All language subtitles for my demon within

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,148 --> 00:00:17,884 - Beautiful weather we're having. 2 00:00:33,099 --> 00:00:35,835 - I could stay like this forever. 3 00:00:38,004 --> 00:00:40,640 - I could stay with you forever. 4 00:00:47,247 --> 00:00:48,781 Whoa! 5 00:00:48,782 --> 00:00:50,816 Come on, come on! 6 00:00:50,817 --> 00:00:51,684 Whoa, whoa! 7 00:00:54,954 --> 00:00:56,155 I got you! 8 00:01:19,913 --> 00:01:21,246 Are you okay? 9 00:01:21,247 --> 00:01:22,681 Are you okay? 10 00:01:22,682 --> 00:01:24,184 Are you all right? 11 00:01:40,800 --> 00:01:42,768 I'm everything you'll never be. 12 00:03:40,053 --> 00:03:41,321 - Good morning. 13 00:04:26,966 --> 00:04:28,100 - I would like to know where the Donner file is, 14 00:04:28,101 --> 00:04:30,136 I need it in 10 minutes for a meeting. 15 00:04:32,305 --> 00:04:35,140 (Margaret yelling 16 00:04:50,223 --> 00:04:52,225 Do you have the file or don't you? 17 00:04:53,626 --> 00:04:56,428 Well, you gave it to me just yesterday, 18 00:04:56,429 --> 00:04:57,430 it's not ready yet. 19 00:04:59,766 --> 00:05:01,801 - What have you been doing all this time? 20 00:05:04,304 --> 00:05:06,672 - I've gotta get the budget done for next quarter 21 00:05:06,673 --> 00:05:08,206 and if I don't get that in by two p.m. 22 00:05:08,207 --> 00:05:10,276 we won't cover materials or supplies. 23 00:05:11,411 --> 00:05:13,145 - Look, mister, you get this right, 24 00:05:13,146 --> 00:05:15,914 my priorities are your priorities. 25 00:05:15,915 --> 00:05:17,716 You are to drop whatever you're doing 26 00:05:17,717 --> 00:05:19,651 and take on my projects first. 27 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 - But if the budget doesn't get in... 28 00:05:20,487 --> 00:05:22,020 - Ah! 29 00:05:22,021 --> 00:05:25,524 I'm about to go into that meeting without that file. 30 00:05:25,525 --> 00:05:28,494 This is not going to look good for me, and you! 31 00:05:30,163 --> 00:05:32,631 We're going to have a conversation about this later, mister. 32 00:05:32,632 --> 00:05:36,669 This is going to affect your future. 33 00:05:45,778 --> 00:05:47,113 - Nothin', okay? 34 00:05:48,581 --> 00:05:51,951 All of sudden she's like, "'Kay, stop, stop, stop!" 35 00:05:52,819 --> 00:05:53,720 - What up, dog? 36 00:05:54,954 --> 00:05:56,488 Biatch on the warpath again? 37 00:05:56,489 --> 00:06:00,559 - I guess. 38 00:06:00,560 --> 00:06:02,729 - You know you let people walk all over you. 39 00:06:05,098 --> 00:06:06,632 You know you shouldn't do that. 40 00:06:13,106 --> 00:06:14,707 You are such a push over. 41 00:06:16,309 --> 00:06:17,143 - You think? 42 00:06:27,687 --> 00:06:28,988 - Hey, I'm gonna call you back. 43 00:06:30,323 --> 00:06:33,158 Yo, she looks like a major league ice queen. 44 00:06:33,159 --> 00:06:34,359 - What, man? 45 00:06:34,360 --> 00:06:37,829 - Oh, no, no I bet I can melt those defenses. 46 00:06:37,830 --> 00:06:39,531 - You ain't the player with moves. 47 00:06:39,532 --> 00:06:40,400 - Oh. - Ah. 48 00:06:40,401 --> 00:06:41,900 - All right, Georgie. 49 00:06:41,901 --> 00:06:43,368 Oh, suddenly you know all about the moves now, right? 50 00:06:43,369 --> 00:06:44,903 Man, you'd hit that any day! 51 00:06:44,904 --> 00:06:46,939 - First of all, y'all don't know shit. 52 00:06:48,141 --> 00:06:49,474 - Look fellas, fellas, fellas all right. 53 00:06:49,475 --> 00:06:50,410 You know what? 54 00:06:50,411 --> 00:06:51,810 Watch the master, after all 55 00:06:51,811 --> 00:06:54,579 I am the chief negotiator for this company. 56 00:06:54,580 --> 00:06:57,350 - All right, let's see it. - Play ball. 57 00:06:59,051 --> 00:07:00,319 Five bucks. - Mm-hmm. 58 00:07:05,958 --> 00:07:08,026 - Looks like we made a connection. 59 00:07:08,027 --> 00:07:09,895 - I would've let you stare a little longer 60 00:07:09,896 --> 00:07:11,297 if you kept your mouth shut. 61 00:07:13,433 --> 00:07:17,603 - Come on let's, uh, reboot this conversation. 62 00:07:18,905 --> 00:07:21,640 I'm Derrick Rogers, I work in legal. 63 00:07:21,641 --> 00:07:23,208 - I'd rather finish my lunch. 64 00:07:23,209 --> 00:07:24,010 - Come on. 65 00:07:25,378 --> 00:07:27,112 Look, I'm not asking for your hand in marriage. 66 00:07:27,113 --> 00:07:29,449 - Do you wanna get to know me? 67 00:07:34,821 --> 00:07:36,455 - You just struck out, bro! 68 00:07:41,427 --> 00:07:43,228 - What the hell are you two laughin' at, huh? 69 00:07:43,229 --> 00:07:44,930 You oughta take a good look in the mirror. 70 00:07:44,931 --> 00:07:47,065 I make more money than the two of you put together... 71 00:07:55,541 --> 00:07:56,975 How about that? 72 00:07:58,444 --> 00:08:01,380 You're nothing but a little worm, you little piece of shit! 73 00:08:21,000 --> 00:08:23,135 - Everything seems to be going well, Cyril. 74 00:08:24,337 --> 00:08:26,905 So what happened in the lunchroom today? 75 00:08:26,906 --> 00:08:28,440 - I didn't do anything! 76 00:08:28,441 --> 00:08:32,144 That, that jerk from legal, he's the one who started it. 77 00:08:33,479 --> 00:08:35,080 - We'll forward this incident to Derrick's manager, 78 00:08:35,081 --> 00:08:37,884 but right now we need to deal with your behavior. 79 00:08:39,385 --> 00:08:42,154 - Your file is dotted with many troubling things. 80 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 - I know I've messed up 81 00:08:49,929 --> 00:08:52,697 but I had to learn everything for myself, 82 00:08:52,698 --> 00:08:54,499 I wasn't shown what to do! 83 00:08:54,500 --> 00:08:56,701 - You give me no choice but to 84 00:08:56,702 --> 00:08:58,304 place you on a performance plan. 85 00:09:01,707 --> 00:09:03,609 I'll be watching you closely. 86 00:09:05,011 --> 00:09:08,247 So you better bring your work up to an acceptable level. 87 00:09:17,023 --> 00:09:18,256 - I don't wanna sign it. 88 00:09:18,257 --> 00:09:21,928 - I think it would be a good idea if you did. 89 00:09:38,911 --> 00:09:40,912 Thank you. 90 00:09:52,892 --> 00:09:57,162 This will affect your future. 91 00:09:57,163 --> 00:09:58,163 You're nothin' but a little worm, 92 00:09:58,164 --> 00:10:00,365 you little piece of shit! 93 00:10:00,366 --> 00:10:02,667 Your file is dotted with many troubling things. 94 00:10:10,076 --> 00:10:11,844 You should kill them all. 95 00:10:15,581 --> 00:10:20,019 They're only worm food, wasting space for all of us here. 96 00:10:23,222 --> 00:10:24,323 - Who's that? 97 00:10:27,126 --> 00:10:28,027 It's me. 98 00:10:30,262 --> 00:10:31,097 - Me? 99 00:10:34,266 --> 00:10:35,067 Me who? 100 00:10:36,268 --> 00:10:37,770 I'm what you really are. 101 00:10:43,342 --> 00:10:45,244 - I've finally cracked. 102 00:10:48,614 --> 00:10:50,482 I'm talking to voices in my... 103 00:10:52,752 --> 00:10:54,854 I'm a lot closer than you think. 104 00:11:22,348 --> 00:11:24,517 - Hi, honey, how ya doin'? 105 00:11:27,086 --> 00:11:28,421 - Want a flower? 106 00:11:45,771 --> 00:11:46,572 - Ugh! 107 00:11:47,773 --> 00:11:49,841 - Where you going in such a hurry? 108 00:11:49,842 --> 00:11:51,743 - I'm just trying to get out of the rain and get home. 109 00:11:51,744 --> 00:11:52,578 - Oh yeah? 110 00:11:52,578 --> 00:11:53,546 I see. 111 00:11:53,547 --> 00:11:55,280 Well, this here is my alley, 112 00:11:55,281 --> 00:11:57,449 and everyone around here knows it, 113 00:11:57,450 --> 00:11:59,584 so if you're gonna come through my alley, 114 00:11:59,585 --> 00:12:01,386 you're gonna pay some respect! 