Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,264 --> 00:00:56,800
Britain enters lockdown.
2
00:00:56,833 --> 00:00:59,134
Now people
can only leave their homes
3
00:00:59,168 --> 00:01:00,402
for very limited reasons.
4
00:01:00,436 --> 00:01:01,571
The UK wakes up
5
00:01:01,605 --> 00:01:03,505
to the toughest restrictions
on daily life
6
00:01:03,539 --> 00:01:05,875
in living memory
to tackle coronavirus.
7
00:01:05,909 --> 00:01:07,343
This has been the sort of scene
8
00:01:07,376 --> 00:01:09,445
imagined by
science fiction writers
9
00:01:09,478 --> 00:01:11,648
after an apocalyptic disaster.
10
00:01:46,650 --> 00:01:49,318
Don't you carry anything,
wee man, okay?
11
00:01:51,988 --> 00:01:53,590
Here, carry this.
12
00:02:01,898 --> 00:02:04,567
- Ugh.
- Not in the living room!
13
00:02:08,004 --> 00:02:10,406
I mean, my God.
14
00:02:10,439 --> 00:02:12,742
The only thing keeping us
together is our child.
15
00:02:12,776 --> 00:02:14,376
- Arthur.
- Little Artie.
16
00:02:14,410 --> 00:02:15,277
His name is Arthur.
17
00:02:15,310 --> 00:02:16,756
Yeah, and if it wasn't
for little Artie,
18
00:02:16,780 --> 00:02:18,280
we would have split up
years ago.
19
00:02:18,313 --> 00:02:19,892
The truth is, we just
can't stand each other.
20
00:02:19,916 --> 00:02:21,316
Don't like each other.
21
00:02:21,350 --> 00:02:22,384
So, this lockdown,
22
00:02:22,418 --> 00:02:24,319
being in the same house
together, me and him...
23
00:02:24,353 --> 00:02:25,731
The only thing
that makes living with her
24
00:02:25,755 --> 00:02:27,322
even remotely bearable
25
00:02:27,356 --> 00:02:29,425
is knowing that I get to leave
this house every day.
26
00:02:29,458 --> 00:02:30,894
I feel exactly the same.
27
00:02:30,927 --> 00:02:32,528
Oh, my God,
saying goodbye to you,
28
00:02:32,562 --> 00:02:34,731
it is without doubt
the best part of my day.
29
00:02:34,764 --> 00:02:36,566
Just being
in the same room as him...
30
00:02:36,599 --> 00:02:38,835
Coming back and having to
see her again, I mean, fuck...
31
00:02:38,868 --> 00:02:40,937
it's like a sadness
and a soul-stink
32
00:02:40,970 --> 00:02:42,337
both mixed together.
33
00:02:42,371 --> 00:02:43,807
I hate your face.
34
00:02:43,840 --> 00:02:45,675
- My face?
- I hate your face.
35
00:02:45,709 --> 00:02:46,743
Oh, you hate my face?
36
00:02:46,776 --> 00:02:47,920
It's just your face. I hate it.
37
00:02:47,944 --> 00:02:50,245
Oh. What, so you're saying
I'm unattractive then or...
38
00:02:50,279 --> 00:02:51,991
No, no, you're attrac...
I mean, she's very attractive.
39
00:02:52,015 --> 00:02:53,650
It's just your face,
I totally hate it.
40
00:02:53,683 --> 00:02:54,860
I actually think of him
as a cancer.
41
00:02:54,884 --> 00:02:56,929
I hate looking at it. It's
maybe your eyes or something.
42
00:02:56,953 --> 00:02:58,387
And... not skin or testicle,
43
00:02:58,420 --> 00:02:59,923
but one of the really bad ones,
44
00:02:59,956 --> 00:03:01,925
you know,
like liver, pancreatic.
45
00:03:01,958 --> 00:03:03,401
Is it your cheeks?
I mean, I can't even
46
00:03:03,425 --> 00:03:05,294
- put my finger on it.
- It's colorectal...
47
00:03:05,327 --> 00:03:07,463
When I think about you,
I get exactly the same feeling
48
00:03:07,496 --> 00:03:09,632
as when I think about
my dead dad's cancer.
49
00:03:09,666 --> 00:03:11,500
- Exactly the same.
- It's your lips.
50
00:03:11,533 --> 00:03:13,402
- It's her lips.
- I've got great lips.
51
00:03:13,435 --> 00:03:14,747
Aye, no, you do,
you've got great lips.
52
00:03:14,771 --> 00:03:16,873
They're fantastic.
I just totally hate them.
53
00:03:16,906 --> 00:03:17,983
We should never
have got together
54
00:03:18,007 --> 00:03:18,975
- in the first place.
- Madness.
55
00:03:19,008 --> 00:03:21,410
I mean, we're just
so different, poles apart.
56
00:03:21,443 --> 00:03:24,647
But at the time, you think,
"Oh, opposites attract."
57
00:03:24,681 --> 00:03:25,825
You're caught up in all the...
58
00:03:25,849 --> 00:03:27,026
Do you know what else attracts?
59
00:03:27,050 --> 00:03:28,326
Hormones and pheromones and...
60
00:03:28,350 --> 00:03:29,251
Serial killers to victims.
61
00:03:29,284 --> 00:03:31,020
Intoxication
and the heart-racing sex.
62
00:03:31,054 --> 00:03:32,589
Oh, Jesus. Oh, God,
63
00:03:32,622 --> 00:03:34,389
just the thought of...
