Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:21,503 --> 00:05:22,426
Yeah.
2
00:08:58,733 --> 00:08:59,866
Sometimes it feels.
3
00:09:01,303 --> 00:09:02,586
Like things never change.
4
00:09:05,303 --> 00:09:06,076
But I promise you.
5
00:09:08,203 --> 00:09:08,656
They do.
6
00:09:10,573 --> 00:09:11,106
They have to.
7
00:09:14,583 --> 00:09:15,776
And I'm not saying it's easy.
8
00:09:17,753 --> 00:09:20,676
Change comes with feelings of loss.
9
00:09:23,740 --> 00:09:25,250
We might feel resistance,
10
00:09:25,700 --> 00:09:29,463
like there's so much
in the world that needs changing.
11
00:09:30,803 --> 00:09:32,696
Where am I supposed to start right?
12
00:09:33,833 --> 00:09:34,866
When you feel that way.
13
00:09:35,843 --> 00:09:38,486
That is the moment
to begin work.
14
00:09:39,763 --> 00:09:42,936
On whatever fires you up,
you just start chipping away.
15
00:09:45,183 --> 00:09:46,456
And if you look around this room.
16
00:09:47,783 --> 00:09:49,246
You'll see that you're
not alone.
17
00:09:51,663 --> 00:09:54,896
Don't ever feel like there's
nothing you can do.
18
00:09:55,793 --> 00:09:56,226
Please.
19
00:09:59,413 --> 00:10:00,436
That's my wish for you.
20
00:10:01,953 --> 00:10:06,876
And now you've taken this class, I know
you won't be afraid to use your words.
21
00:10:07,473 --> 00:10:08,856
Alright, that's all I've got.
22
00:10:08,973 --> 00:10:10,196
You have 90 minutes.
23
00:10:11,463 --> 00:10:12,326
Make me proud.
24
00:10:18,473 --> 00:10:18,926
Well done.
25
00:10:31,343 --> 00:10:36,426
Professor Guidry, I just wanted to say thank you
for dealing with my crazy schedule.
26
00:10:37,163 --> 00:10:40,476
Gretchen, that is so sweet of you,
but you're the one who made it work.
27
00:10:41,943 --> 00:10:43,536
I wish I had another class
I could take.
28
00:10:44,683 --> 00:10:45,986
I like teaching the basics.
29
00:11:11,140 --> 00:11:15,073
As the popular aphorism goes,
those who can't do teach,
30
00:11:15,140 --> 00:11:18,183
and those those who can't
teach become Deans.
31
00:11:18,293 --> 00:11:19,776
But that's a whole other conversation.
32
00:11:21,170 --> 00:11:23,513
George has played a critical role
in building the culture
33
00:11:23,580 --> 00:11:24,663
of this department over the years,
34
00:11:24,730 --> 00:11:27,450
and we have all benefited
from his wisdom
35
00:11:27,620 --> 00:11:30,853
and we have had our spirits lifted
by his good humor.
36
00:11:31,760 --> 00:11:35,193
And man, on a on a more
personal note,
37
00:11:35,260 --> 00:11:38,830
I am just humbled and grateful
to call you a colleague,
38
00:11:39,060 --> 00:11:40,080
a mentor,
39
00:11:40,490 --> 00:11:41,433
and a fishing buddy.
40
00:11:41,543 --> 00:11:44,956
Seriously, folks, this guy
can cast a fly.
41
00:11:45,000 --> 00:11:47,253
I have seen him get a rise out
of a brown trout
42
00:11:47,320 --> 00:11:49,143
in one foot of Stillwater.
43
00:11:49,253 --> 00:11:50,516
I'm not kidding you.
44
00:11:52,673 --> 00:11:55,316
Anyway, I've embarrassed
man enough to George.
45
00:12:02,713 --> 00:12:04,816
This would be hard
to fill your shoes, George tell you that much.
46
00:12:06,753 --> 00:12:09,306
Hey Sandra, how you all not be doing OK?
47
00:12:10,933 --> 00:12:12,136
I'm good, good.
48
00:12:13,360 --> 00:12:15,453
I didn't want to put down
the spot in the meeting,
49
00:12:15,520 --> 00:12:15,850
but
50
00:12:16,800 --> 00:12:18,203
my sincere condolences.
51
00:12:19,763 --> 00:12:22,906
Just glad that she's
not suffering anymore.
52
00:12:28,533 --> 00:12:30,956
I I I did have a quick question.
53
00:12:31,393 --> 00:12:31,616
Yeah.
54
00:12:31,693 --> 00:12:31,876
OK.
55
00:12:31,920 --> 00:12:32,210
Well,
56
00:12:33,060 --> 00:12:34,763
walk with me because
I got to get home.
57
00:12:35,093 --> 00:12:38,926
Hey, Gretchen, could you find
a tote bag for some of this stuff?
58
00:12:39,613 --> 00:12:41,606
Did you see a red truck this morning?
59
00:12:43,520 --> 00:12:45,777
See a red truck every time
I open my eyes this
60
00:12:45,930 --> 00:12:46,343
car.
61
00:12:47,693 --> 00:12:49,136
Hey, Todd, see you.
62
00:12:49,273 --> 00:12:49,976
Merry Christmas.
63
00:12:50,273 --> 00:12:52,396
I mean in the Canyon.
64
00:12:53,873 --> 00:12:55,226
Was parked in my driveway.
65
00:12:57,073 --> 00:12:57,996
I like hunters, right?
66
00:13:00,143 --> 00:13:00,736
I don't know.
67
00:13:05,463 --> 00:13:08,156
You know Susan lost
her mom a few years back.
68
00:13:10,130 --> 00:13:12,420
It brings up all of the unresolved shit,
69
00:13:13,750 --> 00:13:14,533
takes time.
70
00:13:19,663 --> 00:13:21,066
Yeah, you're probably right.
71
00:13:25,403 --> 00:13:27,246
And I expect to see
at the Christmas party.
72
00:13:28,583 --> 00:13:29,956
It's gonna be eggnog.
73
00:17:50,133 --> 00:17:50,766
Morning, man.
74
00:17:51,963 --> 00:17:52,856
Good morning to you.
75
00:17:55,013 --> 00:17:56,156
Prime spot you got here.
76
00:17:57,903 --> 00:18:01,206
We just figured we walk up into the woods,
we won't be in trouble for you.
77
00:18:01,283 --> 00:18:02,096
We'll stay out of your hair.
78
00:18:05,353 --> 00:18:06,666
You must have got my note though.
79
00:18:07,653 --> 00:18:09,276
I put it on your truck yesterday.
80
00:18:12,763 --> 00:18:14,226
First I heard of any know what?
