All language subtitles for You.Dont_.Know_.Me_.S01E01.1080p.HDTV_.H264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,846 --> 00:00:07,544 FEMALE PROSECUTOR: We may never know what motivated the killing, 2 00:00:07,638 --> 00:00:11,298 but we're not required to prove motive. 3 00:00:11,300 --> 00:00:15,098 You heard that cell site records place the defendant's mobile phone 4 00:00:15,100 --> 00:00:18,678 at the scene of the murder at the time of the murder. 5 00:00:18,680 --> 00:00:22,408 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 6 00:00:22,410 --> 00:00:25,050 moments before Jamil Issa was killed. 7 00:00:27,370 --> 00:00:29,578 Traces of the victim's blood were found 8 00:00:29,580 --> 00:00:33,510 beneath the defendant's fingernails, which he has never accounted for. 9 00:00:35,861 --> 00:00:38,408 We know that the defendant knew Mr Issa, 10 00:00:38,410 --> 00:00:41,871 that hairs matching the defendant's were found in Mr Issa's car. 11 00:00:43,660 --> 00:00:47,228 You heard from a witness how he shouted, "You're a wasteman" 12 00:00:47,230 --> 00:00:49,729 at Mr Issa, which we say was a threat. 13 00:00:49,731 --> 00:00:52,328 You need to learn to take a joke, you little bitch! 14 00:00:52,330 --> 00:00:56,768 You're a wasteman, Jamil! You know that? A wasteman! 15 00:00:56,770 --> 00:00:59,328 You've been shown the firearm recovered from his flat. 16 00:00:59,330 --> 00:01:01,578 LOUD POUNDING Armed police! Armed police! 17 00:01:01,580 --> 00:01:03,018 Come forward! 18 00:01:03,020 --> 00:01:06,818 You heard evidence about the gunpowder residue on his clothing 19 00:01:06,820 --> 00:01:08,808 and the ballistics report that indicates 20 00:01:08,810 --> 00:01:11,930 this was the same weapon used in the murder. 21 00:01:15,120 --> 00:01:19,008 He has chosen not to give evidence, which is his right. 22 00:01:19,010 --> 00:01:21,968 But all the same, we say you've been given a clear picture 23 00:01:21,970 --> 00:01:24,578 of who this man is. 24 00:01:24,580 --> 00:01:28,609 When the defendant shot and killed Jamil Issa, 25 00:01:28,611 --> 00:01:32,098 he left a very substantial trail of evidence, 26 00:01:32,100 --> 00:01:36,741 and there can be no doubt whatsoever that it proves murder. 27 00:01:39,850 --> 00:01:41,660 That's the case, my lord. 28 00:01:58,090 --> 00:02:01,590 We will now hear the closing speech from the defence. 29 00:02:02,820 --> 00:02:07,458 Members of the jury, every defendant has the right to defend themselves, 30 00:02:07,460 --> 00:02:10,298 and this right can be invoked at any time. 31 00:02:10,300 --> 00:02:13,048 This is what the defendant has chosen to do. 32 00:02:13,050 --> 00:02:15,448 He has therefore dismissed his counsel. 33 00:02:15,450 --> 00:02:18,380 You can stand there, in counsel row. 34 00:02:37,384 --> 00:02:40,002 I'll remind everyone that even though you're now hearing 35 00:02:40,004 --> 00:02:45,084 the defendant speak, this must not be mistaken for new evidence. 36 00:02:57,014 --> 00:02:59,314 I know it's not supposed to be me who's stood here. 37 00:03:02,444 --> 00:03:05,725 And I don't want it getting back to other barristers that my guy did a bad job... 38 00:03:06,754 --> 00:03:08,394 ..cos that's not why I fired him. 39 00:03:11,034 --> 00:03:12,114 What it is... 40 00:03:13,314 --> 00:03:14,725 ..is I had to fire him... 41 00:03:16,164 --> 00:03:20,735 ..so I could get to do this one last thing, this speech... 42 00:03:23,204 --> 00:03:26,442 ..cos this is the last thing you'll hear. 43 00:03:26,444 --> 00:03:28,312 And I could have given evidence earlier, 44 00:03:28,314 --> 00:03:31,284 but my lawyer said, "Don't do it. Bad idea." 45 00:03:33,324 --> 00:03:34,994 And I listened to that. 46 00:03:36,605 --> 00:03:37,804 Now... 47 00:03:40,294 --> 00:03:42,475 ..I can see |I'm going to prison for murder... 48 00:03:45,044 --> 00:03:47,962 ..but the truth is that I'm innocent. 49 00:03:47,964 --> 00:03:49,004 I am. 50 00:03:51,034 --> 00:03:52,444 I did not kill that boy. 51 00:03:53,804 --> 00:03:54,914 I didn't. 52 00:03:56,554 --> 00:03:57,964 And I'm sorry Jamil's dead. 53 00:04:00,804 --> 00:04:02,603 But drug dealers get shot all the time... 54 00:04:02,605 --> 00:04:04,642 WOMAN: You're a liar! JUDGE: Silence! 55 00:04:04,644 --> 00:04:06,992 I'm sorry, but that's what he was. 56 00:04:06,994 --> 00:04:10,164 Sit down, please. Sit down. 57 00:04:13,554 --> 00:04:15,674 Address your remarks to the jury. 58 00:04:17,084 --> 00:04:18,544 Sorry, my lord. 59 00:04:20,964 --> 00:04:23,473 The prosecution's telling you, "Just look at the evidence," 60 00:04:23,475 --> 00:04:27,802 that why I did or didn't do this or that doesn't matter. 61 00:04:27,804 --> 00:04:30,552 But you could have all that evidence - 62 00:04:30,554 --> 00:04:33,674 you still wouldn't understand anything about what happened. 63 00:04:35,244 --> 00:04:37,324 You need to know that for you to do your job. 64 00:04:40,605 --> 00:04:41,674 Yes... 65 00:04:42,674 --> 00:04:46,725 ..I knew Jamil, but this thing... 66 00:04:48,274 --> 00:04:51,605 ..it's not about blood on a fingernail or some air ticket. 67 00:04:53,674 --> 00:04:55,114 It's about a murder. 68 00:04:57,274 --> 00:04:59,124 And somebody else did it. 69 00:05:05,194 --> 00:05:06,554 I'm not a drug dealer. 70 00:05:08,124 --> 00:05:11,082 And thankfully, I never been in a gang. 71 00:05:11,084 --> 00:05:13,112 Want to know what I did? 72 00:05:13,114 --> 00:05:14,804 I sold cars. 73 00:05:15,964 --> 00:05:18,272 I loved my job. 74 00:05:18,274 --> 00:05:19,962 And until Jamil came in that day, 75 00:05:19,964 --> 00:05:22,274 I doubt we'd ever talked longer than ten seconds. 76 00:05:27,764 --> 00:05:30,442 All right, Jamil? 77 00:05:30,444 --> 00:05:32,884 What's good? Looking for a car, innit? 78 00:05:34,595 --> 00:05:37,802 What are you thinking? Something fast. 79 00:05:37,804 --> 00:05:40,082 Roof has to come off. Space for the girl, innit? 80 00:05:40,084 --> 00:05:41,552 HE LAUGHS 81 00:05:41,554 --> 00:05:44,092 How much are you looking to spend? Money's not a problem! 82 00:05:44,094 --> 00:05:45,444 Do your job, innit? 83 00:05:46,634 --> 00:05:49,682 Yeah, what's this one selling? This one's 85 bags on the road. 84 00:05:49,684 --> 00:05:52,922 Sound system? Harman Kardon. 