All language subtitles for Two.4.One.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:07,181
So where am I going?
2
00:00:07,224 --> 00:00:10,227
Ah, king size.
3
00:00:14,666 --> 00:00:19,236
Your problem is
you've only got five inches.
4
00:00:19,280 --> 00:00:20,498
Uh-huh.
5
00:00:20,542 --> 00:00:22,413
Which is actually not a problem.
6
00:00:22,457 --> 00:00:23,893
It just means
7
00:00:23,936 --> 00:00:26,113
that your mattress
is not considered defective
8
00:00:26,156 --> 00:00:28,028
as per
the manufacturer's warranty.
9
00:00:28,071 --> 00:00:30,987
Well, when does it
become a problem?
10
00:00:31,031 --> 00:00:34,034
When you've got, uh,
eight to ten inches.
11
00:00:34,077 --> 00:00:35,426
Oh.
12
00:00:36,471 --> 00:00:39,256
Yeah, you know, four or five
is considered normal.
13
00:00:39,300 --> 00:00:41,476
It's a little
disappointing, I guess,
14
00:00:41,519 --> 00:00:42,781
but it's normal.
15
00:00:42,825 --> 00:00:44,957
Well, what do I do?
It's too mushy.
16
00:00:45,001 --> 00:00:46,742
Well, um...
17
00:00:46,785 --> 00:00:50,093
do you mind if I say something
a little personal?
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,573
No.
19
00:00:51,616 --> 00:00:53,792
I think if you stick
to the middle of the bed,
20
00:00:53,836 --> 00:00:55,881
you'll find
it's a lot more firm.
21
00:00:55,925 --> 00:00:57,927
How do you know where I sleep?
22
00:00:57,970 --> 00:01:00,060
Trade secret.
23
00:01:00,103 --> 00:01:02,453
Ladies tend to cling
to the edge,
24
00:01:02,497 --> 00:01:06,196
whereas gentlemen
prefer to lie in the middle.
25
00:01:06,240 --> 00:01:08,851
What other secrets do you know?
26
00:01:08,894 --> 00:01:13,029
I know that, uh, your sag
is pretty significant
27
00:01:13,073 --> 00:01:15,031
on this side.
28
00:01:15,075 --> 00:01:17,251
But, uh...
29
00:01:17,294 --> 00:01:21,777
as I said, if you just
stick to the middle,
30
00:01:21,820 --> 00:01:25,041
you'll find things are...
31
00:01:25,085 --> 00:01:27,174
a lot firmer.
32
00:01:35,051 --> 00:01:36,115
We're just moving a little fast.
33
00:01:36,139 --> 00:01:37,314
There's something that I...
34
00:01:37,358 --> 00:01:39,142
No. Mm-mm.
35
00:01:39,186 --> 00:01:41,927
No, there's something
that I need to tell you.
36
00:01:41,971 --> 00:01:43,277
Can't it wait?
37
00:01:45,627 --> 00:01:47,977
No, it really can't wait.
38
00:01:48,804 --> 00:01:50,371
I don't care if you're married.
39
00:01:50,414 --> 00:01:51,720
Oh, God, no, I'm not married.
40
00:01:51,763 --> 00:01:53,306
Then shut up and fuck me,
Mr. Ten Inches.
41
00:01:53,330 --> 00:01:54,636
Oh... Whoa!
42
00:01:55,898 --> 00:01:56,898
Okay...
43
00:01:57,943 --> 00:01:59,423
Listen...
44
00:02:41,509 --> 00:02:45,077
Hey, buddy, you live here?
45
00:02:45,121 --> 00:02:47,428
You know Melanie?
I think she's in 103?
46
00:02:48,994 --> 00:02:50,561
Nope, no Melanie here.
47
00:04:24,307 --> 00:04:26,440
Yeah, hi, hello.
48
00:04:26,483 --> 00:04:28,311
Um, my name is Adam Bachman.
49
00:04:28,355 --> 00:04:30,095
We've actually spoken before.
50
00:04:30,139 --> 00:04:31,401
But, um...
51
00:04:31,445 --> 00:04:35,710
I'm just,
I'm ready now, so, uh...
52
00:04:37,015 --> 00:04:41,629
Yeah, I would like to schedule
an initial consultation, please.
53
00:04:45,241 --> 00:04:46,895
Yes?
54
00:04:46,938 --> 00:04:48,940
Oh, thank God you answered!
55
00:04:48,984 --> 00:04:51,073
Adam?
56
00:04:51,116 --> 00:04:54,468
It... It's Miriam.
57
00:04:54,511 --> 00:04:55,904
How did you get this number?
58
00:04:55,947 --> 00:04:58,341
Adam, I need you to come over.
59
00:04:59,211 --> 00:05:01,257
I wouldn't ask you if this
wasn't important, okay?
60
00:05:01,301 --> 00:05:02,432
This is a matter of life
61
00:05:02,476 --> 00:05:04,042
or death.
62
00:05:04,086 --> 00:05:05,348
Whose life?
63
00:05:05,392 --> 00:05:06,349
Adam...
64
00:05:06,393 --> 00:05:07,698
"always," right?
65
00:05:07,742 --> 00:05:09,483
You said,
"I'll always be there for you."
66
00:05:09,526 --> 00:05:10,919
You're unbelievable.
67
00:05:10,962 --> 00:05:13,008
That was, uh, before you...
68
00:05:13,051 --> 00:05:15,924
What does commitment
mean to you, Adam?
69
00:05:17,012 --> 00:05:18,405
Commitment?
70
00:05:18,448 --> 00:05:20,407
What part of non-monogamy
involves commitment?
71
00:05:20,450 --> 00:05:22,104
Polyamory.
72
00:05:22,147 --> 00:05:23,627
Okay, whatever.
73
00:05:27,414 --> 00:05:28,763
Can you come over?
74
00:05:30,591 --> 00:05:32,462
I have nobody else.
75
00:05:37,989 --> 00:05:39,948
Thank God you're here.
76
00:05:39,991 --> 00:05:41,210
Thank you, thank you, Adam.
77
00:05:41,253 --> 00:05:43,038
Thank you so much.
78
00:05:43,081 --> 00:05:45,170
Hey, thanks for dressing up.
79
00:05:45,214 --> 00:05:46,563
Oh, God.
80
00:05:46,607 --> 00:05:49,349
I am so fucked right now.
81
00:05:49,392 --> 00:05:50,741
Oh...
82
00:05:51,786 --> 00:05:54,484
I'm running out of time, and...
83
00:05:54,528 --> 00:05:57,400
and I don't know what to do.
84
00:05:57,444 --> 00:05:59,228
What's the emergency?
85
00:06:00,447 --> 00:06:01,752
Come on.
86
00:06:01,796 --> 00:06:03,101
Don't make me drink alone.
87
00:06:03,145 --> 00:06:04,712
Just get to
the fucking point, Miriam.
88
00:06:05,756 --> 00:06:07,976
Okay.
89
00:06:09,412 --> 00:06:11,283
You're pregnant?
90
00:06:11,327 --> 00:06:12,589
No, I wish.
91
00:06:12,633 --> 00:06:13,982
I'm... I'm ovulating.
92
00:06:14,025 --> 00:06:15,462
Oh, ovulating.
93
00:06:15,505 --> 00:06:17,594
Yeah, but I'm trying to...
94
00:06:17,638 --> 00:06:20,597
But Adam, you're
the only one I trust, right?
95
00:06:20,641 --> 00:06:22,207
And you said
that I could call you
96
00:06:22,251 --> 00:06:23,470
no matter what.
97
00:06:23,513 --> 00:06:25,167
No, okay, what about your wife?
98
00:06:25,210 --> 00:06:28,300
Yeah, we didn't end up, um,
getting married in the end.
99
00:06:28,344 --> 00:06:29,780
But look.
100
00:06:29,824 --> 00:06:31,956
Okay, this arrived today,
101
00:06:32,000 --> 00:06:33,784
and I've been
planning for months,
102
00:06:33,828 --> 00:06:36,134
and then suddenly it's here,
and I'm freaking out, so...
103
00:06:36,178 --> 00:06:37,458
Wait, when did
you guys break up?
104
00:06:37,484 --> 00:06:39,529
We didn't.
105
00:06:39,573 --> 00:06:40,811
What, so you're just
going to be, like, what,
106
00:06:40,835 --> 00:06:43,272
non-monogamous friggin' parents?
107
00:06:43,315 --> 00:06:45,535
Polyamorous, Adam.
108
00:06:45,579 --> 00:06:48,016
Okay, it says
"Use this within 24 hours,
109
00:06:48,059 --> 00:06:49,210
but I think it should be faster,
110
00:06:49,234 --> 00:06:50,888
like, in the first
couple of hours.
111
00:06:50,932 --> 00:06:53,238
And this whole kit
cost 800 bucks,
112
00:06:53,282 --> 00:06:55,197
and if I don't use it today,
113
00:06:55,240 --> 00:06:57,025
then this stuff
is pretty much garbage,
114
00:06:57,068 --> 00:06:59,549
and so I have to use it today,
so I'm kind of fucked right now,
115
00:06:59,593 --> 00:07:00,594
you know, I'm fucked!
116
00:07:00,637 --> 00:07:01,986
Did you get this online?
117
00:07:02,030 --> 00:07:05,990
It's from the Donor
Home Delivery system.
118
00:07:06,034 --> 00:07:07,688
Like "Donor", like souvlaki?
119
00:07:07,731 --> 00:07:09,385
No, no.
120
00:07:09,429 --> 00:07:11,169
No, like sperm, come on.
121
00:07:11,213 --> 00:07:12,432
Okay, wait,
122
00:07:12,475 --> 00:07:13,607
so you're still with Julia?
123
00:07:13,650 --> 00:07:15,043
Correct.
124
00:07:15,086 --> 00:07:17,437
Well, then, why isn't she here
helping you?
125
00:07:17,480 --> 00:07:19,526
Because she left for
a cruise this morning, Adam.
126
00:07:19,569 --> 00:07:20,483
Without you?
127
00:07:20,527 --> 00:07:21,484
She went with her mom.
128
00:07:21,528 --> 00:07:23,268
Two weeks.
129
00:07:24,356 --> 00:07:27,185
But she knows what
you're up to, right?
130
00:07:27,229 --> 00:07:28,752
Yeah... ish.
131
00:07:28,796 --> 00:07:30,493
"Ish"?
132
00:07:30,537 --> 00:07:32,669
Well, I'm working up to it.
133
00:07:32,713 --> 00:07:34,454
Working up to what?
134
00:07:34,497 --> 00:07:36,804
To telling her.
135
00:07:36,847 --> 00:07:38,806
She doesn't exactly like kids.
136
00:07:38,849 --> 00:07:40,895
I mean, she finds them
chaotic and messy
137
00:07:40,938 --> 00:07:41,852
and monosyllabic.
138
00:07:41,896 --> 00:07:43,201
But they're not, right?
139
00:07:43,245 --> 00:07:44,812
They're so adorable,
140
00:07:44,855 --> 00:07:46,529
their little cute little bums
and those little toes
141
00:07:46,553 --> 00:07:47,510
and these adorable...
142
00:07:47,554 --> 00:07:49,294
Miriam!
143
00:07:49,338 --> 00:07:51,993
You... can't have a baby.
144
00:07:54,212 --> 00:07:56,040
Adam...
145
00:07:56,084 --> 00:07:59,391
this is intense for me, okay?
146
00:07:59,435 --> 00:08:02,133
I mean, that biological clock,
that's real,
147
00:08:02,177 --> 00:08:03,415
and I thought it was
some sort of patriarchal plot,
148
00:08:03,439 --> 00:08:04,396
but it's not.
149
00:08:04,440 --> 00:08:05,485
I just...
150
00:08:05,528 --> 00:08:07,574
I need a new life, Adam.
151
00:08:07,617 --> 00:08:09,097
You can't fix
your fucked-up life
152
00:08:09,140 --> 00:08:11,012
by having a baby.
153
00:08:11,055 --> 00:08:12,970
Okay, just stay there.
154
00:08:13,014 --> 00:08:14,295
Just make some lunch
or something,
155
00:08:14,319 --> 00:08:15,558
and I'm going
to go into the bedroom
156
00:08:15,582 --> 00:08:17,366
and just do this, okay?
157
00:08:17,409 --> 00:08:18,802
I just need moral support.
158
00:08:18,846 --> 00:08:19,977
No, you need morals.
159
00:08:20,935 --> 00:08:22,240
Hey!
160
00:08:22,284 --> 00:08:24,025
Wow, that has
some torque to it, hey?
161
00:08:24,982 --> 00:08:26,288
Thought it was too small.
162
00:08:26,331 --> 00:08:28,116
Yeah, well, size doesn't matter.
163
00:08:28,159 --> 00:08:29,813
Oop!
164
00:08:29,857 --> 00:08:30,814
No, no, no.
165
00:08:30,858 --> 00:08:31,946
No, no, no.
166
00:08:31,989 --> 00:08:33,382
No! Ah, it's too much!
167
00:08:33,425 --> 00:08:34,862
Oh, oops!
168
00:08:34,905 --> 00:08:36,825
Oh, you're so lucky
there's nothing left in this.
169
00:08:38,387 --> 00:08:39,823
This looks cute.
170
00:08:39,867 --> 00:08:40,998
You look cute.
171
00:08:41,042 --> 00:08:42,739
Very handsome.
172
00:08:47,309 --> 00:08:48,571
You seeing anybody these days?
173
00:08:48,615 --> 00:08:50,268
I'm not having
that conversation with you.
174
00:08:52,793 --> 00:08:55,143
Nobody since me?
175
00:08:57,624 --> 00:08:59,234
Wow.
176
00:08:59,277 --> 00:09:01,236
That's two years, Adam.
177
00:09:01,279 --> 00:09:03,281
That's a long time.
178
00:09:05,022 --> 00:09:07,285
Jesus, Miriam.
179
00:09:09,113 --> 00:09:12,073
You know, you picked
a hell of way to reconnect.
180
00:09:20,647 --> 00:09:22,953
You know, you shouldn't
leave candles unattended.
181
00:09:24,694 --> 00:09:26,217
Can you help me?
182
00:09:28,089 --> 00:09:30,308
Can you get the stuff in there?
183
00:09:31,483 --> 00:09:33,094
Please?
184
00:09:42,146 --> 00:09:44,888
Thank you.
185
00:09:44,932 --> 00:09:48,283
So I guess I'll...
go make that sandwich.
186
00:09:48,326 --> 00:09:49,414
Um...
187
00:09:49,458 --> 00:09:51,112
Customer Service had some advice
188
00:09:51,155 --> 00:09:54,768
on how to increase my chances.
189
00:09:57,422 --> 00:09:58,946
All right.
190
00:10:00,643 --> 00:10:01,731
Are you warmed up yet?
191
00:10:01,775 --> 00:10:02,689
No wait, wait.
192
00:10:02,732 --> 00:10:04,386
I'm having too much fun.
