Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:37,704 --> 00:00:43,668
♪ Tonight you're mine
completely ♪
1
00:00:46,296 --> 00:00:52,052
♪ You give your love
so sweetly ♪
2
00:00:53,678 --> 00:00:59,059
♪ Tonight the light of love ♪
3
00:00:59,100 --> 00:01:01,770
♪ Is in your eyes ♪
4
00:01:03,355 --> 00:01:09,694
♪ But will you love me
tomorrow? ♪
5
00:01:12,072 --> 00:01:17,744
♪ Is this a lasting treasure ♪
6
00:01:17,786 --> 00:01:20,580
♪ Sha-la-la-la, sha-la-la-la ♪
7
00:01:20,622 --> 00:01:25,585
♪ Or just
a moment's pleasure? ♪
8
00:01:25,627 --> 00:01:28,088
♪ Sha-la-la-la, sha-la-la-la ♪
9
00:01:28,129 --> 00:01:32,384
♪ Can I believe ♪
10
00:01:32,425 --> 00:01:37,722
♪ The magic of your sighs? ♪
11
00:01:37,764 --> 00:01:43,603
♪ Will you still love me
tomorrow? ♪
12
00:01:43,645 --> 00:01:46,398
Players surging forward
with real menace.
13
00:01:46,439 --> 00:01:47,899
Delivery to Vinnie Fisk!
14
00:01:47,941 --> 00:01:49,984
It's a perfect touch.
He's on the breakaway.
15
00:01:50,026 --> 00:01:51,444
Keeper comes out...
16
00:02:06,876 --> 00:02:08,628
Thirsty?
17
00:02:08,670 --> 00:02:11,131
No... good.
I'm... I've got something.
18
00:02:11,172 --> 00:02:14,009
I wasn't talking
about the drink.
19
00:02:17,345 --> 00:02:19,139
What?
No. What?
20
00:02:19,180 --> 00:02:20,557
You've been staring at the guy
21
00:02:20,598 --> 00:02:22,767
like you've been waiting
to meet him your whole life.
22
00:02:22,809 --> 00:02:24,602
Go say hello.
23
00:02:24,644 --> 00:02:25,478
Buy him a drink.
24
00:02:25,520 --> 00:02:28,023
No, not me, uh-uh. No.
25
00:02:28,064 --> 00:02:30,442
No, thank you.
26
00:02:30,483 --> 00:02:32,819
Actually, okay.
27
00:02:32,861 --> 00:02:34,529
Okay.
28
00:02:36,740 --> 00:02:38,867
Thirsty?
29
00:02:38,908 --> 00:02:40,368
Hmm?
30
00:02:40,410 --> 00:02:42,746
Uh, for a drink.
Not... not sexually.
31
00:02:42,787 --> 00:02:44,497
Gross.
I didn't mean it like that.
32
00:02:44,539 --> 00:02:45,975
I'm gonna order
an alcoholic beverage.
33
00:02:45,999 --> 00:02:48,001
Would you like to have one,
too, with... with me?
34
00:02:48,043 --> 00:02:49,502
Uh, sure. Why not?
35
00:02:49,544 --> 00:02:50,837
- Yeah?
- Yeah.
36
00:02:50,879 --> 00:02:53,757
Okay, great.
37
00:02:57,552 --> 00:02:59,971
Phil.
What can I get you?
38
00:03:00,013 --> 00:03:01,806
Old fashioned.
39
00:03:01,848 --> 00:03:04,893
How adorable.
40
00:03:04,934 --> 00:03:06,853
It's a real cute vibe
going on here.
41
00:03:06,895 --> 00:03:09,939
Okay, two old fashioneds,
and you can cut that out, Phil.
42
00:03:09,981 --> 00:03:11,775
Hi, I'm Sheila.
Hi.
43
00:03:11,816 --> 00:03:13,860
- Hi.
- I'm, uh... I'm Gary.
44
00:03:13,902 --> 00:03:15,320
Oh, Gary.
45
00:03:15,362 --> 00:03:17,572
Wow, so we both have,
like, old-timey names.
46
00:03:17,614 --> 00:03:21,368
Yeah, and I guess
very sadistic parents.
47
00:03:21,409 --> 00:03:22,702
Oh, don't even get me started.
48
00:03:22,744 --> 00:03:24,579
I mean,
there's no couch in here.
49
00:03:26,498 --> 00:03:28,083
But yeah, Gary's...
That's a good name.
50
00:03:28,124 --> 00:03:29,292
That's, like, a strong name.
51
00:03:29,334 --> 00:03:30,669
Yeah, I guess, if you're, like,
52
00:03:30,710 --> 00:03:33,505
a used car salesman
or something.
53
00:03:33,546 --> 00:03:35,131
Oh, wait, you're not a...
54
00:03:35,173 --> 00:03:36,883
A... a used car salesman?
55
00:03:36,925 --> 00:03:38,051
Or a mechanic?
56
00:03:38,093 --> 00:03:40,261
No, no. No. Sorry.
57
00:03:40,303 --> 00:03:41,930
Really needed
to get my car fixed,
58
00:03:41,971 --> 00:03:44,265
so I should probably go.
59
00:03:44,307 --> 00:03:45,684
Oh...
60
00:03:45,725 --> 00:03:47,560
- I'm totally kidding.
- Okay.
61
00:03:47,602 --> 00:03:49,562
Okay.
62
00:03:49,604 --> 00:03:52,315
- Ah! Oh, yay!
- Yeah.
63
00:03:52,357 --> 00:03:54,025
Thanks, Phil.
64
00:03:54,067 --> 00:03:55,610
Cheers, mate!
65
00:03:57,612 --> 00:03:59,280
That was kinda weird.
66
00:03:59,322 --> 00:04:01,658
Well, not really.
67
00:04:01,700 --> 00:04:03,159
I mean, what are the odds?
68
00:04:03,201 --> 00:04:04,303
Odds are pretty good, actually.
69
00:04:04,327 --> 00:04:06,371
Gary, I gotta come clean
with you.
70
00:04:06,413 --> 00:04:08,498
I'm a time traveler
from the future.
71
00:04:08,540 --> 00:04:10,709
So I knew everything
you were gonna say.
72
00:04:12,794 --> 00:04:14,671
Right. Okay.
73
00:04:14,713 --> 00:04:16,423
- Okay.
- Yeah.
74
00:04:16,464 --> 00:04:20,260
So what is the future like?
75
00:04:20,301 --> 00:04:21,612
Kind of what you'd expect,
you know.
76
00:04:21,636 --> 00:04:23,847
Robots hunting down
inferior robots
77
00:04:23,888 --> 00:04:26,599
while the humans just watch
and do nothing.
78
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
So kind of like "Blade Runner"?
79
00:04:29,352 --> 00:04:30,663
No, that's a work of fiction,
Gary.
80
00:04:30,687 --> 00:04:32,147
This is reality
I'm talking about.
81
00:04:32,188 --> 00:04:33,606
Yeah. Sorry.
82
00:04:33,648 --> 00:04:34,774
Yeah, you're right.
83
00:04:34,816 --> 00:04:38,069
Uh, well, excuse me,
but it sounds like
84
00:04:38,111 --> 00:04:40,739
things are pretty rough
for robots in the future.
85
00:04:40,780 --> 00:04:42,407
Yes. It's a real injustice.
86
00:04:42,449 --> 00:04:43,884
But you know,
I wouldn't worry about it.
87
00:04:43,908 --> 00:04:45,720
They actually started their own
civil rights movement.
88
00:04:45,744 --> 00:04:47,078
- Wow.
- It's making headway.
89
00:04:47,120 --> 00:04:48,496
I can't talk about it.
90
00:04:48,538 --> 00:04:50,623
Plus, I don't wanna fuck up
your timeline.
91
00:04:50,665 --> 00:04:51,976
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
92
00:04:52,000 --> 00:04:53,394
- Because I like my timeline.
- Yeah.
93
00:04:53,418 --> 00:04:54,919
No, totally.
You know. So, um-
94
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
- Mm-hmm.
95
00:04:56,671 --> 00:04:58,715
You know, all this time travel
96
00:04:58,757 --> 00:05:01,843
really makes a girl
super hungry.
97
00:05:01,885 --> 00:05:02,969
Wow.
98
00:05:03,011 --> 00:05:06,598
That's... that's
super interesting.
99
00:05:06,639 --> 00:05:07,849
So I'm gonna get some food.
100
00:05:07,891 --> 00:05:12,145
Would you like to come with me
and get food?
101
00:05:12,187 --> 00:05:13,438
Food. Yeah.
102
00:05:13,480 --> 00:05:15,398
Let's... let's...
Let's go get you some food.
103
00:05:15,440 --> 00:05:16,358
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
104
00:05:16,399 --> 00:05:17,317
- Okay.
- All right.
105
00:05:17,359 --> 00:05:20,153
Okay. Bye, Phil.
106
00:05:27,077 --> 00:05:29,013
I noticed you weren't really
watching the game in there.
107
00:05:29,037 --> 00:05:30,872
So what do you have
against televised sports?
108
00:05:30,914 --> 00:05:33,124
Did, like, a football kill
your grandpa or something?
109
00:05:33,166 --> 00:05:34,918
Yeah, actually, it did.
110
00:05:34,959 --> 00:05:36,002
Love you, Grandpa.
111
00:05:36,044 --> 00:05:37,504
No.
112
00:05:37,545 --> 00:05:39,923
I didn't really grow up
in a sports-friendly household.
113
00:05:39,964 --> 00:05:41,716
You know, my dad was never home.
114
00:05:41,758 --> 00:05:44,010
He was, like,
a traveling professor.
115
00:05:44,052 --> 00:05:46,680
And yeah, we never played catch
or anything like that.
116
00:05:46,721 --> 00:05:48,807
So I just, like, stayed inside
and watched movies.
117
00:05:48,848 --> 00:05:52,310
And you know,
before I knew it, he was dead.
118
00:05:52,352 --> 00:05:54,354
- I'm sorry.
- Don't be.
119
00:05:54,396 --> 00:05:56,564
What are you gonna do?
You know?
120
00:05:56,606 --> 00:05:58,608
My dad's dead too.
121
00:06:00,235 --> 00:06:01,695
Oh.
122
00:06:01,736 --> 00:06:03,988
I don't know why...
123
00:06:04,030 --> 00:06:07,992
Uh, he was a... also a traveling
alcoholic, more so.
124
00:06:08,034 --> 00:06:09,703
Traveled from bar to bar,
you know?
125
00:06:09,744 --> 00:06:12,372
And then eventually
it just... it killed him.
126
00:06:12,414 --> 00:06:14,207
I'm sorry.
127
00:06:14,249 --> 00:06:15,417
That's okay.
128
00:06:16,835 --> 00:06:18,604
Well, clearly, it didn't fuck
either one of us up.
129
00:06:18,628 --> 00:06:21,089
- No. Very normal people.
- Yeah.
130
00:06:21,131 --> 00:06:22,424
We're so normal.
Mmhmm.
131
00:06:22,465 --> 00:06:24,384
- Nothing wrong with us at all.
- No.
132
00:06:24,426 --> 00:06:25,569
I mean, other than the fact that
133
00:06:25,593 --> 00:06:27,178
I'm about to ruin your life.
Yeah?
134
00:06:27,220 --> 00:06:29,139
I had a feeling.
135
00:06:29,180 --> 00:06:31,099
Ladies, come drink for free!
136
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
Okay. We're here.
137
00:06:35,812 --> 00:06:37,981
What should we choose?
138
00:06:38,023 --> 00:06:40,316
Well, it's a real
"Sophie's Choice"
139
00:06:40,358 --> 00:06:42,318
kind of decision now, isn't it?
140
00:06:42,360 --> 00:06:44,112
I love it
when you make that joke.
141
00:06:44,154 --> 00:06:45,238
- What?
- What?
142
00:06:45,280 --> 00:06:46,656
Best vindaloo in town!
143
00:06:46,698 --> 00:06:47,782
Eight stars on the Yelp.
144
00:06:47,824 --> 00:06:48,825
Eight stars on Yelp!
145
00:06:48,867 --> 00:06:50,118
We have to go to that one.
146
00:06:51,619 --> 00:06:52,871
Mr. Jeff Medolla
147
00:06:52,912 --> 00:06:54,330
from "The Bachelorette"
eat here.
148
00:06:54,372 --> 00:06:55,582
- Oh.
- Yes.
149
00:06:55,623 --> 00:06:57,625
Are you playing peekaboo
or something?
150
00:06:57,667 --> 00:06:59,753
- No, just looking at the menu.
- Okay.
151
00:06:59,794 --> 00:07:01,397
Well, I would like to see
your face as soon as possible.
152
00:07:01,421 --> 00:07:03,048
- Really?
- If that's possible, yeah.
153
00:07:03,089 --> 00:07:04,007
- Really?
- Mm-hmm.
154
00:07:04,049 --> 00:07:05,550
I wanna see your face.
Okay.
155
00:07:05,592 --> 00:07:07,445
Let's just order so we can get
the business out of the way,
156
00:07:07,469 --> 00:07:09,929
you know, and get to pleasure,
from one OCD person to another.
157
00:07:09,971 --> 00:07:11,240
You understand that, right?
I'll be right back.
158
00:07:11,264 --> 00:07:12,325
- Yeah, for sure.
- Hold on.
159
00:07:12,349 --> 00:07:13,850
- Okay.
- Just looking at the menu.
160
00:07:13,892 --> 00:07:15,328
Where'd Sheila go?
I can't see her.
161
00:07:15,352 --> 00:07:16,436
Chicken korma.
162
00:07:16,478 --> 00:07:17,645
- There she is.
- Boom.
163
00:07:17,687 --> 00:07:18,646
What were you asking me?
164
00:07:18,688 --> 00:07:19,773
The time travel thing?
165
00:07:19,814 --> 00:07:20,940
- Oh, yes.
- Like, yeah.
166
00:07:20,982 --> 00:07:22,609
Where are you...
What year are you from?
167
00:07:22,650 --> 00:07:23,985
Oh, here's the thing, Gary.
168
00:07:24,027 --> 00:07:26,029
I have got to come clean
with you.
169
00:07:26,071 --> 00:07:27,947
You're not from the future,
are you?
170
00:07:27,989 --> 00:07:29,633
I mean, I kinda figured, but...
No, I am.
171
00:07:29,657 --> 00:07:30,784
I am, actually. Very much.
172
00:07:30,825 --> 00:07:32,077
I wouldn't lie about that.
173
00:07:32,118 --> 00:07:34,704
But I'm just not from very far
in the future.
174
00:07:34,746 --> 00:07:36,289
I'm from...
24 hours in the future.
175
00:07:36,331 --> 00:07:37,290
24 hours in the future?
176
00:07:37,332 --> 00:07:38,500
You can do that?
Yeah.
177
00:07:38,541 --> 00:07:39,644
- That's incredible.
- It's so cool.
178
00:07:39,668 --> 00:07:40,585
They have the technology
to do that?
179
00:07:40,627 --> 00:07:41,544
- They do.
- It exists now?
180
00:07:41,586 --> 00:07:42,962
- Mm-hmm.
- Wow.
181
00:07:43,004 --> 00:07:44,714
- I know.
- Well, where is it located?
182
00:07:44,756 --> 00:07:45,965
- At a nail salon.
- Mm.
183
00:07:46,007 --> 00:07:48,259
Excuse me,
can I get the chicken korma?
184
00:07:48,301 --> 00:07:50,512
- Chicken korma.
- Thank you. It's so good.
185
00:07:50,553 --> 00:07:52,055
And maybe two glasses
of the cab.
186
00:07:52,097 --> 00:07:53,282
Is that okay with you?
Mmhmm.
187
00:07:53,306 --> 00:07:54,516
Are you gonna order?
188
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
I'll have
the chicken vin... vindaloo.
189
00:07:56,518 --> 00:07:57,811
Oh, you won't regret it.
190
00:07:57,852 --> 00:07:59,612
Nine stars on the Yelp.
Nine stars on Yelp.
191
00:08:01,064 --> 00:08:02,649
- Huh.
- I read a lot of reviews.
192
00:08:02,691 --> 00:08:04,484
- Yeah.
- Yeah.
193
00:08:04,526 --> 00:08:05,777
Thanks, man.
194
00:08:05,819 --> 00:08:07,112
Gary, what do you do for work?
195
00:08:07,153 --> 00:08:09,781
I'm a freelance graphic designer
196
00:08:09,823 --> 00:08:11,658
for, like, nonprofits, mostly.
197
00:08:11,700 --> 00:08:13,868
I work from home.
Oh.
198
00:08:13,910 --> 00:08:17,539
So the lonely boy
becomes the lonely man.
199
00:08:17,580 --> 00:08:20,667
Well, when you say it
like that, I kinda sound sad.
200
00:08:20,709 --> 00:08:22,669
No, you're not sad.
201
00:08:22,711 --> 00:08:25,005
You're perfect.
202
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
Who am I to talk about
loneliness anyway?
203
00:08:26,923 --> 00:08:29,843
I mean, I'm an executive
producer's assistant.
204
00:08:29,884 --> 00:08:32,429
Don't ask me what that is
because I don't even know.
205
00:08:32,470 --> 00:08:35,056
I feel lonelier in an open
floor plan from 9:00 to 5:00
206
00:08:35,098 --> 00:08:37,600
than I would at the bottom
of a fucking well.
207
00:08:37,642 --> 00:08:39,019
Huh.
208
00:08:39,060 --> 00:08:40,663
Bottom of the well
can be pretty fucking lonely.
209
00:08:40,687 --> 00:08:42,248
- Thank you.
- So about that... thank you.
210
00:08:42,272 --> 00:08:43,290
About that time machine...
211
00:08:43,314 --> 00:08:44,417
- Totally.
- From the nail salon...
212
00:08:44,441 --> 00:08:45,483
- Cheers.
- Yes.
213
00:08:45,525 --> 00:08:46,651
Mm. You like this.
214
00:08:46,693 --> 00:08:49,154
Mm-hmm. I do... what?
215
00:08:49,195 --> 00:08:50,822
You will like this.
216
00:08:50,864 --> 00:08:52,574
So what were you asking...
217
00:08:52,615 --> 00:08:54,075
- I do like this.
- Me?
218
00:08:54,117 --> 00:08:55,660
Sorry.
You are a time traveler.
219
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
What is that like?
Yes. Here's the thing.
220
00:08:57,454 --> 00:08:58,747
I don't get my nails done.
221
00:08:58,788 --> 00:09:00,391
I mean, it's a total
maintenance nightmare,
222
00:09:00,415 --> 00:09:01,434
and they chip all the time.
223
00:09:01,458 --> 00:09:02,459
You know what I'm saying?
224
00:09:02,500 --> 00:09:05,128
But I was having the best day.
225
00:09:05,170 --> 00:09:07,589
And I was walking down 23rd
and I saw this nail salon.
226
00:09:07,630 --> 00:09:09,257
It was called Nail Me Good.
227
00:09:09,299 --> 00:09:11,885
And I just felt
they deserved my money.
228
00:09:11,926 --> 00:09:13,646
I was greeted
with the international welcome
229
00:09:13,678 --> 00:09:15,555
of nail salons worldwide.
230
00:09:15,597 --> 00:09:17,474
- What color?
- Hmm.
231
00:09:17,515 --> 00:09:19,976
Maybe something that says
I've had a really nice day.
232
00:09:21,603 --> 00:09:23,813
Ooh, "Elegant Day." Perfect.
233
00:09:23,855 --> 00:09:25,148
So I get my nails done,
234
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
and then I have to use
the bathroom.
235
00:09:26,649 --> 00:09:28,360
Do you have a restroom here?
236
00:09:28,401 --> 00:09:29,778
I just need to freshen up.