85 00:05:52,924 --> 00:05:54,974 It's loud. Discounts for paying cash? 86 00:05:56,004 --> 00:05:59,082 Going to have to talk to the manager about that one. 87 00:05:59,084 --> 00:06:00,164 Alloys? 88 00:06:01,725 --> 00:06:02,764 Comes standard. 89 00:06:03,804 --> 00:06:07,192 I mean, you could pay for the satin black DBS rims. 90 00:06:07,194 --> 00:06:09,512 Probably get you pulled over three times a day, though. 91 00:06:09,514 --> 00:06:12,832 LAUGHS: Do you think I'm dumb? 92 00:06:12,834 --> 00:06:15,202 I already got a shit car for mashing work. 93 00:06:15,204 --> 00:06:16,994 This one's just for fun, you feel me? 94 00:06:19,234 --> 00:06:23,952 How much to sit Kyra in the back seats for the night as well? 95 00:06:23,954 --> 00:06:26,684 What? You heard what I said. 96 00:06:28,254 --> 00:06:30,164 HE LAUGHS 97 00:06:31,244 --> 00:06:34,272 All right, yeah, you're done. Leave. Big man, it's a joke. 98 00:06:34,274 --> 00:06:37,442 You deaf? I said, you and your little boys can take your crackhead pocket money 99 00:06:37,444 --> 00:06:39,603 some other place, yeah? Mind your mouth, you bitch. 100 00:06:39,605 --> 00:06:42,552 Are you tucked? Is everything all right here? 101 00:06:42,554 --> 00:06:45,832 Bad man over here wants to pay for an Aston in fivers. 102 00:06:45,834 --> 00:06:48,244 Yeah? Well, that would be a no. 103 00:06:52,044 --> 00:06:54,892 Your customer service is trash. You know that, yeah? 104 00:06:54,894 --> 00:06:56,802 These are shit cars, anyway, man. 105 00:06:56,804 --> 00:06:59,052 I'm going to get a real car. 106 00:06:59,054 --> 00:07:00,552 Look at this, man! 107 00:07:00,554 --> 00:07:03,402 Cheap! Yeah, you don't need to be touching that still. 108 00:07:03,404 --> 00:07:05,562 See that? I said, you ain't got to be touching... 109 00:07:05,564 --> 00:07:06,964 Jamil, let me box him. 110 00:07:10,485 --> 00:07:12,882 You got four cameras on you, boy. 111 00:07:12,884 --> 00:07:15,082 JAMIL LAUGHS 112 00:07:15,084 --> 00:07:16,735 You're a funny guy, you know? 113 00:07:17,735 --> 00:07:18,984 Come on, let's cut now. 114 00:07:25,164 --> 00:07:28,632 You need to learn how to take a joke, you little bitch! 115 00:07:28,634 --> 00:07:32,332 You're a wasteman, Jamil. You know that? 116 00:07:32,334 --> 00:07:33,764 A wasteman! 117 00:07:37,124 --> 00:07:38,804 Six months before that... 118 00:07:40,324 --> 00:07:44,882 ..Jamil was a kid who was bumming cigarettes off people on his estate, 119 00:07:44,884 --> 00:07:49,202 and now he's wanting to pay cash for a top-of-the-range car. 120 00:07:49,204 --> 00:07:50,912 How's he done that? 121 00:07:50,914 --> 00:07:52,112 Exactly. 122 00:07:52,114 --> 00:07:53,964 I did call him a wasteman. 123 00:07:55,404 --> 00:07:57,032 But that's not some threat to kill him 124 00:07:57,034 --> 00:07:59,762 or whatever the prosecution's saying. 125 00:07:59,764 --> 00:08:02,842 I'm not some American mafia guy, saying, "I'll waste him." 126 00:08:02,844 --> 00:08:05,682 I called him a wasteman, as in a waste of space, 127 00:08:05,684 --> 00:08:07,605 cos he was chatting shit about my girl. 128 00:08:09,475 --> 00:08:10,634 Sorry. 129 00:08:13,004 --> 00:08:15,272 He got a rise out of me. 130 00:08:15,274 --> 00:08:16,814 That's it. Done. 131 00:08:19,244 --> 00:08:21,194 The way she's laid out all the evidence... 132 00:08:22,605 --> 00:08:24,762 ..it's like she's talking about someone I never met. 133 00:08:24,764 --> 00:08:26,554 And Kyra's not even on their list. 134 00:08:31,164 --> 00:08:34,122 I know that's on me, though, but to talk about Jamil, 135 00:08:34,124 --> 00:08:36,044 I have to talk about Kyra... 136 00:08:37,044 --> 00:08:39,834 ..because everything goes back to her. 137 00:08:42,204 --> 00:08:44,044 So you need to know this. 138 00:08:47,564 --> 00:08:48,724 I met her... 139 00:08:50,274 --> 00:08:51,334 ..two years ago? 140 00:08:53,404 --> 00:08:55,322 Before any of this kicked off, anyway. 141 00:08:55,324 --> 00:08:57,485 MUSIC: Visible Walls by Kassa Overall 142 00:09:07,824 --> 00:09:11,684 # I hope they let me go tonight... # 143 00:09:34,994 --> 00:09:37,552 INAUDIBLE DIALOGUE 144 00:09:37,554 --> 00:09:41,282 Sorry, what? I said, "What?" As in, "What are you looking at me for?" 145 00:09:41,284 --> 00:09:43,002 Sorry. I thought I recognised you. 146 00:09:43,004 --> 00:09:45,884 Oh, yeah? Yeah. I couldn't place you. 147 00:09:51,284 --> 00:09:53,204 You know, as it turns out, I probably don't know you. 148 00:10:09,054 --> 00:10:10,202 BELL DINGS 149 00:10:10,204 --> 00:10:12,284 She got off after two more stops. 150 00:10:13,754 --> 00:10:18,562 And after that, I'd check the same bus, same time, every day. 151 00:10:18,564 --> 00:10:20,274 Took me a week to run into her again. 152 00:10:21,924 --> 00:10:25,762 Now, it sounds like I was stalking her, but.. 153 00:10:25,764 --> 00:10:28,334 ..to be fair, sometimes I had to get that bus anyway. 154 00:10:32,365 --> 00:10:34,124 It was more like I was hoping. 155 00:10:42,114 --> 00:10:43,554 I know where I know you from. 156 00:10:44,615 --> 00:10:46,552 Where? 157 00:10:46,554 --> 00:10:48,603 This bus last week. 158 00:10:48,605 --> 00:10:52,162 Funny! Don't know, though. 159 00:10:52,164 --> 00:10:54,082 Maybe not. 160 00:10:54,084 --> 00:10:58,082 This other girl was reading a different book. It was skinnier. 161 00:10:58,084 --> 00:10:59,603 What? 162 00:10:59,605 --> 00:11:01,282 Like a more slender volume. 163 00:11:01,284 --> 00:11:03,722 Is that how you judge a book, how much it weighs? 164 00:11:03,724 --> 00:11:05,442 No, you judge a book by its cover. 165 00:11:05,444 --> 00:11:07,242 Everyone knows that. 166 00:11:07,244 --> 00:11:08,284 SHE LAUGHS 167 00:11:09,564 --> 00:11:10,605 So what's... 168 00:11:11,694 --> 00:11:12,974 ..happening in this one? 169 00:11:15,334 --> 00:11:17,642 The main character is missing his mum, 170 00:11:17,644 --> 00:11:20,712 and he's remembering the last dinner she made him, 171 00:11:20,714 --> 00:11:23,322 which was spaghetti carbonara. 172 00:11:23,324 --> 00:11:25,613 Right, so it's a kid thinking about pasta? 173 00:11:25,615 --> 00:11:28,483 Yeah. But I'll let you know when there's a car chase. 