81
00:18:14,613 --> 00:18:15,256
What did it say?
82
00:18:17,963 --> 00:18:19,956
It said I'd prefer
you not park here.
83
00:18:26,943 --> 00:18:29,466
It's just there's a lot
of good jumping off points around here.
84
00:18:31,123 --> 00:18:32,796
You could always come
in from the other side.
85
00:18:35,713 --> 00:18:36,236
The other side.
86
00:18:37,873 --> 00:18:38,496
How far is that?
87
00:18:40,073 --> 00:18:41,026
About 15 miles.
88
00:18:44,093 --> 00:18:44,686
50 miles.
89
00:18:54,600 --> 00:18:56,473
Ma'am, we're not going
to put a bolt in anyone's house
90
00:18:56,540 --> 00:18:57,743
or shoot anybody's cow.
91
00:18:57,893 --> 00:18:58,916
I didn't think you were.
92
00:18:59,093 --> 00:19:02,416
Yeah, you tell me you want us
to walk 15 miles in the snow.
93
00:19:02,553 --> 00:19:05,536
That's not what I said, and I'm
not telling you to do anything.
94
00:19:06,510 --> 00:19:10,500
All I'm saying is,
before you park on someone's property,
95
00:19:11,150 --> 00:19:12,263
you have to ask.
96
00:19:16,923 --> 00:19:17,706
I heard about you.
97
00:19:19,933 --> 00:19:21,286
Just didn't know
is this Canyon?
98
00:19:46,253 --> 00:19:46,946
Too much?
99
00:20:07,273 --> 00:20:11,736
First and foremost, we need to look at
cold, hard qualifications.
100
00:20:11,813 --> 00:20:16,566
So like we said, our job is to present
the three best candidates.
101
00:20:17,183 --> 00:20:17,566
Period.
102
00:20:18,363 --> 00:20:21,496
I guess I'm just confused
about what we mean by best.
103
00:20:22,123 --> 00:20:24,986
I don't think we should be trying
to fill some kind of quote.
104
00:20:25,063 --> 00:20:26,746
Absolutely, but of course not.
105
00:20:27,573 --> 00:20:29,126
No one is forcing our hand.
106
00:20:30,030 --> 00:20:32,287
These are just the factors
we should consider,
107
00:20:33,040 --> 00:20:33,793
among many others.
108
00:20:37,683 --> 00:20:37,916
The.
109
00:20:39,143 --> 00:20:40,176
Anyone else
want to chime in?
110
00:20:47,383 --> 00:20:48,806
Yes, faith, you have a comment?
111
00:20:50,733 --> 00:20:53,456
To me, learning is about.
112
00:20:54,953 --> 00:20:55,996
Asking questions.
113
00:20:56,873 --> 00:20:57,856
And challenging yourself.
114
00:21:00,353 --> 00:21:03,766
Over the years, some of my
very best students have been Indians.
115
00:21:04,690 --> 00:21:05,593
From the reservation,
116
00:21:05,660 --> 00:21:09,213
because they bring this whole
other experience into class.
117
00:21:11,543 --> 00:21:13,346
I think we could all stand to.
118
00:21:14,083 --> 00:21:19,676
Listen more and learn more from people
who don't have the same perspective as us.
119
00:21:21,933 --> 00:21:22,576
You can call it.
120
00:21:23,333 --> 00:21:24,196
Diversity?
121
00:21:25,013 --> 00:21:25,656
I don't know.
122
00:21:26,393 --> 00:21:27,686
It just seems like.
123
00:21:28,550 --> 00:21:32,773
The right thing to do to bring
in different sorts of people
124
00:21:32,840 --> 00:21:33,653
when we can.
125
00:21:35,113 --> 00:21:38,246
Rather than doing the same old
thing we've been doing.
126
00:21:44,153 --> 00:21:46,196
I think your point
is very well taken faith.
127
00:21:48,433 --> 00:21:49,366
Let's make it a priority.
128
00:21:53,753 --> 00:21:54,386
All right.
129
00:24:48,530 --> 00:24:48,580
no
130
00:30:07,023 --> 00:30:09,126
Man, would you mind spelling
your last name for me?
131
00:30:10,353 --> 00:30:10,656
GUIDRY.
132
00:30:17,523 --> 00:30:18,706
Cassandra gidrey.
133
00:30:20,303 --> 00:30:21,136
That's the name.
134
00:30:22,663 --> 00:30:23,806
Where you from originally?
135
00:30:26,353 --> 00:30:26,936
New Orleans.
136
00:30:28,823 --> 00:30:29,626
New Orleans.
137
00:30:31,583 --> 00:30:32,766
What do they call that?
138
00:30:35,333 --> 00:30:36,566
The big the big easy.
139
00:30:36,953 --> 00:30:37,566
That's right.
140
00:30:37,823 --> 00:30:38,456
I was getting there.
141
00:30:42,063 --> 00:30:43,596
Lot of history down there.
142
00:30:44,723 --> 00:30:45,066
Yeah.
143
00:30:48,223 --> 00:30:49,266
You work in town?
144
00:30:50,053 --> 00:30:51,166
I teach at the university.
145
00:30:52,133 --> 00:30:52,656
They're right.
146
00:30:54,413 --> 00:30:55,536
What subject do you teach?
147
00:30:56,513 --> 00:30:57,116
I'm sorry.
148
00:30:58,793 --> 00:31:00,446
Is this relevant?
149
00:31:05,183 --> 00:31:05,396
Yeah.
150
00:31:07,143 --> 00:31:07,526
Sorry.
151
00:31:09,583 --> 00:31:10,096
Um.
152
00:31:11,043 --> 00:31:13,526
You said your first direct contacts your only.
153
00:31:14,460 --> 00:31:16,493
Direct contact with them
was in the driveway
154
00:31:16,560 --> 00:31:18,963
when they were trying
to park 2 days ago.
155
00:31:19,323 --> 00:31:19,996
That's correct.
156
00:31:20,313 --> 00:31:20,756
OK.
157
00:31:22,313 --> 00:31:22,956
And.
158
00:31:24,713 --> 00:31:26,276
Did they threaten you
at all at that time?
159
00:31:27,263 --> 00:31:31,496
Not overtly, but I have definitely
been made to feel threatened.
160
00:31:35,093 --> 00:31:36,246
OK, Umm.
161
00:31:38,063 --> 00:31:38,516
Guidry.
162
00:31:41,233 --> 00:31:44,136
City environment and catch somebody
on your property.
163
00:31:44,213 --> 00:31:45,136
That's a bad thing.
164
00:31:45,213 --> 00:31:47,136
So you contact law enforcement, right?
165
00:31:48,483 --> 00:31:52,076
Out here, things were a little different,
and people generally.
