All language subtitles for [English] Seasons of Blossom episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:06,910 Timing and Subtitles brought to you by๐ŸŒธThe season of flowers Team๐ŸŒธ @ Viki.com 2 00:00:18,320 --> 00:00:20,330 I'm just wondering... 3 00:00:21,460 --> 00:00:23,879 Can you be my model? 4 00:00:23,880 --> 00:00:25,729 Me? 5 00:00:25,730 --> 00:00:31,010 I'm practicing body proportion, and I thought it'll be helpful for me to look at a real model. 6 00:00:44,550 --> 00:00:47,639 You can't move! 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,799 How long do I have to stay like this? 8 00:00:49,800 --> 00:00:52,580 I'm almost done. Just a little bit more. 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,429 Are you laughing at me? 10 00:01:10,430 --> 00:01:14,429 No. It's just because your facial expression is very lively. 11 00:01:14,430 --> 00:01:17,760 My face? You said you are only drawing the body. 12 00:01:18,720 --> 00:01:23,149 Since you agreed to become a model, I should draw the whole thing. It's a shame, otherwise. 13 00:01:23,150 --> 00:01:25,929 - I don't care. I'm not going to do it anymore. - No! 14 00:01:25,930 --> 00:01:28,119 Don't move. 15 00:01:28,120 --> 00:01:31,579 Now you're ordering at me. 16 00:01:31,580 --> 00:01:34,219 You agreed to do this. 17 00:01:34,220 --> 00:01:40,549 Think of it as a part of social life and be patient. 18 00:01:40,550 --> 00:01:42,919 Fighting! 19 00:01:42,920 --> 00:01:45,559 Wow, look who's grown up so much. 20 00:01:45,560 --> 00:01:47,180 Thank you. 21 00:01:48,640 --> 00:01:51,329 You said you'd just draw a little bit! 22 00:01:51,330 --> 00:01:57,470 Like our spring bloomed like that, 23 00:02:02,530 --> 00:02:08,139 Bo Mi's spring was also starting little by little. 24 00:02:08,140 --> 00:02:10,330 It's weird. 25 00:02:11,160 --> 00:02:14,570 What? What's weird? 26 00:02:18,430 --> 00:02:20,509 Yoon Bo Mi. 27 00:02:20,510 --> 00:02:25,799 I thought you had a crush on me. 28 00:02:25,800 --> 00:02:30,869 Why did you have that idea? 29 00:02:30,870 --> 00:02:33,609 You said so. 30 00:02:33,610 --> 00:02:37,009 - Did I? - You said so at the snack place. 31 00:02:37,010 --> 00:02:39,119 Also, you said so on the staircase. 32 00:02:39,120 --> 00:02:43,130 You said, "I have a crush on Choi Jin Young." 33 00:02:44,860 --> 00:02:48,919 Oh, the thing is... 34 00:02:48,920 --> 00:02:50,879 (Episode 4: Unexpected spring) 35 00:02:50,880 --> 00:02:54,270 I'll become the model. 36 00:02:56,470 --> 00:02:59,530 Instead, I'll do it under one condition. 37 00:03:01,310 --> 00:03:03,780 Can you tell me about my brother? 38 00:03:05,000 --> 00:03:10,350 I want to hear everything you know about him. 39 00:03:13,530 --> 00:03:15,839 Hurry up, hurry up! 40 00:03:15,840 --> 00:03:17,439 It's Jae Min! 41 00:03:17,440 --> 00:03:19,499 Hello, Ms. Han! 42 00:03:19,500 --> 00:03:23,530 So, what do you want to say to me? 43 00:03:26,340 --> 00:03:29,269 It's such nice weather today just to do the cleaning! 44 00:03:29,270 --> 00:03:31,930 Oh, you guys were here. 45 00:03:31,950 --> 00:03:38,089 Since everyone's here, shall we decide who to do what? 46 00:03:38,090 --> 00:03:41,409 Sweeping, mopping, and wiping the window frames. 47 00:03:41,410 --> 00:03:45,299 Let's divide it into three groups of two. 48 00:03:45,300 --> 00:03:48,429 I'll wipe the windows with him. 49 00:03:48,430 --> 00:03:50,459 - Okay. - Why? 50 00:03:50,460 --> 00:03:54,489 I wanted to become close with Young Seob from before! Right? 51 00:03:54,490 --> 00:03:57,610 But I think a bit differently... 52 00:03:58,610 --> 00:04:00,249 - I want to do it with him... - Do it with me! 53 00:04:00,250 --> 00:04:02,630 - You said let's do it together. - Let's do it with me! 54 00:04:03,210 --> 00:04:05,619 - I'll do it with her. - Okay. 55 00:04:05,620 --> 00:04:07,829 And... 56 00:04:07,830 --> 00:04:11,489 How should we divide it? 57 00:04:11,490 --> 00:04:15,470 I'm okay with anything. I'll follow how you want to do, Bo Mi. 58 00:04:22,280 --> 00:04:25,640 I'll mop the floor with Jin Young. 