193
00:10:04,429 --> 00:10:05,430
Hold on.
194
00:10:09,696 --> 00:10:11,611
Who's first?
195
00:10:16,790 --> 00:10:18,139
Two years.
196
00:10:18,182 --> 00:10:20,663
You were not built
for celibacy, cowboy.
197
00:10:20,707 --> 00:10:23,100
I'm, uh, not about quantity.
198
00:10:23,144 --> 00:10:24,362
All right.
199
00:10:24,406 --> 00:10:26,060
I guess it's like riding a bike.
200
00:10:26,103 --> 00:10:27,409
Nice.
201
00:10:27,452 --> 00:10:28,671
A high-strung bike.
202
00:10:28,715 --> 00:10:29,909
All right, you've
made your point.
203
00:10:29,933 --> 00:10:31,674
Hey, maybe I should
do a headstand.
204
00:10:31,718 --> 00:10:32,936
Give me the phone,
205
00:10:32,980 --> 00:10:34,677
I'm going to call
Customer Service.
206
00:10:34,721 --> 00:10:37,081
You know, they said that, um,
there was a test done on rats,
207
00:10:37,114 --> 00:10:38,768
and that rats that
are sexually aroused
208
00:10:38,812 --> 00:10:39,963
have more chances
of getting pregnant
209
00:10:39,987 --> 00:10:41,249
than a rat that isn't.
210
00:10:41,292 --> 00:10:43,555
Somebody jerks off rats
for a living?
211
00:10:44,644 --> 00:10:45,775
Stop.
212
00:10:45,819 --> 00:10:46,776
Okay.
213
00:10:46,820 --> 00:10:47,864
Hey!
214
00:10:47,908 --> 00:10:49,866
Hey, Leeland.
It's Miriam.
215
00:10:49,910 --> 00:10:51,433
Hi!
216
00:10:52,477 --> 00:10:53,435
Yeah, okay,
217
00:10:53,478 --> 00:10:54,654
well, it's in there.
218
00:10:54,697 --> 00:10:56,699
Mm-hm, and I'm just wondering
219
00:10:56,743 --> 00:10:57,831
about headstands.
220
00:10:57,874 --> 00:11:01,182
Okay, old wives' tale.
Got it.
221
00:11:01,225 --> 00:11:03,663
Okay, thank you.
222
00:11:07,841 --> 00:11:09,451
Hey, what's that?
223
00:11:09,494 --> 00:11:10,582
That's my engineering ring.
224
00:11:10,626 --> 00:11:13,760
I just took it out.
225
00:11:13,803 --> 00:11:16,023
I think I'm ready.
226
00:11:17,546 --> 00:11:19,679
Yeah, me too.
227
00:11:31,778 --> 00:11:33,214
Uh, hey, Geoff, It's Adam.
228
00:11:33,257 --> 00:11:34,606
Listen, I just got a flat tire,
229
00:11:34,650 --> 00:11:37,000
so I'm... I'm...
230
00:11:37,044 --> 00:11:38,915
I can't make it in today.
231
00:11:38,959 --> 00:11:40,438
Okay, my friend.
232
00:11:40,482 --> 00:11:42,068
I hope you're not thinking
of jumping ship.
233
00:11:42,092 --> 00:11:43,659
Ship?
234
00:11:43,703 --> 00:11:45,530
Adam, there's
a bright future for you
235
00:11:45,574 --> 00:11:47,663
here at Mattress King.
236
00:11:47,707 --> 00:11:49,621
You're part
of the Mattress King family.
237
00:11:49,665 --> 00:11:51,841
I hope you realize that.
238
00:11:51,885 --> 00:11:53,321
Okay, uh, I do.
239
00:11:53,364 --> 00:11:54,888
I'll see you tomorrow, okay?
240
00:11:56,803 --> 00:11:59,109
There is no bright future
for anyone
241
00:11:59,153 --> 00:12:01,546
at minimum wage, Geoff.
242
00:12:09,467 --> 00:12:10,686
Bye.
243
00:12:12,557 --> 00:12:13,689
All right.
244
00:12:13,733 --> 00:12:15,169
Good luck!
245
00:12:50,595 --> 00:12:51,901
Adam?
246
00:12:53,381 --> 00:12:56,166
Tell me about
this five-year gap.
247
00:12:56,210 --> 00:12:57,864
You've had no experience
in the industry
248
00:12:57,907 --> 00:12:59,169
since graduating?
249
00:12:59,213 --> 00:13:00,823
Shortly after
I hit the job market,
250
00:13:00,867 --> 00:13:02,694
there was a family emergency.
251
00:13:02,738 --> 00:13:03,695
Interesting.
252
00:13:03,739 --> 00:13:05,349
It was pretty all-consuming,
253
00:13:05,393 --> 00:13:06,805
and I didn't want to start
building my career
254
00:13:06,829 --> 00:13:09,440
until I could
focus on it completely.
255
00:13:09,484 --> 00:13:10,833
Especially
since I started school
256
00:13:10,877 --> 00:13:12,617
a bit late.
257
00:13:12,661 --> 00:13:14,445
And you're sure
we've never met before, eh?
258
00:13:14,489 --> 00:13:16,360
Yup.
259
00:13:18,449 --> 00:13:20,887
Uh, tell me about references.
260
00:13:20,930 --> 00:13:22,453
I have great references.
261
00:13:22,497 --> 00:13:25,326
Um, they're not
from the most dynamic employers,
262
00:13:25,369 --> 00:13:27,632
uh, but I graduated
top of my class,
263
00:13:27,676 --> 00:13:30,113
and I won the Governor's Medal.
264
00:13:31,027 --> 00:13:32,768
Huh.
265
00:13:35,597 --> 00:13:37,599
Well...
266
00:13:37,642 --> 00:13:39,688
you'll have to settle
for an intern salary
267
00:13:39,731 --> 00:13:41,037
during the probationary period.
268
00:13:42,647 --> 00:13:44,824
That's fine.
269
00:13:45,825 --> 00:13:47,696
All right.
270
00:13:47,739 --> 00:13:49,741
Welcome aboard.
271
00:13:51,395 --> 00:13:52,875
Glasses?
272
00:13:52,919 --> 00:13:54,834
What? Amazing!
273
00:13:54,877 --> 00:13:55,878
Oh...
274
00:14:19,380 --> 00:14:21,556
And another big day tomorrow.
275
00:14:21,599 --> 00:14:23,253
You're telling me.
276
00:14:23,297 --> 00:14:24,951
Julia's coming home tomorrow.
277
00:14:24,994 --> 00:14:25,994
What?
278
00:14:27,388 --> 00:14:29,869
I guess I'm sleeping
at my place tonight.
279
00:14:29,912 --> 00:14:31,174
Ya think?
280
00:14:31,218 --> 00:14:33,002
But I'm gonna tell her.
Like, I'm ready.
281
00:14:33,046 --> 00:14:34,066
Yeah, and my couch will be ready
282
00:14:34,090 --> 00:14:35,700
for you to sleep on
283
00:14:35,744 --> 00:14:36,963
when she boots you out.
284
00:14:37,006 --> 00:14:39,443
Your couch, come on...
285
00:14:39,487 --> 00:14:40,836
Hey, Adam!
286
00:14:40,880 --> 00:14:41,968
Adam, come join us!
287
00:14:42,011 --> 00:14:45,275
We need one more
to make it even!
288
00:14:45,319 --> 00:14:46,624
Go on.
289
00:15:30,538 --> 00:15:31,582
Hey, Elsbeth,
290
00:15:31,626 --> 00:15:32,932
I've got your order.
291
00:15:32,975 --> 00:15:34,759
Your box of Chardonnay
292
00:15:34,803 --> 00:15:36,022
and your bottle of whiskey.
293
00:15:36,065 --> 00:15:38,241
Oh... Oh, thanks.
294
00:15:38,285 --> 00:15:40,722
I'll just tuck it here.
295
00:15:40,765 --> 00:15:43,246
And I will see you tomorrow.
296
00:15:44,944 --> 00:15:46,293
For your appointment.
297
00:15:46,336 --> 00:15:48,251
You will?
298
00:15:48,295 --> 00:15:49,949
What appointment?
299
00:15:49,992 --> 00:15:51,404
I'm going to take you
to see your doctors.
300
00:15:51,428 --> 00:15:52,429
You are?
301
00:15:52,473 --> 00:15:53,430
Yeah.
302
00:15:53,474 --> 00:15:54,823
And don't worry,
303
00:15:54,866 --> 00:15:56,540
I'm gonna be there early
just like last time.
304
00:15:56,564 --> 00:15:58,740
Oh, don't go to any bother.
305
00:15:58,783 --> 00:16:01,090
No, it's no bother
at all, Elsbeth, okay?
306
00:16:01,134 --> 00:16:03,353
We'll see you tomorrow.
307
00:16:03,397 --> 00:16:04,896
And Meals on Wheels
is coming later on.
308
00:16:04,920 --> 00:16:06,661
They're going to bring you
chicken tonight,
309
00:16:06,704 --> 00:16:08,532
so that'll go nicely
with the Chardonnay.
310
00:16:08,576 --> 00:16:10,665
I'll see you tomorrow.
311
00:16:22,068 --> 00:16:24,287
Good morning.
312
00:16:24,331 --> 00:16:25,985
I'm Dr. Sharp,
313
00:16:26,028 --> 00:16:27,421
the consulting physician.
314
00:16:27,464 --> 00:16:29,901
Sit, please.
315
00:16:29,945 --> 00:16:32,556
Okay...
316
00:16:32,600 --> 00:16:35,733
Now, I see you're here
for an S.R.S. referral.
317
00:16:36,691 --> 00:16:37,605
Well...
318
00:16:37,648 --> 00:16:40,608
phalloplasty.
319
00:16:40,651 --> 00:16:43,045
That's a big step, Adam, hmm?
320
00:16:43,089 --> 00:16:45,004
I've been saving up for years.
321
00:16:45,047 --> 00:16:46,788
Um, you know, Adam,
322
00:16:46,831 --> 00:16:48,791
there's no need for you
to pay for this procedure.
323
00:16:48,833 --> 00:16:50,052
MSP will cover it.
324
00:16:50,096 --> 00:16:52,881
Yeah, for five people a year.
325
00:16:52,924 --> 00:16:53,925
True.
326
00:16:53,969 --> 00:16:56,450
Are you in a rush?
327
00:16:56,493 --> 00:16:58,713
It's at least 20,000
for the surgery,
328
00:16:58,756 --> 00:17:00,280
and then don't forget,
329
00:17:00,323 --> 00:17:02,543
you'll be responsible
for any travel costs incurred.
330
00:17:02,586 --> 00:17:05,198
Yeah, I'm not waiting 10 years.
331
00:17:05,241 --> 00:17:07,417
How long have you been
on testosterone?
332
00:17:07,461 --> 00:17:08,940
Four years.
333
00:17:08,984 --> 00:17:11,421
Do you know, very few guys
in your situation
334
00:17:11,465 --> 00:17:14,772
go through with bottom surgery.
335
00:17:16,209 --> 00:17:17,427
You look like a man...
336
00:17:17,471 --> 00:17:18,776
now.
337
00:17:18,820 --> 00:17:21,953
Isn't that enough?
338
00:17:21,997 --> 00:17:24,782
I need to feel complete.
339
00:17:26,697 --> 00:17:28,351
All right, then.
340
00:17:28,395 --> 00:17:30,310
Um, I recommend
the plastic surgeon in Montreal,
341
00:17:30,353 --> 00:17:31,485
Dr. Marchand.
342
00:17:31,528 --> 00:17:33,443
Yeah, he's my first choice.
343
00:17:33,487 --> 00:17:36,925
Let's get this ball rolling.
344
00:17:36,968 --> 00:17:38,970
Did you get
the preliminary tests done?
345
00:17:39,014 --> 00:17:40,450
The blood work?
346
00:17:40,494 --> 00:17:41,973
Oh, yeah, here.
347
00:17:42,017 --> 00:17:45,412
Okay, so you take
a look at this.
348
00:17:45,455 --> 00:17:48,502
It'll give you a sense
of your options
349
00:17:48,545 --> 00:17:50,069
in terms of cost
and functionality
350
00:17:50,112 --> 00:17:52,114
just while I check over
your chart, okay?
351
00:17:56,118 --> 00:17:57,530
Your blood tests must
have gotten mixed up
352
00:17:57,554 --> 00:17:58,512
with somebody else's.
353
00:17:58,555 --> 00:18:00,122
This says you're pregnant.
354
00:18:00,166 --> 00:18:01,602
I'll just sort it out
at reception.
355
00:18:01,645 --> 00:18:03,125
Hold on a minute, all right?
356
00:18:03,169 --> 00:18:04,431
Thanks.
357
00:18:11,090 --> 00:18:13,309
Miriam.
358
00:18:16,312 --> 00:18:17,966
Who's first?
359
00:18:29,847 --> 00:18:32,154
So sorry to keep
you waiting, Adam.
360
00:18:32,198 --> 00:18:33,460
The mistake isn't from our end,
361
00:18:33,503 --> 00:18:34,461
so it must be the lab's,
362
00:18:34,504 --> 00:18:35,592
and I'm sorry to say
363
00:18:35,636 --> 00:18:36,550
I'll have to do the tests again.
364
00:18:36,593 --> 00:18:38,552
But I'll put a rush on...
365
00:18:38,595 --> 00:18:40,031
Are you all right?
366
00:18:40,075 --> 00:18:41,772
I'm so sorry about the delay.
367
00:18:41,816 --> 00:18:43,513
No, you just might not...
368
00:18:43,557 --> 00:18:45,080
You're shaking.
Sit down.
369
00:18:45,124 --> 00:18:46,386
Come on.
370
00:18:47,300 --> 00:18:49,563
What's going on?
371
00:18:49,606 --> 00:18:53,262
You might not need to
do the tests again.
372
00:18:53,306 --> 00:18:56,613
I have a...
a confession.
373
00:18:57,832 --> 00:18:59,094
Oh...
374
00:18:59,138 --> 00:19:01,357
You mean the pregnan...
375
00:19:01,401 --> 00:19:03,881
Really?
376
00:19:03,925 --> 00:19:06,536
Well, that's got to be a first.
377
00:19:06,580 --> 00:19:07,450
Look, I can explain.
378
00:19:07,494 --> 00:19:08,495
No, no, no.
379
00:19:08,538 --> 00:19:09,800
No, there's no need.
380
00:19:09,844 --> 00:19:11,280
Your private life
is your business.
381
00:19:11,324 --> 00:19:12,412
No, it was an accident.
382
00:19:12,455 --> 00:19:14,501
Yeah, it usually is.
383
00:19:14,544 --> 00:19:16,111
No, I...
384
00:19:16,155 --> 00:19:18,722
Okay, I have been kind of AWOL
385
00:19:18,766 --> 00:19:20,246
on the testosterone.