166
00:31:53,413 --> 00:31:56,276
They tend to handle
this sort of thing amongst themselves.
167
00:31:57,983 --> 00:32:02,446
You let the small things go to avoid
a bigger problem down the road.
168
00:32:04,043 --> 00:32:05,666
They shot an arrow
into my door.
169
00:32:05,803 --> 00:32:06,836
I understand that, but.
170
00:32:08,323 --> 00:32:09,556
You didn't tell the truck?
171
00:32:12,573 --> 00:32:16,516
Perhaps I should not have done that,
but I was well within my rights.
172
00:32:16,593 --> 00:32:17,326
Of course you were.
173
00:32:18,143 --> 00:32:18,806
Of course, but.
174
00:32:19,573 --> 00:32:21,976
You can't see how that sort of thing.
175
00:32:22,993 --> 00:32:24,246
I might upset a person.
176
00:32:25,160 --> 00:32:27,673
And I've got to warn you
that these two gentlemen,
177
00:32:27,740 --> 00:32:31,750
they are likely to see you're involving
the local Sheriff's Department
178
00:32:31,820 --> 00:32:33,193
as yet another escalation.
179
00:32:36,793 --> 00:32:38,276
Why do you keep calling them
gentlemen?
180
00:32:48,853 --> 00:32:49,596
Did you happen to?
181
00:32:50,783 --> 00:32:52,006
Gets their license plate.
182
00:32:54,390 --> 00:32:54,580
238395.
183
00:33:05,593 --> 00:33:06,806
And why did you collect?
184
00:33:07,733 --> 00:33:08,696
All this exactly.
185
00:33:08,773 --> 00:33:09,756
I mean most folks.
186
00:33:11,013 --> 00:33:12,636
I wouldn't think to keep
all of this stuff.
187
00:33:14,613 --> 00:33:15,906
I guess I'm not most folks.
188
00:33:24,383 --> 00:33:25,816
Well, thank you for your time.
189
00:33:27,983 --> 00:33:29,116
So what happens now?
190
00:33:32,403 --> 00:33:34,766
Well, I've got a pretty good idea
of these boys are so.
191
00:33:35,543 --> 00:33:36,876
I worked with them, see.
192
00:33:36,953 --> 00:33:40,156
If I can't straighten
this out, great, I'll get my coat.
193
00:33:41,773 --> 00:33:43,996
Man, there's really no need
for you to come along.
194
00:34:09,373 --> 00:34:10,056
Hello.
195
00:34:11,283 --> 00:34:12,446
How's it going in here today?
196
00:34:13,743 --> 00:34:14,566
What is she doing here?
197
00:34:14,610 --> 00:34:15,100
Gosh,
198
00:34:16,170 --> 00:34:17,413
lady, what is your problem?
199
00:34:17,643 --> 00:34:18,186
Let's just.
200
00:34:19,333 --> 00:34:20,216
Relax here, OK?
201
00:34:21,383 --> 00:34:22,626
No need for you
to talk to her.
202
00:34:22,703 --> 00:34:23,746
He's talked to me.
203
00:34:24,443 --> 00:34:25,186
Keep it simple.
204
00:34:27,233 --> 00:34:27,866
Do this right now.
205
00:34:29,973 --> 00:34:32,186
Honest work I'm doing here,
you're gonna get me fired.
206
00:34:32,263 --> 00:34:33,996
I'm not gonna get
you fired, I promise.
207
00:34:35,623 --> 00:34:38,416
It seems you boys put an arrow
in her door last night.
208
00:34:39,743 --> 00:34:40,206
Is there rain?
209
00:34:42,013 --> 00:34:43,066
I don't know anything about that.
210
00:34:44,683 --> 00:34:45,246
Did she tell you?
211
00:34:45,323 --> 00:34:46,826
She damn, you broke
my fucking ass.
212
00:34:46,903 --> 00:34:48,316
Just relax, OK?
213
00:34:49,063 --> 00:34:50,306
She's pretty upfront with you.
214
00:34:51,423 --> 00:34:54,196
If you're watching on our property,
that I respect that.
215
00:34:54,273 --> 00:34:54,696
All right.
216
00:34:55,013 --> 00:34:57,636
That's pretty funny, you talking
about respect, Sheriff.
217
00:35:01,603 --> 00:35:03,146
I'm not sure if you know that.
218
00:35:04,733 --> 00:35:05,746
I'm the acting sheriff.
219
00:35:11,233 --> 00:35:13,486
I should wrap this up
and we wrap it up.
220
00:35:16,353 --> 00:35:17,896
You stay off your God damn
property.
221
00:35:18,093 --> 00:35:19,596
You find someplace else
to hunt.
222
00:35:21,203 --> 00:35:21,836
Is that clear?
223
00:35:27,293 --> 00:35:28,936
No, you gotta say it.
224
00:35:31,723 --> 00:35:32,136
Yup.
225
00:35:34,063 --> 00:35:34,486
Yeah, what?
226
00:35:37,273 --> 00:35:38,506
You have a clear Gray.
227
00:35:41,913 --> 00:35:42,286
Cool.
228
00:35:46,533 --> 00:35:47,716
Where can I find your brother?
229
00:36:09,413 --> 00:36:10,716
Not what I was expecting.
230
00:36:11,963 --> 00:36:12,366
Look.
231
00:36:14,153 --> 00:36:16,116
I can't stop you
from tagging along.
232
00:36:17,873 --> 00:36:20,056
But I'm not here to chitchat, OK?
233
00:36:30,093 --> 00:36:31,236
Should we call for backup?
234
00:36:32,303 --> 00:36:32,936
One back up.
235
00:36:34,120 --> 00:36:36,930
We've got two officers to cover 300 square miles
236
00:36:37,000 --> 00:36:39,330
and one of them is currently
on administrative leave,
237
00:36:39,400 --> 00:36:40,390
so that leaves me
238
00:36:40,844 --> 00:36:42,333
what happened to the other one?
239
00:36:46,473 --> 00:36:48,026
What I say about chit chat?
240
00:36:58,503 --> 00:36:58,866
What?
241
00:37:15,573 --> 00:37:16,196
How we doing?
242
00:37:19,673 --> 00:37:20,636
Do me a favor.
243
00:37:22,833 --> 00:37:23,806
Take your mask down.
244
00:37:23,883 --> 00:37:25,296
I'd like to see who I'm talking to.
245
00:37:29,783 --> 00:37:30,616
You hear me, son?
246
00:37:32,293 --> 00:37:32,736
Behind you.
247
00:37:40,983 --> 00:37:42,016
Afternoon, gentlemen.
248
00:37:45,073 --> 00:37:46,686
I'm not here to arrest anybody.