174 00:11:28,485 --> 00:11:30,512 HE CHUCKLES 175 00:11:30,514 --> 00:11:33,322 So after he was thinking about the pasta... No, we're done now. 176 00:11:33,324 --> 00:11:34,504 Seriously? 177 00:11:48,164 --> 00:11:49,204 This is my stop. 178 00:11:50,214 --> 00:11:53,214 Is it? Yeah, it is. 179 00:11:56,724 --> 00:12:00,162 What are those? Two coffees, two blueberry muffins. 180 00:12:00,164 --> 00:12:01,402 And that's just for you? 181 00:12:01,404 --> 00:12:02,694 Yeah. Obviously. 182 00:12:05,084 --> 00:12:06,562 But now you're making me feel bad 183 00:12:06,564 --> 00:12:09,002 cos you don't have any coffee or muffins. 184 00:12:09,004 --> 00:12:10,922 I can see what you're doing now. Can you? 185 00:12:10,924 --> 00:12:13,274 Mm. Yeah, it's kind of obvious. 186 00:12:15,154 --> 00:12:18,842 Come on, tell him your recipe for carbonara! 187 00:12:18,844 --> 00:12:21,692 I was thinking I'd need...ham, cheese and cream. 188 00:12:21,694 --> 00:12:25,712 LAUGHS: Don't say that in here! This is an Italian restaurant. 189 00:12:25,714 --> 00:12:28,092 Cheesy ham sauce? Mate! 190 00:12:28,094 --> 00:12:30,337 Yeah, but I thought making the pasta from scratch 191 00:12:30,339 --> 00:12:32,348 is the big thing, right? Cos no-one does that. 192 00:12:32,350 --> 00:12:35,717 Bring her here, man! We'll do her a very nice plate of spaghetti. 193 00:12:35,719 --> 00:12:39,037 No, I got to make this for myself. How bananas are you, bitch? 194 00:12:39,039 --> 00:12:41,478 How about cacio e pepe? It has to be carbonara. 195 00:12:41,480 --> 00:12:44,427 And it has to be the most amazing thing. 196 00:12:44,429 --> 00:12:47,348 All right. Get some guanciale. 197 00:12:47,350 --> 00:12:50,917 It's never bacon, all right? It's never ham. It's not pancetta. 198 00:12:50,919 --> 00:12:55,350 You want pork cheek, guanciale - big flavour, smallest melting fat. 199 00:12:56,499 --> 00:12:58,218 Is this girl special, then? 200 00:12:58,220 --> 00:13:00,267 This girl's beyond special, man. 201 00:13:00,269 --> 00:13:02,590 MUSIC: African Giant by Burna Boy 202 00:13:10,839 --> 00:13:12,789 HE SINGS ALONG 203 00:13:14,480 --> 00:13:16,629 HE LAUGHS 204 00:13:23,600 --> 00:13:28,187 MUSIC: Weekend Waiting by Leisure Dub, feat Armanious 205 00:13:28,189 --> 00:13:32,757 # I've been wanting 206 00:13:32,759 --> 00:13:37,557 # You, babe, for the weekend 207 00:13:37,559 --> 00:13:40,909 # I've been needing... # 208 00:13:43,789 --> 00:13:44,829 UNDER BREATH: Fuck! 209 00:13:54,789 --> 00:13:55,959 HE GROANS 210 00:14:11,350 --> 00:14:13,557 Yes, mate! THEY LAUGH 211 00:14:13,559 --> 00:14:16,279 MUSIC: Why Can't We Live Together by Timmy Thomas 212 00:14:46,509 --> 00:14:47,989 It's spaghetti carbonara. 213 00:14:48,989 --> 00:14:50,839 Yeah? OK! 214 00:14:53,509 --> 00:14:54,949 It's pretty amazing. 215 00:14:56,509 --> 00:14:59,277 Is this the first time you've tried making this? 216 00:14:59,279 --> 00:15:02,509 Want to know how many eggs I got through this week? 217 00:15:03,549 --> 00:15:06,119 42. THEY LAUGH 218 00:15:09,189 --> 00:15:10,429 Embarrassing as fuck! 219 00:15:39,079 --> 00:15:40,269 This is me. 220 00:15:41,799 --> 00:15:43,559 You live pretty close by. 221 00:15:45,129 --> 00:15:47,230 Do you live with family, or...? Mm-mm. 222 00:15:48,589 --> 00:15:50,478 Do they live around here? 223 00:15:50,480 --> 00:15:51,589 I don't know. 224 00:15:54,999 --> 00:15:56,279 Can I kiss you? 225 00:15:57,629 --> 00:15:58,669 No. 226 00:16:00,789 --> 00:16:03,757 Can we do this again, though? I mean, the eating together part, 227 00:16:03,759 --> 00:16:06,877 not...the trying to kiss you part. 228 00:16:06,879 --> 00:16:10,107 Well, you didn't really try and kiss me. 229 00:16:10,109 --> 00:16:11,399 OK, well... 230 00:16:12,879 --> 00:16:15,119 ..I really liked all of this. 231 00:16:22,509 --> 00:16:26,669 I'll make you dinner tomorrow, if you want to come here for 7.00? 232 00:16:28,230 --> 00:16:29,839 I can do that, yeah. 233 00:16:34,480 --> 00:16:35,639 Night! 234 00:16:36,549 --> 00:16:37,669 DOOR SHUTS 235 00:16:46,119 --> 00:16:47,429 HE SHOUTS EXCITEDLY 236 00:16:50,149 --> 00:16:51,759 Woo! 237 00:16:57,230 --> 00:16:59,199 Sorry, can I take a minute? 238 00:17:01,360 --> 00:17:04,837 Yes, but the closing speech is not an opportunity 239 00:17:04,839 --> 00:17:07,507 to introduce new evidence. 240 00:17:07,509 --> 00:17:09,557 You can only make your argument from the evidence 241 00:17:09,559 --> 00:17:12,589 already tested in court. Is that clear? 242 00:17:13,649 --> 00:17:15,478 Yes, my lord. 243 00:17:15,480 --> 00:17:16,639 Sorry. 244 00:17:18,769 --> 00:17:21,358 It's just that so much of this is about her. 245 00:17:21,360 --> 00:17:23,867 If I never met her, Jamil would be alive, 246 00:17:23,869 --> 00:17:25,557 but I couldn't know that. 247 00:17:25,559 --> 00:17:28,669 And right then, I was going round to Kyra's for the first time. 248 00:17:30,029 --> 00:17:31,199 And I was happy. 249 00:17:35,389 --> 00:17:38,717 Yo, have you got a cigarette for me, man? Don't smoke. 250 00:17:38,719 --> 00:17:40,827 Do you smoke weed? 251 00:17:40,829 --> 00:17:42,507 I can get that for you. 252 00:17:42,509 --> 00:17:43,999 No, I'm good, Jamil. 253 00:17:46,360 --> 00:17:48,079 BUZZER RINGS 254 00:17:52,919 --> 00:17:54,029 Hi. 255 00:17:55,589 --> 00:17:56,669 These are for you. 256 00:17:59,749 --> 00:18:01,867 Come in. 257 00:18:01,869 --> 00:18:04,599 MUSIC: Crianca Boa by Luiz Gabriel Lopes 258 00:18:10,559 --> 00:18:15,829 # Eu vim pra misturar areia e agua 259 00:18:22,230 --> 00:18:27,360 # Fertilizar a fe e o movimento... # 260 00:18:28,719 --> 00:18:30,360 You have a really nice place. 261 00:18:31,999 --> 00:18:33,639 How many of these have you read? 262 00:18:34,839 --> 00:18:35,879 All of them. 263 00:18:37,799 --> 00:18:39,637 And...they're all random? 264 00:18:39,639 --> 00:18:41,737 Well, they're in the order I read them. 265 00:18:41,739 --> 00:18:44,667 What? You remember all of that? 266 00:18:44,669 --> 00:18:47,027 You know, you could just get a Kindle, right? 267 00:18:47,029 --> 00:18:48,957 Put them all on one little thing? 