59 00:04:35,000 --> 00:04:40,399 Bo Mi, since mopping the floor is the last thing to do, can you lock the door from now on as well? 60 00:04:40,400 --> 00:04:43,350 - Yes, I will. - Thank you. 61 00:04:46,330 --> 00:04:48,990 Bo Mi, we'll head out first! 62 00:04:59,370 --> 00:05:02,329 Jin Young. 63 00:05:02,330 --> 00:05:04,869 So about what you heard... 64 00:05:04,870 --> 00:05:07,800 I'll mop the front. You clean the back. 65 00:05:51,250 --> 00:05:54,470 I'm going home first. 66 00:05:57,270 --> 00:06:00,499 Are you leaving like this? 67 00:06:00,500 --> 00:06:02,899 What about what we were talking about before? 68 00:06:02,900 --> 00:06:06,449 Why? Do you have something more to say? 69 00:06:06,450 --> 00:06:11,069 Technically, you started the conversation. 70 00:06:11,070 --> 00:06:17,599 Also, we are cleaning together. Isn't it too harsh of you to go home first? 71 00:06:17,600 --> 00:06:21,609 Do you want to walk home with me? 72 00:06:21,610 --> 00:06:25,570 - No, why would I? - That's what I'm saying. 73 00:06:30,470 --> 00:06:33,190 Seriously, what's the deal with him? 74 00:06:35,010 --> 00:06:37,079 Dong Chae. 75 00:06:37,080 --> 00:06:40,459 - Isn't Kang Sun Hee super cute? - Yes, she is. 76 00:06:40,460 --> 00:06:44,049 What the heck are you blabbing? 77 00:06:44,050 --> 00:06:47,249 What are you doing to my Dong Chae? 78 00:06:47,250 --> 00:06:50,000 This bastard doesn't know how precious friends are. 79 00:06:50,710 --> 00:06:54,329 Wow, Dong Chae! When did you become best friends with Park Chang Hyun? 80 00:06:54,330 --> 00:06:57,170 Wow, but seriously, she's gorgeous. 81 00:06:57,200 --> 00:07:00,550 I mean, look at her! How am I not supposed to like her when she's this pretty? 82 00:07:01,990 --> 00:07:05,359 The girl next to her is more of my type. 83 00:07:05,360 --> 00:07:07,899 Yoon Bo Mi? She has a boyfriend. 84 00:07:07,900 --> 00:07:11,289 - Does Yoon Bo Mi have a boyfriend? - What are you talking about it? She's dating Lee Jae Min. 85 00:07:11,290 --> 00:07:14,479 No, their thing ended a long time ago. 86 00:07:14,480 --> 00:07:17,039 - Why suddenly? - I don't know about that. 87 00:07:17,040 --> 00:07:19,689 But it seems like it ended a while ago. 88 00:07:19,690 --> 00:07:25,750 Really? What should we do with our poor Jae Min? 89 00:07:25,760 --> 00:07:28,119 Don't you think so, Dong Chae? 90 00:07:28,120 --> 00:07:31,479 Let's have a ten minutes break now, and we'll resume the class at 8. 91 00:07:31,480 --> 00:07:33,630 Yes, ma'am! 92 00:07:46,700 --> 00:07:49,840 Maltese Kang, do you agree that it looks like you? (Lee Jae Min) 93 00:08:05,220 --> 00:08:07,100 Get lost. 94 00:08:10,020 --> 00:08:12,280 (Lee Jae Min) 95 00:08:14,630 --> 00:08:17,269 Sun Hee sometimes thought about that. 96 00:08:17,270 --> 00:08:19,389 He's so handsome! I think he's a transferred student. 97 00:08:19,390 --> 00:08:23,989 I think he's definitely in our class. If he's not, lie down in the principal's office! 98 00:08:23,990 --> 00:08:25,679 Kang Sun Hee? 99 00:08:25,680 --> 00:08:31,819 After reuniting in 5 years, she was relieved that Jae Min was smiling. 100 00:08:31,820 --> 00:08:35,309 - Lee Jae Min? - It is Kang Sun Hee. 101 00:08:35,310 --> 00:08:38,009 Has it been five years since we saw each other? 102 00:08:38,010 --> 00:08:40,640 But you didn't change at all. 103 00:08:41,930 --> 00:08:46,649 I think your height is the same as well. 104 00:08:46,650 --> 00:08:51,339 - Do you want to die in my hands? - Your temper seems to be the same, too. 105 00:08:51,340 --> 00:08:54,239 But it's so good to see you again. 