All language subtitles for ncis.hawaii.s02e01.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:06,340 Previously... 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,875 The Raven and his followers 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,753 went to great lengths to poison half the city. 4 00:00:09,777 --> 00:00:11,945 And now, it appears he blames you 5 00:00:12,046 --> 00:00:13,247 for stopping the attack. 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,848 Hawai'i's in the building. 7 00:00:14,948 --> 00:00:17,751 Ah, here's another Parker convict who's filing an appeal. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,153 Herman Maxwell. 9 00:00:19,253 --> 00:00:22,190 Maxwell is the Raven. 10 00:00:22,290 --> 00:00:23,791 Where is Maxwell's plane? 11 00:00:26,727 --> 00:00:30,964 Kalaeloa Ground, 12 00:00:31,065 --> 00:00:33,601 Alpha 945 declaring an emergency. 13 00:00:33,701 --> 00:00:35,169 Need medical assistance. 14 00:00:35,269 --> 00:00:36,137 Alpha 945. 15 00:00:36,237 --> 00:00:37,247 Hold your position. Acknowledge. 16 00:00:37,271 --> 00:00:39,740 Kalaeloa Ground, Alpha 945 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,242 requesting taxi to hangar. 18 00:00:41,342 --> 00:00:43,244 Alpha 945. Hold your position. 19 00:00:43,344 --> 00:00:45,846 Emergency vehicles en route to you. 20 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 21 00:01:05,666 --> 00:01:08,569 Gonna need your license and registration. 22 00:01:08,669 --> 00:01:10,538 - Really? - No, sir. 23 00:01:10,638 --> 00:01:13,574 We do need you to open the main cabin door and let us in. 24 00:01:15,376 --> 00:01:17,044 You don't want me to do that. 25 00:01:35,696 --> 00:01:36,997 Three clear. 26 00:01:41,101 --> 00:01:43,604 The air is clean. 27 00:01:43,704 --> 00:01:44,938 You sure? 28 00:01:45,038 --> 00:01:47,141 Yeah, check for yourself. Plus, the pilot 29 00:01:47,241 --> 00:01:49,243 seems unaffected. Okay. 30 00:01:49,343 --> 00:01:52,613 But for safety, you take your mask off first. 31 00:01:52,713 --> 00:01:55,983 Just kidding, bud. 32 00:02:00,087 --> 00:02:03,424 Passengers got dosed with something. 33 00:02:04,925 --> 00:02:06,160 Probably these. 34 00:02:06,260 --> 00:02:08,962 Poisoned drink, just like back in D.C. 35 00:02:09,062 --> 00:02:11,064 I mean, it fits Maxwell's MO. 36 00:02:11,165 --> 00:02:13,634 Yeah, you know what else fits his MO? 37 00:02:13,734 --> 00:02:14,768 He's not here. 38 00:02:16,504 --> 00:02:18,372 Hey, can I come out yet? 39 00:02:18,472 --> 00:02:20,574 Hey, get the pilot out of here. 40 00:02:20,674 --> 00:02:21,942 Check his vitals, 41 00:02:22,042 --> 00:02:23,253 and then bring him back to Pearl for questioning. 42 00:02:23,277 --> 00:02:24,512 Yes, sir. 43 00:02:28,749 --> 00:02:31,252 This guy tricks us into believing he's coming to Oahu, 44 00:02:31,352 --> 00:02:33,312 while he could be anywhere in the world right now. 45 00:02:39,627 --> 00:02:41,662 Aloha, NCIS. 46 00:02:41,762 --> 00:02:43,997 Sorry I couldn't be there for the welcoming committee. 47 00:02:44,097 --> 00:02:46,133 My schedule's kind of packed today. 48 00:02:46,234 --> 00:02:49,169 But I'm sure I'll see you soon. 49 00:02:56,777 --> 00:03:01,549 โ™ช โ™ช 50 00:03:15,263 --> 00:03:19,132 Morning, sleepyhead. 51 00:03:20,668 --> 00:03:23,003 What is all this? 52 00:03:23,103 --> 00:03:24,705 Breakfast in bed. 53 00:03:24,805 --> 00:03:26,039 Duh. Yeah, I can 54 00:03:26,139 --> 00:03:27,207 see that. There's just... 55 00:03:27,308 --> 00:03:28,842 there's so... 56 00:03:28,942 --> 00:03:31,479 much of it. Mm-hmm. 57 00:03:31,579 --> 00:03:34,047 Well, you're always doing nice things for me. 58 00:03:34,147 --> 00:03:36,850 Making meals, running errands, 59 00:03:36,950 --> 00:03:39,287 giving me financial advice. Well, there was 60 00:03:39,387 --> 00:03:41,755 no way I was gonna let you pay for that extended warranty. 61 00:03:41,855 --> 00:03:45,659 I just wanted to show my appreciation. 62 00:03:46,727 --> 00:03:49,207 You know this is way more than either one of us can eat, right? 63 00:03:49,263 --> 00:03:51,332 You know that I am from Texas. 64 00:03:51,432 --> 00:03:53,867 Okay. No. That can't be your response to everything. 65 00:03:56,036 --> 00:03:57,170 Did I go too far? 66 00:03:57,271 --> 00:03:58,839 Way too far. 67 00:04:00,641 --> 00:04:02,643 And I love it. 68 00:04:03,544 --> 00:04:05,879 Domestic Lucy is hot. 69 00:04:10,518 --> 00:04:12,453 Yours or mine? 70 00:04:12,553 --> 00:04:14,755 I think both of ours. 71 00:04:14,855 --> 00:04:16,790 Uh... 72 00:04:16,890 --> 00:04:19,693 Herman Maxwell's plane just landed at Kalaeloa. 73 00:04:19,793 --> 00:04:21,562 The Raven is here? 74 00:04:21,662 --> 00:04:23,997 Means all hands on deck. 75 00:04:24,097 --> 00:04:25,433 Okay, I'll get dressed. 76 00:04:25,533 --> 00:04:27,901 And I will get the biscuits out of the oven. 77 00:04:29,570 --> 00:04:31,138 Wow. 78 00:04:36,644 --> 00:04:37,978 You made it. 79 00:04:38,078 --> 00:04:40,748 Barely. 12 hours in a C-130. 80 00:04:40,848 --> 00:04:43,116 Grateful for the Navy, but you'd think they'd offer 81 00:04:43,216 --> 00:04:44,985 some kind of snack. I'm starving. 82 00:04:45,085 --> 00:04:46,720 Homemade biscuit? Ooh. 83 00:04:46,820 --> 00:04:47,921 Where's Knight? 84 00:04:48,021 --> 00:04:49,289 Assisting Jesse and Kai. 85 00:04:49,390 --> 00:04:50,534 Look, what do we know about the plane? 86 00:04:50,558 --> 00:04:53,427 Dead passengers flew under aliases. 87 00:04:53,527 --> 00:04:55,062 All members of The Unkindness. 88 00:04:55,162 --> 00:04:56,642 That really what they call themselves? 89 00:04:56,730 --> 00:04:59,166 It's a Poe reference. Maxwell stays on theme. 90 00:04:59,266 --> 00:05:00,668 Trust us. It tracks. 91 00:05:00,768 --> 00:05:02,670 - What did the pilot say? - Not much. 92 00:05:02,770 --> 00:05:04,705 He was hired last-minute to fly here, 93 00:05:04,805 --> 00:05:08,308 and he submitted the manifest with Maxwell's name on it. 94 00:05:08,409 --> 00:05:10,049 Didn't think anything out of the ordinary. 95 00:05:10,110 --> 00:05:13,347 Until passengers died violently halfway over the Pacific Ocean. 96 00:05:13,447 --> 00:05:15,916 Yeah, uh-huh, until that. 97 00:05:16,016 --> 00:05:17,418 Look, Maxwell keeps playing us. 98 00:05:17,518 --> 00:05:19,553 He wants us to know exactly where he is. 99 00:05:19,653 --> 00:05:20,654 He recorded the video 100 00:05:20,754 --> 00:05:22,823 an hour before the plane landed, 101 00:05:22,923 --> 00:05:24,191 in the heart of Waikiki. 102 00:05:24,291 --> 00:05:26,527 Okay, well, that's where we go now. 103 00:05:32,900 --> 00:05:33,934 What gives? 104 00:05:34,034 --> 00:05:35,636 He's not gonna be there, Nick. 105 00:05:35,736 --> 00:05:37,871 So what do we do? Just stay here and suck our thumbs? 106 00:05:37,971 --> 00:05:39,483 No. We're gonna try to figure out his next move. 107 00:05:39,507 --> 00:05:41,475 'Cause that worked so well last time. 108 00:05:41,575 --> 00:05:43,420 We have to act fast. We got to flood the streets. 109 00:05:43,444 --> 00:05:44,445 We got to find him. 110 00:05:44,545 --> 00:05:45,613 We have to act smart. 111 00:05:45,713 --> 00:05:47,715 We have to review the evidence, 112 00:05:47,815 --> 00:05:49,349 and we have to come up with a plan. 113 00:05:49,450 --> 00:05:51,552 He wants us to know he's here. 114 00:05:51,652 --> 00:05:54,388 He's expecting us to go hard. 115 00:05:55,989 --> 00:05:57,591 Okay. So what, then? 116 00:05:58,592 --> 00:06:00,327 Maxwell managed to escape prison, 117 00:06:00,428 --> 00:06:01,729 evade both NCIS 118 00:06:01,829 --> 00:06:05,098 and the FBI, all to get him to Hawai'i. 119 00:06:05,198 --> 00:06:06,266 He's got to have a reason. 120 00:06:06,366 --> 00:06:08,035 RIMPAC. 121 00:06:08,135 --> 00:06:10,971 Rim of the Pacific Exercise. 122 00:06:11,071 --> 00:06:13,841 World's premiere maritime joint exercise. 26 nations. 123 00:06:13,941 --> 00:06:15,643 Creates a unique training opportunity, 124 00:06:15,743 --> 00:06:17,377 promotes maritime security. 