268 00:18:48,959 --> 00:18:51,637 It is not the same. Hold on. 269 00:18:51,639 --> 00:18:55,397 This isn't a vinyl versus digital thing, is it? 270 00:18:55,399 --> 00:18:57,789 Cos you know the words are going to stay the same. 271 00:19:00,789 --> 00:19:03,799 Pick one out. Any one. 272 00:19:05,230 --> 00:19:06,279 OK. 273 00:19:11,480 --> 00:19:13,209 Let me see. 274 00:19:21,569 --> 00:19:22,599 This one. 275 00:19:29,679 --> 00:19:34,917 I read this when I was 15. I started it in the summer. 276 00:19:34,919 --> 00:19:36,240 I read this copy... 277 00:19:37,839 --> 00:19:39,679 ..this cover, this typeface... 278 00:19:41,879 --> 00:19:44,469 I mean, this is the book I read. I... 279 00:19:45,749 --> 00:19:47,389 I remember holding it. 280 00:19:49,389 --> 00:19:54,079 They're different copies of the same story, but it's not the same book. 281 00:19:57,159 --> 00:19:58,230 Yeah, no. 282 00:19:59,360 --> 00:20:01,879 Still don't get it. Do you really not? 283 00:20:04,240 --> 00:20:05,360 I mean, yeah. 284 00:20:07,599 --> 00:20:10,449 Kind of. I mean, maybe it's kind of like... 285 00:20:12,389 --> 00:20:15,027 ..kind of like that time when my sister lost her headband 286 00:20:15,029 --> 00:20:16,307 when she was little. 287 00:20:16,309 --> 00:20:19,077 When Mum bought her another one, she was still upset about it 288 00:20:19,079 --> 00:20:23,108 cos it didn't have this one little stain on it. Mum went mad. 289 00:20:23,110 --> 00:20:27,587 She was like, "|'ll put a stain on this for you, then!" 290 00:20:27,589 --> 00:20:28,839 So what happened? 291 00:20:30,469 --> 00:20:33,149 I retraced her steps and I found it. 292 00:20:34,159 --> 00:20:35,999 She left it on the playground... 293 00:20:37,679 --> 00:20:40,037 ...so I put it on the railings. 294 00:20:40,039 --> 00:20:41,959 How long did it take you? 295 00:20:43,639 --> 00:20:47,717 Don't know, really. Someone had even walked all over it. 296 00:20:47,719 --> 00:20:49,827 She didn't care, at all. 297 00:20:49,829 --> 00:20:51,747 SHE LAUGHS 298 00:20:51,749 --> 00:20:54,549 I mean, little kids are funny that way. 299 00:21:00,569 --> 00:21:02,967 What's the ghost drawing? 300 00:21:02,969 --> 00:21:04,569 It's a spook. 301 00:21:07,039 --> 00:21:08,679 Can you put it back? 302 00:21:21,029 --> 00:21:22,309 This smells good. 303 00:21:24,879 --> 00:21:28,827 Look, just...don't judge me against what you did 304 00:21:28,829 --> 00:21:31,827 with that pancetta! Guanciale, thank you. 305 00:21:31,829 --> 00:21:34,587 Just stay over there in the corner. 306 00:21:34,589 --> 00:21:36,879 Yes, chef! Away! 307 00:21:38,029 --> 00:21:40,749 She could have fed me cat food. You know what I mean? 308 00:21:41,929 --> 00:21:44,827 I had no questions about her at all. 309 00:21:44,829 --> 00:21:47,289 All I could think was, "Damn! 310 00:21:48,759 --> 00:21:50,169 "I'm very lucky." 311 00:21:51,279 --> 00:21:52,609 I had fun tonight. 312 00:21:57,959 --> 00:21:59,397 You don't know who she is... 313 00:21:59,399 --> 00:22:01,368 We should do it again sometime. 314 00:22:01,370 --> 00:22:03,079 ..you don't know where you are... 315 00:22:04,669 --> 00:22:06,469 ..you don't know what you'll do for her. 316 00:22:38,089 --> 00:22:41,757 After not all that many months, Kyra moved into my flat. 317 00:22:41,759 --> 00:22:44,907 She still kept her old place on, but she was living with me. 318 00:22:44,909 --> 00:22:47,517 And those books of hers started piling up on my table, 319 00:22:47,519 --> 00:22:49,677 or my floor, everywhere. 320 00:22:49,679 --> 00:22:51,559 And life's good. Hey, babe! 321 00:22:52,749 --> 00:22:53,809 Tea? 322 00:22:54,909 --> 00:22:59,238 Yeah, please. Good day? Sold three cars. 323 00:22:59,240 --> 00:23:02,517 Could be able to go on holiday this year. What are you thinking? 324 00:23:02,519 --> 00:23:05,757 Spain? Or maybe even Francais? 325 00:23:05,759 --> 00:23:08,447 SHE SPEAKS FRENCH 326 00:23:08,449 --> 00:23:11,597 Now, this is proper Italian gelato. 327 00:23:11,599 --> 00:23:14,447 Bless loved her too. 328 00:23:14,449 --> 00:23:17,449 It was like, out of nowhere, she'd got a big sister. 329 00:23:23,269 --> 00:23:27,467 With other girls I'd been with, Mum was only polite. 330 00:23:27,469 --> 00:23:31,368 But with Kyra, she was like, "Look after this one." 331 00:23:31,370 --> 00:23:33,447 What kind of muffin was this? 332 00:23:33,449 --> 00:23:35,238 Blueberry. 333 00:23:35,240 --> 00:23:37,997 You don't ever meet me at the bus stop with blueberry muffins, 334 00:23:37,999 --> 00:23:40,157 and I gave birth to you! Yeah, it's different, Mum... 335 00:23:40,159 --> 00:23:42,477 He was stalking you anyway... No, I wasn't stalking. 336 00:23:42,479 --> 00:23:43,759 You were a bit. 337 00:23:44,889 --> 00:23:46,557 It's OK! I'm happy about it now. 338 00:23:46,559 --> 00:23:49,467 Er, you were happy about it at the time, thank you! 339 00:23:49,469 --> 00:23:52,118 THEY LAUGH 340 00:23:52,120 --> 00:23:54,757 # And it ain't been the same whence trouble came for me 341 00:23:54,759 --> 00:23:56,677 # Benching remains... # 342 00:23:56,679 --> 00:23:57,907 She was the one. 343 00:23:57,909 --> 00:23:59,957 # Fencing the memories... # 344 00:23:59,959 --> 00:24:01,118 No more questions. 345 00:24:01,120 --> 00:24:03,037 # Painting the stains But paint never works 346 00:24:03,039 --> 00:24:05,667 # As I held on to dirt Came in a hearse 347 00:24:05,669 --> 00:24:08,087 # Summer, wonder, blunder 348 00:24:08,089 --> 00:24:10,049 # Feel they're floating into me 349 00:24:11,189 --> 00:24:13,627 # You're a muddaskunt and 350 00:24:13,629 --> 00:24:16,727 # And I can feel it when you breathe 351 00:24:16,729 --> 00:24:19,108 # Summer, wonder, blunder... # 352 00:24:19,110 --> 00:24:21,749 Your whole idea of the future changes. 353 00:24:22,909 --> 00:24:26,118 You think about your life as this thing you're doing together. 354 00:24:26,120 --> 00:24:28,189 I was thinking we could get a bigger place. 355 00:24:29,370 --> 00:24:31,827 You know, put some book shelves up, 356 00:24:31,829 --> 00:24:34,717 cos I know the books ain't going anywhere! 357 00:24:34,719 --> 00:24:36,399 I'm accustomed to that. 358 00:24:37,759 --> 00:24:40,477 Accustomed? Accepted. 359 00:24:40,479 --> 00:24:43,197 SHE LAUGHS Whatever! 360 00:24:43,199 --> 00:24:45,837 You could get rid of your flat. I could run it as a library. 361 00:24:45,839 --> 00:24:46,967 I'm serious! 