115 00:12:01,387 --> 00:12:02,620 - I'll just go back the way I came. 116 00:12:02,621 --> 00:12:03,788 - Too late! 117 00:12:03,789 --> 00:12:06,691 Now you're gonna have to pay the toll. 118 00:12:06,692 --> 00:12:07,526 Come here! 119 00:12:10,529 --> 00:12:11,896 Open up. 120 00:12:11,897 --> 00:12:13,465 There you go, swallow that. 121 00:12:13,466 --> 00:12:15,600 Right, baby, you're gonna pay, right? 122 00:12:15,601 --> 00:12:18,370 Now get the hell out of my alley! 123 00:12:20,072 --> 00:12:20,906 Beat it! 124 00:12:54,073 --> 00:12:55,441 - Oh, hey, Cyril. 125 00:12:56,776 --> 00:12:57,776 Oh, hey, Callie. 126 00:12:57,777 --> 00:12:59,444 - I thought you were Todd. 127 00:12:59,445 --> 00:13:00,312 - Nope. 128 00:13:00,313 --> 00:13:01,881 No, it's just me. 129 00:13:03,282 --> 00:13:06,017 - I, um, do you think you could help me with something? 130 00:13:06,018 --> 00:13:08,020 - Yeah, sure, what's up? 131 00:13:08,988 --> 00:13:10,455 - Are, are you okay? 132 00:13:10,456 --> 00:13:14,325 - Ugh, I had a long day, I'm pretty tired. 133 00:13:14,326 --> 00:13:16,328 - Maybe you should lie down or something. 134 00:13:17,363 --> 00:13:18,297 - Good idea. 135 00:13:18,298 --> 00:13:19,531 - Okay. 136 00:13:19,532 --> 00:13:21,232 - I feel pretty sick. 137 00:13:37,683 --> 00:13:39,851 - Let me know if you need anything! 138 00:14:30,669 --> 00:14:31,836 - Hello? 139 00:14:31,837 --> 00:14:32,671 Yo, baby. 140 00:14:34,073 --> 00:14:34,907 Oh yeah? 141 00:14:36,108 --> 00:14:38,410 I can come over and take care of that right now. 142 00:14:39,612 --> 00:14:41,679 Oh yeah, you know I can take care of that, baby. 143 00:14:41,680 --> 00:14:43,982 Come over and get a little nasty, huh? 144 00:14:43,983 --> 00:14:44,817 Ooh baby! 145 00:14:45,985 --> 00:14:49,487 You are just one nasty little girl! 146 00:14:49,488 --> 00:14:51,556 That's what I like about you. 147 00:14:51,557 --> 00:14:54,158 So wear that little red number, okay? 148 00:14:54,159 --> 00:14:56,094 That's right. 149 00:14:56,095 --> 00:14:58,029 That's what I like about you. 150 00:14:58,030 --> 00:14:59,098 What do you want? 151 00:15:01,367 --> 00:15:03,735 Isn't it a little early for Halloween? 152 00:15:11,944 --> 00:15:12,977 Don't you know who I am? 153 00:15:12,978 --> 00:15:14,078 I can have you killed! 154 00:15:25,190 --> 00:15:27,191 - There can't be two death dealers. 155 00:15:27,192 --> 00:15:29,028 There can be only one! 156 00:17:07,826 --> 00:17:10,862 - Your thighs needs some serious fucking help, babe. 157 00:17:10,863 --> 00:17:12,130 - Baby... 158 00:17:12,131 --> 00:17:14,365 - You're one inch from lookin' like a hippo! 159 00:17:14,366 --> 00:17:15,901 I got an image to keep up here. 160 00:17:17,269 --> 00:17:20,505 - Hey, Cyril, you feeling any better? 161 00:17:20,506 --> 00:17:21,973 Yeah. 162 00:17:21,974 --> 00:17:24,375 - If you're gonna party with me, you gotta keep up. 163 00:17:24,376 --> 00:17:26,244 So stop being so mousey. 164 00:17:26,245 --> 00:17:27,712 - Hey! 165 00:17:27,713 --> 00:17:29,781 You need to treat her like a lady. 166 00:17:29,782 --> 00:17:31,315 - You talkin' to me, shrimp? 167 00:17:31,316 --> 00:17:32,683 - I'm not talking to anybody else. 168 00:17:32,684 --> 00:17:34,052 - You gotta be kiddin' me! - Todd, come on! 169 00:17:34,053 --> 00:17:35,086 He's a nice guy, - Mind your own business! 170 00:17:35,087 --> 00:17:36,021 - he's my neighbor! - Hey! 171 00:17:36,022 --> 00:17:37,755 Todd! 172 00:17:40,726 --> 00:17:42,061 - Later, losers. 173 00:17:44,430 --> 00:17:45,764 - I am so sorry. 174 00:17:49,701 --> 00:17:51,637 He's not usually like that, 175 00:17:53,038 --> 00:17:55,506 he's just mad 'cause I'm slacking on my gym workout. 176 00:17:55,507 --> 00:17:58,544 - Yeah, that's great, I'd hate to see him on a bad day. 177 00:18:06,585 --> 00:18:09,922 - There's something different about you. 178 00:18:12,991 --> 00:18:13,826 - Really? 179 00:18:22,568 --> 00:18:24,169 I gotta go to work. 180 00:18:25,771 --> 00:18:26,605 - Okay. 181 00:18:28,941 --> 00:18:30,542 I'll see you later? 182 00:19:09,748 --> 00:19:11,616 - I'm sorry, I'm sorry. 183 00:19:11,617 --> 00:19:12,817 - No! 184 00:19:12,818 --> 00:19:14,085 No, no, no, don't touch, don't touch it. 185 00:19:14,086 --> 00:19:16,721 Put it down, just, just put it down. 186 00:19:16,722 --> 00:19:18,157 Just go, just go. 187 00:19:19,758 --> 00:19:20,759 - I'm sorry. 188 00:19:27,499 --> 00:19:28,766 - Crazy shit. 189 00:19:28,767 --> 00:19:29,967 - It's like straight out of a comic book. 190 00:19:29,968 --> 00:19:31,202 - Yeah, but this was real, 191 00:19:31,203 --> 00:19:33,404 someone was actually crazy enough to do it. 192 00:19:33,405 --> 00:19:35,273 - That's the world we live in today. 193 00:19:35,274 --> 00:19:36,440 - No doubt. 194 00:19:36,441 --> 00:19:37,775 - At least it happened to some scumbag. 195 00:19:37,776 --> 00:19:39,577 - You don't think it was some vigilante? 196 00:19:39,578 --> 00:19:41,579 - It was probably some psycho. 197 00:19:41,580 --> 00:19:42,813 - What's up? 198 00:19:42,814 --> 00:19:45,350 - Here's the paper, read it yourself. 199 00:20:05,671 --> 00:20:06,505 - Good morning. 200 00:20:08,640 --> 00:20:10,141 - Good morning. 201 00:20:10,142 --> 00:20:11,642 - I'm so sorry about getting you 202 00:20:11,643 --> 00:20:14,212 mixed up in all that yesterday. 203 00:20:14,213 --> 00:20:15,913 I hope nothing bad happened. 204 00:20:15,914 --> 00:20:19,718 - No, no, it's okay, it's nothing I can't handle. 205 00:20:21,186 --> 00:20:22,486 - I'm Elisa. 206 00:20:22,487 --> 00:20:23,322 - I'm Cyril. 207 00:20:29,995 --> 00:20:32,330 - So what's the story around here? 208 00:20:32,331 --> 00:20:36,067 And what's up with those guys? 209 00:20:53,518 --> 00:20:55,887 - There you are, I've been looking all over for you. 210 00:20:58,557 --> 00:20:59,757 - My boss. 211 00:20:59,758 --> 00:21:00,592 - Oh. 212 00:21:04,229 --> 00:21:06,597 I should probably get going. 213 00:21:06,598 --> 00:21:09,333 - Okay, I'll see you later. 214 00:21:09,334 --> 00:21:12,170 - So, now you have two friends. 215 00:22:15,701 --> 00:22:17,768 Working hard? 216 00:22:17,769 --> 00:22:19,438 - Who the fuck is that? 217 00:22:20,739 --> 00:22:23,107 I'm what you hold back. 218 00:22:23,108 --> 00:22:24,042 - What're you talking about? 219 00:22:24,043 --> 00:22:26,644 I don't hold anything back! 220 00:22:26,645 --> 00:22:28,979 I do exactly what I want to. 221 00:22:28,980 --> 00:22:31,582 Oh, so you're dating that girl across the hall, 222 00:22:31,583 --> 00:22:36,154 telling your boss off, and what about that drug dealer? 223 00:22:37,422 --> 00:22:39,824 - That drug dealer's dead. 224 00:22:39,825 --> 00:22:44,462 Yeah, I know. 225 00:22:44,463 --> 00:22:47,532 And didn't that make you feel better? 226 00:22:51,236 --> 00:22:53,337 - A little, I guess. 227 00:22:53,338 --> 00:22:56,641 Well, I can make you feel a whole lot better. 228 00:22:58,443 --> 00:22:59,411 - How? 229 00:22:59,412 --> 00:23:00,945 You're just a voice in my head. 230 00:23:00,946 --> 00:23:03,114 Believe in me and I will deliver you from 231 00:23:03,115 --> 00:23:07,885 your hell on Earth, give you everything that you desire. 232 00:23:07,886 --> 00:23:11,489 I can give you any girl that you want! 233 00:23:11,490 --> 00:23:13,190 Hey, how about a raise, huh? 234 00:23:13,191 --> 00:23:14,760 No, no, better yet! 235 00:23:16,361 --> 00:23:21,366 I can wreak vengeance upon those who have offended you. 236 00:23:23,168 --> 00:23:24,002 - Yes. 237 00:23:25,036 --> 00:23:28,874 Oh yeah. 238 00:23:30,308 --> 00:23:34,746 I will make those people pay for what they've done to you. 239 00:23:39,184 --> 00:23:40,951 - I believe in you. 240 00:23:40,952 --> 00:23:44,822 Wise choice. 