Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,420 --> 00:00:45,980
ALARM BLARES
Rise and shine. Come on.
2
00:00:48,620 --> 00:00:50,540
Come on.
3
00:01:03,140 --> 00:01:05,420
PRISONERS SHOUT.
4
00:01:33,900 --> 00:01:35,820
CAR APPROACHES.
5
00:01:47,180 --> 00:01:49,380
CHURCH BELLS TOLL.
6
00:01:59,540 --> 00:02:01,340
Hey, Cal.
7
00:02:04,100 --> 00:02:06,459
Good to see you.
8
00:02:06,460 --> 00:02:07,900
You're looking well.
9
00:02:08,980 --> 00:02:10,700
Are you all right?
10
00:02:17,660 --> 00:02:19,700
Good job.
11
00:02:24,140 --> 00:02:28,299
Our sister, Gloria Flannery,
beloved mother of Michael and Cal,
12
00:02:28,300 --> 00:02:30,580
has gone to her rest
in peace with Christ.
13
00:02:32,180 --> 00:02:35,699
May the Lord now welcome her to the
table of God's children in heaven.
14
00:02:35,700 --> 00:02:39,579
May we who mourn be reunited
one day with Gloria.
15
00:02:39,580 --> 00:02:42,499
Together may we meet Christ Jesus
16
00:02:42,500 --> 00:02:45,420
when He who is our life
appears in glory.
17
00:02:51,700 --> 00:02:53,939
Michael. Time to go.
18
00:02:53,940 --> 00:02:56,140
Just... give me
a minute with my brother.
19
00:02:58,900 --> 00:03:03,540
Cal. You have to stay...
stay strong for me. OK?
20
00:03:05,380 --> 00:03:08,059
Promise.
I promise.
21
00:03:08,060 --> 00:03:10,100
Good lad.
22
00:03:19,300 --> 00:03:22,299
So nice of you to come, Ridley.
Oh, come on.
23
00:03:22,300 --> 00:03:23,619
You knew I'd be here.
24
00:03:23,620 --> 00:03:27,100
It finished her.
Her eldest boy in prison.
25
00:03:29,380 --> 00:03:30,739
Sent her to an early grave.
26
00:03:30,740 --> 00:03:33,179
You're a bit late thinking
about things like that.
27
00:03:33,180 --> 00:03:36,380
The screws won't even let me
stay for the wake.
28
00:03:43,300 --> 00:03:47,579
I, er, I see some of Adam Donnelly's
associates have showed up.
29
00:03:47,580 --> 00:03:49,500
On you go.
30
00:04:32,420 --> 00:04:34,180
CAR APPROACHES.
31
00:04:58,940 --> 00:05:02,140
MUSIC PLAYS,
CHATTER.
32
00:05:03,460 --> 00:05:05,020
Oh, look who it is!
33
00:05:06,540 --> 00:05:11,379
Look who it is! The Framley Fairy!
34
00:05:11,380 --> 00:05:13,820
Where have you been hiding?
35
00:05:21,140 --> 00:05:22,380
Boom!
36
00:05:47,540 --> 00:05:49,260
LOUD KNOCKING.
37
00:05:51,540 --> 00:05:54,860
KNOCKING CONTINUES.
38
00:06:09,300 --> 00:06:11,779
ARGUING.
39
00:06:11,780 --> 00:06:14,139
Get off me. Get off!
40
00:06:14,140 --> 00:06:16,019
Agh!
41
00:06:16,020 --> 00:06:17,220
LOUD THUD.
42
00:06:26,140 --> 00:06:28,100
POLICE RADIO CHATTER.
43
00:06:29,820 --> 00:06:31,499
Morning.
You all right?
44
00:06:31,500 --> 00:06:34,539
Male fatality.
We've IDed him as Patrick Elliot.
45
00:06:34,540 --> 00:06:38,379
Lived in a flat on the tenth floor.
Caretaker found him this morning.
46
00:06:38,380 --> 00:06:41,939
Has he been there all night?
Body was hidden behind these bushes.
47
00:06:41,940 --> 00:06:44,619
OK. Start asking around. See
if the neighbours can enlighten us.
48
00:06:44,620 --> 00:06:47,259
I doubt anyone's gonna talk to us,
an estate like this.
49
00:06:47,260 --> 00:06:50,700
Well, if anyone can charm them,
Darren, I'm sure it's you.
50
00:06:51,900 --> 00:06:53,220
Dr Newstone.
51
00:06:54,660 --> 00:06:58,459
Depressed skull fracture. Cerebral
contusion. Several broken bones.
52
00:06:58,460 --> 00:07:01,099
Typical injury patterns
after a fall from any height.
53
00:07:01,100 --> 00:07:03,899
Any idea when it happened?
He's been dead for a few hours.
54
00:07:03,900 --> 00:07:06,059
I'd say sometime
late yesterday evening.
55
00:07:06,060 --> 00:07:08,339
Do we think he could have jumped?
56
00:07:08,340 --> 00:07:12,019
Unlikely. There's some bruising
to the neck and upper torso,
57
00:07:12,020 --> 00:07:15,459
inconsistent with a fall from any
height. And a tear to his shirt.
58
00:07:15,460 --> 00:07:17,099
Both of which point to a struggle.
59
00:07:17,100 --> 00:07:20,019
We're doing a sweep of the balcony.
Might give us some leads.
60
00:07:20,020 --> 00:07:22,700
Ridley's already up there.
Thanks.
61
00:07:26,780 --> 00:07:28,780
Ridley.
Carol.
62
00:07:29,860 --> 00:07:33,179
So, no sign of a forced entry.
He kept the place locked and bolted.
63
00:07:33,180 --> 00:07:36,499
Looks like he had cause to.
Yeah. That paint's not fresh.
64
00:07:36,500 --> 00:07:38,420
Somebody bearing a grudge, maybe.
65
00:07:40,580 --> 00:07:43,179
So, what are we thinking -
a robbery?
66
00:07:43,180 --> 00:07:46,460
I dunno. If it's a robbery,
they'd have taken that wallet.
67
00:07:48,060 --> 00:07:49,899
Looks like he worked
at The Juniper Practice,
68
00:07:49,900 --> 00:07:53,220
that therapy centre up in Burmanton.
Clinical psychologist.
69
00:07:54,380 --> 00:07:56,659
How well did you know
Patrick Elliot, then?
70
00:07:56,660 --> 00:07:58,779
Lived on my floor.
71
00:07:58,780 --> 00:08:02,019
Few flats along. Didn't really
have too much to do with him.
72
00:08:02,020 --> 00:08:05,059
Did you see him at all last night?
I bumped into him just by the lifts.
73
00:08:05,060 --> 00:08:07,779
And what time was this?
I was off out to work.
74
00:08:07,780 --> 00:08:11,619
Must have been just before seven.
And was anybody with him?
75
00:08:11,620 --> 00:08:14,179
No. He was definitely on his own.
What about a partner?
76
00:08:14,180 --> 00:08:15,499
Anyone we should be talking to?
77
00:08:15,500 --> 00:08:18,099
He wasn't short of callers.
78
00:08:18,100 --> 00:08:21,699
Coming and going all hours, they
were. Couldn't give you any names.
79
00:08:21,700 --> 00:08:24,260
Where is it you work, then?
At the community centre.
80
00:08:25,660 --> 00:08:28,939
Help out when I'm needed. You know,
keep the kids out of trouble.
81
00:08:28,940 --> 00:08:30,979
What kind of trouble
are we talking about?
82
00:08:30,980 --> 00:08:33,379
Just the usual shenanigans.
83
00:08:33,380 --> 00:08:35,020
Not much for 'em to do round here.
84
00:08:36,180 --> 00:08:40,259
Hey... jumped, did he?
85
00:08:40,260 --> 00:08:41,619
What makes you say that?
86
00:08:41,620 --> 00:08:43,900
Always had the weight of the world
on his shoulders.
87
00:08:46,220 --> 00:08:48,379
We found two sets of shoe prints
on the balcony.
88
00:08:48,380 --> 00:08:52,139
These scuff marks on the floor,
definite signs of a struggle.
89
00:08:52,140 --> 00:08:53,899
And we'll run
a pattern recognition test,
90
00:08:53,900 --> 00:08:56,019
but it's likely one of them
belongs to our assailant.
91
00:08:56,020 --> 00:08:58,059
Is there anything else
we can work with?
92
00:08:58,060 --> 00:09:00,059
We lifted a palm print,
outside of the glass.
93
00:09:00,060 --> 00:09:02,099
We'll need to run it for a match
with the deceased.
94
00:09:02,100 --> 00:09:04,859
So, he's on the balcony, and what?
He gets rushed, is that it?
95
00:09:04,860 --> 00:09:07,499
They'd have to be pretty strong
to have pushed him over the edge.
96
00:09:07,500 --> 00:09:10,539
Sudden rush of blood to the brain
releases all sorts of endorphins.
97
00:09:10,540 --> 00:09:12,619
So, he loses his balance,
98
00:09:12,620 --> 00:09:15,299
tries to stop himself from falling.
99
00:09:15,300 --> 00:09:17,500
But by that stage, it's too late.
100
00:09:31,900 --> 00:09:34,019
Hi, I'm looking for room 227.
101
00:09:34,020 --> 00:09:36,699
Yeah, just up there on your left.
OK. Thank you.
102
00:09:36,700 --> 00:09:39,700
Oh, sorry. Sorry.
103
00:09:45,100 --> 00:09:49,339
Oh, babe, I'm so sorry. I couldn't
get a parking space and...
104
00:09:49,340 --> 00:09:51,179
SHE SIGHS.
105
00:09:51,180 --> 00:09:54,620
We're going to have a little girl.
Really?
106
00:09:57,860 --> 00:10:01,060
Oh! She is gorgeous.
107
00:10:05,500 --> 00:10:07,980
She's there!
THEY CHUCKLE.
108
00:10:09,180 --> 00:10:11,379
The Juniper Practice
is a registered charity.
109
00:10:11,380 --> 00:10:14,899
Probation orders, erm, court
referrals, plenty of ex-offenders.
110
00:10:14,900 --> 00:10:16,859
Yeah, we've probably nicked
a few of them.
111
00:10:16,860 --> 00:10:19,860
Yeah. They sign up for counselling,
earns them an early release.
112
00:10:21,020 --> 00:10:23,659
How long had Patrick Elliot
been working at the practice?
113
00:10:23,660 --> 00:10:26,299
He joined us around five years ago.
114
00:10:26,300 --> 00:10:27,819
I interviewed him myself
for the job.
115
00:10:27,820 --> 00:10:30,459
Must have known him
pretty well, then?
116
00:10:30,460 --> 00:10:32,339
Practice lunches.
117
00:10:32,340 --> 00:10:35,899
Occasional drink after work.
Was he working yesterday?
118
00:10:35,900 --> 00:10:40,099
He came in for some case files,
late afternoon.
119
00:10:40,100 --> 00:10:42,179
First time we'd spoken
in over a week.
120
00:10:42,180 --> 00:10:44,260
So he hadn't been seeing
any patients?
121
00:10:46,100 --> 00:10:48,419
He'd been having some
personal issues.
122
00:10:48,420 --> 00:10:52,259
I'd recommended a period of
home leave. Some time to take stock.
123
00:10:52,260 --> 00:10:53,660
What kind of issues?
124
00:10:55,860 --> 00:10:59,180
Borderline depression.
Anxiety attacks.
125
00:11:00,660 --> 00:11:04,139
The stress of the job. It had led
to some poor decision making.
126
00:11:04,140 --> 00:11:05,740
Would you care to elaborate on that?
127
00:11:07,180 --> 00:11:10,859
Patrick had a tendency to get
too involved with his patients.
128
00:11:10,860 --> 00:11:13,100
You can never
take on their problems.
129
00:11:14,260 --> 00:11:17,539
What about his private life?
I know Patrick was gay.
130
00:11:17,540 --> 00:11:19,539
He never mentioned a partner.
131
00:11:19,540 --> 00:11:23,459
These patients that he wasn't
allowed to see...
132
00:11:23,460 --> 00:11:26,619
do you think any of them
would've been known to the police?
133
00:11:26,620 --> 00:11:28,819
We use counselling to help them
move forward.
134
00:11:28,820 --> 00:11:31,899
It would help us
move this investigation forward
135
00:11:31,900 --> 00:11:33,980
if you let us
see the details of the patients.
136
00:11:35,100 --> 00:11:39,459
That would compromise everything we
do here. A blatant breach of trust.
137
00:11:39,460 --> 00:11:41,579
Their medical records
would remain confidential.
138
00:11:41,580 --> 00:11:44,219
I'm under no obligation
to share that information.
139
00:11:44,220 --> 00:11:46,220
And you know that as well as I do.
140
00:11:52,380 --> 00:11:54,819
Patrick Elliot, 36.
141
00:11:54,820 --> 00:11:57,139
Body was discovered this morning
on the Framley Estate.
142
00:11:57,140 --> 00:12:00,179
He had a fatal fall
from the tenth-floor balcony.
143
00:12:00,180 --> 00:12:02,339
He was suffering from stress
and depression.
144
00:12:02,340 --> 00:12:04,739
So we can't rule out a suicide?
The flat had been ransacked.
145
00:12:04,740 --> 00:12:06,619
There were signs
of a struggle on the balcony.
146
00:12:06,620 --> 00:12:09,339
And his movements yesterday,
have we established a timeline?
147
00:12:09,340 --> 00:12:12,619
We know he went to
The Juniper Practice at around 5pm.
148
00:12:12,620 --> 00:12:14,819
He had a run-in
with the medical director there,
149
00:12:14,820 --> 00:12:17,979
when she refused to allow him
to return to work.
150
00:12:17,980 --> 00:12:21,019
Dr Samantha Larsson.
Bit of a tough cookie.
151
00:12:21,020 --> 00:12:23,259
Had no problem stonewalling
all of our questions.
152
00:12:23,260 --> 00:12:25,819
We got a statement from that
neighbour, Diane Blaine.
153
00:12:25,820 --> 00:12:29,579
She reported seeing Patrick
arrive home around 7pm.
