him anymore.
355
00:15:37,880 --> 00:15:38,750
He must be begging you
356
00:15:38,770 --> 00:15:39,650
for forgiveness.
357
00:15:42,890 --> 00:15:43,930
Will you forgive him?
358
00:15:46,600 --> 00:15:47,440
What?
359
00:15:47,680 --> 00:15:48,690
Are you afraid that he would
360
00:15:48,720 --> 00:15:50,140
abandon you because the baby
361
00:15:50,160 --> 00:15:50,770
is defective?
362
00:15:55,050 --> 00:15:55,980
I met with him
363
00:15:56,330 --> 00:15:57,560
at his company's year-end party.
364
00:15:58,120 --> 00:15:59,370
I was working-study
365
00:15:59,390 --> 00:16:00,580
as a ritual girl
366
00:16:00,650 --> 00:16:01,460
in an etiquette company.
367
00:16:01,920 --> 00:16:03,230
He was presenting awards to employees
368
00:16:03,970 --> 00:16:04,580
while I was holding
369
00:16:04,620 --> 00:16:05,820
a trophy and a certificate beside him.
370
00:16:06,420 --> 00:16:07,180
When he got off the stage,
371
00:16:07,590 --> 00:16:08,930
he asked for my phone number.
372
00:16:09,230 --> 00:16:10,560
He said I had great etiquette
373
00:16:11,170 --> 00:16:12,260
and wanted me to
374
00:16:12,280 --> 00:16:13,590
help him train his staff.
375
00:16:14,100 --> 00:16:15,340
Later, he kept pursuing me
376
00:16:15,660 --> 00:16:16,390
till I graduated.
377
00:16:17,320 --> 00:16:18,500
Now I know that
378
00:16:19,140 --> 00:16:20,940
behind his successful career,
379
00:16:21,580 --> 00:16:22,510
there were you supporting him
380
00:16:22,540 --> 00:16:23,430
all the time.
381
00:16:27,460 --> 00:16:28,490
I complimented him
382
00:16:28,520 --> 00:16:30,060
for his taste in clothes.
383
00:16:30,600 --> 00:16:31,830
Now think back,
384
00:16:32,460 --> 00:16:33,830
how could a widowed old man
385
00:16:34,160 --> 00:16:35,730
have every shirt
386
00:16:35,760 --> 00:16:36,760
washed so clean,
387
00:16:37,290 --> 00:16:37,960
every garment
388
00:16:37,980 --> 00:16:38,970
ironed so well,
389
00:16:39,310 --> 00:16:40,020
and every tie
390
00:16:40,210 --> 00:16:41,680
perfectly go with the suit?
391
00:16:42,020 --> 00:16:42,700
Yeah.
392
00:16:44,120 --> 00:16:45,000
You're right.
393
00:16:45,550 --> 00:16:46,580
I bought
394
00:16:46,870 --> 00:16:49,000
and organized all his clothes.
395
00:16:50,890 --> 00:16:51,760
He doesn't have
396
00:16:51,790 --> 00:16:52,740
such aesthetic taste.
397
00:16:59,320 --> 00:16:59,750
Well,
398
00:17:01,370 --> 00:17:02,530
I just want to ask you,
399
00:17:02,670 --> 00:17:03,910
is he worthy of your forgiveness?
400
00:17:06,970 --> 00:17:07,980
What kind of woman
401
00:17:08,010 --> 00:17:08,700
do you want to be?
402
00:17:09,060 --> 00:17:10,430
A forbearing wife,
403
00:17:10,619 --> 00:17:11,520
a woman who defeats
404
00:17:11,540 --> 00:17:12,609
her husband's mistress,
405
00:17:13,240 --> 00:17:14,329
a single mother who abandons
406
00:17:14,369 --> 00:17:15,210
her scumbag husband,
407
00:17:15,810 --> 00:17:18,130
or a tough woman?
408
00:17:24,030 --> 00:17:24,910
How to be tough?
409
00:17:27,680 --> 00:17:28,310
I admit it that
410
00:17:28,700 --> 00:17:29,460
I've always been
411
00:17:29,500 --> 00:17:30,700
looking for shortcuts.
412
00:17:31,280 --> 00:17:32,300
When a rich man
413
00:17:32,320 --> 00:17:33,090
came after me,
414
00:17:33,300 --> 00:17:34,070
I didn't dig into
415
00:17:34,100 --> 00:17:35,180
his past and experience.
416
00:17:38,050 --> 00:17:39,420
Now look back,
417
00:17:40,170 --> 00:17:41,680
I've already got punished.
418
00:17:43,700 --> 00:17:44,680
How could
419
00:17:45,420 --> 00:17:46,880
there be a rich good man
420
00:17:46,900 --> 00:17:48,010
who just lost his wife
421
00:17:48,030 --> 00:17:48,780
waiting for me?
422
00:17:50,670 --> 00:17:51,240
I still remember
423
00:17:51,260 --> 00:17:53,050
the way his friends
424
00:17:53,200 --> 00:17:54,420
looked at me.
425
00:17:55,070 --> 00:17:56,600
I should've been vigilant back then.
426
00:17:57,260 --> 00:17:58,000
But I've been
427
00:17:58,020 --> 00:17:58,820
fluke about it.
428
00:17:59,170 --> 00:18:00,360
I didn't find out
429
00:18:01,080 --> 00:18:02,660
because I didn't want to.
430
00:18:07,350 --> 00:18:08,470
I can break up with him,
431
00:18:09,680 --> 00:18:10,690
but I don't want him
432
00:18:10,710 --> 00:18:12,130
to get away with it so easily.
433
00:18:12,900 --> 00:18:14,420
How could he hurt others
434
00:18:14,460 --> 00:18:15,540
and pretend that
435
00:18:15,570 --> 00:18:16,930
nothing ever happened?
436
00:18:20,110 --> 00:18:20,670
So,
437
00:18:21,970 --> 00:18:23,130
I want to join forces with you
438
00:18:27,070 --> 00:18:28,280
and make him pay for it.
439
00:18:29,390 --> 00:18:30,960
Are you kidding me?
440
00:18:33,040 --> 00:18:34,870
I've been married to him for 20 years,
441
00:18:35,480 --> 00:18:37,400
and now you are asking me to join hands with you?
442
00:18:38,440 --> 00:18:40,120
What are you thinking?
443
00:18:47,780 --> 00:18:48,680
Come, put it here.
444
00:18:49,370 --> 00:18:49,880
Thanks.
445
00:18:51,280 --> 00:18:52,470
Put the pillow over there.
446
00:18:52,840 --> 00:18:53,170
Okay.
447
00:18:59,850 --> 00:19:00,530
How does she feel?
448
00:19:00,950 --> 00:19:01,470
Good.
449
00:19:04,450 --> 00:19:05,220
It's okay.
450
00:19:05,600 --> 00:19:06,560
I'm waiting in the place
451
00:19:06,600 --> 00:19:07,130
as usual.
452
00:19:09,110 --> 00:19:09,730
I'm here.