237
00:09:31,112 --> 00:09:32,423
And there in the back
was a large,
238
00:09:32,447 --> 00:09:34,074
horizontal, glowing neon bed
239
00:09:34,115 --> 00:09:35,492
that looked like
a tanning machine,
240
00:09:35,533 --> 00:09:37,619
and I was like, "Fuck it.
I'm having a great day."
241
00:09:37,660 --> 00:09:38,953
I should get a fucking tan."
242
00:09:38,995 --> 00:09:40,264
Live life to its fullest,
you know?
243
00:09:40,288 --> 00:09:41,831
Like the housewives
of Orange County.
244
00:09:41,873 --> 00:09:43,375
So I call my girl June over.
245
00:09:43,416 --> 00:09:46,294
June, so how much to use
the tanning machine?
246
00:09:46,336 --> 00:09:47,772
Oh, no.
It's not a tanning machine.
247
00:09:47,796 --> 00:09:48,755
It's a time machine.
248
00:09:48,797 --> 00:09:50,090
- Oh.
- Yeah.
249
00:09:50,131 --> 00:09:51,150
The owner bought it,
but he doesn't like it.
250
00:09:51,174 --> 00:09:52,717
It only goes back 24 hours.
Hmm.
251
00:09:52,759 --> 00:09:53,927
Damn, false advertising.
252
00:09:53,968 --> 00:09:55,720
Such a problem these days, June.
253
00:09:55,762 --> 00:09:57,031
Tell me about it.
The owner went back
254
00:09:57,055 --> 00:09:58,848
24 hours before
he bought the time machine
255
00:09:58,890 --> 00:10:01,267
to not buy the time machine.
256
00:10:01,309 --> 00:10:02,686
So if he did that,
257
00:10:02,727 --> 00:10:05,689
then why is the time machine
still here?
258
00:10:10,694 --> 00:10:12,404
Anyway, you wanna try it?
259
00:10:12,445 --> 00:10:15,448
Me? No, no.
260
00:10:15,490 --> 00:10:16,783
I don't think so.
261
00:10:16,825 --> 00:10:17,968
Plus, you know,
I have a sensitive stomach.
262
00:10:17,992 --> 00:10:19,953
Try it. It's fun.
263
00:10:19,994 --> 00:10:22,080
Okay. Fuck it. I will.
264
00:10:22,122 --> 00:10:24,290
Gosh, I'm having
such a good day.
265
00:10:24,332 --> 00:10:26,167
That's the spirit.
266
00:10:27,502 --> 00:10:29,170
- Wow.
- Yeah.
267
00:10:29,212 --> 00:10:31,214
That is... that's just wow,
honestly.
268
00:10:31,256 --> 00:10:32,674
Mm-hmm. I know.
269
00:10:32,716 --> 00:10:35,510
Wait, what'd you do with
the other you from the past?
270
00:10:35,552 --> 00:10:37,312
Oh, my God.
I didn't even think about that.
271
00:10:37,345 --> 00:10:38,763
Well, you better think
about that.
272
00:10:38,805 --> 00:10:40,306
She's just out there
roaming around.
273
00:10:40,348 --> 00:10:41,867
She's gonna be really pissed
when she finds out
274
00:10:41,891 --> 00:10:43,202
you're out here living
your best life,
275
00:10:43,226 --> 00:10:45,687
you know, out to dinner
with some handsome guy.
276
00:10:45,729 --> 00:10:47,397
Oh, is that what I'm doing?
277
00:10:47,439 --> 00:10:49,357
Yeah.
278
00:10:56,406 --> 00:10:57,699
What?
279
00:10:57,741 --> 00:10:59,325
Do you think I'm crazy?
280
00:11:02,037 --> 00:11:03,163
But it's really cute.
281
00:11:03,204 --> 00:11:04,873
Okay.
282
00:11:06,207 --> 00:11:07,709
Hey. Oops.
283
00:11:07,751 --> 00:11:09,669
You almost lost a star
on Yelp right there.
284
00:11:09,711 --> 00:11:12,422
Better be careful.
285
00:11:12,464 --> 00:11:13,381
Looking good, Amit!
286
00:11:13,423 --> 00:11:14,799
See you tomorrow.
287
00:11:19,804 --> 00:11:23,016
Look, uh, I gotta come clean
about something.
288
00:11:23,058 --> 00:11:25,185
I actually just got out
of a long relationship,
289
00:11:25,226 --> 00:11:28,438
yearlong,
with a girl named Amber.
290
00:11:28,480 --> 00:11:31,441
Oh, nothing good ever came
from a girl named Amber.
291
00:11:31,483 --> 00:11:32,525
That's not fair.
292
00:11:32,567 --> 00:11:34,027
Hmm.
293
00:11:34,069 --> 00:11:35,528
All right, maybe a little fair.
294
00:11:36,780 --> 00:11:38,782
Um, yeah, she was really sweet.
295
00:11:38,823 --> 00:11:41,284
You know, just,
like, kinda passive.
296
00:11:41,326 --> 00:11:43,119
You know, she, like,
always expected me
297
00:11:43,161 --> 00:11:45,872
to know exactly what
was on her mind all the time.
298
00:11:45,914 --> 00:11:47,374
Like passive-aggressive.
299
00:11:47,415 --> 00:11:49,125
Yeah.
I guess you could say that.
300
00:11:49,167 --> 00:11:51,419
It just... it got exhausting.
301
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
You know?
302
00:11:52,504 --> 00:11:54,047
So I gave up
303
00:11:54,089 --> 00:11:55,840
and I broke it off.
304
00:11:55,882 --> 00:11:57,050
I don't know, I just...
305
00:11:57,092 --> 00:11:58,593
I haven't done this
in a long time.
306
00:11:58,635 --> 00:12:01,012
I guess I'm awkwardly trying
to say I'm having a good time.
307
00:12:01,054 --> 00:12:03,515
So yeah.
308
00:12:03,556 --> 00:12:04,849
No, no, I get it.
309
00:12:04,891 --> 00:12:06,393
So there's no guesswork here.
310
00:12:06,434 --> 00:12:09,062
Lucky for you, my mouth speaks
before my brain tells it to.
311
00:12:09,104 --> 00:12:10,855
Oh, I know. I like that.
312
00:12:10,897 --> 00:12:13,274
Yeah, well, you like it now,
313
00:12:13,316 --> 00:12:15,193
but you will not like it later.
314
00:12:15,235 --> 00:12:17,445
I doubt that very much.
315
00:12:25,829 --> 00:12:26,996
We're almost there.
316
00:12:27,038 --> 00:12:28,748
- Where?
- Dessert!
317
00:12:28,790 --> 00:12:29,874
Dessert?
318
00:12:35,630 --> 00:12:37,799
Ooh, that looks good.
319
00:12:37,841 --> 00:12:40,760
Oops. Sorry. Hi.
320
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
Beautiful night.
321
00:12:42,178 --> 00:12:43,430
Yes.
322
00:12:43,471 --> 00:12:44,681
It is.
323
00:12:44,723 --> 00:12:46,933
Um, what do you recommend?
324
00:12:46,975 --> 00:12:49,436
We've got a flavor
called Childhood.
325
00:12:49,477 --> 00:12:53,606
It's ice cream made out of milk
left to soak for two weeks
326
00:12:53,648 --> 00:12:55,108
in Fruity Pebbles cereal
327
00:12:55,150 --> 00:12:57,402
served on a cone
made out of deconstructed
328
00:12:57,444 --> 00:13:00,655
peanut butter
and jelly sandwiches.
329
00:13:00,697 --> 00:13:04,909
Um, do you have vanilla?
330
00:13:04,951 --> 00:13:06,745
No.
331
00:13:11,666 --> 00:13:14,461
You know, it really does
taste like my childhood.
332
00:13:14,502 --> 00:13:15,628
I know. Mine too.
333
00:13:15,670 --> 00:13:16,671
It's amazing.
334
00:13:20,091 --> 00:13:21,760
What?
335
00:13:21,801 --> 00:13:23,345
You're just like a little baby.
336
00:13:23,386 --> 00:13:26,723
It's all over your face.
Shut up!
337
00:13:26,765 --> 00:13:28,892
I grew up in that apartment
building right there.
338
00:13:28,933 --> 00:13:30,393
Literally right there.
Right there?
339
00:13:30,435 --> 00:13:31,478
- Uh-huh.
- No way.
340
00:13:31,519 --> 00:13:33,855
Yep. 600, Apartment 1K.
341
00:13:33,897 --> 00:13:35,815
That's crazy.
What was that like?
342
00:13:35,857 --> 00:13:37,984
Um, the city
was kind of different.
343
00:13:38,026 --> 00:13:39,486
It was... it was fine,
344
00:13:39,527 --> 00:13:42,364
but, well, it was a little bit
lonely, you know.
345
00:13:44,199 --> 00:13:47,452
I'm having
a very strange feeling,
346
00:13:47,494 --> 00:13:51,206
like a memory right now.
347
00:13:51,247 --> 00:13:53,583
This cable guy showed up
at our house.
348
00:13:53,625 --> 00:13:56,670
I was really little,
but I don't totally remember,
349
00:13:56,711 --> 00:13:59,214
but I do remember
350
00:13:59,255 --> 00:14:02,384
he was so nice to me.
351
00:14:05,762 --> 00:14:08,014
Is that so weird?
352
00:14:08,056 --> 00:14:11,267
- Yes. That's very weird.
- Yeah?
353
00:14:11,309 --> 00:14:12,727
Yeah.
354
00:14:12,769 --> 00:14:13,978
I was normal.
I had friends.
355
00:14:14,020 --> 00:14:15,623
I didn't, like, murder animals
or anything.
356
00:14:15,647 --> 00:14:16,648
Okay, well, the fact
357
00:14:16,690 --> 00:14:17,982
that you just
had to clarify that
358
00:14:18,024 --> 00:14:19,693
means you're fucked up.
359
00:14:23,613 --> 00:14:25,657
So should we keep
this adventure up?
360
00:14:25,699 --> 00:14:26,717
Should we go somewhere else?
361
00:14:26,741 --> 00:14:28,034
I'd love to.
362
00:14:28,076 --> 00:14:29,703
- Do you like polka music?
- No.
363
00:14:29,744 --> 00:14:30,704
- What?
- Do you?
364
00:14:30,745 --> 00:14:31,746
- Yes.
- Ew!
365
00:14:33,123 --> 00:14:34,809
You know, I can't tell
which one I like more,
366
00:14:34,833 --> 00:14:36,209
the hoppy one or the wheat.
367
00:14:36,251 --> 00:14:37,770
Well, you're just gonna
have to keep drinking then,
368
00:14:37,794 --> 00:14:38,878
so you can find out.
369
00:14:38,920 --> 00:14:39,921
Right, for science.
370
00:14:39,963 --> 00:14:41,256
Obviously for science, yes.
371
00:14:41,297 --> 00:14:42,817
That's what we're doing,
an experiment.
372
00:14:45,051 --> 00:14:46,928
Oh, absolutely.
373
00:14:46,970 --> 00:14:49,347
You know, Gary, I just... I...
374
00:14:49,389 --> 00:14:51,141
I gotta come clean with you
about something.
375
00:14:51,182 --> 00:14:52,892
I know.
I know you're from the future.
376
00:14:52,934 --> 00:14:54,144
I get it.
Yes.
377
00:14:54,185 --> 00:14:55,895
Yes, I am.
Mm.
378
00:14:55,937 --> 00:14:57,313
But something else.
379
00:14:57,355 --> 00:14:59,065
Remember earlier
at the restaurant
380
00:14:59,107 --> 00:15:01,526
when you asked me
what I did with my other self
381
00:15:01,568 --> 00:15:03,278
when I traveled back
to her timeline?
382
00:15:03,319 --> 00:15:05,238
And I was like, "Ha, ha, ha."
383
00:15:05,280 --> 00:15:07,240
I didn't even think about that.
Ha, ha, ha."
384
00:15:07,282 --> 00:15:08,450
Do you remember?
Mmhmm.
385
00:15:08,491 --> 00:15:09,617
That was a lie.
386
00:15:09,659 --> 00:15:12,037
Okay.
387
00:15:12,078 --> 00:15:13,078
I killed her.
388
00:15:16,249 --> 00:15:17,584
I wasn't expecting that.
389
00:15:17,625 --> 00:15:18,585
You killed her?
390
00:15:18,626 --> 00:15:20,086
I did, yeah.
391
00:15:20,128 --> 00:15:22,213
My car just like, vrrr,
right over her face.
392
00:15:22,255 --> 00:15:23,882
- That'll do it.
- Yeah.
393
00:15:23,923 --> 00:15:25,592
And then I stuffed her
in my trunk.
394
00:15:25,633 --> 00:15:26,676
Oh.
395
00:15:26,718 --> 00:15:28,845
Um, congrats on that.
396
00:15:28,887 --> 00:15:30,096
- Thank you.
- Yeah.
397
00:15:30,138 --> 00:15:31,973
You're a murderer.
398
00:15:32,015 --> 00:15:34,100
So here's to dead Sheila.
399
00:15:34,142 --> 00:15:35,268
Yes. Yes.
400
00:15:35,310 --> 00:15:37,062
I hope she's in a better place.
401
00:15:37,103 --> 00:15:38,480
- Yes, absolutely.
- Absolutely.
402
00:15:38,521 --> 00:15:39,874
I mean, I'm jealous of her,
to be honest with you.
403
00:15:39,898 --> 00:15:41,816
Absolutely. I mean,
the world is a pretty...
404
00:15:41,858 --> 00:15:43,443
All: Oh!
- Oh, my... fuck.
405
00:15:43,485 --> 00:15:45,403
I'm... I'm so... I'm sorry.
It's okay.
406
00:15:45,445 --> 00:15:46,756
- Fuck, I'm so sorry.
- It's fine.
407
00:15:46,780 --> 00:15:48,907
- I'm sorry. Oh, no.
- What are you doing?
408
00:15:48,948 --> 00:15:50,450
- Fuck.
- Are you kidding me?
409
00:15:50,492 --> 00:15:54,704
Look, it's okay for things
to be messy sometimes.
410
00:15:54,746 --> 00:15:57,624
Okay?
It is?
411
00:15:57,665 --> 00:15:58,958
Yeah.
412
00:15:59,000 --> 00:16:00,627
You're not...
413
00:16:00,669 --> 00:16:02,587
you still wanna stay
on the date?
414
00:16:21,856 --> 00:16:23,191
That's true!
415
00:16:47,841 --> 00:16:50,010
I really like
that sentence you said before.
416
00:16:50,051 --> 00:16:52,762
The one about things
being messy.
417
00:16:52,804 --> 00:16:53,888
Yeah, me too.
418
00:16:53,930 --> 00:16:55,366
Someone said that to me
a long time ago,
419
00:16:55,390 --> 00:16:56,808
and it really stuck.
420
00:16:56,850 --> 00:16:59,144
Like, it released me from
some sort of mental prison,
421
00:16:59,185 --> 00:17:01,187
you know?
Yeah, exactly.
422
00:17:01,229 --> 00:17:02,480
That's exactly how I feel.
423
00:17:02,522 --> 00:17:03,523
Yeah.
424
00:17:03,565 --> 00:17:06,026
What a night.
Yeah.
425
00:17:06,067 --> 00:17:08,153
Was it worth
all the time travel?
426
00:17:08,194 --> 00:17:09,195
Oh, absolutely.
427
00:17:09,237 --> 00:17:10,613
Nine stars on Yelp.
428
00:17:12,449 --> 00:17:14,617
You know, I could probably
do this forever,
429
00:17:14,659 --> 00:17:17,579
but it is getting a little late.
430
00:17:17,620 --> 00:17:20,206
So I'd really love
to do this again sometime.
431
00:17:20,248 --> 00:17:21,750
Me too.
I'll see you tomorrow.
432
00:17:21,791 --> 00:17:23,376
What?
433
00:17:23,418 --> 00:17:26,880
You know, when I travel back
24 hours again.
434
00:17:26,921 --> 00:17:29,132
What do you mean again?
435
00:17:29,174 --> 00:17:31,217
Oh, I gotta come clean
with you, Gary.
436
00:17:31,259 --> 00:17:32,594
This is not our first rodeo.
437
00:17:32,635 --> 00:17:34,554
What are you talking about?
438
00:17:34,596 --> 00:17:36,556
Yeah. I've spent
the entire week with you.
439
00:17:36,598 --> 00:17:38,808
This night,
seven times in a row.
440
00:17:40,185 --> 00:17:41,936
Okay, wait.
So you weren't kidding?
441
00:17:41,978 --> 00:17:43,646
No, not kidding.
442
00:17:43,688 --> 00:17:45,648
Very serious.
443
00:17:45,690 --> 00:17:48,610
Okay, let's just pretend
for a second
444
00:17:48,651 --> 00:17:50,755
that I believe your whole
future time travel bullshit...
445
00:17:50,779 --> 00:17:52,530
Because I don't,
because it's bonkers,
446
00:17:52,572 --> 00:17:54,032
but let's just pretend
that I do.
447
00:17:54,074 --> 00:17:56,326
Why would you travel back
to the same time
448
00:17:56,368 --> 00:17:57,911
over and over again?
449
00:17:57,952 --> 00:17:59,329
Why? So you could get it right?
450
00:17:59,371 --> 00:18:01,581
Or to try and, like,
win me over or, like...
451
00:18:01,623 --> 00:18:02,582
- No.
- What are you doing?
452
00:18:02,624 --> 00:18:03,875
No, that would be super weird
453
00:18:03,917 --> 00:18:04,876
and creepy and obsessive.
454
00:18:04,918 --> 00:18:05,877
No, that's the whole point.
455
00:18:05,919 --> 00:18:07,420
I don't have to be perfect.
456
00:18:07,462 --> 00:18:09,262
All this magic you're feeling,
I felt it, too,
457
00:18:09,297 --> 00:18:10,900
from night one
and every night after that.
458
00:18:10,924 --> 00:18:12,759
And no matter which way
I came at you...
459
00:18:12,801 --> 00:18:15,679
Awkward, funny, silly, sad...
You played it all perfectly.
460
00:18:15,720 --> 00:18:18,098
And by the end of the night,
we were always on cloud nine.
461
00:18:18,139 --> 00:18:19,283
That's the thing.
I don't have to try.
462
00:18:19,307 --> 00:18:20,433
We just work.
463
00:18:20,475 --> 00:18:21,393
Have you ever had
a night like this,
464
00:18:21,434 --> 00:18:23,353
ever, in your entire life?
465
00:18:24,979 --> 00:18:26,106
You haven't. See?
466
00:18:26,147 --> 00:18:28,149
Because you feel the magic too.
467
00:18:28,191 --> 00:18:31,194
You feel it here,
and you feel it here,
468
00:18:31,236 --> 00:18:32,862
and you feel it here...
Hey, all right.
469
00:18:32,904 --> 00:18:35,031
Yes. Yes, I feel it there.
470
00:18:35,073 --> 00:18:36,616
Okay, well...
471
00:18:36,658 --> 00:18:38,302
That's why I have to keep
revisiting this night.
472
00:18:38,326 --> 00:18:39,661
The perfect night.
473
00:18:39,703 --> 00:18:41,705
But why would you wanna revisit
474
00:18:41,746 --> 00:18:44,332
the same thing
over and over again?
475
00:18:44,374 --> 00:18:45,893
You know, wouldn't you
wanna try something new
476
00:18:45,917 --> 00:18:47,377
and maybe, I don't know,
477
00:18:47,419 --> 00:18:48,878
we go out for, like,
a second date
478
00:18:48,920 --> 00:18:51,798
or see if we have a future,
like, the old-fashioned way.
479
00:18:51,840 --> 00:18:53,633
No, Gary,
I've already done that, okay?