241 00:24:30,402 --> 00:24:35,407 Stick around, I'll be right back! 242 00:24:38,877 --> 00:24:41,245 - I had a great day. 243 00:24:41,246 --> 00:24:44,315 So I got that little worm to take on all my workload. 244 00:24:44,316 --> 00:24:46,617 And the best part is, 245 00:24:46,618 --> 00:24:48,686 I'll fire him when he doesn't come through! 246 00:24:54,059 --> 00:24:55,693 Yeah, well, he's a total disaster 247 00:24:55,694 --> 00:24:57,562 and he's bringing down my department. 248 00:24:59,130 --> 00:25:00,632 Whose side are you on, anyway? 249 00:25:03,335 --> 00:25:06,737 Look, Tom, you better get on board for the future. 250 00:25:06,738 --> 00:25:08,739 You know, I got a lot planned! 251 00:25:08,740 --> 00:25:10,307 Where we're going to live, 252 00:25:10,308 --> 00:25:12,343 where you should be in your career, 253 00:25:12,344 --> 00:25:13,844 how many kids we're going to have. 254 00:25:13,845 --> 00:25:17,147 You know I... 255 00:25:17,148 --> 00:25:18,415 Something just fell in the kitchen. 256 00:25:18,416 --> 00:25:19,818 Hang on, I'll be right back. 257 00:25:20,785 --> 00:25:21,620 Hm. 258 00:25:33,865 --> 00:25:35,433 Well, it looks like I just... 259 00:25:36,735 --> 00:25:39,204 Oh, asshole, how dare you hang up on me! 260 00:25:42,073 --> 00:25:43,073 What the hell now? 261 00:26:11,436 --> 00:26:12,270 Hello? 262 00:26:35,060 --> 00:26:38,730 - Oh my, you've fallen and you can't get up! 263 00:26:44,169 --> 00:26:45,903 - What do you want? 264 00:26:45,904 --> 00:26:49,673 - How does it feel to be the one being stepped on? 265 00:26:52,110 --> 00:26:56,313 Oh, your files are dotted with troubling things. 266 00:26:58,383 --> 00:26:59,984 How about some origami, huh? 267 00:27:20,071 --> 00:27:22,606 Don't you just hate paper cuts? 268 00:27:52,671 --> 00:27:53,505 Lemons. 269 00:27:54,639 --> 00:27:57,676 And now, for the piece de resistance. 270 00:28:11,156 --> 00:28:13,824 I would love and stay and have play time, 271 00:28:13,825 --> 00:28:18,830 but I have others to see and miles to go before I sleep. 272 00:28:21,499 --> 00:28:24,035 And miles to go before I sleep! 273 00:28:28,740 --> 00:28:29,574 And scene. 274 00:28:31,443 --> 00:28:33,111 Damn, that was good. 275 00:29:25,630 --> 00:29:28,766 - Dude, you'll never believe what happened last night! 276 00:29:28,767 --> 00:29:30,701 - Must be somethin' big, everyone's on alert. 277 00:29:30,702 --> 00:29:31,536 - I'll say! 278 00:29:32,704 --> 00:29:35,405 Your boss bit the dust last night. 279 00:29:35,406 --> 00:29:37,407 - What do you mean, she was fired? 280 00:29:37,408 --> 00:29:39,409 - You didn't hear the news? 281 00:29:39,410 --> 00:29:40,812 - No, um... 282 00:29:42,514 --> 00:29:45,816 I, uh, I came in early, I didn't hear any news. 283 00:29:45,817 --> 00:29:48,252 - Somebody killed Margaret last night. 284 00:29:48,253 --> 00:29:49,787 - What? 285 00:29:49,788 --> 00:29:51,922 - Yeah, they said it was some bizarre thing involving files 286 00:29:51,923 --> 00:29:54,858 and paper cuts and a... 287 00:30:34,866 --> 00:30:36,134 - Congrats on the promo. 288 00:30:37,869 --> 00:30:38,670 - What? 289 00:30:40,405 --> 00:30:43,640 - Look, I think you're perfect to take over her gig. 290 00:30:43,641 --> 00:30:47,345 A go nowhere position for a go nowhere guy. 291 00:30:49,480 --> 00:30:51,748 Look, I wanted to see her dead, too. 292 00:30:51,749 --> 00:30:53,250 I mean, who didn't around here? 293 00:30:53,251 --> 00:30:55,652 You more than anybody here. 294 00:30:55,653 --> 00:30:58,021 God, she was a real bitch! 295 00:30:58,022 --> 00:30:59,157 - Who's a real bitch? 296 00:31:00,792 --> 00:31:02,726 - Why don't you ask Cyril here? 297 00:31:02,727 --> 00:31:04,429 He's an expert on that. 298 00:31:05,830 --> 00:31:07,097 - You are? 299 00:31:07,098 --> 00:31:10,534 - Derrick Rogers, I work in the legal department. 300 00:31:10,535 --> 00:31:11,802 - Well, I may need to ask you some questions, 301 00:31:11,803 --> 00:31:13,071 don't go too far. 302 00:31:14,405 --> 00:31:15,206 - Later, gator! 303 00:31:18,643 --> 00:31:21,044 - Cyril Bass. 304 00:31:21,045 --> 00:31:22,279 - Yes. 305 00:31:22,280 --> 00:31:24,448 - You worked with Margaret Chase? 306 00:31:24,449 --> 00:31:27,718 - I worked for her, she was my boss. 307 00:31:27,719 --> 00:31:29,353 - Did you get along with her? 308 00:31:29,354 --> 00:31:30,587 - Sure. 309 00:31:30,588 --> 00:31:32,789 - Did she ever talk about anybody 310 00:31:32,790 --> 00:31:35,125 she was having a problem with? 311 00:31:35,126 --> 00:31:37,961 - She, she had a boyfriend. 312 00:31:37,962 --> 00:31:41,598 - She put you on a performance plan 313 00:31:41,599 --> 00:31:43,201 to keep you on probation. 314 00:31:45,570 --> 00:31:47,204 How'd that make you feel? 315 00:31:47,205 --> 00:31:49,674 - I guess she felt I wasn't doing my job. 316 00:31:54,212 --> 00:31:57,749 - I might have some more questions for you. 317 00:32:00,084 --> 00:32:00,852 Please. 318 00:32:04,989 --> 00:32:08,025 Give me a call if you can think of anything. 319 00:32:08,026 --> 00:32:08,860 - I will. 320 00:34:06,010 --> 00:34:07,011 - What's up? 321 00:34:09,213 --> 00:34:10,048 - Hi. 322 00:34:11,082 --> 00:34:12,050 - Bitches, man! 323 00:34:13,117 --> 00:34:14,351 What're you gonna do? 324 00:34:14,352 --> 00:34:15,186 - Right. 325 00:34:17,021 --> 00:34:19,123 - They make you do shit that you don't do. 326 00:34:21,893 --> 00:34:23,760 - Whatever you say, man. 327 00:34:23,761 --> 00:34:24,595 - That's right! 328 00:34:25,830 --> 00:34:26,964 Whatever I say. 329 00:35:21,752 --> 00:35:24,654 - I really thought he was different, you know? 330 00:35:24,655 --> 00:35:28,225 That he had this tough exterior 331 00:35:28,226 --> 00:35:31,162 but underneath it he was sensitive. 332 00:35:32,630 --> 00:35:36,900 - You never know what lies just beneath the surface. 333 00:35:36,901 --> 00:35:40,770 I mean, I, I know I'm still finding out who I am. 334 00:35:40,771 --> 00:35:45,776 You're a sweetheart, you can't change that. 335 00:35:47,111 --> 00:35:48,211 Hey, I got a dark side. 336 00:35:48,212 --> 00:35:49,412 I'm not all prim and proper. 337 00:35:49,413 --> 00:35:50,714 Hey, just 'cause I was in the Boy Scouts 338 00:35:50,715 --> 00:35:52,583 doesn't mean I can't change a little. 339 00:35:53,751 --> 00:35:54,818 - Girls never settle with the bad boys, 340 00:35:54,819 --> 00:35:56,052 they settle with the good guys. 341 00:35:56,053 --> 00:35:58,555 They just wanna play with the bad boys. 342 00:35:58,556 --> 00:36:00,925 - But the bad boys always hurt you. 343 00:36:19,844 --> 00:36:24,014 You could've had her! 344 00:36:24,015 --> 00:36:26,216 She was ready, man! 345 00:36:26,217 --> 00:36:27,485 - Shut up, asshole! 346 00:36:29,120 --> 00:36:30,021 Asshole? 347 00:36:31,088 --> 00:36:33,791 Cyril, I am the champion of your cause! 348 00:36:35,026 --> 00:36:37,160 I make all your nightmares go away! 349 00:36:37,161 --> 00:36:38,595 - You are my nightmare! 350 00:36:38,596 --> 00:36:40,565 Oh, man, that hurts! 351 00:36:42,466 --> 00:36:45,101 Hey, what should we do about ol' Todd, huh? 352 00:36:45,102 --> 00:36:46,504 - We're not gonna do shit! 353 00:36:47,905 --> 00:36:49,139 Yeah, sure, why should we do anything 354 00:36:49,140 --> 00:36:52,476 that could bring you closer to Callie, huh? 355 00:36:55,513 --> 00:36:56,347 - Okay. 356 00:36:58,382 --> 00:37:00,451 I'm not opposed to teaching him a lesson, 357 00:37:02,520 --> 00:37:04,055 but do you have to kill people? 