106 00:08:54,240 --> 00:08:57,739 She thought it would be great if he could smile like this forever. 107 00:08:57,740 --> 00:08:59,350 Sun Hee. 108 00:09:03,210 --> 00:09:05,970 You didn't turn out the Korean history class assessment work. 109 00:09:06,870 --> 00:09:10,500 Right, I came here to give you that. 110 00:09:12,440 --> 00:09:20,440 And she wished him to be happy now next to the person he liked. 111 00:09:20,860 --> 00:09:24,769 There's no history to it. 112 00:09:24,770 --> 00:09:28,819 - Choi Jin Young, do you think this makes any sense? - What about it? 113 00:09:28,820 --> 00:09:31,569 You have been cleaning together with Yoon Bo Mi all the time lately! 114 00:09:31,570 --> 00:09:35,389 - So what? - Yoon Bo Mi said she has a crush on you. 115 00:09:35,390 --> 00:09:39,409 But you are not a suitable person for a romance. 116 00:09:39,410 --> 00:09:47,009 Why did you get involved in the story that was getting completed with female-lead Yoon Bo Mi and male-lead Lee Jae Min? 117 00:09:47,010 --> 00:09:52,350 You're right. Why did you volunteer to do the art classroom cleaning? 118 00:09:56,490 --> 00:09:58,560 I wanted to check. 119 00:10:03,300 --> 00:10:05,060 Bo Mi. 120 00:10:07,310 --> 00:10:09,899 No, never mind. 121 00:10:09,900 --> 00:10:12,090 What is it? 122 00:10:13,630 --> 00:10:15,330 The thing is... 123 00:10:21,120 --> 00:10:24,049 I was wondering if this is the right way to get beta's value. 124 00:10:24,050 --> 00:10:29,950 If you multiply this graph by A, then you get the graph with value A from minus A. 125 00:10:34,220 --> 00:10:36,310 Sun Hee! 126 00:10:36,330 --> 00:10:38,089 Do you want to go to the canteen with me? I'll get you something. 127 00:10:38,090 --> 00:10:39,879 Why are you acting gross from the morning? 128 00:10:39,880 --> 00:10:43,279 How can you say something hurtful from the morning? 129 00:10:43,280 --> 00:10:46,929 Can you go away to your classroom? 130 00:10:46,930 --> 00:10:50,350 You are totally my type. Do you know that you made me fall for you again just now? 131 00:10:51,970 --> 00:10:55,450 What's going on? Didn't Yoon Bo Mi and Lee Jae Min break up? 132 00:10:56,670 --> 00:10:59,949 Are you still sleeping? How can they break up when they never dated in the first place? 133 00:10:59,950 --> 00:11:05,009 The entire school knows that they had a fling! And now, everyone knows their relationship is over. 134 00:11:05,010 --> 00:11:08,129 You heard about it, too. Didn't you? 135 00:11:08,130 --> 00:11:10,679 Am I the only one who heard about it? 136 00:11:10,680 --> 00:11:12,809 Chang Hyun. 137 00:11:12,810 --> 00:11:17,740 Isn't it better to ask directly if you have any questions? 138 00:11:19,200 --> 00:11:21,180 That's true. 139 00:11:22,170 --> 00:11:26,369 Bo Mi, do you want to go on a blind date? 140 00:11:26,370 --> 00:11:29,109 Why suddenly? 141 00:11:29,110 --> 00:11:32,309 What do you mean why? There are tons of guys who have crushes on you. 142 00:11:32,310 --> 00:11:36,069 There's my friend called Park Yoon Sung in Yeonri High. He's pretty good-looking and has a good personality... 143 00:11:36,070 --> 00:11:37,929 Stop talking bullshit and come with me. 144 00:11:37,930 --> 00:11:39,659 Let me know if you are interested! 145 00:11:39,660 --> 00:11:43,610 But why are you grabbing my hand? You're making me nervous. 146 00:11:45,120 --> 00:11:47,859 Bo Mi, can you continue to explain this to me? 147 00:11:47,860 --> 00:11:50,190 Yes. 148 00:12:07,970 --> 00:12:10,539 Jin Young. 149 00:12:10,540 --> 00:12:13,259 Can we talk? 150 00:12:13,260 --> 00:12:18,509 It was an understandable situation for you to misunderstand. 151 00:12:18,510 --> 00:12:23,189 But let me cut to the chase. I don't have any feelings for you. 152 00:12:23,190 --> 00:12:25,050 I know that. 153 00:12:26,440 --> 00:12:28,399 You know about it? 154 00:12:28,400 --> 00:12:33,370 Then why did you say that the other day? 155 00:12:34,900 --> 00:12:37,070 It's because I was curious. 