249
00:37:50,783 --> 00:37:52,616
Just need to have a word
with one of your boys.
250
00:37:57,803 --> 00:37:58,926
What's the deal guys?
251
00:37:59,403 --> 00:38:00,406
I know you can hear me.
252
00:38:05,403 --> 00:38:05,866
OK.
253
00:38:07,863 --> 00:38:09,206
Everybody stepped forward.
254
00:38:09,283 --> 00:38:10,726
You put your saws down.
255
00:38:10,873 --> 00:38:12,186
You take your masks off.
256
00:38:12,263 --> 00:38:14,466
What, you gonna shoot us,
wolf?
257
00:38:16,443 --> 00:38:17,806
Nobody's shooting anybody.
258
00:38:17,883 --> 00:38:20,456
Yeah, but you tell
that to my cousin.
259
00:38:23,153 --> 00:38:25,936
I didn't shoot your cousin
how your piece of shit boss did.
260
00:38:26,513 --> 00:38:29,296
Now he's collecting hazard
pay with his feet kicked off.
261
00:38:29,553 --> 00:38:31,066
My cousin got a hole in his back.
262
00:38:31,143 --> 00:38:32,466
Alright, I'm done talking.
263
00:38:33,973 --> 00:38:36,076
Take your masks off right now.
264
00:38:36,153 --> 00:38:37,876
Why the fuck
would we do that?
265
00:38:37,953 --> 00:38:39,676
Because I told you to,
that's why.
266
00:38:39,753 --> 00:38:40,296
Fuck you.
267
00:38:40,373 --> 00:38:41,156
Fuck you.
268
00:38:41,233 --> 00:38:41,796
Fuck you.
269
00:38:41,913 --> 00:38:43,276
Everybody better calm down.
270
00:38:43,320 --> 00:38:43,490
No.
271
00:38:43,533 --> 00:38:44,716
Why are you open your holster?
272
00:38:44,793 --> 00:38:46,196
I'm not gonna ask you again.
273
00:38:46,273 --> 00:38:48,146
Why did you open your fucking hostile?
274
00:38:48,190 --> 00:38:48,330
He.
275
00:38:48,373 --> 00:38:48,976
God damn it.
276
00:38:49,053 --> 00:38:50,056
I know you.
277
00:38:50,140 --> 00:38:50,960
You wanna kill
278
00:38:51,990 --> 00:38:54,753
you, but you better fucking
kill yourself.
279
00:39:01,353 --> 00:39:02,166
Who the fuck are you?
280
00:39:05,663 --> 00:39:06,896
You're angry about your cousin?
281
00:39:08,933 --> 00:39:09,846
I'd be angry too.
282
00:39:10,893 --> 00:39:12,956
And whoever did it
should be brought to justice.
283
00:39:13,400 --> 00:39:14,750
How is that gonna happen
284
00:39:15,100 --> 00:39:17,283
if it was the fucking sheriff
who pulled the trigger?
285
00:39:17,393 --> 00:39:20,116
Especially if it was the fucking
sheriff, right?
286
00:39:21,933 --> 00:39:25,306
We all gonna play by the same rules
if this is gonna work.
287
00:39:29,353 --> 00:39:30,426
Where is the sheriff
right now?
288
00:39:32,593 --> 00:39:36,256
Probably Florida or something
tanning his pasty ass.
289
00:39:38,133 --> 00:39:38,906
But he's not here.
290
00:39:41,493 --> 00:39:42,426
No one here.
291
00:39:43,913 --> 00:39:45,516
Was involved with your cousin shooting?
292
00:39:46,963 --> 00:39:47,296
Correct.
293
00:39:52,283 --> 00:39:52,696
OK.
294
00:39:58,673 --> 00:40:00,016
Now we'll get out of your way.
295
00:40:01,863 --> 00:40:02,596
No harm done.
296
00:40:06,103 --> 00:40:07,236
I'm sorry for your family.
297
00:40:42,053 --> 00:40:43,976
Well, that was a big success.
298
00:40:45,543 --> 00:40:46,326
Came along today.
299
00:40:48,573 --> 00:40:52,116
But around here, contacting authorities
only makes things worse.
300
00:40:53,943 --> 00:40:54,866
What is the point of view?
301
00:40:56,013 --> 00:40:57,076
What exactly do you do?
302
00:40:57,153 --> 00:40:59,586
If you're wanting to tell me
how to do my job, that'd be great.
303
00:41:00,743 --> 00:41:02,796
I don't feel safe
in my own house.
304
00:41:04,200 --> 00:41:05,890
To be able to call the police
305
00:41:06,280 --> 00:41:09,163
and have the confidence
that my concerns will be addressed.
306
00:41:09,453 --> 00:41:12,776
There isn't enough law in this whole state
to make you feel safe.
307
00:41:13,763 --> 00:41:15,476
And you want to live out
in the middle of a Canyon.
308
00:41:15,553 --> 00:41:16,486
You're on your own.
309
00:41:16,610 --> 00:41:18,003
And if you can't handle that,
310
00:41:18,070 --> 00:41:21,033
I hear they're putting up
some nice condos over by the college.
311
00:41:21,603 --> 00:41:23,156
Or you could go back
to the big easy.
312
00:42:53,493 --> 00:42:55,676
Hello, Arthur, it's Sandra.
313
00:42:57,313 --> 00:42:59,236
Sandra, it's six in the morning.
314
00:42:59,313 --> 00:43:02,696
You've got two guys in your yard
trying to get on my property.
315
00:43:04,183 --> 00:43:04,506
What?
316
00:43:04,703 --> 00:43:04,906
What?
317
00:43:05,403 --> 00:43:06,806
What guys were you talking about?
318
00:43:08,743 --> 00:43:11,226
I wouldn't want them into the Canyon,
so they climbed your fence.
319
00:43:14,393 --> 00:43:15,926
So what do you want me
to do about it?
320
00:43:17,903 --> 00:43:21,116
There's guys with guns walking
by your back door without permission.
321
00:43:23,633 --> 00:43:23,776
Yeah.
322
00:43:23,853 --> 00:43:24,576
Look, I'll talk to him.
323
00:43:24,653 --> 00:43:25,296
I see him.
324
00:43:25,713 --> 00:43:25,876
I.
325
00:43:27,813 --> 00:43:28,776
I'm sure they're harmless.
326
00:43:28,853 --> 00:43:30,736
We get hunters
up there all the time.
327
00:43:30,893 --> 00:43:31,856
I've never had an issue.
328
00:43:33,603 --> 00:43:34,566
It's not about the money.
329
00:43:36,803 --> 00:43:38,056
These guys keep coming back.
330
00:43:41,533 --> 00:43:42,536
Why do you think that is?