386
00:19:20,289 --> 00:19:21,614
But my shitty job
doesn't have benefits,
387
00:19:21,638 --> 00:19:22,876
and so I thought that, you know,
388
00:19:22,900 --> 00:19:24,772
maybe if I went
a couple of months on
389
00:19:24,815 --> 00:19:27,992
and a couple months off...
390
00:19:28,036 --> 00:19:29,255
I could save money,
391
00:19:29,298 --> 00:19:31,213
and, um...
392
00:19:31,257 --> 00:19:33,172
I just... I was helping a friend.
393
00:19:33,215 --> 00:19:34,129
This was...
394
00:19:34,173 --> 00:19:35,783
It was not meant for me.
395
00:19:35,826 --> 00:19:38,699
You know, the old
toilet-seat-pregnancy-myth
396
00:19:38,742 --> 00:19:39,787
isn't so far-fetched.
397
00:19:39,830 --> 00:19:41,267
Those little guys are potent.
398
00:19:41,310 --> 00:19:43,965
I just... I just turned 40.
How is this possible?
399
00:19:44,008 --> 00:19:45,358
Well, um,
400
00:19:45,401 --> 00:19:47,447
I guess you're just
hyper-fertile.
401
00:19:47,490 --> 00:19:48,970
And making medical history.
402
00:19:51,277 --> 00:19:52,408
I'm sorry, that's not funny.
403
00:19:54,323 --> 00:19:58,240
Well, you've got some
decisions to make now, Adam.
404
00:20:22,699 --> 00:20:23,918
Hey!
405
00:20:23,961 --> 00:20:25,224
Surprise.
406
00:20:25,267 --> 00:20:27,269
I got you a single-single.
407
00:20:28,183 --> 00:20:30,098
I missed you.
408
00:20:30,141 --> 00:20:32,318
What, are you stalking me now?
409
00:20:32,361 --> 00:20:33,449
Yeah.
410
00:20:33,493 --> 00:20:34,755
I thought maybe
411
00:20:34,798 --> 00:20:35,949
we could go have
some breakfast together
412
00:20:35,973 --> 00:20:37,148
or something.
413
00:20:37,192 --> 00:20:38,802
How are you feeling, anyway?
414
00:20:38,846 --> 00:20:39,847
I'm fine.
415
00:20:39,890 --> 00:20:41,022
Did you take the test?
416
00:20:41,065 --> 00:20:42,632
No. I was
waiting for you.
417
00:20:42,676 --> 00:20:43,851
I thought that maybe
418
00:20:43,894 --> 00:20:45,307
we could stop
at the pharmacy before,
419
00:20:45,331 --> 00:20:46,636
or on the way home...
420
00:20:46,680 --> 00:20:47,942
This is insane, Miriam.
421
00:20:47,985 --> 00:20:49,267
How are you going to
raise a child
422
00:20:49,291 --> 00:20:50,727
by yourself?
423
00:20:50,771 --> 00:20:52,691
Well, I'm not going to
raise it by myself, silly.
424
00:20:54,035 --> 00:20:55,428
And besides,
425
00:20:55,471 --> 00:20:58,387
I have a very successful
and lucrative business.
426
00:20:58,431 --> 00:21:00,171
Flexible hours
and child-friendly,
427
00:21:00,215 --> 00:21:02,217
so no problemo!
428
00:21:02,261 --> 00:21:03,784
Exactly!
429
00:21:03,827 --> 00:21:05,849
You know, sometimes I really
question your judgment.
430
00:21:05,873 --> 00:21:07,135
What is it going to be,
431
00:21:07,178 --> 00:21:08,460
every day take-your-child-
to-work-day
432
00:21:08,484 --> 00:21:09,572
at Liquor is Quicker?
433
00:21:09,616 --> 00:21:11,139
Hey...
434
00:21:11,182 --> 00:21:12,967
What happened in there?
435
00:21:13,010 --> 00:21:14,447
Did the doctor say something?
436
00:21:14,490 --> 00:21:16,362
Yeah, I can't do this.
437
00:21:17,363 --> 00:21:20,453
Adam, you're bound
to get cold feet,
438
00:21:20,496 --> 00:21:21,845
I get it.
439
00:21:21,889 --> 00:21:23,282
But you know what,
440
00:21:23,325 --> 00:21:24,520
this child is going to be fine
in our hands.
441
00:21:24,544 --> 00:21:25,501
"Our hands?"
442
00:21:25,545 --> 00:21:26,415
There's no us, Miriam.
443
00:21:26,459 --> 00:21:28,069
There can't be an us.
444
00:21:28,112 --> 00:21:29,418
Of course there's an us.
Come on.
445
00:21:29,462 --> 00:21:31,246
Yeah, what gave you
that impression?
446
00:21:31,290 --> 00:21:33,814
Well, you just spent
two weeks in my bed, Adam...
447
00:21:33,857 --> 00:21:35,032
Okay, you know what,
448
00:21:35,076 --> 00:21:36,425
if you wanted there to be an us,
449
00:21:36,469 --> 00:21:37,968
then you actually
had to talk to me about it,
450
00:21:37,992 --> 00:21:39,535
you know, maybe
consult me on this before you...
451
00:21:39,559 --> 00:21:41,212
Okay, stop it.
Stop it!
452
00:21:41,256 --> 00:21:44,346
You are creating a hostile
womb environment right now.
453
00:21:44,390 --> 00:21:45,956
You need to help me.
454
00:21:46,000 --> 00:21:47,175
You know what,
455
00:21:47,218 --> 00:21:48,283
don't tell me what I need to do!
456
00:21:48,307 --> 00:21:50,047
Holy fuck, Melanie, this is...
457
00:21:51,092 --> 00:21:52,049
Sorry, sorry!
458
00:21:52,093 --> 00:21:53,050
Oh, sorry.
459
00:21:53,094 --> 00:21:54,051
That just slipped out.
460
00:21:54,095 --> 00:21:56,489
Oh, really?
461
00:21:56,532 --> 00:21:57,968
Come on, I've done pretty well.
462
00:21:58,012 --> 00:21:59,163
I haven't called you
Melanie once
463
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
since you transitioned, okay?
464
00:22:00,580 --> 00:22:02,103
So ease up.
465
00:22:02,930 --> 00:22:04,323
Honestly, Adam,
466
00:22:04,366 --> 00:22:06,934
that's who you were
in my heart for so long.
467
00:22:06,977 --> 00:22:08,022
And...
468
00:22:08,065 --> 00:22:09,893
I kind of miss the old times!
469
00:22:09,937 --> 00:22:11,330
I don't miss the old times!
470
00:22:11,373 --> 00:22:12,722
I hated the old times!
471
00:22:12,766 --> 00:22:14,985
Well, I'm old times!
472
00:22:15,029 --> 00:22:17,727
So that means you hate me.
473
00:22:19,903 --> 00:22:21,383
I am finally happy.
474
00:22:21,427 --> 00:22:22,689
Really?
475
00:22:22,732 --> 00:22:24,908
Oh, screw you, Miriam!
476
00:22:24,952 --> 00:22:27,650
I want out of your life,
and I want out of your bed!
477
00:22:28,738 --> 00:22:30,871
Adam, wait!
478
00:22:31,872 --> 00:22:33,874
Adam, I said I was sorry.
479
00:22:33,917 --> 00:22:36,398
Look, this has nothing to do
with your transition.
480
00:22:36,442 --> 00:22:37,854
I'm thrilled that
you're finally happy
481
00:22:37,878 --> 00:22:38,835
in your own skin,
482
00:22:38,879 --> 00:22:39,749
but if you ask me...
483
00:22:39,793 --> 00:22:40,794
I didn't ask you.
484
00:22:40,837 --> 00:22:42,448
Okay, but if you ask me,
485
00:22:42,491 --> 00:22:44,406
you were happier before!
486
00:22:44,450 --> 00:22:45,625
You have no idea, do you?
487
00:22:45,668 --> 00:22:46,906
You have no idea
what I went through.
488
00:22:46,930 --> 00:22:47,888
So, tell me!
489
00:22:47,931 --> 00:22:49,019
I have!
490
00:22:49,063 --> 00:22:50,107
Tell me again!
491
00:22:50,151 --> 00:22:51,413
35 years, Miriam.
492
00:22:51,457 --> 00:22:53,372
I spent 35 years
feeling trapped.
493
00:22:53,415 --> 00:22:54,590
It's not exactly easy
494
00:22:54,634 --> 00:22:56,375
to go through
gender reassignment,
495
00:22:56,418 --> 00:22:57,854
while you're going bankrupt,
496
00:22:57,898 --> 00:22:59,005
and then
have your girlfriend dump you
497
00:22:59,029 --> 00:23:00,596
because she doesn't like men!
498
00:23:00,640 --> 00:23:02,032
Don't like men?
499
00:23:02,076 --> 00:23:03,140
What would give you that idea?
500
00:23:03,164 --> 00:23:04,426
That makes no sense.
501
00:23:04,470 --> 00:23:06,036
You dumped me
because you're a lesbian,
502
00:23:06,080 --> 00:23:07,255
and you don't do guys!
503
00:23:07,298 --> 00:23:08,493
As soon as I said
I was transitioning,
504
00:23:08,517 --> 00:23:09,518
it was game over.
505
00:23:09,562 --> 00:23:10,780
No, no, that's you.
506
00:23:10,824 --> 00:23:13,217
You dumped me.
I didn't leave you!
507
00:23:13,261 --> 00:23:14,088
What?
508
00:23:14,131 --> 00:23:15,132
Yeah, you left me.
509
00:23:15,176 --> 00:23:16,177
You don't even remember.
510
00:23:16,220 --> 00:23:18,005
Are you fucking crazy, Miriam?
511
00:23:18,048 --> 00:23:19,223
I know what you did.
512
00:23:19,267 --> 00:23:20,790
You left me
513
00:23:20,834 --> 00:23:22,028
because you didn't want to be
polyamorous anymore.
514
00:23:22,052 --> 00:23:23,184
No.
515
00:23:23,227 --> 00:23:24,490
Yes! Yes,
that was the story.
516
00:23:24,533 --> 00:23:26,579
Yes, I remember!
517
00:23:26,622 --> 00:23:27,493
I was there!
518
00:23:27,536 --> 00:23:28,536
Yes!
519
00:23:29,712 --> 00:23:31,018
God...
520
00:23:31,061 --> 00:23:32,411
No.
521
00:23:34,238 --> 00:23:36,458
And stop following me!
522
00:23:42,595 --> 00:23:44,292
Hey!
523
00:23:44,335 --> 00:23:46,163
The good daughter returns.
524
00:23:46,207 --> 00:23:48,035
How was it?
525
00:23:48,078 --> 00:23:49,471
Oh...
526
00:23:49,515 --> 00:23:51,865
I've got a few more decades
of Karma banked.
527
00:23:55,129 --> 00:23:56,130
Did you miss me?
528
00:23:56,173 --> 00:23:57,000
Terribly.
529
00:23:57,044 --> 00:23:58,959
Aw.
530
00:23:59,002 --> 00:24:00,003
Tell me everything.
531
00:24:00,047 --> 00:24:01,657
How was it?
532
00:24:01,701 --> 00:24:04,094
Did you see any icebergs,
did you see any whales, or...?
533
00:24:04,138 --> 00:24:06,488
Mm, yes, no,
534
00:24:06,532 --> 00:24:08,795
and, um, Mom says hi.
535
00:24:08,838 --> 00:24:10,405
Aw, hi to Mom.
536
00:24:10,449 --> 00:24:12,625
Hey, I was thinking
we could get Thai food tonight
537
00:24:12,668 --> 00:24:13,950
because I didn't
have time to cook.
538
00:24:13,974 --> 00:24:15,497
I've been working really hard.
539
00:24:15,541 --> 00:24:16,672
Uh, sure.
540
00:24:16,716 --> 00:24:18,195
Uh, can we do the one
near my office?
541
00:24:18,239 --> 00:24:20,197
I've got to get
some stuff done tonight.
542
00:24:20,241 --> 00:24:21,242
Okay.
543
00:24:22,243 --> 00:24:23,287
I got this.
544
00:24:23,331 --> 00:24:24,941
All right.
545
00:25:16,123 --> 00:25:17,428
Yeah?
546
00:25:17,472 --> 00:25:18,797
Good morning.
Sorry to bother you, sir.
547
00:25:18,821 --> 00:25:22,216
Fire Marshal,
checking exits and alarms.
548
00:25:28,135 --> 00:25:31,312
Uh, it's just through
the back bedroom window.
549
00:25:36,273 --> 00:25:39,494
Uh, actually it's back here?
550
00:25:39,538 --> 00:25:42,323
I'm sure it is,
but where's Melanie?
551
00:25:42,366 --> 00:25:43,498
What?
552
00:25:43,542 --> 00:25:44,455
I'm looking for
Melanie Turcotte.
553
00:25:44,499 --> 00:25:45,587
Been looking a long time.
554
00:25:45,631 --> 00:25:46,806
Okay, you know what?
555
00:25:46,849 --> 00:25:50,636
Who the fuck are you?
556
00:25:50,679 --> 00:25:53,029
I'm a bailiff.
557
00:25:53,943 --> 00:25:56,555
Bailiff?
558
00:25:56,598 --> 00:25:57,947
You're a douche
559
00:25:57,991 --> 00:25:59,229
who's just been hanging
around my building.
560
00:25:59,253 --> 00:26:00,559
Hey!
561
00:26:02,038 --> 00:26:03,146
Miss Melanie Turcotte
owes a lot of money.
562
00:26:03,170 --> 00:26:05,215
It's my job to find her.
563
00:26:05,259 --> 00:26:06,695
She doesn't live here.
564
00:26:06,739 --> 00:26:09,002
So get the fuck out of my house.
565
00:26:09,045 --> 00:26:10,133
House?
Are you kidding me?
566
00:26:10,177 --> 00:26:11,787
Hey, seriously.
567
00:26:11,831 --> 00:26:13,833
What are you doing
with your life?
568
00:26:13,876 --> 00:26:15,791
Here, just take this, all right?
569
00:26:15,835 --> 00:26:16,855
Look, I'm just trying
to do my job.
570
00:26:16,879 --> 00:26:18,402
Where's she hiding?
571
00:26:18,446 --> 00:26:20,163
Melanie hasn't lived here
for a very long time,
572
00:26:20,187 --> 00:26:22,493
so why don't you just
get the fuck out!
573
00:26:24,887 --> 00:26:26,367
Did you just slap me?
574
00:26:29,196 --> 00:26:31,633
Ow! Fuck!
575
00:26:31,677 --> 00:26:32,677
Asshole!
576
00:26:35,463 --> 00:26:37,596
Take my card
in case you see her.
577
00:26:42,122 --> 00:26:43,514
OuĂą habitez-vous?
578
00:26:43,558 --> 00:26:46,822
"OuĂą habitez-vous?"
579
00:26:46,866 --> 00:26:49,433
Moi, j'habite à Montréal.