480
00:18:53,675 --> 00:18:55,301
It just... it doesn't end well.
481
00:18:55,343 --> 00:18:56,886
Look, tomorrow,
Amber's gonna call you
482
00:18:56,928 --> 00:18:59,139
and tell you she's pregnant
or you're gonna get killed
483
00:18:59,180 --> 00:19:00,598
in a freaky
subway track accident.
484
00:19:00,640 --> 00:19:02,684
It was terrible.
Your body was, like, all...
485
00:19:02,726 --> 00:19:04,352
It was everywhere
and very unsettling.
486
00:19:04,394 --> 00:19:05,979
The entire East Coast's
gonna get nuked,
487
00:19:06,021 --> 00:19:07,415
you know, and we think
it's North Koreans,
488
00:19:07,439 --> 00:19:09,357
but we realize
it's an inside job, so...
489
00:19:09,399 --> 00:19:10,525
What? What are you...
490
00:19:10,567 --> 00:19:11,901
Nothing. Gary, it's okay.
491
00:19:11,943 --> 00:19:12,902
Listen, it doesn't matter.
492
00:19:12,944 --> 00:19:14,279
This is just about us.
493
00:19:14,320 --> 00:19:15,321
You have to trust me.
494
00:19:15,363 --> 00:19:18,283
This is the cleaner way.
495
00:19:19,826 --> 00:19:25,123
Um... I'm, uh...
496
00:19:25,165 --> 00:19:26,458
I'm really tired.
497
00:19:26,499 --> 00:19:28,168
Uh, my head hurts.
498
00:19:28,209 --> 00:19:32,005
I think I should probably
get going.
499
00:19:32,047 --> 00:19:33,256
I know.
500
00:19:33,298 --> 00:19:35,759
It was nice to meet you, Sheila.
501
00:19:36,885 --> 00:19:38,261
Bye, Gary.
502
00:19:38,303 --> 00:19:40,055
I'll see you tomorrow.
503
00:19:44,684 --> 00:19:46,853
So I've just been listening
to Sports Talk radio,
504
00:19:46,895 --> 00:19:49,856
'cause I don't wanna listen
to real news.
505
00:20:25,141 --> 00:20:28,061
Players surging forward
with real menace.
506
00:20:28,103 --> 00:20:29,646
Delivery to Vinnie Fisk!
507
00:20:29,688 --> 00:20:31,481
It's a perfect touch.
He's on the breakaway.
508
00:20:31,523 --> 00:20:33,108
Keeper comes out...
509
00:20:43,785 --> 00:20:44,828
Thirsty?
510
00:20:44,869 --> 00:20:46,496
Yeah. Yeah, Phil.
I wanna tap that.
511
00:20:46,538 --> 00:20:48,456
Happy?
Damn.
512
00:20:48,498 --> 00:20:50,417
You go, girl.
513
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
Why don't you go talk to him?
514
00:20:51,835 --> 00:20:55,171
I am gonna go buy him a drink.
515
00:20:55,213 --> 00:20:57,090
Nice evening for it, huh?
516
00:20:57,132 --> 00:20:59,092
Uh, so... for...
517
00:20:59,134 --> 00:21:00,760
Uh, for what?
Exactly.
518
00:21:00,802 --> 00:21:02,279
I'm gonna order
an alcoholic beverage.
519
00:21:02,303 --> 00:21:04,305
Would you like one?
520
00:21:04,347 --> 00:21:06,266
Uh...
Yeah. Sure.
521
00:21:06,307 --> 00:21:07,809
- Great.
- Yeah.
522
00:21:07,851 --> 00:21:10,270
So I had to develop these,
like, coping mechanisms.
523
00:21:10,311 --> 00:21:11,813
Nothing like murdering people,
but...
524
00:21:11,855 --> 00:21:14,399
Oh, I had coping mechanisms too.
525
00:21:14,441 --> 00:21:15,817
I mean, not the murdering part.
526
00:21:15,859 --> 00:21:18,653
Actually, yeah, I did.
More murdering myself.
527
00:21:18,695 --> 00:21:21,406
I more have, like, these
impulses that I can't control
528
00:21:21,448 --> 00:21:22,949
where things just...
529
00:21:25,285 --> 00:21:27,078
It's very hard to live that way.
530
00:21:27,120 --> 00:21:28,848
Yeah, I imagine that
could be quite debilitating.
531
00:21:28,872 --> 00:21:30,790
- Can't control it, yeah.
- Mm-hmm.
532
00:21:30,832 --> 00:21:32,959
- Which one do we choose?
- I don't know.
533
00:21:33,001 --> 00:21:35,628
It's a real "Sophie's Choice"
over here.
534
00:21:35,670 --> 00:21:37,797
Best chicken korma
on the East Coast.
535
00:21:37,839 --> 00:21:39,650
- Let's go to this one.
- Henry P. Zagat himself raves,
536
00:21:39,674 --> 00:21:42,093
"It's a symphony
for the senses."
537
00:21:42,135 --> 00:21:46,473
Yeah, in 1995
before we moved locations.
538
00:21:46,514 --> 00:21:47,908
You know in... how the...
"Titanic,"
539
00:21:47,932 --> 00:21:49,976
Jack teaches Rose how to spit?
Yeah.
540
00:21:50,018 --> 00:21:53,980
I kinda wanted to do that
with you, but with burping.
541
00:21:54,022 --> 00:21:55,106
I don't know.
542
00:21:55,148 --> 00:21:56,375
You know, a lot
of people actually say
543
00:21:56,399 --> 00:21:58,651
I remind them
of Leonardo DiCaprio,
544
00:21:58,693 --> 00:22:00,173
like in
"What's Eating Gilbert Grape."
545
00:22:02,697 --> 00:22:04,240
Yes.
They say it's uncanny.
546
00:22:04,282 --> 00:22:06,034
- Uncanny.
- Some say.
547
00:22:07,160 --> 00:22:09,704
Wait, so if you're
from the future, can...
548
00:22:09,746 --> 00:22:11,915
You can tell...
What I'm gonna say?
549
00:22:11,956 --> 00:22:13,041
Yeah.
550
00:22:15,210 --> 00:22:16,336
Hey, let's order.
551
00:22:16,378 --> 00:22:17,796
You know, because...
Yeah.
552
00:22:17,837 --> 00:22:19,190
So you can get business
out of the way
553
00:22:19,214 --> 00:22:21,424
so you can focus
on the pleasure.
554
00:22:24,469 --> 00:22:26,388
Um...
555
00:22:26,429 --> 00:22:28,682
What... yeah.
What can I get you?
556
00:22:28,723 --> 00:22:30,201
All the things.
We want all the things.
557
00:22:30,225 --> 00:22:31,601
Let's get everything.
558
00:22:31,643 --> 00:22:33,687
Let's just, like, max out
the credit card, you know?
559
00:22:33,728 --> 00:22:35,855
Yeah, like curry
and chicken kebabs
560
00:22:35,897 --> 00:22:37,607
and saag mushroom
and butter chicken
561
00:22:37,649 --> 00:22:39,526
and chicken makhni tikka,
fish masala,
562
00:22:39,567 --> 00:22:41,361
shrimp biryani
with lamb or beef rezala,
563
00:22:41,403 --> 00:22:43,238
broccoli and chana,
bhindi bhaji,
564
00:22:43,279 --> 00:22:44,739
chicken pakora, coconut curry,
565
00:22:44,781 --> 00:22:48,326
and, like, two very large wines.
566
00:22:48,368 --> 00:22:49,828
Thank you, sir.
567
00:22:51,413 --> 00:22:52,497
I was very hungry.
568
00:22:52,539 --> 00:22:56,042
So do you know John Connor?
569
00:22:57,127 --> 00:22:58,211
"The Terminator."
570
00:22:58,253 --> 00:23:01,297
- Mm-hmm.
- He's... he's from the future.
571
00:23:01,339 --> 00:23:05,260
Oh, I'm actually just
from 24 hours in the future.
572
00:23:05,301 --> 00:23:07,220
- Okay.
- Gary, here's the thing.
573
00:23:07,262 --> 00:23:09,365
Now that we've been seeing
each other for three months,
574
00:23:09,389 --> 00:23:12,058
I just really feel like I
can open up to you, you know?
575
00:23:12,100 --> 00:23:13,768
Okay. Uh...
576
00:23:13,810 --> 00:23:16,062
Normally I tell you
that I walked into a nail salon
577
00:23:16,104 --> 00:23:18,565
and I just stumbled upon
this time machine
578
00:23:18,606 --> 00:23:20,734
on a very happy,
sunshiny, perfect day.
579
00:23:20,775 --> 00:23:21,919
But that's just
really not the case.
580
00:23:21,943 --> 00:23:23,862
See, on that fateful day
three months ago
581
00:23:23,903 --> 00:23:25,447
when I took my first trip,
582
00:23:25,488 --> 00:23:27,407
I was actually
about to kill myself.
583
00:23:33,830 --> 00:23:35,707
Good afternoon, everyone.
584
00:23:35,749 --> 00:23:37,509
I plan on killing myself,
and I'd really like
585
00:23:37,542 --> 00:23:39,210
to go out with some nice nails.
586
00:23:39,252 --> 00:23:41,963
You know, for the fans.
587
00:23:42,005 --> 00:23:44,382
What?
588
00:23:44,424 --> 00:23:45,633
What color?
589
00:23:47,969 --> 00:23:50,221
Hmm, something more that says,
590
00:23:50,263 --> 00:23:52,098
"She lived a classy life."
591
00:23:52,140 --> 00:23:54,267
Hmm.
592
00:23:54,309 --> 00:23:56,269
"Elegant death." I like it.
593
00:23:56,311 --> 00:23:57,479
It's glossy.
594
00:23:57,520 --> 00:23:59,064
Great.
595
00:24:00,857 --> 00:24:02,275
Do you have a bathroom here?
596
00:24:02,317 --> 00:24:04,235
I'd really like to die
on an empty bladder.
597
00:24:04,277 --> 00:24:06,154
Yeah.
598
00:24:06,196 --> 00:24:07,364
I have a bathroom.
599
00:24:07,405 --> 00:24:09,908
Maybe before you straight up
murder yourself,
600
00:24:09,949 --> 00:24:11,576
go in there.
601
00:24:12,619 --> 00:24:13,578
What?
602
00:24:13,620 --> 00:24:14,788
Time travel?
603
00:24:14,829 --> 00:24:16,539
Why? Why would I do that?
604
00:24:16,581 --> 00:24:18,583
Why would I wanna go back
to yesterday?
605
00:24:18,625 --> 00:24:20,126
Yesterday was shit too.
606
00:24:20,168 --> 00:24:21,670
Let me tell you, okay?
607
00:24:21,711 --> 00:24:23,755
I do not wanna fucking do that.
608
00:24:23,797 --> 00:24:25,382
I do not wanna go back there.
609
00:24:25,423 --> 00:24:28,301
That would be a really, really,
really big mistake, you know?
610
00:24:28,343 --> 00:24:30,637
I'm just such a fucking loser.
611
00:24:30,679 --> 00:24:32,263
I'm such a fucking sad sack.
612
00:24:32,305 --> 00:24:33,598
Why are you so nice to me?
613
00:24:33,640 --> 00:24:36,184
Why are you so nice to me?
614
00:24:36,226 --> 00:24:37,519
You tip decent.
615
00:24:37,560 --> 00:24:39,270
I do tip well.
616
00:24:39,312 --> 00:24:41,523
Just gonna...
617
00:24:41,564 --> 00:24:44,818
I don't wanna ruin my nails.
618
00:24:44,859 --> 00:24:46,861
- Okay.
- Just get it, right?
619
00:24:46,903 --> 00:24:50,532
Okay. Okay. Look up.
620
00:24:52,242 --> 00:24:53,535
Time travel.
621
00:24:53,576 --> 00:24:54,762
Tomorrow, yesterday,
it doesn't matter.
622
00:24:54,786 --> 00:24:56,746
That's the problem.
That is the problem.
623
00:24:56,788 --> 00:25:00,000
No matter what,
my life is shit, okay?
624
00:25:00,041 --> 00:25:04,337
This is a second chance,
and those are rare.
625
00:25:04,379 --> 00:25:06,339
So maybe you should take it.
626
00:25:06,381 --> 00:25:09,092
You might see things
differently on the other side.
627
00:25:09,134 --> 00:25:10,802
And if you don't,
628
00:25:10,844 --> 00:25:13,638
you can always
kill yourself later.
629
00:25:13,680 --> 00:25:15,306
Yeah, I'll do it. Fuck it.
630
00:25:15,348 --> 00:25:18,184
Maybe I'll get shit out on
the other side of the rainbow.
631
00:25:18,226 --> 00:25:20,520
That's the spirit.
632
00:25:24,232 --> 00:25:25,525
And here I am.
633
00:25:25,567 --> 00:25:27,235
24 hours in the past.
634
00:25:29,946 --> 00:25:32,365
Well, how do you feel now?
635
00:25:32,407 --> 00:25:34,409
Much better.
636
00:25:34,451 --> 00:25:37,412
You just kind of got shit out
the other side of the rainbow?
637
00:25:37,454 --> 00:25:40,498
Mm-hmm. Yeah.
638
00:25:41,458 --> 00:25:43,793
I've been shit out
the other side a couple times.
639
00:25:43,835 --> 00:25:45,628
It's okay.
640
00:25:45,670 --> 00:25:47,088
Nothing to be ashamed of.
641
00:25:47,130 --> 00:25:48,840
Hmm.
642
00:25:48,882 --> 00:25:52,469
In fact, this is the first time
I've been this happy
643
00:25:52,510 --> 00:25:56,014
in a very, very, very long time.
644
00:25:56,056 --> 00:26:00,602
Well, it makes me really happy.
645
00:26:00,643 --> 00:26:03,897
I'm very, very glad
to hear that.
646
00:26:05,565 --> 00:26:07,776
- I'll be right back.
- Okay.
647
00:26:15,200 --> 00:26:17,118
Good night, Amit.
648
00:26:30,131 --> 00:26:32,550
Do you think I'm a passenger
on the crazy train?
649
00:26:32,592 --> 00:26:33,968
No. No, I don't.
650
00:26:34,010 --> 00:26:36,179
You think I'm the conductor
of the crazy train?
651
00:26:36,221 --> 00:26:37,448
I should not have said
any of that.
652
00:26:37,472 --> 00:26:38,598
That was TMI.
653
00:26:38,640 --> 00:26:39,700
I don't know
what I was thinking.
654
00:26:39,724 --> 00:26:40,600
I shouldn't have said that
to you.
655
00:26:40,642 --> 00:26:42,519
Hey. Hey. Hey, relax.
656
00:26:42,560 --> 00:26:43,645
I don't think that.
657
00:26:43,687 --> 00:26:45,772
I really don't, at all.
658
00:26:45,814 --> 00:26:48,274
And even if I do, who cares?
659
00:26:48,316 --> 00:26:49,609
My life's been so boring.
660
00:26:49,651 --> 00:26:52,153
I can get on this ride.
661
00:26:52,195 --> 00:26:53,363
Hmm.
662
00:26:53,405 --> 00:26:55,490
Well, then, all aboard, baby.
All right.
663
00:26:55,532 --> 00:26:57,452
Well, just don't drive us
off a cliff, all right?
664
00:26:57,492 --> 00:26:58,660
Oh, I would never.
665
00:27:03,331 --> 00:27:04,791
Let's shop.
666
00:27:04,833 --> 00:27:06,376
For dirty clothes?
667
00:27:06,418 --> 00:27:09,462
They're not dirty.
668
00:27:09,504 --> 00:27:11,840
Look how cute.
669
00:27:11,881 --> 00:27:13,717
- This one has gum on it.
- Oh, my God.
670
00:27:13,758 --> 00:27:16,219
Gary.
What?
671
00:27:16,261 --> 00:27:18,555
An old-timey shirt
with your old-timey name.
672
00:27:18,596 --> 00:27:19,931
You have to get this.
No.
673
00:27:19,973 --> 00:27:20,992
Yes.
I'm getting it for you.
674
00:27:21,016 --> 00:27:22,118
- Absolutely not.
- You have to.
675
00:27:22,142 --> 00:27:23,268
- No.
- You have to.
676
00:27:23,309 --> 00:27:26,604
Fine, but only
if I can get you this.
677
00:27:26,646 --> 00:27:28,231
Okay. I'll get that.
678
00:27:28,273 --> 00:27:29,482
Okay.
679
00:27:29,524 --> 00:27:30,817
Thank you.
680
00:27:30,859 --> 00:27:32,152
It'll look very cute on you.
681
00:27:32,193 --> 00:27:33,361
- Thank you.
- Thank you.
682
00:27:33,403 --> 00:27:35,697
Can't wait to wear
some random guy's shirt.
683
00:27:40,785 --> 00:27:42,287
Isn't it pretty tonight?
Yes.
684
00:27:42,328 --> 00:27:43,639
You look very good
in your new shirt, by the way.
685
00:27:43,663 --> 00:27:45,331
Oh, thank you. Mm.
686
00:27:48,877 --> 00:27:51,171
Oh, by the way,
right there is exactly...
687
00:27:51,212 --> 00:27:53,965
Is that where you grew up
or something?
688
00:27:54,007 --> 00:27:56,343
- What?
- Oh, I'm sorry.
689
00:27:56,384 --> 00:27:58,678
I thought, uh... for some reason
I thought maybe
690
00:27:58,720 --> 00:27:59,888
you might have mentioned...
691
00:27:59,929 --> 00:28:02,682
Yeah, no. Yes. Um.
692
00:28:02,724 --> 00:28:06,394
600, Apartment 1K.
693
00:28:06,436 --> 00:28:08,021
Okay.
694
00:28:08,063 --> 00:28:09,689
My entire childhood.
695
00:28:09,731 --> 00:28:10,690
Yeah.
That's crazy.
696
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
What was that like?
697
00:28:12,067 --> 00:28:14,361
Uh, you know, the city
was very different then,
698
00:28:14,402 --> 00:28:16,154
but it was kinda lonely.
699
00:28:16,196 --> 00:28:18,907
My mom kinda gave up
pretty early.
700
00:28:22,744 --> 00:28:24,329
What?
701
00:28:24,371 --> 00:28:27,207
Um, there was
this, like, cable guy
702
00:28:27,248 --> 00:28:29,626
who stopped by one afternoon.
703
00:28:29,668 --> 00:28:31,711
I was really little,
so I don't really remember,
704
00:28:31,753 --> 00:28:34,923
but he was very nice to me.
705
00:28:34,964 --> 00:28:37,759
I don't know why
I just told you that.
706
00:28:37,801 --> 00:28:39,028
It's weird.
It is a little weird.
707
00:28:39,052 --> 00:28:39,969
- Yeah.
- It's okay.
708
00:28:40,011 --> 00:28:40,970
- Yeah.
- Yeah.
709
00:28:41,012 --> 00:28:42,722
- Mm-hmm.
- Yeah.
710
00:28:42,764 --> 00:28:44,391
Come here.
Wanna take a picture?
711
00:28:44,432 --> 00:28:45,850
- Obviously.
- Let's take a selfie.
712
00:28:45,892 --> 00:28:47,578
Yeah. Let me take it.
I have really long arms.
713
00:28:47,602 --> 00:28:48,645
No, no, no, no.
714
00:28:48,687 --> 00:28:50,021
Oh. Oops.
Oh, fuck! Fuck.
715
00:28:50,063 --> 00:28:51,773
- No, it's fine.
- Oh, no.
716
00:28:51,815 --> 00:28:53,108
I'm sorry.
It's not a big deal.
717
00:28:53,149 --> 00:28:54,960
- No. I'm sorry. I think...
- It's just my phone.
718
00:28:54,984 --> 00:28:56,319
- I think I can fix it.
- Gary.