125 00:06:17,478 --> 00:06:19,680 Prime target for a terrorist like Maxwell 126 00:06:19,780 --> 00:06:21,620 who's tried to attack the military in the past. 127 00:06:21,715 --> 00:06:23,884 Lots of media attention. Big bang for his buck. 128 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 Lucy, you and Ernie fill in the rest of the team 129 00:06:26,086 --> 00:06:27,431 on Maxwell's followers. We might not be able 130 00:06:27,455 --> 00:06:28,498 to track his movements, but... 131 00:06:28,522 --> 00:06:29,523 We'll have better luck 132 00:06:29,623 --> 00:06:30,991 with the Uncaring. 133 00:06:31,091 --> 00:06:33,761 The Unkindness. Whatever they're called. 134 00:06:33,861 --> 00:06:36,329 Hey, Tennant, you have a sec? 135 00:06:36,430 --> 00:06:38,098 Talk fast. 136 00:06:38,198 --> 00:06:40,868 Look, I appreciate your position on this. Thanks. 137 00:06:40,968 --> 00:06:43,704 Uh, you're the boss, and this is your turf. 138 00:06:43,804 --> 00:06:44,905 Agreed. 139 00:06:45,005 --> 00:06:46,616 And I certainly don't want our relationship 140 00:06:46,640 --> 00:06:49,009 to get in the... Because there isn't one. 141 00:06:50,210 --> 00:06:51,912 Because there isn't one. 142 00:06:52,846 --> 00:06:55,583 Although I'd argue that we are friends. 143 00:06:55,683 --> 00:06:57,017 Are you getting close to a point? 144 00:06:57,117 --> 00:06:59,252 It was my team leader that Maxwell targeted. 145 00:06:59,352 --> 00:07:02,590 It was my people that he tried to kill. 146 00:07:03,691 --> 00:07:05,926 You got skin in the game. I get it. 147 00:07:06,026 --> 00:07:08,896 I won't make a play without you knowing it. 148 00:07:11,865 --> 00:07:13,033 Except this one. 149 00:07:14,267 --> 00:07:16,904 That's fair. Good talk. 150 00:07:22,342 --> 00:07:24,177 Commander Chase, how you doing? 151 00:07:24,277 --> 00:07:26,647 Well, better than these poor souls. 152 00:07:26,747 --> 00:07:29,449 Sucking down a bottle full of poison is a nasty way to go. 153 00:07:29,550 --> 00:07:32,953 I would say it's maybe the 17th worst way to go. 154 00:07:33,053 --> 00:07:34,187 Special Agent Jesse Boone, 155 00:07:34,287 --> 00:07:36,289 meet ME Dr. Jimmy Palmer. 156 00:07:36,389 --> 00:07:37,991 Jimmy Palmer. Name sounds familiar. 157 00:07:38,091 --> 00:07:39,569 Yeah, I'm one of the folks that inhaled 158 00:07:39,593 --> 00:07:41,629 The Raven's biotoxin here at HQ. 159 00:07:41,729 --> 00:07:43,230 No, that's not ringing a bell. 160 00:07:43,330 --> 00:07:44,632 Maybe you heard about the time 161 00:07:44,732 --> 00:07:47,134 where I helped jury-rig a body to explode? 162 00:07:47,234 --> 00:07:48,769 Nope, but that sounds dope. 163 00:07:48,869 --> 00:07:52,105 Oh, you're the guy who Ernie thought might be... 164 00:07:55,075 --> 00:07:57,745 No, it was the first thing you said, about the, uh, poison. 165 00:07:57,845 --> 00:07:59,923 Kind of feels like you were gonna say something else. 166 00:07:59,947 --> 00:08:01,227 No, definitely it was the poison. 167 00:08:01,281 --> 00:08:02,950 Okay, gentlemen. Three victims. 168 00:08:03,050 --> 00:08:05,285 Mysterious toxin. Madman fugitive on the loose. 169 00:08:05,385 --> 00:08:06,730 Right. As I was just saying to Dr. Chase, 170 00:08:06,754 --> 00:08:08,194 we don't know much about the biotoxin 171 00:08:08,288 --> 00:08:09,790 that Maxwell dosed us with, 172 00:08:09,890 --> 00:08:11,224 but it's definitely different 173 00:08:11,324 --> 00:08:12,536 than the nerve agent you're dealing with. 174 00:08:12,560 --> 00:08:14,194 And I suggested it could be VX, 175 00:08:14,294 --> 00:08:15,772 since we know it responds to atropine. 176 00:08:15,796 --> 00:08:16,897 And that's when I said 177 00:08:16,997 --> 00:08:18,566 that VX evaporates too slowly. 178 00:08:18,666 --> 00:08:20,133 It doesn't create the kind of 179 00:08:20,233 --> 00:08:22,411 vapor that you would've been dealing with on that plane, 180 00:08:22,435 --> 00:08:23,937 and then I made this little vapor pun. 181 00:08:24,037 --> 00:08:25,706 It was funny. Guys. 182 00:08:25,806 --> 00:08:28,041 I don't need the blow-by-blow. Maybe bottom-line it? 183 00:08:28,141 --> 00:08:30,811 We're dealing with so man. 184 00:08:32,813 --> 00:08:34,815 Maybe a little blow-by-blow. 185 00:08:34,915 --> 00:08:36,416 Uh, so man was developed 186 00:08:36,516 --> 00:08:38,316 by Germany as a pesticide during World War II. 187 00:08:38,385 --> 00:08:41,121 Similar to organophosphates, but much more potent. 188 00:08:41,221 --> 00:08:42,489 And it's highly volatile. 189 00:08:42,590 --> 00:08:44,925 Even a fraction of an ounce on your skin 190 00:08:45,025 --> 00:08:46,126 can be fatal. 191 00:08:46,226 --> 00:08:47,336 So, all you'd need is about a pint 192 00:08:47,360 --> 00:08:48,696 to cause mass casualties. 193 00:08:49,663 --> 00:08:51,298 How hard is it to come by? 194 00:08:51,398 --> 00:08:53,000 Uh, well, for you and me, impossible, 195 00:08:53,100 --> 00:08:55,535 but for someone as versed in the dark web as your suspect... 196 00:08:55,636 --> 00:08:57,671 We got to find this guy, 197 00:08:57,771 --> 00:09:00,007 make sure he doesn't use it. 198 00:09:00,107 --> 00:09:01,975 Oh, yeah. 199 00:09:02,075 --> 00:09:04,878 That is amazing. 200 00:09:04,978 --> 00:09:06,146 Am I right? 201 00:09:06,246 --> 00:09:08,982 32 points of individual ergonomic adjustment. 202 00:09:09,082 --> 00:09:11,418 It's like I never really knew how to sit before. 203 00:09:11,518 --> 00:09:12,920 I engineered it myself. 204 00:09:13,020 --> 00:09:15,022 Uh, but I could make one for you 205 00:09:15,122 --> 00:09:18,125 and... any new friends you might have. 206 00:09:19,660 --> 00:09:23,330 I'm happy for you. You deserve bliss. 207 00:09:23,430 --> 00:09:24,998 Well, thank you very much, 208 00:09:25,098 --> 00:09:27,379 but maybe now is not the time or place to talk about this. 209 00:09:27,434 --> 00:09:29,637 I second that thought, 210 00:09:29,737 --> 00:09:31,304 and I'm, uh, I'm wondering if we could 211 00:09:31,404 --> 00:09:32,572 just pivot back to tracing 212 00:09:32,673 --> 00:09:34,541 the IP address of Maxwell's video. 213 00:09:37,645 --> 00:09:39,112 I already did. 214 00:09:41,514 --> 00:09:43,550 The video was filmed on a burner phone, 215 00:09:43,651 --> 00:09:45,328 but it was bounced back to an originating server 216 00:09:45,352 --> 00:09:46,620 in Pennington Gap, Virginia. 217 00:09:46,720 --> 00:09:48,021 What's in Pennington Gap? 218 00:09:48,121 --> 00:09:49,589 Oh, some decent hiking, 219 00:09:49,690 --> 00:09:50,690 a few antique stores... 220 00:09:50,724 --> 00:09:52,092 And USP Garrison. 221 00:09:52,192 --> 00:09:54,203 Federal prison where Maxwell was serving his sentence. 222 00:09:54,227 --> 00:09:55,663 This guy's good. 223 00:09:55,763 --> 00:09:58,531 I mean, unhinged, maniacal and ruthless, but good. 224 00:09:58,632 --> 00:10:01,001 He put together this entire scheme 225 00:10:01,101 --> 00:10:03,637 from inside a maximum security prison. 226 00:10:03,737 --> 00:10:05,272 It would've taken years of planning, 227 00:10:05,372 --> 00:10:06,549 a chess master's understanding 228 00:10:06,573 --> 00:10:08,241 of strategy and... 229 00:10:08,341 --> 00:10:09,476 An inside man. 230 00:10:09,576 --> 00:10:10,820 Someone who would give him 231 00:10:10,844 --> 00:10:11,745 access to the Internet 232 00:10:11,845 --> 00:10:13,013 and room to operate. 233 00:10:13,113 --> 00:10:14,614 And who spent just as much time inside 234 00:10:14,715 --> 00:10:16,616 as Maxwell himself. 235 00:10:17,685 --> 00:10:19,853 Meet Lieutenant Gary Shay. 236 00:10:19,953 --> 00:10:21,655 And he's had a sudden influx 237 00:10:21,755 --> 00:10:23,657 of expendable income. 238 00:10:27,327 --> 00:10:30,597 This is everything from Herman Maxwell's cell. 239 00:10:30,698 --> 00:10:33,200 Not much in there, hmm? 240 00:10:33,300 --> 00:10:35,235 Sandals, 241 00:10:35,335 --> 00:10:36,804 soap... 242 00:10:36,904 --> 00:10:38,939 ramen... 243 00:10:39,039 --> 00:10:40,908 books. Why does a psychiatrist 244 00:10:41,008 --> 00:10:43,376 need to inventory an escaped prisoner's personal effects? 245 00:10:43,476 --> 00:10:46,780 Just finishing up my profile. Insurance reasons. 246 00:10:46,880 --> 00:10:49,582 Oh, careful. That's a first edition. 247 00:10:50,583 --> 00:10:51,719 Sorry. 248 00:10:51,819 --> 00:10:53,721 Searching for hidden cell phones. 