331
00:43:44,733 --> 00:43:45,276
I don't know.
332
00:43:45,353 --> 00:43:45,696
It's under.
333
00:43:45,773 --> 00:43:46,986
Why do you care so much?
334
00:43:50,713 --> 00:43:51,496
Go back to sleep.
335
00:43:59,583 --> 00:43:59,936
Smells like.
336
00:46:11,303 --> 00:46:11,496
Yeah.
337
00:49:07,483 --> 00:49:08,126
Are you doing here?
338
00:49:18,153 --> 00:49:19,186
He followed me around.
339
00:49:20,333 --> 00:49:21,676
Are you trying to make
some kind of point?
340
00:49:25,453 --> 00:49:26,026
Your mother.
341
00:49:31,123 --> 00:49:31,826
Yes.
342
00:49:34,283 --> 00:49:35,086
You know what I've read?
343
00:49:37,763 --> 00:49:39,126
My mother was an organist.
344
00:49:43,163 --> 00:49:44,836
And our church back
in New Orleans.
345
00:49:47,763 --> 00:49:48,706
He used to play this.
346
00:49:58,123 --> 00:49:58,666
She did.
347
00:50:03,643 --> 00:50:04,646
Beautiful savior.
348
00:50:14,343 --> 00:50:15,156
Please be seated.
349
00:50:18,753 --> 00:50:19,726
God is good.
350
00:50:22,733 --> 00:50:23,356
Yes, good.
351
00:50:25,493 --> 00:50:25,846
Let U.S.
352
00:50:26,023 --> 00:50:29,436
Open to Matthew,
Chapter 6, verse 25.
353
00:50:30,110 --> 00:50:33,840
Therefore I tell you,
do not worry about your life,
354
00:50:34,010 --> 00:50:35,400
what you will eat or drink,
355
00:50:35,610 --> 00:50:36,553
or about your body.
356
00:50:39,073 --> 00:50:39,346
Flight.
357
00:50:43,203 --> 00:50:44,106
You believe in this stuff?
358
00:50:46,123 --> 00:50:46,826
I did it once.
359
00:50:48,993 --> 00:50:49,246
Yeah.
360
00:50:52,653 --> 00:50:53,296
Whenever.
361
00:50:58,303 --> 00:50:59,346
And how about that?
362
00:51:08,183 --> 00:51:08,346
Light.
363
00:51:13,023 --> 00:51:14,386
She got used to being unhappy.
364
00:51:18,023 --> 00:51:18,276
Yeah.
365
00:51:22,013 --> 00:51:22,396
Yeah.
366
00:51:23,363 --> 00:51:24,326
My mother had that.
367
00:51:28,283 --> 00:51:30,106
She never forgave me
for bringing her up here.
368
00:51:32,303 --> 00:51:33,086
Here is the code.
369
00:51:35,353 --> 00:51:36,056
Everybody hates.
370
00:51:39,073 --> 00:51:40,346
I wish I could hear you say that.
371
00:51:43,143 --> 00:51:44,546
My mother was never content.
372
00:51:47,460 --> 00:51:50,030
Should hold on the stuff
that happened 20 years ago
373
00:51:50,120 --> 00:51:51,073
like it happened yesterday.
374
00:51:55,343 --> 00:51:56,416
Everything was a battle.
375
00:52:08,713 --> 00:52:09,666
Wonder sometimes.
376
00:52:13,823 --> 00:52:15,496
How much you choose to be
the person you are.
377
00:52:20,843 --> 00:52:22,306
Like you're just.
378
00:52:24,823 --> 00:52:26,016
Whatever happened before you?
379
00:52:29,643 --> 00:52:31,436
Maybe it takes some kind of sacrifice.
380
00:52:32,363 --> 00:52:33,266
To break the cycle.
381
00:52:37,683 --> 00:52:38,106
Hey, man.
382
00:52:39,043 --> 00:52:40,166
Let us rise and sing.
383
00:52:41,943 --> 00:52:42,896
You need to leave now.
384
00:54:28,903 --> 00:54:30,056
Why are you like this?
385
00:54:34,513 --> 00:54:35,626
This doesn't help you.
386
00:54:37,303 --> 00:54:38,376
Doesn't get you anything.
387
00:54:43,063 --> 00:54:43,906
What do you want?
388
00:54:48,143 --> 00:54:49,086
Are you hearing me?
389
00:54:54,433 --> 00:54:55,256
Once you come inside.
390
00:55:00,623 --> 00:55:00,796
What?
391
00:55:02,983 --> 00:55:03,596
Let's go inside.
392
00:55:06,523 --> 00:55:07,166
We can work it out.
393
00:55:09,703 --> 00:55:10,406
I know what you want.
394
00:55:22,183 --> 00:55:22,526
Somewhere.
395
00:55:24,963 --> 00:55:25,496
Where you going?
396
00:57:18,020 --> 00:57:21,150
The stars in the world sky
397
00:57:22,300 --> 00:57:23,323
look down.
398
00:57:27,733 --> 00:57:29,676
Little more Jesus.
399
00:57:46,293 --> 00:57:47,566
Like you could use one of these.
400
00:57:48,463 --> 00:57:49,626
I love your dress.
401
00:57:50,203 --> 00:57:52,606
Tell me honestly, is it is it too much?
402
00:57:52,963 --> 00:57:53,446
No.
403
00:57:53,883 --> 00:57:54,766
Hell no.
404
00:57:54,983 --> 00:57:56,126
You look amazing.
405
00:57:56,843 --> 00:57:57,406
Cheers.
406
00:58:02,723 --> 00:58:03,926
Are you enjoying the party?
407
00:58:04,483 --> 00:58:07,066
Honestly, it's so nice of him
to let me join for a bit.
408
00:58:07,483 --> 00:58:09,286
His house is so nice, right?
409
00:58:09,603 --> 00:58:11,186
He told me he designed it himself.
410
00:58:12,203 --> 00:58:13,346
Yeah, I'll bet he did.
411
00:58:14,903 --> 00:58:15,346
Ohh.
412
00:58:16,983 --> 00:58:17,306
What?
413
00:58:18,803 --> 00:58:19,306
What?
414
00:58:19,723 --> 00:58:20,296
What?
415
00:58:20,663 --> 00:58:22,746
The guy over there
was checking you out pretty hard.
416
00:58:35,660 --> 00:58:36,030
No,
417
00:58:37,400 --> 00:58:37,833
I know.
418
00:58:38,853 --> 00:58:40,856
It doesn't matter because nothing.
419
00:58:40,973 --> 00:58:46,516
Ohh OK well I have a mountain
of exams to grade so.
420
00:58:47,223 --> 00:58:48,906
You have a good night,
professor.