719
00:28:56,361 --> 00:28:57,821
- I fucked up. I'm sorry.
- Gary!
720
00:28:57,862 --> 00:28:59,022
- I'm sorry... yeah...
- Gary!
721
00:29:03,118 --> 00:29:05,578
It's okay for things
to be messy sometimes.
722
00:29:20,468 --> 00:29:22,387
Oh, what a night.
723
00:29:22,429 --> 00:29:23,948
Yeah, it was worth
all the time travel?
724
00:29:23,972 --> 00:29:25,390
Oh, yeah.
725
00:29:25,432 --> 00:29:28,101
Henry Zagat says it's
a symphony for all the senses.
726
00:29:28,143 --> 00:29:29,936
- Zagat?
- Yeah.
727
00:29:29,978 --> 00:29:30,937
- "Zuh-gat"?
- I think so.
728
00:29:30,979 --> 00:29:32,230
I thought it was "za-get."
729
00:29:32,272 --> 00:29:34,774
I've been saying "za-get."
730
00:29:34,816 --> 00:29:36,526
I don't think so.
731
00:29:36,568 --> 00:29:38,028
Maybe I'm wrong.
732
00:29:46,661 --> 00:29:48,955
So actually, this was the spot
I was gonna kill myself.
733
00:29:48,997 --> 00:29:50,290
Can you believe it?
734
00:29:52,375 --> 00:29:53,793
Wait. Really?
735
00:29:53,835 --> 00:29:54,961
I know.
736
00:29:55,003 --> 00:29:55,962
Think about it.
737
00:29:56,004 --> 00:29:57,630
The drop, the dive,
738
00:29:57,672 --> 00:29:58,882
the chill of the water.
739
00:29:58,923 --> 00:30:01,468
I mean, it's a pretty good way
to go.
740
00:30:01,509 --> 00:30:03,970
Plus, no blood,
and no, like, weird forensics.
741
00:30:04,012 --> 00:30:04,971
Like, what happened to her?
742
00:30:05,013 --> 00:30:06,598
It'd be very obvious.
743
00:30:06,639 --> 00:30:08,892
Pretty selfless way to kill
yourself, don't you think?
744
00:30:08,933 --> 00:30:10,077
I feel like people would call me
745
00:30:10,101 --> 00:30:12,312
the Mother Teresa of suicides.
746
00:30:12,354 --> 00:30:14,606
Maybe not,
but I don't mind if they do.
747
00:30:18,193 --> 00:30:21,946
I mean,
at the end of the day, it's...
748
00:30:21,988 --> 00:30:23,823
Deep down, it's...
749
00:30:23,865 --> 00:30:25,992
it's all jokes, right?
750
00:30:26,034 --> 00:30:28,703
Uh, no. Not all of them.
751
00:30:28,745 --> 00:30:30,288
But I'm okay now.
752
00:30:30,330 --> 00:30:32,207
I'm sorry. I wish I could...
753
00:30:32,248 --> 00:30:34,668
I've been waiting for you
my whole life, Gary.
754
00:30:34,709 --> 00:30:37,671
Oh. Um... all right.
755
00:30:37,712 --> 00:30:40,173
Well, don't you think
it's a little early for that?
756
00:30:40,215 --> 00:30:43,134
It's been five months, Gary.
757
00:30:43,176 --> 00:30:45,512
Oh... we met today.
758
00:30:45,553 --> 00:30:47,597
We met literally today.
759
00:30:47,639 --> 00:30:50,433
You're the first person
to make me truly happy ever.
760
00:30:50,475 --> 00:30:51,434
You're the man I've been
761
00:30:51,476 --> 00:30:52,769
looking over
men's shoulders for.
762
00:30:52,811 --> 00:30:54,020
It's you this whole time.
763
00:30:54,062 --> 00:30:55,939
I've been waiting
my whole life for you.
764
00:30:55,980 --> 00:30:57,899
You're finally here.
765
00:31:00,360 --> 00:31:02,028
Uh...
766
00:31:02,070 --> 00:31:05,615
I think we should take a breath.
767
00:31:05,657 --> 00:31:08,535
And I'm gonna go.
768
00:31:08,576 --> 00:31:10,578
Is that okay?
Is it okay if I go?
769
00:31:10,620 --> 00:31:12,163
Yeah, I'll be fine.
770
00:31:12,205 --> 00:31:13,599
You're not gonna do
anything dumb, right?
771
00:31:13,623 --> 00:31:14,791
Mm-mm.
772
00:31:14,833 --> 00:31:15,917
You're sure you're okay?
773
00:31:15,959 --> 00:31:18,378
Mm-hmm.
774
00:31:24,175 --> 00:31:25,885
I'll see you tomorrow, Gary.
775
00:31:29,472 --> 00:31:31,391
Oh, what a night.
776
00:31:31,433 --> 00:31:34,060
This was the spot
I was gonna kill myself.
777
00:31:34,102 --> 00:31:35,645
Can you believe it?
778
00:31:39,482 --> 00:31:40,734
I'm sorry. I...
779
00:31:40,775 --> 00:31:42,253
Gary, I've been waiting
for you my whole life.
780
00:31:42,277 --> 00:31:43,903
- Oh.
- Hmm.
781
00:31:43,945 --> 00:31:47,574
Well, um, I'm gonna go.
782
00:31:47,615 --> 00:31:48,992
Bye, Gary.
783
00:31:49,034 --> 00:31:50,410
I'll see you tomorrow.
784
00:31:52,829 --> 00:31:53,913
You're the person I've been
785
00:31:53,955 --> 00:31:55,415
looking over
men's shoulders for.
786
00:31:55,457 --> 00:31:56,600
You're the one
I've been waiting for,
787
00:31:56,624 --> 00:31:58,251
and you're finally here.
788
00:31:58,293 --> 00:31:59,603
Think about it:
the fall, the plunge,
789
00:31:59,627 --> 00:32:02,380
the dive and the chill,
the water.
790
00:32:02,422 --> 00:32:04,090
Very good spot for it.
And no blood.
791
00:32:04,132 --> 00:32:05,943
You are the person
that I have been waiting for
792
00:32:05,967 --> 00:32:07,886
my entire life.
793
00:32:07,927 --> 00:32:11,431
Is it okay if I go?
794
00:32:11,473 --> 00:32:13,516
Maybe talk about this
some other time.
795
00:32:13,558 --> 00:32:15,661
Don't you think it's a little
too soon to talk like that?
796
00:32:15,685 --> 00:32:17,145
You're not even gonna
remember this
797
00:32:17,187 --> 00:32:19,939
and it just makes me
so, so sad, Gary, you know?
798
00:32:19,981 --> 00:32:21,191
Tomorrow can't be that bad.
799
00:32:21,232 --> 00:32:22,400
Of course it can.
800
00:32:22,442 --> 00:32:24,110
I have to keep revisiting it.
801
00:32:24,152 --> 00:32:25,487
The perfect night.
802
00:32:25,528 --> 00:32:27,173
You do it every time.
Just fucking walk away.
803
00:32:27,197 --> 00:32:28,114
It's fine.
How is that po-we ju...
804
00:32:28,156 --> 00:32:29,324
Every time.
805
00:32:29,366 --> 00:32:30,468
I don't know
what you're talking about
806
00:32:30,492 --> 00:32:32,452
'cause we just met, but okay.
807
00:32:46,341 --> 00:32:48,343
Surging forward
with real menace.
808
00:32:48,385 --> 00:32:50,220
Delivery to Vinnie Fisk!
809
00:32:50,261 --> 00:32:52,138
It's a perfect touch.
He's on the breakaway.
810
00:32:52,180 --> 00:32:53,348
Keeper comes out...
811
00:33:03,733 --> 00:33:06,111
Hey, I'm Sheila.
Do you want a drink?
812
00:33:06,152 --> 00:33:07,278
- Me?
- Mm-hmm.
813
00:33:07,320 --> 00:33:09,989
Hi. Uh, sure.
814
00:33:10,031 --> 00:33:12,659
Yeah. Okay. I'm Gary.
815
00:33:12,701 --> 00:33:14,911
- Hi, Gary.
- Hello.
816
00:33:14,953 --> 00:33:16,913
Phil.
817
00:33:16,955 --> 00:33:17,997
What can I get you?
818
00:33:18,039 --> 00:33:18,998
He'll have an old fashioned.
819
00:33:19,040 --> 00:33:19,958
I will have a whiskey neat.
820
00:33:20,000 --> 00:33:21,292
Thank you.
821
00:33:21,334 --> 00:33:25,171
I... I really like your dress.
822
00:33:25,213 --> 00:33:28,049
It reminds me of, like,
a picnic.
823
00:33:33,888 --> 00:33:36,057
Guilty... I am not a sports fan.
824
00:33:36,099 --> 00:33:37,225
Yeah, no, I figured.
825
00:33:37,267 --> 00:33:38,852
We don't have to talk
about that again.
826
00:33:38,893 --> 00:33:40,103
Hmm? Again?
827
00:33:40,145 --> 00:33:41,813
Oh, no, I didn't...
828
00:33:41,855 --> 00:33:43,314
What were you saying?
829
00:33:43,356 --> 00:33:45,692
Oh, um,
I grew up pretty neurotic.
830
00:33:45,734 --> 00:33:47,027
Mm-hmm.
831
00:33:47,068 --> 00:33:49,446
And not really
in a warm environment.
832
00:33:49,487 --> 00:33:50,673
My dad was never home.
Oh, yeah.
833
00:33:50,697 --> 00:33:52,091
Why are we talking
about our dead dads?
834
00:33:52,115 --> 00:33:53,241
Why do we always do this?
835
00:33:53,283 --> 00:33:54,343
We don't have to do this,
you know.
836
00:33:54,367 --> 00:33:55,660
We can, like, make new choices.
837
00:33:55,702 --> 00:33:57,787
Wow, it's a real
"Sophie's Choice" out here.
838
00:34:00,415 --> 00:34:02,500
Best chicken korma
on the East Coast.
839
00:34:02,542 --> 00:34:05,712
Henry P. Zagat himself raves,
"It's a symphony for..."
840
00:34:08,673 --> 00:34:09,883
Oh.
841
00:34:09,924 --> 00:34:12,635
Do you know, um, John Connor?
842
00:34:16,097 --> 00:34:19,434
'Cause he's from the future.
843
00:34:19,476 --> 00:34:20,894
"Give me your clothes,
your boots,
844
00:34:20,935 --> 00:34:22,520
and your motorcycle."
845
00:34:23,938 --> 00:34:25,732
"I'm the governor."
Hmm.
846
00:34:25,774 --> 00:34:27,567
Well, that's actually not
from the movie.
847
00:34:27,609 --> 00:34:30,320
He just later became
the governor, which was crazy.
848
00:34:30,362 --> 00:34:33,573
Did you know that "Predator"
has two governors in it?
849
00:34:33,615 --> 00:34:36,242
Jesse Ventura
and Arnold Schwarzenegger.
850
00:34:36,284 --> 00:34:37,428
I mean, that has to be, like,
851
00:34:37,452 --> 00:34:39,287
a Snapple Fact or something,
at least.
852
00:34:39,329 --> 00:34:41,456
Gary, I gotta come clean
with you.
853
00:34:41,498 --> 00:34:44,834
We have been doing this
for almost a year now,
854
00:34:44,876 --> 00:34:47,587
and things are starting to feel
a little one-sided.
855
00:34:47,629 --> 00:34:50,256
You know what I mean?
Um, a year?
856
00:34:50,298 --> 00:34:51,549
We've, uh...
I get it.
857
00:34:51,591 --> 00:34:53,194
This night,
this is just one night to you.
858
00:34:53,218 --> 00:34:55,136
But for me, my entire life
revolves around
859
00:34:55,178 --> 00:34:56,429
this night only, nothing else.
860
00:34:56,471 --> 00:34:57,472
And is it a great night?
861
00:34:57,514 --> 00:34:59,099
Yeah. Is it my fault?
862
00:34:59,140 --> 00:35:00,433
Yes. My choice?
863
00:35:00,475 --> 00:35:02,769
Have I created this? Yes.
864
00:35:02,811 --> 00:35:05,230
But God damn it, Gary,
even a perfectly cooked steak
865
00:35:05,271 --> 00:35:07,107
starts to tastes like shit
when you eat it
866
00:35:07,148 --> 00:35:10,610
all day, every day, you know?
867
00:35:12,737 --> 00:35:13,988
Okay. I'm sorry.
868
00:35:14,030 --> 00:35:15,323
I'm a little confused.
869
00:35:15,365 --> 00:35:16,801
I just... I really thought
we were just
870
00:35:16,825 --> 00:35:20,120
so perfect for each other,
but no.
871
00:35:20,161 --> 00:35:21,996
I just don't know.
I don't know.
872
00:35:22,038 --> 00:35:23,707
I'm starting to feel stunted.
873
00:35:23,748 --> 00:35:25,000
Yeah. You know?
874
00:35:25,041 --> 00:35:27,127
And it's kind of my fault
because I have kept us
875
00:35:27,168 --> 00:35:29,504
in this whirlwind of hell
over and over
876
00:35:29,546 --> 00:35:31,339
and over and over
of this crazy loop.
877
00:35:31,381 --> 00:35:32,566
But you know, I gotta
be honest with you,
878
00:35:32,590 --> 00:35:33,800
it's kinda your fault too.
879
00:35:33,842 --> 00:35:34,968
Yeah, a little bit.
880
00:35:35,010 --> 00:35:37,053
You are so passive.
881
00:35:37,095 --> 00:35:39,014
Everything has to be perfect.
882
00:35:39,055 --> 00:35:40,181
You don't wanna make a mess.
883
00:35:40,223 --> 00:35:41,325
You don't wanna
ruffle any feathers.
884
00:35:41,349 --> 00:35:42,809
It's just like, ugh!
885
00:35:42,851 --> 00:35:46,146
You know, there is
nowhere but down with you.
886
00:35:46,187 --> 00:35:47,147
I think I'm gonna go.
887
00:35:47,188 --> 00:35:49,149
- Oh, shocker.
- Yeah.
888
00:35:49,190 --> 00:35:51,317
Okay. Bye, Gary.
889
00:35:51,359 --> 00:35:54,571
Yeah.
Thank you for this.
890
00:35:54,612 --> 00:35:57,032
And please don't take
this the wrong way,
891
00:35:57,073 --> 00:35:58,366
but I think you need some help.
892
00:35:58,408 --> 00:36:00,035
Oh, no.
Actually, you know what, Gary?
893
00:36:00,076 --> 00:36:01,453
We need help.
No.
894
00:36:01,494 --> 00:36:02,620
You need help.
We.
895
00:36:02,662 --> 00:36:03,889
There's no we in this situation.
896
00:36:03,913 --> 00:36:05,307
- We. We need help.
- No, it's you. It's you.
897
00:36:05,331 --> 00:36:08,335
She needs help, not me,
everyone at this restaurant.
898
00:36:08,376 --> 00:36:10,003
- Was the meal okay?
- Thank you.
899
00:36:10,045 --> 00:36:12,213
What's 25 plus 96?
900
00:36:12,255 --> 00:36:13,607
- Oh, my God, really?
- Here you go.
901
00:36:13,631 --> 00:36:14,900
You're gonna storm out
but you're gonna
902
00:36:14,924 --> 00:36:16,217
stop to pay like a good guy?
903
00:36:16,259 --> 00:36:17,611
- Yeah, I'm gonna stop to pay.
- You are so lame.
904
00:36:17,635 --> 00:36:19,280
I'm sorry, I don't wanna
get arrested on a date.
905
00:36:19,304 --> 00:36:20,680
Oh, my. Arrested?
906
00:36:20,722 --> 00:36:22,366
- Can you hurry up?
- Oh, my God. You are so dumb.
907
00:36:22,390 --> 00:36:23,743
- Make sure you have 25%.
- Bye, Gary.
908
00:36:23,767 --> 00:36:25,435
- Bye.
- Please tell your friends.
909
00:36:25,477 --> 00:36:27,937
- Bye!
- Bye! Ugh.
910
00:36:38,239 --> 00:36:41,368
Rough night, Amit.
911
00:36:41,409 --> 00:36:42,911
Can I bum a cigarette?
912
00:36:46,998 --> 00:36:49,167
Oh, that beautiful case.
913
00:36:49,209 --> 00:36:51,294
You're so classy.
914
00:36:51,336 --> 00:36:55,131
Mm-hmm. Mm-hmm.
915
00:36:55,173 --> 00:36:57,050
Thank you.
916
00:37:01,763 --> 00:37:04,641
Love, huh?
917
00:37:04,683 --> 00:37:08,186
What a muddy, sinking,
swamp, shit, fire dumpster.
918
00:37:08,228 --> 00:37:09,396
Am I right?
919
00:37:15,568 --> 00:37:19,114
- I'm happily married.
- Oh, good for you.
920
00:37:19,155 --> 00:37:20,990
Your life is perfect.
921
00:37:22,742 --> 00:37:24,911
Maybe luck will change
for you too one day.
922
00:37:24,953 --> 00:37:26,329
Ha. No.
923
00:37:26,371 --> 00:37:27,831
See, no.
924
00:37:27,872 --> 00:37:29,958
For me, nothing changes.
Like, ever.
925
00:37:30,000 --> 00:37:33,086
My life is just consistent,
consistent shit.
926
00:37:33,128 --> 00:37:35,338
Nothing ever fucking changes.
927
00:37:39,718 --> 00:37:41,928
Wait. Ha!
928
00:37:41,970 --> 00:37:44,931
Change. Yeah.
929
00:37:44,973 --> 00:37:48,935
Amit, you brilliant,
beautiful, married man.
930
00:37:48,977 --> 00:37:50,437
Oh, my God, change.
931
00:37:50,478 --> 00:37:52,647
I can fix him.
I can change him.
932
00:37:52,689 --> 00:37:54,441
This is something
I can actually do.
933
00:37:54,482 --> 00:37:55,442
Oh, no. Well, no.
934
00:37:55,483 --> 00:37:56,609
- Yeah.
- No.
935
00:37:56,651 --> 00:37:57,652
- Yeah.
- You can't.
936
00:37:57,694 --> 00:37:58,778
People don't really change,
937
00:37:58,820 --> 00:38:00,613
and you certainly
can't change people.
938
00:38:00,655 --> 00:38:02,699
In my culture, we have a saying,
939
00:38:02,741 --> 00:38:05,410
"You can't fit a square peg
into a round hole."
940
00:38:05,452 --> 00:38:07,287
I don't think that's
in your culture.
941
00:38:07,328 --> 00:38:08,496
It's a universal saying.
942
00:38:08,538 --> 00:38:09,706
You can't change people.
943
00:38:09,748 --> 00:38:11,332
The world doesn't work that way.
944
00:38:12,917 --> 00:38:14,919
But what is that,
though, really?
945
00:38:14,961 --> 00:38:18,089
I mean, those are
just words, Amit.
946
00:38:18,131 --> 00:38:19,632
And what are words?
947
00:38:19,674 --> 00:38:22,260
Words are just, you know,
thoughts
948
00:38:22,302 --> 00:38:24,804
that we have
that exit our mouth.
949
00:38:24,846 --> 00:38:28,183
We talk too much, as a
civilization, not me and you,
950
00:38:28,224 --> 00:38:32,520
which I regret that
we don't do this more often.
951
00:38:32,562 --> 00:38:34,147
You're a really good man.
952
00:38:34,189 --> 00:38:35,398
Help me a lot. Thank you.
953
00:38:50,955 --> 00:38:53,249
♪ Wack ♪
954
00:38:53,291 --> 00:38:55,168
♪ Wack wack ♪
955
00:38:55,210 --> 00:38:58,088
Are you fucking kidding me?