453
00:19:14,070 --> 00:19:15,940
Why does it take so long today?
454
00:19:16,060 --> 00:19:17,640
We've received many patients recently.
455
00:19:18,130 --> 00:19:19,250
I'm as busy as a bee.
456
00:19:21,550 --> 00:19:22,270
Take it.
457
00:19:29,690 --> 00:19:30,390
What to do now?
458
00:19:31,000 --> 00:19:32,150
The foods are all right.
459
00:19:32,650 --> 00:19:33,770
But the soup is spilled.
460
00:19:34,170 --> 00:19:35,240
How will you tell the guest?
461
00:19:35,900 --> 00:19:37,340
Let me go buy another one.
462
00:19:37,360 --> 00:19:38,240
No, no.
463
00:19:38,860 --> 00:19:39,820
I spilled it and I will pay for it.
464
00:19:40,790 --> 00:19:42,180
You go deliver the next one.
465
00:19:42,780 --> 00:19:43,810
If it's late,
466
00:19:44,000 --> 00:19:45,520
they will give you bad reviews.
467
00:19:46,460 --> 00:19:47,040
But...
468
00:19:47,270 --> 00:19:48,600
Just go.
469
00:19:49,200 --> 00:19:50,050
Be careful.
470
00:19:57,850 --> 00:19:59,330
Just tell me how much
471
00:19:59,750 --> 00:20:00,480
you pay them.
472
00:20:00,980 --> 00:20:01,460
Go.
473
00:20:16,300 --> 00:20:17,950
How can you take it over?
474
00:20:17,980 --> 00:20:19,050
You should make him pay for it.
475
00:20:19,490 --> 00:20:21,070
It's not easy for the delivery guy.
476
00:20:21,090 --> 00:20:23,070
Is it easy for me?
477
00:20:23,160 --> 00:20:23,990
It's his job
478
00:20:24,020 --> 00:20:25,420
to make sure the food is intact.
479
00:20:25,740 --> 00:20:26,310
Do I earn
480
00:20:26,340 --> 00:20:27,420
my money doing nothing?
481
00:20:27,580 --> 00:20:28,910
You took it over.
482
00:20:28,980 --> 00:20:29,540
You pay for it.
483
00:20:29,820 --> 00:20:30,220
I…
484
00:20:30,370 --> 00:20:31,110
What are you yelling about?
485
00:20:31,130 --> 00:20:32,130
Everyone in the hospital hears you.
486
00:20:32,260 --> 00:20:33,300
She spilled my takeout.
487
00:20:35,280 --> 00:20:36,080
How could you order
488
00:20:36,110 --> 00:20:37,060
something so spicy?
489
00:20:37,260 --> 00:20:37,990
If you want to die,
490
00:20:38,020 --> 00:20:39,010
don't take the baby with you.
491
00:20:39,260 --> 00:20:40,940
I'll talk to the hospital
492
00:20:40,970 --> 00:20:42,530
to forbid you guys from ordering takeouts.
493
00:20:43,540 --> 00:20:44,420
Forbid?
494
00:20:44,620 --> 00:20:45,820
You can't forbid it.
495
00:20:45,900 --> 00:20:47,420
The food in our hospital cafeteria
496
00:20:47,460 --> 00:20:48,920
is really tasteless.
497
00:20:49,260 --> 00:20:50,440
Does taste matter or health?
498
00:20:50,680 --> 00:20:51,280
Throw it away.
499
00:20:51,300 --> 00:20:52,830
Whatever I eat is none of your business.
500
00:20:52,910 --> 00:20:53,630
If you throw my food,
501
00:20:53,660 --> 00:20:54,340
I'm not done with you!
502
00:20:54,530 --> 00:20:55,230
Throw it away.
503
00:20:55,260 --> 00:20:57,300
But this is hers.
504
00:20:57,340 --> 00:20:58,260
You're a carer.
505
00:20:58,460 --> 00:20:59,480
Don't you listen to the doctor?
506
00:21:00,600 --> 00:21:02,210
It's all about spilled food.
507
00:21:02,240 --> 00:21:03,390
I'll pay for it, all right?
508
00:21:05,140 --> 00:21:06,790
Du Di, No.50 Bed is looking for you.
509
00:21:10,280 --> 00:21:10,910
I want you to think again
510
00:21:11,230 --> 00:21:12,200
about your health
511
00:21:12,220 --> 00:21:12,830
and the baby's,
512
00:21:12,980 --> 00:21:13,860
and throw it away.
513
00:21:14,020 --> 00:21:15,110
Otherwise, I'll tell the director that
514
00:21:15,140 --> 00:21:16,190
we are not receiving patients
515
00:21:16,340 --> 00:21:17,170
who don't follow the doctor's advice.
516
00:21:19,960 --> 00:21:20,930
Who do you think you are?
517
00:21:20,960 --> 00:21:22,160
You're not in charge here!
518
00:21:22,270 --> 00:21:24,530
Miss, don't be mad.
519
00:21:24,680 --> 00:21:25,600
I know that you love
520
00:21:25,630 --> 00:21:26,880
your baby very much,
521
00:21:27,070 --> 00:21:28,950
but you are used to eating spicy food.
522
00:21:29,090 --> 00:21:30,210
You just want to eat some
523
00:21:30,380 --> 00:21:31,540
to satisfy your craving, right?
524
00:21:31,900 --> 00:21:34,190
Yeah, I got greedy.
525
00:21:34,440 --> 00:21:36,910
Forget about the soup
526
00:21:36,940 --> 00:21:37,950
since it's spilled.
527
00:21:37,980 --> 00:21:39,100
You don't have to eat it
528
00:21:39,260 --> 00:21:39,870
because it's
529
00:21:39,900 --> 00:21:40,860
not nutritious anyway.
530
00:21:41,140 --> 00:21:42,290
You can have some little bites
531
00:21:42,460 --> 00:21:44,100
of the other dishes to satisfy
532
00:21:44,340 --> 00:21:45,130
your appetite.
533
00:21:45,300 --> 00:21:45,990
As for the crayfish,
534
00:21:46,020 --> 00:21:47,380
you can order minced garlic flavor,
535
00:21:47,400 --> 00:21:48,720
it still tastes good, all right?
536
00:21:49,370 --> 00:21:49,910
All right.
537
00:21:50,610 --> 00:21:50,960
Okay.
538
00:21:51,660 --> 00:21:53,240
Dr. Wu is so considerate.
539
00:21:53,340 --> 00:21:54,330
Yeah.
540
00:21:54,570 --> 00:21:55,590
Not like that doctor,
541
00:21:55,620 --> 00:21:56,770
who is so ferocious.
542
00:21:56,950 --> 00:21:58,270
All she knows is throwing things.
543
00:21:58,440 --> 00:21:59,730
I'm not a fool.
544
00:22:07,100 --> 00:22:08,020
Dr. Wu,
545
00:22:08,410 --> 00:22:10,200
No.50 Bed wasn't looking
546
00:22:10,500 --> 00:22:11,860
for Dr. Du, was she?