154
00:12:29,580 --> 00:12:31,939
She was certain he was alone.
No partner that we know of.
155
00:12:31,940 --> 00:12:34,059
But we have established
that Patrick was gay.
156
00:12:34,060 --> 00:12:36,059
The neighbour implied
he had regular visitors.
157
00:12:36,060 --> 00:12:39,139
She didn't elaborate,
but the gist was clear.
158
00:12:39,140 --> 00:12:42,059
Get on to his service provider -
phone logs, recent calls.
159
00:12:42,060 --> 00:12:43,539
See if he was using any dating apps.
160
00:12:43,540 --> 00:12:46,819
The deceased's door
was recently defaced with paint.
161
00:12:46,820 --> 00:12:48,059
According to the caretaker,
162
00:12:48,060 --> 00:12:50,459
there'd been regular reports
of anti-social behaviour.
163
00:12:50,460 --> 00:12:52,019
That estate does have
a bit of a rep.
164
00:12:52,020 --> 00:12:54,619
Let's check the
command and control system, Darren.
165
00:12:54,620 --> 00:12:56,979
Any recent callouts to that address.
CCTV from the flats,
166
00:12:56,980 --> 00:12:59,579
those doorbell cameras.
Let's see if that leads to anything.
167
00:12:59,580 --> 00:13:01,339
If not,
we can issue a public appeal.
168
00:13:01,340 --> 00:13:03,379
Dr Larsson
also refused to allow us
169
00:13:03,380 --> 00:13:06,059
to see the details
of Patrick Elliot's patients.
170
00:13:06,060 --> 00:13:07,619
Which was a great frustration to us
171
00:13:07,620 --> 00:13:10,299
because the practice is known
to work with ex-offenders.
172
00:13:10,300 --> 00:13:12,820
It might be worth looking into,
see if any names flag up.
173
00:13:15,340 --> 00:13:19,179
Fine. I'll apply for a court order.
But let's exercise some discretion.
174
00:13:19,180 --> 00:13:20,740
A word? My office.
175
00:13:29,100 --> 00:13:30,459
Michael Flannery's mother.
176
00:13:30,460 --> 00:13:32,419
Heard you attended her
funeral yesterday.
177
00:13:32,420 --> 00:13:34,819
Oh, I see, yes. No, I showed up.
178
00:13:34,820 --> 00:13:37,499
Openly consorting
with a convicted murderer.
179
00:13:37,500 --> 00:13:39,539
I would not call it consorting, no.
180
00:13:39,540 --> 00:13:42,059
This consultancy role
comes with certain responsibilities.
181
00:13:42,060 --> 00:13:44,539
That may be, but what people
have got to get their head round
182
00:13:44,540 --> 00:13:46,899
is that I am not a working detective
any more,
183
00:13:46,900 --> 00:13:49,059
and what I do in my own time
is my business.
184
00:13:49,060 --> 00:13:51,459
Not if it reflects badly
on this force, it isn't.
185
00:13:51,460 --> 00:13:53,180
We have to be careful.
186
00:13:54,660 --> 00:13:58,379
Right, well, I'm sorry
I interrupted the PR drive.
187
00:13:58,380 --> 00:14:01,179
Believe it or not, Ridley,
I'm just looking out for you.
188
00:14:01,180 --> 00:14:04,660
OK.
Well, your concern has been noted.
189
00:14:18,660 --> 00:14:22,619
I hear Eve Marbury's pleaded
guilty to manslaughter.
190
00:14:22,620 --> 00:14:24,499
Really?
191
00:14:24,500 --> 00:14:27,060
So sad, the whole thing, isn't it?
192
00:14:28,100 --> 00:14:29,939
You know, Kate aside,
193
00:14:29,940 --> 00:14:31,659
you've always been
a poor judge of women.
194
00:14:31,660 --> 00:14:33,499
Oh.
It's not a good trait in a copper.
195
00:14:33,500 --> 00:14:35,939
Right. Well, you know,
that'll maybe explain
196
00:14:35,940 --> 00:14:38,539
how I ended up with you as a mate.
197
00:14:38,540 --> 00:14:41,180
SHE CHUCKLES Oh, ouch!
198
00:14:42,580 --> 00:14:44,340
HE SIGHS.
199
00:14:48,380 --> 00:14:50,940
Michael Flannery's mother
was buried yesterday.
200
00:14:52,980 --> 00:14:56,340
I had a bit of a run-in
with Adam Donnelly's associates.
201
00:14:57,940 --> 00:15:00,540
They laid flowers on Kate
and Ella's grave.
202
00:15:03,020 --> 00:15:04,619
You think that's
some kind of threat?
203
00:15:04,620 --> 00:15:07,939
Well, it was my evidence
that sent him down, you know.
204
00:15:07,940 --> 00:15:10,260
I reckon they knew
I'd show up at the funeral.
205
00:15:11,460 --> 00:15:14,259
But now you're an ex-copper,
with no-one to watch your back.
206
00:15:14,260 --> 00:15:17,020
Yeah, right.
No, they were just winding me up.
207
00:15:18,140 --> 00:15:19,700
This is serious, Alex.
208
00:15:21,100 --> 00:15:22,819
I mean, you should be worried.
209
00:15:22,820 --> 00:15:24,979
We should be worried.
Come on.
210
00:15:24,980 --> 00:15:27,339
If Adam Donnelly and his mates
wanted to do something,
211
00:15:27,340 --> 00:15:28,579
they'd have done it by now.
212
00:15:28,580 --> 00:15:30,259
Well, I hope you're right.
213
00:15:30,260 --> 00:15:32,620
Because the last thing either of us
need is any more grief.
214
00:15:38,220 --> 00:15:40,500
JAZZ MUSIC PLAYS.
215
00:15:57,420 --> 00:15:59,419
What the hell are you doing,
coming to the club?
216
00:15:59,420 --> 00:16:01,779
They've set a date
for Adam Donnelly's trial.
217
00:16:01,780 --> 00:16:03,939
All the more reason why
we shouldn't be talking.
218
00:16:03,940 --> 00:16:05,179
Donnelly isn't stupid.
219
00:16:05,180 --> 00:16:07,539
He's going to work it all out.
That I'm your source.
220
00:16:07,540 --> 00:16:09,779
It could have been any
number of people, all right?
221
00:16:09,780 --> 00:16:13,499
I've got access to the database.
Staff rosters, PIN codes.
222
00:16:13,500 --> 00:16:16,339
I knew when he was bringing
those consignments in.
223
00:16:16,340 --> 00:16:20,379
Look, I told you -
our sources are always protected.
224
00:16:20,380 --> 00:16:22,380
I've given you my word on that,
all right?
225
00:16:23,820 --> 00:16:26,779
So just keep your head down. You've
just gotta keep your distance.
226
00:16:26,780 --> 00:16:29,259
At least until we get him
banged up, all right? So off you go.
227
00:16:29,260 --> 00:16:31,059
Go on, get home.
228
00:16:31,060 --> 00:16:33,139
And, Michael.
229
00:16:33,140 --> 00:16:35,260
Don't ever show up here again.
230
00:16:44,740 --> 00:16:47,339
So, we've catalogued the full
extent of the injuries
231
00:16:47,340 --> 00:16:49,059
sustained in the fall.
232
00:16:49,060 --> 00:16:52,939
Multiple fractures,
notably thoracic and lumbar spine.
233
00:16:52,940 --> 00:16:54,659
Extensive abdominal trauma.
234
00:16:54,660 --> 00:16:57,899
And some visceral damage
to the internal organs.
235
00:16:57,900 --> 00:17:02,339
There was also a tear to the tissue
of the left deltoid.
236
00:17:02,340 --> 00:17:04,539
Which adds weight to the theory
he was pushed.
237
00:17:04,540 --> 00:17:06,339
Hung on for dear life
before he fell.
238
00:17:06,340 --> 00:17:09,299
The palm print? Confirmed as a match
with the deceased.
239
00:17:09,300 --> 00:17:13,059
Alcohol in the postmortem fluids
and tissues.
240
00:17:13,060 --> 00:17:15,139
Also traces of oxycodone,
241
00:17:15,140 --> 00:17:16,459
a prescription opiate.
242
00:17:16,460 --> 00:17:20,139
And a combination of drugs and
booze would have made him woozy.
243
00:17:20,140 --> 00:17:22,299
You know,
might have affected his balance.
244
00:17:22,300 --> 00:17:25,219
Any joy with the shoe treads? The
first set belonged to the deceased,
245
00:17:25,220 --> 00:17:27,219
the trainers he was wearing
when he fell.
246
00:17:27,220 --> 00:17:29,139
The other set were quite
distinctive.
247
00:17:29,140 --> 00:17:30,939
I'd say something more formal.
248
00:17:30,940 --> 00:17:34,699
Glass tumbler in the kitchen
had been wiped clean.
249
00:17:34,700 --> 00:17:36,619
So chances are,
Patrick knew his killer?
250
00:17:36,620 --> 00:17:38,579
I did find a couple of matching
prints
251
00:17:38,580 --> 00:17:40,419
that haven't been accounted for.
252
00:17:40,420 --> 00:17:43,619
Did you match them against
the database? No joy, I'm afraid.
253
00:17:43,620 --> 00:17:45,859
That rules out our offender
as having any previous.
254
00:17:45,860 --> 00:17:48,259
We need to get a list
of Patrick Elliot's patients.
255
00:17:48,260 --> 00:17:51,259
Must get Goodwin going on that.
Yeah, that chat you had with him.
256
00:17:51,260 --> 00:17:52,979
Was it anything I should know about?
No.
257
00:17:52,980 --> 00:17:54,739
Just him trying to keep me
on message.
258
00:17:54,740 --> 00:17:56,659
TEXT ALERT.
259
00:17:56,660 --> 00:17:58,259
"Blossom"?!
260
00:17:58,260 --> 00:17:59,619
Everything all right?
261
00:17:59,620 --> 00:18:02,539
Oh, Geri's pregnant.
Oh, congratulations!
262
00:18:02,540 --> 00:18:05,259
Thanks. She's coming up with
some god-awful names, though.
263
00:18:05,260 --> 00:18:07,579
Bluebell, Coral, Meadow.
264
00:18:07,580 --> 00:18:09,579
Little girl, then, is it?
Yeah.
265
00:18:09,580 --> 00:18:11,899
Another dose of oestrogen
for Jack to contend with.
266
00:18:11,900 --> 00:18:14,859
Poor old Jack. Can we keep it
between us for now, though?
267
00:18:14,860 --> 00:18:16,819
Oh, yeah, of course.
Thanks.
268
00:18:16,820 --> 00:18:18,699
Boss?
Yes.
269
00:18:18,700 --> 00:18:21,299
I followed up on those anti-social
behaviour incidents
270
00:18:21,300 --> 00:18:22,979
on the Framley Estate.
Mm?
271
00:18:22,980 --> 00:18:24,579
Neighbourhood police were called out
272
00:18:24,580 --> 00:18:26,779
on three separate occasions
by Patrick Elliot.
273
00:18:26,780 --> 00:18:29,059
He claimed he'd been
a victim of homophobic abuse
274
00:18:29,060 --> 00:18:30,659
by a gang of girls on the estate.
275
00:18:30,660 --> 00:18:33,379
He also reported a break-in
six months ago.
276
00:18:33,380 --> 00:18:36,019
Some personal items were stolen -
a watch and a tablet
277
00:18:36,020 --> 00:18:38,499
and some personal documents.
Did we get any names?
278
00:18:38,500 --> 00:18:41,339
The ringleader's Rochelle Blaine,
Patrick's neighbour.
279
00:18:41,340 --> 00:18:44,059
We've got a statement from the
caretaker on the Framley Estate.
280
00:18:44,060 --> 00:18:45,779
And apparently you and your friends
281
00:18:45,780 --> 00:18:47,979
are a regular source of trouble.
282
00:18:47,980 --> 00:18:49,899
All we ever get from your lot
is grief.
283
00:18:49,900 --> 00:18:53,219
You were named by Patrick Elliot
in a number of complaints
284
00:18:53,220 --> 00:18:54,939
he made to the police.
285
00:18:54,940 --> 00:18:59,659
Alcohol-related nuisance, criminal
damage and homophobic abuse.
286
00:18:59,660 --> 00:19:04,619
We gave him a bit of lip, now
and then. Bit of banter, that's all.
287
00:19:04,620 --> 00:19:07,579
These days that's what's
known as a hate crime, Rochelle.
288
00:19:07,580 --> 00:19:10,699
Which earned you
a Criminal Behaviour Order.
289
00:19:10,700 --> 00:19:12,979
People like him,
290
00:19:12,980 --> 00:19:15,780
his sort...
291
00:19:17,500 --> 00:19:19,179
Sometimes they're
just asking for it.
292
00:19:19,180 --> 00:19:22,619
And what sort might that be,
Rochelle? It just wasn't right.
293
00:19:22,620 --> 00:19:24,420
That's all she's saying.
294
00:19:26,140 --> 00:19:29,099
What about this burglary,
six months ago?
295
00:19:29,100 --> 00:19:30,899
Rochelle had
nothing to do with that.
296
00:19:30,900 --> 00:19:34,819
I see from the statement
that you gave DS Lakhan,
297
00:19:34,820 --> 00:19:36,379
you failed to mention
298
00:19:36,380 --> 00:19:38,979
that your daughter
and the deceased had history.
299
00:19:38,980 --> 00:19:41,419
Which makes me think
that you're trying to cover for her.
300
00:19:41,420 --> 00:19:45,299
I didn't know that she'd been out.
Not until I got back home from work.
301
00:19:45,300 --> 00:19:46,939
So you're confirming,
for the record,
302
00:19:46,940 --> 00:19:49,459
that your daughter wasn't home
on Monday night?
303
00:19:49,460 --> 00:19:54,299
It's hard to keep tabs on her
sometimes. She runs me ragged.
304
00:19:54,300 --> 00:19:56,059
Yes, well,
I think I can help you with that.
305
00:19:56,060 --> 00:19:58,139
Here's a screen grab
from a CCTV camera,
306
00:19:58,140 --> 00:20:01,179
showing Rochelle outside
the lock-ups with her mates.