421
00:58:51,593 --> 00:58:52,446
Merry Christmas.
422
00:58:57,643 --> 00:58:58,576
Clean up nice.
423
00:59:02,213 --> 00:59:02,806
So what are you?
424
00:59:02,883 --> 00:59:04,076
What are you doing here?
425
00:59:06,900 --> 00:59:08,540
Winstars go back aways
426
00:59:09,360 --> 00:59:10,013
high school.
427
00:59:11,103 --> 00:59:11,536
Imagine.
428
00:59:18,703 --> 00:59:20,416
Look, I'm glad I'm into you.
429
00:59:23,960 --> 00:59:25,050
Our blue line top
430
00:59:25,960 --> 00:59:26,723
the other day.
431
00:59:28,453 --> 00:59:29,476
Ohh, an apology.
432
00:59:30,603 --> 00:59:32,106
I shouldn't talk to you like that.
433
00:59:36,613 --> 00:59:37,796
We didn't get chainsawed.
434
00:59:38,993 --> 00:59:39,956
That's a good day.
435
00:59:42,383 --> 00:59:42,796
Yeah.
436
00:59:43,863 --> 00:59:47,046
What kind of work did you do back
in New Orleans?
437
00:59:48,573 --> 00:59:49,536
You look me up.
438
00:59:51,743 --> 00:59:52,916
Well, I had a hunch.
439
00:59:54,903 --> 00:59:57,426
The way you handled yourself
back at that farm.
440
01:00:00,093 --> 01:00:01,076
Cigarette butts?
441
01:00:01,453 --> 01:00:02,346
Zip lock.
442
01:00:03,793 --> 01:00:04,946
Excellent work,
detective.
443
01:00:05,150 --> 01:00:05,620
Ohh
444
01:00:06,520 --> 01:00:08,053
the humble sheriff's
deputy.
445
01:00:11,183 --> 01:00:14,006
What's it like being
a big city cop?
446
01:00:15,803 --> 01:00:19,886
Same as being a copier,
except with backup and basic technology.
447
01:00:21,533 --> 01:00:22,356
Very funny.
448
01:00:25,313 --> 01:00:26,446
It is what you think it is.
449
01:00:27,623 --> 01:00:29,826
Big cities
have big city problems.
450
01:00:32,903 --> 01:00:33,726
I couldn't do it.
451
01:00:36,103 --> 01:00:39,316
It's not a walk in the park
here either, but.
452
01:00:40,813 --> 01:00:42,496
They should know
the sheep from the walls.
453
01:00:45,333 --> 01:00:46,546
Is that why you became a cop?
454
01:00:50,583 --> 01:00:51,046
Well.
455
01:00:54,463 --> 01:00:58,046
This is high school football coach,
actually.
456
01:01:01,223 --> 01:01:02,826
He'd been a cop and.
457
01:01:04,643 --> 01:01:06,596
Looked up to him,
so I guess they just.
458
01:01:08,743 --> 01:01:09,756
Figure out do what he did.
459
01:01:12,563 --> 01:01:13,706
Well, what about you?
460
01:01:15,813 --> 01:01:17,286
I wanted to serve my community.
461
01:01:23,963 --> 01:01:24,676
Very good reason.
462
01:01:31,303 --> 01:01:33,146
I remember when we first came here.
463
01:01:34,713 --> 01:01:36,616
I feel like we've gone back in time.
464
01:01:39,223 --> 01:01:39,526
Yoga.
465
01:01:42,183 --> 01:01:44,526
And you can see all the way
back to the beginning.
466
01:01:47,233 --> 01:01:48,726
Before there are any people at all.
467
01:01:51,013 --> 01:01:52,036
Just bears?
468
01:01:57,023 --> 01:02:00,066
I remember standing
in that field, crying.
469
01:02:02,593 --> 01:02:03,676
Because it was so.
470
01:02:06,583 --> 01:02:07,286
Unspoiled.
471
01:02:10,523 --> 01:02:11,916
I never felt anything like that.
472
01:02:13,973 --> 01:02:15,616
And I know when the snow melts.
473
01:02:16,613 --> 01:02:18,096
I'll get to feel that way again.
474
01:02:28,953 --> 01:02:29,826
Now heads.
475
01:02:32,193 --> 01:02:33,106
Pretty majestic.
476
01:02:35,950 --> 01:02:36,150
like
477
01:02:40,723 --> 01:02:42,506
You got quite a way with words.
478
01:02:44,713 --> 01:02:46,016
I teach public speaking.
479
01:02:49,173 --> 01:02:51,976
So what brought you up here anyway?
480
01:02:55,673 --> 01:02:56,246
Then you're trash.
481
01:02:58,153 --> 01:02:58,936
No, I mean.
482
01:03:02,553 --> 01:03:03,186
I don't know.
483
01:03:05,413 --> 01:03:08,036
A lot of beat cops
that teach college classes.
484
01:03:10,833 --> 01:03:11,276
smile
485
01:03:12,293 --> 01:03:12,606
Smile.
486
01:03:13,383 --> 01:03:15,566
You're asking why I quit the force,
but I can't.
487
01:03:15,643 --> 01:03:16,406
I'm curious.
488
01:03:20,653 --> 01:03:23,486
Asking and wanting to know
not the same thing.
489
01:03:27,403 --> 01:03:27,746
Try me.
490
01:03:34,103 --> 01:03:34,376
You.
491
01:03:35,833 --> 01:03:37,966
I was born and raised
in New Orleans.
492
01:03:39,503 --> 01:03:40,746
New Orleans was my home.
493
01:03:43,133 --> 01:03:45,046
Now I live out here, but I can.
494
01:03:47,373 --> 01:03:49,976
All my life I wanted
to be a police officer.
495
01:03:53,293 --> 01:03:57,296
And now there's no way I would ever put on
that motherfucking badge again.
496
01:03:58,113 --> 01:03:58,546
Things.
497
01:04:01,593 --> 01:04:02,726
Why do you think that is?
498
01:04:12,343 --> 01:04:13,646
You had to draw your weapon.
499
01:04:15,973 --> 01:04:17,146
We had to shoot somebody.
500
01:04:20,553 --> 01:04:21,866
That's the worst thing
you can think of.
501
01:04:27,193 --> 01:04:28,256
They let us drown.
502
01:04:30,133 --> 01:04:31,876
They look like people drown.
503
01:04:33,383 --> 01:04:35,116
And they didn't give a God damn about it.
504
01:04:37,043 --> 01:04:37,806
And you know what?
505
01:04:40,373 --> 01:04:41,026
No surprise.
506
01:04:42,933 --> 01:04:44,166
That's just the way it goes.