956
00:38:58,129 --> 00:39:00,382
♪ Wack ♪
957
00:39:00,423 --> 00:39:03,051
♪ Wack wack ♪
958
00:39:03,093 --> 00:39:05,512
♪ Wack ♪
959
00:39:05,553 --> 00:39:07,222
♪ Wack wack ♪
960
00:39:11,810 --> 00:39:13,812
No!
961
00:39:29,411 --> 00:39:30,829
Oh, come on.
962
00:39:30,870 --> 00:39:33,331
Stosch makes a sloppy tackle.
963
00:39:33,373 --> 00:39:34,749
Fuck.
964
00:39:34,791 --> 00:39:35,810
And the referee's
giving him the penalty.
965
00:39:35,834 --> 00:39:37,293
It's a bullshit call.
966
00:39:37,335 --> 00:39:39,021
It's amazing as it looked
like a 50-50 ball...
967
00:39:39,045 --> 00:39:42,215
Phil, do you see
new Gary over there?
968
00:39:42,257 --> 00:39:43,508
Look at him.
969
00:39:43,550 --> 00:39:45,260
Lining up for the penalty now.
970
00:39:45,301 --> 00:39:46,636
What do you think?
971
00:39:46,678 --> 00:39:49,055
Does he look different
to you, or...?
972
00:39:49,097 --> 00:39:50,098
Oh, yeah.
973
00:39:50,140 --> 00:39:52,017
Something is different.
974
00:39:52,058 --> 00:39:54,019
Really liking what
I'm seeing, Phil.
975
00:39:54,060 --> 00:39:55,478
Really liking it.
976
00:39:55,520 --> 00:39:57,939
♪ Hmm, hmm, hmm ♪
977
00:39:57,981 --> 00:39:59,566
These two teammates
practically all
978
00:39:59,607 --> 00:40:02,027
on the same page.
FC...
979
00:40:02,068 --> 00:40:04,487
- Hello?
- Hi.
980
00:40:04,529 --> 00:40:06,698
Are the good guys winning,
or...?
981
00:40:06,740 --> 00:40:08,408
- The good guys?
- Mm-hmm.
982
00:40:08,450 --> 00:40:09,743
No.
983
00:40:09,784 --> 00:40:11,453
No, the good guys
are not winning.
984
00:40:11,494 --> 00:40:12,930
They're actually getting
their asses kicked.
985
00:40:12,954 --> 00:40:16,207
- I'm sorry, so upsetting.
- Yeah. I'm Gary.
986
00:40:16,249 --> 00:40:19,419
Do you wanna drink?
Can I buy you a drink?
987
00:40:19,461 --> 00:40:21,004
- Yeah.
- Okay.
988
00:40:21,046 --> 00:40:22,088
I'm Sheila.
989
00:40:22,130 --> 00:40:23,506
Okay, Sheila.
990
00:40:23,548 --> 00:40:26,343
Hey, yo, guy.
991
00:40:26,384 --> 00:40:27,761
- What can I get?
- IPA.
992
00:40:27,802 --> 00:40:29,054
Old fashioned, please.
993
00:40:32,140 --> 00:40:34,601
What are you doing here
all alone?
994
00:40:34,642 --> 00:40:37,103
You're way too beautiful
to be alone in a bar.
995
00:40:37,145 --> 00:40:38,646
Oh.
996
00:40:38,688 --> 00:40:40,774
You know,
I'm just picking up guys.
997
00:40:40,815 --> 00:40:41,816
- Yeah?
- Uh-huh.
998
00:40:41,858 --> 00:40:43,860
- Oh, yeah. Who?
- You.
999
00:40:43,902 --> 00:40:44,944
Really?
1000
00:40:44,986 --> 00:40:46,446
- You're the only one.
- Okay.
1001
00:40:46,488 --> 00:40:47,864
- Mm-hmm.
- Okay.
1002
00:40:47,906 --> 00:40:51,493
Well, Sheila, it doesn't
look like the good guys
1003
00:40:51,534 --> 00:40:53,036
are gonna come back
anytime soon.
1004
00:40:53,078 --> 00:40:56,289
So what do you say
we get out of here
1005
00:40:56,331 --> 00:40:57,874
and maybe get you some food?
1006
00:40:59,876 --> 00:41:01,252
Yeah.
1007
00:41:01,294 --> 00:41:02,462
Right now?
Yeah. Let's go.
1008
00:41:02,504 --> 00:41:03,797
- Okay.
- Okay.
1009
00:41:03,838 --> 00:41:06,049
Hey, give me my 20 back.
1010
00:41:06,091 --> 00:41:07,509
No, no.
Here you go. Here you go.
1011
00:41:07,550 --> 00:41:08,843
Give me my 20 back.
1012
00:41:08,885 --> 00:41:10,071
What are you... I just
made these drinks.
1013
00:41:10,095 --> 00:41:11,596
Well, I don't...
1014
00:41:11,638 --> 00:41:13,741
So, you know, my dad was a
traveling alcoholic, actually.
1015
00:41:13,765 --> 00:41:16,309
And, um, he just
travelled from bar to bar
1016
00:41:16,351 --> 00:41:17,894
and eventually died.
1017
00:41:17,936 --> 00:41:19,270
Whoa.
1018
00:41:19,312 --> 00:41:20,563
Where do you wanna go?
1019
00:41:20,605 --> 00:41:22,083
There's a bunch of Indian
restaurants over here.
1020
00:41:22,107 --> 00:41:23,501
There's actually a new place
over here I wanted to try.
1021
00:41:23,525 --> 00:41:25,860
Come on. Come on, keep up.
1022
00:41:31,199 --> 00:41:33,493
Ahh. Isn't that cool?
1023
00:41:33,535 --> 00:41:35,370
- Mm-hmm.
- Yeah.
1024
00:41:35,412 --> 00:41:37,497
So what do you do, Miss Sheila?
1025
00:41:37,539 --> 00:41:40,417
Oh, um,
1026
00:41:40,458 --> 00:41:43,169
I'm an executive
producing assistant.
1027
00:41:43,211 --> 00:41:45,005
Sounds really intense.
1028
00:41:45,046 --> 00:41:47,465
Yeah. Like cancer.
Um, what do you do?
1029
00:41:47,507 --> 00:41:49,676
I run a small startup company.
1030
00:41:49,718 --> 00:41:52,178
About 25 people... for now.
1031
00:41:52,220 --> 00:41:54,973
Wow. That's amazing.
1032
00:41:55,015 --> 00:41:55,849
Yeah.
1033
00:41:55,890 --> 00:41:57,851
Gary, are you happy?
1034
00:41:57,892 --> 00:42:00,520
Like in life,
are you truly happy?
1035
00:42:00,562 --> 00:42:01,771
Yeah.
1036
00:42:01,813 --> 00:42:03,982
You know, I mean,
life's weird sometimes,
1037
00:42:04,024 --> 00:42:07,068
but you know, I'm here
for the happy moments.
1038
00:42:07,110 --> 00:42:10,488
Oh. I like that.
1039
00:42:10,530 --> 00:42:12,741
Yeah, uh.
1040
00:42:14,576 --> 00:42:16,703
Thank you. Mm.
1041
00:42:16,745 --> 00:42:19,622
Is that a tiny fish?
1042
00:42:19,664 --> 00:42:21,017
Are you supposed
to eat this stuff?
1043
00:42:21,041 --> 00:42:22,584
Yeah.
That is the idea of dinner.
1044
00:42:22,625 --> 00:42:24,020
Oh, I just thought
that was glass.
1045
00:42:24,044 --> 00:42:26,254
It's a little confusing.
No, I think it's honeycomb.
1046
00:42:26,296 --> 00:42:27,732
This is one of the best
restaurants in the city.
1047
00:42:27,756 --> 00:42:29,716
Yeah.
So what do you do for fun?
1048
00:42:29,758 --> 00:42:31,259
Me, I like to rock climb,
you know?
1049
00:42:31,301 --> 00:42:32,611
I don't think there's
anything like
1050
00:42:32,635 --> 00:42:34,054
getting up on those rocks.
1051
00:42:34,095 --> 00:42:36,348
Yeah, I like to throw on a pair
of the old spiky boots
1052
00:42:36,389 --> 00:42:38,326
and head down to the mountain.
I don't mean to brag...
1053
00:42:38,350 --> 00:42:40,268
Gary, I'm from the future.
1054
00:42:40,310 --> 00:42:42,020
Okay.
1055
00:42:42,062 --> 00:42:43,897
No, I'm serious.
1056
00:42:43,938 --> 00:42:46,107
I'm completely serious.
No, no, no. I'll play along.
1057
00:42:46,149 --> 00:42:48,401
What brings you to the past?
You.
1058
00:42:48,443 --> 00:42:50,403
Okay.
1059
00:42:50,445 --> 00:42:52,822
Yeah.
1060
00:42:52,864 --> 00:42:54,783
Started as an accident,
1061
00:42:54,824 --> 00:42:57,118
but then I fell in love
with you.
1062
00:42:57,160 --> 00:43:00,413
And I started spending
a lot of time with you.
1063
00:43:00,455 --> 00:43:03,333
365 days to be exact.
1064
00:43:03,375 --> 00:43:04,959
I loved everything about you.
1065
00:43:05,001 --> 00:43:07,671
Everything, until I didn't.
1066
00:43:07,712 --> 00:43:08,922
I mean, I do.
1067
00:43:08,963 --> 00:43:10,316
I did, but I just
wanted to, you know,
1068
00:43:10,340 --> 00:43:11,859
I needed to, like,
change a couple things,
1069
00:43:11,883 --> 00:43:14,844
just a couple little things
to make you more perfect.
1070
00:43:14,886 --> 00:43:16,572
You know, make you
more perfect for me, right?
1071
00:43:16,596 --> 00:43:18,574
'Cause that's relationships,
you can't love someone
1072
00:43:18,598 --> 00:43:19,933
100% of the time, right?
1073
00:43:19,974 --> 00:43:22,185
Yeah, sure. I guess.
1074
00:43:22,227 --> 00:43:23,704
Is that like from
"The Bachelor" or something?
1075
00:43:23,728 --> 00:43:26,147
Gary, you know how
I always tell you
1076
00:43:26,189 --> 00:43:28,000
that the time machine
in the nail salon's a dud
1077
00:43:28,024 --> 00:43:29,442
and only goes back 24 hours?
1078
00:43:29,484 --> 00:43:31,653
No, I don't know what
the fuck you're talking about.
1079
00:43:31,695 --> 00:43:32,946
Well, I was lying.
1080
00:43:32,987 --> 00:43:34,674
See, there's something
that you should know.
1081
00:43:34,698 --> 00:43:36,991
It can go anywhere in the past,
1082
00:43:37,033 --> 00:43:38,952
but for only 24 hours.
1083
00:43:38,993 --> 00:43:40,829
Then zap, you're back here.
Okay.
1084
00:43:40,870 --> 00:43:42,789
June, that is
a fascinating story,
1085
00:43:42,831 --> 00:43:44,624
but I'd really like
to go kill myself now.
1086
00:43:44,666 --> 00:43:46,668
All right?
You sure?
1087
00:43:46,710 --> 00:43:48,169
It's a second chance.
1088
00:43:48,211 --> 00:43:49,963
You can always
kill yourself later.
1089
00:43:50,005 --> 00:43:51,756
Okay. Let's do it.
1090
00:43:51,798 --> 00:43:53,550
Let's fuck up some history, huh?
1091
00:43:53,591 --> 00:43:55,218
- That's the spirit.
- Hmm.
1092
00:43:56,761 --> 00:43:57,971
And here I am.
1093
00:43:58,013 --> 00:44:00,223
24 hours in the past.
1094
00:44:00,265 --> 00:44:02,350
Wow.
1095
00:44:02,392 --> 00:44:04,686
Wow.
Mmhmm.
1096
00:44:04,728 --> 00:44:06,980
You can go back
to any point in the past,
1097
00:44:07,022 --> 00:44:09,149
and you chose yesterday?
Mmhmm.
1098
00:44:09,190 --> 00:44:11,252
You didn't wanna go somewhere
more meaningful, like,
1099
00:44:11,276 --> 00:44:12,819
I don't know, like,
to kill Hitler?
1100
00:44:12,861 --> 00:44:15,655
Well, I did take out Smithson.
1101
00:44:15,697 --> 00:44:17,365
- Who?
- Exactly.
1102
00:44:17,407 --> 00:44:18,884
And Gary, I mean...
And why yesterday?
1103
00:44:18,908 --> 00:44:20,469
I don't know; I mean,
technically speaking,
1104
00:44:20,493 --> 00:44:22,203
it was actually June's fault.
She chose it.
1105
00:44:22,245 --> 00:44:24,056
And let me tell you, when I
ended up 24 hours in the past,
1106
00:44:24,080 --> 00:44:24,998
I was like,
"What the fuck, June?"
1107
00:44:25,040 --> 00:44:26,458
I mean, life is already shit.
1108
00:44:26,499 --> 00:44:28,352
I don't need a reminder
of yesterday's shit, right?
1109
00:44:28,376 --> 00:44:30,462
I kind of preferred, like,
nostalgic childhood shit,
1110
00:44:30,503 --> 00:44:32,481
that I could really like.
But what are you gonna do?
1111
00:44:32,505 --> 00:44:34,883
So then I thought alcohol,
and I stumbled into that bar,
1112
00:44:34,924 --> 00:44:36,551
and then I met you.
1113
00:44:36,593 --> 00:44:39,637
And everything changed.
1114
00:44:39,679 --> 00:44:42,015
Right.
And that was a year ago?
1115
00:44:42,057 --> 00:44:43,516
Technically yesterday, but yes,
1116
00:44:43,558 --> 00:44:45,977
we've been doing this
for an entire year...
1117
00:44:46,019 --> 00:44:48,355
365 days to be exact.
1118
00:44:48,396 --> 00:44:51,858
In fact, it's, um...
1119
00:44:51,900 --> 00:44:53,902
It's our anniversary, Gary.
1120
00:44:55,737 --> 00:44:56,863
Hey.
1121
00:44:56,905 --> 00:44:58,406
Could I have the check, please?
1122
00:44:58,448 --> 00:45:00,867
Happy anniversary.
1123
00:45:00,909 --> 00:45:02,535
Gary, thank you
so much for dinner.
1124
00:45:02,577 --> 00:45:03,870
It was delicious.
1125
00:45:03,912 --> 00:45:05,514
So should we head out
and find some dessert?
1126
00:45:05,538 --> 00:45:07,665
Mm, I don't think so.
1127
00:45:07,707 --> 00:45:09,542
Are you for Gary?
1128
00:45:09,584 --> 00:45:11,086
- Uh, yeah.
- Yeah.
1129
00:45:11,127 --> 00:45:12,879
Look, I actually have
to be up kinda early,
1130
00:45:12,921 --> 00:45:14,964
and I need my rest.
1131
00:45:15,006 --> 00:45:17,050
But this was great.
1132
00:45:17,092 --> 00:45:19,177
This never happened
with old Gary.
1133
00:45:19,219 --> 00:45:20,970
I must have really
done a number on you.
1134
00:45:21,012 --> 00:45:23,223
Wow. Changes I have made.
1135
00:45:23,264 --> 00:45:26,226
Mm-hmm. Yeah.
Is that so? Hey. Hey.
1136
00:45:26,267 --> 00:45:27,828
- Oh, I thought you were...
- No, listen.
1137
00:45:27,852 --> 00:45:30,980
Look, not that I'm buying any
of your bullshit, future girl,
1138
00:45:31,022 --> 00:45:33,149
but just out of curiosity,
just 'cause I wanna know,
1139
00:45:33,191 --> 00:45:35,068
what exactly did
you change about me
1140
00:45:35,110 --> 00:45:36,986
that was so fucking awful?
Oh, okay.
1141
00:45:37,028 --> 00:45:38,464
So we've spent
a lot of time together,
1142
00:45:38,488 --> 00:45:40,407
and you've shared
a lot with me, okay?
1143
00:45:40,448 --> 00:45:42,409
Like, I know all
about your childhood,
1144
00:45:42,450 --> 00:45:44,953
your disappointments, the ups
and downs, all the traumas.
1145
00:45:44,994 --> 00:45:46,430
And I've kind of, like,
narrowed them down
1146
00:45:46,454 --> 00:45:48,540
to the moments that aided
in your mental decline.
1147
00:45:48,581 --> 00:45:51,251
I call them the, "where things
went wrong for Gary" moments.
1148
00:45:51,292 --> 00:45:52,794
Oh, is that what you call them?
1149
00:45:52,836 --> 00:45:54,504
Hey, dial down the sarcasm.
1150
00:45:54,546 --> 00:45:56,006
It's our fucking anniversary.
1151
00:45:56,047 --> 00:45:57,900
So anyway, I traveled back
there and I fixed them.
1152
00:45:57,924 --> 00:45:59,092
- Yeah?
- Yeah.
1153
00:45:59,134 --> 00:46:00,593
- Give me an example of one.
- Fine.
1154
00:46:03,763 --> 00:46:06,224
- Yes?
- You're Gary, right?
1155
00:46:06,266 --> 00:46:07,726
Mom!
1156
00:46:07,767 --> 00:46:10,270
My name's Charlie and I just
moved in across the street.
1157
00:46:10,311 --> 00:46:11,604
Okay.
1158
00:46:11,646 --> 00:46:15,358
May I interest you
in a friendly game of catch?
1159
00:46:15,400 --> 00:46:17,027
I'm not supposed
to talk to strangers.
1160
00:46:17,068 --> 00:46:18,903
Can I tell you a little secret?
1161
00:46:18,945 --> 00:46:21,197
I lost my son many years ago,
1162
00:46:21,239 --> 00:46:22,907
in a boating accident, actually,
1163
00:46:22,949 --> 00:46:24,784
and it makes me
very, very, very sad
1164
00:46:24,826 --> 00:46:26,244
and I miss him so much.
1165
00:46:26,286 --> 00:46:27,746
It would truly mean
the world to me
1166
00:46:27,787 --> 00:46:30,165
if you would humor an old man
and play a friendly game
1167
00:46:30,206 --> 00:46:32,167
of catch out in the yard.
1168
00:46:32,208 --> 00:46:35,211
What do you say, sport?
1169
00:46:35,253 --> 00:46:36,254
Okay.
1170
00:46:38,089 --> 00:46:39,007
You should watch more wrestling.
1171
00:46:39,049 --> 00:46:41,051
The fake kind.
1172
00:46:41,092 --> 00:46:43,136
- It's not fake.
- It's pretty fake, kid.
1173
00:46:43,178 --> 00:46:45,889
A lot of people are gonna
say you're wrong, Gary.
1174
00:46:45,930 --> 00:46:47,349
Fuck them.
1175
00:46:47,390 --> 00:46:49,893
Okay.
1176
00:46:49,934 --> 00:46:52,645
Oh, God. Gary, no.
1177
00:46:52,687 --> 00:46:54,522
My miming's good, right?
1178
00:46:54,564 --> 00:46:56,441
Gary, no. Don't do that.
1179
00:46:56,483 --> 00:46:58,109
People don't like mimes.
1180
00:46:58,151 --> 00:46:59,611
Please don't do that again.
1181
00:46:59,652 --> 00:47:00,779
Hey, wait.
1182
00:47:00,820 --> 00:47:02,155
Just wait a second.
What?
1183
00:47:02,197 --> 00:47:04,240
- You were Uncle Charlie?
- It was I.
1184
00:47:04,282 --> 00:47:07,243
You're so fucking crazy.
That's fucking crazy.
1185
00:47:07,285 --> 00:47:08,370
Why?
1186
00:47:08,411 --> 00:47:09,555
We just played
a little catch, big deal.
1187
00:47:09,579 --> 00:47:11,140
Sheila, I played catch
with Uncle Charlie
1188
00:47:11,164 --> 00:47:13,166
every Sunday afternoon
for, like, three years.