547
00:22:11,930 --> 00:22:12,700
She calls the doctor
548
00:22:12,730 --> 00:22:13,940
100 times a day even she's all right.
549
00:22:13,970 --> 00:22:14,750
As long as Dr. Du is there,
550
00:22:14,780 --> 00:22:15,950
she'll definitely have questions to ask.
551
00:22:15,980 --> 00:22:16,500
So,
552
00:22:16,540 --> 00:22:17,620
that isn't called lying.
553
00:22:18,900 --> 00:22:20,220
Thanks for speaking for me.
554
00:22:21,470 --> 00:22:22,620
Not only did she
555
00:22:22,660 --> 00:22:23,490
not blame me anymore,
556
00:22:23,540 --> 00:22:24,580
but she's now in a good mood.
557
00:22:24,660 --> 00:22:25,340
Pregnant women
558
00:22:25,380 --> 00:22:26,500
are emotionally unstable.
559
00:22:26,780 --> 00:22:27,690
Don't blame her.
560
00:22:28,900 --> 00:22:30,580
You're so emotionally intelligent.
561
00:22:31,010 --> 00:22:32,380
Am I using the phrase correctly?
562
00:22:33,380 --> 00:22:34,090
Yes.
563
00:22:34,190 --> 00:22:35,330
We won't really ban takeaways,
564
00:22:35,350 --> 00:22:36,270
would we?
565
00:22:36,420 --> 00:22:37,780
How is that possible?
566
00:22:37,930 --> 00:22:39,090
If takeout is banned,
567
00:22:39,110 --> 00:22:40,640
we will have nothing to eat.
568
00:22:40,740 --> 00:22:41,660
We are busy.
569
00:22:41,860 --> 00:22:42,840
Sometimes we don't have time
570
00:22:42,860 --> 00:22:43,790
to go to the cafeteria.
571
00:22:45,000 --> 00:22:47,290
Okay, good. I was just thinking,
572
00:22:47,340 --> 00:22:48,500
we couldn't interrupt the business
573
00:22:48,520 --> 00:22:49,820
of the delivery guys.
574
00:22:50,060 --> 00:22:51,420
You're so kind-hearted.
575
00:22:51,740 --> 00:22:52,750
Still thinking about others
576
00:22:52,770 --> 00:22:53,890
since you were in trouble yourself.
577
00:22:54,050 --> 00:22:56,570
You're kind-hearted that my brother Li…
578
00:22:58,640 --> 00:22:59,060
What?
579
00:22:59,930 --> 00:23:01,050
I mean,
580
00:23:01,510 --> 00:23:02,740
if I have a little brother,
581
00:23:03,030 --> 00:23:04,380
I'll introduce him to you
582
00:23:04,900 --> 00:23:06,010
and ask him to be good to you.
583
00:23:06,880 --> 00:23:08,290
You're so funny.
584
00:23:10,400 --> 00:23:10,970
Dr. Li.
585
00:23:16,180 --> 00:23:16,900
What is it?
586
00:23:17,300 --> 00:23:18,260
Dr. Wu
587
00:23:18,290 --> 00:23:19,540
did me a favor today.
588
00:23:19,540 --> 00:23:20,470
A big favor.
589
00:23:21,900 --> 00:23:22,980
Doesn't Dr. Wu
590
00:23:23,010 --> 00:23:23,760
do you favors often?
591
00:23:24,380 --> 00:23:25,860
That makes it more precious.
592
00:23:27,100 --> 00:23:27,940
You two talk.
593
00:23:28,140 --> 00:23:29,040
I'm going back to work.
594
00:23:32,100 --> 00:23:32,650
Congrui,
595
00:23:34,010 --> 00:23:34,660
did you have lunch?
596
00:23:35,040 --> 00:23:35,550
No.
597
00:23:35,700 --> 00:23:37,250
Come, let's go to the canteen.
598
00:23:37,840 --> 00:23:38,530
I'm not hungry.
599
00:23:38,890 --> 00:23:40,090
Do you not like the canteen?
600
00:23:40,430 --> 00:23:42,350
Alright, I'll order takeout for you.
601
00:23:42,490 --> 00:23:43,250
No, I'm fine.
602
00:23:44,020 --> 00:23:45,500
I had a late breakfast.
603
00:23:46,970 --> 00:23:47,990
When I'm hungry,
604
00:23:48,020 --> 00:23:48,970
I can order some myself.
605
00:23:50,220 --> 00:23:51,360
Let's have dinner together.
606
00:23:51,580 --> 00:23:52,330
I'm needed at No.50 Bed.
607
00:23:52,360 --> 00:23:53,070
I'll be right there.
608
00:24:07,020 --> 00:24:07,730
What?
609
00:24:09,430 --> 00:24:10,350
Focus on your food.
610
00:24:11,850 --> 00:24:12,780
Are you looking for trouble?
611
00:24:13,090 --> 00:24:14,490
I don't want my girlfriend to develop gastric diseases.
612
00:24:14,800 --> 00:24:15,980
Who's your girlfriend?
613
00:24:16,430 --> 00:24:17,790
Speak louder,
614
00:24:17,820 --> 00:24:18,550
and an hour later,
615
00:24:18,580 --> 00:24:20,140
the whole Obstetric and Gynecologic Department will know it.
616
00:24:22,420 --> 00:24:23,540
Who is your girlfriend?
617
00:24:23,850 --> 00:24:24,850
I asked you to be my girlfriend
618
00:24:25,070 --> 00:24:26,310
after that surgery.
619
00:24:26,500 --> 00:24:27,190
You didn't say no,
620
00:24:27,220 --> 00:24:28,140
so it was a yes.
621
00:24:28,390 --> 00:24:29,230
From then on,
622
00:24:29,260 --> 00:24:30,680
you're my girlfriend.
623
00:24:31,000 --> 00:24:31,970
My hands are not scrubbed now.
624
00:24:32,340 --> 00:24:33,420
Do you want to punch me?
625
00:24:33,660 --> 00:24:34,470
For one punch,
626
00:24:34,500 --> 00:24:35,580
I'll kiss you once.
627
00:24:36,970 --> 00:24:37,570
Liu Nianbai,
628
00:24:37,590 --> 00:24:38,350
how come I didn't notice before
629
00:24:38,390 --> 00:24:39,270
that you're a rascal?
630
00:24:39,930 --> 00:24:41,080
I found that
631
00:24:41,100 --> 00:24:42,590
neither the love signal thing
632
00:24:42,860 --> 00:24:44,280
nor common pursuit worked on you.
633
00:24:44,750 --> 00:24:45,700
I'm not a rascal.
634
00:24:45,720 --> 00:24:47,060
I was driven into a corner
635
00:24:47,100 --> 00:24:47,840
by your indifference.
636
00:24:49,070 --> 00:24:49,760
I'm done.
637
00:24:49,840 --> 00:24:51,040
If you leave, I'll kiss you.
638
00:24:59,470 --> 00:25:00,640
Senior, you're so cute
639
00:25:00,680 --> 00:25:01,600
when you blush.