358 00:37:05,523 --> 00:37:07,558 Man, I just get carried away. 359 00:37:08,459 --> 00:37:09,893 You know how that is? 360 00:37:09,894 --> 00:37:11,161 I mean, one minute you're slappin' 'em around 361 00:37:11,162 --> 00:37:13,898 and the next you cut their throats. 362 00:37:15,166 --> 00:37:17,201 - You see, I don't know if I can trust you. 363 00:37:19,637 --> 00:37:23,207 All right, Cyril, I promise I will be good. 364 00:37:24,709 --> 00:37:26,644 I mean, after all, I'm a part of you. 365 00:37:35,253 --> 00:37:36,087 - Okay. 366 00:37:37,855 --> 00:37:42,225 You're just gonna teach him a lesson, right? 367 00:37:42,226 --> 00:37:43,060 Right! 368 00:37:49,066 --> 00:37:53,270 - You think I actually have a chance with Callie? 369 00:37:53,271 --> 00:37:58,276 We settle with good guys! 370 00:37:59,010 --> 00:38:00,343 You remember that? 371 00:38:00,344 --> 00:38:02,312 I mean, even you could get a girl like that! 372 00:38:02,313 --> 00:38:03,647 - Hey, easy! 373 00:38:03,648 --> 00:38:05,048 Yeah, easy! 374 00:38:05,049 --> 00:38:06,784 Do you believe in me? 375 00:38:11,122 --> 00:38:11,956 - Yes. 376 00:38:15,059 --> 00:38:15,926 Let's do this. 377 00:38:17,862 --> 00:38:19,729 Ha ha, thank you! 378 00:38:19,730 --> 00:38:21,232 Thank you so much! 379 00:39:18,923 --> 00:39:20,591 - Who doesn't want some of this? 380 00:39:23,894 --> 00:39:26,330 I know plenty of girl who'll want some. 381 00:39:29,200 --> 00:39:30,034 And do! 382 00:39:32,703 --> 00:39:33,537 Yeah! 383 00:39:34,672 --> 00:39:36,973 Oh my God, are those stretchmarks? 384 00:39:41,011 --> 00:39:42,512 - What? 385 00:39:42,513 --> 00:39:43,347 Where? 386 00:39:48,419 --> 00:39:50,387 Oh yeah. 387 00:39:50,388 --> 00:39:52,456 Let's get a double bicep. 388 00:39:53,624 --> 00:39:56,292 Nice, but you got nothin' on this! 389 00:39:59,430 --> 00:40:00,297 - Check this out! 390 00:40:05,202 --> 00:40:07,704 - Yo, what about this? 391 00:40:07,705 --> 00:40:09,140 - That's nothin'! 392 00:40:11,976 --> 00:40:13,810 - Whoa, very nice! 393 00:40:18,249 --> 00:40:19,083 - Thank you! 394 00:40:25,790 --> 00:40:27,123 - How ya doin'? 395 00:40:27,124 --> 00:40:27,958 Hey. 396 00:40:42,173 --> 00:40:45,275 You don't seem very big now, do ya, Todd? 397 00:40:53,884 --> 00:40:55,553 Bigger, better, stronger! 398 00:40:57,955 --> 00:40:59,456 Come on, Todd! 399 00:40:59,457 --> 00:41:01,559 How's it feel to have somebody fight back, huh? 400 00:41:07,531 --> 00:41:08,365 Whoa, nice! 401 00:41:12,536 --> 00:41:13,704 Get the point? 402 00:41:19,443 --> 00:41:22,146 I am the governator of your pain. 403 00:42:04,255 --> 00:42:05,455 Cyril, open the door, 404 00:42:05,456 --> 00:42:07,056 it's Callie, I have to talk to you! 405 00:42:07,057 --> 00:42:08,125 - What the... 406 00:42:10,394 --> 00:42:12,229 Oh, shit! 407 00:42:15,065 --> 00:42:17,601 Uh, hang on, I'll be right there! 408 00:42:20,771 --> 00:42:21,605 Hang on! 409 00:42:29,146 --> 00:42:30,680 I just got a call from the police 410 00:42:30,681 --> 00:42:33,683 and they said that Todd was killed last night 411 00:42:33,684 --> 00:42:35,585 while working out and I turn on the TV 412 00:42:35,586 --> 00:42:38,988 and it appears to be a freak accident! 413 00:42:38,989 --> 00:42:43,994 Oh! 414 00:42:45,429 --> 00:42:46,729 - I really thought that we could make things work. 415 00:42:46,730 --> 00:42:51,702 I'm sorry, I'm sorry. 416 00:43:14,525 --> 00:43:17,928 - I'm sorry, I don't know what I'm doing. 417 00:43:20,931 --> 00:43:23,734 I'm sorry, I'm confused right now. 418 00:43:25,436 --> 00:43:27,404 I guess I got carried away. 419 00:43:29,740 --> 00:43:31,008 You're so nice. 420 00:43:34,979 --> 00:43:35,913 I like you. 421 00:44:05,009 --> 00:44:07,678 - You should probably get going. 422 00:44:13,283 --> 00:44:14,118 - Bye. 423 00:44:15,386 --> 00:44:16,553 - I'll see ya. 424 00:44:35,639 --> 00:44:39,208 You promised you were only gonna teach him a lesson! 425 00:44:39,209 --> 00:44:40,843 Did you like kissing her? 426 00:44:40,844 --> 00:44:41,679 - What? 427 00:44:44,214 --> 00:44:47,751 I think she liked kissing you very much. 428 00:44:53,724 --> 00:44:54,558 - You promised. 429 00:44:56,026 --> 00:44:57,694 - Hey, it was outta my control. 430 00:44:57,695 --> 00:45:00,797 I mean, I tried talkin' to the guy, 431 00:45:00,798 --> 00:45:03,233 but he just took it to a whole different level. 432 00:45:06,870 --> 00:45:09,773 Hey, wasn't it nice bein' the hero? 433 00:45:11,308 --> 00:45:12,376 Her hero? 434 00:45:14,011 --> 00:45:16,246 And now you're the big boss at work. 435 00:45:17,715 --> 00:45:19,483 I think I delivered on my promises. 436 00:45:34,832 --> 00:45:35,666 - Bass. 437 00:45:37,668 --> 00:45:42,673 - Hey! 438 00:46:04,294 --> 00:46:05,195 Cyril Bass. 439 00:46:07,898 --> 00:46:08,799 Cyril Bass. 440 00:46:13,470 --> 00:46:14,638 Mr. Bass here. 441 00:46:22,379 --> 00:46:23,213 No. 442 00:46:24,782 --> 00:46:25,616 No. 443 00:46:28,185 --> 00:46:29,019 No! 444 00:46:30,320 --> 00:46:31,354 Yes. 445 00:46:31,355 --> 00:46:32,722 You know what? 446 00:46:32,723 --> 00:46:33,956 You're fired! 447 00:46:45,569 --> 00:46:49,139 You need to bring your work up to an acceptable level. 448 00:46:56,613 --> 00:46:58,047 - Hey there! 449 00:46:58,048 --> 00:46:59,348 - Yo. 450 00:46:59,349 --> 00:47:00,751 - You seem to fit right in. 451 00:47:03,720 --> 00:47:06,322 - Well, I was doin' all the work anyway 452 00:47:06,323 --> 00:47:08,591 and it's not like it's brain surgery. 453 00:47:08,592 --> 00:47:10,593 Well, I thought you would like to 454 00:47:10,594 --> 00:47:13,696 go grab some lunch to celebrate your new position. 455 00:47:13,697 --> 00:47:14,531 - Yeah. 456 00:47:16,366 --> 00:47:18,068 Yeah, I could use a break. 457 00:47:29,847 --> 00:47:30,847 - Here you go, ma'am. 458 00:47:30,848 --> 00:47:32,081 For you, sir. 459 00:47:32,082 --> 00:47:32,916 I'll be right back. 460 00:47:32,916 --> 00:47:33,750 - Thanks. 461 00:47:39,356 --> 00:47:41,157 - You seem different. 462 00:47:41,158 --> 00:47:41,992 - How do you mean? 463 00:47:41,993 --> 00:47:43,160 - More confident. 464 00:47:44,628 --> 00:47:46,830 Not the same Cyril I met the other day. 465 00:47:47,664 --> 00:47:48,532 What happened? 466 00:47:50,367 --> 00:47:52,569 - I guess I woke up, you know? 467 00:47:54,238 --> 00:47:55,105 Spiritually. 468 00:47:56,240 --> 00:47:59,810 In this crazy world crazy things can happen. 469 00:48:01,044 --> 00:48:02,379 If you don't get yourself together, 470 00:48:03,780 --> 00:48:06,516 you're gonna be sucked down the drain and washed out to sea. 471 00:48:09,853 --> 00:48:11,153 What's the word? 472 00:48:11,154 --> 00:48:12,855 - Just havin' a little lunch. 473 00:48:12,856 --> 00:48:14,423 - What're you doing here? 474 00:48:14,424 --> 00:48:15,225 - What? 475 00:48:15,226 --> 00:48:16,726 I can't eat? 476 00:48:16,727 --> 00:48:19,629 Me and the fellas have a usual Thursday thing here. 477 00:48:19,630 --> 00:48:22,465 We saw you guys come in, I thought I'd come by and say hi. 478 00:48:22,466 --> 00:48:23,933 - Bye! 479 00:48:23,934 --> 00:48:27,170 - Well, I'm actually here to talk to my man Cyril. 480 00:48:29,606 --> 00:48:31,374 How would you like to go out with me 481 00:48:31,375 --> 00:48:32,708 and the fellas tomorrow night? 482 00:48:32,709 --> 00:48:36,779 A little party, a little drinky, huh? 483 00:48:36,780 --> 00:48:38,014 Should be a real good time. 484 00:48:38,015 --> 00:48:38,849 - Really? 