507
01:04:46,473 --> 01:04:48,186
My mother thought God
would save us.
508
01:04:51,253 --> 01:04:52,816
Trying to get her before.
509
01:04:54,643 --> 01:04:55,356
She wouldn't hear.
510
01:04:58,403 --> 01:05:01,086
She thought that God would save us
from the hurricane.
511
01:05:03,323 --> 01:05:04,666
And I couldn't change her mind.
512
01:05:06,423 --> 01:05:07,346
So I left her.
513
01:05:09,233 --> 01:05:10,436
Because I had a job to do.
514
01:05:13,393 --> 01:05:15,326
You have to go dig her out
of the fucking super dog.
515
01:05:20,143 --> 01:05:21,156
She never came back.
516
01:05:22,863 --> 01:05:24,256
That's not something
you come back from.
517
01:05:27,463 --> 01:05:28,176
We failed.
518
01:05:33,143 --> 01:05:33,406
I could.
519
01:05:37,823 --> 01:05:38,646
That's why I quit.
520
01:05:45,033 --> 01:05:45,376
So it.
521
01:05:50,363 --> 01:05:52,206
I'm sorry, I didn't know.
522
01:09:33,013 --> 01:09:33,496
Gretchen?
523
01:09:35,633 --> 01:09:36,146
You OK?
524
01:09:38,793 --> 01:09:39,006
Come in.
525
01:09:46,273 --> 01:09:46,926
So.
526
01:09:52,853 --> 01:09:54,446
I wanted to ask you something.
527
01:09:54,673 --> 01:09:55,296
Hmm.
528
01:09:55,773 --> 01:09:57,856
You know how you mentioned
the TA thing?
529
01:09:59,343 --> 01:10:00,146
Well.
530
01:10:03,113 --> 01:10:04,456
I'd like to take you up on that.
531
01:10:06,153 --> 01:10:09,056
I mean, if it's still available,
yeah, of course.
532
01:10:10,193 --> 01:10:11,626
As long as it's alright
with Arthur.
533
01:10:13,513 --> 01:10:15,916
Oh, I'm sure he has
plenty of other people.
534
01:10:20,083 --> 01:10:20,916
Some change.
535
01:10:34,333 --> 01:10:36,526
If I tell you to promise,
you won't say anything.
536
01:10:40,353 --> 01:10:40,876
Tell me what?
537
01:10:54,693 --> 01:10:58,216
Last night after the party, he.
538
01:11:03,723 --> 01:11:05,136
He came into the study.
539
01:11:06,733 --> 01:11:08,276
I was grading papers.
540
01:11:10,813 --> 01:11:13,156
He said he pulled a muscle
carrying firewood.
541
01:11:13,293 --> 01:11:15,396
He was sore and he couldn't sleep.
542
01:11:18,263 --> 01:11:19,616
Yeah, some lotion and.
543
01:11:21,713 --> 01:11:23,546
He wanted me to put it
on for him, so.
544
01:11:27,443 --> 01:11:27,906
So I did.
545
01:11:34,243 --> 01:11:34,946
Did he touch you?
546
01:11:39,443 --> 01:11:42,006
I put the lotion on his shoulders
for him and that was it.
547
01:11:52,893 --> 01:11:53,216
Question.
548
01:11:53,293 --> 01:11:54,636
You do not have to accept this.
549
01:11:59,983 --> 01:12:01,376
I mean, I agreed to do it.
550
01:12:05,353 --> 01:12:06,476
It wasn't a big deal.
551
01:12:11,343 --> 01:12:12,906
We don't have to talk
about this anymore.
552
01:12:12,983 --> 01:12:13,666
I just.
553
01:12:16,493 --> 01:12:17,846
I just rather tea for you now.
554
01:12:29,503 --> 01:12:29,686
Yeah.
555
01:12:33,823 --> 01:12:35,986
OK, I'm all in favor.
556
01:12:43,043 --> 01:12:44,076
OK, opposed.
557
01:12:45,883 --> 01:12:46,866
That's your guidry again.
558
01:12:52,523 --> 01:12:54,126
Well folks, looks
like we have our top three.
559
01:12:55,673 --> 01:12:56,366
Congratulations.
560
01:12:57,403 --> 01:12:58,056
Well done.
561
01:13:01,073 --> 01:13:02,576
I don't mean to be difficult.
562
01:13:04,093 --> 01:13:07,856
But we all agreed it was important
for the future of our department.
563
01:13:09,683 --> 01:13:11,006
To try to be more inclusive.
564
01:13:14,513 --> 01:13:14,866
Ah.
565
01:13:16,113 --> 01:13:17,066
I think we did try.
566
01:13:19,703 --> 01:13:23,826
And now that we have our list,
it's important that we all rally behind it.
567
01:13:24,870 --> 01:13:26,963
I've seen the Dean used the budget
to stall appointments
568
01:13:27,030 --> 01:13:28,650
if he senses discord,
569
01:13:28,830 --> 01:13:32,323
and we have three fine candidates here.
570
01:13:32,503 --> 01:13:33,766
We really grow with our department.
571
01:13:33,843 --> 01:13:34,426
So let's.
572
01:13:36,243 --> 01:13:37,056
What is opportunity?
573
01:13:40,553 --> 01:13:41,886
Merry Christmas everyone.
574
01:13:42,003 --> 01:13:45,846
God bless and hey,
see you all next year.
575
01:13:51,103 --> 01:13:51,586
Figure out.
576
01:13:54,783 --> 01:13:55,946
Excuse me one second.
577
01:13:58,000 --> 01:14:00,203
I thought we said that
we would try to recommend
578
01:14:00,270 --> 01:14:02,003
at least one person of color to the day.
579
01:14:03,883 --> 01:14:07,386
On the contrary, we explicitly said
that this was not about filling a quota.
580
01:14:07,463 --> 01:14:08,286
It's not what I'm saying.
581
01:14:09,133 --> 01:14:11,796
You literally just said no,
you're not listening to me now.
582
01:14:11,873 --> 01:14:13,596
I'm pretty sure
you don't understand, I said.
583
01:14:13,673 --> 01:14:17,676
Because you're trying to recommend,
not higher recommend.
584
01:14:17,993 --> 01:14:18,426
That's all.
585
01:14:19,473 --> 01:14:21,616
One name on a list of three
and we can't do that.
586
01:14:23,333 --> 01:14:24,426
So a quota.
587
01:14:25,113 --> 01:14:29,166
We had options, Arthur,
and we agreed it was important you said that.
588
01:14:29,913 --> 01:14:30,416
Right.
589
01:14:31,983 --> 01:14:33,726
I don't know you're going with Sandra.
590
01:14:34,223 --> 01:14:34,966
I'm trying.