640
00:25:02,500 --> 00:25:04,340
Eat your food. It's gonna be cold later.
641
00:25:06,060 --> 00:25:06,620
Senior,
642
00:25:07,150 --> 00:25:08,230
my mentor's project
643
00:25:08,260 --> 00:25:09,460
is going to be initiated in Shengji.
644
00:25:09,500 --> 00:25:10,310
Do you want to be a part of it?
645
00:25:10,980 --> 00:25:11,570
Of course I do...
646
00:25:13,140 --> 00:25:13,940
Just me?
647
00:25:15,240 --> 00:25:16,050
What about Congrui?
648
00:25:16,320 --> 00:25:17,240
Her English is better than mine.
649
00:25:17,270 --> 00:25:18,110
Why not choose her?
650
00:25:18,240 --> 00:25:19,100
You're my senior,
651
00:25:19,120 --> 00:25:20,210
and my girlfriend.
652
00:25:20,240 --> 00:25:21,070
I have the right to choose the staff
653
00:25:21,090 --> 00:25:21,900
for the task I introduced.
654
00:25:22,820 --> 00:25:24,170
But it's not fair to her.
655
00:25:24,820 --> 00:25:25,420
And I don't want to
656
00:25:25,460 --> 00:25:26,660
defeat her in this way.
657
00:25:27,380 --> 00:25:28,060
Are you sure?
658
00:25:29,090 --> 00:25:29,810
100%.
659
00:25:30,460 --> 00:25:31,860
I hope I can
660
00:25:31,880 --> 00:25:33,180
get this opportunity
661
00:25:33,200 --> 00:25:34,080
based on fair competition.
662
00:25:35,980 --> 00:25:37,170
How about I teach you English?
663
00:25:38,130 --> 00:25:38,990
Are you great?
664
00:25:41,010 --> 00:25:41,510
Yes.
665
00:25:42,450 --> 00:25:43,780
You went to medical school abroad.
666
00:25:47,530 --> 00:25:49,520
Now the junior becomes your teacher.
667
00:25:49,860 --> 00:25:50,650
It feels bad, doesn't it?
668
00:25:51,160 --> 00:25:51,760
No.
669
00:25:52,350 --> 00:25:53,430
You spare your time
670
00:25:53,460 --> 00:25:54,180
to teach me.
671
00:25:54,210 --> 00:25:55,060
I'm grateful
672
00:25:55,180 --> 00:25:55,940
and would love that.
673
00:25:56,330 --> 00:25:57,140
You know,
674
00:25:57,430 --> 00:25:58,810
in big cities in China,
675
00:25:59,020 --> 00:26:00,260
children begin to learn English in kindergarten.
676
00:26:00,450 --> 00:26:02,230
That's why Congrui speaks better English than me.
677
00:26:02,420 --> 00:26:03,950
I didn't know until college that
678
00:26:04,250 --> 00:26:05,420
how important it is to speak fluent English
679
00:26:05,440 --> 00:26:06,040
in the medical circle.
680
00:26:06,490 --> 00:26:07,910
Then you'll be my fitness trainer
681
00:26:08,290 --> 00:26:08,960
and take me to work out,
682
00:26:09,140 --> 00:26:10,570
and I'll be your English teacher
683
00:26:10,710 --> 00:26:12,250
to teach you English. Win win.
684
00:26:12,420 --> 00:26:12,950
Deal?
685
00:26:19,850 --> 00:26:20,600
My treat.
686
00:26:47,650 --> 00:26:48,060
Congrui,
687
00:26:49,020 --> 00:26:49,780
are you and Dr. Huang
688
00:26:49,850 --> 00:26:51,470
receiving outpatients this afternoon?
689
00:26:51,940 --> 00:26:52,940
Remember to talk to her
690
00:26:52,960 --> 00:26:54,320
about getting you in the research team.
691
00:26:55,240 --> 00:26:56,580
I heard Li Nianbai recommended
692
00:26:56,600 --> 00:26:57,240
Du Di to Director Tian.
693
00:26:57,740 --> 00:26:58,700
Liu and Du looked so happy together
694
00:26:58,730 --> 00:26:59,820
at the canteen during lunch.
695
00:27:00,080 --> 00:27:00,960
You should be careful.
696
00:27:04,540 --> 00:27:05,620
They learn from the same mentor.
697
00:27:06,220 --> 00:27:07,610
If they recommend Du Di,
698
00:27:07,690 --> 00:27:08,840
I can do nothing about it.
699
00:27:15,040 --> 00:27:16,440
Are you yielding to Du Di?
700
00:27:20,350 --> 00:27:21,520
Then what can I do?
701
00:27:22,160 --> 00:27:22,990
Anyway,
702
00:27:23,020 --> 00:27:24,220
the result is not announced yet.
703
00:27:24,730 --> 00:27:25,670
Maybe Director Tian
704
00:27:25,700 --> 00:27:26,730
will make a fair decision.
705
00:27:32,280 --> 00:27:33,080
I don't think so.
706
00:27:33,610 --> 00:27:34,420
You should talk to Dr. Huang
707
00:27:34,450 --> 00:27:35,060
about it
708
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
and see what she can do.
709
00:27:43,640 --> 00:27:44,230
Dr. Huang,
710
00:27:46,220 --> 00:27:47,630
you don't look well.
711
00:27:47,760 --> 00:27:48,990
Have you not recovered?
712
00:27:51,390 --> 00:27:52,670
Do you want to take a break?
713
00:27:52,850 --> 00:27:53,940
Are you still receiving outpatients today?
714
00:27:56,040 --> 00:27:57,040
I'm OK.
715
00:27:59,180 --> 00:28:00,180
Let me get you a cushion.
716
00:28:05,390 --> 00:28:06,710
Where did I knock you?
717
00:28:07,920 --> 00:28:09,280
I don't need that.
718
00:28:10,490 --> 00:28:12,240
I was hit by the children's toy
719
00:28:12,540 --> 00:28:13,330
on the back today.
720
00:28:13,940 --> 00:28:14,860
It just hurts a little.
721
00:28:15,160 --> 00:28:16,110
But I'll be OK.
722
00:28:19,620 --> 00:28:21,340
Are we still receiving outpatients today?
723
00:28:22,500 --> 00:28:23,420
There are a few patients
724
00:28:23,460 --> 00:28:25,250
we need to follow up.
725
00:28:26,310 --> 00:28:27,040
After we're done here,
726
00:28:27,060 --> 00:28:28,500
I still have work to do in the wards. I'm fine.
727
00:28:28,580 --> 00:28:30,200
Ms. Huang, you work so hard.
728
00:28:30,740 --> 00:28:32,400
Whenever I see you working so hard,
729
00:28:32,560 --> 00:28:33,460
I feel ashamed of my previous days
730
00:28:33,480 --> 00:28:35,180
when I muddled through.
731
00:28:37,060 --> 00:28:38,860
You haven't called me Ms. Huang for a long time.