580
00:26:49,477 --> 00:26:53,002
"Moi, j'habite Ă ..."
581
00:26:53,046 --> 00:26:54,264
Victoria.
582
00:26:54,308 --> 00:26:57,616
Je vous pré sente mon mari.
583
00:26:57,659 --> 00:27:00,880
"Je vous présente..."
584
00:27:00,923 --> 00:27:01,923
ma fils.
585
00:27:03,056 --> 00:27:04,013
Come in.
586
00:27:04,057 --> 00:27:05,275
Entrez!
587
00:27:05,319 --> 00:27:06,319
Qu'est qu'on mange-
588
00:27:08,235 --> 00:27:10,237
Bonjour, ma sweet.
589
00:27:10,280 --> 00:27:12,761
Hey.
590
00:27:12,805 --> 00:27:13,936
What's for dinner?
591
00:27:13,980 --> 00:27:15,764
Qu'est-ce que c'est
pour le diner?
592
00:27:15,808 --> 00:27:18,593
Fish tacos with papaya salad.
593
00:27:18,637 --> 00:27:19,855
Nummy.
594
00:27:19,899 --> 00:27:21,640
I don't know
how you're still single
595
00:27:21,683 --> 00:27:22,858
with all that lovely cooking.
596
00:27:22,902 --> 00:27:24,730
It's nothing elaborate.
597
00:27:24,773 --> 00:27:26,079
I'm on a budget.
598
00:27:26,122 --> 00:27:28,472
Are you going out
later this evening?
599
00:27:28,516 --> 00:27:29,604
No.
600
00:27:29,648 --> 00:27:31,171
It's our night.
601
00:27:31,214 --> 00:27:32,912
I never go out on our night.
602
00:27:32,955 --> 00:27:34,957
Oh, yeah, except for
the last two Fridays.
603
00:27:35,001 --> 00:27:36,002
But that's okay,
604
00:27:36,045 --> 00:27:37,003
that's okay.
605
00:27:37,046 --> 00:27:38,744
Were you on a date?
606
00:27:39,962 --> 00:27:41,398
What have you done?
Is it broken?
607
00:27:41,442 --> 00:27:43,183
Oh, no, it's a tiny
little scratch.
608
00:27:43,226 --> 00:27:44,488
I had a tiny accident at work.
609
00:27:44,532 --> 00:27:45,925
With a mattress?
610
00:27:45,968 --> 00:27:47,317
I was being clumsy.
611
00:27:47,361 --> 00:27:49,015
Let me see.
612
00:27:49,058 --> 00:27:51,080
- Please. You're over-reacting...
- You might need stitches.
613
00:27:51,104 --> 00:27:53,280
- Let me pull the band-aid off!
- No, don't touch it!
614
00:27:54,281 --> 00:27:57,632
And now you're
getting into fights.
615
00:27:57,676 --> 00:27:59,721
Your father always wanted a son.
616
00:27:59,765 --> 00:28:03,377
Ton pere toujours désiré...
617
00:28:03,420 --> 00:28:06,423
un fils.
618
00:28:06,467 --> 00:28:08,774
You want some wine?
619
00:28:08,817 --> 00:28:11,341
Uh, no, I'm feeling
a little... off.
620
00:28:11,385 --> 00:28:13,430
I worry about you, sweetie.
621
00:28:13,474 --> 00:28:14,997
Ma chérie.
622
00:28:15,041 --> 00:28:16,738
What's with all the French?
623
00:28:16,782 --> 00:28:17,782
Alzheimer's.
624
00:28:18,827 --> 00:28:19,785
You have Alzheimer's?
625
00:28:19,828 --> 00:28:22,135
No, and I'm not going to.
626
00:28:22,178 --> 00:28:24,137
Learning a new language
627
00:28:24,180 --> 00:28:27,618
is the best way to exercise
your neuroplasticity.
628
00:28:29,664 --> 00:28:32,580
Uh, Mom...
629
00:28:32,623 --> 00:28:33,755
there's something
630
00:28:33,799 --> 00:28:35,235
I want to talk to you about.
631
00:28:35,278 --> 00:28:37,759
Oh yeah?
632
00:28:37,803 --> 00:28:38,934
So, I, um...
633
00:28:38,978 --> 00:28:39,979
I saw Miriam.
634
00:28:40,022 --> 00:28:41,676
Oh, please tell me
635
00:28:41,720 --> 00:28:42,914
you're not getting back together
with her.
636
00:28:42,938 --> 00:28:43,809
No.
637
00:28:43,852 --> 00:28:45,158
No, of course not.
638
00:28:45,201 --> 00:28:46,376
No. God, no.
639
00:28:46,420 --> 00:28:47,638
I was just helping her.
640
00:28:47,682 --> 00:28:50,467
Helping her with what?
641
00:28:52,034 --> 00:28:54,689
You don't even want to know
what she's up to.
642
00:28:54,733 --> 00:28:56,256
I'm sure I wouldn't.
643
00:28:56,299 --> 00:28:57,648
You know, I lived through
644
00:28:57,692 --> 00:29:01,652
all that '70s
sexual revolution business.
645
00:29:01,696 --> 00:29:02,741
Ton pere?
646
00:29:02,784 --> 00:29:05,091
Don't get me started.
647
00:29:05,134 --> 00:29:07,571
It was bullshit then,
and it's bullshit today.
648
00:29:07,615 --> 00:29:10,183
Okay, um...
649
00:29:10,226 --> 00:29:13,969
You won't believe
this, but, uh...
650
00:29:14,013 --> 00:29:16,972
Miriam wants to have a baby.
651
00:29:17,016 --> 00:29:18,147
Are you...
652
00:29:19,192 --> 00:29:20,846
Some women
653
00:29:20,889 --> 00:29:23,457
should have to get a license
before they get pregnant.
654
00:29:23,500 --> 00:29:24,850
Yeah, did you get a license?
655
00:29:24,893 --> 00:29:26,590
That has got nothing
to do with it.
656
00:29:26,634 --> 00:29:29,376
I knew what I was doing.
657
00:29:29,419 --> 00:29:31,465
Regardez.
658
00:29:31,508 --> 00:29:32,771
VoilĂ !
659
00:29:32,814 --> 00:29:34,424
Le proof est dans le pudding.
660
00:29:34,468 --> 00:29:36,209
Right. Perfect.
661
00:29:36,252 --> 00:29:38,820
Hey, hey, qu'est-ce que
c'est se passe, huh?
662
00:29:38,864 --> 00:29:39,821
Um...
663
00:29:39,865 --> 00:29:42,563
This has been a long time.
664
00:29:42,606 --> 00:29:47,089
I got a new job...
at an engineering firm.
665
00:29:47,133 --> 00:29:48,612
As an engineer?
666
00:29:48,656 --> 00:29:50,179
Intern.
667
00:29:52,094 --> 00:29:53,661
That calls for a drink.
668
00:29:53,704 --> 00:29:56,838
I can't keep ducking
Canada Student Loan forever.
669
00:29:56,882 --> 00:29:58,797
But it's a good job.
670
00:29:58,840 --> 00:30:00,146
Good salary,
671
00:30:00,189 --> 00:30:01,843
and some benefits.
672
00:30:01,887 --> 00:30:04,324
And I made the call.
673
00:30:04,367 --> 00:30:06,761
I booked an appointment
with the bankruptcy trustee
674
00:30:06,805 --> 00:30:08,894
for Monday at 9:00.
675
00:30:08,937 --> 00:30:11,070
The new me.
676
00:30:11,113 --> 00:30:13,986
And if you run into
friends from school?
677
00:30:14,029 --> 00:30:17,032
I don't think
that's going to happen.
678
00:30:17,076 --> 00:30:18,468
I switched my focus.
679
00:30:18,512 --> 00:30:19,643
To what?
680
00:30:19,687 --> 00:30:22,037
Seismic retrofitting?
681
00:30:22,081 --> 00:30:23,256
Ooh...
682
00:30:24,474 --> 00:30:26,476
That's definitely
going to happen.
683
00:30:26,520 --> 00:30:28,957
The big one.
684
00:30:40,577 --> 00:30:41,448
Morning, babe.
685
00:30:41,491 --> 00:30:42,841
Good morning.
686
00:30:43,711 --> 00:30:44,538
Oh, thank you.
687
00:30:44,581 --> 00:30:45,756
You're welcome.
688
00:30:45,800 --> 00:30:46,714
Check these colours out.
689
00:30:46,757 --> 00:30:48,281
"Banana-fibre-yellow."
690
00:30:48,324 --> 00:30:50,239
That keeps you regular.
691
00:30:50,283 --> 00:30:52,763
Look how warm that is.
Isn't that beautiful?
692
00:30:52,807 --> 00:30:55,723
And very gender-neutral,
which I like.
693
00:30:55,766 --> 00:30:57,986
We're not talking
about this again.
694
00:30:58,030 --> 00:30:59,335
But you know what?
695
00:30:59,379 --> 00:31:01,120
Tick-tock, tick-tock,
tick-tock, tick-tock.
696
00:31:01,163 --> 00:31:02,948
I like my life the way it is.
697
00:31:02,991 --> 00:31:04,558
Okay, but I'm 40, Julia, so...
698
00:31:04,601 --> 00:31:05,559
Right?
699
00:31:05,602 --> 00:31:07,648
Babies are not my thing.
700
00:31:07,691 --> 00:31:11,043
They're loud and expensive.
701
00:31:11,086 --> 00:31:12,585
All the more reason
for you to have a kid.
702
00:31:12,609 --> 00:31:13,760
I mean, you can
afford it, right,
703
00:31:13,784 --> 00:31:15,023
you can afford the summer camps,
704
00:31:15,047 --> 00:31:16,439
and the private schools,
705
00:31:16,483 --> 00:31:18,050
all the fun stuff.
706
00:31:18,093 --> 00:31:20,791
Miriam, I should not
be anyone's mom,
707
00:31:20,835 --> 00:31:22,141
and...
708
00:31:22,184 --> 00:31:24,534
What's that?
709
00:31:24,578 --> 00:31:25,535
And what?
710
00:31:25,579 --> 00:31:26,623
Nothing.
711
00:31:28,364 --> 00:31:30,149
Are you going to drink this?
712
00:31:30,192 --> 00:31:31,759
No.
713
00:32:10,624 --> 00:32:11,930
Okay...
714
00:32:12,887 --> 00:32:13,975
Okay.
715
00:32:24,986 --> 00:32:25,987
Hey. This is Adam.
716
00:32:26,031 --> 00:32:27,249
Leave me a message.
717
00:32:28,424 --> 00:32:29,686
Hey, Adam.
718
00:32:29,730 --> 00:32:31,340
It's me!
719
00:32:33,212 --> 00:32:34,450
Adam, I've been calling you
all day.
720
00:32:34,474 --> 00:32:35,474
Where are you?
721
00:32:36,911 --> 00:32:38,454
I don't want to take this test
by myself.
722
00:32:38,478 --> 00:32:39,653
I want you to be here.
723
00:32:39,696 --> 00:32:41,916
You know? Together.
724
00:32:41,960 --> 00:32:43,962
You should be here.
725
00:32:45,746 --> 00:32:48,357
Adam?
726
00:32:48,401 --> 00:32:49,924
Just pick up the phone!
727
00:32:49,968 --> 00:32:53,362
I mean, where are you?
728
00:32:53,406 --> 00:32:55,930
Pick up.
729
00:32:55,974 --> 00:32:57,105
Pick up!
730
00:32:57,149 --> 00:32:58,309
Look, I don't want to take...
731
00:33:57,948 --> 00:33:59,167
Hey, Adam.
732
00:33:59,211 --> 00:34:00,168
Hey.
733
00:34:00,212 --> 00:34:01,082
Good morning.
734
00:34:01,126 --> 00:34:03,215
Welcome.
735
00:34:03,258 --> 00:34:04,912
Brian, this is
the new guy, Adam.
736
00:34:04,955 --> 00:34:05,782
Hey.
737
00:34:05,826 --> 00:34:06,609
Hey.
738
00:34:06,653 --> 00:34:07,915
This is Brian.
739
00:34:07,958 --> 00:34:09,525
You're going to be
interning under him,
740
00:34:09,569 --> 00:34:11,112
basically shadowing him
for the first couple of days,
741
00:34:11,136 --> 00:34:12,852
and then we'll throw
some real work at you, okay.
742
00:34:12,876 --> 00:34:14,593
All right, make him feel
like one of the guys.
743
00:34:14,617 --> 00:34:15,705
Get him a hat.
744
00:34:15,749 --> 00:34:17,142
Right.
745
00:34:17,185 --> 00:34:18,447
Wow, old-school.
746
00:34:18,491 --> 00:34:20,188
Uh, yeah, I restored it myself.
747
00:34:20,232 --> 00:34:21,581
The engine and everything?
748
00:34:21,624 --> 00:34:23,365
Every nut, every bolt.
749
00:34:23,409 --> 00:34:25,019
Duncan, come meet the new guy.
750
00:34:25,063 --> 00:34:25,846
Hey, what up?
751
00:34:25,889 --> 00:34:26,847
Hey.
752
00:34:26,890 --> 00:34:28,327
How's it going?
753
00:34:28,370 --> 00:34:29,632
You look familiar.
754
00:34:29,676 --> 00:34:31,112
I get that a lot.
755
00:34:31,156 --> 00:34:32,287
Okay, whatever.
756
00:34:32,331 --> 00:34:34,072
Where's your hat, you a-hole?
757
00:34:34,115 --> 00:34:37,858
Ah, for fuck...
758
00:34:39,338 --> 00:34:40,600
Yeah, my wife won't let me
759
00:34:40,643 --> 00:34:42,602
go near one of those bikes.
760
00:34:42,645 --> 00:34:44,430
Women, right?
761
00:34:58,400 --> 00:35:00,794
What if you just tell the truth?
762
00:35:00,837 --> 00:35:02,448
Meaning what?
763
00:35:02,491 --> 00:35:05,233
Tell them, the guys at work.
764
00:35:05,277 --> 00:35:06,887
You gonna keep it
a secret forever?
765
00:35:06,930 --> 00:35:08,149
Mom, are you crazy?
766
00:35:08,193 --> 00:35:09,629
Have you met
any engineers lately?
767
00:35:09,672 --> 00:35:11,433
They're not exactly
the most progressive bunch.
768
00:35:11,457 --> 00:35:15,330
Besides, I like being
one of the guys.
769
00:35:15,374 --> 00:35:16,766
Give people more credit.
770
00:35:18,377 --> 00:35:19,508
20 years ago,
771
00:35:19,552 --> 00:35:20,703
they'd have drawn
and quartered me
772
00:35:20,727 --> 00:35:22,511
by frosh week.
773
00:35:22,555 --> 00:35:24,165
No, you've got to
live in the now.
774
00:35:24,209 --> 00:35:26,167
You're living
in the past, sweetheart.
775
00:35:26,211 --> 00:35:28,604
I'm trying to keep
a low profile, okay?