307
00:20:01,180 --> 00:20:02,939
We were talking, that's all.
308
00:20:02,940 --> 00:20:05,299
You were giving Patrick Elliot
verbal abuse.
309
00:20:05,300 --> 00:20:06,859
Was that just a bit of banter,
as well?
310
00:20:06,860 --> 00:20:08,819
Your mates also confirmed
you were drinking.
311
00:20:08,820 --> 00:20:11,659
Both of which breach the terms
of your Criminal Behaviour Order.
312
00:20:11,660 --> 00:20:14,099
I think you and your friends
followed Patrick Elliot
313
00:20:14,100 --> 00:20:16,979
back to his flat and just
continued where you left off.
314
00:20:16,980 --> 00:20:19,899
We never went anywhere
near his flat.
315
00:20:19,900 --> 00:20:22,939
Ask my girls. They'll tell you.
316
00:20:22,940 --> 00:20:25,819
All their accounts
of that evening seem to tally.
317
00:20:25,820 --> 00:20:28,859
An altercation with the deceased
outside the lock-ups.
318
00:20:28,860 --> 00:20:30,779
Though one girl did break ranks.
319
00:20:30,780 --> 00:20:33,939
She said that Rochelle
left the group around 8:30.
320
00:20:33,940 --> 00:20:36,259
And went off to see her boyfriend,
Jared Boakes.
321
00:20:36,260 --> 00:20:38,619
And he was questioned in connection
to that burglary
322
00:20:38,620 --> 00:20:40,500
at Patrick Elliot's flat.
323
00:20:43,260 --> 00:20:44,699
Come on.
I've not done nothing.
324
00:20:44,700 --> 00:20:46,620
Watch your head.
Mind your head, Jared.
325
00:20:47,940 --> 00:20:50,939
We've got a statement
from one of your mates.
326
00:20:50,940 --> 00:20:54,859
She claims that you met up with
Jared Boakes on the evening
327
00:20:54,860 --> 00:20:57,299
that Patrick was murdered.
So, what if I did?
328
00:20:57,300 --> 00:21:00,059
Well, that would mean that you've
been lying to us, Rochelle.
329
00:21:00,060 --> 00:21:03,220
And it calls into question
your account of that night.
330
00:21:07,260 --> 00:21:11,379
We spent some time at his lock-up.
the garages on the estate.
331
00:21:11,380 --> 00:21:12,660
What were you doing?
332
00:21:14,060 --> 00:21:15,819
Do you want me to draw you
a picture?
333
00:21:15,820 --> 00:21:17,660
Oh, Rochelle!
334
00:21:19,420 --> 00:21:21,179
You were told
not to associate with Jared.
335
00:21:21,180 --> 00:21:24,219
It was a condition of your CBO.
Why do you think I didn't tell you?
336
00:21:24,220 --> 00:21:26,819
This lock-up, what's in it?
337
00:21:26,820 --> 00:21:29,700
Jared keeps all kinds of stuff
in there.
338
00:21:42,140 --> 00:21:44,740
Let's get them bagged and tagged.
339
00:22:08,580 --> 00:22:10,259
We're questioning Rochelle Blaine
340
00:22:10,260 --> 00:22:12,299
in connection to Patrick Elliot's
murder.
341
00:22:12,300 --> 00:22:14,859
And as you were with her on Monday
night, you're the one person
342
00:22:14,860 --> 00:22:17,660
who can vouch for her whereabouts
after 8:30pm.
343
00:22:20,500 --> 00:22:23,819
OK, I was with her.
About an hour, tops.
344
00:22:23,820 --> 00:22:25,779
Which directly contravenes
the conditions
345
00:22:25,780 --> 00:22:27,459
of the Criminal Behaviour Order.
346
00:22:27,460 --> 00:22:30,819
Which, in turn,
could earn you a custodial sentence.
347
00:22:30,820 --> 00:22:32,259
Now, we know that Rochelle
348
00:22:32,260 --> 00:22:35,219
and Patrick Elliot had an
altercation earlier on that evening.
349
00:22:35,220 --> 00:22:38,139
Yeah. She was
mouthing off about Patrick as usual.
350
00:22:38,140 --> 00:22:39,980
I told her
I didn't need the aggravation.
351
00:22:41,380 --> 00:22:44,739
And then, sadly, a few hours later
he was murdered.
352
00:22:44,740 --> 00:22:46,299
Which had nothing to do with me.
353
00:22:46,300 --> 00:22:48,619
Patrick Elliot was burgled
six months ago.
354
00:22:48,620 --> 00:22:50,859
You were questioned
as a person of interest.
355
00:22:50,860 --> 00:22:54,619
What's this got to do with Rochelle?
The break-in at Patrick's flat.
356
00:22:54,620 --> 00:22:57,980
A wristwatch was one of the items
that was reported stolen.
357
00:22:59,060 --> 00:23:02,340
The same watch that we found
hidden in your lock-up.
358
00:23:03,980 --> 00:23:06,019
Never seen it before.
Really?
359
00:23:06,020 --> 00:23:10,940
That's strange... cos your
fingerprints are all over it.
360
00:23:14,300 --> 00:23:18,379
Monday, I never went near the place.
D'you think I'd be that stupid?
361
00:23:18,380 --> 00:23:21,099
Well, I imagine Rochelle
could be very persuasive.
362
00:23:21,100 --> 00:23:23,779
Full of resentment. Bearing a
grudge. Couldn't see her friends.
363
00:23:23,780 --> 00:23:26,019
Couldn't see her mates.
Couldn't see her boyfriend.
364
00:23:26,020 --> 00:23:29,659
And all because of Patrick Elliot
and the complaint that he made.
365
00:23:29,660 --> 00:23:31,940
It was like he could see it.
366
00:23:33,100 --> 00:23:34,580
That she was broken.
367
00:23:35,940 --> 00:23:38,059
Chelle couldn't bear that.
368
00:23:38,060 --> 00:23:42,339
So she thought
she'd go and even the score.
369
00:23:42,340 --> 00:23:45,419
And you were on a promise,
so you just went along for the ride.
370
00:23:45,420 --> 00:23:48,859
We hooked up. We made out.
371
00:23:48,860 --> 00:23:50,260
We went home.
372
00:23:51,580 --> 00:23:54,139
Jared Boakes' prints didn't match
the one's at the flat.
373
00:23:54,140 --> 00:23:57,779
We didn't find any shoes that fit
the tread on the balcony.
374
00:23:57,780 --> 00:24:00,579
We can charge him
with the theft of the mobile phones.
375
00:24:00,580 --> 00:24:03,339
Let's liaise with the team
who are investigating the burglary.
376
00:24:03,340 --> 00:24:05,939
But we know that watch
was stolen six months ago.
377
00:24:05,940 --> 00:24:08,300
We've got nothing to connect him
to Patrick's murder.
378
00:24:11,180 --> 00:24:14,059
Patrick Elliot's patients.
Any joy with that court order?
379
00:24:14,060 --> 00:24:17,939
Medical records just came in. Handed
over under duress by Dr Larsson.
380
00:24:17,940 --> 00:24:21,219
I'll have a good look through them.
Confidential information, Ridley.
381
00:24:21,220 --> 00:24:23,380
Let's make sure it stays that way.
382
00:25:10,820 --> 00:25:12,979
Listen, Carol,
I've been looking through.
383
00:25:12,980 --> 00:25:15,099
Patrick Elliot's patients' files.
384
00:25:15,100 --> 00:25:17,939
The name that jumps out at me
is Cal Flannery.
385
00:25:17,940 --> 00:25:19,819
Michael Flannery's younger brother.
386
00:25:19,820 --> 00:25:22,299
He's been in counselling
for the last 18 months.
387
00:25:22,300 --> 00:25:25,139
Grief trauma, anger management.
388
00:25:25,140 --> 00:25:27,579
His last appointment was
just over two weeks ago.
389
00:25:27,580 --> 00:25:30,139
Well, that makes sense,
with when Patrick was furloughed.
390
00:25:30,140 --> 00:25:34,419
Yeah, exactly. However, there's been
five calls to Patrick's phone
391
00:25:34,420 --> 00:25:35,859
in the last week alone.
392
00:25:35,860 --> 00:25:39,499
And the caller's ID has been traced
to an address in Stanley Corner.
393
00:25:39,500 --> 00:25:40,660
Number 24.
394
00:25:40,661 --> 00:25:44,699
That's Gloria Flannery's house.
OK?
395
00:25:44,700 --> 00:25:46,539
So he's the brother
of a convicted murderer.
396
00:25:46,540 --> 00:25:49,659
Yeah, but that doesn't mean that
he's guilty of anything.
397
00:25:49,660 --> 00:25:53,380
Yeah, I know. I know. We still
have to follow this through, right?
398
00:25:55,340 --> 00:25:57,259
Do you really think
he'll talk to you?
399
00:25:57,260 --> 00:26:00,579
He knows I've still
been in touch with Michael. So...
400
00:26:00,580 --> 00:26:03,620
there's a wee bit of common ground
there somewhere, isn't there?
401
00:26:23,540 --> 00:26:25,859
Cal Flannery?
Yeah, who's asking?
402
00:26:25,860 --> 00:26:29,260
DI Farman. Copelton Police.
403
00:26:30,820 --> 00:26:32,020
What's he doing here?
404
00:26:34,180 --> 00:26:36,179
He's got no right
coming round here, him.
405
00:26:36,180 --> 00:26:37,979
We just want to ask you
some questions.
406
00:26:37,980 --> 00:26:39,700
Might be best if we do it inside.
407
00:26:47,700 --> 00:26:49,899
What's all this about?
408
00:26:49,900 --> 00:26:52,579
We understand that you were
one of Patrick Elliot's patients?
409
00:26:52,580 --> 00:26:55,299
Yeah, the social services put me
in touch with the centre.
410
00:26:55,300 --> 00:26:57,059
They used to check up on me
and my mum.
411
00:26:57,060 --> 00:26:59,659
Oh, so you'd been seeing him
for some time, then?
412
00:26:59,660 --> 00:27:02,379
I had a few issues
that needed addressing.
413
00:27:02,380 --> 00:27:04,099
Listen,
I looked at your progress report,
414
00:27:04,100 --> 00:27:06,899
that made interesting reading.
According to Patrick,
415
00:27:06,900 --> 00:27:09,659
your well-being was called
into question, is that right?
416
00:27:09,660 --> 00:27:12,299
What're you talking about?
You shouldn't be looking at that.
417
00:27:12,300 --> 00:27:13,500
That's private stuff.
418
00:27:13,501 --> 00:27:15,860
You must have known
that he had been suspended?
419
00:27:18,060 --> 00:27:20,139
Yeah. The practice got in touch.
420
00:27:20,140 --> 00:27:22,899
That must've been tough.
Didn't need him any more.
421
00:27:22,900 --> 00:27:24,939
I don't think that's really true,
is it, Cal?
422
00:27:24,940 --> 00:27:27,699
It appears from Patrick Elliot's
phone records
423
00:27:27,700 --> 00:27:29,540
that you had stayed in touch.
424
00:27:31,780 --> 00:27:35,059
Yeah. Might have rang him
now and again.
425
00:27:35,060 --> 00:27:38,179
He always said it was fine
if I needed to talk.
426
00:27:38,180 --> 00:27:39,419
Ever been round his house?
427
00:27:39,420 --> 00:27:42,579
I didn't even know where he lived.
Really?
428
00:27:42,580 --> 00:27:46,060
Where were you on Monday evening,
Cal?
429
00:27:47,820 --> 00:27:49,619
My mum's wake.
430
00:27:49,620 --> 00:27:52,739
Ask him.
He'll tell you.
431
00:27:52,740 --> 00:27:55,220
Yeah, he was there, at the funeral.
Weren't you?
432
00:27:56,660 --> 00:27:59,379
This wake, was it local?
433
00:27:59,380 --> 00:28:01,779
Social club on Kirkhall Rise.
434
00:28:01,780 --> 00:28:03,139
I must've been the last to leave.
435
00:28:03,140 --> 00:28:05,219
That was the evening
Patrick Elliot was murdered.
436
00:28:05,220 --> 00:28:06,539
What's that got to do with me?
437
00:28:06,540 --> 00:28:09,819
Well, you see, these phone calls
make you a person of interest to us.
438
00:28:09,820 --> 00:28:11,739
We're just asking you some
questions, Cal.
439
00:28:11,740 --> 00:28:13,419
Some routine enquiries.
440
00:28:13,420 --> 00:28:15,499
I'm still grieving me mum.
441
00:28:15,500 --> 00:28:18,219
And... and you two coming round here
asking questions
442
00:28:18,220 --> 00:28:20,180
that I can't answer,
what do you want me to say?
443
00:28:21,380 --> 00:28:23,179
I've bagged up
all of her clothes there.
444
00:28:23,180 --> 00:28:27,219
Ready to take to the charity shop.
But it's been sitting there days.
445
00:28:27,220 --> 00:28:30,580
Yeah. Must be tough, you know.
446
00:28:31,700 --> 00:28:35,899
On your own. Everybody gone.
Nobody left.
447
00:28:35,900 --> 00:28:37,539
Do you know
that they threatened her?
448
00:28:37,540 --> 00:28:40,899
Couple of Adam Donnelly's lot,
after they sent Michael down.
449
00:28:40,900 --> 00:28:43,659
They said her son was on borrowed
time. Do you know that?
450
00:28:43,660 --> 00:28:46,940
You should have called the police.
What good would that have done?!
451
00:28:48,300 --> 00:28:50,620
I saw what you did to Michael.
452
00:28:53,220 --> 00:28:55,099
You went to his mother's funeral?
453
00:28:55,100 --> 00:28:57,579
It's complicated.
Yeah, it always is with you, Ridley.
454
00:28:57,580 --> 00:28:59,139
He's lying through his teeth.
455
00:28:59,140 --> 00:29:01,139
You had no right to bring up
his medical records.
456
00:29:01,140 --> 00:29:03,259
It was a good job I did.
We got a rise out of him.
457
00:29:03,260 --> 00:29:05,099
The sooner
I get down to this social club,
458
00:29:05,100 --> 00:29:06,619
the sooner
I can check out his alibi.