732
00:28:39,980 --> 00:28:41,620
It sounds so nice when you say it.
733
00:28:41,820 --> 00:28:42,700
When I became
734
00:28:42,730 --> 00:28:43,860
your doctoral supervisor,
735
00:28:44,130 --> 00:28:45,810
you often called me that.
736
00:28:46,060 --> 00:28:47,000
I remember once
737
00:28:47,020 --> 00:28:48,250
in a restaurant,
738
00:28:48,840 --> 00:28:50,530
you kept calling me Ms. Huang.
739
00:28:50,830 --> 00:28:51,970
The manager thought
740
00:28:51,990 --> 00:28:52,780
I was some
741
00:28:53,260 --> 00:28:54,420
big shot
742
00:28:54,440 --> 00:28:55,590
and kept introducing
743
00:28:55,620 --> 00:28:56,580
the fancy dishes.
744
00:28:56,990 --> 00:28:58,500
In the end, all his effort went down the drain
745
00:28:58,540 --> 00:28:59,380
and you just ordered
746
00:28:59,400 --> 00:29:00,280
scrambled eggs with tomatoes
747
00:29:00,310 --> 00:29:01,990
and fried pork with garlic shoots.
748
00:29:03,160 --> 00:29:04,860
The manager was so angry.
749
00:29:05,340 --> 00:29:06,900
I was so poor back then.
750
00:29:07,690 --> 00:29:08,830
In the hospital,
751
00:29:09,140 --> 00:29:10,210
I try not to call you Ms. Huang
752
00:29:10,700 --> 00:29:12,030
in case not to give others the impression
753
00:29:12,050 --> 00:29:13,150
that I'm specifically stressing
754
00:29:13,180 --> 00:29:14,260
the tie between us.
755
00:29:14,820 --> 00:29:15,540
Yes.
756
00:29:15,920 --> 00:29:17,600
In the hospital, it's not as simple
757
00:29:17,620 --> 00:29:18,630
as in the medical school.
758
00:29:19,150 --> 00:29:19,980
Ms. Huang,
759
00:29:20,760 --> 00:29:21,810
I heard
760
00:29:22,780 --> 00:29:23,900
Liu Nianbai recommended Du Di
761
00:29:23,930 --> 00:29:24,770
to join his project.
762
00:29:25,150 --> 00:29:26,390
What should I do?
763
00:29:26,970 --> 00:29:27,810
Who said that?
764
00:29:28,390 --> 00:29:29,550
Liu Nianbai or Du Di?
765
00:29:30,180 --> 00:29:31,270
It's just a rumor.
766
00:29:32,650 --> 00:29:33,910
It's unfair to make a decision like that.
767
00:29:34,530 --> 00:29:35,110
I will not
768
00:29:35,140 --> 00:29:36,100
let such things happen.
769
00:29:37,620 --> 00:29:38,460
If it's true,
770
00:29:39,220 --> 00:29:39,700
I'll let you
771
00:29:39,730 --> 00:29:40,930
in my project directly.
772
00:29:42,050 --> 00:29:42,990
Thank you, Ms. Huang.
773
00:29:44,080 --> 00:29:44,820
Don't worry.
774
00:29:45,870 --> 00:29:47,110
After I deliver this baby,
775
00:29:47,150 --> 00:29:48,870
I'll set up some projects.
776
00:29:49,110 --> 00:29:49,980
Then I can ask Dr. Tian
777
00:29:50,210 --> 00:29:51,570
to apply for more quotas
778
00:29:51,820 --> 00:29:53,100
to the hospital administration.
779
00:29:53,830 --> 00:29:54,580
For the last few months,
780
00:29:54,610 --> 00:29:55,940
the department has been overburdened.
781
00:29:56,280 --> 00:29:57,130
We all listen to the hospital.
782
00:29:57,650 --> 00:29:58,540
Everyone is exhausted.
783
00:30:00,720 --> 00:30:02,270
All right. Call them in.
784
00:30:06,980 --> 00:30:07,580
No.1.
785
00:30:13,900 --> 00:30:15,260
Why did you come to see me?
786
00:30:19,540 --> 00:30:20,890
Is Miss Zhang Ying
787
00:30:21,460 --> 00:30:22,380
alright?
788
00:30:23,780 --> 00:30:24,500
Didn't she
789
00:30:24,530 --> 00:30:25,610
go to you in the morning?
790
00:30:26,060 --> 00:30:26,740
You know the answer.
791
00:30:27,020 --> 00:30:28,180
We didn't talk much.
792
00:30:28,900 --> 00:30:30,170
She left in anger.
793
00:30:32,610 --> 00:30:34,050
I don't want to talk about this right now.
794
00:30:34,910 --> 00:30:35,840
Give me the report.
795
00:30:44,780 --> 00:30:46,510
The risk of Down's syndrome is almost eliminated.
796
00:30:48,540 --> 00:30:49,820
I won't tell him.
797
00:30:50,580 --> 00:30:51,950
He thought the child was unhealthy
798
00:30:51,980 --> 00:30:52,790
and hasn't
799
00:30:52,820 --> 00:30:53,500
contacted me.
800
00:30:58,420 --> 00:30:59,650
But I won't tell him.
801
00:31:03,030 --> 00:31:04,230
As a doctor,
802
00:31:04,940 --> 00:31:05,910
I don't want you to give up
803
00:31:05,940 --> 00:31:06,940
on a healthy baby.
804
00:31:07,940 --> 00:31:09,380
He's so resilient.
805
00:31:10,200 --> 00:31:11,240
But you have to remember
806
00:31:12,020 --> 00:31:12,570
that he has
807
00:31:12,570 --> 00:31:13,820
a very unreliable dad.
808
00:31:14,820 --> 00:31:16,010
I hope you and the child
809
00:31:16,030 --> 00:31:17,330
can be independent
810
00:31:17,360 --> 00:31:18,610
and happy.
811
00:31:20,260 --> 00:31:21,270
Shall I call the next?
812
00:31:25,940 --> 00:31:26,510
Yeah.
813
00:32:10,350 --> 00:32:10,950
No.7.
814
00:33:13,320 --> 00:33:13,800
Thank you.
815
00:33:15,260 --> 00:33:16,190
Dry your tears.
816
00:33:17,370 --> 00:33:18,190
You've been crying here
817
00:33:18,220 --> 00:33:19,180
for over two hours.
818
00:33:21,260 --> 00:33:22,920
I can't let go of this child.
819
00:33:24,750 --> 00:33:27,420
He's moving, you know?
820
00:33:28,740 --> 00:33:29,500
I know.
821
00:33:30,950 --> 00:33:32,160
I lost a child once.
822
00:33:33,210 --> 00:33:33,620
I understand.
823
00:33:37,110 --> 00:33:37,670
This child
824
00:33:37,700 --> 00:33:39,180
isn't promised a happy life
825
00:33:40,020 --> 00:33:41,440
with such a terrible dad.
826
00:33:42,720 --> 00:33:43,640
Whether he divorces or not,
827
00:33:43,660 --> 00:33:44,930
I will never forgive him.