485 00:48:41,551 --> 00:48:43,419 Yeah, sure, sounds like fun. 486 00:48:43,420 --> 00:48:45,221 - All right, I'll drop you a little email, 487 00:48:45,222 --> 00:48:46,924 let you know what's up, all right? 488 00:48:52,429 --> 00:48:56,299 - Are you really gonna go out with those guys? 489 00:48:56,300 --> 00:48:58,602 - I'm on an equal playing field with them now. 490 00:48:59,870 --> 00:49:01,171 They know I'm the big dog, 491 00:49:02,339 --> 00:49:03,906 they wanna hang with the man on the way up. 492 00:49:03,907 --> 00:49:06,676 - Who are you and what have you done to Cyril? 493 00:49:06,677 --> 00:49:08,544 You're definitely not the same guy I met. 494 00:49:09,746 --> 00:49:10,780 - I'd like to think that that Cyril 495 00:49:10,781 --> 00:49:12,282 won't be bothering us anymore. 496 00:49:14,851 --> 00:49:15,819 I have to move on. 497 00:49:56,093 --> 00:49:59,695 - Gentlemen, welcome to the big time. 498 00:49:59,696 --> 00:50:00,530 Huh, huh? 499 00:50:02,666 --> 00:50:06,569 Ah, my home away from home, my little happy place, 500 00:50:06,570 --> 00:50:09,405 the soft spot in my heart. - Hey get us some beers, baby. 501 00:50:09,406 --> 00:50:11,540 - Oh, hey, who's this? 502 00:50:11,541 --> 00:50:13,909 Say hello, say hello! 503 00:50:13,910 --> 00:50:16,178 - It's okay! - We'll talk later, huh? 504 00:50:16,179 --> 00:50:17,114 Okay? 505 00:50:17,115 --> 00:50:18,482 It's all good, it's all... 506 00:50:19,416 --> 00:50:21,050 What do we have here, huh? 507 00:50:21,051 --> 00:50:22,753 China, China! 508 00:50:24,554 --> 00:50:26,623 You, you, yeah! 509 00:50:28,592 --> 00:50:29,859 Hot! 510 00:50:29,860 --> 00:50:32,162 I love her, she's fantastic! 511 00:50:34,297 --> 00:50:35,132 Woo! 512 00:50:36,166 --> 00:50:36,967 Yeah! 513 00:50:37,968 --> 00:50:41,871 All right! 514 00:50:41,872 --> 00:50:42,906 Yeah! 515 00:50:44,074 --> 00:50:46,375 - Hey, uh, hey, look, I know we've had 516 00:50:46,376 --> 00:50:49,779 our differences in the past but, uh, I, I, 517 00:50:49,780 --> 00:50:54,517 come on, that time's behind us so, uh, to new beginnings! 518 00:50:54,518 --> 00:50:55,885 To new beginnings! 519 00:50:56,887 --> 00:50:57,754 ♪ I guess its my lucky night ♪ 520 00:50:57,755 --> 00:50:58,755 ♪ I got my mojo back ♪ 521 00:50:58,756 --> 00:51:00,556 ♪ Because my game is tight ♪ 522 00:51:00,557 --> 00:51:01,491 - You know, you guys are all right. 523 00:51:01,492 --> 00:51:03,059 - You're all right yourself. 524 00:51:03,060 --> 00:51:04,360 - Yeah, oh no! 525 00:51:04,361 --> 00:51:06,228 - Ah, do you see what it's like 526 00:51:06,229 --> 00:51:07,663 when you get into upper management? 527 00:51:07,664 --> 00:51:09,598 I mean, look at the doors that open for you! 528 00:51:15,472 --> 00:51:16,306 - Hey, Cyril! 529 00:51:16,307 --> 00:51:17,307 - Hey, Lucas! 530 00:51:17,308 --> 00:51:18,974 - Thanks for inviting me. 531 00:51:18,975 --> 00:51:20,709 So, what's it like being my boss? 532 00:51:20,710 --> 00:51:21,911 - It's cool. 533 00:51:21,912 --> 00:51:23,446 - You know, I should buy you a drink. 534 00:51:23,447 --> 00:51:25,014 - Okay. - No. 535 00:51:25,015 --> 00:51:26,916 No, no, not a good idea. 536 00:51:26,917 --> 00:51:29,952 I mean, you know how the company frowns on 537 00:51:29,953 --> 00:51:34,958 fraternization between management and staff so... 538 00:51:35,926 --> 00:51:37,159 - What? 539 00:51:37,160 --> 00:51:39,595 - Got a whole new set of rules to play by. 540 00:51:39,596 --> 00:51:42,465 - And those rules specifically said that, uh, 541 00:51:42,466 --> 00:51:45,067 cool people like us cannot hang out with you mongrels. 542 00:51:45,068 --> 00:51:46,736 - You know, plain and simple. 543 00:51:47,938 --> 00:51:51,073 You don't belong as this table, so scram! 544 00:51:51,074 --> 00:51:52,608 - Hey, I'm on the way up, man, 545 00:51:52,609 --> 00:51:56,779 and I gotta think about my future with the company. 546 00:51:56,780 --> 00:51:59,216 I'd be happy to help you at work but, uh, 547 00:52:00,317 --> 00:52:01,985 we can't socialize beyond that. 548 00:52:03,153 --> 00:52:04,520 It's company policy. 549 00:52:04,521 --> 00:52:05,788 ♪ I'm that guy ♪ 550 00:52:05,789 --> 00:52:07,857 ♪ It just works we ain't even gotta try ♪ 551 00:52:07,858 --> 00:52:08,692 ♪ Oh my ♪ 552 00:52:08,693 --> 00:52:09,726 - It's time to go. 553 00:52:10,994 --> 00:52:11,828 Seriously, now! - What are you waiting for, 554 00:52:11,828 --> 00:52:12,696 a lap dance? 555 00:52:12,696 --> 00:52:13,630 Keep goin'! 556 00:52:18,301 --> 00:52:21,471 - You're the man, dude! - All right, all right! 557 00:52:23,306 --> 00:52:25,341 The ladies are waitin'! 558 00:52:25,342 --> 00:52:26,276 Come on! 559 00:52:29,146 --> 00:52:30,113 ♪ The feelin's right ♪ 560 00:52:30,114 --> 00:52:31,447 ♪ There's no need to question ♪ 561 00:52:31,448 --> 00:52:32,548 ♪ You came into my life ♪ 562 00:52:32,549 --> 00:52:34,550 ♪ I take it as a blessin' ♪ 563 00:52:34,551 --> 00:52:36,719 ♪ End of guessin' plus the end of stressin' ♪ 564 00:52:36,720 --> 00:52:40,556 ♪ Feelin' free to be we for eternity everlastin' ♪ 565 00:52:40,557 --> 00:52:43,259 ♪ And forever more quick to give you more ♪ 566 00:52:44,561 --> 00:52:46,730 - Come on, get him! - Yeah! 567 00:52:48,431 --> 00:52:50,066 Yeah! - You're a dog! 568 00:53:57,834 --> 00:54:01,737 You like that one, friend? 569 00:54:01,738 --> 00:54:02,572 Yeah? 570 00:54:03,740 --> 00:54:07,676 I think our boy needs a lap dance! 571 00:54:07,677 --> 00:54:09,980 - A private lap dance. - Yeah! 572 00:54:12,415 --> 00:54:14,584 I shall return, gentlemen. 573 00:54:15,652 --> 00:54:19,088 I got it, I got it! - All right! 574 00:54:21,157 --> 00:54:25,394 ♪ Yeah ♪ 575 00:54:25,395 --> 00:54:28,398 ♪ Let me seduce you ♪ 576 00:54:36,973 --> 00:54:38,374 ♪ Yeah ♪ 577 00:54:38,375 --> 00:54:41,677 ♪ Get ready for me ♪ 578 00:54:41,678 --> 00:54:44,380 ♪ I'm yours tonight ♪ 579 00:54:44,381 --> 00:54:49,386 ♪ I will open up your deep desires ♪ 580 00:54:50,420 --> 00:54:55,425 ♪ I will set your mind on fire ♪ 581 00:54:56,326 --> 00:54:59,863 ♪ Baby let me dance for you ♪ 582 00:55:13,810 --> 00:55:16,578 ♪ I really wanna dance for you ♪ 583 00:55:16,579 --> 00:55:21,584 ♪ Oh baby let me seduce you ♪ 584 00:55:25,689 --> 00:55:28,457 ♪ I really wanna dance for you ♪ 585 00:55:28,458 --> 00:55:29,992 ♪ Oh baby ♪ 586 00:55:29,993 --> 00:55:31,794 ♪ Oh yeah ♪ 587 00:55:31,795 --> 00:55:33,228 ♪ Yeah ♪ 588 00:55:33,229 --> 00:55:38,201 ♪ Turn down the lights ♪ 589 00:55:41,771 --> 00:55:44,107 ♪ Yeah yeah ♪ 590 00:55:55,552 --> 00:55:58,053 - You're incredible. 591 00:55:58,054 --> 00:55:58,888 - Thanks. 592 00:56:03,927 --> 00:56:06,962 ♪ I will make you always mine ♪ 593 00:56:06,963 --> 00:56:08,631 - You look familiar. 594 00:56:11,501 --> 00:56:12,602 - It's possible. 595 00:56:20,944 --> 00:56:21,778 - Callie? 596 00:56:23,847 --> 00:56:24,914 - Hey, Cyril. 597 00:56:26,716 --> 00:56:27,550 - Oh man. 598 00:56:30,053 --> 00:56:30,887 What, how? 599 00:56:35,992 --> 00:56:36,826 Ugh. 600 00:56:40,964 --> 00:56:43,700 - This is what I do for a living. 601 00:56:45,468 --> 00:56:47,203 Are you disappointed? 602 00:56:49,172 --> 00:56:52,242 - I don't know, I'm still processing. 603 00:56:55,645 --> 00:56:56,479 - Are you mad? 604 00:56:58,481 --> 00:57:01,984 - I think I should go. 605 00:57:01,985 --> 00:57:02,819 Yeah. 606 00:57:03,753 --> 00:57:08,491 Yeah, I should go. 607 00:57:15,498 --> 00:57:19,234 - You make me feel so happy! - You make me feel so alive! 