459
00:29:06,620 --> 00:29:10,059
Yes, I will get a uniform on to it.
But you are stepping away from this.
460
00:29:10,060 --> 00:29:11,299
Fine.
461
00:29:11,300 --> 00:29:14,980
Fine. It's your case.
462
00:29:29,140 --> 00:29:31,419
I'm releasing Rochelle
into your care
463
00:29:31,420 --> 00:29:33,859
as a person under investigation.
464
00:29:33,860 --> 00:29:37,099
She won't be facing any charges,
and neither will Jared Boakes.
465
00:29:37,100 --> 00:29:40,259
But they are both
still under suspicion.
466
00:29:40,260 --> 00:29:41,620
Rochelle?
467
00:29:43,140 --> 00:29:46,540
Mrs Blaine, do you understand
what I'm saying to you?
468
00:29:51,380 --> 00:29:53,459
I did clock someone, that night.
469
00:29:53,460 --> 00:29:55,139
What, and this has only
just come to mind
470
00:29:55,140 --> 00:29:56,779
since your daughter's been
implicated?
471
00:29:56,780 --> 00:30:01,099
He was by the entrance bit.
Nowhere near the flat.
472
00:30:01,100 --> 00:30:02,619
Can you describe him?
473
00:30:02,620 --> 00:30:05,259
Late 20s. Dark hair.
474
00:30:05,260 --> 00:30:06,819
You know, attractive looking.
475
00:30:06,820 --> 00:30:08,459
Had you seen him before?
476
00:30:08,460 --> 00:30:10,219
Wasn't local.
477
00:30:10,220 --> 00:30:12,339
I know all the lads on the estate.
478
00:30:12,340 --> 00:30:15,219
Smart suit. Black tie.
479
00:30:15,220 --> 00:30:17,140
That's the reason he stood out.
480
00:30:27,060 --> 00:30:29,099
We have another potential lead.
481
00:30:29,100 --> 00:30:32,219
Michael Flannery's brother
was one of Patrick's patients.
482
00:30:32,220 --> 00:30:34,659
What?
No record. No previous.
483
00:30:34,660 --> 00:30:37,379
We are still checking out his alibi
on the evening of the murder.
484
00:30:37,380 --> 00:30:40,820
You've spoken to him already? Ridley
insisted we ask some questions.
485
00:30:42,060 --> 00:30:44,699
I'm assuming this is
based on some pertinent intel?
486
00:30:44,700 --> 00:30:47,099
Cal Flannery
and Patrick were still in touch.
487
00:30:47,100 --> 00:30:50,019
His medical notes reported
erratic behaviour.
488
00:30:50,020 --> 00:30:51,379
I'll need more than that, Carol.
489
00:30:51,380 --> 00:30:54,459
He also fits the description
Diane Blaine just gave me.
490
00:30:54,460 --> 00:30:58,220
A young male that she claims she saw
on the evening of the murder.
491
00:30:59,420 --> 00:31:01,259
Right. Let's bring him back in
for a line-up.
492
00:31:01,260 --> 00:31:03,499
See if she can make an ID.
493
00:31:03,500 --> 00:31:07,939
Sir, Ridley's behaviour earlier
with Cal Flannery,
494
00:31:07,940 --> 00:31:10,299
it was concerning.
495
00:31:10,300 --> 00:31:14,619
He seems to want to settle some
scores. I had to warn him off.
496
00:31:14,620 --> 00:31:17,819
I've never seen it before,
but it worries me.
497
00:31:17,820 --> 00:31:19,939
You're running this case, Carol.
I know.
498
00:31:19,940 --> 00:31:21,739
But it's not a call I wanna make.
499
00:31:21,740 --> 00:31:25,020
Then let me make it for you.
Sir.
500
00:31:39,420 --> 00:31:42,019
Ridley?!
Yeah?
501
00:31:42,020 --> 00:31:43,659
Glad I caught you before you left.
502
00:31:43,660 --> 00:31:46,019
Yeah. I'm giving evidence in
Donnelly's trial tomorrow.
503
00:31:46,020 --> 00:31:49,259
Bit of light reading.
The CPS have thrown us a curveball.
504
00:31:49,260 --> 00:31:51,579
They have concerns that our source
was never registered.
505
00:31:51,580 --> 00:31:53,379
Concerns our source
was never registered?
506
00:31:53,380 --> 00:31:56,219
Flannery would never have agreed
to it. It's got to be off the books.
507
00:31:56,220 --> 00:31:58,459
The defence will ask
how you got hold of the evidence.
508
00:31:58,460 --> 00:32:01,099
You'll have to give them a name,
Ridley. Oh, for Christ's sake!
509
00:32:01,100 --> 00:32:03,059
I gave him my word.
510
00:32:03,060 --> 00:32:05,059
Recruiting an informant
without due process.
511
00:32:05,060 --> 00:32:06,699
No authorisation,
no risk assessment.
512
00:32:06,700 --> 00:32:08,219
You broke every rule in the book.
513
00:32:08,220 --> 00:32:10,299
Yeah. You'd no problem with it
at the time!
514
00:32:10,300 --> 00:32:13,419
No problem taking the plaudits
when we made all those arrests.
515
00:32:13,420 --> 00:32:15,859
The only thing that matters
is getting Donnelly sent down.
516
00:32:15,860 --> 00:32:17,820
We've worked too hard
to throw it all away.
517
00:32:52,020 --> 00:32:53,819
No names, you said.
518
00:32:53,820 --> 00:32:55,899
Look. We needed your evidence
to send him down.
519
00:32:55,900 --> 00:32:57,579
There was no other choice.
520
00:32:57,580 --> 00:32:59,459
D'you think I'm ever gonna be safe
after this?
521
00:32:59,460 --> 00:33:02,019
We are going to put Adam Donnelly
away for a long time.
522
00:33:02,020 --> 00:33:04,459
Somewhere he can't touch you.
He called me.
523
00:33:04,460 --> 00:33:05,819
From his prison cell.
524
00:33:05,820 --> 00:33:08,299
Said he were going to chop me up.
I'm a dead man, Ridley.
525
00:33:08,300 --> 00:33:10,019
Look, I will talk to the DCI.
526
00:33:10,020 --> 00:33:13,979
We'll give you a safe house, till
this all calms down. A safe house?
527
00:33:13,980 --> 00:33:16,900
I need witness protection.
Somewhere a long way from Allerton.
528
00:33:18,220 --> 00:33:20,979
It's complicated. Look, you were
never an official informant.
529
00:33:20,980 --> 00:33:24,219
So what, you... you're gonna
just wash your hands of me?
530
00:33:24,220 --> 00:33:27,939
No. No. I'm gonna fix it.
I promise you I will fix it.
531
00:33:27,940 --> 00:33:29,619
I've heard enough of your promises.
532
00:33:29,620 --> 00:33:32,059
Seems like they don't
count for much.
533
00:33:32,060 --> 00:33:34,179
Michael...
534
00:33:34,180 --> 00:33:35,660
Michael!
535
00:33:52,540 --> 00:33:54,539
There was really no need
for a court order.
536
00:33:54,540 --> 00:33:56,099
Well, you know.
537
00:33:56,100 --> 00:33:58,619
The police felt that you were
obstructing a murder enquiry.
538
00:33:58,620 --> 00:33:59,979
So I think there was every need.
539
00:33:59,980 --> 00:34:01,739
I was looking out for my patients.
540
00:34:01,740 --> 00:34:04,419
One of those patients I'd like to
talk to you about. Cal Flannery.
541
00:34:04,420 --> 00:34:07,339
I never discuss individual cases.
Absent father.
542
00:34:07,340 --> 00:34:10,380
Brother in prison.
Buried his mother two days ago.
543
00:34:13,660 --> 00:34:15,460
OK, in here.
544
00:34:16,820 --> 00:34:19,299
He's never really ever had
anyone there for him.
545
00:34:19,300 --> 00:34:21,219
Yeah, well,
Patrick Elliot was there for him.
546
00:34:21,220 --> 00:34:23,899
Until you made that intervention.
It's all on record.
547
00:34:23,900 --> 00:34:27,419
Was Cal one of those patients
that Patrick got too close to?
548
00:34:27,420 --> 00:34:30,459
Cal had grown too attached
to Patrick.
549
00:34:30,460 --> 00:34:33,219
Their sessions had become too
intense. Inappropriate.
550
00:34:33,220 --> 00:34:36,019
What are you saying? That, er,
the relationship was sexual?
551
00:34:36,020 --> 00:34:38,619
That's a line
Patrick would never have crossed.
552
00:34:38,620 --> 00:34:41,099
Well, we know that they
kept in touch,
553
00:34:41,100 --> 00:34:42,740
the two weeks of Patrick's
suspension.
554
00:34:43,940 --> 00:34:46,459
Are you seriously suggesting
that Cal might have killed him?
555
00:34:46,460 --> 00:34:48,819
I'm just saying,
in your professional opinion,
556
00:34:48,820 --> 00:34:50,179
given the circumstances,
557
00:34:50,180 --> 00:34:53,500
would you say that Cal
was capable of murder?
558
00:34:54,900 --> 00:34:57,500
That's a question
the police need to answer.
559
00:34:59,100 --> 00:35:01,300
If you'll excuse me,
I need to get to work.
560
00:35:09,580 --> 00:35:11,899
Patrick Elliot's
relationship with Cal Flannery.
561
00:35:11,900 --> 00:35:14,299
Dr Larsson called it inappropriate.
562
00:35:14,300 --> 00:35:16,179
And how exactly did you
find that out?
563
00:35:16,180 --> 00:35:18,419
Well, I went to see her
this morning.
564
00:35:18,420 --> 00:35:20,539
After I warned you
to step away from this?
565
00:35:20,540 --> 00:35:22,740
Just following up a lead,
that's all.
566
00:35:23,780 --> 00:35:25,979
Ridley...
567
00:35:25,980 --> 00:35:27,260
a word, please.
568
00:35:35,540 --> 00:35:38,059
Yeah, look, if it was just a bunch
of kids on a housing estate,
569
00:35:38,060 --> 00:35:40,139
there'd be a lot more
to connect them to the crime,
570
00:35:40,140 --> 00:35:42,259
they'd have stolen the wallet,
the phone.
571
00:35:42,260 --> 00:35:45,580
OK. Carol tells me you went to see
Cal Flannery.
572
00:35:47,540 --> 00:35:49,739
Oh, right.
573
00:35:49,740 --> 00:35:53,859
Yeah, I think she thought
I was gonna be compromised.
574
00:35:53,860 --> 00:35:56,779
She was right to be concerned.
Michael Flannery's brother!
575
00:35:56,780 --> 00:35:58,459
Yes, but what if Cal Flannery
576
00:35:58,460 --> 00:36:02,180
and Patrick Elliot's relationship
was more than just professional?
577
00:36:03,580 --> 00:36:07,179
So, what, you're saying that
this is a crime of passion?
578
00:36:07,180 --> 00:36:09,499
Well, it's definitely
a line of enquiry. I definitely...
579
00:36:09,500 --> 00:36:11,419
KNOCK AT DOOR
Sorry to intrude, sir.
580
00:36:11,420 --> 00:36:13,860
Diane Blaine's just arrived
for the VIPER line-up.
581
00:36:22,340 --> 00:36:23,860
No.
582
00:36:29,380 --> 00:36:33,060
No... Wait.
583
00:36:34,220 --> 00:36:35,820
Number seven.
584
00:36:37,500 --> 00:36:39,620
It's definitely him.
585
00:36:52,660 --> 00:36:54,219
Dr Larsson.
586
00:36:54,220 --> 00:36:56,899
I got a phone call
from your duty solicitor.
587
00:36:56,900 --> 00:36:58,779
She told me
you'd arrested Cal Flannery.
588
00:36:58,780 --> 00:37:02,139
Yes. We're just about to question
him in relation to Patrick's murder.
589
00:37:02,140 --> 00:37:04,499
Cal's been diagnosed
as a vulnerable adult.
590
00:37:04,500 --> 00:37:07,739
Oh, he failed to mention that
when we arrested him.
591
00:37:07,740 --> 00:37:10,259
Which casts doubt
on his ability to participate
592
00:37:10,260 --> 00:37:12,859
effectively in procedures
related to this investigation.
593
00:37:12,860 --> 00:37:14,899
Yes, I am familiar with PACE
codes of practice.
594
00:37:14,900 --> 00:37:16,819
I've brought along one of our own
solicitors.
595
00:37:16,820 --> 00:37:18,379
He'll be taking over as Cal's brief.
596
00:37:18,380 --> 00:37:20,579
He'll need a proper
psychiatric assessment
597
00:37:20,580 --> 00:37:22,780
to determine his suitability
for questioning.
598
00:37:24,140 --> 00:37:27,379
She's playing for time.
Well, maybe if you hadn't riled her.
599
00:37:27,380 --> 00:37:29,459
If we hold back,
we can search his house.
600
00:37:29,460 --> 00:37:32,940
While that solicitor advises him
to give a no-comment interview.
601
00:37:34,420 --> 00:37:37,219
Let's get him
signed off by a doctor.
602
00:37:37,220 --> 00:37:41,820
And when we do interview him,
you won't be anywhere near him.
603
00:37:47,300 --> 00:37:49,019
We spoke to several of the mourners
604
00:37:49,020 --> 00:37:51,739
who attended your mother's wake
on Monday.
605
00:37:51,740 --> 00:37:53,379
And no less than three of them
606
00:37:53,380 --> 00:37:57,139
confirm that you left the club
around 8:30pm.
607
00:37:57,140 --> 00:37:58,939
They must have got that wrong.
608
00:37:58,940 --> 00:38:01,499
They also said
you'd been drinking heavily.
609
00:38:01,500 --> 00:38:03,300
I'd just buried my mum.
610
00:38:05,300 --> 00:38:09,259
You told us that you didn't
know where Patrick Elliot lived.
611
00:38:09,260 --> 00:38:11,099
That's right.
612
00:38:11,100 --> 00:38:13,819
But we found
your prints all over his flat.
613
00:38:13,820 --> 00:38:16,060
Can you explain how they got there?