828
00:33:50,230 --> 00:33:51,860
After I lost that child,
829
00:33:52,890 --> 00:33:54,430
I thought life was so hard for women.
830
00:33:55,140 --> 00:33:56,220
When you want a child,
831
00:33:57,010 --> 00:33:58,310
the man might not want the same way.
832
00:33:59,540 --> 00:34:00,730
When you don't want a child,
833
00:34:01,430 --> 00:34:02,780
the man will get you pregnant with lies.
834
00:34:04,660 --> 00:34:05,910
If we didn't have wombs,
835
00:34:05,930 --> 00:34:07,060
we could be independent.
836
00:34:07,530 --> 00:34:08,730
But we do.
837
00:34:09,489 --> 00:34:10,500
Sometimes, I felt like
838
00:34:10,500 --> 00:34:11,639
we're like a tool.
839
00:34:15,420 --> 00:34:17,130
But then I came through.
840
00:34:18,480 --> 00:34:19,650
Whether we should give birth to children,
841
00:34:19,900 --> 00:34:20,580
how we do it
842
00:34:21,250 --> 00:34:22,330
and what to do with their future
843
00:34:23,100 --> 00:34:24,679
is not totally the men's call.
844
00:34:25,969 --> 00:34:26,590
Because we don't
845
00:34:26,620 --> 00:34:27,790
have children for men.
846
00:34:29,650 --> 00:34:30,530
You have to think clearly.
847
00:34:32,760 --> 00:34:34,070
You have this child for yourself.
848
00:34:38,120 --> 00:34:39,270
I need to think about
849
00:34:42,590 --> 00:34:43,489
if I'm having this child
850
00:34:44,679 --> 00:34:45,400
for myself
851
00:34:45,420 --> 00:34:46,429
or not.
852
00:35:07,190 --> 00:35:07,970
Let's talk about it.
853
00:35:12,730 --> 00:35:13,910
I've read the report.
854
00:35:14,340 --> 00:35:15,980
My child is fine.
855
00:35:18,620 --> 00:35:20,080
I didn't tell Zhang Zilu.
856
00:35:20,830 --> 00:35:21,460
After I talked to you
857
00:35:21,480 --> 00:35:22,750
in the morning,
858
00:35:24,420 --> 00:35:25,100
I went home
859
00:35:25,130 --> 00:35:25,990
to get straight to divorce
860
00:35:26,010 --> 00:35:26,890
with Zhang Zilu.
861
00:35:28,410 --> 00:35:29,880
But when I got home...
862
00:35:35,250 --> 00:35:37,080
Mom, what are you doing here?
863
00:35:37,940 --> 00:35:41,040
Honey, I'm so sorry.
864
00:35:41,070 --> 00:35:42,320
Mom, Mom, don't do this.
865
00:35:42,350 --> 00:35:43,620
Mom, what he did
866
00:35:43,640 --> 00:35:44,680
has nothing to do with you.
867
00:35:44,710 --> 00:35:46,220
I thought
868
00:35:46,580 --> 00:35:48,780
you were barren.
869
00:35:49,410 --> 00:35:50,630
So I advised Zilu
870
00:35:51,340 --> 00:35:53,380
to have a child with a younger woman.
871
00:35:53,860 --> 00:35:54,880
It's all my fault!
872
00:35:54,900 --> 00:35:57,100
Mom, please. Don't.
873
00:35:57,610 --> 00:36:00,140
Zilu didn't want to cheat on you.
874
00:36:00,300 --> 00:36:00,800
Mom,
875
00:36:02,660 --> 00:36:04,490
how could you do this?
876
00:36:05,980 --> 00:36:08,220
I know that woman's child
877
00:36:08,270 --> 00:36:10,030
is a retard.
878
00:36:10,910 --> 00:36:14,070
God is punishing me!
879
00:36:15,160 --> 00:36:16,100
Please
880
00:36:16,460 --> 00:36:18,250
don't consider abortion.
881
00:36:20,300 --> 00:36:23,450
Don't divorce Zilu, please.
882
00:36:23,840 --> 00:36:24,840
I beg you!
883
00:36:26,380 --> 00:36:27,140
What a story, huh?
884
00:36:29,200 --> 00:36:30,520
I'm not sure if Zhang Zilu
885
00:36:30,620 --> 00:36:31,670
convinced his mom
886
00:36:31,700 --> 00:36:32,610
to take the blame,
887
00:36:33,570 --> 00:36:35,820
or just wanted to use your womb
888
00:36:36,090 --> 00:36:37,630
to give birth to his baby.
889
00:36:38,090 --> 00:36:39,460
But there's one thing I'm sure about.
890
00:36:39,740 --> 00:36:40,500
They found out
891
00:36:40,520 --> 00:36:41,970
that your baby was unhealthy,
892
00:36:43,270 --> 00:36:44,800
so they tried to keep mine.
893
00:36:45,890 --> 00:36:46,330
He...
894
00:36:47,580 --> 00:36:49,170
He said he loved me.
895
00:36:49,800 --> 00:36:50,310
Am...
896
00:36:50,590 --> 00:36:52,230
Am I just a tool?
897
00:36:52,370 --> 00:36:53,540
In fact, I used to be
898
00:36:53,560 --> 00:36:54,350
filled with
899
00:36:54,880 --> 00:36:56,620
anger and resentment as the wife.
900
00:36:57,060 --> 00:36:57,460
I was even
901
00:36:57,460 --> 00:36:58,380
prepared
902
00:36:58,380 --> 00:36:59,300
to save the family.
903
00:36:59,700 --> 00:37:00,590
But now,
904
00:37:02,330 --> 00:37:03,540
I want to fight him to the end.
905
00:37:04,540 --> 00:37:05,580
He's so despicable.
906
00:37:06,060 --> 00:37:06,660
Are you willing to
907
00:37:06,700 --> 00:37:07,900
work with me on a show?
908
00:37:09,540 --> 00:37:10,630
What kind of show?
909
00:37:11,140 --> 00:37:12,620
I'll propose a divorce to him.
910
00:37:14,140 --> 00:37:14,900
You tell him
911
00:37:15,210 --> 00:37:16,430
your child is fine
912
00:37:16,990 --> 00:37:18,110
and continue to stay with him.
913
00:37:18,300 --> 00:37:19,400
I can't do that.
914
00:37:19,550 --> 00:37:20,160
Hold on.
915
00:37:20,190 --> 00:37:21,210
Let me finish.
916
00:37:31,820 --> 00:37:32,810
When we go through the procedure
917
00:37:32,830 --> 00:37:33,960
of a divorce, we can
918
00:37:35,310 --> 00:37:36,210
both dump him.
919
00:37:39,130 --> 00:37:40,810
Then, aren't you afraid
920
00:37:40,940 --> 00:37:42,250
that I'll marry him
921
00:37:42,270 --> 00:37:43,270
after your divorce?
922
00:37:45,890 --> 00:37:46,570
You advised me
923
00:37:46,830 --> 00:37:48,350
to fight with him.