156 00:12:38,330 --> 00:12:43,830 I wanted to know why you said you had a crush on me when everyone could tell that you had feelings for Lee Jae Min. 157 00:12:52,150 --> 00:12:54,360 What are you doing here? 158 00:12:55,490 --> 00:12:59,689 Kang Sun Hee. You don't give me a second to be alone. 159 00:12:59,690 --> 00:13:03,180 Then you should've gone somewhere more innovative. 160 00:13:05,470 --> 00:13:08,069 You should've confessed your feelings to her already! 161 00:13:08,070 --> 00:13:11,549 That kind of rumor is going around because you guys are not officially dating. 162 00:13:11,550 --> 00:13:14,089 Maltese Kang. 163 00:13:14,090 --> 00:13:17,319 - I got rejected. - What? 164 00:13:17,320 --> 00:13:20,570 I kind of told my feelings to Bo Mi. 165 00:13:22,080 --> 00:13:24,149 But she rejected me. 166 00:13:24,150 --> 00:13:27,600 Why? What did Yoon Bo Mi say? 167 00:13:28,360 --> 00:13:30,900 She said she has a crush on someone else. 168 00:13:33,950 --> 00:13:38,989 Anyway, I'm fine. So you don't have to worry about me. 169 00:13:38,990 --> 00:13:41,720 When did I worry about you? 170 00:13:42,650 --> 00:13:45,280 It doesn't suit you to do so. 171 00:13:53,010 --> 00:13:59,579 So you lied on impulse, but you are insisting that's true because Lee Sun Hee does not believe you? 172 00:13:59,580 --> 00:14:02,939 Her name is Kang Sun Hee not Lee Sun Hee. 173 00:14:02,940 --> 00:14:06,919 But that's not what I want to know. 174 00:14:06,920 --> 00:14:09,389 Then what do you want to know? 175 00:14:09,390 --> 00:14:13,479 So what you want is Kim Sun Hee dating Lee Jae Min? 176 00:14:13,480 --> 00:14:17,479 Not necessarily. But why are you keep calling her name wrong...? 177 00:14:17,480 --> 00:14:23,880 If that's not the case, I don't understand why you need to lie that you don't like Lee Jae Min. 178 00:14:24,980 --> 00:14:29,480 You can just be honest and tell him that you like him and date him. 179 00:14:31,880 --> 00:14:37,399 Would you be able to date someone your friend likes? 180 00:14:37,400 --> 00:14:41,489 I don't want to hurt Sun Hee's feelings. 181 00:14:41,490 --> 00:14:46,750 Anyway, that's what happened, and I don't want you to misinterpret anything further. 182 00:14:50,880 --> 00:14:53,079 What are you going to do from now? 183 00:14:53,080 --> 00:14:58,379 I'm going to insist until Sun Hee trusts it. 184 00:14:58,380 --> 00:15:00,959 That you like me? 185 00:15:00,960 --> 00:15:03,750 That I don't have any feelings for Jae Min. 186 00:15:05,170 --> 00:15:10,279 So I'm saying, if you want her to trust that, you are going to say that you like me. 187 00:15:10,280 --> 00:15:14,429 Then I'll look for someone else to say instead of you. 188 00:15:14,430 --> 00:15:18,349 Are you saying you want to go with a philanthropist concept that you like anyone? 189 00:15:18,350 --> 00:15:22,059 What rights do you have to keep talking like that? 190 00:15:22,060 --> 00:15:27,359 You're the one who brought me into this situation. Aren't you the one who gave me that rights? 191 00:15:27,360 --> 00:15:32,050 Do you want me to tell you the solution to this issue? 192 00:15:34,670 --> 00:15:37,220 You can date me. 193 00:15:38,290 --> 00:15:41,239 Do you think that makes any sense? 194 00:15:41,240 --> 00:15:48,569 Or do you have any other ways to make your friend believe that you like me? 195 00:15:48,570 --> 00:15:53,560 Even so, I'll never go out with a guy so full of himself like you! 196 00:15:58,460 --> 00:16:03,010 Maltese Kang, what we talked about just now is a secret to Bo Mi. 197 00:16:12,890 --> 00:16:18,280 Sun Hee didn't want her important people to get hurt. 198 00:16:23,760 --> 00:16:27,169 But it was the same case for Bo Mi as well. 199 00:16:27,170 --> 00:16:32,620 I'll tell the truth to Lee Jae Min, so go out with him again. 