776
00:35:28,648 --> 00:35:30,606
I just want to keep my job.
777
00:35:31,564 --> 00:35:33,218
Any news from Miriam?
778
00:35:33,261 --> 00:35:35,568
Nothing.
779
00:35:35,611 --> 00:35:36,395
Is she...
780
00:35:36,438 --> 00:35:37,438
I don't know.
781
00:35:38,484 --> 00:35:40,138
All this,
782
00:35:40,181 --> 00:35:42,357
it's really about Miriam,
isn't it?
783
00:35:42,401 --> 00:35:43,663
This? What, this?
784
00:35:43,706 --> 00:35:46,796
This... this becoming
the breadwinner.
785
00:35:46,840 --> 00:35:48,233
Le gagner de pain.
786
00:35:48,276 --> 00:35:51,192
This is about me
becoming the person
787
00:35:51,236 --> 00:35:53,890
that I've always been,
788
00:35:53,934 --> 00:35:55,892
that I finally am.
789
00:35:55,936 --> 00:35:58,243
Oh...
790
00:35:59,766 --> 00:36:01,724
I just...
791
00:36:01,768 --> 00:36:04,379
I just want to protect you.
792
00:36:10,429 --> 00:36:12,866
Did you like being a mother?
793
00:36:12,909 --> 00:36:15,085
What kind of question is that?
794
00:36:15,129 --> 00:36:17,610
In case you haven't noticed,
I am still a mother.
795
00:36:19,046 --> 00:36:21,483
I mean, when I was little,
796
00:36:21,527 --> 00:36:23,268
did you...
797
00:36:23,311 --> 00:36:26,401
I don't know, did you enjoy it?
798
00:36:27,489 --> 00:36:30,362
That's a crazy question.
799
00:36:30,405 --> 00:36:33,930
There is... nothing better.
800
00:36:34,975 --> 00:36:36,237
Nothing.
801
00:36:38,283 --> 00:36:41,155
And you were a holy terror.
802
00:36:42,635 --> 00:36:45,203
I think that you would be
a great parent.
803
00:36:47,466 --> 00:36:49,772
A great father.
804
00:36:50,947 --> 00:36:53,776
I gotta pee.
805
00:36:56,170 --> 00:36:57,171
Again?
806
00:38:18,818 --> 00:38:21,734
I don't know, maybe I should
just go over there and see him.
807
00:38:21,777 --> 00:38:24,476
You know, instead of
calling him all the time.
808
00:38:24,519 --> 00:38:28,262
Face-to-face always
makes an impression.
809
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
Yeah. You're right.
810
00:38:33,398 --> 00:38:34,573
For the baby.
811
00:38:34,616 --> 00:38:37,445
That is adorable.
812
00:38:41,406 --> 00:38:43,408
Thank you.
813
00:39:01,817 --> 00:39:06,126
Well, I guess I don't
have to get you to cough.
814
00:39:06,953 --> 00:39:10,130
Can you scootch your bottom
down a bit, please, for me?
815
00:39:14,743 --> 00:39:16,571
Right down, right down, please,
816
00:39:16,615 --> 00:39:18,399
to the end.
817
00:39:18,443 --> 00:39:19,400
Okay, okay.
818
00:39:19,444 --> 00:39:20,662
That's it.
819
00:39:20,706 --> 00:39:21,924
I just want a referral.
820
00:39:21,968 --> 00:39:23,883
Do we really have to do this?
821
00:39:23,926 --> 00:39:25,319
Well, before I refer you,
822
00:39:25,363 --> 00:39:26,775
I just have to know
how far along you are.
823
00:39:26,799 --> 00:39:30,106
I know exactly
how far along I am.
824
00:39:30,150 --> 00:39:31,301
Well, sometimes
you think you know.
825
00:39:31,325 --> 00:39:33,283
Comfy?
826
00:39:33,327 --> 00:39:34,850
No.
827
00:39:38,941 --> 00:39:40,987
So, were you ever planning
828
00:39:41,030 --> 00:39:42,423
on getting the hysterectomy?
829
00:39:42,467 --> 00:39:44,077
Yeah, it was on my to-do list.
830
00:39:44,120 --> 00:39:45,165
Good.
831
00:39:45,208 --> 00:39:47,385
You know, it's just surgery.
832
00:39:47,428 --> 00:39:48,690
A little inconvenient.
833
00:39:48,734 --> 00:39:50,431
And this isn't?
834
00:39:52,390 --> 00:39:54,000
Whoa!
Okay, that's good.
835
00:39:54,043 --> 00:39:55,784
That's enough.
836
00:39:55,828 --> 00:39:57,830
Well, appears everything
is working down there.
837
00:39:57,873 --> 00:40:00,398
Just give me the damn referral.
838
00:40:12,801 --> 00:40:14,977
Give me your phone,
give me your phone!
839
00:40:15,021 --> 00:40:16,588
No, no, sweetie,
not right now, okay?
840
00:40:16,631 --> 00:40:17,631
Hold onto the stroller...
841
00:41:03,504 --> 00:41:04,723
Babe!
842
00:41:04,766 --> 00:41:05,680
Yup?
843
00:41:05,724 --> 00:41:07,639
You home?
844
00:41:07,682 --> 00:41:08,640
Yeah, I'm coming!
845
00:41:08,683 --> 00:41:10,250
Good news!
846
00:41:10,293 --> 00:41:11,556
Babe!
847
00:41:11,599 --> 00:41:12,644
What are you doing?
848
00:41:12,687 --> 00:41:14,907
I'll be right there!
849
00:41:14,950 --> 00:41:15,995
What's up?
850
00:41:16,038 --> 00:41:17,344
Let's celebrate!
851
00:41:17,387 --> 00:41:18,258
Ooh, careful, careful, careful.
852
00:41:18,301 --> 00:41:19,433
What are we celebrating?
853
00:41:19,477 --> 00:41:21,827
As soon as discovery was done,
854
00:41:21,870 --> 00:41:24,003
they offered to settle.
855
00:41:24,046 --> 00:41:25,134
Big settlement.
856
00:41:25,178 --> 00:41:26,222
Wow, good for you.
857
00:41:26,266 --> 00:41:27,310
I nailed it.
858
00:41:27,354 --> 00:41:28,573
Okay, well, don't nail me.
859
00:41:29,704 --> 00:41:30,662
And why not?
860
00:41:30,705 --> 00:41:31,706
Well, because...
861
00:41:33,447 --> 00:41:34,404
Because.
862
00:41:34,448 --> 00:41:36,058
You look great.
863
00:41:36,102 --> 00:41:37,277
Oh...
864
00:41:37,320 --> 00:41:38,559
Did you stop eating wheat again?
865
00:41:38,583 --> 00:41:40,889
Yup, yes, I have
stopped eating wheat.
866
00:41:40,933 --> 00:41:44,197
You look all youthful and glowy.
867
00:41:46,329 --> 00:41:49,332
And I'm not actually
drinking right now.
868
00:41:49,376 --> 00:41:51,421
Well, there's
no wheat in champagne.
869
00:41:51,465 --> 00:41:53,598
No, I'm on a cleanse.
870
00:41:53,641 --> 00:41:56,078
Aw, come on.
871
00:41:56,122 --> 00:41:57,515
Boring.
872
00:41:57,558 --> 00:41:59,865
Yeah, super boring, huh?
873
00:42:32,201 --> 00:42:33,594
Adam!
874
00:42:33,638 --> 00:42:34,552
What...
875
00:42:34,595 --> 00:42:36,249
Mom...
876
00:42:36,292 --> 00:42:38,512
What? What is it?
What's happened?
877
00:42:38,556 --> 00:42:40,035
Sit down.
878
00:42:40,079 --> 00:42:41,559
I have news.
879
00:42:42,603 --> 00:42:44,039
I know. I know.
880
00:42:44,083 --> 00:42:45,693
Je sais.
881
00:42:45,737 --> 00:42:48,130
No, you can't
possibly know this.
882
00:42:48,174 --> 00:42:50,916
If you and Miriam are
destined to be together,
883
00:42:50,959 --> 00:42:53,135
then, bon, c'est la vie.
884
00:42:53,179 --> 00:42:54,354
It's none of my business.
885
00:42:54,397 --> 00:42:57,618
I will stand by you,
no matter what.
886
00:43:01,100 --> 00:43:02,536
Oh, God.
887
00:43:02,580 --> 00:43:05,017
This is the hardest thing
I've ever had to say.
888
00:43:05,060 --> 00:43:06,714
Oh, Adam.
889
00:43:06,758 --> 00:43:09,935
I know Miriam's a handful,
but she's not the Antichrist.
890
00:43:12,372 --> 00:43:13,765
Mom, I'm pregnant.
891
00:43:15,375 --> 00:43:16,855
Are we playing a game?
892
00:43:16,898 --> 00:43:19,248
You're the teenage daughter,
and I'm the mother?
893
00:43:19,292 --> 00:43:20,946
You know, that was the one thing
894
00:43:20,989 --> 00:43:22,271
I never had to worry about
when you were in high school.
895
00:43:22,295 --> 00:43:24,819
Mom, no, really!
896
00:43:24,863 --> 00:43:26,647
I really am pregnant.
897
00:43:29,432 --> 00:43:31,217
It happened
when Miriam was inseminating.
898
00:43:31,260 --> 00:43:32,566
I don't know.
899
00:43:32,610 --> 00:43:35,482
She got sperm from a donor,
and then...
900
00:43:35,525 --> 00:43:36,962
I was supposed to be
helping her,
901
00:43:37,005 --> 00:43:39,268
and I don't know,
I guess I just helped too much.
902
00:43:41,619 --> 00:43:42,968
You know, we were
fooling around,
903
00:43:43,011 --> 00:43:45,361
and we were
sharing... things.
904
00:43:45,405 --> 00:43:46,580
And I didn't think about it
905
00:43:46,624 --> 00:43:48,103
because I have been on hormones,
906
00:43:48,147 --> 00:43:49,472
and I haven't had a period
for three years, okay?
907
00:43:49,496 --> 00:43:50,516
So it's not exactly
a possibility...
908
00:43:50,540 --> 00:43:53,065
Wait. Back up.
909
00:43:53,108 --> 00:43:54,153
Back up.
910
00:43:54,196 --> 00:43:55,763
What do you mean,
911
00:43:55,807 --> 00:43:58,636
sharing... things?
912
00:43:58,679 --> 00:44:01,334
I know, it's not safe, but...
913
00:44:02,422 --> 00:44:03,641
we were sharing toys.
914
00:44:03,684 --> 00:44:06,252
Toys? Like Lego?
915
00:44:06,295 --> 00:44:07,166
Yeah, Mom,
916
00:44:07,209 --> 00:44:08,602
we built a Lego castle...
917
00:44:08,646 --> 00:44:09,690
No, sex toys.
918
00:44:09,734 --> 00:44:10,734
Like...
919
00:44:12,475 --> 00:44:13,694
Oh!
920
00:44:13,738 --> 00:44:15,174
Oh, okay, okay.
921
00:44:15,217 --> 00:44:16,958
No, now I get it.
922
00:44:17,002 --> 00:44:18,438
No, I'm down with this.
923
00:44:18,481 --> 00:44:19,720
You think I don't have
a girl's best friend?
924
00:44:19,744 --> 00:44:20,701
I have several.
925
00:44:20,745 --> 00:44:21,702
What? Mom!
926
00:44:21,746 --> 00:44:23,573
Okay, yeah, I get it.
927
00:44:23,617 --> 00:44:27,186
So you and Miriam
928
00:44:27,229 --> 00:44:28,578
were using the same...
929
00:44:28,622 --> 00:44:29,623
Sperm.
930
00:44:29,667 --> 00:44:30,711
Yeah, Mom.
931
00:44:35,237 --> 00:44:36,978
You're pregnant.
932
00:44:37,022 --> 00:44:38,632
You're having a baby?
933
00:44:38,676 --> 00:44:41,330
And-and Miriam, is she?
934
00:44:41,374 --> 00:44:42,244
I don't know.
935
00:44:42,288 --> 00:44:44,420
Possibly.
936
00:44:44,464 --> 00:44:45,944
She hasn't taken the test yet.
937
00:44:47,162 --> 00:44:48,207
I had given up hope
938
00:44:48,250 --> 00:44:50,209
on ever becoming a grandmother.
939
00:44:51,776 --> 00:44:52,646
What? No, no.
940
00:44:52,690 --> 00:44:54,256
Whoa, Mom!
941
00:44:56,215 --> 00:44:58,565
Mom...
942
00:44:58,608 --> 00:45:01,089
I can't go through with this.
943
00:45:01,133 --> 00:45:02,438
Oh, no, Adam.
944
00:45:02,482 --> 00:45:03,918
No drinking, it's
bad for the baby.
945
00:45:03,962 --> 00:45:05,441
There's no baby!
946
00:45:05,485 --> 00:45:07,182
I'm trying to be a man,
947
00:45:07,226 --> 00:45:09,750
and I was doing
a pretty good job of it until...
948
00:45:09,794 --> 00:45:11,056
this.
949
00:45:11,099 --> 00:45:14,363
You're going to love
being a parent.
950
00:45:14,407 --> 00:45:17,105
Yeah, "parent"
is the operative word,
951
00:45:17,149 --> 00:45:18,585
because...
952
00:45:18,628 --> 00:45:21,240
I can't be a... mother.
953
00:45:21,283 --> 00:45:22,894
Grand-maman.
954
00:45:22,937 --> 00:45:24,765
Ooh, I love the way that sounds.
955
00:45:24,809 --> 00:45:25,960
Oh, that's much better
than "Granny"
956
00:45:25,984 --> 00:45:27,812
or "Gram"
or "Grammy."
957
00:45:27,855 --> 00:45:31,380
Grand-Maman, it's so dignified.
958
00:45:32,991 --> 00:45:34,557
And what is the kid
supposed to call me?
959
00:45:34,601 --> 00:45:37,647
She can call you Dad.
960
00:45:37,691 --> 00:45:39,693
What do I do
when Dad starts to...
961
00:45:40,738 --> 00:45:42,304
I mean, that's
one hell of a beer gut.
962
00:45:42,348 --> 00:45:44,654
Go to a convent
like when I was a girl.
963
00:45:44,698 --> 00:45:45,917
Mom, I have a beard!
964
00:45:45,960 --> 00:45:47,657
So do the nuns.
965
00:45:47,701 --> 00:45:49,485
Oh, God, how will I go to work?
966
00:45:49,529 --> 00:45:50,922
Work from home.
967
00:45:50,965 --> 00:45:51,836
Use Skype.
968
00:45:51,879 --> 00:45:53,402
And, and...
969
00:45:53,446 --> 00:45:54,534
I will babysit everyday.
970
00:45:54,577 --> 00:45:55,927
I promise.
971
00:45:57,276 --> 00:46:00,540
It's just not in the cards.
972
00:46:01,715 --> 00:46:04,500
Men don't have babies.