924
00:37:49,740 --> 00:37:51,120
You're such a strong girl.
925
00:37:51,540 --> 00:37:52,720
I don't think you would want to
926
00:37:52,750 --> 00:37:54,160
to marry him
927
00:37:54,870 --> 00:37:55,630
as a tool.
928
00:38:05,850 --> 00:38:06,250
OK.
929
00:38:07,770 --> 00:38:08,490
I'll do as you said.
930
00:38:14,840 --> 00:38:15,550
Come on, let's drink.
931
00:38:15,580 --> 00:38:16,350
Let's clink.
932
00:38:16,660 --> 00:38:17,500
Come on, cheers.
933
00:38:17,850 --> 00:38:19,020
Cheers! Thank you, guys.
934
00:38:19,930 --> 00:38:20,710
Congratulations
935
00:38:21,160 --> 00:38:23,360
to Liu Nianbai for joining Shengji for five months.
936
00:38:23,840 --> 00:38:24,940
We have only one hour.
937
00:38:24,970 --> 00:38:26,730
Let's enjoy the food and drink
938
00:38:26,790 --> 00:38:28,180
and share some innermost thoughts.
939
00:38:28,450 --> 00:38:29,920
Then we have to go back to work in the wards.
940
00:38:29,990 --> 00:38:30,620
Wang Ying,
941
00:38:30,640 --> 00:38:31,940
you're such a buzzkill.
942
00:38:31,970 --> 00:38:32,690
Now my head
943
00:38:32,940 --> 00:38:33,830
is filled with
944
00:38:33,860 --> 00:38:35,500
the work I haven't done in the wards.
945
00:38:35,520 --> 00:38:36,630
That means you're dedicated to
946
00:38:36,660 --> 00:38:37,370
and responsible for your work.
947
00:38:37,890 --> 00:38:38,810
Your turn, Nianbai.
948
00:38:39,010 --> 00:38:39,790
Tell us what's on your mind.
949
00:38:42,560 --> 00:38:43,200
Right now,
950
00:38:43,400 --> 00:38:44,420
I feel
951
00:38:44,450 --> 00:38:46,450
your love and affection for me.
952
00:38:46,690 --> 00:38:47,620
Do you know what the two words
953
00:38:47,640 --> 00:38:48,440
even mean?
954
00:38:49,440 --> 00:38:50,840
Then since you all love me so much
955
00:38:50,940 --> 00:38:51,610
and embrace me,
956
00:38:51,790 --> 00:38:53,340
I decide to stay
957
00:38:53,360 --> 00:38:54,250
in Obstetric and Gynecologic Department of Shengji Hospital.
958
00:38:54,290 --> 00:38:55,510
Please keep showing your support.
959
00:38:58,530 --> 00:39:00,010
You can stay because of your connections.
960
00:39:00,340 --> 00:39:01,040
As for if you can do a good job,
961
00:39:01,070 --> 00:39:01,380
that depends
962
00:39:01,400 --> 00:39:02,380
on your strength.
963
00:39:02,690 --> 00:39:03,910
As Liu Nianbai's instructor,
964
00:39:04,080 --> 00:39:04,920
I have a right to say that
965
00:39:05,490 --> 00:39:06,400
I think Liu Nianbai
966
00:39:06,430 --> 00:39:07,220
is a capable doctor.
967
00:39:08,570 --> 00:39:09,560
Senior, are you serious?
968
00:39:10,830 --> 00:39:11,160
No.
969
00:39:11,190 --> 00:39:12,250
Having a good foreigner tutor
970
00:39:12,280 --> 00:39:13,370
perhaps is one part of his strength.
971
00:39:13,930 --> 00:39:14,890
We have only one hour.
972
00:39:15,600 --> 00:39:16,380
Be nice.
973
00:39:17,430 --> 00:39:17,940
Wang Ying,
974
00:39:18,610 --> 00:39:19,700
you're like a mom
975
00:39:19,720 --> 00:39:20,830
taking care of these
976
00:39:20,960 --> 00:39:21,660
young doctors.
977
00:39:21,800 --> 00:39:22,350
A drink to you.
978
00:39:23,140 --> 00:39:24,010
Yeah.
979
00:39:24,930 --> 00:39:26,130
Senior nurses like me
980
00:39:26,310 --> 00:39:27,340
are kind of afraid of new doctors.
981
00:39:28,440 --> 00:39:29,330
Doctors nowadays
982
00:39:29,350 --> 00:39:30,550
are unlike those from the past.
983
00:39:30,770 --> 00:39:31,830
In the past,
984
00:39:31,860 --> 00:39:32,890
no matter how harsh the words were,
985
00:39:33,030 --> 00:39:34,470
they kept the hard feelings in mind
986
00:39:34,660 --> 00:39:36,060
and tried harder to prove their capabilities.
987
00:39:36,630 --> 00:39:37,580
But now,
988
00:39:38,500 --> 00:39:39,610
they cry often.
989
00:39:40,140 --> 00:39:40,660
A few days ago,
990
00:39:40,690 --> 00:39:41,810
a new intern
991
00:39:41,990 --> 00:39:43,330
had her first experience in the delivery room
992
00:39:43,560 --> 00:39:44,250
and was sprayed all over
993
00:39:44,270 --> 00:39:45,360
with amniotic fluid.
994
00:39:45,640 --> 00:39:46,880
She cried.
995
00:39:47,260 --> 00:39:47,730
And I told her,
996
00:39:47,750 --> 00:39:49,270
"Dry your tears and finish the job.
997
00:39:49,300 --> 00:39:50,140
Why are you crying?"
998
00:39:50,710 --> 00:39:51,310
She said,
999
00:39:53,490 --> 00:39:56,700
"I'm a princess at home."
1000
00:39:58,630 --> 00:39:59,380
Does she mean
1001
00:39:59,700 --> 00:40:02,020
she needs a crown to deliver a baby?
1002
00:40:02,330 --> 00:40:03,220
That's so mean.
1003
00:40:03,870 --> 00:40:05,510
I pitied the pregnant lady.
1004
00:40:05,650 --> 00:40:07,680
She was already worried that
1005
00:40:07,710 --> 00:40:08,990
her second baby would be unhealthy like the first one.
1006
00:40:09,010 --> 00:40:10,920
And a doctor was crying beside her.
1007
00:40:11,260 --> 00:40:12,310
So she cried too.
1008
00:40:12,590 --> 00:40:13,820
What's wrong with her firstborn?
1009
00:40:14,010 --> 00:40:14,770
No idea.
1010
00:40:15,000 --> 00:40:15,660
When he came to the delivery room
1011
00:40:15,680 --> 00:40:16,750
with his family,
1012
00:40:16,780 --> 00:40:17,330
I found
1013
00:40:17,740 --> 00:40:19,610
many scars on his face.
1014
00:40:19,900 --> 00:40:21,250
He bit his lips broken.
1015
00:40:21,390 --> 00:40:22,190
His ten fingers
1016
00:40:22,220 --> 00:40:23,410
also had bite marks.