614
00:38:18,060 --> 00:38:20,380
You're under no
obligation to answer that.
615
00:38:22,660 --> 00:38:25,820
I went round to,
to return a book that I'd borrowed.
616
00:38:27,860 --> 00:38:29,459
Must have been
a couple of weeks ago.
617
00:38:29,460 --> 00:38:32,579
So you lied when you told us
that you'd never been there?
618
00:38:32,580 --> 00:38:34,419
I wasn't supposed to be
in contact with him.
619
00:38:34,420 --> 00:38:37,219
I didn't wanna get in trouble.
Which book?
620
00:38:37,220 --> 00:38:39,819
What?
What was the title?
621
00:38:39,820 --> 00:38:43,020
It was one of his...
one of his therapy books.
622
00:38:44,980 --> 00:38:47,339
He thought it
might be good for me to read.
623
00:38:47,340 --> 00:38:50,859
We have a witness who can place you
on the Framley Estate
624
00:38:50,860 --> 00:38:53,219
on the night that
Patrick Elliot was murdered.
625
00:38:53,220 --> 00:38:54,820
She picked your face
out of a line-up.
626
00:38:57,500 --> 00:39:00,459
This is... This is...
This is him trying to...
627
00:39:00,460 --> 00:39:03,259
Trying to set me up.
This is what he's trying to do.
628
00:39:03,260 --> 00:39:07,380
DI Ridley! He's trying to set me up!
He's trying to set me up!
629
00:39:08,580 --> 00:39:09,900
Can none of you see it?!
630
00:39:11,100 --> 00:39:15,340
And do you know...
Do you know something?
631
00:39:20,820 --> 00:39:23,060
He's got nothing on me.
632
00:39:33,980 --> 00:39:37,739
We've got a CSI team, Cal,
round at your mother's house.
633
00:39:37,740 --> 00:39:40,379
They're searching for evidence
that can tie you to this.
634
00:39:40,380 --> 00:39:42,020
Well,
they're not gonna find anything.
635
00:39:44,460 --> 00:39:47,539
Those clothes that you wore
to your mother's funeral.
636
00:39:47,540 --> 00:39:49,619
They were bagged up
ready for disposal,
637
00:39:49,620 --> 00:39:52,299
yesterday, when we came round
to talk to you, weren't they?
638
00:39:52,300 --> 00:39:54,899
I've told you -
they were my mother's clothes.
639
00:39:54,900 --> 00:39:58,100
Was your relationship with Patrick
ever sexual?
640
00:39:59,220 --> 00:40:01,699
I don't think that question's
appropriate.
641
00:40:01,700 --> 00:40:03,500
Unless he's got something to hide?
642
00:40:06,260 --> 00:40:08,100
We were close.
643
00:40:09,700 --> 00:40:11,620
We'd made a connection.
644
00:40:14,380 --> 00:40:17,419
Maybe he misread the signs,
I don't know.
645
00:40:17,420 --> 00:40:19,339
Are you saying that he
came on to you?
646
00:40:19,340 --> 00:40:21,939
Cos I swear I didn't see it coming.
647
00:40:21,940 --> 00:40:24,219
I thought I could trust him.
648
00:40:24,220 --> 00:40:26,860
HE SOBS.
649
00:40:28,220 --> 00:40:29,580
The thing is, Cal...
650
00:40:30,780 --> 00:40:34,539
..I think that Patrick Elliot
stopped taking your calls.
651
00:40:34,540 --> 00:40:37,379
And then you went over there
to have it out with him. No.
652
00:40:37,380 --> 00:40:40,059
And he made a clumsy pass at you,
you lost it.
653
00:40:40,060 --> 00:40:42,460
And then you lashed out.
No, I wasn't there!
654
00:40:46,380 --> 00:40:48,499
I think we should take
a short recess.
655
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
OK.
656
00:40:58,660 --> 00:41:00,739
Why are you protecting Cal Flannery?
657
00:41:00,740 --> 00:41:04,739
He's a vulnerable adult with
some deep-rooted underlying trauma.
658
00:41:04,740 --> 00:41:07,499
It's my job to make sure
he gets a fair hearing.
659
00:41:07,500 --> 00:41:09,539
We've got phone calls.
660
00:41:09,540 --> 00:41:13,339
We've got fingerprints.
We've got a positive ID.
661
00:41:13,340 --> 00:41:15,339
And contrary to what the public
might think,
662
00:41:15,340 --> 00:41:17,499
we're not in the business
of stitching people up.
663
00:41:17,500 --> 00:41:21,099
Cal displays classic traits
of narcissism.
664
00:41:21,100 --> 00:41:23,219
He's self-obsessed
and prone to self-pity.
665
00:41:23,220 --> 00:41:26,619
His lack of empathy
could easily be misconstrued.
666
00:41:26,620 --> 00:41:29,739
So no guilt. No remorse.
667
00:41:29,740 --> 00:41:33,060
Maybe it's your judgement
that should be called into question.
668
00:41:34,660 --> 00:41:38,060
What exactly do you mean by that?
The Adam Donnelly conviction.
669
00:41:39,060 --> 00:41:41,899
All based on evidence
provided by Cal's brother.
670
00:41:41,900 --> 00:41:44,339
Michael Flannery
has nothing to do with this.
671
00:41:44,340 --> 00:41:46,980
I read up on the fire,
what happened to your family.
672
00:41:48,740 --> 00:41:51,899
It must have been so hard,
losing them both like that.
673
00:41:51,900 --> 00:41:55,459
Yeah. Yes, we are...
We're working through it. Yeah.
674
00:41:55,460 --> 00:41:59,659
If you needed to talk to someone,
I'm a good listener.
675
00:41:59,660 --> 00:42:01,659
Yeah. Thanks. Thanks for the offer.
676
00:42:01,660 --> 00:42:03,739
A problem shared.
Another perspective.
677
00:42:03,740 --> 00:42:05,820
It always helps to talk it out.
678
00:42:08,740 --> 00:42:10,819
Do you never record your sessions?
679
00:42:10,820 --> 00:42:13,659
Does Patrick ever record
his sessions?
680
00:42:13,660 --> 00:42:15,539
He may have done, on occasion.
681
00:42:15,540 --> 00:42:17,819
And where would they be kept?
At the practice?
682
00:42:17,820 --> 00:42:21,300
It's unlikely. He'd taken
most of his work home with him.
683
00:42:22,940 --> 00:42:24,980
OK.
684
00:42:35,460 --> 00:42:37,579
Ridley?
Oh.
685
00:42:37,580 --> 00:42:38,819
Still hard at it?
686
00:42:38,820 --> 00:42:41,139
It will take us a few days
to process the whole scene.
687
00:42:41,140 --> 00:42:43,139
Mm. Yeah.
688
00:42:43,140 --> 00:42:44,859
Do you mind
if I have another look around?
689
00:42:44,860 --> 00:42:48,099
We've boxed most of it up
and logged it as evidence,
690
00:42:48,100 --> 00:42:49,819
but yeah.
691
00:42:49,820 --> 00:42:51,820
Thank you.
692
00:43:53,420 --> 00:43:56,299
CAL ON TAPE: 'They're stopping
my mum's treatment.'
693
00:43:56,300 --> 00:43:58,539
PATRICK ON TAPE:
'Sorry to hear that, Cal.'
694
00:43:58,540 --> 00:44:00,620
'Nothing they can do.'
695
00:44:02,020 --> 00:44:05,539
Everyone I care about,
they always end up leaving me.
696
00:44:05,540 --> 00:44:07,099
You told me in our last session
697
00:44:07,100 --> 00:44:09,379
that it was your brother
who brought you up.
698
00:44:09,380 --> 00:44:11,700
My dad left when I was small.
699
00:44:14,420 --> 00:44:16,220
Mum gave up after that.
700
00:44:17,420 --> 00:44:19,780
You looked up to Michael?
701
00:44:26,660 --> 00:44:28,579
Felt sorry for him.
702
00:44:28,580 --> 00:44:32,060
Would you like to talk about how you
felt when they sent him to prison?
703
00:44:37,340 --> 00:44:39,100
I don't want to talk about that.
704
00:44:40,820 --> 00:44:42,900
'He murdered two women.'
705
00:44:46,860 --> 00:44:49,739
'He never thought
there was anyone home that night.'
706
00:44:49,740 --> 00:44:51,739
No light on.
707
00:44:51,740 --> 00:44:53,780
No car on the driveway...
708
00:44:57,220 --> 00:44:59,380
Flames took hold in seconds.
709
00:45:04,260 --> 00:45:06,580
'Never thought it would burn through
like that.'
710
00:45:12,420 --> 00:45:13,940
INHALES EMOTIONALLY.
711
00:45:17,820 --> 00:45:20,620
Clothes stank of petrol for weeks.
712
00:45:23,980 --> 00:45:25,659
Me mum tried to wash them,
713
00:45:25,660 --> 00:45:29,540
but she couldn't get the smell
out of them. Just... lingered.
714
00:45:41,460 --> 00:45:44,539
Is there something
you're trying to tell me, Cal?
715
00:45:44,540 --> 00:45:46,060
Will you turn that thing off?
716
00:46:15,060 --> 00:46:18,180
POLICE CAR
SIREN BLARES.
717
00:46:22,540 --> 00:46:24,059
No, Ridley!
718
00:46:24,060 --> 00:46:26,339
Wait! Kate!
719
00:46:26,340 --> 00:46:30,100
Ella! Kate!
720
00:46:31,740 --> 00:46:33,779
No! No! No!
721
00:46:33,780 --> 00:46:36,219
GLASS SMASHES.
722
00:46:36,220 --> 00:46:38,020
RIDLEY SOBS.
723
00:47:02,420 --> 00:47:05,339
You know, I could always
stay home this evening.
724
00:47:05,340 --> 00:47:07,859
Oh, you don't think you'd be missed?
725
00:47:07,860 --> 00:47:10,740
The big celebration?
Yeah.
726
00:47:11,740 --> 00:47:13,379
What's going on with Ella?
727
00:47:13,380 --> 00:47:16,979
I thought her and Owen were...
love's young dream and all that.
728
00:47:16,980 --> 00:47:20,739
Some history with another girl,
apparently. Oh, I see.
729
00:47:20,740 --> 00:47:23,060
I can hear you, you know?
Oh.
730
00:47:24,540 --> 00:47:26,619
In my day,
you'd've sent flowers at this point.
731
00:47:26,620 --> 00:47:29,820
You're so old-school, Dad.
Nothing wrong with that.
732
00:47:31,100 --> 00:47:34,499
Still hasn't rung.
Oh, darling.
733
00:47:34,500 --> 00:47:37,939
Look, by the time I get back,
this'll all be sorted.
734
00:47:37,940 --> 00:47:39,459
And if he hasn't phoned,
735
00:47:39,460 --> 00:47:42,500
he's not the one.
See you, Dad.
736
00:47:44,260 --> 00:47:46,019
Why am I always the last to know?
737
00:47:46,020 --> 00:47:48,659
Cos you're never here, Alex.
738
00:47:48,660 --> 00:47:51,219
Yeah, well, now that
we've got Adam Donnelly banged up,
739
00:47:51,220 --> 00:47:53,419
be a lot calmer around here.
I can tell you.
740
00:47:53,420 --> 00:47:56,699
Mm! Wonder how many times
I've heard that before.
741
00:47:56,700 --> 00:47:58,779
Listen,
I'll just show me face at the pub.
742
00:47:58,780 --> 00:48:00,700
I'll be back in no time.
743
00:48:02,180 --> 00:48:03,780
Hm!
744
00:48:11,140 --> 00:48:13,779
Can I have everyone's attention?
Just for a moment.
745
00:48:13,780 --> 00:48:15,899
After a year-long investigation,
746
00:48:15,900 --> 00:48:19,339
we have managed to close down
Adam Donnelly's organisation.
747
00:48:19,340 --> 00:48:22,539
So let's have a few drinks.
You deserve it.
748
00:48:22,540 --> 00:48:24,819
I'll just remind any detectives
who are on call tomorrow
749
00:48:24,820 --> 00:48:26,979
that you should be tucked up in bed
by midnight.
750
00:48:26,980 --> 00:48:28,380
LAUGHTER.
751
00:48:31,300 --> 00:48:33,299
I was in court this morning
for the verdict.
752
00:48:33,300 --> 00:48:35,059
14 years, Ridley.
753
00:48:35,060 --> 00:48:37,739
Yeah.
He'll do ten with good behaviour.
754
00:48:37,740 --> 00:48:39,219
We got the job done.
755
00:48:39,220 --> 00:48:40,899
I've been speaking
to Michael Flannery.
756
00:48:40,900 --> 00:48:43,059
He tells me Donnelly's
been threatening to kill him.
757
00:48:43,060 --> 00:48:44,779
Have any threats been corroborated?
758
00:48:44,780 --> 00:48:47,779
Oh, come on, Paul.
This needs an intervention.
759
00:48:47,780 --> 00:48:49,379
I promised we'd protect him.
760
00:48:49,380 --> 00:48:51,379
You think Donnelly's
gonna let this go?
761
00:48:51,380 --> 00:48:54,259
You ran him off book, Ridley,
but OK.
762
00:48:54,260 --> 00:48:57,499
I'll bring it up with the ACC.
See if she can pull some strings.
763
00:48:57,500 --> 00:48:58,939
Well, I hope so,
764
00:48:58,940 --> 00:49:01,659
because if our source
ends up with a bullet in his head,
765
00:49:01,660 --> 00:49:03,980
this celebration's
gonna look a bit previous.
766
00:49:06,260 --> 00:49:08,260
LIQUID TRICKLES.
767
00:49:09,780 --> 00:49:11,260
MATCH STRIKES.
768
00:49:16,660 --> 00:49:18,260
FLAMES ROAR.
769
00:49:26,420 --> 00:49:28,220
FIRE CRACKLES.
770
00:49:39,780 --> 00:49:42,020
BUZZER.
771
00:49:51,060 --> 00:49:52,580
Wasn't expecting a visit.
772
00:49:54,860 --> 00:49:56,500
Your brother's been arrested.