249 00:10:53,821 --> 00:10:55,522 That important for your profile? 250 00:10:55,622 --> 00:10:57,090 Yeah, I barely got to know Maxwell. 251 00:10:57,190 --> 00:10:58,859 He's a hard nut to crack. I mean, 252 00:10:58,959 --> 00:11:00,427 how does a guy like that... 253 00:11:00,527 --> 00:11:02,529 Scrawny, annoying... 254 00:11:02,629 --> 00:11:05,866 Manage to attract a following? 255 00:11:05,966 --> 00:11:07,968 I don't get to know the inmates. 256 00:11:09,536 --> 00:11:12,005 You knew he had a first edition. 257 00:11:13,340 --> 00:11:14,942 Not a crime. 258 00:11:15,042 --> 00:11:17,778 And you can't be blamed if he told you about his beliefs... 259 00:11:17,878 --> 00:11:20,513 Conspiracy theories, government cabals... 260 00:11:20,613 --> 00:11:22,049 No matter how batty they are. 261 00:11:22,149 --> 00:11:24,017 You done? Supposed to be my day off. 262 00:11:24,117 --> 00:11:25,719 I'd like to go home now. But what you 263 00:11:25,819 --> 00:11:28,688 can be blamed for is buying his BS 264 00:11:28,789 --> 00:11:32,292 and enabling his operation from inside 265 00:11:32,392 --> 00:11:33,727 this very prison. 266 00:11:33,827 --> 00:11:36,329 Not a psychiatrist, are you? 267 00:11:36,429 --> 00:11:37,765 Nope. 268 00:11:37,865 --> 00:11:38,999 You're a Fed. 269 00:11:39,099 --> 00:11:40,633 Well, technically, a suspended Fed. 270 00:11:40,734 --> 00:11:42,502 I was accused of killing my former partner, 271 00:11:42,602 --> 00:11:43,837 but that's a long story. 272 00:11:43,937 --> 00:11:46,039 Okay, so what is this? Distraction. 273 00:11:46,139 --> 00:11:47,841 You come in here on your day off, 274 00:11:47,941 --> 00:11:50,510 and my colleagues execute a warrant to search your house. 275 00:11:53,513 --> 00:11:55,949 Which they've completed, and, uh, 276 00:11:56,049 --> 00:11:57,384 ooh... 277 00:11:57,484 --> 00:11:58,752 Doesn't look good for you. 278 00:11:58,852 --> 00:12:00,620 What are you doing with five 279 00:12:00,720 --> 00:12:02,689 high-powered servers in your basement? 280 00:12:02,790 --> 00:12:03,957 I got nothing to say. 281 00:12:04,057 --> 00:12:05,658 Yeah, well, we both know that's not true. 282 00:12:05,759 --> 00:12:07,294 You got plenty to say, 283 00:12:07,394 --> 00:12:08,896 and I'm an excellent listener. 284 00:12:08,996 --> 00:12:11,198 So you might as well have a seat. 285 00:12:11,298 --> 00:12:14,301 Don't worry, you're gonna get to know the inmates, 286 00:12:14,401 --> 00:12:15,735 believe me. 287 00:12:25,045 --> 00:12:27,447 Herman Maxwell wormed his way into Lieutenant Shay's head. 288 00:12:27,547 --> 00:12:29,182 He convinced him that he was the key 289 00:12:29,282 --> 00:12:31,594 to freeing the common man from the shackles of big government. 290 00:12:31,618 --> 00:12:33,386 Used him to gain access to the Internet. 291 00:12:33,486 --> 00:12:35,889 Communicate instructions to his followers. 292 00:12:35,989 --> 00:12:36,890 Plan his attacks. 293 00:12:36,990 --> 00:12:38,458 Including framing me. 294 00:12:38,558 --> 00:12:40,493 So, Shay was basically his right-hand man. 295 00:12:40,593 --> 00:12:42,830 I mean, he must know where Maxwell is now. 296 00:12:42,930 --> 00:12:45,465 He's a glorified errand boy. No actionable intel. 297 00:12:45,565 --> 00:12:47,901 But we do have the servers from Shay's basement. 298 00:12:48,001 --> 00:12:49,870 We have something else, too. 299 00:12:49,970 --> 00:12:51,338 Element of surprise. 300 00:12:51,438 --> 00:12:53,406 Maxwell has no idea we found the servers. 301 00:12:53,506 --> 00:12:55,542 Probably contain messages, transactions. 302 00:12:55,642 --> 00:12:58,378 Potentially every move he's made or will make. 303 00:12:58,478 --> 00:13:01,081 Kasie has the servers now. Analyzing them with Ernie. 304 00:13:01,181 --> 00:13:03,750 Okay, it might help us track him down. Take him off the board. 305 00:13:03,851 --> 00:13:07,020 Parker, you have a standing invitation to cuff him yourself. 306 00:13:07,120 --> 00:13:09,222 I'd like nothing more, but... 307 00:13:09,322 --> 00:13:10,757 I'm gonna stick close to Vivian. 308 00:13:10,858 --> 00:13:12,559 How's she doing? 309 00:13:12,659 --> 00:13:15,295 She's out of surgery. Bullet didn't hit anything vital. 310 00:13:15,395 --> 00:13:16,663 She'll pull through. 311 00:13:16,763 --> 00:13:18,198 Good to hear. 312 00:13:18,298 --> 00:13:19,432 Listen, Tennant, 313 00:13:19,532 --> 00:13:22,069 when you bring Maxwell in, 314 00:13:22,169 --> 00:13:23,971 you give him my regards. 315 00:13:26,173 --> 00:13:28,275 "All that we see or seem 316 00:13:28,375 --> 00:13:30,710 is but a dream within a dream." 317 00:13:30,810 --> 00:13:32,012 That's beautiful. 318 00:13:32,112 --> 00:13:33,380 Ernie Malik? 319 00:13:33,480 --> 00:13:34,614 Edgar Allan Poe, actually. 320 00:13:34,714 --> 00:13:36,249 It was inscribed in the first edition 321 00:13:36,349 --> 00:13:37,484 from Maxwell's prison cell. 322 00:13:37,584 --> 00:13:40,020 Someone quoted Poe in a Poe book? 323 00:13:40,120 --> 00:13:41,421 Tacky, right? Who does that? 324 00:13:41,521 --> 00:13:43,056 "W.S.," apparently. 325 00:13:43,156 --> 00:13:44,357 Whoever that is cared enough 326 00:13:44,457 --> 00:13:45,926 to give Maxwell this first edition. 327 00:13:46,026 --> 00:13:48,228 Though not quite enough to write an original quote. 328 00:13:48,328 --> 00:13:49,629 Fascinating. 329 00:13:49,729 --> 00:13:51,664 Fascinating in an "it helps us breach 330 00:13:51,764 --> 00:13:53,566 these encrypted servers" kind of way? 331 00:13:53,666 --> 00:13:55,268 More in a "might give us insight" 332 00:13:55,368 --> 00:13:56,736 into Maxwell's past" kind of way. 333 00:13:56,836 --> 00:13:58,906 Well, I would love to mull the mystery 334 00:13:59,006 --> 00:14:01,174 of the tacky inscription with you for hours, 335 00:14:01,274 --> 00:14:02,943 but again, encrypted servers. 336 00:14:03,043 --> 00:14:05,745 An actual clue to finding Maxwell in the present. 337 00:14:05,845 --> 00:14:07,485 What level encryption are we dealing with? 338 00:14:07,547 --> 00:14:09,616 AES 256. Unhackable. 339 00:14:09,716 --> 00:14:11,919 Yeah, for everybody else, but not you guys, right? 340 00:14:12,019 --> 00:14:13,921 Unhackable means unhackable, 341 00:14:14,021 --> 00:14:16,389 not sometimes hackable because we're neat. 342 00:14:16,489 --> 00:14:18,691 But then you just use a backdoor or brute force. 343 00:14:18,791 --> 00:14:21,694 There is no backdoor to AES, and it's virtually impenetrable 344 00:14:21,794 --> 00:14:23,696 to brute force. Got it. 345 00:14:23,796 --> 00:14:26,499 Virtually impenetrable means 346 00:14:26,599 --> 00:14:28,201 a little bit penetrable, right? 347 00:14:28,301 --> 00:14:30,661 It doesn't matter. This isn't AES. It's a Rook block cipher. 348 00:14:30,703 --> 00:14:32,472 Basically the same thing. Unhackable. 349 00:14:32,572 --> 00:14:34,441 Unless, of course, you saved the life 350 00:14:34,541 --> 00:14:35,821 of the man who invented it while 351 00:14:35,909 --> 00:14:38,011 thwarting a menacing hacker attack on the island, 352 00:14:38,111 --> 00:14:40,680 and he gave you the key as a thank you. 353 00:14:41,581 --> 00:14:43,183 And voilร . 354 00:14:43,283 --> 00:14:45,352 We're in. 355 00:14:45,452 --> 00:14:48,956 Wow. I got to hand it to you, that was awesome. 356 00:14:49,056 --> 00:14:50,357 Incredible, Ernie. 357 00:14:51,358 --> 00:14:52,718 I bet your boyfriend can't do that. 358 00:14:52,759 --> 00:14:54,527 Firstly, not my boyfriend. 359 00:14:54,627 --> 00:14:55,929 Secondly, not a competition. 360 00:14:56,029 --> 00:14:57,406 Course not. I was just saying, if it was, 361 00:14:57,430 --> 00:14:59,266 I-I-I totally win this round. 362 00:14:59,366 --> 00:15:01,068 Got something. Actually, four somethings. 363 00:15:01,168 --> 00:15:05,205 Cell phones currently sending messages back and forth, 364 00:15:05,305 --> 00:15:06,806 and they're all on Oahu. 365 00:15:08,408 --> 00:15:11,711 Got four pings from the phones. Probably Unkindness members. 366 00:15:11,811 --> 00:15:13,491 And definitely heading towards Ford Island. 367 00:15:13,580 --> 00:15:14,881 It's the heart of Pearl Harbor. 368 00:15:14,982 --> 00:15:16,950 Navy's holding public tours for RIMPAC today. 