1189
00:47:13,208 --> 00:47:14,584
I know.
Gary, what can I say?
1190
00:47:14,626 --> 00:47:16,044
I'm very methodical.
1191
00:47:16,086 --> 00:47:17,396
I went back a bunch to make
a difference in your life.
1192
00:47:17,420 --> 00:47:18,588
You're welcome.
1193
00:47:18,630 --> 00:47:20,066
How do you not see
how fucked up this is?
1194
00:47:20,090 --> 00:47:22,592
- What?
- What? I loved that guy.
1195
00:47:22,634 --> 00:47:25,470
I fucking loved Uncle Charlie.
1196
00:47:25,512 --> 00:47:27,263
He was like my dad.
1197
00:47:27,305 --> 00:47:29,182
I know.
That is the whole point.
1198
00:47:29,224 --> 00:47:30,767
No, it's not the point.
1199
00:47:30,809 --> 00:47:32,227
You can't just
choose for people.
1200
00:47:32,268 --> 00:47:33,478
You can't just do that.
1201
00:47:33,520 --> 00:47:34,872
You can't just put
a positive influence
1202
00:47:34,896 --> 00:47:36,666
and pawn 'em on someone
and hope it all works out.
1203
00:47:36,690 --> 00:47:39,693
You can't fucking do that.
That's not how life works.
1204
00:47:39,734 --> 00:47:40,944
What else did you change?
1205
00:47:40,985 --> 00:47:42,320
Well, just a couple things.
1206
00:47:42,362 --> 00:47:43,697
I just deleted a few people.
1207
00:47:43,738 --> 00:47:46,408
You know, like your
middle school bully, Patrick,
1208
00:47:46,449 --> 00:47:49,494
and your math teacher,
Mrs. Kaiser, and Amber, duh.
1209
00:47:49,536 --> 00:47:50,995
- Oh, my God!
- But that's all.
1210
00:47:51,037 --> 00:47:52,973
That's all. That's all.
Well, that's all? That's all?
1211
00:47:52,997 --> 00:47:54,677
Oh, actually no,
there is one more thing.
1212
00:47:57,293 --> 00:47:59,754
Hey, kiddo, how's it going?
I heard you ordered a pizza.
1213
00:47:59,796 --> 00:48:02,549
- Oh, I didn't order any.
- Oh, my God, Tatiana?
1214
00:48:02,590 --> 00:48:04,551
I lost my virginity to her.
Uh, you're welcome.
1215
00:48:04,592 --> 00:48:07,012
You're unbelievable.
You're un-fucking-believable.
1216
00:48:07,053 --> 00:48:09,055
You're fucking psychotic.
Hey, that is not fair.
1217
00:48:09,097 --> 00:48:11,725
I've heard you talk about your
pain over and over and over,
1218
00:48:11,766 --> 00:48:13,869
night after night after night,
and it has broken my heart.
1219
00:48:13,893 --> 00:48:16,896
I have this unique ability
to take your pain away.
1220
00:48:16,938 --> 00:48:18,106
Oh, guess what?
1221
00:48:18,148 --> 00:48:19,291
It's not yours
to take away, Sheila.
1222
00:48:19,315 --> 00:48:20,650
It came from a good place, Gary.
1223
00:48:20,692 --> 00:48:21,877
Yeah, and so did
gender-reveal parties.
1224
00:48:21,901 --> 00:48:22,819
You know what?
I don't need your
1225
00:48:22,861 --> 00:48:24,279
fucking attitude right now.
1226
00:48:24,320 --> 00:48:25,506
I'm just gonna go back and
I'm gonna tweak a few things
1227
00:48:25,530 --> 00:48:26,990
and fix this
so this didn't happen.
1228
00:48:27,032 --> 00:48:28,241
Oh, well, go ahead.
1229
00:48:28,283 --> 00:48:29,427
Go do whatever you want.
'Cause guess what?
1230
00:48:29,451 --> 00:48:30,803
I'll still never
wanna be with you.
1231
00:48:30,827 --> 00:48:32,328
No, not true.
I will reset you.
1232
00:48:32,370 --> 00:48:33,514
You'll remember nothing. Easy.
1233
00:48:33,538 --> 00:48:34,682
Yeah.
I will remember, actually.
1234
00:48:34,706 --> 00:48:36,791
- No, you won't remember.
- Yeah. I will.
1235
00:48:36,833 --> 00:48:38,710
Really? A Sharpie, Gary?
1236
00:48:38,752 --> 00:48:41,296
You are so dumb.
Yeah. Sheila sucks balls.
1237
00:48:41,338 --> 00:48:42,505
You can't even spell.
1238
00:48:42,547 --> 00:48:44,174
That's not going
to be there tomorrow.
1239
00:48:44,215 --> 00:48:46,176
Do you understand?
Fine, yeah. Maybe it won't.
1240
00:48:46,217 --> 00:48:47,927
Maybe I won't remember
this conversation.
1241
00:48:47,969 --> 00:48:49,196
Maybe I won't
remember this night.
1242
00:48:49,220 --> 00:48:50,489
Maybe I won't remember
those two ladies.
1243
00:48:50,513 --> 00:48:52,432
But I will remember
this feeling.
1244
00:48:52,474 --> 00:48:54,267
Gary, I've done this
hundreds of times,
1245
00:48:54,309 --> 00:48:56,269
and you never remember.
Oh, yeah?
1246
00:48:56,311 --> 00:48:58,146
Were all of our dates
this shitty?
1247
00:48:58,188 --> 00:49:00,106
Actually no.
You used to fucking love them.
1248
00:49:00,148 --> 00:49:01,608
Oh, I used to fucking love them.
1249
00:49:01,649 --> 00:49:03,610
- I wonder what happened.
- Uh, I don't know.
1250
00:49:03,651 --> 00:49:05,695
Do you realize you can't
erase everything?
1251
00:49:05,737 --> 00:49:08,448
No, it's because
relationships need work, Gary.
1252
00:49:08,490 --> 00:49:10,867
We just have to work on it.
That's all.
1253
00:49:10,909 --> 00:49:12,970
Well, maybe, just maybe,
you try to make things better,
1254
00:49:12,994 --> 00:49:14,138
but you actually
make them worse.
1255
00:49:14,162 --> 00:49:15,955
And maybe some shit sticks.
1256
00:49:15,997 --> 00:49:17,183
No, that's not how this works.
1257
00:49:17,207 --> 00:49:18,309
No, Gary,
I will prove you wrong.
1258
00:49:18,333 --> 00:49:20,085
I will fucking prove you wrong.
1259
00:49:20,126 --> 00:49:23,171
Good luck!
1260
00:49:23,213 --> 00:49:25,382
Personally, I think that
he should feel touched
1261
00:49:25,423 --> 00:49:27,509
that somebody cares so deeply
1262
00:49:27,550 --> 00:49:32,055
to take away all the pain
of his life.
1263
00:49:32,097 --> 00:49:36,810
Oh, that is a really
romantic gesture.
1264
00:49:40,480 --> 00:49:41,981
- Ooh.
- No, it's okay.
1265
00:49:42,023 --> 00:49:45,652
Shh, shh. No, no. It's fine.
Shh. Please understand.
1266
00:49:49,406 --> 00:49:51,991
Gary.
Here's your sexy pizza, Gary.
1267
00:49:52,033 --> 00:49:54,202
Yeah. Okay.
1268
00:49:54,244 --> 00:49:56,371
Damn it. Wait.
1269
00:49:56,413 --> 00:49:58,289
And then the karate instructor,
1270
00:49:58,331 --> 00:49:59,249
he did not put up a fight
at all.
1271
00:49:59,290 --> 00:50:00,375
It was very surprising.
1272
00:50:00,417 --> 00:50:01,710
But then I came over to get you.
1273
00:50:01,751 --> 00:50:03,837
Little, cute Tatiana,
she doesn't deserve that,
1274
00:50:03,878 --> 00:50:05,005
I couldn't do it.
1275
00:50:05,046 --> 00:50:07,424
So you know,
that's why we're here.
1276
00:50:07,465 --> 00:50:09,384
Hmm.
1277
00:50:09,426 --> 00:50:11,011
Hello?
1278
00:50:11,052 --> 00:50:13,013
Oh, maybe next year, Gary.
1279
00:50:13,054 --> 00:50:14,556
Shut the door.
1280
00:50:14,597 --> 00:50:15,597
Come on.
1281
00:50:17,892 --> 00:50:19,561
Cute kid.
1282
00:50:19,602 --> 00:50:20,979
He will be.
1283
00:50:26,067 --> 00:50:29,195
Ugh. June. Ah.
1284
00:50:29,237 --> 00:50:31,322
I did it. Yeah, I did it.
1285
00:50:31,364 --> 00:50:34,784
Or I undid it, rather. Oh.
1286
00:50:34,826 --> 00:50:36,327
Oh.
1287
00:50:36,369 --> 00:50:39,873
Now me and Gary can go back
to the way things used to be.
1288
00:50:39,914 --> 00:50:41,750
Okay.
1289
00:50:41,791 --> 00:50:43,376
Mm-hmm. "Okay," what?
1290
00:50:43,418 --> 00:50:44,854
In all the times
that you've done this,
1291
00:50:44,878 --> 00:50:46,981
have things ever gone back
to the way they used to be?
1292
00:50:47,005 --> 00:50:49,716
Oh, God, you know, you sound
like evil Gary.
1293
00:50:49,758 --> 00:50:50,967
RIP.
1294
00:50:51,009 --> 00:50:53,136
Probably is covered
in black marker by now,
1295
00:50:53,178 --> 00:50:55,638
whining, "Oh, I have
residual feelings."
1296
00:50:55,680 --> 00:50:58,016
And when will they
ever go away?"
1297
00:50:58,058 --> 00:51:00,101
Shit sticks my ass.
1298
00:51:00,143 --> 00:51:02,354
Well, some shit does stick.
1299
00:51:02,395 --> 00:51:04,939
Come on, no. No.
That is not fair.
1300
00:51:04,981 --> 00:51:06,274
That is not what
we talked about.
1301
00:51:06,316 --> 00:51:09,486
Where's the fucking manual
for this thing?
1302
00:51:09,527 --> 00:51:10,987
Sheila, in the 300-plus times
1303
00:51:11,029 --> 00:51:12,173
that you've come into this shop,
1304
00:51:12,197 --> 00:51:13,716
have you ever once thought
to ask about me?
1305
00:51:13,740 --> 00:51:14,991
About my life?
1306
00:51:15,033 --> 00:51:16,493
No.
1307
00:51:16,534 --> 00:51:18,262
I've been very self-involved,
and I am not proud of it.
1308
00:51:18,286 --> 00:51:21,581
Okay.
Well, my parents wanted a boy.
1309
00:51:21,623 --> 00:51:24,459
They wanted a boy so badly
that when I was born,
1310
00:51:24,501 --> 00:51:26,127
they called me a mistake.
1311
00:51:26,169 --> 00:51:27,754
And then they treated me
like a mistake.
1312
00:51:27,796 --> 00:51:29,422
Oh, my God.
1313
00:51:29,464 --> 00:51:31,883
June, that's terrible.
I'm so sorry.
1314
00:51:31,925 --> 00:51:34,260
Yeah, so when I was old
enough to fend for myself,
1315
00:51:34,302 --> 00:51:36,971
I murdered both of them.
1316
00:51:37,013 --> 00:51:38,932
What? Really?
1317
00:51:38,973 --> 00:51:40,392
No, not really, Sheila.
1318
00:51:40,433 --> 00:51:42,143
But I did move to Bed-Stuy
1319
00:51:42,185 --> 00:51:43,329
with a woman who is now my wife,
1320
00:51:43,353 --> 00:51:45,105
so in many ways,
I did murder them.
1321
00:51:45,146 --> 00:51:46,499
Oh, wow, you know,
I gotta tell you,
1322
00:51:46,523 --> 00:51:48,125
it sounds like you handled
that shit like a champ.
1323
00:51:48,149 --> 00:51:50,276
But hello, spoiler alert.
1324
00:51:50,318 --> 00:51:51,444
I have a time machine.
1325
00:51:51,486 --> 00:51:53,071
I could go back,
talk to your parents,
1326
00:51:53,113 --> 00:51:54,298
remind them
what a treasure you are.
1327
00:51:54,322 --> 00:51:55,466
They'll love you from the start.
1328
00:51:55,490 --> 00:51:58,118
And bam, trauma eliminated.
1329
00:51:58,159 --> 00:52:00,704
Don't fuck
with my trauma, Sheila.
1330
00:52:00,745 --> 00:52:02,372
If I didn't have
these occasional moments
1331
00:52:02,414 --> 00:52:04,749
of complete
and total worthlessness,
1332
00:52:04,791 --> 00:52:08,211
I wouldn't have
this sparkling sense of humor.
1333
00:52:08,253 --> 00:52:10,630
Okay. Wow. Cool.
It's good for you.
1334
00:52:10,672 --> 00:52:12,465
But you know,
for me, I have realized
1335
00:52:12,507 --> 00:52:16,011
that I can undo anything.
1336
00:52:16,052 --> 00:52:17,113
- No, you can't.
- Yes, I can.
1337
00:52:17,137 --> 00:52:18,304
No, you can't.
1338
00:52:18,346 --> 00:52:20,306
Sometimes, people cut you,
1339
00:52:20,348 --> 00:52:21,683
and they leave an imprint on you
1340
00:52:21,725 --> 00:52:23,393
that's like a gash on your soul.
1341
00:52:23,435 --> 00:52:25,979
You just live with it, and you
can't actually undo that.
1342
00:52:26,021 --> 00:52:29,482
If you erase the pain,
you erase the person.
1343
00:52:29,524 --> 00:52:32,694
Do you get it, Sheila?
1344
00:52:32,736 --> 00:52:34,362
No.
1345
00:52:34,404 --> 00:52:35,655
I mean, yes.
1346
00:52:35,697 --> 00:52:38,283
I'm just not gonna
apply it to my situation.
1347
00:52:38,324 --> 00:52:39,367
Why?
1348
00:52:39,409 --> 00:52:41,661
Because I don't know, June.
1349
00:52:41,703 --> 00:52:43,264
People apply other people's
lessons to their lives
1350
00:52:43,288 --> 00:52:44,831
all the time very willy-nilly.
1351
00:52:44,873 --> 00:52:47,083
And before you know it,
bam, Smithson's president.
1352
00:52:47,125 --> 00:52:48,752
Okay? It doesn't matter.
1353
00:52:48,793 --> 00:52:51,504
Listen, I have a date
with my favorite guy
1354
00:52:51,546 --> 00:52:54,174
in the whole world, old Gary.
All right?
1355
00:52:54,215 --> 00:52:56,885
And this time,
I am gonna make it work.
1356
00:52:58,887 --> 00:52:59,888
Hmm.
1357
00:53:09,022 --> 00:53:10,022
Bye.
1358
00:53:18,323 --> 00:53:22,035
♪ I can't stand the rain ♪
1359
00:53:22,077 --> 00:53:24,204
♪ Against my window ♪
1360
00:53:27,332 --> 00:53:30,585
♪ Bringing back sweet memories ♪
1361
00:53:30,627 --> 00:53:32,420
♪ Hey, window pane ♪
1362
00:53:34,130 --> 00:53:36,049
♪ Do you remember ♪
1363
00:53:38,885 --> 00:53:41,388
♪ How sweet it used to be? ♪
1364
00:53:45,433 --> 00:53:49,354
♪ When we were together ♪
1365
00:53:51,147 --> 00:53:53,983
♪ Everything was so grand ♪
1366
00:53:54,025 --> 00:53:56,027
Keeper comes out...
1367
00:54:20,135 --> 00:54:22,262
Hi.
1368
00:54:22,303 --> 00:54:24,305
Oh. Hello.
1369
00:54:27,475 --> 00:54:29,144
I'm Sheila.
1370
00:54:29,185 --> 00:54:31,813
I'm Gary.
1371
00:54:31,855 --> 00:54:32,855
Ah.
1372
00:54:34,816 --> 00:54:37,444
It's a fine coaster set up
you got going on there.
1373
00:54:37,485 --> 00:54:39,446
Oh, it's embarrassing.
1374
00:54:39,487 --> 00:54:43,116
Yeah, I'm a little fucked
in the head, so.
1375
00:54:43,158 --> 00:54:46,202
Oh, me too.
1376
00:54:46,244 --> 00:54:47,912
It's nice not to be alone.
1377
00:54:50,290 --> 00:54:51,458
Um.
1378
00:54:53,960 --> 00:54:55,962
I don't exactly know
how to say this,
1379
00:54:56,004 --> 00:55:00,425
but I'm having, like,
this really weird
1380
00:55:00,467 --> 00:55:02,552
déjà vu feeling,
1381
00:55:02,594 --> 00:55:07,432
and it's... it's really sad.
1382
00:55:11,895 --> 00:55:14,189
Um.
1383
00:55:14,230 --> 00:55:18,109
Well, I should probably then...
I should just tell you
1384
00:55:18,151 --> 00:55:21,363
that I'm a time traveler
1385
00:55:21,404 --> 00:55:22,989
from the future,
1386
00:55:23,031 --> 00:55:26,159
so I knew everything you were
gonna say before you said it.
1387
00:55:26,201 --> 00:55:27,369
Okay.
1388
00:55:29,871 --> 00:55:33,375
And you'll know
that I'm gonna ask...
1389
00:55:33,416 --> 00:55:34,918
To dinner?
1390
00:55:34,959 --> 00:55:37,420
Would you like to have dinner
with the time traveler?
1391
00:55:39,464 --> 00:55:40,882
Absolutely.
1392
00:55:40,924 --> 00:55:42,008
Yeah?
1393
00:55:42,050 --> 00:55:43,235
Yeah, let's get
the fuck out of here.
1394
00:55:43,259 --> 00:55:45,595
- Let's go have dinner.
- Okay. All right.
1395
00:55:49,224 --> 00:55:52,852
Anyway, my dad was
a traveling alcoholic.
1396
00:55:52,894 --> 00:55:56,189
Traveled from bar to bar to bar
until he eventually died.
1397
00:55:56,231 --> 00:55:57,565
Can you imagine?
1398
00:55:57,607 --> 00:55:59,567
Can you imagine, like,
a different bar
1399
00:55:59,609 --> 00:56:01,111
every single night
over and over again
1400
00:56:01,152 --> 00:56:02,862
until you're dead?
1401
00:56:05,532 --> 00:56:08,785
That is so sad.
1402
00:56:08,827 --> 00:56:10,203
There's so many options.
Yeah.
1403
00:56:10,245 --> 00:56:11,746
It's a real
"Sophie's choice," huh?
1404
00:56:11,788 --> 00:56:14,332
Ted F. on TripAdvisor raves,
five stars.
1405
00:56:14,374 --> 00:56:17,919
"If you haven't eaten here,
your life is garbage."
1406
00:57:11,056 --> 00:57:12,932
- You like it?
- Yeah. Hold on, hold on.
1407
00:57:23,401 --> 00:57:24,402
Yeah.
1408
00:58:52,949 --> 00:58:55,910
You know, it's getting
a little late.
1409
00:58:55,952 --> 00:58:58,538
That's maybe
my top three least favorite
1410
00:58:58,580 --> 00:59:00,832
Gary sayings of all time.
1411
00:59:00,874 --> 00:59:03,585
Okay, I'll see you tomorrow.
1412
00:59:03,626 --> 00:59:05,670
Sheila, look,
I really like you a lot,
1413
00:59:05,712 --> 00:59:10,550
but I think you could drop the
whole time travel thing now.
1414
00:59:10,592 --> 00:59:13,303
It was funny at first, but now
it's kind of, like, enough.