773
00:49:57,700 --> 00:49:59,140
What's he supposed to have done?
774
00:50:00,460 --> 00:50:03,859
We've arrested him in connection
with the murder of his therapist.
775
00:50:03,860 --> 00:50:05,900
Cal hasn't got it in him.
776
00:50:08,580 --> 00:50:11,459
Except we both know that's not true,
Michael, don't we?
777
00:50:11,460 --> 00:50:13,700
Sorry? You've lost me.
778
00:50:18,820 --> 00:50:21,860
His therapist recorded
all their sessions.
779
00:50:23,100 --> 00:50:24,740
Everything Cal said.
780
00:50:25,820 --> 00:50:27,820
The night of the fire?
781
00:50:29,540 --> 00:50:31,979
He remembered every detail.
782
00:50:31,980 --> 00:50:34,220
It were down to me
to look after him.
783
00:50:35,340 --> 00:50:37,459
Keep him out of trouble.
The man of the house, eh?
784
00:50:37,460 --> 00:50:38,739
Someone had to step up.
785
00:50:38,740 --> 00:50:41,139
What, to take the load off
your sainted mother?
786
00:50:41,140 --> 00:50:43,139
You leave her out of this.
RIDLEY CHUCKLES
787
00:50:43,140 --> 00:50:46,219
I bet the day you were sent down,
she was glad to see the back of you.
788
00:50:46,220 --> 00:50:49,139
Shut up!
Pathetic excuse of a son.
789
00:50:49,140 --> 00:50:51,219
You took the rap for two murders,
you didn't commit.
790
00:50:51,220 --> 00:50:54,059
What kind of a man does that?
I did it. Me. I killed 'em.
791
00:50:54,060 --> 00:50:57,339
Yeah, except you were already gone.
792
00:50:57,340 --> 00:50:59,859
You were halfway down the road
to London when we picked you up.
793
00:50:59,860 --> 00:51:02,580
How long would my brother
survive here? Wouldn't last a week!
794
00:51:04,340 --> 00:51:06,300
MICHAEL HUFFS.
795
00:51:16,500 --> 00:51:18,980
All those months
leading up to the trial.
796
00:51:20,420 --> 00:51:23,899
All those prison visits.
You lied to me.
797
00:51:23,900 --> 00:51:27,540
I told you what you wanted to hear.
He played you, Michael.
798
00:51:29,380 --> 00:51:30,820
Like he played everyone else.
799
00:51:32,500 --> 00:51:36,179
He got you sent down for life
for a crime you didn't commit.
800
00:51:36,180 --> 00:51:39,699
Banged up on the seg wing,
afraid to go into the yard.
801
00:51:39,700 --> 00:51:41,540
Thanks to you.
802
00:51:43,180 --> 00:51:44,699
You think you're looking after him.
803
00:51:44,700 --> 00:51:47,179
What's he ever done for you?
804
00:51:47,180 --> 00:51:50,100
Give him up, Michael.
Tell us the truth.
805
00:51:56,060 --> 00:51:57,860
I think we're done here.
806
00:51:59,580 --> 00:52:00,940
KNOCKS ON DOOR.
807
00:52:16,860 --> 00:52:18,379
You wanted to talk to me?
808
00:52:18,380 --> 00:52:20,579
There's a reason
why that flat was turned over.
809
00:52:20,580 --> 00:52:22,499
Cal Flannery
was looking for something.
810
00:52:22,500 --> 00:52:23,939
He was looking for these.
811
00:52:23,940 --> 00:52:27,459
These are the recording sessions
between him and Patrick Elliot.
812
00:52:27,460 --> 00:52:30,979
I found them bagged up
in one of our evidence boxes.
813
00:52:30,980 --> 00:52:33,259
You've removed evidence
from a crime scene?!
814
00:52:33,260 --> 00:52:36,139
No, no, listen to me. Listen to me.
815
00:52:36,140 --> 00:52:40,779
If Cal Flannery had confessed
to a previous murder,
816
00:52:40,780 --> 00:52:44,299
that's motive enough
for him to want Patrick Elliot dead.
817
00:52:44,300 --> 00:52:46,339
Hang on, a previous murder?
818
00:52:46,340 --> 00:52:49,060
Ridley, we've just released him
from custody.
819
00:52:50,740 --> 00:52:52,059
You've let him go?!
820
00:52:52,060 --> 00:52:54,099
Maybe if you had brought me
the evidence earlier,
821
00:52:54,100 --> 00:52:55,979
I would've had something
to charge him with.
822
00:52:55,980 --> 00:52:57,499
You threw me off the case, Carol.
823
00:52:57,500 --> 00:52:59,419
You know,
you went over my head to Goodwin.
824
00:52:59,420 --> 00:53:00,699
I went out on a limb for you
825
00:53:00,700 --> 00:53:02,739
when everyone else said
you were damaged goods.
826
00:53:02,740 --> 00:53:04,539
Come on, you needed me.
Everybody needed me.
827
00:53:04,540 --> 00:53:06,419
I'm who you go to
when you need to catch a break!
828
00:53:06,420 --> 00:53:09,940
This is serious misconduct,
and I'm gonna have to report it.
829
00:53:10,940 --> 00:53:14,180
Cal Flannery murdered Kate and Ella.
830
00:53:15,260 --> 00:53:19,139
And for some twisted reason,
his brother is covering for him.
831
00:53:19,140 --> 00:53:22,420
Now, for Christ's sake,
get out there and find him!
832
00:53:37,220 --> 00:53:39,779
OPERATOR: 'You have a call
from Michael Flannery,
833
00:53:39,780 --> 00:53:42,460
'an inmate
of Her Majesty's Prison, Bradfield.
834
00:53:45,260 --> 00:53:47,860
'If you wish to accept this call,
press one.'
835
00:53:49,620 --> 00:53:52,179
Michael?
Tell me you didn't kill him.
836
00:53:52,180 --> 00:53:54,859
It's fine. They let me go.
That's not what I asked you, Cal.
837
00:53:54,860 --> 00:53:56,619
He had it all recorded.
838
00:53:56,620 --> 00:53:59,659
He wanted to go to the police.
Oh, Jesus.
839
00:53:59,660 --> 00:54:01,659
If they knew
where those recordings were,
840
00:54:01,660 --> 00:54:03,899
they'd have charged me by now,
wouldn't they?
841
00:54:03,900 --> 00:54:07,739
Ridley came to see me.
He already listened to them.
842
00:54:07,740 --> 00:54:11,140
What did you tell him?
Enough.
843
00:54:12,420 --> 00:54:13,660
BUTTON TONE.
844
00:54:15,180 --> 00:54:16,540
Cal?
845
00:54:17,580 --> 00:54:19,540
Cal!
846
00:54:26,060 --> 00:54:28,379
They picked him up
at a motorway service station.
847
00:54:28,380 --> 00:54:30,899
Found him through his phone GPS.
848
00:54:30,900 --> 00:54:34,739
He's admitted sole responsibility
for the arson attack.
849
00:54:34,740 --> 00:54:38,700
I'm so sorry, Ridley.
I... I don't know what to say.
850
00:54:39,700 --> 00:54:41,340
I just don't...
851
00:54:42,620 --> 00:54:44,740
Just what he did...
852
00:54:46,220 --> 00:54:48,059
How he could hurt them?
853
00:54:48,060 --> 00:54:50,220
HE SOBS.
854
00:54:51,940 --> 00:54:53,860
I've got to ask...
855
00:55:07,420 --> 00:55:11,539
Cal Flannery's details have been
circulated to all the forces.
856
00:55:11,540 --> 00:55:14,739
Look, Ridley, I'm removing you
from this investigation.
857
00:55:14,740 --> 00:55:16,979
We'll need to discuss
any future consultancy role
858
00:55:16,980 --> 00:55:19,020
if and when
you're ready to come back to work.
859
00:55:20,500 --> 00:55:24,059
You did the right thing,
18 months ago,
860
00:55:24,060 --> 00:55:27,780
recommending retirement
on medical grounds.
861
00:55:29,980 --> 00:55:31,739
I really wasn't much good
to anybody.
862
00:55:31,740 --> 00:55:34,780
Well, maybe if I'd listened
when you'd warned me...
863
00:55:35,820 --> 00:55:37,540
..they'd still be alive today.
864
00:55:39,100 --> 00:55:41,580
And if you hadn't stopped me,
running into that house...
865
00:55:43,420 --> 00:55:44,940
..I might've died
in there with them.
866
00:55:47,140 --> 00:55:48,980
Go home, Ridley.
867
00:56:00,940 --> 00:56:02,820
CAL: Ridley?
868
00:56:09,020 --> 00:56:10,540
CAL SHOUTS: Ridley!
869
00:56:20,580 --> 00:56:22,300
SHOUTS: Ridley!
870
00:56:29,940 --> 00:56:31,420
GLASS SMASHES.
871
00:56:53,260 --> 00:56:55,140
RIDLEY: Thank you. Thank you.
872
00:56:58,660 --> 00:57:00,500
There's a patrol car on the way.
873
00:57:03,460 --> 00:57:05,339
They'll want a statement.
874
00:57:05,340 --> 00:57:07,700
"Nothing to worry about", you said.
875
00:57:08,740 --> 00:57:11,659
But this wasn't
Donnelly's handiwork.
876
00:57:11,660 --> 00:57:14,659
Well, someone is out
to put the frighteners on us.
877
00:57:14,660 --> 00:57:17,940
Yeah... and now I know who.
878
00:57:47,100 --> 00:57:48,740
RATTLING.
879
00:58:23,300 --> 00:58:24,579
Ridley?
880
00:58:24,580 --> 00:58:27,780
Michael Flannery
took the rap for his brother.
881
00:58:28,740 --> 00:58:31,460
It was Cal Flannery
that murdered Kate and Ella.
882
00:58:33,060 --> 00:58:36,979
But, but Michael confessed.
Well, he pleaded guilty.
883
00:58:36,980 --> 00:58:38,459
I was there in the court,
I heard him.
884
00:58:38,460 --> 00:58:42,499
He described the house
in the witness box. Every detail.
885
00:58:42,500 --> 00:58:45,179
I remember his face.
886
00:58:45,180 --> 00:58:47,299
The shame
when he looked at his mother.
887
00:58:47,300 --> 00:58:49,939
I know,
but he got all that stuff from Cal.
888
00:58:49,940 --> 00:58:52,859
Donnelly was after Michael's blood.
He wanted him dead.
889
00:58:52,860 --> 00:58:54,539
And he told Cal
it was all down to me.
890
00:58:54,540 --> 00:58:57,779
And Cal, he just couldn't cope with
the idea of his brother's betrayal.
891
00:58:57,780 --> 00:58:59,819
So he decided to get even.
892
00:58:59,820 --> 00:59:03,179
But why would Michael cover for him?
After everything he'd done?
893
00:59:03,180 --> 00:59:06,260
Families, Annie.
894
00:59:07,860 --> 00:59:09,660
They just do whatever it takes.
895
00:59:13,820 --> 00:59:15,500
You know, ever since...
896
00:59:16,900 --> 00:59:19,220
..Kate and Ella died,
it's like you've just...
897
00:59:23,020 --> 00:59:25,299
..you've just kept them in aspic.
898
00:59:25,300 --> 00:59:28,180
Hiding behind all those cases.
899
00:59:29,380 --> 00:59:31,140
Other people's grief.
900
00:59:33,260 --> 00:59:37,020
You've got to let them go, Alex.
I know, Annie, I know.
901
00:59:38,380 --> 00:59:40,459
I know.
902
00:59:40,460 --> 00:59:42,099
KNOCKING ON DOOR
Hello? It's the police.
903
00:59:42,100 --> 00:59:44,659
Do you need me to stay?
No. No, no.
904
00:59:44,660 --> 00:59:46,180
No, you go out and find him.
905
01:00:33,340 --> 01:00:35,140
HUMMING.
906
01:00:42,780 --> 01:00:44,340
Ridley?
907
01:00:45,460 --> 01:00:48,059
'Ey up.
You all right?
908
01:00:48,060 --> 01:00:51,860
Yeah. How you doing?
Yeah, good.
909
01:00:54,540 --> 01:00:57,419
Hey, he'll be home soon.
He left the door unlocked.
910
01:00:57,420 --> 01:00:59,220
Yeah, he always leaves it open.
911
01:01:00,980 --> 01:01:02,140
You a friend of his, then?
912
01:01:02,141 --> 01:01:04,579
He used to knock around
with my brother.
913
01:01:04,580 --> 01:01:08,019
Oh, I've just come over
to work on the boat.
914
01:01:08,020 --> 01:01:09,819
Been doing it up together.
915
01:01:09,820 --> 01:01:10,900
Have you?
Yeah.
916
01:01:10,901 --> 01:01:13,460
He must have forgotten.
I'll try and call him.
917
01:01:15,340 --> 01:01:18,020
I can't... let you do that.
918
01:01:19,780 --> 01:01:21,940
TAPS GUN ON TABLE.
919
01:01:30,060 --> 01:01:31,379
DS Farman.
920
01:01:31,380 --> 01:01:33,659
Detective Inspector now.
921
01:01:33,660 --> 01:01:37,299
Your brother's gone to ground.
He's in the frame for three murders.
922
01:01:37,300 --> 01:01:39,619
If you had any proof of that,
you never would've let him go.
923
01:01:39,620 --> 01:01:42,019
Ridley's already handed
those recordings over.
924
01:01:42,020 --> 01:01:45,179
That's enough to send Cal down.
Puts you in the clear.
925
01:01:45,180 --> 01:01:48,739
So what, you're here to make amends,
or to clean up Ridley's mess?
926
01:01:48,740 --> 01:01:52,820
We know you tipped Cal off.
I asked him to turn himself in.
927
01:01:53,980 --> 01:01:56,619
Well, bearing in mind all those lies
that you've told us before,
928
01:01:56,620 --> 01:01:59,339
you can understand
why we might not believe you.
929
01:01:59,340 --> 01:02:03,059
Michael,
he's already killed three people.
930
01:02:03,060 --> 01:02:04,460
You have to help us find him.
931
01:02:06,540 --> 01:02:10,219
Cal knows you're onto him.