973
00:46:04,544 --> 00:46:07,025
But...
974
00:46:07,068 --> 00:46:09,723
but... it's a miracle.
975
00:46:12,770 --> 00:46:17,078
I just want it over
as soon as possible.
976
00:46:17,122 --> 00:46:19,211
And Miriam cannot know.
977
00:46:19,254 --> 00:46:21,300
But...
978
00:46:22,649 --> 00:46:24,999
what about Grand-maman?
979
00:46:27,306 --> 00:46:30,570
Mom, I am sorry, but...
980
00:46:31,571 --> 00:46:35,227
I'll get you
a grandchild, I promise.
981
00:46:35,270 --> 00:46:36,750
Just...
982
00:46:36,794 --> 00:46:38,708
not like this.
983
00:46:51,112 --> 00:46:52,592
Hey, Adam.
984
00:46:52,635 --> 00:46:53,593
A bunch of us are heading
over to the Fog Horn
985
00:46:53,636 --> 00:46:54,594
for some beers.
986
00:46:54,637 --> 00:46:55,638
You coming?
987
00:46:55,682 --> 00:46:56,944
Uh, okay.
988
00:46:56,988 --> 00:46:58,008
I got a couple of things
to finish up here,
989
00:46:58,032 --> 00:46:59,381
but it shouldn't take me long.
990
00:46:59,425 --> 00:47:01,079
Yeah, okay, just
don't crap out on us
991
00:47:01,122 --> 00:47:02,297
like you did last week, okay?
992
00:47:02,341 --> 00:47:03,211
Okay.
993
00:47:03,255 --> 00:47:04,299
All work and no play...
994
00:47:04,343 --> 00:47:05,343
Yeah.
995
00:48:01,704 --> 00:48:04,925
That is you out of my life.
996
00:48:04,969 --> 00:48:06,013
Hey, Adam.
997
00:48:07,362 --> 00:48:09,234
Good work
on that proposal this week.
998
00:48:09,277 --> 00:48:10,191
I'm impressed.
999
00:48:10,235 --> 00:48:11,671
- Thanks.
- All right.
1000
00:48:11,714 --> 00:48:13,325
The boys have gone for a pint.
1001
00:48:13,368 --> 00:48:14,804
You should come.
1002
00:48:14,848 --> 00:48:16,545
- All right.
- Okay.
1003
00:48:32,735 --> 00:48:33,867
Fuck!
1004
00:48:46,924 --> 00:48:47,968
It's still 2-0.
1005
00:48:48,012 --> 00:48:49,578
Still?
1006
00:48:49,622 --> 00:48:51,406
Nice fruit beer, Bri.
1007
00:48:51,450 --> 00:48:53,017
It's a craft beer, idiot.
1008
00:48:53,060 --> 00:48:54,061
It's pink, dude.
1009
00:48:54,105 --> 00:48:56,498
What's in that, cherries?
1010
00:48:56,542 --> 00:48:57,369
It's apricot.
1011
00:48:57,412 --> 00:48:58,239
Yeah, exactly.
1012
00:48:58,283 --> 00:48:59,937
See this? Stout.
1013
00:48:59,980 --> 00:49:00,981
Real man's beer.
1014
00:49:01,025 --> 00:49:02,287
- Cheers.
- Cheers!
1015
00:49:02,330 --> 00:49:03,375
Cheers.
1016
00:49:05,377 --> 00:49:07,857
So, what do you got on
tonight, Adam?
1017
00:49:07,901 --> 00:49:09,076
Um...
1018
00:49:09,120 --> 00:49:10,425
Doesn't look like
you're married.
1019
00:49:10,469 --> 00:49:11,818
You got a girlfriend?
1020
00:49:11,861 --> 00:49:12,862
Uh, well...
1021
00:49:12,906 --> 00:49:14,777
Maybe?
1022
00:49:14,821 --> 00:49:16,040
The wicked world of women.
1023
00:49:16,083 --> 00:49:17,476
Yeah.
1024
00:49:17,519 --> 00:49:19,957
Is it just ending
or is it just starting?
1025
00:49:20,000 --> 00:49:22,481
Actually it ended
a couple of years ago,
1026
00:49:22,524 --> 00:49:26,006
but then it recently
started again.
1027
00:49:26,050 --> 00:49:27,573
Couldn't take no for an answer.
1028
00:49:27,616 --> 00:49:29,314
Yeah, it's kind of complicated.
1029
00:49:29,357 --> 00:49:32,404
You still into her?
1030
00:49:32,447 --> 00:49:33,753
Yeah.
1031
00:49:33,796 --> 00:49:35,755
I mean, it's just...
it's just complicated.
1032
00:49:35,798 --> 00:49:37,409
Nah, women,
1033
00:49:37,452 --> 00:49:40,020
they don't have to
be complicated, okay?
1034
00:49:40,064 --> 00:49:41,500
It's simple.
1035
00:49:41,543 --> 00:49:44,285
They're either with you
or they're against you.
1036
00:49:44,329 --> 00:49:45,286
What's so complicated?
1037
00:49:45,330 --> 00:49:47,245
Uh, well...
1038
00:49:47,288 --> 00:49:48,289
She's pregnant.
1039
00:49:48,333 --> 00:49:49,334
Hey!
1040
00:49:49,377 --> 00:49:50,770
- Whoa!
- Oh.
1041
00:49:50,813 --> 00:49:51,945
That's great.
1042
00:49:51,989 --> 00:49:53,468
Nice work.
Boys can swim!
1043
00:49:53,512 --> 00:49:55,296
Well done.
1044
00:49:55,340 --> 00:49:57,037
Listen, I'm gonna
get us another round.
1045
00:49:57,081 --> 00:49:58,604
No fruit beer for this guy.
1046
00:50:01,607 --> 00:50:05,219
I sense the, uh,
complications run deeper.
1047
00:50:05,263 --> 00:50:06,829
God, you can't even imagine.
1048
00:50:08,092 --> 00:50:10,833
You, uh, you doing
the right thing?
1049
00:50:12,313 --> 00:50:13,314
Is she keeping it?
1050
00:50:13,358 --> 00:50:15,229
Oh, yeah, yeah, she wants it.
1051
00:50:15,273 --> 00:50:16,448
She's... It's...
1052
00:50:16,491 --> 00:50:18,145
So you planned it, then.
1053
00:50:18,189 --> 00:50:19,538
Well...
1054
00:50:19,581 --> 00:50:21,409
she planned it?
1055
00:50:21,453 --> 00:50:23,629
A-ha, yeah, that is tricky.
1056
00:50:23,672 --> 00:50:24,586
Yeah.
1057
00:50:24,630 --> 00:50:27,024
Adam, you're up.
1058
00:50:27,067 --> 00:50:28,199
Don't even try to win.
1059
00:50:29,243 --> 00:50:30,243
Here we go.
1060
00:52:07,733 --> 00:52:08,821
Miriam?
1061
00:52:08,864 --> 00:52:10,997
Hey.
1062
00:52:12,651 --> 00:52:15,393
You're 100% stalking me!
1063
00:52:17,134 --> 00:52:19,179
I'm not wearing any underwear.
1064
00:52:19,223 --> 00:52:20,833
What?
1065
00:52:20,876 --> 00:52:23,009
I'm not wearing any underwear!
1066
00:52:23,052 --> 00:52:24,184
Great, take out a billboard.
1067
00:52:24,228 --> 00:52:25,446
Hold this.
1068
00:52:25,490 --> 00:52:26,447
What?
1069
00:52:26,491 --> 00:52:28,841
Okay, give me your hand.
1070
00:52:28,884 --> 00:52:30,625
Oh, God, what are you doing?
1071
00:52:30,669 --> 00:52:31,800
I need your help with this.
1072
00:52:31,844 --> 00:52:33,150
Okay.
1073
00:52:34,107 --> 00:52:35,064
Give it.
1074
00:52:35,108 --> 00:52:35,978
I need two minutes.
1075
00:52:36,022 --> 00:52:37,415
For what? Oh, God!
1076
00:52:38,720 --> 00:52:39,958
Two minutes
to tell you I'm sorry.
1077
00:52:39,982 --> 00:52:42,028
I'm so sorry
I put you through hell.
1078
00:52:42,071 --> 00:52:43,943
I'm sorry that I've been
a real drama queen.
1079
00:52:43,986 --> 00:52:46,554
You don't deserve any of this.
1080
00:52:46,598 --> 00:52:47,555
All right, that'll do it.
1081
00:52:47,599 --> 00:52:49,688
What?
1082
00:52:49,731 --> 00:52:50,515
Okay.
1083
00:52:50,558 --> 00:52:52,125
And I'm sorry...
1084
00:52:52,169 --> 00:52:54,519
I'm sorry that I asked you
to help me get pregnant,
1085
00:52:54,562 --> 00:52:55,911
and I never told you the truth.
1086
00:52:55,955 --> 00:52:58,000
So, what,
the whole turkey baster party
1087
00:52:58,044 --> 00:53:00,525
was your way of trying
to get back together with me?
1088
00:53:00,568 --> 00:53:01,874
Basically.
1089
00:53:01,917 --> 00:53:05,399
How very romantic, Mir.
1090
00:53:05,443 --> 00:53:08,359
Adam, I don't care
if you're a man or a woman,
1091
00:53:08,402 --> 00:53:10,056
or somewhere in between.
1092
00:53:10,099 --> 00:53:12,363
I just care about you.
1093
00:53:12,406 --> 00:53:13,625
All I can see
1094
00:53:13,668 --> 00:53:15,496
is what's inside you.
1095
00:53:15,540 --> 00:53:17,237
And what about polyamory?
1096
00:53:17,281 --> 00:53:18,630
No, I want to commit to you.
1097
00:53:18,673 --> 00:53:19,674
Just you
1098
00:53:19,718 --> 00:53:22,373
and our family.
1099
00:53:22,416 --> 00:53:24,462
How much longer does this take?
1100
00:53:24,505 --> 00:53:26,551
50 seconds!
1101
00:53:27,595 --> 00:53:28,944
I want it all.
1102
00:53:28,988 --> 00:53:30,946
All the chaos and the messiness.
1103
00:53:30,990 --> 00:53:32,731
I want the banal
and the beautiful.
1104
00:53:32,774 --> 00:53:33,862
I want the family vacations
1105
00:53:33,906 --> 00:53:34,863
and the training wheels...
1106
00:53:34,907 --> 00:53:35,734
It's push-bikes.
1107
00:53:35,777 --> 00:53:36,952
What?
1108
00:53:36,996 --> 00:53:38,519
Nobody uses
training wheels anymore.
1109
00:53:38,563 --> 00:53:39,694
It's all about push-bikes.
1110
00:53:39,738 --> 00:53:41,043
Okay, then that's what I want.
1111
00:53:41,087 --> 00:53:42,697
I want the push-bikes, Adam.
1112
00:53:42,741 --> 00:53:44,438
Still nothing.
1113
00:53:44,482 --> 00:53:46,745
10 seconds left!
1114
00:53:46,788 --> 00:53:48,268
Hey...
1115
00:53:48,312 --> 00:53:50,966
you and I both know
that we should be together.
1116
00:53:53,317 --> 00:53:54,318
Oh, it's two lines.
1117
00:53:54,361 --> 00:53:56,842
What is two lines?
1118
00:53:56,885 --> 00:53:58,800
What's two lines?
1119
00:53:58,844 --> 00:54:00,846
It means
that we're having a baby.
1120
00:54:06,112 --> 00:54:07,635
Congratulations, Miriam!
1121
00:54:08,897 --> 00:54:10,159
Wow.
1122
00:54:28,656 --> 00:54:29,701
Bonjour!
1123
00:54:29,744 --> 00:54:31,311
Mom.
1124
00:54:31,355 --> 00:54:33,531
Oh, sweetie,
how are you feeling?
1125
00:54:33,574 --> 00:54:35,184
Yeah, I-I can't...
1126
00:54:35,228 --> 00:54:37,535
I-I'm a friggin'
hormonal roller coaster.
1127
00:54:37,578 --> 00:54:40,277
Okay, okay, I think it's time to
make the appointment.
1128
00:54:40,320 --> 00:54:42,322
Sweetie?
1129
00:54:42,366 --> 00:54:44,411
How does anybody do this?
I feel psychotic.
1130
00:54:44,455 --> 00:54:45,717
Yeah, I remember.
1131
00:54:45,760 --> 00:54:47,109
Sort of, vaguely.
1132
00:54:47,153 --> 00:54:48,110
But women do it
all the time, you know,
1133
00:54:48,154 --> 00:54:49,329
every minute of every day.
1134
00:54:50,330 --> 00:54:51,288
What?
1135
00:54:51,331 --> 00:54:52,593
Not like this, they don't.
1136
00:54:52,637 --> 00:54:55,292
Yeah, well,
not quite like this, no.
1137
00:54:57,076 --> 00:54:59,165
Oh, my gosh, these are cute.
1138
00:54:59,208 --> 00:55:00,122
Oh, yes, they are.
1139
00:55:00,166 --> 00:55:01,341
Right?
1140
00:55:01,385 --> 00:55:03,517
Oh, and we need
one of these, for sure.
1141
00:55:03,561 --> 00:55:04,692
Locally made.
1142
00:55:04,736 --> 00:55:05,954
Oh, nice!
1143
00:55:09,306 --> 00:55:10,742
Okay, so I want to make sure
1144
00:55:10,785 --> 00:55:13,440
this registry has only organic
and natural toys.
1145
00:55:13,484 --> 00:55:14,441
Nothing plastic, right?
1146
00:55:14,485 --> 00:55:16,051
Not a problem.
1147
00:55:16,095 --> 00:55:17,836
We carry the finest
wooden toys here
1148
00:55:17,879 --> 00:55:19,098
with non-toxic paint.
1149
00:55:19,141 --> 00:55:20,142
Fair trade.
1150
00:55:20,186 --> 00:55:21,143
Great.
1151
00:55:21,187 --> 00:55:22,754
Okay, here we go.
1152
00:55:23,842 --> 00:55:24,799
Mm-hm...
1153
00:55:24,843 --> 00:55:26,453
Mm-hm.
1154
00:55:27,411 --> 00:55:30,022
Is there another name
I can put on the registry?
1155
00:55:30,065 --> 00:55:31,371
No.
1156
00:55:31,415 --> 00:55:32,372
There's no father.
1157
00:55:32,416 --> 00:55:34,331
Mm-hm.
1158
00:55:34,374 --> 00:55:35,984
Okay,
1159
00:55:36,028 --> 00:55:37,397
and when would you like this
to go live on the website?
1160
00:55:37,421 --> 00:55:40,293
We recommend six weeks
before any shower.
1161
00:55:40,337 --> 00:55:41,903
You've got lots of time.
1162
00:55:41,947 --> 00:55:45,037
Right, I'm hoping to get it up
as soon as possible,
1163
00:55:45,080 --> 00:55:46,952
just 'cause
I want to have my baby shower,
1164
00:55:46,995 --> 00:55:47,779
like, next month, so...