369 00:15:17,050 --> 00:15:18,885 It's a prime target for an attack. 370 00:15:18,986 --> 00:15:20,220 We should be there. 371 00:15:20,320 --> 00:15:22,555 No, I got 50 NCIS and FBI agents on the scene. 372 00:15:22,655 --> 00:15:25,292 I have another 150 Base Security on call. 373 00:15:25,392 --> 00:15:27,494 Okay, let me rephrase this... I should be there. 374 00:15:27,594 --> 00:15:28,962 You'll get your shot. 375 00:15:29,062 --> 00:15:31,831 Guys, we do not make a move until we have 376 00:15:31,931 --> 00:15:35,168 eyes on Maxwell. Strict recon, short of an imminent threat. 377 00:15:35,268 --> 00:15:36,403 Understood, boss. 378 00:15:39,906 --> 00:15:41,708 I feel like I stick out like a sore thumb. 379 00:15:41,808 --> 00:15:45,045 You may be a tad overdressed for crowd recon. 380 00:15:45,145 --> 00:15:47,114 Really? 381 00:15:47,214 --> 00:15:48,748 It's a terrific pantsuit. 382 00:15:48,848 --> 00:15:50,826 You're definitely the most stylish undercover agent here. 383 00:15:50,850 --> 00:15:53,286 You were standing right there when I got dressed today. 384 00:15:53,386 --> 00:15:54,597 Mm-hmm, and you were so excited 385 00:15:54,621 --> 00:15:55,989 to match your belt to your boots. 386 00:15:59,159 --> 00:16:01,428 All four pings are converging on the Missouri. 387 00:16:01,528 --> 00:16:02,972 We have nothing. There's too many tourists. 388 00:16:02,996 --> 00:16:04,573 Okay, according to GPS, 389 00:16:04,597 --> 00:16:05,608 they're on the stair landing. 390 00:16:05,632 --> 00:16:07,034 Jesse, go. Kai. 391 00:16:13,073 --> 00:16:14,073 Federal agents. 392 00:16:14,107 --> 00:16:16,043 Nobody move. 393 00:16:23,683 --> 00:16:25,718 Any of these guys look like terrorists to y'all? 394 00:16:25,818 --> 00:16:28,321 Nah. No, not in the least. 395 00:16:30,590 --> 00:16:32,292 Search them anyway, 396 00:16:32,392 --> 00:16:35,628 but I'm guessing we just got played. 397 00:16:35,728 --> 00:16:37,897 They were all members of the 398 00:16:37,997 --> 00:16:40,967 East Lansing Senior Singles Travel Club. 399 00:16:41,068 --> 00:16:42,835 Someone threw The Unkindness cell phones 400 00:16:42,935 --> 00:16:44,704 into their fanny packs. Unbelievable. 401 00:16:44,804 --> 00:16:46,939 Or totally believable. I should've seen it coming. 402 00:16:47,040 --> 00:16:48,675 How would you have seen that one coming? 403 00:16:48,775 --> 00:16:50,753 Because I literally wrote the book on Herman Maxwell. 404 00:16:50,777 --> 00:16:52,445 It was a dossier, from years ago. 405 00:16:52,545 --> 00:16:54,190 But I know how he thinks. Or I thought I did. 406 00:16:54,214 --> 00:16:55,782 Okay, so throw it out. 407 00:16:55,882 --> 00:16:58,085 Start from scratch. There's no time. 408 00:16:58,185 --> 00:16:59,719 Time is a construct. 409 00:16:59,819 --> 00:17:01,554 Now you're just quoting me to me. 410 00:17:01,654 --> 00:17:02,889 Okay, you need to buck up. 411 00:17:02,989 --> 00:17:04,500 You're the best cyber guy that we've got. 412 00:17:04,524 --> 00:17:06,493 Cyber specialist, but point taken. 413 00:17:07,827 --> 00:17:10,463 And the only one who can figure out Maxwell. 414 00:17:12,332 --> 00:17:14,201 You know, with all these compliments... Ernie! 415 00:17:14,301 --> 00:17:17,504 Okay, he had to be coordinating this, maybe a fifth cell phone. 416 00:17:17,604 --> 00:17:19,038 Signal in and out. 417 00:17:19,139 --> 00:17:22,109 Someone turning it on for a moment, then back off. 418 00:17:22,209 --> 00:17:23,443 But if it exists, 419 00:17:23,543 --> 00:17:24,983 I think I could power it up remotely. 420 00:17:28,548 --> 00:17:29,549 Is that the phone? 421 00:17:29,649 --> 00:17:31,050 Yeah. Fifth cell phone 422 00:17:31,151 --> 00:17:32,285 just came on line, 423 00:17:32,385 --> 00:17:33,796 and it's currently inside the Marquess hotel. 424 00:17:33,820 --> 00:17:36,022 Okay, I am gonna go tell Tennant and Torres. 425 00:17:36,123 --> 00:17:38,057 See? 426 00:17:38,158 --> 00:17:40,059 The best. 427 00:17:46,999 --> 00:17:50,803 Thank you. Well, this looks delightful. 428 00:17:57,110 --> 00:17:58,278 Herman Maxwell. 429 00:17:58,378 --> 00:18:00,180 Federal agents. Let me see your hands. 430 00:18:00,280 --> 00:18:02,449 Might as well mix a couple more of these. 431 00:18:02,549 --> 00:18:03,549 Need to see those hands. 432 00:18:03,616 --> 00:18:05,252 Ah. 433 00:18:06,286 --> 00:18:07,287 He's holding something. 434 00:18:10,657 --> 00:18:11,791 Drop it now. 435 00:18:11,891 --> 00:18:13,660 You really don't want me to do that. 436 00:18:27,240 --> 00:18:29,041 All right, let's remain calm... 437 00:18:29,876 --> 00:18:31,010 ...and no one gets hurt. 438 00:18:31,110 --> 00:18:32,245 Okay, Mr. Maxwell? 439 00:18:32,345 --> 00:18:33,613 Well, I'm not the one 440 00:18:33,713 --> 00:18:35,815 whose bloodstream's coursing with adrenaline, 441 00:18:35,915 --> 00:18:36,915 Special Agent... 442 00:18:36,983 --> 00:18:37,884 Tennant. 443 00:18:37,984 --> 00:18:38,984 Or pointing a gun. 444 00:18:39,018 --> 00:18:40,920 We'll put our weapons down 445 00:18:41,020 --> 00:18:43,089 if you put whatever that is down. 446 00:18:43,190 --> 00:18:44,991 I'm sorry, Special Agent Torres... 447 00:18:45,091 --> 00:18:46,893 Oh, my God, yes, I know who you are. 448 00:18:46,993 --> 00:18:48,395 I know all of Parker's friends, 449 00:18:48,495 --> 00:18:50,630 but if I let go of this button, it goes boom. 450 00:18:50,730 --> 00:18:53,500 She should stop walking this way. 451 00:18:53,600 --> 00:18:55,902 We don't want me to get fidgety. 452 00:18:56,002 --> 00:18:57,670 Good point. 453 00:18:57,770 --> 00:18:59,172 I've stopped. 454 00:18:59,272 --> 00:19:00,716 And maybe this has gotten off to a far more 455 00:19:00,740 --> 00:19:02,275 adversarial start than it needs to. 456 00:19:02,375 --> 00:19:04,844 So why don't we just order some food, 457 00:19:04,944 --> 00:19:06,045 have a chat? 458 00:19:06,145 --> 00:19:07,814 Oh, I'm not hungry. Uh, you? 459 00:19:10,850 --> 00:19:11,850 Look, why don't we let 460 00:19:11,884 --> 00:19:13,019 all these tourists go, 461 00:19:13,119 --> 00:19:14,787 so no one else makes you fidgety? 462 00:19:14,887 --> 00:19:16,823 Sure. 463 00:19:21,027 --> 00:19:23,596 Knight should escort them out. 464 00:19:24,697 --> 00:19:25,697 I'll do it. 465 00:19:25,732 --> 00:19:28,268 No. "Let's eat. Let's talk." 466 00:19:28,368 --> 00:19:30,903 She oozes hostage negotiator. 467 00:19:31,003 --> 00:19:32,939 You didn't volunteer 468 00:19:33,039 --> 00:19:34,907 to escort the patrons out, so you're the boss. 469 00:19:35,007 --> 00:19:37,410 You did volunteer, so you know the Parker connection 470 00:19:37,510 --> 00:19:39,212 will exasperate me, 471 00:19:39,312 --> 00:19:41,881 and you want to eliminate that issue. Very smart, 472 00:19:41,981 --> 00:19:43,750 all of you. 473 00:19:44,917 --> 00:19:46,319 Get them out of here, Knight. 474 00:19:46,419 --> 00:19:48,120 Tennant... We'll be fine. 475 00:19:48,221 --> 00:19:49,456 We'll see. 476 00:19:51,924 --> 00:19:53,125 Excuse me. 477 00:19:53,226 --> 00:19:54,827 I'm NCIS Special Agent Knight. 478 00:19:54,927 --> 00:19:57,797 I need everyone to follow me out immediately. Let's go. 479 00:20:06,072 --> 00:20:07,874 Special Agent Knight, 480 00:20:07,974 --> 00:20:10,310 you should know that I'm holding a dead man's switch, 481 00:20:10,410 --> 00:20:12,479 which is connected to a device that will release 482 00:20:12,579 --> 00:20:15,448 enough nerve agent to cause significant casualties, so 483 00:20:15,548 --> 00:20:17,049 if anyone else tries to come in... 484 00:20:17,149 --> 00:20:19,218 It goes boom. Got it. 485 00:20:19,319 --> 00:20:20,753 Fast learner. 486 00:20:20,853 --> 00:20:23,623 Now, you two, take out your comms, put them on the bar. 487 00:20:29,195 --> 00:20:31,264 Step back, please. 488 00:20:36,736 --> 00:20:38,505 Now, I know you don't want 489 00:20:38,605 --> 00:20:41,040 to give up your weapons, but I don't want you to keep them, 490 00:20:41,140 --> 00:20:43,242 so... 491 00:20:43,343 --> 00:20:45,712 let's find our way out of this conundrum. 