Nothing left to lose.
932
01:02:10,220 --> 01:02:13,939
If I know my brother,
he's going after Ridley.
933
01:02:13,940 --> 01:02:15,620
Could he be armed?
934
01:02:24,580 --> 01:02:26,500
CLICKS THE TRIGGER.
935
01:02:42,420 --> 01:02:44,220
Move!
936
01:02:57,020 --> 01:02:58,220
RIDLEY SHOUTS: Jack?
937
01:02:59,220 --> 01:03:01,380
Come on.
Jack!
938
01:03:09,420 --> 01:03:11,339
SIREN BLARES.
939
01:03:11,340 --> 01:03:13,939
This is DI Farman, Copelton CID.
940
01:03:13,940 --> 01:03:16,979
I'm on route to The Boat House
in Hepton Water.
941
01:03:16,980 --> 01:03:19,739
We are dealing with a suspect
in connection with a murder.
942
01:03:19,740 --> 01:03:23,179
The offender may be armed. I repeat,
he may be armed and dangerous.
943
01:03:23,180 --> 01:03:25,660
Requesting armed response unit
to attend.
944
01:03:26,860 --> 01:03:30,019
'Cal? Cal, it's Ridley.
945
01:03:30,020 --> 01:03:31,659
'Are you in there?'
946
01:03:31,660 --> 01:03:34,460
Listen, I've been to the club.
I got your message.
947
01:03:35,940 --> 01:03:37,140
Cal?
948
01:03:39,020 --> 01:03:40,340
'Are you in there?'
949
01:03:42,980 --> 01:03:46,100
Ridley. I'm here.
950
01:03:49,900 --> 01:03:51,499
Cal!
951
01:03:51,500 --> 01:03:53,980
Put that gun down!
952
01:04:29,060 --> 01:04:32,499
Listen, it's me you want, that boy
has got nothing to do with this.
953
01:04:32,500 --> 01:04:34,979
I don't care,
he shouldn't have been here!
954
01:04:34,980 --> 01:04:39,139
Yes, I know. But you can't
hold a gun to a child's head.
955
01:04:39,140 --> 01:04:42,700
Abducting a minor is not
gonna go good for you here, Cal.
956
01:04:44,060 --> 01:04:47,019
Just let the boy walk out of here,
just let him go...
957
01:04:47,020 --> 01:04:49,579
and we can sort this out together.
958
01:04:49,580 --> 01:04:52,979
You think I'm gonna trust you
after what you did to Michael?
959
01:04:52,980 --> 01:04:54,899
I spoke to Michael.
960
01:04:54,900 --> 01:04:57,019
He's worried about you.
961
01:04:57,020 --> 01:04:59,459
He thinks
you're not thinking straight.
962
01:04:59,460 --> 01:05:01,339
He's always looked after you,
hasn't he?
963
01:05:01,340 --> 01:05:06,019
No, no! No, the thing
with Michael is, he's weak.
964
01:05:06,020 --> 01:05:09,299
He's a weak man.
He ran away, couldn't hack it.
965
01:05:09,300 --> 01:05:11,939
Someone had to pay you back.
966
01:05:11,940 --> 01:05:15,179
Well, now's your chance.
Come on, I'm here.
967
01:05:15,180 --> 01:05:16,819
Just let that lad go!
968
01:05:16,820 --> 01:05:19,139
Put the gun down.
969
01:05:19,140 --> 01:05:22,699
We can sort this out together.
Just man to man. Come on.
970
01:05:22,700 --> 01:05:24,740
PHONE RINGING.
971
01:05:27,500 --> 01:05:29,739
Geri, I'm in the middle of something
right now, love.
972
01:05:29,740 --> 01:05:32,219
You spoken to Jack?
'No.'
973
01:05:32,220 --> 01:05:34,579
I've tried his mobile
and he isn't picking up.
974
01:05:34,580 --> 01:05:37,339
'I think he said he was going
over to Ridley's place.'
975
01:05:37,340 --> 01:05:38,820
Think they were finishing the boat?
976
01:05:40,780 --> 01:05:42,940
'I'll call you back.'
977
01:05:44,140 --> 01:05:46,180
SIREN BLARES.
978
01:05:50,060 --> 01:05:52,420
Right... you and me.
979
01:05:55,620 --> 01:05:56,820
Let's go.
980
01:06:03,980 --> 01:06:05,620
Wait!
981
01:06:07,060 --> 01:06:08,260
Come in.
982
01:06:16,740 --> 01:06:18,780
URGENT REVVING.
983
01:06:26,340 --> 01:06:28,739
Over there.
Yeah.
984
01:06:28,740 --> 01:06:30,820
Go on!
Yes.
985
01:06:31,900 --> 01:06:34,060
Going. That's it.
986
01:06:35,940 --> 01:06:37,140
RIDLEY SHOUTS: Go on, Jack!
987
01:06:39,860 --> 01:06:41,780
ENGINE ROARS.
988
01:06:46,660 --> 01:06:48,579
SKIDS TO A HALT.
989
01:06:48,580 --> 01:06:49,940
Jack?
990
01:06:51,340 --> 01:06:52,779
Jack!
991
01:06:52,780 --> 01:06:55,499
SOBBING: It's OK.
I've got you, I've got you.
992
01:06:55,500 --> 01:06:58,259
Let me see, are you hurt?
Are you hurt?
993
01:06:58,260 --> 01:07:01,139
Let me check. Are you OK?
I'm OK.
994
01:07:01,140 --> 01:07:02,260
Oh, sweetheart.
995
01:07:02,261 --> 01:07:05,499
He's in there with Ridley still.
He's got a gun.
996
01:07:05,500 --> 01:07:08,939
I need you to tell me exactly
what's happening, OK? All right?
997
01:07:08,940 --> 01:07:10,980
Yeah.
Come on, you're doing great.
998
01:07:13,940 --> 01:07:15,539
You're gonna try
and talk me out of it.
999
01:07:15,540 --> 01:07:17,420
Is that the plan?
Yeah.
1000
01:07:18,340 --> 01:07:21,460
Something like that, yeah.
CAL CHUCKLES.
1001
01:07:28,500 --> 01:07:30,380
I like it here.
1002
01:07:32,420 --> 01:07:33,780
Peaceful, isn't it?
1003
01:07:35,140 --> 01:07:37,500
Yeah.
Very quiet.
1004
01:07:41,300 --> 01:07:42,940
It's a beautiful house.
1005
01:07:54,340 --> 01:07:58,900
Does it give you...
a-a chance to think about them?
1006
01:08:00,380 --> 01:08:01,580
Yeah.
1007
01:08:03,260 --> 01:08:07,820
I've had a lot of time to think
about my wife and daughter, Cal.
1008
01:08:08,940 --> 01:08:10,299
Let me tell you this.
1009
01:08:10,300 --> 01:08:14,300
I listened to those recordings, Cal.
1010
01:08:17,060 --> 01:08:19,139
The recordings that you made
with Patrick Elliot.
1011
01:08:19,140 --> 01:08:22,099
RAISES VOICE: Yeah, you were looking
for them, but we found them.
1012
01:08:22,100 --> 01:08:24,259
SHOUTS: You murdered Kate and Ella!
1013
01:08:24,260 --> 01:08:26,299
No. That's bullshit!
1014
01:08:26,300 --> 01:08:30,859
That confession would never, never
hold up in court. Never stand up!
1015
01:08:30,860 --> 01:08:32,979
So why did you kill Patrick Elliot?
1016
01:08:32,980 --> 01:08:35,299
Because he betrayed me.
1017
01:08:35,300 --> 01:08:37,619
URGENT KNOCKING
ON DOOR.
1018
01:08:37,620 --> 01:08:39,739
Patrick!
1019
01:08:39,740 --> 01:08:41,540
KNOCKING CONTINUES.
1020
01:08:42,460 --> 01:08:44,419
Cal?
1021
01:08:44,420 --> 01:08:46,900
Look...
You can't come round here any more.
1022
01:08:48,260 --> 01:08:51,260
I've already told you that.
EXHALES EMOTIONALLY.
1023
01:08:53,340 --> 01:08:54,780
My mum died.
1024
01:09:02,700 --> 01:09:05,379
Yeah. Come on...
It's all right. Come on.
1025
01:09:05,380 --> 01:09:07,459
'I think he just saw through you.'
1026
01:09:07,460 --> 01:09:10,139
I think he saw the man
that you really are.
1027
01:09:10,140 --> 01:09:12,980
EMOTIONALLY: I told him things
I'd never told anyone.
1028
01:09:13,980 --> 01:09:15,739
I've been thinking about
our last session.
1029
01:09:15,740 --> 01:09:18,979
The things we talked about.
Yeah.
1030
01:09:18,980 --> 01:09:22,699
I trusted him. And he set me up.
1031
01:09:22,700 --> 01:09:24,740
You need to hand yourself in
to the police.
1032
01:09:31,700 --> 01:09:33,579
You said everything
that we spoke about,
1033
01:09:33,580 --> 01:09:36,259
that was gonna be between
me and you. That's what you said.
1034
01:09:36,260 --> 01:09:39,780
Yeah, I know. But you committed
a serious crime, Cal.
1035
01:09:41,620 --> 01:09:43,899
I've got an obligation
to report this.
1036
01:09:43,900 --> 01:09:46,779
So what, you buried your mother
1037
01:09:46,780 --> 01:09:49,900
and then you just went over there
and murdered him, is that it?
1038
01:09:50,900 --> 01:09:55,019
It's OK. All right?
You know, I can come with you.
1039
01:09:55,020 --> 01:09:57,100
You don't have to do this
on your own.
1040
01:10:02,460 --> 01:10:03,859
It's gonna be OK.
1041
01:10:03,860 --> 01:10:07,580
PHONE RINGING.
1042
01:10:08,540 --> 01:10:10,019
SHOUTING: He went back on a promise.
1043
01:10:10,020 --> 01:10:13,819
Yeah.
The same way you did with Michael.
1044
01:10:13,820 --> 01:10:16,219
Oh, come on. Michael knew
what he was getting into.
1045
01:10:16,220 --> 01:10:18,819
He didn't grass Donnelly up
for the greater good.
1046
01:10:18,820 --> 01:10:21,379
He was paid,
it was all bought and paid for!
1047
01:10:21,380 --> 01:10:22,659
YELLING: No! No!
1048
01:10:22,660 --> 01:10:25,739
No, he...
SOBBING.
1049
01:10:25,740 --> 01:10:29,059
They-they were out for him.
They wanted blood.
1050
01:10:29,060 --> 01:10:32,179
They wanted him dead,
and it was all down to you.
1051
01:10:32,180 --> 01:10:34,259
Everything that happened
was all your fault.
1052
01:10:34,260 --> 01:10:37,179
Yeah, all right. Yes, I'll take
my share of the blame for that.
1053
01:10:37,180 --> 01:10:38,300
Yes, you will!
1054
01:10:38,301 --> 01:10:40,339
But it's the end of road for you,
Cal.
1055
01:10:40,340 --> 01:10:42,059
Any minute now, there's gonna be
1056
01:10:42,060 --> 01:10:44,259
an armed response team
coming through there,
1057
01:10:44,260 --> 01:10:46,419
and I'm the only ticket
you have out of here.
1058
01:10:46,420 --> 01:10:48,219
Oh, really?
1059
01:10:48,220 --> 01:10:49,580
How do you work that one out?
1060
01:10:50,620 --> 01:10:52,300
Cos I'm the one with the... the gun.
1061
01:11:11,220 --> 01:11:13,899
I want the whole of the reservoir
sealed off and contained.
1062
01:11:13,900 --> 01:11:16,899
Set up some sight lines
each side of the house. Stay back.
1063
01:11:16,900 --> 01:11:18,139
Find positions.
OK.
1064
01:11:18,140 --> 01:11:20,220
Let's make sure the paramedics
are standing by.
1065
01:11:29,700 --> 01:11:32,579
We can't leave this up to Ridley.
He saved my son's life, sir.
1066
01:11:32,580 --> 01:11:35,659
And if there's anyone that might be
able to engage with Cal, it's him.
1067
01:11:35,660 --> 01:11:36,820
You saw him today, Carol.
1068
01:11:36,821 --> 01:11:38,539
He's in no state
to talk anyone down,
1069
01:11:38,540 --> 01:11:40,059
least of all Cal Flannery.
Sir.
1070
01:11:40,060 --> 01:11:42,619
We need to set up
a line of communication.
1071
01:11:42,620 --> 01:11:44,540
Get a dialogue up and running.
1072
01:12:08,060 --> 01:12:10,180
LANDLINE RINGS.
1073
01:12:16,500 --> 01:12:19,139
Shut the curtains.
What?
1074
01:12:19,140 --> 01:12:22,019
Shut the curtains now!
Move.
1075
01:12:22,020 --> 01:12:24,820
PHONE RINGS.
1076
01:12:26,500 --> 01:12:28,059
Come on, quick!
1077
01:12:28,060 --> 01:12:30,179
PHONE RINGS.
1078
01:12:30,180 --> 01:12:31,580
Sit!
1079
01:12:33,300 --> 01:12:34,539
ANSWERPHONE BEEPS.
1080
01:12:34,540 --> 01:12:36,859
KATE'S VOICE: 'You've reached
Kate, Alex and Ella.
1081
01:12:36,860 --> 01:12:38,379
'We're not home right now,
1082
01:12:38,380 --> 01:12:41,059
'but if you leave a message,
we'll get back to you.'
1083
01:12:41,060 --> 01:12:42,780
ANSWERPHONE BEEPS There we go!
1084
01:12:44,540 --> 01:12:49,299
See, I've always wondered...
who you hate more.
1085
01:12:49,300 --> 01:12:52,700
Is it the man
who murdered your family...
1086
01:12:54,420 --> 01:12:57,500
..or the copper who let them die?
1087
01:12:58,500 --> 01:13:03,219
What kind of a man lets two
innocent women burn in their beds?
1088
01:13:03,220 --> 01:13:06,220
I just wanted you
to feel the way I did.
1089
01:13:16,140 --> 01:13:20,220
Sir, no answer on the landline
or Cal's mobile phone.