608 00:57:19,235 --> 00:57:21,937 - So happy, how do you do you? 609 00:57:21,938 --> 00:57:23,539 No, I'm sorry... 610 00:57:23,540 --> 00:57:25,674 Where you goin'? 611 00:57:25,675 --> 00:57:27,342 How can you walk out on this? 612 00:57:27,343 --> 00:57:30,279 Look at these ladies! - So sorry. 613 00:57:30,280 --> 00:57:32,982 - Whatever. - But I still love you! 614 00:57:35,351 --> 00:57:36,351 What's your problem? 615 00:57:36,352 --> 00:57:37,187 We were havin' a good time. 616 00:57:37,188 --> 00:57:38,188 - Leave me alone. 617 00:57:39,355 --> 00:57:42,391 Hey, I'm attached to you. 618 00:57:42,392 --> 00:57:43,860 - I'm tired of your bullshit. 619 00:57:45,028 --> 00:57:46,261 Yeah, well, I'm tired 620 00:57:46,262 --> 00:57:48,697 of bein' around a pussy like you! 621 00:57:55,905 --> 00:57:59,308 - I didn't give you permission to come out! 622 00:57:59,309 --> 00:58:03,145 I'm not askin' permission! 623 00:58:03,146 --> 00:58:05,214 - Oh no you don't! 624 00:58:27,504 --> 00:58:31,740 - I've given you everything and this is how you repay me? 625 00:58:31,741 --> 00:58:34,343 - I didn't want any of this, not this way! 626 00:58:34,344 --> 00:58:36,078 - You can't keep me in! 627 00:58:44,988 --> 00:58:48,724 - I'm not letting you loose on this world! 628 00:58:48,725 --> 00:58:51,327 - I have more in common with this world than you do! 629 00:58:58,835 --> 00:59:00,402 You have such a simplistic idea of what this world 630 00:59:00,403 --> 00:59:03,840 is all about, but that's not how it works out here. 631 00:59:08,411 --> 00:59:11,313 I have shown you the darkness which resides in everyone, 632 00:59:11,314 --> 00:59:13,082 inside yourself, Cyril! 633 00:59:14,250 --> 00:59:17,653 And by using this, you have gained status, 634 00:59:17,654 --> 00:59:21,925 closure, everything you ever dreamed of. 635 00:59:23,560 --> 00:59:25,928 What is wrong about that, huh? 636 00:59:25,929 --> 00:59:26,863 - Civility. 637 00:59:30,667 --> 00:59:31,501 Morals. 638 00:59:34,203 --> 00:59:35,104 Ethics. 639 00:59:35,105 --> 00:59:36,405 - Bullshit. 640 00:59:36,406 --> 00:59:37,774 It's all overrated. 641 00:59:40,410 --> 00:59:42,946 - I command you to come back here! 642 00:59:44,080 --> 00:59:44,981 - Command? 643 00:59:45,848 --> 00:59:47,750 Command, you command me? 644 00:59:50,119 --> 00:59:52,855 Did you really believe you had any control over me? 645 00:59:54,791 --> 00:59:57,626 I only let you think that because that's the only way 646 00:59:57,627 --> 00:59:59,729 you would buy into all of this. 647 01:00:01,497 --> 01:00:02,365 You're a loser. 648 01:00:05,969 --> 01:00:06,803 - Come back here! 649 01:00:08,905 --> 01:00:12,408 Come back here! 650 01:00:52,582 --> 01:00:54,016 - Shit! 651 01:00:54,017 --> 01:00:56,118 - I mean, could you believe that kid pussed out? 652 01:00:56,119 --> 01:00:57,653 Jesus! 653 01:00:57,654 --> 01:00:59,254 - Hey, Derrick, whatever, man, no skin off my nose, right? 654 01:00:59,255 --> 01:01:01,323 - Shit, I knew he wasn't ready for the big time! 655 01:01:01,324 --> 01:01:04,893 - Fuck it, let's bounce before I spend my retirement here! 656 01:01:04,894 --> 01:01:06,528 - Are you fuckin' serious? 657 01:01:06,529 --> 01:01:09,031 - I'm out! - She made me... 658 01:01:09,032 --> 01:01:11,967 - Dude, don't drive too drunk, get in the car. 659 01:01:11,968 --> 01:01:14,403 - Fuck you! - Eat it! 660 01:01:25,181 --> 01:01:26,214 - What the fuck? 661 01:02:00,316 --> 01:02:01,050 Shit! 662 01:02:02,218 --> 01:02:03,052 Fuck! 663 01:02:04,721 --> 01:02:05,655 Fuck! 664 01:02:05,655 --> 01:02:06,489 Fuckin' cat! 665 01:02:08,991 --> 01:02:09,826 Jeez. 666 01:02:23,039 --> 01:02:24,606 - Can you believe that dude? 667 01:02:24,607 --> 01:02:26,475 - Hey, come on, man, it's not like the night 668 01:02:26,476 --> 01:02:29,177 was a total loss, right? 669 01:02:29,178 --> 01:02:30,645 - Where did you get those? 670 01:02:30,646 --> 01:02:32,614 - Well, let's just say that Amber took a shine to me 671 01:02:32,615 --> 01:02:35,684 and gave me what I wanted. 672 01:02:35,685 --> 01:02:37,285 - You're full of it man, give me this! 673 01:02:37,286 --> 01:02:38,687 - Hey, man, what're you doing, man? 674 01:02:38,688 --> 01:02:39,988 You're gonna rip it, dude! 675 01:02:44,827 --> 01:02:46,027 - You all right? 676 01:02:46,028 --> 01:02:46,863 - Ugh! 677 01:02:49,265 --> 01:02:50,099 Ugh! 678 01:02:50,100 --> 01:02:51,333 - You'll live. 679 01:02:51,334 --> 01:02:52,135 - Fuck you! 680 01:02:53,336 --> 01:02:54,704 - What did we hit anyway? 681 01:03:23,299 --> 01:03:25,701 - Time to pay the piper, man! 682 01:03:31,641 --> 01:03:32,875 Georgie Porgie! 683 01:03:44,287 --> 01:03:45,121 Georgie! 684 01:03:50,359 --> 01:03:52,527 Are ya hot, Georgie boy? 685 01:03:59,235 --> 01:04:01,437 Does me butt look big, Sam? 686 01:04:11,547 --> 01:04:13,348 So you wanna role play, huh? 687 01:04:13,349 --> 01:04:15,283 Giddy up, horsie, giddy up! 688 01:04:30,766 --> 01:04:34,202 What's wrong, didn't you like my dancing? 689 01:04:34,203 --> 01:04:35,037 - Mommy! 690 01:04:45,414 --> 01:04:48,283 - You can't touch the dancers 691 01:04:48,284 --> 01:04:50,019 but we can touch you! 692 01:05:29,725 --> 01:05:30,660 - Good evening. 693 01:05:32,762 --> 01:05:33,596 - Hey. 694 01:05:35,665 --> 01:05:36,799 - What happened to you? 695 01:05:39,468 --> 01:05:41,637 - I kinda had an accident. 696 01:06:04,794 --> 01:06:06,829 Can I get into my apartment? 697 01:06:08,931 --> 01:06:09,765 - Sure. 698 01:06:48,037 --> 01:06:50,739 You're probably wondering why I'm here. 699 01:06:50,740 --> 01:06:51,841 Um, no. 700 01:06:58,247 --> 01:06:59,881 - It's because of this rash of 701 01:06:59,882 --> 01:07:01,917 bizarre murders that we've had. 702 01:07:05,621 --> 01:07:06,555 You know... 703 01:07:08,591 --> 01:07:10,625 You live across the hall 704 01:07:10,626 --> 01:07:12,895 from the girlfriend of one of the victims 705 01:07:14,897 --> 01:07:16,999 and you worked with one of the other ones. 706 01:07:21,437 --> 01:07:23,072 And that drug dealer? 707 01:07:24,874 --> 01:07:26,809 He was killed not to far from here. 708 01:07:29,478 --> 01:07:33,149 So there seems to be a lot of coincidences 709 01:07:34,483 --> 01:07:37,085 that have a common ingredient. 710 01:07:37,086 --> 01:07:37,920 - What's that? 711 01:07:40,756 --> 01:07:41,590 - You. 712 01:07:44,026 --> 01:07:44,827 - Me? 713 01:07:47,730 --> 01:07:49,632 What makes you think I could hurt a fly? 714 01:07:52,902 --> 01:07:57,773 - You're saying you're not capable of murder? 715 01:08:00,709 --> 01:08:02,311 - I guess anything's possible, 716 01:08:03,813 --> 01:08:06,816 I'm just saying I wouldn't hurt a fly, much less a person. 717 01:08:10,686 --> 01:08:13,222 - All this is conjecture, of course. 718 01:08:17,226 --> 01:08:21,330 Circumstantial evidence, at best. 719 01:08:24,266 --> 01:08:29,238 But it all looks too suspicious, don't you think? 720 01:08:45,054 --> 01:08:45,888 Yeah? 721 01:08:46,856 --> 01:08:49,291 When? 722 01:08:51,494 --> 01:08:54,730 Okay, I'll be right there. 