492 00:20:49,282 --> 00:20:50,617 Okay, let's go, guys. 493 00:20:50,717 --> 00:20:53,520 My team is clear. Nobody in or out of that bar. 494 00:20:53,620 --> 00:20:54,987 Unless we need to make an entrance. 495 00:20:55,087 --> 00:20:56,188 I'd rather not, 496 00:20:56,289 --> 00:20:57,757 since our friends are inside, 497 00:20:57,857 --> 00:20:59,992 and it took me years to break in Tennant as a boss. 498 00:21:00,092 --> 00:21:03,129 Hey. I just spoke to Lucy. She says EOD's on their way. 499 00:21:03,229 --> 00:21:04,831 Already here. 500 00:21:07,266 --> 00:21:08,401 Uh, where's Boom-Boom? 501 00:21:08,501 --> 00:21:10,069 He's TDY. I'm Bam Bam. 502 00:21:13,005 --> 00:21:14,206 Seriously? Or... 503 00:21:14,307 --> 00:21:16,743 Does it look like I'm kidding? 504 00:21:17,877 --> 00:21:18,911 It's hard to say. I... 505 00:21:19,646 --> 00:21:21,086 I heard there was a hostage situation 506 00:21:21,180 --> 00:21:22,691 and an explosive device that needs some disarming. 507 00:21:22,715 --> 00:21:24,150 Would anyone like to focus on that? 508 00:21:24,250 --> 00:21:25,518 - Yeah. - Device is not 509 00:21:25,618 --> 00:21:26,938 in the bar, as far as we can tell. 510 00:21:27,019 --> 00:21:28,755 We're doing a room-to-room search, 511 00:21:28,855 --> 00:21:30,299 checking the hotel's security cameras, but, 512 00:21:30,323 --> 00:21:31,924 honestly, Maxwell has a bigger problem 513 00:21:32,024 --> 00:21:34,537 with the government than he does the hospitality industry, so... 514 00:21:34,561 --> 00:21:36,396 We're guessing the bomb's off-site. 515 00:21:36,496 --> 00:21:37,773 Did you get a look at the detonator? 516 00:21:37,797 --> 00:21:39,357 Briefly. No wires from what I could see. 517 00:21:39,399 --> 00:21:41,267 So, if the device is outside of the hotel, 518 00:21:41,368 --> 00:21:43,002 the detonator's talking to it. 519 00:21:43,102 --> 00:21:46,373 Yeah, which means we might be able to triangulate the signal. 520 00:21:46,473 --> 00:21:47,807 Look, with RIMPAC going on, 521 00:21:47,907 --> 00:21:49,585 there's a lot of possible targets. How about we 522 00:21:49,609 --> 00:21:51,554 find the device, disable it before he loses interest 523 00:21:51,578 --> 00:21:53,746 in our friends and decides it's game over? 524 00:21:57,750 --> 00:21:59,652 "Though subject 525 00:21:59,752 --> 00:22:01,754 "has a limited social media presence, 526 00:22:01,854 --> 00:22:04,357 "the posts that exist focus almost exclusively 527 00:22:04,457 --> 00:22:05,768 "on government attempts to control 528 00:22:05,792 --> 00:22:08,227 the thought and actions of its citizens." 529 00:22:10,863 --> 00:22:12,399 That pablum 530 00:22:12,499 --> 00:22:15,267 could describe any member of any anti-government group anywhere. 531 00:22:15,368 --> 00:22:18,204 Where's the insight, the analysis? 532 00:22:18,304 --> 00:22:19,544 I was an idiot when I wrote it. 533 00:22:19,572 --> 00:22:20,949 No, here. I found some insight. "S..." 534 00:22:20,973 --> 00:22:21,973 Let me guess, 535 00:22:22,008 --> 00:22:23,275 "While we find no overt threats 536 00:22:23,376 --> 00:22:24,544 "to specific targets, 537 00:22:24,644 --> 00:22:26,078 "we cannot rule out those threats 538 00:22:26,178 --> 00:22:27,380 being made in other ways." 539 00:22:27,480 --> 00:22:30,116 Did you memorize Maxwell's dossier? 540 00:22:30,216 --> 00:22:31,584 Only the parts I hated. 541 00:22:31,684 --> 00:22:33,486 Okay, uh, that's a lot of 542 00:22:33,586 --> 00:22:35,321 not helpful self-loathing. 543 00:22:35,422 --> 00:22:36,789 Technology's better now, 544 00:22:36,889 --> 00:22:38,525 so let's figure out how we can use it to 545 00:22:38,625 --> 00:22:40,026 learn more about him. 546 00:22:42,261 --> 00:22:43,530 Great idea. 547 00:22:44,497 --> 00:22:45,632 Okay, so what do we do? 548 00:22:45,732 --> 00:22:47,734 I'm gonna start... thinking. 549 00:22:47,834 --> 00:22:50,136 You two should start talking. 550 00:22:50,236 --> 00:22:51,571 - About what? - Doesn't matter. 551 00:22:51,671 --> 00:22:53,339 It's all white noise. Uh, the weather, 552 00:22:53,440 --> 00:22:55,174 sports, your relationship. Really? 553 00:22:55,274 --> 00:22:56,275 I vote not sports. 554 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 - Just talk. - Uh... 555 00:22:57,410 --> 00:22:59,011 Well, there's-there's us. 556 00:22:59,111 --> 00:23:00,312 Obviously, we 557 00:23:00,413 --> 00:23:02,181 moved pretty fast through the 558 00:23:02,281 --> 00:23:03,550 "will they, or won't they, 559 00:23:03,650 --> 00:23:06,052 yes, then no, then no..." 560 00:23:06,152 --> 00:23:08,555 "...then yes." 561 00:23:08,655 --> 00:23:10,790 Good. But... 562 00:23:10,890 --> 00:23:13,660 uh, since giving our relationship a try, 563 00:23:13,760 --> 00:23:15,361 we managed to put all that behind us. 564 00:23:15,462 --> 00:23:16,596 Uh-huh. 565 00:23:16,696 --> 00:23:17,976 But there were still some things 566 00:23:18,064 --> 00:23:19,632 we didn't know about each other. 567 00:23:19,732 --> 00:23:21,309 For instance, Kate is the only person in the world 568 00:23:21,333 --> 00:23:22,935 who doesn't like pineapples. 569 00:23:23,035 --> 00:23:24,971 Mm. And she loves to make her bed 570 00:23:25,071 --> 00:23:26,706 as soon as she leaves it. 571 00:23:26,806 --> 00:23:29,709 And Lucy is really ticklish behind her right knee, 572 00:23:29,809 --> 00:23:30,910 and she would 573 00:23:31,010 --> 00:23:32,945 eat pizza every day, if she could. 574 00:23:33,045 --> 00:23:34,881 Uh-uh. 575 00:23:34,981 --> 00:23:36,459 But I-I guess what you're really asking 576 00:23:36,483 --> 00:23:38,417 is if it's working. 577 00:23:38,518 --> 00:23:41,053 And I would say... 578 00:23:43,556 --> 00:23:44,957 Definitely. Yes. 579 00:23:45,057 --> 00:23:46,593 Thank you. 580 00:23:46,693 --> 00:23:48,595 What? What? You calmed my brain 581 00:23:48,695 --> 00:23:49,796 with your happy talk, 582 00:23:49,896 --> 00:23:51,531 maybe even made me a better person. 583 00:23:51,631 --> 00:23:53,032 Really? No. 584 00:23:53,132 --> 00:23:55,535 But I did figure out what motivates Maxwell. 585 00:23:55,635 --> 00:23:58,404 Turns out it's... 586 00:23:58,505 --> 00:23:59,405 nothing. 587 00:23:59,506 --> 00:24:00,807 So, I ran his posts 588 00:24:00,907 --> 00:24:02,441 through a plagiarism filter. 589 00:24:02,542 --> 00:24:04,143 New technology. Thank you, Lucy. Mm-hmm. 590 00:24:04,243 --> 00:24:06,679 Turns out, it's a cut-and-paste masterpiece 591 00:24:06,779 --> 00:24:09,682 from an obscure paper written almost 20 years ago 592 00:24:09,782 --> 00:24:12,018 by a professor who specializes in 593 00:24:12,118 --> 00:24:13,385 crowd psychology. 594 00:24:13,486 --> 00:24:14,663 - How to control groups of people? - Yeah. 595 00:24:14,687 --> 00:24:16,923 Professor's name is Woodrow Staggs. 596 00:24:20,226 --> 00:24:21,794 W.S. 597 00:24:21,894 --> 00:24:25,197 Like the inscription in the Poe book from Maxwell's cell. 598 00:24:25,297 --> 00:24:26,566 Where is he? 599 00:24:27,299 --> 00:24:30,269 According to travel records, here on the island. 600 00:24:30,369 --> 00:24:32,605 Why? I have no idea. 601 00:24:34,974 --> 00:24:36,175 Ticklish, huh? 602 00:24:39,245 --> 00:24:41,213 Sorry. 603 00:24:41,313 --> 00:24:43,449 Okay. 604 00:24:43,550 --> 00:24:44,917 We're unarmed. 605 00:24:45,017 --> 00:24:46,318 No comms. 606 00:24:46,418 --> 00:24:47,820 Just the three of us. 607 00:24:47,920 --> 00:24:48,921 Now what? 608 00:24:49,021 --> 00:24:50,990 We wait. Look, I don't know you. 609 00:24:51,090 --> 00:24:53,826 Torres didn't work the case that got you arrested. 610 00:24:53,926 --> 00:24:55,695 So, while it seems like you were waiting 611 00:24:55,795 --> 00:24:58,397 for someone, it doesn't seem to be us. 612 00:24:58,497 --> 00:25:00,667 Well, I'd love to see Agent Parker, but 613 00:25:00,767 --> 00:25:03,269 with him on the verge of losing his job and 614 00:25:03,369 --> 00:25:05,304 going to prison... 615 00:25:05,404 --> 00:25:06,939 He's not going anywhere. 616 00:25:10,777 --> 00:25:14,781 What about "dead man's switch" do you not understand? 617 00:25:15,582 --> 00:25:16,649 The glass that was 618 00:25:16,749 --> 00:25:18,117 on the table that you just palmed. 619 00:25:18,217 --> 00:25:19,886 Oh. Yeah, this glass? 