1090
01:13:24,940 --> 01:13:30,860
Would it help if I said
that I was... sorry, would it?
1091
01:13:33,620 --> 01:13:34,780
No.
1092
01:13:34,781 --> 01:13:36,100
No.
1093
01:13:41,380 --> 01:13:42,660
I did it for Michael.
1094
01:13:43,940 --> 01:13:47,699
To show them that the Flannerys
couldn't be messed with. Yeah?
1095
01:13:47,700 --> 01:13:50,299
And now your own brother's
washed his hands of you.
1096
01:13:50,300 --> 01:13:53,219
Oh, no, no, no, no.
We're family. We're blood.
1097
01:13:53,220 --> 01:13:56,339
You let him take the rap
for two murders.
1098
01:13:56,340 --> 01:14:00,259
You got him sent down for 25 years
for a crime he didn't commit.
1099
01:14:00,260 --> 01:14:01,980
MOBILE RINGS.
1100
01:14:13,980 --> 01:14:15,460
Answer it.
1101
01:14:16,580 --> 01:14:18,619
They're gonna want to know
what you want, Cal.
1102
01:14:18,620 --> 01:14:20,499
Demands, concessions...
Answer it!
1103
01:14:20,500 --> 01:14:22,139
No tricks.
1104
01:14:22,140 --> 01:14:24,099
All right?
1105
01:14:24,100 --> 01:14:26,379
It's Ridley.
1106
01:14:26,380 --> 01:14:28,099
It's Ridley,
you're on speaker phone.
1107
01:14:28,100 --> 01:14:31,339
Cal's listening, go ahead!
'Cal?'
1108
01:14:31,340 --> 01:14:34,139
This is DCI Goodwin,
Copelton Police.
1109
01:14:34,140 --> 01:14:36,060
I wanna speak to my brother.
1110
01:14:37,620 --> 01:14:40,299
We can make arrangements
to call the prison.
1111
01:14:40,300 --> 01:14:42,499
That's gonna take some time, Cal.
1112
01:14:42,500 --> 01:14:46,259
'We can talk through any grievances,
But you need let the hostage go.'
1113
01:14:46,260 --> 01:14:48,899
SHOUTS: No. No, I am calling
the shots here.
1114
01:14:48,900 --> 01:14:51,579
'Do you understand?'
OK. OK.
1115
01:14:51,580 --> 01:14:54,380
Just... Just tell me
what you want, Cal.
1116
01:14:56,100 --> 01:15:00,140
I want you all to stand down.
'Can't do that, Cal.
1117
01:15:01,260 --> 01:15:03,899
'We can still resolve this.
No-one needs to get hurt.'
1118
01:15:03,900 --> 01:15:06,419
Right, well, I've got everything
I want, haven't I?
1119
01:15:06,420 --> 01:15:09,100
'No concessions. No demands.'
1120
01:15:10,420 --> 01:15:13,940
You... you... you tell my brother
that I've evened the score.
1121
01:15:15,460 --> 01:15:17,860
'There's only one way
this is gonna end.'
1122
01:15:20,140 --> 01:15:22,500
BUTTON BLEEPS.
1123
01:15:24,700 --> 01:15:26,979
We need to get this resolved.
Whatever it takes. Sir.
1124
01:15:26,980 --> 01:15:28,659
Ridley just needs more time, sir.
1125
01:15:28,660 --> 01:15:30,460
It's out of my hands now, Carol.
1126
01:15:31,740 --> 01:15:33,139
Attention.
1127
01:15:33,140 --> 01:15:34,539
Whiskey X-ray...
1128
01:15:34,540 --> 01:15:38,060
'All officers authorised
to shoot if necessary.'
1129
01:15:50,340 --> 01:15:53,380
'Whiskey X-ray 11, movement on red.
Lower ground window.'
1130
01:15:55,260 --> 01:15:57,220
How long will they be out there for?
1131
01:15:58,660 --> 01:16:00,459
For as long as it takes.
1132
01:16:00,460 --> 01:16:02,980
You know I can't go to prison,
don't you?
1133
01:16:22,380 --> 01:16:23,859
Take it.
1134
01:16:23,860 --> 01:16:25,180
Go on.
1135
01:16:26,660 --> 01:16:27,980
Take it.
1136
01:16:29,540 --> 01:16:31,779
I know you'd like to see me dead.
1137
01:16:31,780 --> 01:16:33,500
Payback.
1138
01:16:35,300 --> 01:16:37,379
You can say there was a struggle.
The gun went off.
1139
01:16:37,380 --> 01:16:38,580
No-one would ever know.
1140
01:16:40,180 --> 01:16:42,060
Please, just take it.
1141
01:16:46,540 --> 01:16:47,980
CAL MURMURS.
1142
01:16:53,780 --> 01:16:55,460
There's two bullets in there.
1143
01:16:57,620 --> 01:17:01,139
Just put us both out of our misery.
1144
01:17:01,140 --> 01:17:02,820
Please.
1145
01:17:06,420 --> 01:17:09,699
'Whiskey X-ray 11, I've got eyes on
the possible offender.
1146
01:17:09,700 --> 01:17:12,739
'His weapon is aimed
at the hostage.'
1147
01:17:12,740 --> 01:17:15,020
All units standing by.
Suspect sighted.
1148
01:17:18,820 --> 01:17:20,220
CAL SHOUTS: Kill me!
1149
01:17:33,260 --> 01:17:36,100
No... No.
1150
01:17:38,300 --> 01:17:40,740
We're gonna walk out of here
together, you and me.
1151
01:17:42,500 --> 01:17:44,979
And you're gonna spend
the rest of your life in a prison.
1152
01:17:44,980 --> 01:17:46,740
CAL YELLS.
1153
01:17:52,980 --> 01:17:54,819
GRUNTING.
1154
01:17:54,820 --> 01:17:56,779
SINGLE GUNSHOT.
1155
01:17:56,780 --> 01:17:59,260
RIDLEY MOANS.
1156
01:18:00,420 --> 01:18:03,219
GUNSHOT
1157
01:18:03,220 --> 01:18:04,459
'Suspect down.'
1158
01:18:04,460 --> 01:18:06,139
Ridley! No!
1159
01:18:06,140 --> 01:18:08,059
Move with extreme caution.
Secure the house.
1160
01:18:08,060 --> 01:18:10,419
Medics standing by.
Wait for the all-clear.
1161
01:18:10,420 --> 01:18:12,940
'Whiskey 310 moving in.'
1162
01:18:16,660 --> 01:18:18,460
MAN: Moving.
1163
01:18:23,580 --> 01:18:26,860
Go! Go! Go!
Armed Police! Nobody move.
1164
01:18:29,500 --> 01:18:31,540
Room clear! Medics!
1165
01:19:39,220 --> 01:19:41,580
I always thought
we were good together, you and me.
1166
01:19:42,900 --> 01:19:44,260
Course we were.
1167
01:19:46,620 --> 01:19:48,540
I mean, the job, the hours,
you know.
1168
01:19:50,860 --> 01:19:52,820
If I could go back
and fix all that...
1169
01:20:00,260 --> 01:20:01,980
I really miss you, Kate.
1170
01:20:06,340 --> 01:20:11,059
Finished the boat, then?
Yeah, eventually.
1171
01:20:11,060 --> 01:20:13,780
Let's sail her out to the island.
1172
01:20:17,580 --> 01:20:19,020
Come on!
1173
01:20:24,100 --> 01:20:25,660
It's beautiful now.
1174
01:21:21,460 --> 01:21:23,699
Heard they were discharging you.
1175
01:21:23,700 --> 01:21:26,059
Really glad to see the back of me,
to tell you the truth.
1176
01:21:26,060 --> 01:21:27,379
How you feeling?
1177
01:21:27,380 --> 01:21:29,979
Yeah, fine.
Good.
1178
01:21:29,980 --> 01:21:32,939
I just wanted to thank you for
getting Jack out of there safely.
1179
01:21:32,940 --> 01:21:35,179
RIDLEY SIGHS
How's he bearing up?
1180
01:21:35,180 --> 01:21:38,779
Yeah, he's all right.
He's a bit shaken up, but...
1181
01:21:38,780 --> 01:21:40,939
Glad to hear it.
1182
01:21:40,940 --> 01:21:43,939
We both said some things
that we didn't mean.
1183
01:21:43,940 --> 01:21:46,179
It was the heat of the moment,
wasn't it?
1184
01:21:46,180 --> 01:21:48,739
Hm! Do you fancy a lift?
1185
01:21:48,740 --> 01:21:52,019
It's a lovely day, I'm OK.
1186
01:21:52,020 --> 01:21:56,179
Fancy a bite to eat Friday night?
Sounds like a plan.
1187
01:21:56,180 --> 01:21:58,619
I've got a case I wouldn't mind
talking to you about.
1188
01:21:58,620 --> 01:22:01,260
Ha! Oh, yeah?
1189
01:22:14,780 --> 01:22:16,420
A bullet to the head.
1190
01:22:17,900 --> 01:22:19,420
You see now?
1191
01:22:21,020 --> 01:22:22,980
You see why I had to protect him?
1192
01:22:24,340 --> 01:22:26,300
Cal was out for revenge, Michael.
1193
01:22:27,380 --> 01:22:31,099
I might've stopped him.
If I hadn't been locked up in here.
1194
01:22:31,100 --> 01:22:32,860
No, there was nothing
you could do.
1195
01:22:34,900 --> 01:22:37,419
And anyway, you won't be locked up
for much longer.
1196
01:22:37,420 --> 01:22:40,339
I hear arrangements
have been made for your release.
1197
01:22:40,340 --> 01:22:43,419
And Adam Donnelly
will be waiting for me.
1198
01:22:43,420 --> 01:22:48,300
No. The DCI, he's done a deal
with the Public Prosecution Service.
1199
01:22:49,300 --> 01:22:51,779
They're gonna grant you
witness protection status.
1200
01:22:51,780 --> 01:22:54,980
You're gonna be sent somewhere where
Adam Donnelly can never find you.
1201
01:22:55,980 --> 01:22:57,900
You did that for me?
1202
01:22:59,380 --> 01:23:00,939
After everything that's happened?
1203
01:23:00,940 --> 01:23:06,060
I'm doing it for you BECAUSE
of everything that's happened.
1204
01:23:10,780 --> 01:23:12,540
Bye, Michael.
1205
01:23:19,020 --> 01:23:20,580
Ridley.
1206
01:23:37,180 --> 01:23:39,580
JAZZ MUSIC PLAYS.
1207
01:24:02,900 --> 01:24:05,699
Well, if I'd known you were coming,
I'd have blown up a few balloons.
1208
01:24:05,700 --> 01:24:07,779
That's why I didn't warn you
I was coming.
1209
01:24:07,780 --> 01:24:09,779
Shouldn't you be at home
with your feet up?
1210
01:24:09,780 --> 01:24:14,059
I've been in bed for two weeks.
Anyway, I AM home.
1211
01:24:14,060 --> 01:24:16,339
You had me worried there
for a while.
1212
01:24:16,340 --> 01:24:18,339
Oh, don't worry,
I think I'll manage.
1213
01:24:18,340 --> 01:24:19,859
I'll be around for a bit yet.
1214
01:24:19,860 --> 01:24:22,419
Now, are you sure
you're all right to sing?
1215
01:24:22,420 --> 01:24:24,859
We don't want you
tearing those stitches.
1216
01:24:24,860 --> 01:24:26,859
No, I think I can manage, thank you.
1217
01:24:26,860 --> 01:24:29,339
Well, try not to fall off
that stool, OK?
1218
01:24:29,340 --> 01:24:32,900
Shut up and just get me the jacket.
SHE CHUCKLES.
1219
01:24:45,700 --> 01:24:47,740
APPLAUSE
1220
01:25:06,540 --> 01:25:09,860
♪ Open up your door
1221
01:25:12,660 --> 01:25:18,100
♪ I can't see your face no more
1222
01:25:19,580 --> 01:25:23,020
♪ Love is so hard to find
1223
01:25:26,380 --> 01:25:31,860
♪ Even harder to define
1224
01:25:33,220 --> 01:25:38,099
♪ Open up your door
1225
01:25:38,100 --> 01:25:41,499
♪ Cos we've time to give
1226
01:25:41,500 --> 01:25:47,299
♪ And I'm feeling it so much more
1227
01:25:47,300 --> 01:25:50,860
♪ Open up the door
1228
01:25:53,860 --> 01:25:58,500
♪ Open up your door
1229
01:26:00,860 --> 01:26:04,700
♪ Open up the door
1230
01:26:06,580 --> 01:26:11,740
♪ I can't hear your voice no more
1231
01:26:13,700 --> 01:26:18,340
♪ I just want to make you smile
1232
01:26:20,620 --> 01:26:25,500
♪ Maybe stay with you a while
1233
01:26:26,820 --> 01:26:31,619
♪ Oh, open up your door
1234
01:26:31,620 --> 01:26:34,420
♪ Cos we've time to give
1235
01:26:35,540 --> 01:26:41,179
♪ And my feelings aren't so obscure
1236
01:26:41,180 --> 01:26:45,620
♪ Open up the door
1237
01:26:48,020 --> 01:26:52,580
♪ Open up your door... ♪
1238
01:26:56,220 --> 01:26:58,100
There she is.
1239
01:26:59,700 --> 01:27:01,300
Lovely, isn't she?
Yeah.
1240
01:27:03,900 --> 01:27:06,619
Here you go, Captain.
Oh. Does this mean I'm in charge?
1241
01:27:06,620 --> 01:27:07,859
Oh, yeah.
1242
01:27:07,860 --> 01:27:10,740
Excellent.
You're on the tiller, kid.
1243
01:27:21,460 --> 01:27:25,860
♪ So open up the door
1244
01:27:27,780 --> 01:27:32,860
♪ And I've never be so sure
1245
01:27:34,660 --> 01:27:39,180
♪ Oh, open up the door
1246
01:27:41,620 --> 01:27:47,060
♪ Open up the door. ♪
1247
01:27:59,140 --> 01:28:01,180
Subtitles by accessibility@itv.com
157881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.