362 00:24:46,969 --> 00:24:50,957 You could save the money you're paying on rent and go to uni. 363 00:24:50,959 --> 00:24:54,199 I mean, you could be like her, like a professor! 364 00:24:55,489 --> 00:24:57,559 You could do anything you wanted, really. 365 00:24:59,909 --> 00:25:01,629 I know that about you. 366 00:25:04,049 --> 00:25:06,547 So, all right, you can measure your books 367 00:25:06,549 --> 00:25:08,609 and figure out the shelf space required. 368 00:25:18,529 --> 00:25:21,089 SHE LAUGHS 369 00:25:22,169 --> 00:25:25,108 You're sure you're keeping all of them? Yes, yes! 370 00:25:25,110 --> 00:25:26,837 This girl! BUZZER RINGS 371 00:25:26,839 --> 00:25:29,089 I'll get it. All right, babe. 372 00:25:39,679 --> 00:25:42,089 CONVERSATION IN DISTANCE 373 00:25:47,130 --> 00:25:48,609 Pay your debt. 374 00:25:52,639 --> 00:25:55,529 OK. Just...come back tomorrow, OK? 375 00:25:57,729 --> 00:25:58,919 Who's that? 376 00:26:00,489 --> 00:26:04,717 Some guy looking for someone who used to live here. 377 00:26:04,719 --> 00:26:08,687 Who used to live here before you? He lived next door, I don't know. 378 00:26:08,689 --> 00:26:09,719 It's nothing. 379 00:26:13,399 --> 00:26:15,337 Did you want to stay in this area? 380 00:26:15,339 --> 00:26:17,277 Cos, for me, it's like... 381 00:26:17,279 --> 00:26:19,477 I never really want to be more than half an hour away 382 00:26:19,479 --> 00:26:22,827 from Mum and Bless, but it's still a pretty big area. 383 00:26:22,829 --> 00:26:25,477 I don't know. What do you want to do? 384 00:26:25,479 --> 00:26:28,279 I don't know either. Dinner's ready. 385 00:26:37,709 --> 00:26:40,399 CHEERING ON TV 386 00:26:49,319 --> 00:26:53,118 I remember the exact order of everything that day - 387 00:26:53,120 --> 00:26:57,689 showering, teeth, where she was sitting. 388 00:27:01,209 --> 00:27:04,629 Love you! See you tonight! 389 00:27:11,120 --> 00:27:14,189 That's because I went over it a million times... 390 00:27:21,990 --> 00:27:24,329 ..my last ordinary day. 391 00:27:36,599 --> 00:27:39,128 VOICEMAIL: Leave me a message! 392 00:27:39,130 --> 00:27:42,917 Ky, seriously, mate. 393 00:27:42,919 --> 00:27:44,049 It's midnight. 394 00:27:45,439 --> 00:27:46,599 Call me, yeah? 395 00:28:11,329 --> 00:28:13,889 DIALLING TONE 396 00:28:19,059 --> 00:28:20,649 VOICEMAIL: Leave me a message! 397 00:28:22,159 --> 00:28:24,238 It's been 24 hours, Ky. 398 00:28:24,240 --> 00:28:26,287 Call me. I'm worried. 399 00:28:26,289 --> 00:28:28,329 HE POUNDS ON DOOR 400 00:28:29,969 --> 00:28:31,967 Ky? 401 00:28:31,969 --> 00:28:34,889 Ky, are you in there? 402 00:28:40,609 --> 00:28:41,769 Ky? 403 00:28:57,489 --> 00:28:59,399 INDISTINCT DIALOGUE 404 00:29:00,609 --> 00:29:02,837 Sorry, sir. What was that? 405 00:29:02,839 --> 00:29:04,357 I'm just saying I'm so glad 406 00:29:04,359 --> 00:29:06,649 that we're getting the finance sorted today. 407 00:29:08,609 --> 00:29:10,130 Ky? You here? 408 00:29:12,519 --> 00:29:13,689 Kyra? 409 00:29:17,809 --> 00:29:18,969 Fuck! 410 00:29:23,079 --> 00:29:25,557 She didn't answer any of my texts yesterday. 411 00:29:25,559 --> 00:29:29,047 Yeah, her phone's off. Doesn't even ring through. 412 00:29:29,049 --> 00:29:31,258 Car accident! 413 00:29:31,260 --> 00:29:33,677 What? She would call you if she could. 414 00:29:33,679 --> 00:29:36,429 Maybe she got hit by a car. Mum, why would you say...?! 415 00:29:39,059 --> 00:29:42,248 Fine. I'll call the hospitals. Call the police. 416 00:29:42,250 --> 00:29:44,567 If she's a missing person, then... 417 00:29:44,569 --> 00:29:46,559 Well, that's what they're supposed to be there for, right? 418 00:29:49,599 --> 00:29:51,407 How worried are you? I'm worried! 419 00:29:51,409 --> 00:29:54,077 Then if you're that worried, call the police. Yeah, and say what? 420 00:29:54,079 --> 00:29:55,357 What you just said to us now. 421 00:29:55,359 --> 00:29:57,357 Who else can you call who knows Kyra? 422 00:29:57,359 --> 00:29:59,357 I don't know, Mum. 423 00:29:59,359 --> 00:30:01,057 She's only got like, two friends. 424 00:30:01,059 --> 00:30:03,157 So what are you doing? Bruv! 425 00:30:03,159 --> 00:30:05,507 Our whole life is just the two of us. 426 00:30:05,509 --> 00:30:06,719 She ain't even got family. 427 00:30:08,959 --> 00:30:12,717 Right, so go see the friends, go to the hospital and the police. 428 00:30:12,719 --> 00:30:14,878 And if you don't want to, or if you can't be bothered, 429 00:30:14,880 --> 00:30:16,079 then I'll do it. 430 00:30:27,359 --> 00:30:29,509 Just keep going over things in my head, like... 431 00:30:33,489 --> 00:30:35,289 Did I say something wrong or...? 432 00:30:36,689 --> 00:30:39,047 No, that's not it. 433 00:30:39,049 --> 00:30:41,849 Yeah, I don't think it is, but... 434 00:31:03,419 --> 00:31:04,689 I did all those things. 435 00:31:07,409 --> 00:31:08,569 Hospitals. 436 00:31:11,419 --> 00:31:12,979 I went to all the ones near us. 437 00:31:15,140 --> 00:31:17,427 And all the ones near where she worked. 438 00:31:17,429 --> 00:31:18,489 Nothing. 439 00:31:23,010 --> 00:31:24,880 And then I went down to South Woolworth. 440 00:31:27,890 --> 00:31:30,077 It's the nearest police station to where I live. 441 00:31:30,079 --> 00:31:32,217 Nine times out of ten, she'd be home before me. 442 00:31:32,219 --> 00:31:34,087 And if she was going to be later than an hour, she'd text. 443 00:31:34,089 --> 00:31:35,419 Is that something you'd agreed? 444 00:31:36,569 --> 00:31:38,799 No, it's...it's not like a rule or anything. 445 00:31:39,880 --> 00:31:42,767 Just saying she'd probably text if she was going to be an hour late. 446 00:31:42,769 --> 00:31:44,497 It's been three days. 447 00:31:44,499 --> 00:31:45,878 And you've got no idea at all? 448 00:31:45,880 --> 00:31:48,437 Seriously, I've gone over everything. 449 00:31:48,439 --> 00:31:49,977 There's nothing. 450 00:31:49,979 --> 00:31:51,357 I'll take some more details 451 00:31:51,359 --> 00:31:53,487 and we'll see if anything's on the system. 452 00:31:53,489 --> 00:31:55,369 Do you have contact details for her parents? 453 00:31:56,519 --> 00:31:57,769 No. 454 00:31:58,929 --> 00:32:00,237 OK. 455 00:32:00,239 --> 00:32:02,917 Just their names? 456 00:32:02,919 --> 00:32:04,870 She doesn't really talk about family and stuff. 