591
01:14:35,043 --> 01:14:38,746
I'm 198 percent confident
that we considered everyone.
592
01:14:38,893 --> 01:14:41,766
I am trying to express
what we agree here.
593
01:14:41,843 --> 01:14:43,006
This is not about you.
594
01:14:43,143 --> 01:14:43,806
Ohh, I know.
595
01:14:43,883 --> 01:14:44,506
This is not about.
596
01:14:44,583 --> 01:14:47,606
This is about hiring the best
person for the job.
597
01:14:47,733 --> 01:14:48,216
Period.
598
01:14:48,293 --> 01:14:51,496
If everyone on the list is white,
then how are we supposed to?
599
01:14:51,573 --> 01:14:53,656
Sandra, it's over.
600
01:14:54,413 --> 01:14:55,966
The process was fair.
601
01:14:56,103 --> 01:14:58,566
Now it's over and we are moving on.
602
01:14:58,650 --> 01:15:00,883
I will not allow the Dean
to cut this department of ribbons
603
01:15:00,950 --> 01:15:03,213
because we got distracted by identity politics.
604
01:15:03,463 --> 01:15:03,826
Politics?
605
01:15:03,903 --> 01:15:05,266
Yeah, not on my watch.
606
01:15:05,380 --> 01:15:07,073
And quite frankly,
I take great offense
607
01:15:07,140 --> 01:15:09,173
that you're reading some kind
of bias into this.
608
01:15:09,283 --> 01:15:10,746
This is how it happens, right?
609
01:15:10,790 --> 01:15:14,150
Here is how it all breaks down,
is this whole thing
610
01:15:15,140 --> 01:15:15,973
about the process.
611
01:15:16,083 --> 01:15:19,746
But it's the same damn result
we care about right and wrong.
612
01:15:19,823 --> 01:15:22,466
But in the end, it's really just about
winning, isn't it?
613
01:15:22,603 --> 01:15:23,626
You're here.
614
01:15:25,433 --> 01:15:26,786
We hired you, didn't we?
615
01:15:30,393 --> 01:15:30,976
Huh?
616
01:15:39,483 --> 01:15:40,606
How's your back, Arthur?
617
01:15:43,793 --> 01:15:44,906
I hear you pulled a muscle.
618
01:15:53,333 --> 01:15:55,366
I think you need to take
some time for yourself.
619
01:15:55,703 --> 01:15:57,996
Maybe take the next turn off,
you'll see a shrink.
620
01:16:05,843 --> 01:16:09,446
She's having a hard time, you know,
she just she lost her mom recently, so.
621
01:16:12,923 --> 01:16:13,356
Question.
622
01:16:14,103 --> 01:16:15,426
Come on, we're going
to the Dean.
623
01:16:16,103 --> 01:16:17,186
We have to go right now.
624
01:16:17,893 --> 01:16:18,176
What?
625
01:16:18,333 --> 01:16:19,076
What are you talking?
626
01:16:19,153 --> 01:16:20,616
You're not let him
get away with this.
627
01:16:20,873 --> 01:16:21,556
Not anymore.
628
01:16:22,350 --> 01:16:26,293
Now we have to fight
back every time, all the time,
629
01:16:26,360 --> 01:16:27,673
or this is going to go on forever.
630
01:16:29,263 --> 01:16:30,346
Did you say something?
631
01:16:38,193 --> 01:16:39,096
What did you say?
632
01:16:45,913 --> 01:16:46,926
I didn't say your name.
633
01:16:55,433 --> 01:16:57,856
I thought you understood
how hard I worked to get here.
634
01:17:00,223 --> 01:17:01,006
For me, I do.
635
01:17:02,320 --> 01:17:04,210
You have a right to be angry,
636
01:17:04,760 --> 01:17:07,663
and you shouldn't punish yourself
for something that's not your fault.
637
01:17:09,353 --> 01:17:10,356
It's how you think I'm doing.
638
01:17:16,613 --> 01:17:16,946
Ladies.
639
01:17:19,203 --> 01:17:20,036
Everything all right?
640
01:17:30,273 --> 01:17:30,566
Sorry.
641
01:17:44,633 --> 01:17:46,496
I need to apologize
for my behavior.
642
01:17:50,073 --> 01:17:51,766
What I said was completely
out of line.
643
01:17:54,353 --> 01:17:54,936
And you're right.
644
01:17:57,083 --> 01:17:58,456
I should probably take
some time off.
645
01:19:46,853 --> 01:19:47,456
How'd you do?
646
01:20:13,393 --> 01:20:14,446
What do you think
you're doing?
647
01:20:17,273 --> 01:20:17,786
Sandra?
648
01:20:23,333 --> 01:20:24,566
This is my property, Sandra.
649
01:20:24,643 --> 01:20:25,076
Come on.
650
01:20:26,783 --> 01:20:27,446
Sandra?
651
01:20:30,353 --> 01:20:30,796
Jesus.
652
01:20:39,863 --> 01:20:41,416
Hey, Sandra.
653
01:20:56,653 --> 01:20:57,856
Yeah, you feel big now?
654
01:20:59,793 --> 01:21:01,456
Massacre a tiny baby deer.
655
01:21:02,873 --> 01:21:04,146
And you're such a big man.
656
01:21:04,953 --> 01:21:06,356
Someone your own God damn business.
657
01:21:06,433 --> 01:21:08,016
I kind of like to get
the Mama too.
658
01:21:08,233 --> 01:21:08,536
You know?
659
01:21:08,613 --> 01:21:08,956
It's Andre.
660
01:21:09,033 --> 01:21:10,576
I really need you
to walk away right now.
661
01:21:10,653 --> 01:21:11,706
Ohh shut the fuck up.
662
01:21:15,573 --> 01:21:16,366
Yeah, shut the fuck
up.
663
01:21:21,723 --> 01:21:22,406
I'm tired.
664
01:21:25,513 --> 01:21:26,596
I'm so tired of you.
665
01:21:29,833 --> 01:21:31,656
You know, she came to my house
the other day, too.
666
01:21:33,023 --> 01:21:33,426
Prepare.
667
01:21:36,463 --> 01:21:37,316
They come back anytime.
668
01:21:42,423 --> 01:21:43,406
I swear, God fucking.
669
01:26:51,913 --> 01:26:52,176
Right.
670
01:26:54,033 --> 01:26:54,996
1000 miles.
671
01:29:06,643 --> 01:29:06,826
Here.
672
01:29:11,753 --> 01:29:12,796
We're here.
673
01:33:49,713 --> 01:33:50,296
This life.
674
01:33:52,323 --> 01:33:53,036
I.
675
01:35:54,633 --> 01:35:55,306
Well, what are you doing?
42548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.