620 00:25:19,986 --> 00:25:21,854 I wasn't gonna throw it. I'm... 621 00:25:21,954 --> 00:25:23,122 I'm just bored. 622 00:25:23,222 --> 00:25:24,891 Talking to psychopaths just 623 00:25:24,991 --> 00:25:26,759 make me thirsty. 624 00:25:26,859 --> 00:25:28,070 Looking at you, I'd say you're here 625 00:25:28,094 --> 00:25:29,762 to be the muscle, but boredom 626 00:25:29,862 --> 00:25:31,330 as a negative transference? 627 00:25:31,430 --> 00:25:34,066 A subconscious attempt to lead me to the idea that 628 00:25:34,166 --> 00:25:36,035 this isn't worthwhile. 629 00:25:37,103 --> 00:25:38,137 Well played. 630 00:25:38,237 --> 00:25:39,238 Did it work? 631 00:25:39,338 --> 00:25:41,240 No, not at all, but if we're 632 00:25:41,340 --> 00:25:42,709 gonna be waiting together, 633 00:25:42,809 --> 00:25:44,777 I'm glad to have interesting people to talk to. 634 00:25:44,877 --> 00:25:47,479 You want to give us a clue about what we're waiting for? 635 00:25:48,480 --> 00:25:50,182 Not particularly. 636 00:25:54,486 --> 00:25:55,955 What's happening in the bar? 637 00:25:56,055 --> 00:25:57,690 Lot of talking. 638 00:25:57,790 --> 00:25:59,258 Maxwell seems calm. 639 00:25:59,358 --> 00:26:00,627 Well, he has been in jail 640 00:26:00,727 --> 00:26:02,137 for ten years. Plenty of time to work on 641 00:26:02,161 --> 00:26:04,130 centering exercises for a moment like this. 642 00:26:04,230 --> 00:26:06,132 What, you think he was in jail meditating? 643 00:26:06,232 --> 00:26:07,233 That's what I'd do. 644 00:26:08,968 --> 00:26:10,569 I'd be writing letters to my wife, 645 00:26:10,670 --> 00:26:12,038 begging her to wait for me. 646 00:26:14,373 --> 00:26:15,975 You think she wouldn't? 647 00:26:16,075 --> 00:26:17,309 Nah. 648 00:26:17,409 --> 00:26:19,278 She's solid. 649 00:26:19,378 --> 00:26:20,680 I mean, I do have 650 00:26:20,780 --> 00:26:22,014 this cousin in Scottsdale 651 00:26:22,114 --> 00:26:23,750 who's always had eyes for her, but... 652 00:26:26,786 --> 00:26:28,621 Kai, tell me where you are. 653 00:26:28,721 --> 00:26:29,622 - Look up. - 00. 654 00:26:29,722 --> 00:26:31,190 You'll see us. 655 00:26:32,324 --> 00:26:34,160 I got you. 656 00:26:35,161 --> 00:26:36,629 Uh, we found a signal booster. 657 00:26:36,729 --> 00:26:38,364 Bam Bam's working on it, so... 658 00:26:38,464 --> 00:26:40,242 If she can disable it, it could shut down Maxwell's detonator. 659 00:26:40,266 --> 00:26:43,269 All right, go tell the snipers to get ready to take the shot. 660 00:26:43,369 --> 00:26:45,137 Got it. 661 00:26:45,237 --> 00:26:47,373 Hey. You. 662 00:26:47,473 --> 00:26:48,607 My name is Kai. Whatever. 663 00:26:48,708 --> 00:26:50,677 Pass me another alligator clip. 664 00:26:55,281 --> 00:26:58,250 How close is she to disabling it? 665 00:26:58,350 --> 00:26:59,752 I'm... kind of afraid to ask. 666 00:26:59,852 --> 00:27:01,754 Come on, man. 667 00:27:03,455 --> 00:27:04,757 Hey, Bam Bam. 668 00:27:05,692 --> 00:27:07,132 Any idea how long this is gonna take? 669 00:27:07,193 --> 00:27:09,128 Not long, if you want me to rush it 670 00:27:09,228 --> 00:27:11,698 and possibly activate the bomb. So, it depends. 671 00:27:11,798 --> 00:27:13,208 No, that's-that's the opposite of what we want. 672 00:27:13,232 --> 00:27:15,167 Yup, and it would be very, very bad 673 00:27:15,267 --> 00:27:17,069 for my professional reputation, so... 674 00:27:17,169 --> 00:27:20,272 You know, you and Boom-Boom have the same bomb-side manner. 675 00:27:21,507 --> 00:27:24,310 Okay. Everything's in place. 676 00:27:24,410 --> 00:27:25,778 Jesse, we're good to go. 677 00:27:25,878 --> 00:27:27,479 Copy that. 678 00:27:27,579 --> 00:27:28,623 You want to say a little prayer? 679 00:27:28,647 --> 00:27:29,882 If you think it'll help. 680 00:27:35,955 --> 00:27:38,424 Okay, why didn't your, uh... your... 681 00:27:38,524 --> 00:27:40,292 your thingy activate? 682 00:27:40,392 --> 00:27:42,194 The MD/MDIX auto switcher. 683 00:27:42,294 --> 00:27:44,263 Bad guy built a failsafe to protect his signal. 684 00:27:44,363 --> 00:27:45,264 What does that mean? 685 00:27:45,364 --> 00:27:46,665 Might mean nothing. 686 00:27:46,766 --> 00:27:48,526 Might mean I've made things much, much worse. 687 00:27:56,909 --> 00:27:58,410 Okay, so what do you think? 688 00:27:58,510 --> 00:27:59,654 Well, two minutes have passed, and nothing 689 00:27:59,678 --> 00:28:01,547 has exploded, so that's a plus. 690 00:28:01,647 --> 00:28:03,959 But you still figure this thing is talking to a bomb somewhere? 691 00:28:03,983 --> 00:28:05,484 Probably. 692 00:28:05,584 --> 00:28:08,520 Okay, so we keep triangulating, from this to the bomb. 693 00:28:08,620 --> 00:28:10,140 This would be so much easier if we knew 694 00:28:10,189 --> 00:28:11,457 what we were looking for. 695 00:28:11,557 --> 00:28:13,625 I mean, it would be easier if criminals 696 00:28:13,726 --> 00:28:15,127 just handed themselves in, but 697 00:28:15,227 --> 00:28:16,438 if they did, we'd be out of jobs. 698 00:28:16,462 --> 00:28:17,730 Speak for yourself. 699 00:28:17,830 --> 00:28:19,999 I have a master's in electrical engineering. 700 00:28:20,099 --> 00:28:21,801 Nice. 701 00:28:21,901 --> 00:28:25,171 We really appreciate you coming in, Professor Staggs. 702 00:28:25,271 --> 00:28:26,572 I must confess to being confused 703 00:28:26,672 --> 00:28:28,340 why I needed to be dragged to Pearl Harbor 704 00:28:28,440 --> 00:28:30,376 from a beautiful view and some really bad golf. 705 00:28:30,476 --> 00:28:32,144 Did you write this? 706 00:28:32,244 --> 00:28:34,246 Yes. 707 00:28:34,346 --> 00:28:36,315 Yes, I did, 20 years ago. 708 00:28:36,415 --> 00:28:38,017 Nobody really cared about it then, so... 709 00:28:38,117 --> 00:28:39,585 I'm not sure that that's true. 710 00:28:39,685 --> 00:28:42,388 Uh, there's been plenty of influencing, disrupting, 711 00:28:42,488 --> 00:28:44,490 corrupting and usurping of various groups 712 00:28:44,590 --> 00:28:46,525 in the intervening years. Not by me. 713 00:28:46,625 --> 00:28:47,927 But you did get a grant 714 00:28:48,027 --> 00:28:50,529 from the military to run a PsyOps pilot program 715 00:28:50,629 --> 00:28:52,464 training people in your theories. 716 00:28:52,564 --> 00:28:54,133 In how to influence people to undermine 717 00:28:54,233 --> 00:28:55,667 hostile organizations. Yes, 718 00:28:55,768 --> 00:28:57,770 and, like my paper, it did not get much traction. 719 00:28:57,870 --> 00:28:59,547 The program was cancelled after a couple years. 720 00:28:59,571 --> 00:29:01,173 I've been an academic for the past 18. 721 00:29:01,273 --> 00:29:02,508 Do you recognize him? 722 00:29:03,810 --> 00:29:05,077 Herman Maxwell. 723 00:29:05,177 --> 00:29:07,113 He looks vaguely familiar. 724 00:29:07,213 --> 00:29:09,949 Maybe from the program? Or your university? 725 00:29:10,049 --> 00:29:11,517 Could he have been a super fan? 726 00:29:11,617 --> 00:29:14,086 Don't see many of those in the crowd psych biz. 727 00:29:14,186 --> 00:29:15,354 Well, you gave him 728 00:29:15,454 --> 00:29:18,457 this with an inscription. 729 00:29:18,557 --> 00:29:20,993 All right, well, I... 730 00:29:21,093 --> 00:29:22,528 I used to do a lot of that then. 731 00:29:22,628 --> 00:29:25,231 Professor Staggs, we have two agents 732 00:29:25,331 --> 00:29:26,999 in the Marquess with Maxwell. 733 00:29:27,099 --> 00:29:28,267 He's holding a detonator, 734 00:29:28,367 --> 00:29:29,969 probably to a-a nerve agent bomb. 735 00:29:30,069 --> 00:29:31,904 He's already killed multiple people, j... 736 00:29:32,004 --> 00:29:34,506 Please try a little harder. 737 00:29:36,008 --> 00:29:37,776 I'm sorry. Trust me, I... 738 00:29:37,877 --> 00:29:39,611 I-I want to help. I... 739 00:29:40,913 --> 00:29:43,282 He's just not ringing any bells. I'm sorry. 740 00:29:43,382 --> 00:29:46,518 You two, talk about your relationship some more. 741 00:29:46,618 --> 00:29:48,730 As relaxing as you find it, Ernie, I'm not going to talk 742 00:29:48,754 --> 00:29:51,557 about how much I love Lucy in front of Professor Staggs. 743 00:29:53,692 --> 00:29:55,761 That's really sweet. Thank you. 744 00:29:57,930 --> 00:29:59,065 You're welcome. 