457 00:32:06,699 --> 00:32:10,407 How about where she went to school, or where she grew up? 458 00:32:10,409 --> 00:32:11,959 We should have those details. 459 00:32:15,359 --> 00:32:16,409 I don't know. 460 00:32:19,809 --> 00:32:21,359 She, uh, she got her A-levels. 461 00:32:23,489 --> 00:32:25,849 And then she did the OU for a bit as well, um... 462 00:32:28,769 --> 00:32:30,339 Mostly, she just talked about books. 463 00:32:31,519 --> 00:32:33,639 Big reader? The biggest, yeah. 464 00:32:35,839 --> 00:32:37,517 It's insane what she's read. 465 00:32:37,519 --> 00:32:39,597 OK... 466 00:32:39,599 --> 00:32:42,379 Any council bills or other paperwork that could help us? 467 00:32:45,359 --> 00:32:47,008 HE SIGHS 468 00:32:47,010 --> 00:32:49,287 And I know she's thinking, 469 00:32:49,289 --> 00:32:51,449 "Your girlfriend's left you, mate. 470 00:32:52,969 --> 00:32:55,727 "She's shacked up in another man's crib with a guy who'll actually 471 00:32:55,729 --> 00:32:57,489 "ask her those questions." 472 00:33:01,529 --> 00:33:02,880 I don't know, I... 473 00:33:04,049 --> 00:33:06,049 I feel like I did ask her those things. 474 00:33:08,010 --> 00:33:11,289 But after a bit, all you've got is questions in your head. 475 00:33:12,880 --> 00:33:14,689 Was it this? Was it that? 476 00:33:16,409 --> 00:33:18,609 POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 477 00:33:25,169 --> 00:33:27,377 Hey, Maria. Hey, what's going on with Kyra? 478 00:33:27,379 --> 00:33:29,287 She's not responding to any of my messages. 479 00:33:29,289 --> 00:33:30,487 Is she ill or something? 480 00:33:30,489 --> 00:33:33,487 I can't find her. She, like, vanished. 481 00:33:33,489 --> 00:33:34,957 What do you mean "vanished"? 482 00:33:34,959 --> 00:33:37,217 I went to work four days ago, came home, and she's gone. 483 00:33:37,219 --> 00:33:39,677 Look, I've got to ask you this, so just be real with me, yeah? 484 00:33:39,679 --> 00:33:41,727 Is she unhappy? 485 00:33:41,729 --> 00:33:43,577 You know, did she talk about maybe wanting to be 486 00:33:43,579 --> 00:33:45,167 with some other guy or... She's missing, 487 00:33:45,169 --> 00:33:46,567 and the first thing you want to know 488 00:33:46,569 --> 00:33:48,037 is if she's grinding on some other guy? 489 00:33:48,039 --> 00:33:49,967 No, I don't care about all that. 490 00:33:49,969 --> 00:33:51,527 Marie, I'm serious. 491 00:33:51,529 --> 00:33:53,607 I just need to know she's safe. 492 00:33:53,609 --> 00:33:56,087 Look, you ain't got to tell me nothing. 493 00:33:56,089 --> 00:33:57,849 I just want to understand where she's gone. 494 00:34:01,379 --> 00:34:04,057 I mean, nah, it was nothing like that. 495 00:34:04,059 --> 00:34:06,847 But Kyra didn't really talk about things like that, though. 496 00:34:06,849 --> 00:34:09,597 She'd talk about this and that, you know, mostly she listens 497 00:34:09,599 --> 00:34:13,207 while I'm chatting about Ryan, who's a genuine fucking loser. 498 00:34:13,209 --> 00:34:14,439 Ryan's who we chat about. 499 00:34:16,449 --> 00:34:17,809 So where is she? 500 00:34:21,419 --> 00:34:23,217 VOICEOVER: Where is she? 501 00:34:23,219 --> 00:34:24,859 Sorry, excuse me. 502 00:34:26,039 --> 00:34:28,138 I just wondered maybe if you'd seen this girl. 503 00:34:28,140 --> 00:34:31,157 VOICEOVER: I started asking everyone in the world that one question. 504 00:34:31,159 --> 00:34:34,659 Sorry. Sorry. No, you haven't seen anyone like her around here? 505 00:34:37,079 --> 00:34:38,567 Where is she? 506 00:34:38,569 --> 00:34:40,649 You haven't seen Kyra, have you? 507 00:34:45,689 --> 00:34:48,207 You don't want to be that obsessed guy where people are like, 508 00:34:48,209 --> 00:34:49,859 "Yeah, he's mentally ill." 509 00:34:51,299 --> 00:34:53,037 But... 510 00:34:53,039 --> 00:34:55,787 ..if that's who you are... 511 00:34:55,789 --> 00:34:56,937 ..I didn't care. 512 00:34:56,939 --> 00:34:59,407 You tell me if she comes round, yeah? Yeah, we will. 513 00:34:59,409 --> 00:35:00,689 That was me. 514 00:35:06,880 --> 00:35:09,487 I put her face all over my socials, 515 00:35:09,489 --> 00:35:13,577 signed up to all of them and friended everyone I ever met. 516 00:35:13,579 --> 00:35:16,527 And friended all of their friends as well. 517 00:35:16,529 --> 00:35:20,969 Stuck comments all over videos, anywhere people talk about stuff. 518 00:35:24,459 --> 00:35:27,049 Asking that one question. 519 00:35:31,409 --> 00:35:33,209 PHONE CHIMES 520 00:35:47,239 --> 00:35:49,167 Now that's hard. 521 00:35:49,169 --> 00:35:50,807 I hate this yoot, you know. 522 00:35:50,809 --> 00:35:52,217 Shilo, help him out, please. 523 00:35:52,219 --> 00:35:54,397 Shilo, don't listen to him, you know what he's on. 524 00:35:54,399 --> 00:35:55,647 He's drawing you out, cuz. 525 00:35:55,649 --> 00:35:57,207 Shilo, help him out, cuz. 526 00:35:57,209 --> 00:35:58,859 LAUGHTER 527 00:36:04,010 --> 00:36:05,167 Yo, fam. 528 00:36:05,169 --> 00:36:07,037 I heard Kyra dipped. 529 00:36:07,039 --> 00:36:09,770 It's got to hurt, man. I feel for you, I really do. 530 00:36:11,249 --> 00:36:12,399 Do you know anything? 531 00:36:13,770 --> 00:36:17,287 Maybe where she might have went? Does he look like fucking social services, cuz? 532 00:36:17,289 --> 00:36:18,817 Hey, I got reach, 533 00:36:18,819 --> 00:36:21,517 got houses all over this city. How many rounds we got now? 534 00:36:21,519 --> 00:36:25,138 I don't know. We got like 20 rounds, easy. 535 00:36:25,140 --> 00:36:28,207 I'm doing 120 rocks a day, boy. 536 00:36:28,209 --> 00:36:31,148 If she's on these streets, that's where I be. 537 00:36:31,150 --> 00:36:32,927 Anything you can do, bruv? 538 00:36:32,929 --> 00:36:34,219 Yes. 539 00:36:36,449 --> 00:36:39,399 But |'ma need you to do something for me first. 540 00:36:40,880 --> 00:36:42,677 Like what? 541 00:36:42,679 --> 00:36:45,969 I don't know, maybe you could hold something for me. 542 00:36:47,529 --> 00:36:50,878 That's not really my bag, man. This is business. 543 00:36:50,880 --> 00:36:53,567 I know what you want, you know what I want, 544 00:36:53,569 --> 00:36:54,959 it's how it works. 