1415
00:59:13,345 --> 00:59:15,096
Gary, everything
I've told you is true.
1416
00:59:17,307 --> 00:59:18,600
Okay.
1417
00:59:18,641 --> 00:59:22,228
Um, look, you know,
I really don't wanna believe
1418
00:59:22,270 --> 00:59:25,106
what you're saying,
but every time I do, I...
1419
00:59:25,148 --> 00:59:28,276
I get, like, a weird feeling
in my stomach.
1420
00:59:28,318 --> 00:59:30,904
Yeah.
That's the magic between us.
1421
00:59:33,281 --> 00:59:34,282
No.
1422
00:59:36,826 --> 00:59:42,040
It's... I feel like I'm stuck,
like...
1423
00:59:42,082 --> 00:59:44,793
Like something's, like, off.
Off.
1424
00:59:44,834 --> 00:59:47,837
It doesn't
doesn't feel real.
1425
00:59:47,879 --> 00:59:49,255
You can stop, Sheila.
1426
00:59:49,297 --> 00:59:50,298
Stop.
1427
00:59:50,340 --> 00:59:51,633
Seriously, stop.
1428
00:59:57,013 --> 00:59:59,683
Tomorrow can't be that bad.
1429
00:59:59,724 --> 01:00:01,976
Yes, it can.
Of course, it can.
1430
01:00:02,018 --> 01:00:03,329
I mean, what if
the time machine, you know,
1431
01:00:03,353 --> 01:00:06,439
what if it stopped working
or it, like, disappears?
1432
01:00:06,481 --> 01:00:08,334
And you change your mind,
you'll never see me again.
1433
01:00:08,358 --> 01:00:10,110
And I don't see it?
The time machine?
1434
01:00:10,151 --> 01:00:11,462
- Yes, the time machine.
- The time machine?
1435
01:00:11,486 --> 01:00:12,821
You can't fucking freeze time.
1436
01:00:12,862 --> 01:00:14,948
Yes, I can and I have!
1437
01:00:28,003 --> 01:00:31,965
Look, tonight has been
1438
01:00:32,007 --> 01:00:36,219
the fucking weirdest night
of my life, okay?
1439
01:00:36,261 --> 01:00:39,806
Sometimes, I think you're the
greatest person I've ever met.
1440
01:00:39,848 --> 01:00:42,267
And then there's sometimes,
1441
01:00:42,308 --> 01:00:44,978
I wanna push you in front of
a fucking train.
1442
01:00:45,020 --> 01:00:47,522
You know, and I didn't
really know why
1443
01:00:47,564 --> 01:00:49,566
I felt that way until now.
1444
01:00:49,607 --> 01:00:52,193
It's because this is sick.
1445
01:00:52,235 --> 01:00:54,362
Okay?
And you need to let me go.
1446
01:00:55,697 --> 01:00:57,657
- No.
- Yes.
1447
01:00:57,699 --> 01:00:59,492
- No.
- Yes.
1448
01:00:59,534 --> 01:01:01,327
- No.
- Please.
1449
01:01:01,369 --> 01:01:03,079
I can't. I'm so sorry.
1450
01:01:03,121 --> 01:01:05,165
I can't, I can't,
I can't, I can't.
1451
01:01:05,206 --> 01:01:07,500
I'm sorry. I can't.
Okay. Okay, you know what?
1452
01:01:07,542 --> 01:01:10,003
Maybe I go back in time
1453
01:01:10,045 --> 01:01:11,379
and I stop you...
What?
1454
01:01:11,421 --> 01:01:12,898
From ever becoming
obsessed with this night
1455
01:01:12,922 --> 01:01:14,007
in the first place.
No.
1456
01:01:14,049 --> 01:01:15,234
No, no, no, no.
You can't do that.
1457
01:01:15,258 --> 01:01:16,527
You can't do that.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1458
01:01:16,551 --> 01:01:17,862
Yeah. Maybe I will.
No, no, no, no, no, no.
1459
01:01:17,886 --> 01:01:19,179
Maybe I might. Maybe I might.
1460
01:01:19,220 --> 01:01:20,448
Maybe I'll go back to,
I know where it is now,
1461
01:01:20,472 --> 01:01:21,615
it's at the nail salon, right?
1462
01:01:21,639 --> 01:01:23,433
Maybe I pay our old friend,
is it June?
1463
01:01:23,475 --> 01:01:25,435
I'd pay her a visit.
No, you wouldn't do that.
1464
01:01:25,477 --> 01:01:27,020
No, no, no. You can't do that.
1465
01:01:27,062 --> 01:01:29,397
Look, I don't know
what fuck the is going on,
1466
01:01:29,439 --> 01:01:32,525
but I do know that
I can't... I can't do this.
1467
01:01:32,567 --> 01:01:35,987
This is not... this is not right.
1468
01:01:36,029 --> 01:01:38,531
I'm really sorry, Sheila.
1469
01:01:38,573 --> 01:01:40,450
Yeah, I'm really sorry.
1470
01:01:43,745 --> 01:01:46,539
You don't understand.
1471
01:01:46,581 --> 01:01:47,916
You saved me.
1472
01:01:50,877 --> 01:01:54,547
This whole night saved me.
1473
01:01:54,589 --> 01:01:56,758
I'm so scared.
1474
01:01:58,301 --> 01:01:59,528
Gary, it could be the only thing
1475
01:01:59,552 --> 01:02:01,846
that ever makes me happy.
1476
01:02:03,807 --> 01:02:05,350
Do you understand that?
1477
01:02:17,404 --> 01:02:20,657
Okay, fine.
1478
01:02:20,699 --> 01:02:22,033
What?
1479
01:02:22,075 --> 01:02:24,661
Fine, we'll...
1480
01:02:24,703 --> 01:02:26,454
We'll try it your way.
1481
01:02:26,496 --> 01:02:30,291
What do you mean?
What do you mean?
1482
01:02:30,333 --> 01:02:32,085
Let's just, uh,
1483
01:02:32,127 --> 01:02:34,087
let's just try again tomorrow.
1484
01:02:36,589 --> 01:02:39,259
- Are you sure?
- Yeah.
1485
01:02:39,300 --> 01:02:44,431
Who knows?
Maybe tomorrow we get it right?
1486
01:02:44,472 --> 01:02:49,436
So I'll see you tomorrow.
1487
01:02:49,477 --> 01:02:51,229
I'll see you tomorrow.
1488
01:03:44,491 --> 01:03:46,284
Good evening.
You must be Gary.
1489
01:03:46,326 --> 01:03:49,913
Jesus Christ,
does everybody know my name?
1490
01:03:49,954 --> 01:03:51,456
Oh.
What can I do for you, Gary?
1491
01:03:51,498 --> 01:03:54,918
You want a midnight pedicure?
No. Um.
1492
01:03:54,959 --> 01:03:56,461
I'm not exactly sure
how to say this.
1493
01:03:56,503 --> 01:03:59,422
Are you June by chance?
Huh?
1494
01:03:59,464 --> 01:04:02,884
'Cause, uh,
I'm here about Sheila.
1495
01:04:02,926 --> 01:04:05,428
Who?
1496
01:04:05,470 --> 01:04:07,347
Sheila, the time-traveling lady.
1497
01:04:07,389 --> 01:04:08,765
Sheila...
1498
01:04:08,807 --> 01:04:10,934
She told me that she
comes here, goes back in time.
1499
01:04:10,975 --> 01:04:13,436
Ah, fuck.
Was she fucking with me?
1500
01:04:13,478 --> 01:04:15,772
She was fucking with me,
wasn't she?
1501
01:04:15,814 --> 01:04:17,399
Yeah, why would I believe that?
1502
01:04:17,440 --> 01:04:18,942
Every time a hot girl...
1503
01:04:18,983 --> 01:04:20,819
Relax, Gary.
1504
01:04:20,860 --> 01:04:24,197
- What?
- I know who Sheila is.
1505
01:04:24,239 --> 01:04:25,675
You probably wanna
see the time machine.
1506
01:04:25,699 --> 01:04:27,385
Yes, I wanna fucking go see
the time machine, yes.
1507
01:04:27,409 --> 01:04:28,827
Okay.
1508
01:04:28,868 --> 01:04:31,204
I wanna prevent this night
from ever happening.
1509
01:04:33,748 --> 01:04:35,333
This?
1510
01:04:35,375 --> 01:04:37,335
This is the source
of all my problems?
1511
01:04:37,377 --> 01:04:38,795
Yeah.
1512
01:04:38,837 --> 01:04:41,047
But sounds like you had a
pretty sweet night last night.
1513
01:04:41,089 --> 01:04:43,800
Yeah, over and over
and over again,
1514
01:04:43,842 --> 01:04:45,260
like I'm in some
sort of fucked-up
1515
01:04:45,301 --> 01:04:46,886
permanent purgatory hell.
1516
01:04:46,928 --> 01:04:48,555
So like love?
1517
01:04:48,596 --> 01:04:50,098
No, not at all.
1518
01:04:50,140 --> 01:04:51,683
She keeps making me
do the same thing.
1519
01:04:51,725 --> 01:04:54,185
And what's weird about it is,
I like her.
1520
01:04:54,227 --> 01:04:56,104
Oh, so like a relationship?
1521
01:04:56,146 --> 01:04:58,398
No, not like
a relationship at all.
1522
01:04:58,440 --> 01:05:01,443
I get emotionally involved
and then somehow get hurt,
1523
01:05:01,484 --> 01:05:03,486
and I don't even know
how many times she's done it.
1524
01:05:03,528 --> 01:05:05,071
So like love?
1525
01:05:05,113 --> 01:05:09,075
No, 'cause love is...
Love is real.
1526
01:05:09,117 --> 01:05:11,161
This is not. This is very fake.
1527
01:05:11,202 --> 01:05:15,165
This is orchestrated.
This is inorganic.
1528
01:05:15,206 --> 01:05:17,208
You ever had an organic banana?
1529
01:05:17,250 --> 01:05:18,877
It tastes just like
a regular banana.
1530
01:05:18,918 --> 01:05:20,712
Okay. What?
1531
01:05:20,754 --> 01:05:23,340
I don't know what that means,
but can we do this please?
1532
01:05:23,381 --> 01:05:24,799
Do you know where you're going?
1533
01:05:24,841 --> 01:05:28,303
Yeah, I am going back in time
to where it all started.
1534
01:05:28,345 --> 01:05:31,556
Wait, which is when?
When would that be?
1535
01:05:31,598 --> 01:05:33,808
- Um, 1999?
- All right. Cool.
1536
01:05:33,850 --> 01:05:35,935
Wait, that doesn't sound right.
Wait, June.
1537
01:05:35,977 --> 01:05:37,437
Wait, I'm a little
claustrophobic.
1538
01:05:37,479 --> 01:05:40,815
June. Oh, no.
June, I gotta piss.
1539
01:05:40,857 --> 01:05:42,484
Can I piss back in the future?
1540
01:05:49,574 --> 01:05:52,202
600, Apartment 1K.
1541
01:05:56,039 --> 01:05:57,624
Here we fucking go.
1542
01:06:02,003 --> 01:06:04,297
Yeah?
1543
01:06:04,339 --> 01:06:06,758
- Hey.
- Come on in. You're late.
1544
01:06:06,800 --> 01:06:09,552
- What?
- Gary?
1545
01:06:09,594 --> 01:06:11,096
Yeah.
1546
01:06:11,137 --> 01:06:14,099
Oh, she's too young.
I came back too far.
1547
01:06:14,140 --> 01:06:16,059
I'm sorry. I'm sorry.
I gotta go.
1548
01:06:16,101 --> 01:06:18,395
All right, you weirdo.
TV's right there.
1549
01:06:18,436 --> 01:06:20,188
T...
1550
01:06:20,230 --> 01:06:24,776
Oh, right, the TV.
1551
01:06:24,818 --> 01:06:26,653
Awesome.
1552
01:06:26,695 --> 01:06:29,739
Sheila, don't you bother
this man while he's working.
1553
01:06:29,781 --> 01:06:31,366
Mommy's gotta get pretty.
1554
01:06:31,408 --> 01:06:35,578
Oh, I'm supposed to come back
to when you're like 16 or 17
1555
01:06:35,620 --> 01:06:37,330
so I can, you know,
catch you when you were
1556
01:06:37,372 --> 01:06:39,374
developing your crazy
and maybe help you out,
1557
01:06:39,416 --> 01:06:40,667
but you're way too young,
1558
01:06:40,709 --> 01:06:42,669
and now I have to
yell at a little kid
1559
01:06:42,711 --> 01:06:43,837
and traumatize people.
1560
01:06:43,878 --> 01:06:44,921
Fuck.
1561
01:06:44,963 --> 01:06:46,881
And watch out for my daughter.
1562
01:06:46,923 --> 01:06:48,758
She can be quite dramatic.
1563
01:06:50,552 --> 01:06:54,723
She got that
from her father, obviously.
1564
01:06:54,764 --> 01:06:58,268
That doesn't...
That's not gonna work
1565
01:06:58,309 --> 01:06:59,662
no matter how hard you...
Hey, guy!
1566
01:06:59,686 --> 01:07:01,896
What's going out there?
1567
01:07:01,938 --> 01:07:04,733
Honey,.
1568
01:07:08,153 --> 01:07:10,071
- Please.
- Nobody wants to hear it.
1569
01:07:10,113 --> 01:07:11,322
You're a little girl.
1570
01:07:11,364 --> 01:07:13,408
Sheila, where did you put
Mommy's eyeliner?
1571
01:07:13,450 --> 01:07:15,410
Hey.
1572
01:07:15,452 --> 01:07:16,786
Hey.
1573
01:07:16,828 --> 01:07:18,413
Hey, please don't cry.
1574
01:07:18,455 --> 01:07:21,374
Sheila, for the love of God.
1575
01:07:21,416 --> 01:07:25,712
Sheila, quit making
all that noise!
1576
01:07:25,754 --> 01:07:28,131
Sheila!
1577
01:07:28,173 --> 01:07:31,801
Hey. Hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1578
01:07:31,843 --> 01:07:37,057
Hey, hey, hey.
1579
01:07:37,098 --> 01:07:38,350
It's okay.
1580
01:07:38,391 --> 01:07:40,894
Hey, can you repeat after me?
1581
01:07:40,935 --> 01:07:42,812
Okay? It's okay.
1582
01:07:42,854 --> 01:07:44,397
It's okay.
1583
01:07:44,439 --> 01:07:47,025
For things to be
messy sometimes.
1584
01:07:47,067 --> 01:07:49,235
For things
to be messy sometimes.
1585
01:07:49,277 --> 01:07:52,280
Okay. It's okay.
1586
01:07:55,825 --> 01:07:56,826
It's okay.
1587
01:08:00,872 --> 01:08:02,499
It's okay, it's okay.
1588
01:08:02,540 --> 01:08:05,001
It's always gonna be okay.
1589
01:08:05,043 --> 01:08:07,021
I don't know how you did it,
but you got it in there.
1590
01:08:07,045 --> 01:08:09,130
God damn it, I'm running late.
1591
01:08:09,172 --> 01:08:11,091
Is it fixed?
1592
01:08:11,132 --> 01:08:13,009
Yeah. Working on it.
1593
01:08:13,051 --> 01:08:16,054
What is up with your mother?
1594
01:08:16,096 --> 01:08:17,764
She never stops.
1595
01:08:17,806 --> 01:08:19,140
Okay.
1596
01:08:19,182 --> 01:08:21,017
Did that make you feel
a little better?
1597
01:08:21,059 --> 01:08:22,644
Mm-hmm?
1598
01:08:38,618 --> 01:08:42,122
June. Hi.
1599
01:08:42,163 --> 01:08:44,082
Hey, I just wanted
to come thank you
1600
01:08:44,124 --> 01:08:46,918
for the last few months,
or years.
1601
01:08:46,960 --> 01:08:49,504
I don't know how long
it's been, but, um,
1602
01:08:49,546 --> 01:08:53,466
I've been thinking a lot
about giving up control,
1603
01:08:53,508 --> 01:08:56,261
you know, and I realize
that that's just not me.
1604
01:08:56,302 --> 01:08:58,304
I can't do that.
1605
01:08:58,346 --> 01:09:02,809
So this is me saying
thank you, and goodbye.
1606
01:09:02,851 --> 01:09:06,021
That's a good color.
That's my favorite color.
1607
01:09:06,062 --> 01:09:07,272
That's a good one.
1608
01:09:16,197 --> 01:09:17,741
Sorry, just one more thing.
1609
01:09:17,782 --> 01:09:21,828
June, you would've
made a great man,
1610
01:09:21,870 --> 01:09:26,958
but you make
an even better woman.
1611
01:09:27,000 --> 01:09:29,711
And I just want you to know
1612
01:09:29,753 --> 01:09:32,213
that it has been
an honor to know you
1613
01:09:32,255 --> 01:09:37,719
and all your perfect,
perfect weirdness.
1614
01:09:37,761 --> 01:09:39,179
You are perfect.
1615
01:09:39,220 --> 01:09:40,764
And you are not a mistake.
1616
01:09:45,727 --> 01:09:46,936
Goodbye.
1617
01:09:58,698 --> 01:10:01,368
Hey, June, I think
I fixed everything.
1618
01:10:01,409 --> 01:10:02,744
I think I fixed her.
1619
01:10:02,786 --> 01:10:05,246
It turns out she just had,
like, a, you know,
1620
01:10:05,288 --> 01:10:06,873
crappy '80s mom.
1621
01:10:06,915 --> 01:10:08,208
Um, yeah.
1622
01:10:08,249 --> 01:10:09,584
I don't think you fixed her.
1623
01:10:09,626 --> 01:10:11,169
You did just miss her, though.
1624
01:10:11,211 --> 01:10:12,313
And she didn't sound so good,
1625
01:10:12,337 --> 01:10:16,383
so you should probably
go after her.
1626
01:10:16,424 --> 01:10:18,927
Your time machine sucks.
It's so confusing.
1627
01:10:30,980 --> 01:10:32,524
- Hi.
- Huh?
1628
01:10:36,319 --> 01:10:39,114
Here.
1629
01:10:39,155 --> 01:10:42,826
Here's my gym card, SuperLotto.
1630
01:10:42,867 --> 01:10:44,119
I hope you win.
1631
01:10:44,160 --> 01:10:47,455
Just take that too.
1632
01:10:47,497 --> 01:10:49,082
Good luck to you.
1633
01:11:17,694 --> 01:11:19,988
Hey.
1634
01:11:20,030 --> 01:11:21,448
Hey, wait!
1635
01:11:21,489 --> 01:11:23,908
Wait! Sheila, wait.
1636
01:11:23,950 --> 01:11:25,785
Gary, what are you doing here?
1637
01:11:25,827 --> 01:11:27,287
- Please, just wait.
- Go home.
1638
01:11:27,328 --> 01:11:28,621
What are you doing? Stop.
1639
01:11:28,663 --> 01:11:30,123
- Hey. Hey.
- Gary. Gary.
1640
01:11:30,165 --> 01:11:31,332
Hey, look at me.
1641
01:11:31,374 --> 01:11:32,709
Hey.
1642
01:11:32,751 --> 01:11:34,431
It's okay for things
to be messy sometimes.
1643
01:11:34,461 --> 01:11:37,464
Okay? Remember?
1644
01:11:37,505 --> 01:11:38,715
Yes, that's very nice.
1645
01:11:38,757 --> 01:11:40,216
That doesn't work on me anymore.
1646
01:11:40,258 --> 01:11:42,635
Like everything in my life,
it has lost all meaning,
1647
01:11:42,677 --> 01:11:45,388
and I would just really like
for today to be...
1648
01:11:45,430 --> 01:11:47,390
Hey, relax.
1649
01:11:47,432 --> 01:11:49,309
Relax. Relax.