745 00:29:59,165 --> 00:30:01,100 Okay, Professor Staggs, 746 00:30:01,200 --> 00:30:02,701 it seems like a big coincidence 747 00:30:02,801 --> 00:30:04,913 that both you and Maxwell are on the island right now. 748 00:30:04,937 --> 00:30:06,514 Yes, well, it is a big coincidence. 749 00:30:06,538 --> 00:30:08,574 Believe me, I'm here in sort of a family... 750 00:30:08,674 --> 00:30:10,576 Done. 751 00:30:17,984 --> 00:30:19,618 Can you lose the beard? 752 00:30:27,726 --> 00:30:29,862 His name's not Maxwell. It's Jason. 753 00:30:29,962 --> 00:30:31,497 It's Jason Hearns. Yes. 754 00:30:31,597 --> 00:30:33,565 He was in my PsyOps pilot program, 755 00:30:33,665 --> 00:30:35,567 and I had to let him go. 756 00:30:35,667 --> 00:30:36,735 Why? 757 00:30:36,835 --> 00:30:38,905 Clinically speaking? 758 00:30:39,005 --> 00:30:40,706 He was crazy. 759 00:30:45,844 --> 00:30:48,680 You know, typically at this point in a hostage situation, 760 00:30:48,780 --> 00:30:50,549 we are negotiating a deal. 761 00:30:50,649 --> 00:30:53,185 Patience. Something you learn 762 00:30:53,285 --> 00:30:54,954 sitting in a cell for years on end. 763 00:30:55,054 --> 00:30:56,455 I wouldn't know. 764 00:30:56,555 --> 00:30:58,624 No, you wouldn't do well, Nick Torres. 765 00:30:58,724 --> 00:30:59,992 All those years undercover, 766 00:31:00,092 --> 00:31:03,262 then running around D.C. with your gun waving. 767 00:31:03,362 --> 00:31:05,297 You don't know who I am. 768 00:31:05,397 --> 00:31:06,598 Sadly, I do. 769 00:31:06,698 --> 00:31:08,834 You wear your personality on your sleeve, 770 00:31:08,935 --> 00:31:11,837 and it's not particularly interesting. 771 00:31:16,108 --> 00:31:17,509 Yeah, Torres, 772 00:31:17,609 --> 00:31:19,611 you need to find a better hobby than brooding. 773 00:31:19,711 --> 00:31:21,747 I have a tragic back story, 774 00:31:21,847 --> 00:31:22,915 what can you do? 775 00:31:23,015 --> 00:31:24,392 Little clichรฉ, isn't it, though? 776 00:31:24,416 --> 00:31:26,352 Deep dark secrets, wearing a mask 777 00:31:26,452 --> 00:31:29,355 of pain to cover up... What? 778 00:31:29,455 --> 00:31:31,723 We all have them, don't we, 779 00:31:31,823 --> 00:31:32,992 Jason? 780 00:31:34,326 --> 00:31:35,627 Masks. 781 00:31:35,727 --> 00:31:37,363 Wow. You know my name. 782 00:31:37,463 --> 00:31:39,065 Took you long enough to use it. 783 00:31:39,165 --> 00:31:40,599 You're wearing a mask. 784 00:31:40,699 --> 00:31:42,077 We needed to know what you're trying to project 785 00:31:42,101 --> 00:31:43,811 in order to know what you're trying to protect. 786 00:31:43,835 --> 00:31:45,004 Phrasing. I like it. 787 00:31:45,104 --> 00:31:46,338 Honestly, though, 788 00:31:46,438 --> 00:31:48,707 you couldn't even begin to understand. 789 00:31:54,680 --> 00:31:56,848 And I thought you two were being smart on your own. 790 00:31:56,949 --> 00:31:59,118 You think finding Professor Staggs 791 00:31:59,218 --> 00:32:00,619 changes things here? 792 00:32:00,719 --> 00:32:02,154 I have half the military on this 793 00:32:02,254 --> 00:32:05,024 island waiting to see if I kill the two of you. 794 00:32:05,124 --> 00:32:07,159 I am still in control. 795 00:32:07,259 --> 00:32:08,860 What are your people doing, Tennant? 796 00:32:08,961 --> 00:32:10,162 Hm? 797 00:32:10,262 --> 00:32:12,464 Escalating this when we need solutions. 798 00:32:13,399 --> 00:32:15,201 We're just trying to clean up the mess 799 00:32:15,301 --> 00:32:16,835 that you brought onto our shores. 800 00:32:16,935 --> 00:32:19,238 Well, it's your brilliant leadership that got us here. 801 00:32:19,338 --> 00:32:20,539 Okay, you two, stand down. 802 00:32:20,639 --> 00:32:21,940 Screw you, Torres. 803 00:32:22,041 --> 00:32:23,618 Need time to disarm the bomb. 804 00:32:23,642 --> 00:32:24,642 Oh, you'd like that. 805 00:32:24,710 --> 00:32:26,112 I mean it. Back off. 806 00:32:26,212 --> 00:32:27,579 The professor? Too dangerous. 807 00:32:27,679 --> 00:32:29,548 Not if you were the last man 808 00:32:29,648 --> 00:32:30,816 alive. Okay, you know what? 809 00:32:30,916 --> 00:32:32,251 I'm done. I'm done talking to him, 810 00:32:32,351 --> 00:32:33,761 and I sure as hell can't talk to you. 811 00:32:33,785 --> 00:32:36,588 Move away from each other, or I will shoot you both. 812 00:32:36,688 --> 00:32:40,226 Looks like our little dialogue here has broken down. 813 00:32:40,326 --> 00:32:41,893 You are useless to me. 814 00:32:41,994 --> 00:32:45,464 So, maybe I will just release this button and end it now. 815 00:32:45,564 --> 00:32:48,134 Maybe we can bring your friend, 816 00:32:48,234 --> 00:32:49,501 the professor, 817 00:32:49,601 --> 00:32:51,003 let him talk to you. 818 00:32:52,838 --> 00:32:55,407 We could just start from the beginning. 819 00:32:55,507 --> 00:32:57,976 No. Go ahead. 820 00:32:58,077 --> 00:33:00,546 Bring the professor. 821 00:33:07,153 --> 00:33:08,854 Hey, we've been running for, like, an hour. 822 00:33:08,954 --> 00:33:10,565 What are we looking for? Following a signal 823 00:33:10,589 --> 00:33:11,866 that's communicating with the booster 824 00:33:11,890 --> 00:33:13,330 but having a hard time landing on it. 825 00:33:13,425 --> 00:33:14,745 What, you mean, like, it's moving? 826 00:33:14,793 --> 00:33:16,495 Maybe, in a car or on a bike. 827 00:33:16,595 --> 00:33:18,997 Anybody seem to be circling? 828 00:33:19,098 --> 00:33:20,166 No. 829 00:33:20,266 --> 00:33:22,000 Hey, we're in the right area, right? 830 00:33:22,101 --> 00:33:23,435 Yes, it seems like it. 831 00:33:23,535 --> 00:33:25,137 Okay. 832 00:33:29,808 --> 00:33:31,610 Ernie, 833 00:33:31,710 --> 00:33:33,145 check my location, see if it matches 834 00:33:33,245 --> 00:33:35,814 with any possible targets connected to RIMPAC. 835 00:33:35,914 --> 00:33:37,949 Yeah, the device is here somewhere. 836 00:33:38,050 --> 00:33:40,952 Maybe we can ID the target, just help us find it. 837 00:33:42,721 --> 00:33:44,856 You sure you're good doing this? Hell no. 838 00:33:44,956 --> 00:33:47,025 It's terrifying. 839 00:33:48,127 --> 00:33:50,996 But I trained Hearns, I want to help stop him, so... 840 00:33:51,097 --> 00:33:52,440 What exactly did you train him for? 841 00:33:52,464 --> 00:33:55,201 I was creating a virtual army online 842 00:33:55,301 --> 00:33:56,868 who could attract fringe groups: 843 00:33:56,968 --> 00:33:58,208 White supremacists, terrorists. 844 00:33:58,270 --> 00:33:59,638 Identify them, 845 00:33:59,738 --> 00:34:01,207 take them out, 846 00:34:01,307 --> 00:34:02,307 but instead... 847 00:34:02,374 --> 00:34:04,476 You created one. 848 00:34:05,611 --> 00:34:07,251 He built a network of toadies to help him. 849 00:34:07,346 --> 00:34:09,981 He's gonna assume he can manipulate you as well. 850 00:34:10,082 --> 00:34:12,318 Well, I am an expert in human behavior 851 00:34:12,418 --> 00:34:13,495 with a great deal of experience 852 00:34:13,519 --> 00:34:14,986 studying alternate personalities. 853 00:34:15,087 --> 00:34:17,089 Yeah, but he's a psychopath, 854 00:34:17,189 --> 00:34:18,824 and he hasn't gotten any more stable 855 00:34:18,924 --> 00:34:20,826 in the years since you last saw him. 856 00:34:24,996 --> 00:34:27,933 Kai and Bam Bam have narrowed down a location of the device. 857 00:34:28,033 --> 00:34:29,401 They could probably use some help. 858 00:34:29,501 --> 00:34:30,802 Yeah, put me in, coach. 859 00:34:36,074 --> 00:34:38,577 We need you to buy us some time. 860 00:34:39,611 --> 00:34:41,046 I'll do my best. 861 00:34:43,515 --> 00:34:46,518 None of the Navy physical assets are anywhere near that park. 862 00:34:46,618 --> 00:34:48,620 No presentations or tours. 863 00:34:48,720 --> 00:34:50,589 Hold on. A bunch of sailors from the 864 00:34:50,689 --> 00:34:52,023 USS Essex are having a spirit day 865 00:34:52,124 --> 00:34:53,859 with foreign visiting sailors. 866 00:34:53,959 --> 00:34:56,628 What, you mean, like, sack races and balloon fights? 867 00:34:56,728 --> 00:34:58,697 It says flag football, but same idea. 868 00:34:58,797 --> 00:35:00,308 Well, why would Hearns attack a bunch of sailors 869 00:35:00,332 --> 00:35:01,533 running slant routes? 870 00:35:01,633 --> 00:35:03,569 Oh, see, you know sports. Slant routes. 