545 00:36:56,459 --> 00:36:57,849 See the whip? 546 00:37:00,249 --> 00:37:02,297 It's nice. What? 547 00:37:02,299 --> 00:37:04,577 That's a fucking car, boy. 548 00:37:04,579 --> 00:37:07,369 What are you doing? Get down. Bruv, get down. 549 00:37:10,809 --> 00:37:12,739 Thanks, yo. 550 00:37:59,299 --> 00:38:00,890 PHONE BUZZES 551 00:38:07,729 --> 00:38:09,287 Hello? 552 00:38:09,289 --> 00:38:12,349 Are you the person who stuck up posters of the girl? 553 00:38:12,351 --> 00:38:16,471 Yeah, it's me. I saw someone last night looks exactly like her. 554 00:38:18,641 --> 00:38:21,461 Where? Where'd you see her? 555 00:38:33,631 --> 00:38:36,109 This guy had seen her in Camden, 556 00:38:36,111 --> 00:38:37,511 up in North London. 557 00:38:40,801 --> 00:38:43,521 She'd been gone three weeks now, and I'm straight there. 558 00:38:45,831 --> 00:38:48,949 See, north of the river's like another country, 559 00:38:48,951 --> 00:38:50,601 if you're a black kid from South. 560 00:38:53,361 --> 00:38:55,709 You don't know those streets, 561 00:38:55,711 --> 00:38:58,111 and the people there don't know you either. 562 00:39:20,671 --> 00:39:22,661 WHISTLE 563 00:40:06,071 --> 00:40:08,071 HE GAGS AND COUGHS 564 00:40:31,882 --> 00:40:33,471 So I've got my answer. 565 00:40:36,541 --> 00:40:38,121 Now I knew where she'd gone. 566 00:40:41,521 --> 00:40:42,791 Just didn't know why. 567 00:41:07,511 --> 00:41:09,541 PHONE BUZZES 568 00:41:11,882 --> 00:41:13,681 VIDEO GAME: It's a bit too easy for his opponent. 569 00:41:15,041 --> 00:41:18,111 PHONE CONTINUES RINGING 570 00:41:48,231 --> 00:41:50,311 ..less than convincing defending. 571 00:42:17,481 --> 00:42:19,389 HE SHOUTS 572 00:42:19,391 --> 00:42:20,519 Fuck! 573 00:42:20,521 --> 00:42:23,271 Fuck! Fuck! 574 00:42:24,451 --> 00:42:26,679 But if you let me know what kind of feel you're after, 575 00:42:26,681 --> 00:42:28,760 I can show you some mock-ups. 576 00:42:28,762 --> 00:42:33,361 VOICEOVER: Get to work on time, do your work well, go home. 577 00:42:34,632 --> 00:42:36,191 I could do that. 578 00:42:37,271 --> 00:42:39,481 HE SHOUTS 579 00:42:47,541 --> 00:42:49,721 HE SOBS 580 00:42:56,721 --> 00:42:57,989 CUSTOMER: It's amazing. 581 00:42:57,991 --> 00:43:00,039 You can be a mess on the inside, 582 00:43:00,041 --> 00:43:02,909 but the world doesn't need to know that. 583 00:43:02,911 --> 00:43:05,521 I'm thinking maybe that's how she did it. 584 00:43:06,991 --> 00:43:09,892 Maybe I was only looking at her outside. 585 00:43:12,111 --> 00:43:13,762 Looking at the shell of her. 586 00:43:20,601 --> 00:43:24,961 What I found was forgetting is work. 587 00:43:26,201 --> 00:43:27,829 Got to make yourself do a lot more things, 588 00:43:27,831 --> 00:43:29,481 so there's no time to think. 589 00:43:33,521 --> 00:43:36,880 Got to rinse yourself out so you don't lie awake. 590 00:43:36,882 --> 00:43:38,471 It's hard work. 591 00:43:39,531 --> 00:43:41,760 But I know how to do that. 592 00:43:41,762 --> 00:43:43,161 Always did. 593 00:43:45,321 --> 00:43:47,321 I've done some bad things in my life. 594 00:43:50,271 --> 00:43:52,632 You're going to know about a lot of them by the time we're through. 595 00:43:56,271 --> 00:43:57,762 But I swear... 596 00:43:59,632 --> 00:44:03,269 ..giving up on her is the worst thing I ever done. 597 00:44:03,271 --> 00:44:04,971 KNOCKING ON DOOR 598 00:44:16,351 --> 00:44:18,469 DOOR CLOSES 599 00:44:18,471 --> 00:44:20,841 Hello? You here? 600 00:44:27,561 --> 00:44:29,241 Yo. 601 00:44:35,441 --> 00:44:37,760 So this is what we're doing now? 602 00:44:37,762 --> 00:44:40,979 You can get yourself a drink or...whatever. 603 00:44:40,981 --> 00:44:44,479 You have to help, obviously something's wrong. 604 00:44:44,481 --> 00:44:46,439 Hello! 605 00:44:46,441 --> 00:44:47,632 Yo... 606 00:44:50,561 --> 00:44:52,479 You know, if I had a boyfriend, 607 00:44:52,481 --> 00:44:54,989 I would take care of them no matter what. 608 00:44:54,991 --> 00:44:56,880 I wouldn't be sitting here like some bum. 609 00:44:56,882 --> 00:44:58,519 So you're angry with me? Yes, 610 00:44:58,521 --> 00:45:00,559 because you saw her and you let her go. 611 00:45:00,561 --> 00:45:01,630 She got driven off. 612 00:45:01,632 --> 00:45:03,829 So what's that stupid car of yours for, then? 613 00:45:03,831 --> 00:45:06,709 It drives fast. You drive and you follow her and you bring her home. 614 00:45:06,711 --> 00:45:08,119 Kyra made her choice, all right? 615 00:45:08,121 --> 00:45:10,909 And you know that how? Kyra made a choice. 616 00:45:10,911 --> 00:45:12,640 She made her choice, all right? 617 00:45:12,642 --> 00:45:14,719 You've seen her underneath a bridge. 618 00:45:14,721 --> 00:45:17,239 A bridge, and you decided, you decided 619 00:45:17,241 --> 00:45:19,711 you knew exactly what that was, and you left her there. 620 00:45:22,401 --> 00:45:24,121 What was I supposed to do? 621 00:45:29,841 --> 00:45:31,161 Do you even love her? 622 00:45:49,632 --> 00:45:51,281 Yo, excuse me. 623 00:45:52,481 --> 00:45:53,752 Excuse me, you all right? 624 00:45:57,321 --> 00:45:59,469 What I got out of people was that girls on the street 625 00:45:59,471 --> 00:46:02,609 with pimps were run by a gang called Glocks. 626 00:46:02,611 --> 00:46:04,959 They ran everything up there. 627 00:46:04,961 --> 00:46:07,630 Maybe you know the name. I didn't. 628 00:46:07,632 --> 00:46:10,849 Five murders linked to them in two years. 629 00:46:10,851 --> 00:46:12,271 So I was scared. 630 00:46:13,762 --> 00:46:15,841 And that's why I went to Jamil. 631 00:46:20,991 --> 00:46:24,199 Oh, my days. We don't got time for this shit today, you know? 632 00:46:24,201 --> 00:46:25,489 Yo, can I talk to you? 633 00:46:25,491 --> 00:46:28,909 Found her, then? No. 634 00:46:28,911 --> 00:46:30,429 Move on, fam. 635 00:46:30,431 --> 00:46:34,719 There's what, like 9 million people in this city? 636 00:46:34,721 --> 00:46:37,071 Surely you can find another girl to let you smash her. 637 00:46:44,001 --> 00:46:45,632 Do you know where I could get a gun? 638 00:46:48,271 --> 00:46:50,119 Gun? 639 00:46:50,121 --> 00:46:51,841 For YOU? 640 00:46:54,762 --> 00:46:56,551 Shit got real at the dealership, yeah? 641 00:47:00,642 --> 00:47:02,679 Oh, you're serious. 