1017
00:40:23,910 --> 00:40:24,540
I thought
1018
00:40:24,570 --> 00:40:25,330
maybe his family was abusive.
1019
00:40:25,360 --> 00:40:26,120
I asked what happened
1020
00:40:26,140 --> 00:40:27,220
to the child.
1021
00:40:27,540 --> 00:40:28,180
They said
1022
00:40:28,330 --> 00:40:30,650
he had always liked to bite his hands and lips.
1023
00:40:30,950 --> 00:40:32,300
The point is he bit until they're bleeding.
1024
00:40:32,330 --> 00:40:33,330
He can't feel pain.
1025
00:40:33,610 --> 00:40:35,250
To prevent the child from biting himself,
1026
00:40:35,450 --> 00:40:36,670
the parents tried
1027
00:40:36,970 --> 00:40:38,290
every possible way,
1028
00:40:38,320 --> 00:40:38,950
but to no avail.
1029
00:40:39,870 --> 00:40:41,310
Could it be a psychological problem?
1030
00:40:41,720 --> 00:40:43,220
The kid is probably 10 years old.
1031
00:40:43,620 --> 00:40:44,490
His intelligence
1032
00:40:44,520 --> 00:40:45,760
is obviously different from his peers.
1033
00:40:45,980 --> 00:40:47,050
He can't speak clearly.
1034
00:40:47,360 --> 00:40:48,920
I suggested they see a doctor.
1035
00:40:49,310 --> 00:40:50,340
They said they had tried
1036
00:40:50,370 --> 00:40:51,270
a dozen of hospitals.
1037
00:40:51,660 --> 00:40:53,340
Some suggested a mental problem.
1038
00:40:53,460 --> 00:40:55,120
Some said a lack of vitamins.
1039
00:40:55,900 --> 00:40:56,970
None of the treatments worked.
1040
00:40:57,110 --> 00:40:58,550
I went to see the chief of pediatric.
1041
00:40:58,820 --> 00:40:59,560
I'm going to
1042
00:40:59,580 --> 00:41:00,530
take the kid there tomorrow.
1043
00:41:01,130 --> 00:41:02,370
Did you check his uric acid?
1044
00:41:03,660 --> 00:41:04,670
What does uric acid have to do with it?
1045
00:41:05,220 --> 00:41:05,820
It could be
1046
00:41:05,840 --> 00:41:06,740
a genetic problem.
1047
00:41:06,950 --> 00:41:08,150
I suggest a uric acid test.
1048
00:41:09,030 --> 00:41:10,790
How sure are you about that?
1049
00:41:11,200 --> 00:41:12,060
Which patient is it?
1050
00:41:12,090 --> 00:41:12,880
I'll go talk to them.
1051
00:41:13,230 --> 00:41:14,570
Great job, young man.
1052
00:41:15,700 --> 00:41:16,710
If you can find out
1053
00:41:16,730 --> 00:41:17,650
the root cause
1054
00:41:17,840 --> 00:41:18,920
of their firstborn's illness,
1055
00:41:19,530 --> 00:41:21,870
I'll buy you lunch for a month.
1056
00:41:21,940 --> 00:41:22,630
Look, Miss Wang,
1057
00:41:23,010 --> 00:41:23,850
half a month will be fine.
1058
00:41:24,170 --> 00:41:25,220
I'll be happy with that.
1059
00:41:25,710 --> 00:41:27,010
You slick.
1060
00:41:36,500 --> 00:41:37,880
What a surprise, Junxiao.
1061
00:41:38,210 --> 00:41:39,140
The way you pour wine
1062
00:41:39,700 --> 00:41:41,220
is just like a wine taster
1063
00:41:41,250 --> 00:41:42,620
in a fancy restaurant.
1064
00:41:43,680 --> 00:41:44,780
I once worked in a Western-style restaurant
1065
00:41:44,810 --> 00:41:45,650
to earn my tuition.
1066
00:41:46,510 --> 00:41:47,640
This wine is really good.
1067
00:41:48,150 --> 00:41:48,930
If you like it,
1068
00:41:48,960 --> 00:41:50,160
drink as much as you can.
1069
00:41:50,220 --> 00:41:51,540
I bought a whole case of it.
1070
00:41:52,520 --> 00:41:53,670
You can't drink.
1071
00:41:53,690 --> 00:41:54,890
Neither can I.
1072
00:41:55,430 --> 00:41:56,420
So I can only ask the two students
1073
00:41:56,460 --> 00:41:57,580
to drink with us.
1074
00:41:57,850 --> 00:41:58,420
All right, guys.
1075
00:41:58,540 --> 00:41:59,830
Congratulations to Zhang Ying
1076
00:42:00,210 --> 00:42:01,020
who divorced
1077
00:42:01,460 --> 00:42:02,670
and protected her interest
1078
00:42:02,690 --> 00:42:04,250
and herself
1079
00:42:04,280 --> 00:42:05,590
when his dickhead husband tried
1080
00:42:05,670 --> 00:42:07,430
to transfer their assets.
1081
00:42:08,140 --> 00:42:09,110
OK, cheers!
1082
00:42:09,140 --> 00:42:11,300
Cheers! Cheers! Cheers!
1083
00:42:14,840 --> 00:42:15,560
It's good!
1084
00:42:18,990 --> 00:42:19,830
Zhang Ying,
1085
00:42:20,510 --> 00:42:21,680
great job slaying that man.
1086
00:42:22,350 --> 00:42:23,340
I start to feel afraid to let my wife
1087
00:42:23,380 --> 00:42:24,460
be friends with you.
1088
00:42:24,860 --> 00:42:25,620
What if she does
1089
00:42:25,650 --> 00:42:26,690
the same to me?
1090
00:42:27,300 --> 00:42:28,260
It's impossible.
1091
00:42:28,510 --> 00:42:30,430
You two are a model couple.
1092
00:42:30,480 --> 00:42:31,110
You'll never
1093
00:42:31,150 --> 00:42:32,300
fall into the situation I was in.
1094
00:42:35,030 --> 00:42:36,630
Are you boyfriend and girlfriend?
1095
00:42:37,050 --> 00:42:37,560
No.
1096
00:42:37,590 --> 00:42:38,880
Not... not yet.
1097
00:42:40,760 --> 00:42:42,230
That means
1098
00:42:42,430 --> 00:42:44,190
they can be, right?
1099
00:42:46,390 --> 00:42:47,210
I'll try my best.
1100
00:42:48,730 --> 00:42:49,500
Where's Sichen?
1101
00:42:50,810 --> 00:42:52,590
He's detained at school to do homework.
1102
00:42:52,860 --> 00:42:53,710
The teacher
1103
00:42:53,740 --> 00:42:55,140
will call me when he finishes it.
1104
00:42:56,050 --> 00:42:57,230
He fell out with his classmates again?
1105
00:42:58,300 --> 00:42:59,190
I have to go to the bathroom.
1106
00:42:59,220 --> 00:43:00,090
Enjoy your wine.
103911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.