200 00:16:33,690 --> 00:16:35,650 Wait! 201 00:16:40,620 --> 00:16:46,169 That you said let's go out, is it still valid? 202 00:16:46,170 --> 00:16:52,069 I'm saying this beforehand in case you might misinterpret it again, but I really don't like you. 203 00:16:52,070 --> 00:16:58,760 It's really annoying that you keep talking rudely in the name of being cool and reasonable. 204 00:16:59,440 --> 00:17:02,240 - But? - But... 205 00:17:04,460 --> 00:17:07,970 (Sun Hee) 206 00:17:11,050 --> 00:17:13,249 But you are right. 207 00:17:13,250 --> 00:17:17,940 I need you right now. 208 00:17:19,990 --> 00:17:27,900 So can we date just for three months? 209 00:17:41,410 --> 00:17:43,379 I don't want to. 210 00:17:43,380 --> 00:17:45,060 What? 211 00:17:45,970 --> 00:17:49,160 You said let's date first. 212 00:17:50,300 --> 00:17:53,789 I just said that as a solution. 213 00:17:53,790 --> 00:17:57,099 Then, are you not going to date me? 214 00:17:57,100 --> 00:18:00,400 I don't have any reason to date you. 215 00:18:02,570 --> 00:18:07,160 I'll mop the art classroom on my own from now on. 216 00:18:09,220 --> 00:18:13,320 Also, I'll get you snacks every day. 217 00:18:18,300 --> 00:18:26,300 So, can you... please go out with me? 218 00:18:37,000 --> 00:18:42,659 But instead, you are the one who asked me out first, and you are the one who gets dumped at the end. 219 00:18:42,660 --> 00:18:46,689 What's going on between you two? I guess you guys got close to each other after cleaning together for a few days. 220 00:18:46,690 --> 00:18:49,959 I know. You guys make a pretty good couple! 221 00:18:49,960 --> 00:18:54,729 What are you talking about? Aren't you two overreacting? 222 00:18:54,730 --> 00:19:00,390 They are not overreacting at all. 223 00:19:02,080 --> 00:19:05,949 We are officially dating from today. 224 00:19:05,950 --> 00:19:08,749 What? Is that real? 225 00:19:08,750 --> 00:19:11,980 What? Are you two going out?! 226 00:19:30,660 --> 00:19:33,080 What kind of bullshit is this! 227 00:19:36,200 --> 00:19:43,780 Nobody expected the future consequences of this choice now. 228 00:19:53,050 --> 00:19:58,650 (Epilogue) 229 00:20:13,810 --> 00:20:16,740 I came back here in the end. 230 00:20:24,280 --> 00:20:29,320 To the place where we shined together. 231 00:20:43,290 --> 00:20:47,390 (Han So Mang) 232 00:20:49,600 --> 00:20:54,420 The memory with you is so vivid, 233 00:20:56,200 --> 00:21:02,190 so I still live in that time. 234 00:21:09,430 --> 00:21:11,570 You came in early. 235 00:21:26,910 --> 00:21:29,390 Is there something on my face? 236 00:21:30,620 --> 00:21:32,940 Why are you staring at me? 237 00:21:51,480 --> 00:21:53,350 Ms. Han? 238 00:22:01,040 --> 00:22:02,979 Yes, welcome. 239 00:22:02,980 --> 00:22:09,960 Timing and Subtitles brought to you by๐ŸŒธThe season of flowers Team๐ŸŒธ @ Viki.com 240 00:22:11,010 --> 00:22:19,010 So I'm going to draw you again. 241 00:22:21,550 --> 00:22:27,219 (Seasons of Blossom) 242 00:22:27,220 --> 00:22:30,569 Was my brother just a friend to you, Ms. Han? 243 00:22:30,570 --> 00:22:33,489 I guess you feel comfortable around me now. 244 00:22:33,490 --> 00:22:35,809 - What? - Why are you not coming in on time? 245 00:22:35,810 --> 00:22:36,800 Let's go somewhere together. 246 00:22:36,801 --> 00:22:40,279 You also know that you and Yoon Bo Mi are not a good match. 247 00:22:40,280 --> 00:22:46,069 But no matter how much I think about it, I don't get why you go along with her lie. 248 00:22:46,070 --> 00:22:47,389 It's because I like her. 249 00:22:47,390 --> 00:22:49,569 - Let's go. - Were you two supposed to go somewhere? 250 00:22:49,570 --> 00:22:51,990 We are going on a date. 20390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.