871 00:35:03,669 --> 00:35:05,147 It was literally the only football specific 872 00:35:05,171 --> 00:35:06,548 I could think of. My brother once scored a touchdown 873 00:35:06,572 --> 00:35:08,307 in high school running a... 874 00:35:09,608 --> 00:35:10,976 What do you see? 875 00:35:11,076 --> 00:35:13,545 Petty Officer Second Class Leo Staggs. 876 00:35:14,813 --> 00:35:17,216 Professor Staggs said he was here for family. 877 00:35:17,316 --> 00:35:19,285 I-I think Leo's his son. 878 00:35:19,385 --> 00:35:21,062 Ernie. Jesse, you got to keep Staggs 879 00:35:21,086 --> 00:35:23,755 from entering the bar. What'd you say? 880 00:35:23,855 --> 00:35:25,891 Don't let Staggs in. 881 00:35:31,197 --> 00:35:32,264 Hello, Jason. 882 00:35:32,364 --> 00:35:34,866 Professor Staggs. 883 00:35:38,970 --> 00:35:41,072 This was all a setup. 884 00:35:41,173 --> 00:35:43,209 We were supposed to bring Staggs here. 885 00:35:43,309 --> 00:35:46,912 Well done, Special Agent Tennant. 886 00:35:55,687 --> 00:35:59,258 Jason, this is a no-win situation. 887 00:35:59,358 --> 00:36:00,892 How can I help you see that? 888 00:36:00,992 --> 00:36:03,352 Well, it was a no-win situation the minute you cut me loose. 889 00:36:03,429 --> 00:36:04,496 That was 20 years ago. 890 00:36:04,596 --> 00:36:06,036 Professor, I think it's best 891 00:36:06,097 --> 00:36:07,909 if you don't engage in conversation with Mr. Hearns. 892 00:36:07,933 --> 00:36:10,969 All due respect, Special Agent Tennant, shut up. 893 00:36:11,069 --> 00:36:12,338 This is my moment. 894 00:36:12,438 --> 00:36:14,139 Hey, look, we get it. 895 00:36:14,240 --> 00:36:16,742 You did all this so we'd bring Staggs to you. 896 00:36:16,842 --> 00:36:19,110 You're going through your list of grievances. 897 00:36:19,211 --> 00:36:20,479 You take down Parker, 898 00:36:20,579 --> 00:36:22,948 you take down the mean man who fired you. 899 00:36:23,048 --> 00:36:24,816 You have something you want to say? 900 00:36:24,916 --> 00:36:26,218 I don't want to say anything. 901 00:36:26,318 --> 00:36:28,987 Parker put me away. No big deal. I ruined him. 902 00:36:29,087 --> 00:36:30,356 But this man... 903 00:36:30,456 --> 00:36:32,524 This man abandoned me. 904 00:36:32,624 --> 00:36:35,627 Told me working with him would give purpose to my life, 905 00:36:35,727 --> 00:36:39,064 would make up for growing up in a foster home surrounded by 906 00:36:39,164 --> 00:36:41,066 misfits and idiots, 907 00:36:41,166 --> 00:36:42,601 and then he threw me away. 908 00:36:42,701 --> 00:36:44,646 I gave you skills. Skills that you could've used to... 909 00:36:44,670 --> 00:36:47,473 To what? Run a clandestine PsyOps 910 00:36:47,573 --> 00:36:49,375 operation at my grocery store? 911 00:36:49,475 --> 00:36:51,085 Well, I was thinking the tech industry, but... 912 00:36:51,109 --> 00:36:53,512 I've built something that you couldn't even imagine. 913 00:36:53,612 --> 00:36:55,747 I have people literally willing 914 00:36:55,847 --> 00:36:57,883 to kill for me. You expect me to be impressed? 915 00:36:57,983 --> 00:37:00,218 I expect you to be in awe. 916 00:37:06,858 --> 00:37:07,858 Hey. Hey. 917 00:37:07,893 --> 00:37:09,361 What are we looking for? 918 00:37:12,398 --> 00:37:13,732 Shave ice cart. 919 00:37:13,832 --> 00:37:16,402 Those guys look way too built to be vendors. 920 00:37:16,502 --> 00:37:19,237 Yeah? Yeah. 921 00:37:32,718 --> 00:37:34,453 Look, killing Professor Staggs 922 00:37:34,553 --> 00:37:36,488 isn't gonna undo the harm done to you. 923 00:37:36,588 --> 00:37:38,557 I don't want to kill Professor Staggs. 924 00:37:38,657 --> 00:37:41,360 I want him to know that every person I hurt 925 00:37:41,460 --> 00:37:43,829 is because of him. I want him to watch. 926 00:37:43,929 --> 00:37:45,096 Watch what? 927 00:37:45,196 --> 00:37:46,732 Watch me kill his son. 928 00:38:16,528 --> 00:38:19,331 Okay. What now, Bam Bam? 929 00:38:19,431 --> 00:38:20,499 Clear the area. 930 00:38:20,599 --> 00:38:21,667 This bomb is big enough 931 00:38:21,767 --> 00:38:23,101 to cause some major damage. 932 00:38:23,201 --> 00:38:25,971 This time, a prayer would be useful. 933 00:38:27,272 --> 00:38:28,540 No, please, don't do this. 934 00:38:28,640 --> 00:38:30,942 Take me. Leave my son alone. 935 00:38:31,042 --> 00:38:32,444 Please. 936 00:38:32,544 --> 00:38:34,079 Too late. Let's watch. 937 00:38:40,352 --> 00:38:43,154 Um... I think I blinked. 938 00:38:43,254 --> 00:38:45,457 Did something happen? What did you do? 939 00:38:47,459 --> 00:38:48,827 Torres! 940 00:38:54,800 --> 00:38:56,402 Mm-mmm. 941 00:38:56,502 --> 00:38:58,570 - Shoot me. - No. 942 00:38:58,670 --> 00:39:01,473 Promised Parker that he could say hi. 943 00:39:03,742 --> 00:39:05,010 The bomb? 944 00:39:05,110 --> 00:39:06,545 Disabled. 945 00:39:07,646 --> 00:39:09,681 Your son is safe, too. 946 00:39:26,532 --> 00:39:28,800 God, I love rum. Is that wrong? 947 00:39:28,900 --> 00:39:30,469 Well, do you love it more or less 948 00:39:30,569 --> 00:39:32,137 than punching bad guys in the face? 949 00:39:32,237 --> 00:39:33,839 Oh... tough call. 950 00:39:33,939 --> 00:39:34,973 Come on, punching. 951 00:39:35,073 --> 00:39:36,433 Especially since you saved the day. 952 00:39:36,475 --> 00:39:38,410 I'd argue it was a group effort. 953 00:39:38,510 --> 00:39:41,012 You know, a lot of the credit goes to Bam Bam. Where is she? 954 00:39:41,112 --> 00:39:43,381 I invited her, but she just kind of growled at me. 955 00:39:45,283 --> 00:39:47,385 Hey, uh, listen, 956 00:39:47,486 --> 00:39:50,055 you know I really didn't mean all that stuff, right? 957 00:39:51,056 --> 00:39:55,093 About how I got my job or not wanting to sleep with me? 958 00:39:55,927 --> 00:39:57,362 I feel like that's a trick question. 959 00:39:57,463 --> 00:39:59,665 Look, I'm sorry we gave you 960 00:39:59,765 --> 00:40:01,299 another terrible trip to Hawai'i. 961 00:40:01,399 --> 00:40:03,301 Yeah, well, 962 00:40:03,401 --> 00:40:05,103 guess I'll just have to come back. 963 00:40:06,371 --> 00:40:07,673 For some relaxation, right? 964 00:40:07,773 --> 00:40:10,141 Not because the world is being threatened. 965 00:40:10,241 --> 00:40:12,811 Why not a little bit of both? 966 00:40:16,314 --> 00:40:17,315 Sure. 967 00:40:17,415 --> 00:40:19,284 Sure. 968 00:40:19,384 --> 00:40:20,986 Sure. 969 00:40:21,086 --> 00:40:22,086 Sure... 970 00:40:22,120 --> 00:40:24,923 Right? Yeah. 971 00:40:25,023 --> 00:40:27,225 Well, Raven got his wings pinned, 972 00:40:27,325 --> 00:40:28,494 chemical weapons disabled. 973 00:40:28,594 --> 00:40:29,804 And Parker full of gratitude 974 00:40:29,828 --> 00:40:32,030 because we saved his ass. Well done. 975 00:40:38,670 --> 00:40:41,272 โ™ช I speak in grey to match โ™ช 976 00:40:41,372 --> 00:40:42,741 โ™ช The shade on โ™ช 977 00:40:42,841 --> 00:40:45,443 โ™ช The inside of my brain โ™ช 978 00:40:45,544 --> 00:40:46,778 โ™ช I decay โ™ช 979 00:40:46,878 --> 00:40:48,714 โ™ช When my tongue touches... โ™ช 980 00:40:48,814 --> 00:40:50,882 Today was a good day. Mm-hmm. 981 00:40:50,982 --> 00:40:52,250 And I'm only sorry 982 00:40:52,350 --> 00:40:53,961 I missed out on all your breakfast goodies. 983 00:40:53,985 --> 00:40:56,855 I can have you a full tray in less than 45 minutes. 984 00:40:56,955 --> 00:41:00,458 You do not have to do that. 985 00:41:00,559 --> 00:41:02,961 Who doesn't love breakfast for dinner? 986 00:41:03,061 --> 00:41:05,096 Or after-dinner snack? 987 00:41:05,196 --> 00:41:08,700 Or... breakfast. 988 00:41:11,002 --> 00:41:12,137 Mm-hmm. 989 00:41:12,237 --> 00:41:13,772 Yeah. 990 00:41:14,740 --> 00:41:16,174 So, in the morning? 991 00:41:16,274 --> 00:41:18,476 Definitely. 992 00:41:18,577 --> 00:41:19,945 โ™ช You look at me โ™ช 993 00:41:20,045 --> 00:41:24,082 โ™ช Covered in the colors of you โ™ช 994 00:41:24,182 --> 00:41:26,818 โ™ช Ooh โ™ช 995 00:41:26,918 --> 00:41:30,188 โ™ช Covered in the colors of you โ™ช 996 00:41:30,288 --> 00:41:31,389 โ™ช Ooh โ™ช 997 00:41:31,489 --> 00:41:35,060 โ™ช Red, orange, yellow, green. โ™ช 997 00:41:36,305 --> 00:42:36,275 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 71095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.