642 00:47:02,681 --> 00:47:04,510 Yeah, I am. 643 00:47:04,512 --> 00:47:05,841 Mm. 644 00:47:07,351 --> 00:47:09,159 I can hook you up, 645 00:47:09,161 --> 00:47:11,151 but I ain't doing you no favours for free. 646 00:47:12,841 --> 00:47:14,599 You can do something for me, though. 647 00:47:14,601 --> 00:47:18,071 Look, brother, can I just pay you? No, you can do my college work. 648 00:47:19,642 --> 00:47:21,329 What do you mean? 649 00:47:21,331 --> 00:47:24,709 I got bare essays due, and I got no time. 650 00:47:24,711 --> 00:47:26,689 I'm on track to get a 2:1 as well, 651 00:47:26,691 --> 00:47:28,439 so don't be fucking it up for me. 652 00:47:28,441 --> 00:47:30,549 I'll send you through the notes. 653 00:47:30,551 --> 00:47:33,111 Keep it basic and I'll do the flair. 654 00:47:36,721 --> 00:47:37,909 Yeah, all right. 655 00:47:37,911 --> 00:47:39,689 Yeah? Yeah. 656 00:47:39,691 --> 00:47:40,892 Sweet, man. 657 00:47:41,921 --> 00:47:43,630 All right. 658 00:47:43,632 --> 00:47:45,431 Binks will send you the rest, man. 659 00:47:46,431 --> 00:47:47,642 Cool. 660 00:47:48,991 --> 00:47:50,689 You like grime? 661 00:47:50,691 --> 00:47:54,079 Yeah. You can't smoke to it, that's my problem with it, 662 00:47:54,081 --> 00:47:55,789 and not that drill shit neither. 663 00:47:55,791 --> 00:47:58,269 Hear this - fever, pitch, rhythm. 664 00:47:58,271 --> 00:48:00,041 JAMAICAN MUSIC PLAYS 665 00:48:01,762 --> 00:48:04,479 # Tumpa Lion, Mi A De Doctor... # 666 00:48:04,481 --> 00:48:06,679 That's my problem with your grime records. 667 00:48:06,681 --> 00:48:07,869 Too much angry man 668 00:48:07,871 --> 00:48:09,999 and nothing for the galdem to wind to. 669 00:48:10,001 --> 00:48:12,069 Ever been to Scotland? 670 00:48:12,071 --> 00:48:13,719 No. 671 00:48:13,721 --> 00:48:15,159 No need for. 672 00:48:15,161 --> 00:48:17,959 They got bagpipes in Jamaica! 673 00:48:17,961 --> 00:48:20,149 You collect records? 674 00:48:20,151 --> 00:48:22,279 I sell cars. Yeah? 675 00:48:22,281 --> 00:48:24,039 I sold things. 676 00:48:24,041 --> 00:48:26,079 Worked in Boots for about three years. 677 00:48:26,081 --> 00:48:27,319 It's not my thing, though, man. 678 00:48:27,321 --> 00:48:30,079 The whole day behind the till. I only did part-time, 679 00:48:30,081 --> 00:48:31,709 but the thing with working in the shop 680 00:48:31,711 --> 00:48:34,789 where you get sick people coming in is you get all the germs off them. 681 00:48:34,791 --> 00:48:37,479 I had people sneezing in my face 682 00:48:37,481 --> 00:48:39,919 when they were getting their wallets out. It's disgusting. 683 00:48:39,921 --> 00:48:41,681 Look, can we do this thing, please? 684 00:48:43,431 --> 00:48:47,149 You had a Baikal before? What's a Baikal? 685 00:48:47,151 --> 00:48:48,601 You held a gun? 686 00:48:50,011 --> 00:48:51,789 No. 687 00:48:51,791 --> 00:48:54,429 SHE SIGHS So a Baikal pistol's a piece of shit. 688 00:48:54,431 --> 00:48:57,329 It's made for firing gas canisters, so don't be needing it. 689 00:48:57,331 --> 00:49:00,510 And if you kill someone, wipe it down, throw it away. 690 00:49:00,512 --> 00:49:02,209 No hesitation. 691 00:49:02,211 --> 00:49:04,640 Don't hold on to it, because more than anything, 692 00:49:04,642 --> 00:49:06,871 it's a weapon that sends you down. 693 00:49:09,642 --> 00:49:12,791 Ask for Jamie. He's expecting you. Next ten minutes. 694 00:49:36,491 --> 00:49:37,919 Is Jamie in? 695 00:49:37,921 --> 00:49:39,520 Are you from Marlow? 696 00:49:39,522 --> 00:49:40,841 Yeah. 697 00:50:22,512 --> 00:50:25,441 You know there were no prints on the gun they got in my flat. 698 00:50:26,921 --> 00:50:29,640 So like my lawyer said, it being in my flat, 699 00:50:29,642 --> 00:50:31,051 it's not proof of anything. 700 00:50:32,291 --> 00:50:33,871 Anyone could have put it there. 701 00:50:36,411 --> 00:50:37,691 But I did buy it. 702 00:50:40,001 --> 00:50:41,599 I promised to give you the truth, 703 00:50:41,601 --> 00:50:43,491 so I can't pick and choose what I say. 704 00:50:45,931 --> 00:50:47,281 I bought that gun. 705 00:50:49,441 --> 00:50:50,571 But not to kill Jamil. 706 00:50:52,281 --> 00:50:53,571 Jamil helped me buy it. 707 00:50:59,231 --> 00:51:01,289 Now, maybe some of you are sitting there thinking 708 00:51:01,291 --> 00:51:04,229 if I go down for this, well, then I deserve it, right? 709 00:51:04,231 --> 00:51:05,551 I had it coming to me. 710 00:51:08,401 --> 00:51:10,131 What would you have done, though? 711 00:51:11,851 --> 00:51:14,319 Do I just go up to these men and ask them, 712 00:51:14,321 --> 00:51:16,081 "Please, can I have my girl back?" 713 00:51:17,161 --> 00:51:18,681 These people are not like you. 714 00:51:19,772 --> 00:51:22,520 Showing up for jury service because there's rules about it, 715 00:51:22,522 --> 00:51:24,719 or maybe cos it even matters to you. 716 00:51:24,721 --> 00:51:26,772 These people take and they kill. 717 00:51:29,081 --> 00:51:31,491 I mean, what do I do when I'm facing these people? 718 00:51:33,041 --> 00:51:35,361 I don't have an army behind me. I sold cars. 719 00:51:39,051 --> 00:51:40,231 What was I supposed to do? 720 00:51:42,871 --> 00:51:45,131 Say no to gangs? I agree. 721 00:51:46,201 --> 00:51:47,510 Say no to drugs? 722 00:51:47,512 --> 00:51:49,291 I've been saying no my entire life. 723 00:51:50,762 --> 00:51:52,520 Say no to guns? No guns. 724 00:51:52,522 --> 00:51:53,999 Do I condone violence? No. 725 00:51:54,001 --> 00:51:55,409 Am I a criminal? No. 726 00:51:55,411 --> 00:51:56,431 I sold cars. 727 00:51:58,361 --> 00:52:00,009 Do I believe that I'm above the law? 728 00:52:00,011 --> 00:52:01,041 No. 729 00:52:04,961 --> 00:52:06,681 But that's not the question here. 730 00:52:13,921 --> 00:52:15,721 There's only one question left to say no to. 731 00:52:17,951 --> 00:52:19,921 It's the one that you guys can't look at. 732 00:52:25,931 --> 00:52:27,241 Do you love her? 733 00:52:56,801 --> 00:52:58,041 Say no. 734 00:53:02,782 --> 00:53:06,512 Say it and try to forgive yourself. 735 00:53:12,241 --> 00:53:13,571 But just say no. 736 00:53:32,731 --> 00:53:34,931 Say no and forget about her. 737 00:53:38,681 --> 00:53:40,241 But do you love her, though? 738 00:53:46,321 --> 00:53:47,881 Do you love her? 739 00:53:57,571 --> 00:54:00,402 Do you...love her? 54145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.