723 01:08:55,898 --> 01:08:56,899 God damn it! 724 01:09:01,337 --> 01:09:03,705 It seems there's been another bizarre murder 725 01:09:03,706 --> 01:09:05,074 on the other side of town. 726 01:09:07,209 --> 01:09:08,544 Too far from here. 727 01:09:48,517 --> 01:09:49,351 - Hey. 728 01:09:49,351 --> 01:09:50,286 - What do you want? 729 01:09:52,321 --> 01:09:57,058 - I'm sorry about last night, I just couldn't get into it. 730 01:09:57,059 --> 01:09:58,761 I'm not like you guys in that way. 731 01:10:00,930 --> 01:10:02,297 - You? 732 01:10:02,298 --> 01:10:04,632 That's all you can think about is you? 733 01:10:04,633 --> 01:10:05,800 What about Georgie and Sam? 734 01:10:05,801 --> 01:10:07,769 How about thinking about them? 735 01:10:07,770 --> 01:10:09,837 - What about Georgie and Sam? 736 01:10:09,838 --> 01:10:11,473 They got home okay, didn't they? 737 01:10:12,641 --> 01:10:14,642 - No, they were killed last night, 738 01:10:14,643 --> 01:10:16,878 as part of this whole murder spree that's been happening. 739 01:10:16,879 --> 01:10:18,379 So that's what's happened to them. 740 01:10:18,380 --> 01:10:19,914 Why don't you get the fuck out of your little hole 741 01:10:19,915 --> 01:10:22,218 and try thinking about somebody else for once! 742 01:10:23,052 --> 01:10:23,919 - I'm so sorry. 743 01:10:25,654 --> 01:10:26,654 It's all my fault. 744 01:10:30,693 --> 01:10:31,527 - What? 745 01:10:32,494 --> 01:10:33,628 - If I hadn't have let him out 746 01:10:33,629 --> 01:10:35,998 none of this would've ever happened. 747 01:10:36,966 --> 01:10:37,766 Fuck! 748 01:10:41,637 --> 01:10:43,305 I guess you reap what you sow. 749 01:10:44,873 --> 01:10:47,375 - What the fuck are you goin' on about? 750 01:10:47,376 --> 01:10:49,278 Do you know who's been doin' this shit? 751 01:10:51,480 --> 01:10:53,648 - You pushed me and you pushed me 752 01:10:53,649 --> 01:10:56,719 and you treated me like some kind of human trash bin! 753 01:10:57,886 --> 01:10:59,454 What was the result you were all hoping for? 754 01:10:59,455 --> 01:11:01,856 How did you think I would handle all that abuse? 755 01:11:01,857 --> 01:11:03,592 I couldn't stay quiet forever! 756 01:11:09,965 --> 01:11:10,799 - You! 757 01:11:15,304 --> 01:11:16,472 - You're dead. 758 01:11:17,740 --> 01:11:18,974 So you're next. 759 01:11:20,442 --> 01:11:21,543 - Cyril Bass. 760 01:11:22,745 --> 01:11:24,712 You need to come with us! 761 01:11:24,713 --> 01:11:26,080 Cuff him. 762 01:11:26,081 --> 01:11:28,549 You have the right to remain silent. 763 01:11:28,550 --> 01:11:29,385 Get him! 764 01:11:32,154 --> 01:11:33,155 God damn it! 765 01:11:34,957 --> 01:11:35,791 - Cyril? 766 01:11:38,961 --> 01:11:40,262 Cyril, your door was open. 767 01:11:45,701 --> 01:11:47,269 Cyril, is that you? 768 01:11:49,405 --> 01:11:51,040 Cyril, what's wrong? 769 01:11:53,375 --> 01:11:56,778 Everybody's after me. 770 01:11:56,779 --> 01:11:59,147 They think I'm the one who killed all those people. 771 01:11:59,148 --> 01:12:00,581 - What're you talking about? 772 01:12:00,582 --> 01:12:02,917 - This cop, he came into my work 773 01:12:02,918 --> 01:12:05,321 and he tried to arrest me in front of everybody. 774 01:12:06,488 --> 01:12:08,590 - Why would anybody think you're a killer? 775 01:12:10,192 --> 01:12:12,227 - My boss, your boyfriend, 776 01:12:13,729 --> 01:12:18,633 my coworkers, that drug dealer down the street. 777 01:12:18,634 --> 01:12:20,869 - They're all just coincidences. 778 01:12:22,071 --> 01:12:24,440 You couldn't hurt a fly, I know you! 779 01:12:26,608 --> 01:12:28,176 I'll tell them that, I'll tell them 780 01:12:28,177 --> 01:12:30,411 how sweet and kind you are with me. 781 01:12:30,412 --> 01:12:32,414 They wouldn't believe you! 782 01:12:33,782 --> 01:12:35,084 - What makes you say that? 783 01:12:42,424 --> 01:12:44,625 - Because I did kill all of them. 784 01:12:46,462 --> 01:12:50,698 What, so now you're not gonna vouch for me, huh? 785 01:12:50,699 --> 01:12:52,467 - What are you? 786 01:12:52,468 --> 01:12:54,402 - Someone you know very well. 787 01:12:54,403 --> 01:12:55,670 - I know a lot of people 788 01:12:55,671 --> 01:12:58,406 but I've never seen anything like you! 789 01:12:58,407 --> 01:13:00,375 - I got a dark side, you know. 790 01:13:00,376 --> 01:13:01,843 I'm not all prim and proper. 791 01:13:01,844 --> 01:13:03,211 I mean, just because I was in the Boy Scouts 792 01:13:03,212 --> 01:13:06,280 doesn't mean I can't change a little. 793 01:13:09,618 --> 01:13:13,122 Oh, she just falls in the arms of any man. 794 01:13:14,523 --> 01:13:18,259 I don't know if this is gonna work out for ol' Cyril. 795 01:13:18,260 --> 01:13:22,898 Tramp! 796 01:13:29,705 --> 01:13:30,705 Hey. 797 01:13:31,641 --> 01:13:33,241 - I don't know what you're doing 798 01:13:33,242 --> 01:13:36,444 but if what they're saying is true you better stay away! 799 01:13:36,445 --> 01:13:38,312 - Okay, wait, wait, wait, I can explain! 800 01:13:38,313 --> 01:13:39,948 - Start talking, fast! 801 01:13:42,818 --> 01:13:44,420 - It all started three days ago. 802 01:13:51,660 --> 01:13:55,063 So the creature will go for Derrick next. 803 01:13:57,800 --> 01:13:59,101 And it will be tonight. 804 01:14:03,672 --> 01:14:07,009 Listen, I need your help to change this. 805 01:14:08,043 --> 01:14:09,611 I need your help to save him. 806 01:14:12,114 --> 01:14:13,048 To save me. 807 01:14:21,990 --> 01:14:22,825 - Hello? 808 01:14:22,826 --> 01:14:24,759 - Hey, it's Elisa. 809 01:14:24,760 --> 01:14:27,862 - Oh, hello, what's up? 810 01:14:27,863 --> 01:14:29,864 - Well, I heard what happened in the hallway today 811 01:14:29,865 --> 01:14:32,366 and I just wanna check, see if you needed anything. 812 01:14:32,367 --> 01:14:36,404 - No, I'm all right, I'm just watchin' the game, 813 01:14:36,405 --> 01:14:38,039 hangin' out in my jammies. 814 01:14:38,040 --> 01:14:39,408 - In your jammies, huh? 815 01:14:40,576 --> 01:14:42,443 So you're sure you don't need anything? 816 01:14:42,444 --> 01:14:45,513 - Well, I mean, I am alone, 817 01:14:45,514 --> 01:14:47,815 a little company wouldn't be so bad. 818 01:14:47,816 --> 01:14:49,350 - What, me over there? 819 01:14:49,351 --> 01:14:52,253 - Despite what you may think, I really am a gentlemen so... 820 01:14:52,254 --> 01:14:53,155 - Hmm. 821 01:14:54,723 --> 01:14:55,723 I don't know. 822 01:14:55,724 --> 01:14:58,326 - You know, just, just come over 823 01:14:58,327 --> 01:14:59,961 and hang out for a little bit. 824 01:14:59,962 --> 01:15:02,130 You know, you can take off whenever you want. 825 01:15:03,432 --> 01:15:06,200 I just need to know that there are 826 01:15:06,201 --> 01:15:10,771 some things in this world still, you know, real. 827 01:15:10,772 --> 01:15:13,140 - You're lucky I'm feeling maternal today. 828 01:15:13,141 --> 01:15:14,142 What's you address? 829 01:15:25,821 --> 01:15:26,655 - Hello! 830 01:15:28,590 --> 01:15:30,825 What the fuck is he doin' here? 831 01:15:30,826 --> 01:15:33,362 Don't try anything, the cops are right downstairs! 832 01:15:34,396 --> 01:15:35,463 - How useful was that, really? 833 01:15:35,464 --> 01:15:36,498 I made it up here. 834 01:15:37,766 --> 01:15:39,433 - God, I can't believe you. 835 01:15:39,434 --> 01:15:40,635 Are you apart of this, too? 836 01:15:40,636 --> 01:15:42,169 - No! 837 01:15:42,170 --> 01:15:45,007 I mean, I am now but there's something you need to hear. 838 01:15:47,142 --> 01:15:48,443 Just show him your back. 839 01:16:13,302 --> 01:16:16,237 - So you see, I am responsible, 840 01:16:16,238 --> 01:16:19,707 but I never had any control over what's going on. 841 01:16:19,708 --> 01:16:22,843 - What, am I just supposed to believe you? 842 01:16:22,844 --> 01:16:26,547 I mean, your fucked up back could be some weird birth defect 843 01:16:26,548 --> 01:16:28,683 - Oh, come on! - or, or something! 