1165
00:55:47,822 --> 00:55:49,389
Your own shower?
1166
00:55:49,433 --> 00:55:50,825
Yeah.
1167
00:55:50,869 --> 00:55:52,673
You really should wait
till your last trimester
1168
00:55:52,697 --> 00:55:54,699
before having any shower.
1169
00:55:54,742 --> 00:55:58,267
Well, my friends
aren't that organized, so...
1170
00:55:59,486 --> 00:56:00,444
Just go.
1171
00:56:00,487 --> 00:56:01,619
All right.
1172
00:56:10,976 --> 00:56:13,370
Okay, that was the easy part.
1173
00:56:14,501 --> 00:56:17,461
But tomorrow,
I have a 1:00, 1:30,
1174
00:56:17,504 --> 00:56:19,376
and a 4:45.
1175
00:56:19,419 --> 00:56:21,160
Okay, yeah.
1176
00:56:21,203 --> 00:56:22,988
Perfect.
See you then.
1177
00:56:23,031 --> 00:56:23,989
Hi there.
1178
00:56:24,032 --> 00:56:25,556
Good morning.
1179
00:56:25,599 --> 00:56:28,863
Yes, we're here an 8:00 a.m.
appointment for Melanie.
1180
00:56:28,907 --> 00:56:29,995
Right. Okay.
1181
00:56:30,038 --> 00:56:31,257
Take a seat.
1182
00:56:31,300 --> 00:56:32,519
Thank you.
1183
00:56:44,662 --> 00:56:46,925
Thanks, Mom.
1184
00:56:46,968 --> 00:56:48,317
For what?
1185
00:56:48,361 --> 00:56:50,015
Being here.
1186
00:57:01,635 --> 00:57:03,855
Melanie? Room 2.
1187
00:57:05,291 --> 00:57:06,379
Melanie?
1188
00:57:09,991 --> 00:57:10,991
Is it that way?
1189
00:57:19,392 --> 00:57:21,350
Hello.
I'm Dr. Beck.
1190
00:57:21,394 --> 00:57:22,743
Hi.
1191
00:57:27,705 --> 00:57:30,838
I'm not sure how
I can help you, um...
1192
00:57:30,882 --> 00:57:31,926
Melanie?
1193
00:57:31,970 --> 00:57:33,711
Oh, uh...
1194
00:57:33,754 --> 00:57:36,061
Um... it's me.
1195
00:57:36,104 --> 00:57:37,105
It's...
1196
00:57:37,149 --> 00:57:38,106
I go by Adam.
1197
00:57:38,150 --> 00:57:39,150
Adam.
1198
00:57:40,500 --> 00:57:42,459
Okay.
1199
00:57:42,502 --> 00:57:43,851
Adam.
1200
00:57:49,422 --> 00:57:50,945
Any luck?
1201
00:57:50,989 --> 00:57:52,730
Couldn't find anything.
1202
00:57:52,773 --> 00:57:54,383
Let me try.
1203
00:57:55,515 --> 00:57:57,038
You can jump down.
1204
00:58:01,608 --> 00:58:03,654
We can get you in
relatively quickly,
1205
00:58:03,697 --> 00:58:05,699
end of the week if you want,
1206
00:58:05,743 --> 00:58:06,850
but, sadly, this
won't be covered
1207
00:58:06,874 --> 00:58:07,745
by the Medical Services Plan.
1208
00:58:07,788 --> 00:58:09,573
- What?
- Why?
1209
00:58:09,616 --> 00:58:11,357
There's no code in the software
1210
00:58:11,400 --> 00:58:12,619
that matches your gender
1211
00:58:12,663 --> 00:58:14,055
to this procedure,
1212
00:58:14,099 --> 00:58:15,448
no loophole that I can find,
1213
00:58:15,492 --> 00:58:17,537
and all your current
legal documentation
1214
00:58:17,581 --> 00:58:18,799
says you're a man.
1215
00:58:18,843 --> 00:58:20,540
I called the Health Authority,
1216
00:58:20,584 --> 00:58:22,890
and they weren't at all helpful.
1217
00:58:22,934 --> 00:58:24,326
Seems pretty cut and dry.
1218
00:58:24,370 --> 00:58:26,894
Men don't get pregnant,
according to them.
1219
00:58:26,938 --> 00:58:29,244
Oh, for goodness' sake.
1220
00:58:30,245 --> 00:58:33,422
Well, fine.
Fair enough.
1221
00:58:33,466 --> 00:58:35,512
How much?
1222
00:58:35,555 --> 00:58:36,948
Well, again,
1223
00:58:36,991 --> 00:58:39,080
it's technically
an elective procedure,
1224
00:58:39,124 --> 00:58:40,212
like cosmetic surgery,
1225
00:58:40,255 --> 00:58:42,257
so the price is somewhat higher.
1226
00:58:42,301 --> 00:58:43,781
It's up to $2,700.
1227
00:58:43,824 --> 00:58:45,260
What?
1228
00:58:45,304 --> 00:58:47,064
Jesus, that's more
than we paid for the sperm!
1229
00:58:47,088 --> 00:58:48,699
Sorry, you paid for...
1230
00:58:48,742 --> 00:58:49,893
It was artificial insemination.
1231
00:58:49,917 --> 00:58:51,789
Not for me, for my girlfriend.
1232
00:58:51,832 --> 00:58:53,704
Not me. I'm not
his girlfriend.
1233
00:58:53,747 --> 00:58:54,835
I'm his mother.
1234
00:58:54,879 --> 00:58:56,184
Okay, thank you!
1235
00:58:56,228 --> 00:59:00,319
They're all long stories
in this office.
1236
00:59:00,362 --> 00:59:01,407
Do you take credit cards?
1237
00:59:01,450 --> 00:59:02,451
Absolutely.
1238
00:59:02,495 --> 00:59:03,583
I don't have a credit card.
1239
00:59:03,627 --> 00:59:04,584
I have a credit card.
1240
00:59:04,628 --> 00:59:05,585
Well, we're not using it.
1241
00:59:05,629 --> 00:59:07,108
What about a payment plan?
1242
00:59:08,632 --> 00:59:11,722
I'm sure you'll...
pull something together.
1243
00:59:11,765 --> 00:59:12,984
Hmm?
1244
00:59:13,027 --> 00:59:14,768
But Adam, you need
to act quickly.
1245
00:59:14,812 --> 00:59:16,378
At this facility,
1246
00:59:16,422 --> 00:59:18,467
we only do the procedure
in the first seven weeks.
1247
00:59:18,511 --> 00:59:21,383
Well, so, um,
how long do I have?
1248
00:59:21,427 --> 00:59:23,168
One week.
1249
00:59:23,211 --> 00:59:24,604
Two at the extreme outside.
1250
00:59:24,648 --> 00:59:26,650
Beyond that, the red tape
would be prohibitive.
1251
00:59:26,693 --> 00:59:30,567
Especially
in, uh, your condition.
1252
00:59:31,829 --> 00:59:33,613
Let me take an advance
out on my credit card.
1253
00:59:33,657 --> 00:59:35,136
You pay me back when you can.
1254
00:59:35,180 --> 00:59:37,225
It'll be really fast
'cause you have a job now.
1255
00:59:37,269 --> 00:59:39,271
Yeah, but the trustee
takes out a huge chunk
1256
00:59:39,314 --> 00:59:40,620
each month.
1257
00:59:40,664 --> 00:59:41,490
Okay, well, then,
you have two options.
1258
00:59:41,534 --> 00:59:43,318
Either take my help,
1259
00:59:43,362 --> 00:59:46,713
or go live God-knows-where
for the next six months.
1260
00:59:46,757 --> 00:59:49,890
Look, you know I have
some cash saved up.
1261
00:59:49,934 --> 00:59:51,326
Oh, no, no, that's not right.
1262
00:59:51,370 --> 00:59:52,806
That's for your operation.
1263
00:59:52,850 --> 00:59:55,200
Ce n'est pas...
1264
00:59:55,243 --> 00:59:56,288
right.
1265
00:59:56,331 --> 00:59:57,550
Well...
1266
00:59:57,594 --> 01:00:00,292
Look, I've been thinking.
1267
01:00:00,335 --> 01:00:01,641
You have to tell Miriam.
1268
01:00:01,685 --> 01:00:02,773
Uh, no...
1269
01:00:02,816 --> 01:00:03,774
She's kind of like the father.
1270
01:00:03,817 --> 01:00:05,079
Mom!
1271
01:00:05,123 --> 01:00:06,646
No, no, no, no, no,
it was her plan.
1272
01:00:06,690 --> 01:00:07,908
Yeah, so says the feminist.
1273
01:00:07,952 --> 01:00:09,606
That's got nothing
to do with it.
1274
01:00:09,649 --> 01:00:11,259
If Miriam is pregnant,
1275
01:00:11,303 --> 01:00:13,261
these children are siblings.
1276
01:00:13,305 --> 01:00:14,698
They're almost like twins.
1277
01:00:14,741 --> 01:00:15,829
They're not even children.
1278
01:00:15,873 --> 01:00:18,092
They're just potential.
1279
01:00:18,136 --> 01:00:21,226
You're not being fair.
1280
01:00:21,269 --> 01:00:23,489
Don't talk to me about fair.
1281
01:00:37,590 --> 01:00:39,984
Hi, Fran.
1282
01:00:40,027 --> 01:00:42,160
Miriam.
1283
01:00:42,203 --> 01:00:43,770
Adam's not here, I'm afraid.
1284
01:00:43,814 --> 01:00:46,294
Yeah, I was actually
hoping to talk to you.
1285
01:00:46,338 --> 01:00:47,905
- Me?
- Yeah.
1286
01:00:47,948 --> 01:00:49,515
Okay.
1287
01:00:50,864 --> 01:00:52,518
Come in?
1288
01:00:56,087 --> 01:00:57,088
Tea.
1289
01:01:00,831 --> 01:01:04,312
I just... I want to
make things right, Fran.
1290
01:01:04,356 --> 01:01:06,140
Okay.
1291
01:01:06,184 --> 01:01:07,359
Okay.
1292
01:01:07,402 --> 01:01:10,057
So, I know that
I've behaved badly,
1293
01:01:10,101 --> 01:01:11,580
and I just want you to know
1294
01:01:11,624 --> 01:01:15,497
that things are going to be
different from now on.
1295
01:01:15,541 --> 01:01:16,803
Is this a rehearsal?
1296
01:01:16,847 --> 01:01:18,326
'Cause, you know,
1297
01:01:18,370 --> 01:01:20,546
it's really not me
that you should be telling.
1298
01:01:20,589 --> 01:01:23,462
Just... One, uh...
1299
01:01:23,505 --> 01:01:25,682
Would you like a glass of wine?
1300
01:01:25,725 --> 01:01:27,161
No.
1301
01:01:27,205 --> 01:01:29,816
- Okay, so this is happening?
- Yeah.
1302
01:01:29,860 --> 01:01:31,078
- The baby?
- Yeah.
1303
01:01:31,122 --> 01:01:31,949
- Yeah?
- Yeah.
1304
01:01:31,992 --> 01:01:34,691
So, keep rehearsing.
1305
01:01:34,734 --> 01:01:36,016
You're doing very well,
by the way.
1306
01:01:36,040 --> 01:01:39,173
Okay, um...
1307
01:01:39,217 --> 01:01:40,522
I behaved badly,
1308
01:01:40,566 --> 01:01:42,089
and I want you to know
1309
01:01:42,133 --> 01:01:46,093
that things are going
to be different from now on.
1310
01:01:46,137 --> 01:01:47,704
I want your blessing.
1311
01:01:49,618 --> 01:01:51,664
My... My...
1312
01:01:52,534 --> 01:01:54,449
Aren't you the man.
1313
01:01:54,493 --> 01:01:56,016
Did you bring a ring, too?
1314
01:01:58,540 --> 01:02:00,629
I have something for you.
1315
01:02:01,805 --> 01:02:02,762
Wait right there.
1316
01:02:02,806 --> 01:02:04,111
- Okay.
- Okay.
1317
01:02:06,287 --> 01:02:07,245
Just one second!
1318
01:02:07,288 --> 01:02:08,376
Mm-hm.
1319
01:02:13,251 --> 01:02:14,861
Ah, here we are.
1320
01:02:16,123 --> 01:02:17,777
Here we go.
1321
01:02:19,039 --> 01:02:20,258
Wow!
1322
01:02:21,738 --> 01:02:23,304
Oh, um...
1323
01:02:29,049 --> 01:02:31,399
Wow, that's...
1324
01:02:31,443 --> 01:02:32,879
Wow.
1325
01:02:32,923 --> 01:02:35,316
Well, you never know.
1326
01:02:35,360 --> 01:02:36,317
You might have a girl.
1327
01:02:36,361 --> 01:02:37,971
Right.
1328
01:02:40,452 --> 01:02:41,409
Oh!
1329
01:02:41,453 --> 01:02:42,759
What?
1330
01:02:42,802 --> 01:02:45,283
Nothing, it's just
like a weird, like a...
1331
01:02:46,763 --> 01:02:47,763
What?
1332
01:02:48,721 --> 01:02:49,591
Oh, all right, all right...
1333
01:02:49,635 --> 01:02:50,984
Oh, God!
1334
01:02:51,028 --> 01:02:52,353
- I'm calling an ambulance.
- No, no, no, no!
1335
01:02:52,377 --> 01:02:54,292
Call Adam!
1336
01:02:54,335 --> 01:02:55,510
All right, I'm calling Adam.
1337
01:02:56,642 --> 01:02:57,599
Breathe.
1338
01:02:57,643 --> 01:02:58,600
Oh, God, Fran!
1339
01:02:58,644 --> 01:03:01,342
Okay, just breathe, okay?
1340
01:03:01,386 --> 01:03:03,475
It's like I'm being
punished, Adam.
1341
01:03:06,347 --> 01:03:08,045
Maybe I should start praying.
1342
01:03:08,088 --> 01:03:10,134
I always try everything once.
1343
01:03:11,396 --> 01:03:13,833
You don't even
believe in God, Miriam.
1344
01:03:13,877 --> 01:03:16,227
I believed in us,
and look where that got me.
1345
01:03:17,315 --> 01:03:18,620
Go! Go!
1346
01:03:26,933 --> 01:03:28,065
Adam...
1347
01:03:28,108 --> 01:03:29,196
Adam, sit down.
1348
01:03:29,240 --> 01:03:31,242
Just-just... No, just...
1349
01:03:32,330 --> 01:03:34,071
Uh, you can see her now.
1350
01:03:45,169 --> 01:03:46,605
Sorry.
1351
01:04:01,533 --> 01:04:02,577
Hey.
1352
01:04:02,621 --> 01:04:03,883
Hi.
1353
01:04:24,948 --> 01:04:26,906
Oh, my God.
1354
01:04:26,950 --> 01:04:30,388
Miriam, are you okay?