1650
01:11:49,351 --> 01:11:50,894
We'll just wait for tomorrow.
1651
01:11:50,935 --> 01:11:53,688
We will wait.
It's almost tomorrow.
1652
01:11:53,730 --> 01:11:55,815
- Gary, fuck tomorrow.
- Don't you fucking say that.
1653
01:11:55,857 --> 01:11:57,650
- Oh, my God.
- Sheila, come on.
1654
01:11:57,692 --> 01:12:00,320
There is not a future
that I want to be part of.
1655
01:12:00,362 --> 01:12:01,988
Please understand that, okay?
1656
01:12:02,030 --> 01:12:03,656
This world is such
a fucked up place,
1657
01:12:03,698 --> 01:12:07,410
and I had, like, a thousand
chances to make today okay,
1658
01:12:07,452 --> 01:12:09,496
and I fucked every single
one of them up,
1659
01:12:09,537 --> 01:12:11,498
and I don't want that
to happen tomorrow.
1660
01:12:11,539 --> 01:12:13,416
So why am I gonna
stay for tomorrow?
1661
01:12:13,458 --> 01:12:14,959
Please go home.
1662
01:12:15,001 --> 01:12:16,920
Please go home
and just live your life
1663
01:12:16,961 --> 01:12:20,632
and let me end mine
the way I would like to.
1664
01:12:20,674 --> 01:12:22,759
- Not a chance. Not a chance.
- Oh, my God, Gary.
1665
01:12:22,801 --> 01:12:24,052
- No.
- Go home.
1666
01:12:24,094 --> 01:12:25,512
I'm not going anywhere.
1667
01:12:25,553 --> 01:12:28,181
- Go home!
- I'm not going anywhere!
1668
01:12:28,223 --> 01:12:30,392
I'll stay here all night.
1669
01:12:30,433 --> 01:12:32,394
I don't give a fuck.
1670
01:12:57,252 --> 01:13:01,297
You cannot stand here for
the rest of your life, okay?
1671
01:13:01,339 --> 01:13:04,968
Eventually, you have to go take
a piss or order a sandwich.
1672
01:13:05,010 --> 01:13:07,554
And I'm still gonna
jump off this bridge.
1673
01:13:07,595 --> 01:13:11,057
So please get the fuck
out of my face.
1674
01:13:12,267 --> 01:13:17,355
What if I told you
that I saw the future?
1675
01:13:17,397 --> 01:13:19,190
This isn't a game anymore, Gary.
1676
01:13:19,232 --> 01:13:20,459
This isn't funny anymore. Stop.
1677
01:13:20,483 --> 01:13:21,752
I'm not joking.
I saw the future.
1678
01:13:21,776 --> 01:13:24,863
- No, you didn't.
- Yes, I did.
1679
01:13:24,904 --> 01:13:27,032
June figured out how
to send it to the future.
1680
01:13:27,073 --> 01:13:30,702
She just switched the knob
to the F button.
1681
01:13:30,744 --> 01:13:33,288
Look, the point is,
is that I saw it,
1682
01:13:33,329 --> 01:13:34,998
and it's fucking great.
1683
01:13:35,040 --> 01:13:36,791
Okay, now I know you're lying.
1684
01:13:36,833 --> 01:13:38,960
All right.
Maybe it's not great, okay?
1685
01:13:39,002 --> 01:13:42,589
Maybe it's a little messy,
but who the fuck cares?
1686
01:13:42,630 --> 01:13:44,758
It's a mess worth
being around for.
1687
01:13:44,799 --> 01:13:46,593
Gary, if you saw the future,
1688
01:13:46,634 --> 01:13:48,094
you would know that
I'm not in it.
1689
01:13:48,136 --> 01:13:50,472
That's the thing.
You are in it.
1690
01:13:50,513 --> 01:13:52,140
- No, I'm not.
- And guess what?
1691
01:13:52,182 --> 01:13:54,142
You're not jumping off
of this bridge.
1692
01:13:54,184 --> 01:13:59,606
Gary, I promise you
I am jumping off this bridge.
1693
01:13:59,647 --> 01:14:01,733
- No, you aren't!
- Yes, I am!
1694
01:14:01,775 --> 01:14:03,777
You're actually gonna
go to the other side.
1695
01:14:03,818 --> 01:14:06,529
Haven't you ever wondered
what's on the other side?
1696
01:14:06,571 --> 01:14:09,574
It's fucking right there.
1697
01:14:09,616 --> 01:14:11,159
What's on the other side?
1698
01:14:15,914 --> 01:14:17,874
You haven't seen the future.
1699
01:14:23,171 --> 01:14:25,465
You want me to prove it to you?
1700
01:14:25,507 --> 01:14:26,883
You can't.
1701
01:14:33,556 --> 01:14:35,016
I can give you proof.
1702
01:14:41,606 --> 01:14:43,983
Bye, Gary.
1703
01:14:44,025 --> 01:14:45,235
Nope.
1704
01:14:45,276 --> 01:14:47,362
I'll see you
on the other side, Sheila.
1705
01:17:04,666 --> 01:17:06,835
♪ If I showed up ♪
1706
01:17:08,753 --> 01:17:12,382
♪ In the shape of a storm ♪
1707
01:17:17,178 --> 01:17:20,724
♪ Would you recognize me? ♪
1708
01:17:22,934 --> 01:17:25,812
♪ Strange as it seems ♪
1709
01:17:25,854 --> 01:17:28,773
♪ I have known you before ♪
1710
01:17:34,070 --> 01:17:37,741
♪ But it was not our time yet ♪
1711
01:17:40,035 --> 01:17:44,039
♪ If I go sailing ♪
1712
01:17:44,080 --> 01:17:46,499
♪ Into the unknown ♪
1713
01:17:48,918 --> 01:17:52,922
♪ What are my chances ♪
1714
01:17:52,964 --> 01:17:56,176
♪ Of ever reaching
your shore? ♪
1715
01:17:58,219 --> 01:18:01,222
- So where do you live?
- I live right there.
1716
01:18:01,264 --> 01:18:03,350
Right, I knew that
because I saw your future.
1717
01:18:03,391 --> 01:18:06,770
Future.
1718
01:18:06,811 --> 01:18:09,022
Yeah.
1719
01:18:09,064 --> 01:18:12,650
I, uh,
I gotta ask you something.
1720
01:18:12,692 --> 01:18:14,486
What?
1721
01:18:14,527 --> 01:18:18,573
Since you've been
traveling over and over
1722
01:18:18,615 --> 01:18:20,825
and over again, have we ever,
on one of these times,
1723
01:18:20,867 --> 01:18:22,369
ever, you know?
1724
01:18:22,410 --> 01:18:27,540
Gary, come on.
It's only been one night.
1725
01:18:27,582 --> 01:18:29,209
But did we, though?
1726
01:18:29,250 --> 01:18:30,877
Gary, you're kind of
smothering me.
1727
01:18:30,919 --> 01:18:32,962
Oh, come on.
1728
01:18:38,885 --> 01:18:43,890
♪ Outside, my guy is tryna
find a little spare time ♪
1729
01:18:43,932 --> 01:18:46,226
♪ Unwind with me a little ♪
1730
01:18:46,267 --> 01:18:48,853
♪ I've got red wine, no lie ♪
1731
01:18:48,895 --> 01:18:51,147
♪ And since there's two of us ♪
1732
01:18:54,025 --> 01:18:57,153
♪ Let's put the tunes on
up loud ♪
1733
01:18:57,195 --> 01:19:01,032
♪ I wanna see what
you make me do and how ♪
1734
01:19:01,074 --> 01:19:03,660
♪ I know you think it
may be too soon ♪
1735
01:19:03,702 --> 01:19:06,830
♪ Come around and show me
what you've got ♪
1736
01:19:09,249 --> 01:19:11,584
♪ I heard you wanna be ♪
1737
01:19:11,626 --> 01:19:14,963
♪ In the driver's seat,
so keep up ♪
1738
01:19:17,298 --> 01:19:21,761
♪ And do you promise me
that you'll honor me? ♪
1739
01:19:21,803 --> 01:19:24,931
♪ Don't give up ♪
1740
01:19:24,973 --> 01:19:27,267
♪ 'Cause it feels right ♪
1741
01:19:27,308 --> 01:19:29,269
♪ And if I follow you ♪
1742
01:19:29,310 --> 01:19:33,106
♪ I know that
I should hesitate ♪
1743
01:19:33,148 --> 01:19:34,983
♪ But it feels right ♪
1744
01:19:35,025 --> 01:19:38,820
♪ And just the thought of you
gives me the taste ♪
1745
01:19:38,862 --> 01:19:40,989
♪ I know I'll crave ♪
1746
01:19:41,031 --> 01:19:43,033
♪ But it feels right ♪
1747
01:19:43,074 --> 01:19:44,993
♪ And if I follow you ♪
1748
01:19:45,035 --> 01:19:48,913
♪ I know that
I should hesitate ♪
1749
01:19:48,955 --> 01:19:50,999
♪ But it feels right ♪
1750
01:19:51,041 --> 01:19:52,959
♪ And just the thought of you ♪
1751
01:19:53,001 --> 01:19:54,669
♪ Gives me the taste... ♪
1752
01:19:54,711 --> 01:19:56,004
Cheers, mate.
1753
01:19:56,046 --> 01:19:58,882
Wow, it's a real
"Sophie's Choice" out here.
1754
01:19:58,923 --> 01:20:00,359
Can I get the
chicken korma, please?
1755
01:20:00,383 --> 01:20:03,303
It's really, really good.
And two glasses of the cab.
1756
01:20:03,345 --> 01:20:04,804
Do you wanna order, too, Gary?
1757
01:20:04,846 --> 01:20:07,057
- What?
- Are you gonna order?
1758
01:20:07,098 --> 01:20:08,933
Caramel, cinnamon,
and regret drizzled
1759
01:20:08,975 --> 01:20:12,771
on top of breast milk-flavored
ice cream and fresh cut grass.
1760
01:20:12,812 --> 01:20:15,523
- Mmm.
- The cones are inedible.
1761
01:20:15,565 --> 01:20:16,691
Don't eat them.
1762
01:20:16,733 --> 01:20:17,734
- Oh!
- I'm sorry. Oh.
1763
01:20:17,776 --> 01:20:18,943
- Oh, it's okay.
- Oh, no.
1764
01:20:18,985 --> 01:20:21,321
Bye, Gary.
I'll see you tomorrow.
1765
01:20:21,363 --> 01:20:23,490
- Thirsty?
- Yeah. I wanna hit that, Phil.
1766
01:20:23,531 --> 01:20:25,867
I wanna hit that real hard.
Happy?
1767
01:20:25,909 --> 01:20:26,951
What can I get you?
1768
01:20:26,993 --> 01:20:28,078
Old fashioned.
1769
01:20:28,119 --> 01:20:30,997
How adorable.
1770
01:20:31,039 --> 01:20:33,124
- I'm Sheila.
- Hi, Sheila. I'm Gary.
1771
01:20:33,166 --> 01:20:34,584
We have old-timey names.
1772
01:20:34,626 --> 01:20:35,877
- We do.
- Mm-hmm.
1773
01:20:35,919 --> 01:20:38,797
Locally sourced
Sour Patch Kids roughly shaved
1774
01:20:38,838 --> 01:20:44,344
onto a bed of whimsical romaine
lettuce-flavored gelato.
1775
01:20:44,386 --> 01:20:45,345
All right.
1776
01:20:45,387 --> 01:20:48,223
Two.
1777
01:20:48,264 --> 01:20:49,849
Wow.
1778
01:20:53,770 --> 01:20:55,689
It's kind of peaceful to just...
1779
01:20:55,730 --> 01:20:57,857
- Yeah.
- Yeah.
1780
01:20:57,899 --> 01:20:59,859
Great job, sir.
1781
01:20:59,901 --> 01:21:01,403
- Cheers to you.
- To you.
1782
01:21:01,444 --> 01:21:03,279
And put money in your hat.
Mmhmm.
1783
01:21:03,321 --> 01:21:05,573
Oh, fucking Jesus Christ!
1784
01:21:05,615 --> 01:21:09,869
What made you wanna go back,
like, in time?
1785
01:21:09,911 --> 01:21:12,163
- Vacation.
- Hmm.
1786
01:21:12,205 --> 01:21:18,128
You went on vacation
so you could hang with me?
1787
01:21:18,169 --> 01:21:20,672
Well, I just kinda
popped into this bar,
1788
01:21:20,714 --> 01:21:23,758
and you were the only one
not watching sports on TV.
1789
01:21:23,800 --> 01:21:25,176
- Ah.
- Yeah.
1790
01:21:25,218 --> 01:21:27,721
Not really a sports fan?
No.
1791
01:21:27,762 --> 01:21:29,556
Rare breed.
1792
01:21:29,597 --> 01:21:31,599
Emulsified donuts and forgotten
1793
01:21:31,641 --> 01:21:34,728
birthday cake pieces drizzled
on top of a black void
1794
01:21:34,769 --> 01:21:36,396
with vanilla swirls.
1795
01:21:36,438 --> 01:21:38,940
Did you know I was married once?
1796
01:21:38,982 --> 01:21:40,459
- Get out of here. Just once?
- Uh-huh.
1797
01:21:40,483 --> 01:21:44,112
It was just once, but it
was five very long years.
1798
01:21:44,154 --> 01:21:46,823
Oh, I'm sorry.
What made you wanna get out?
1799
01:21:46,865 --> 01:21:48,324
Aw. You're very sweet.
1800
01:21:48,366 --> 01:21:49,909
He wanted to get out.
He left me.
1801
01:21:49,951 --> 01:21:51,077
Why?
1802
01:21:51,119 --> 01:21:53,455
Who is... who would ever
leave you?
1803
01:21:53,496 --> 01:21:56,541
Well, I'm in a
similar situation.
1804
01:21:56,583 --> 01:21:59,252
I just got out of a pretty
long year relationship
1805
01:21:59,294 --> 01:22:00,920
with a girl named Amber.
1806
01:22:00,962 --> 01:22:01,921
For fuck's sake, Gary,
nothing good
1807
01:22:01,963 --> 01:22:04,257
comes from a girl named Amber.
1808
01:22:04,299 --> 01:22:06,760
Old fashioned.
1809
01:22:06,801 --> 01:22:08,720
How adorable.
1810
01:22:08,762 --> 01:22:12,098
Okay, two old fashioneds,
and you can fuck off, Phil.
1811
01:22:12,140 --> 01:22:13,475
- Wait, what?
- Oh, nothing.
1812
01:22:13,516 --> 01:22:16,978
Organic red velvet pieces
crushed into a bed
1813
01:22:17,020 --> 01:22:19,064
of lost feelings, hopes,
and dreams
1814
01:22:19,105 --> 01:22:21,316
drizzled with tears.
1815
01:22:21,358 --> 01:22:22,901
Mmm.
1816
01:22:24,903 --> 01:22:26,279
Yeah, feeling real thirsty,
1817
01:22:26,321 --> 01:22:27,781
but not for your
side commentary.
1818
01:22:27,822 --> 01:22:31,159
I'm pretty quenched
on that account, okay?
1819
01:22:31,201 --> 01:22:34,788
So I gotta ask,
you know John Connor?
1820
01:22:34,829 --> 01:22:36,164
"The Terminator".
1821
01:22:36,206 --> 01:22:37,624
He's from the future.
1822
01:22:37,665 --> 01:22:40,251
You know, Michael Biehn
was in that movie,
1823
01:22:40,293 --> 01:22:42,629
and... and then... and nothing.
1824
01:22:42,671 --> 01:22:44,673
It's all just, like,
a big joke to you, isn't it?
1825
01:22:44,714 --> 01:22:46,734
You just don't take any
of this seriously. It's fine.
1826
01:22:46,758 --> 01:22:48,093
I'm pretty neurotic.
1827
01:22:48,134 --> 01:22:49,761
I, like, develop these
coping mechanisms,
1828
01:22:49,803 --> 01:22:51,137
you know, to keep myself sane.
1829
01:22:51,179 --> 01:22:52,281
I wasn't, like,
murdering people.
1830
01:22:52,305 --> 01:22:53,890
- Oh, good.
- You?
1831
01:22:53,932 --> 01:22:55,076
There's a lot of
choices over there.
1832
01:22:55,100 --> 01:22:56,059
There are.
Ooh, let's go to this one.
1833
01:22:56,101 --> 01:22:57,560
Hi, Amit.
1834
01:22:57,602 --> 01:23:00,271
So do you wanna tell me
about the future?
1835
01:23:00,313 --> 01:23:01,540
What's the point?
You never believe me anyways.
1836
01:23:01,564 --> 01:23:03,775
The point is, it's interesting.
1837
01:23:03,817 --> 01:23:05,068
Mm.
1838
01:23:05,110 --> 01:23:06,778
So I have a cat.
1839
01:23:06,820 --> 01:23:08,988
I'm allergic to them,
so I had to get
1840
01:23:09,030 --> 01:23:11,574
one of those shaved ones.
1841
01:23:11,616 --> 01:23:13,868
Cheers, mate.
- They're called a sphynx.
1842
01:23:13,910 --> 01:23:15,286
But it's weird.
1843
01:23:15,328 --> 01:23:17,455
If you put them up
next to my grandfather,
1844
01:23:17,497 --> 01:23:19,416
you kinda can't
tell the difference.
1845
01:23:23,128 --> 01:23:24,522
You're not even
gonna remember this,
1846
01:23:24,546 --> 01:23:28,383
and it just makes me so,
so, so sad, Gary, you know?
1847
01:23:30,135 --> 01:23:32,053
The future is fucked.
1848
01:23:32,095 --> 01:23:34,681
Let's liven it up in here.
This place sucks.
1849
01:23:34,723 --> 01:23:36,266
Hey, Susan.
1850
01:23:36,307 --> 01:23:37,434
Are you mad at me?
Mmmm.
1851
01:23:37,475 --> 01:23:38,536
- Are you mad at me?
- Mm-mm.
1852
01:23:38,560 --> 01:23:40,186
- I'm so sorry.
- Mm-hmm.
1853
01:23:40,228 --> 01:23:42,522
- I am so sorry.
- Mm-mm.
1854
01:23:42,564 --> 01:23:45,483
I see years together... Amit,
I'm trying to talk here.
1855
01:23:45,525 --> 01:23:47,819
What do you see, Gary?
Um.
1856
01:23:47,861 --> 01:23:50,363
You don't see it...
You don't see it, Gary?
1857
01:23:50,405 --> 01:23:53,283
No, I see it.
Two little kids.
1858
01:23:53,324 --> 01:23:54,719
No, it's fine.
Two kids and a dog and...
1859
01:23:54,743 --> 01:23:57,704
Oh, my God, Gary.
No, you're just saying that.
1860
01:23:57,746 --> 01:23:59,039
It's okay.
1861
01:24:00,749 --> 01:24:02,751
Gary!
1862
01:24:02,792 --> 01:24:04,502
I guess what
I'm trying to say is,
1863
01:24:04,544 --> 01:24:06,379
I haven't done this
in a long time,
1864
01:24:06,421 --> 01:24:09,049
and I'm having a lot of fun, so.
1865
01:24:09,090 --> 01:24:11,551
It's okay, I get you.
1866
01:24:11,593 --> 01:24:13,887
Lucky for you, my mouth
speaks before my brain
1867
01:24:13,928 --> 01:24:16,056
tells it to, so no guesswork.
1868
01:24:16,097 --> 01:24:19,309
I know.
I really like that.
1869
01:24:19,351 --> 01:24:21,353
You like it now,
1870
01:24:21,394 --> 01:24:24,230
but give it a while,
you might get tired of it.
1871
01:24:24,272 --> 01:24:27,609
No, I won't.
131980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.