844 01:16:28,684 --> 01:16:29,618 Shit! 845 01:16:29,619 --> 01:16:30,851 - If Cyril was the killer, 846 01:16:30,852 --> 01:16:32,954 he would've done away with both of us by now. 847 01:16:32,955 --> 01:16:34,589 - How do you know he still won't? 848 01:16:34,590 --> 01:16:37,124 - Because I'm not a killer! 849 01:16:38,293 --> 01:16:42,598 I know that deep down inside 850 01:16:45,968 --> 01:16:48,502 I had thoughts of hurting people 851 01:16:48,503 --> 01:16:50,238 because of the way I was treated, 852 01:16:51,740 --> 01:16:56,745 but I was taught to respect life. 853 01:17:02,217 --> 01:17:07,222 I came to understand that human nature can be cruel. 854 01:17:10,225 --> 01:17:11,326 So I took those thoughts and I packed 'em in. 855 01:17:13,695 --> 01:17:18,266 They've decided they didn't wanna be contained anymore. 856 01:17:20,502 --> 01:17:23,337 I never had any control. 857 01:17:26,041 --> 01:17:28,310 - Freeze, Bass, don't move! 858 01:17:29,878 --> 01:17:31,112 You I didn't expect. 859 01:17:31,113 --> 01:17:33,514 - What the fuck took you so long? 860 01:17:33,515 --> 01:17:36,450 - I guess this should close the case then, huh? 861 01:17:36,451 --> 01:17:38,052 I knew it couldn't be only one killer. 862 01:17:38,053 --> 01:17:39,286 - Whoa, whoa, wait, wait, wait, 863 01:17:39,287 --> 01:17:40,621 I didn't have anything to do with the killings! 864 01:17:40,622 --> 01:17:42,089 - Yeah, I'll see about that. 865 01:17:47,763 --> 01:17:49,431 - Don't answer that. 866 01:17:51,466 --> 01:17:54,503 - Shut up, all right, I'm had enough of your freaky shit! 867 01:17:57,472 --> 01:17:58,706 Who is it? 868 01:17:58,707 --> 01:18:00,675 Police, neighbor called us about a scream. 869 01:18:00,676 --> 01:18:03,811 Is everything okay in there? 870 01:18:03,812 --> 01:18:06,181 Nothin' like a little extra back up! 871 01:18:10,686 --> 01:18:11,520 - Oh fuck! 872 01:18:14,322 --> 01:18:15,757 - Hello, Derrick! 873 01:18:22,531 --> 01:18:24,231 Hold, hold it right there! 874 01:18:24,232 --> 01:18:26,300 - Kill him! - No! 875 01:18:32,542 --> 01:18:33,542 - I think you got him. 876 01:18:33,543 --> 01:18:36,477 I think that's police brutality. 877 01:18:36,478 --> 01:18:39,613 I want my lawyer, piggy piggy! 878 01:19:01,002 --> 01:19:01,837 - Help me! 879 01:19:12,347 --> 01:19:14,482 - Where do you think you're goin'? 880 01:19:14,483 --> 01:19:16,752 - We're leaving and you're not stopping us. 881 01:19:18,520 --> 01:19:20,621 - What makes you think you can do that? 882 01:19:20,622 --> 01:19:22,490 - Inside you're still connected to me. 883 01:19:25,827 --> 01:19:29,264 If I say that I have no more bad intentions towards Derrick, 884 01:19:30,832 --> 01:19:32,533 you have to stop. 885 01:19:32,534 --> 01:19:33,935 - I feel as you do. 886 01:19:37,072 --> 01:19:39,507 But I do everything that you can't go through with. 887 01:19:39,508 --> 01:19:41,910 - We're leaving and I'm going through with that. 888 01:19:45,280 --> 01:19:46,548 - Oh, I don't think so. 889 01:20:03,899 --> 01:20:07,469 What the hell? 890 01:20:12,207 --> 01:20:16,710 - This is a place where you can be yourself, 891 01:20:16,711 --> 01:20:18,145 where you don't have to lie 892 01:20:18,146 --> 01:20:19,881 or hide from those true feelings. 893 01:20:20,982 --> 01:20:21,983 - In the dream! 894 01:20:29,357 --> 01:20:31,426 - What is it that you want from all this? 895 01:20:36,698 --> 01:20:37,765 - I'm not sure. 896 01:20:37,766 --> 01:20:39,733 - That's not good enough. 897 01:20:39,734 --> 01:20:41,635 - What're you doing with them? 898 01:20:41,636 --> 01:20:43,304 - What do you want to do with them? 899 01:20:43,305 --> 01:20:44,572 - I don't want them here! 900 01:20:44,573 --> 01:20:46,374 I want them back where they belong! 901 01:20:47,776 --> 01:20:51,712 - What rewards do you wish when you give of yourself such? 902 01:20:51,713 --> 01:20:54,415 - Can you just speak in English, please? 903 01:20:58,353 --> 01:21:01,188 - You think these people really care about you? 904 01:21:01,189 --> 01:21:03,024 - Why does it matter what they think? 905 01:21:04,392 --> 01:21:05,861 I like myself! 906 01:21:06,795 --> 01:21:08,762 That's what's really important! 907 01:21:08,763 --> 01:21:09,897 - Oh, really? 908 01:21:18,540 --> 01:21:22,344 - I was so close to kicking your ass right outta there! 909 01:21:23,545 --> 01:21:25,479 It would've been so sweet. 910 01:21:25,480 --> 01:21:27,081 I was never going to let you get 911 01:21:27,082 --> 01:21:29,184 anywhere in the company, no way! 912 01:21:33,288 --> 01:21:34,922 - Come on, the only way that 913 01:21:34,923 --> 01:21:37,692 you could possibly get to Callie! 914 01:21:39,127 --> 01:21:41,996 Normally, she wouldn't even give you a second glance. 915 01:21:41,997 --> 01:21:45,232 In the end, it's the package that counts! 916 01:21:45,233 --> 01:21:46,034 - Shut up! 917 01:21:47,469 --> 01:21:50,839 - Dude, you had somebody else do you dirty work for you! 918 01:21:52,407 --> 01:21:57,144 You can't even express your feelings, you emotional retard! 919 01:21:59,381 --> 01:22:01,515 - You little motherfucker! 920 01:22:01,516 --> 01:22:04,952 I gave you a taste of the life you could've never had! 921 01:22:04,953 --> 01:22:08,055 You didn't have to kill me if you didn't like it! 922 01:22:08,056 --> 01:22:09,758 - I have nothing to say to you. 923 01:22:11,893 --> 01:22:15,397 No, no! 924 01:22:17,198 --> 01:22:20,868 - We're part of each other, Cyril, we're the same! 925 01:22:24,673 --> 01:22:26,073 You are. 926 01:22:29,844 --> 01:22:31,812 That's the real you! 927 01:22:31,813 --> 01:22:33,213 - You made me this way! 928 01:22:33,214 --> 01:22:35,884 - No, I just opened up the door. 929 01:22:38,887 --> 01:22:41,221 So what do you wanna do with 'em? 930 01:23:15,323 --> 01:23:18,826 - Let it course through your body, Cyril. 931 01:23:18,827 --> 01:23:20,694 Let it take hold! 932 01:23:30,972 --> 01:23:32,307 One more, Cyril. 933 01:23:46,521 --> 01:23:47,988 - Cyril! 934 01:23:49,758 --> 01:23:51,625 What's going on? 935 01:23:52,495 --> 01:23:53,861 - No! 936 01:24:11,579 --> 01:24:13,148 I'm the boss of me! 937 01:24:28,363 --> 01:24:30,999 You know what I like most about that door you opened? 938 01:24:32,233 --> 01:24:35,070 I can close it any time I want to. 939 01:25:03,264 --> 01:25:04,631 - Help! 940 01:25:04,632 --> 01:25:06,166 Help! 941 01:25:06,167 --> 01:25:07,001 Help! 942 01:25:10,772 --> 01:25:12,106 - I got you, dude! 943 01:25:24,586 --> 01:25:25,520 - I got it! 944 01:25:38,666 --> 01:25:39,900 - You all right? 945 01:25:39,901 --> 01:25:41,202 I feel okay. 946 01:25:43,138 --> 01:25:44,339 Easy! 947 01:25:45,573 --> 01:25:47,574 - What next? 948 01:25:47,575 --> 01:25:49,343 - Live your life, man. 949 01:25:50,845 --> 01:25:52,613 Consider yourself lucky you got a chance 950 01:25:52,614 --> 01:25:54,382 to correct a mistake. 951 01:25:55,517 --> 01:25:58,785 - Yeah, I got some things to think about. 952 01:25:58,786 --> 01:26:01,088 - How do we explain all of this? 953 01:26:01,089 --> 01:26:02,489 - Hell if I know. 954 01:26:02,490 --> 01:26:05,826 - Derrick, you're the law guy. 955 01:26:05,827 --> 01:26:08,462 What do you propose to do? 956 01:26:08,463 --> 01:26:10,798 - It's gonna take some time. 957 01:26:25,213 --> 01:26:26,047 - Hey. 958 01:26:26,915 --> 01:26:29,783 So you're outta here, huh? 959 01:26:29,784 --> 01:26:30,618 - Yeah. 960 01:26:32,754 --> 01:26:36,090 Hey, man, I'm really sorry about before. 961 01:26:38,092 --> 01:26:39,093 - It's okay. 962 01:26:40,528 --> 01:26:44,199 I knew you were possessed that night anyway. 62034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.