1355
01:04:30,431 --> 01:04:33,782
Oh, my God, babe, what happened?
1356
01:04:33,826 --> 01:04:36,394
I'm so sorry, Julia.
1357
01:04:36,437 --> 01:04:37,221
I'm sorry.
1358
01:04:37,264 --> 01:04:38,744
It's okay,
1359
01:04:38,787 --> 01:04:41,138
I just want to know
you're gonna be all right.
1360
01:04:41,181 --> 01:04:42,443
I'm fine.
1361
01:04:42,487 --> 01:04:43,488
I'm fine.
1362
01:04:43,531 --> 01:04:44,924
Okay.
1363
01:04:44,968 --> 01:04:47,231
So, what happened to you?
1364
01:04:48,710 --> 01:04:50,190
What?
1365
01:04:50,234 --> 01:04:53,846
She had a miscarriage.
1366
01:04:53,890 --> 01:04:56,631
Okay...
1367
01:04:58,503 --> 01:05:00,766
What the fuck is going on?
1368
01:05:00,809 --> 01:05:03,160
Julia, you don't recognize me?
1369
01:05:03,203 --> 01:05:05,336
No, I don't.
1370
01:05:05,379 --> 01:05:08,469
And you're the father?
1371
01:05:08,513 --> 01:05:10,950
Wow, you really don't
recognize me,
1372
01:05:10,994 --> 01:05:12,691
do you?
1373
01:05:14,823 --> 01:05:16,434
Holy shit.
1374
01:05:16,477 --> 01:05:18,175
Yeah.
1375
01:05:18,218 --> 01:05:20,873
Wow. Melanie?
1376
01:05:20,917 --> 01:05:22,266
It's Adam now.
1377
01:05:22,309 --> 01:05:24,224
You, um...
1378
01:05:24,268 --> 01:05:25,878
Uh...
1379
01:05:25,922 --> 01:05:28,141
That was fast.
1380
01:05:31,971 --> 01:05:34,060
So...
1381
01:05:34,104 --> 01:05:37,672
how did you get pregnant?
1382
01:05:37,716 --> 01:05:41,459
Why don't I give you guys
some, uh, privacy.
1383
01:05:41,502 --> 01:05:42,503
Yeah.
1384
01:06:01,783 --> 01:06:04,177
Thanks, Mom.
1385
01:06:04,221 --> 01:06:06,527
For what?
1386
01:06:08,007 --> 01:06:12,316
For being here.
1387
01:06:16,537 --> 01:06:19,714
If you're willing
to go to this extreme,
1388
01:06:19,758 --> 01:06:21,499
then obviously
1389
01:06:21,542 --> 01:06:24,632
it's something you really want.
1390
01:06:24,676 --> 01:06:27,331
Yeah, but what do I do now?
1391
01:06:29,550 --> 01:06:31,291
You'll find a way.
1392
01:06:31,335 --> 01:06:33,424
Jeez...
1393
01:06:37,602 --> 01:06:42,346
What are you going to do now?
1394
01:06:42,389 --> 01:06:44,870
I don't know.
1395
01:06:46,350 --> 01:06:50,354
You stay at the house
as long as you need.
1396
01:07:20,253 --> 01:07:21,907
Hey.
1397
01:07:21,950 --> 01:07:25,258
I made your favourite breakfast.
1398
01:07:26,781 --> 01:07:28,435
No.
1399
01:07:28,479 --> 01:07:31,177
Come on, Miriam,
it's a nice day.
1400
01:07:31,221 --> 01:07:32,918
No.
1401
01:07:32,961 --> 01:07:34,267
What do you say, after you eat,
1402
01:07:34,311 --> 01:07:36,269
we'll go out for
a walk or something?
1403
01:07:36,313 --> 01:07:37,749
No.
1404
01:07:37,792 --> 01:07:40,360
No, Adam, it's too soon.
1405
01:07:40,404 --> 01:07:43,102
You know the sooner
you start moving around,
1406
01:07:43,146 --> 01:07:45,757
the sooner you'll
start to feel better.
1407
01:07:45,800 --> 01:07:48,238
I don't want to feel better.
1408
01:07:50,544 --> 01:07:53,417
I failed this child, Adam.
1409
01:07:53,460 --> 01:07:55,810
You know, this is my fault.
1410
01:07:55,854 --> 01:07:59,336
It was my responsibility,
1411
01:07:59,379 --> 01:08:01,686
and I created a hostile
womb environment.
1412
01:08:01,729 --> 01:08:04,297
No kid could survive in that.
1413
01:08:04,341 --> 01:08:05,994
Well, we'll just try again.
1414
01:08:06,038 --> 01:08:07,126
No.
1415
01:08:07,170 --> 01:08:07,996
We'll wait till you're ready
1416
01:08:08,040 --> 01:08:09,389
and then try again.
1417
01:08:09,433 --> 01:08:12,523
No, I can't
go through that again.
1418
01:08:12,566 --> 01:08:15,569
I don't want to lose
another baby.
1419
01:08:18,094 --> 01:08:19,878
You were right.
1420
01:08:19,921 --> 01:08:21,401
I wasn't supposed
to be a mother.
1421
01:08:21,445 --> 01:08:24,317
This is just the proof.
1422
01:08:27,668 --> 01:08:28,756
Hey...
1423
01:08:30,236 --> 01:08:33,196
I think you should have a child.
1424
01:08:33,239 --> 01:08:34,284
You do, huh?
1425
01:08:34,327 --> 01:08:36,068
Mm-hm.
1426
01:08:37,548 --> 01:08:39,898
Do you think I should
have a child with you?
1427
01:08:39,941 --> 01:08:41,813
Yeah.
1428
01:08:41,856 --> 01:08:43,249
Yeah?
1429
01:08:45,164 --> 01:08:48,124
You know, whenever you're ready.
1430
01:08:48,167 --> 01:08:49,734
Right.
1431
01:08:49,777 --> 01:08:51,344
So, when do you think
you'll be ready?
1432
01:08:53,738 --> 01:08:55,000
I don't know, I mean,
1433
01:08:55,043 --> 01:08:57,089
maybe we can adopt
or something, but...
1434
01:08:57,133 --> 01:09:00,919
right now,
I just need more time.
1435
01:09:09,754 --> 01:09:11,712
Uh...
1436
01:09:13,627 --> 01:09:16,587
think eight months
might be enough time?
1437
01:09:16,630 --> 01:09:18,023
I don't know.
1438
01:09:18,066 --> 01:09:21,374
I mean, eight months,
nine months, ten months.
1439
01:09:21,418 --> 01:09:23,159
No, it's eight months.
1440
01:09:23,202 --> 01:09:24,899
God...
1441
01:09:24,943 --> 01:09:26,945
Why is that funny to you?
1442
01:09:26,988 --> 01:09:29,208
It's...
1443
01:09:29,252 --> 01:09:31,906
I like seeing you happy, though.
1444
01:09:31,950 --> 01:09:33,081
Yeah?
1445
01:09:33,125 --> 01:09:34,909
Yeah, this looks good on you.
1446
01:09:41,394 --> 01:09:42,613
To Friday Rye-Day!
1447
01:09:43,962 --> 01:09:45,181
There you go.
1448
01:09:47,574 --> 01:09:48,793
There it is.
1449
01:09:48,836 --> 01:09:50,186
There it is, right there.
1450
01:09:51,056 --> 01:09:52,797
Soda water?
1451
01:09:52,840 --> 01:09:53,885
Adam, what the hell, man?
1452
01:09:53,928 --> 01:09:55,365
Your beer's getting warm.
1453
01:09:55,408 --> 01:09:57,584
Yeah, I'm just not really
drinking right now.
1454
01:09:57,628 --> 01:09:58,933
Oh, God.
1455
01:09:58,977 --> 01:10:00,587
Don't tell me
your girlfriend's got you
1456
01:10:00,631 --> 01:10:02,807
on one of these fucking
no carb bullshit things.
1457
01:10:02,850 --> 01:10:03,895
No, no.
1458
01:10:03,938 --> 01:10:05,244
Carbs are fine.
1459
01:10:05,288 --> 01:10:07,333
I just, um,
I'm just not, uh, drinking.
1460
01:10:07,377 --> 01:10:09,596
Oh, if you're on the wagon,
1461
01:10:09,640 --> 01:10:11,294
you know, we're behind you.
1462
01:10:11,337 --> 01:10:12,599
Ah, yeah. Thanks.
1463
01:10:12,643 --> 01:10:14,471
Um, no, uh...
1464
01:10:14,514 --> 01:10:17,865
Listen, there's something
I need to tell you guys.
1465
01:10:21,695 --> 01:10:23,393
Sorry, um...
1466
01:10:23,436 --> 01:10:27,135
Okay, so I used to be Melanie.
1467
01:10:27,179 --> 01:10:28,789
Uh...
1468
01:10:28,833 --> 01:10:30,400
Right, I was born Melanie,
1469
01:10:30,443 --> 01:10:32,532
and then, uh,
four years ago, I switched.
1470
01:10:32,576 --> 01:10:34,447
And now, now I'm Adam.
1471
01:10:34,491 --> 01:10:36,667
So there you go.
1472
01:10:37,885 --> 01:10:41,411
I'm, uh, transgendered.
1473
01:10:41,454 --> 01:10:43,804
So...
1474
01:10:43,848 --> 01:10:46,764
that's like...
1475
01:10:46,807 --> 01:10:47,808
bisexual or...
whatever?
1476
01:10:49,114 --> 01:10:50,202
Shut up, you moron.
1477
01:10:50,246 --> 01:10:51,072
What?
1478
01:10:51,116 --> 01:10:52,291
Google it.
1479
01:10:52,335 --> 01:10:53,249
Just stop acting
like such a fool.
1480
01:10:53,292 --> 01:10:54,206
I don't know!
1481
01:10:54,250 --> 01:10:55,207
No, no, no, it's good.
1482
01:10:55,251 --> 01:10:56,382
Um, I... no, I like women.
1483
01:10:56,426 --> 01:10:57,905
I've always, always liked women.
1484
01:10:57,949 --> 01:10:59,429
Okay. Cool.
1485
01:10:59,472 --> 01:11:01,257
Uh, and I should say...
1486
01:11:01,300 --> 01:11:04,129
Oh, God, one more thing...
1487
01:11:04,172 --> 01:11:06,479
Aw, don't tell
me you're a vegan.
1488
01:11:06,523 --> 01:11:08,089
Yup, that's it...
No, not a vegan.
1489
01:11:08,133 --> 01:11:09,874
Actually, we went
to school together.
1490
01:11:09,917 --> 01:11:11,615
What, like grade school?
1491
01:11:11,658 --> 01:11:13,747
Mm, nope.
University.
1492
01:11:13,791 --> 01:11:15,967
Naw.
No, no, no, man.
1493
01:11:16,010 --> 01:11:17,708
I would've remembered that.
1494
01:11:17,751 --> 01:11:20,928
Do you remember...
Melanie?
1495
01:11:22,713 --> 01:11:26,064
Well, yeah, I remember Melan...
1496
01:11:29,720 --> 01:11:31,287
Fuck!
1497
01:11:31,330 --> 01:11:32,330
Did I hit on you?
1498
01:11:33,941 --> 01:11:35,900
Fuck.
Yeah, yeah, shut up.
1499
01:11:35,943 --> 01:11:37,815
Fuck you guys.
1500
01:11:39,295 --> 01:11:41,906
I remembered you.
1501
01:11:41,949 --> 01:11:42,994
What?
1502
01:11:43,037 --> 01:11:45,170
How?
1503
01:11:45,213 --> 01:11:47,825
Well, U-VAN is my alma mater.
1504
01:11:47,868 --> 01:11:49,435
I'm on the board
of governors there.
1505
01:11:49,479 --> 01:11:52,046
I was the guy
to hand out the medal that year.
1506
01:11:52,090 --> 01:11:54,048
Convocation.
1507
01:11:54,092 --> 01:11:56,268
So you always...
1508
01:11:56,312 --> 01:11:57,878
you always knew?
1509
01:11:57,922 --> 01:12:00,098
Well, there's only so many girls
1510
01:12:00,141 --> 01:12:01,621
in the engineering department.
1511
01:12:01,665 --> 01:12:05,408
And even fewer win
the Governor's Medal.
1512
01:12:05,451 --> 01:12:06,844
I guess so.
1513
01:12:06,887 --> 01:12:08,498
Cheers.
1514
01:12:08,541 --> 01:12:09,803
Cheers.
1515
01:12:12,458 --> 01:12:13,807
Whoa, breakaway, breakaway!
1516
01:12:14,765 --> 01:12:16,027
Yeah, go!
Go! Skate!
1517
01:12:18,246 --> 01:12:19,639
Yeah!
1518
01:12:21,380 --> 01:12:22,990
Nice.
1519
01:12:23,034 --> 01:12:24,035
Told you guys.
1520
01:12:24,078 --> 01:12:25,515
We had this.
1521
01:12:31,085 --> 01:12:33,523
Who else knows?
1522
01:12:33,566 --> 01:12:35,612
Just my mom.
1523
01:12:35,655 --> 01:12:36,743
And everyone at work.
1524
01:12:37,831 --> 01:12:40,399
Are you insane?
1525
01:12:40,443 --> 01:12:42,575
I thought you wanted
to keep this job.
1526
01:12:42,619 --> 01:12:43,837
Come on, Mir,
1527
01:12:43,881 --> 01:12:45,404
you've got to
give people more credit.
1528
01:12:45,448 --> 01:12:46,666
Me?
1529
01:12:46,710 --> 01:12:49,016
What has gotten into you?
1530
01:12:50,191 --> 01:12:51,236
Okay.
1531
01:12:52,803 --> 01:12:55,109
Adam, come on,
you can't do this.
1532
01:12:55,153 --> 01:12:55,980
Do what?
1533
01:12:56,023 --> 01:12:57,895
This.
1534
01:12:57,938 --> 01:12:59,418
Come on, I mean,
1535
01:12:59,462 --> 01:13:01,725
it's taken you this long
to become a man.
1536
01:13:01,768 --> 01:13:04,423
You can't be pregnant.
1537
01:13:08,296 --> 01:13:09,994
I just hope you still
want to be with me
1538
01:13:10,037 --> 01:13:11,299
even without a baby.
1539
01:13:11,343 --> 01:13:13,258
Hey.
1540
01:13:13,301 --> 01:13:15,391
We're having a baby.
1541
01:13:15,434 --> 01:13:17,349
There's no discussion.
1542
01:13:17,393 --> 01:13:19,003
I cannot ask you to do that.
1543
01:13:19,046 --> 01:13:20,439
It's not fair.
1544
01:13:20,483 --> 01:13:23,790
You're not asking me.
1545
01:13:23,834 --> 01:13:25,879
I am telling you.
1546
01:13:27,228 --> 01:13:28,969
Really?
1547
01:13:30,667 --> 01:13:32,886
Really.
1548
01:13:32,930 --> 01:13:34,888
Wow.
91848