64
00:03:34,423 --> 00:03:36,358
actually having sex
with you is...
65
00:03:36,391 --> 00:03:37,794
I know. I know.
66
00:03:37,827 --> 00:03:39,963
And politically as well,
we're totally different.
67
00:03:39,996 --> 00:03:41,564
Aye. I believe in hard work.
68
00:03:41,598 --> 00:03:44,067
Everyone believes in hard work!
69
00:03:44,100 --> 00:03:45,602
Aye, whereas she, right,
70
00:03:45,635 --> 00:03:48,872
is a good old-fashioned,
unreconstructed socialist.
71
00:03:48,905 --> 00:03:50,774
That's my mother
you're describing.
72
00:03:50,807 --> 00:03:52,575
You're actually
talking about my mother.
73
00:03:52,609 --> 00:03:54,343
You've never
understood my politics.
74
00:03:54,376 --> 00:03:55,545
I'm actually quite moderate.
75
00:03:55,578 --> 00:03:56,780
I just happen to believe
76
00:03:56,813 --> 00:03:59,649
in not exploiting the workers
of this country.
77
00:03:59,682 --> 00:04:02,552
The workers. Listen to this.
78
00:04:02,585 --> 00:04:03,929
What do you know
about the workers?
79
00:04:03,953 --> 00:04:05,755
I'm actually
from the workers, right?
80
00:04:05,789 --> 00:04:06,656
I was brought up by the workers
81
00:04:06,689 --> 00:04:08,067
and the workers
aren't what you think.
82
00:04:08,091 --> 00:04:10,325
It's not all fish suppers
and roll-ups
83
00:04:10,359 --> 00:04:12,361
and sing songs
round the old Joanna.
84
00:04:12,394 --> 00:04:13,863
The workers
are fucking horrible.
85
00:04:13,897 --> 00:04:15,364
You just hate people.
86
00:04:15,397 --> 00:04:16,465
I just hate lazy.
87
00:04:16,498 --> 00:04:17,499
Meanwhile, those of us
88
00:04:17,533 --> 00:04:19,434
who were brought up
in the chattering classes.
89
00:04:19,468 --> 00:04:22,772
- Oh, my God, listen to this.
- The literati elite.
90
00:04:22,806 --> 00:04:24,808
My dad was a dentist!
91
00:04:24,841 --> 00:04:26,743
You pull yourself
up by the bootstraps, right?
92
00:04:26,776 --> 00:04:27,744
That's what I did.
93
00:04:27,777 --> 00:04:29,712
Got myself on top,
worked hard and I got out.
94
00:04:29,746 --> 00:04:32,048
Jesus Christ, dial it back.
95
00:04:32,081 --> 00:04:35,118
Yeah, you're from fucking
Kilmarnock, not Compton.
96
00:04:35,151 --> 00:04:36,686
We were poor!
97
00:04:36,719 --> 00:04:38,021
I got on top, I got out.
98
00:04:38,054 --> 00:04:39,622
At the time I thought, you know,
99
00:04:39,656 --> 00:04:42,058
"Oh, that's cute, he's a Tory."
100
00:04:42,091 --> 00:04:43,827
I am not a Tory.
101
00:04:43,860 --> 00:04:46,896
You've voted Conservative in
every election since we met.
102
00:04:46,930 --> 00:04:48,932
I voted for Tony Blair.
103
00:04:48,965 --> 00:04:52,035
Oh, fuck, can we just not talk
about politics, please?
104
00:04:55,171 --> 00:04:56,906
We're worried about my mum.
105
00:04:56,940 --> 00:04:57,983
We should've
just brought her here.
106
00:04:58,007 --> 00:04:59,976
Well, there's no point
in rehashing it, is there?
107
00:05:00,009 --> 00:05:01,778
I mean, we made a decision...
108
00:05:01,811 --> 00:05:04,047
I'm not "rehashing," all right?
109
00:05:04,080 --> 00:05:04,948
It's not what I'm doing.
110
00:05:04,981 --> 00:05:06,716
I know we made a decision,
I know that.
111
00:05:06,749 --> 00:05:08,885
It's just,
she's on her own, right?
112
00:05:08,918 --> 00:05:10,920
- And little Artie...
- Arthur.
113
00:05:10,954 --> 00:05:12,064
He's only got one grandparent
114
00:05:12,088 --> 00:05:14,724
and I'd love him to be able
to keep her. And besides,
115
00:05:14,757 --> 00:05:16,035
it's not like
there's that many people
116
00:05:16,059 --> 00:05:18,895
that, you know, get him.
117
00:05:18,928 --> 00:05:20,105
She's got carers that come in.
118
00:05:20,129 --> 00:05:21,530
They're awful.
119
00:05:21,564 --> 00:05:24,399
They are not awful,
they're overworked.
120
00:05:24,433 --> 00:05:25,735
They come in, right,
121
00:05:25,768 --> 00:05:27,770
for 45 minutes,
three times a day.
122
00:05:27,804 --> 00:05:29,639
They chuck on
some microwave pasta,
123
00:05:29,672 --> 00:05:30,607
change her colostomy bag
124
00:05:30,640 --> 00:05:32,051
and then they're
straight on to their phones.
125
00:05:32,075 --> 00:05:35,444
That was one,
that... that was one girl.
126
00:05:35,477 --> 00:05:38,014
And some of them are amazing,
you know.
127
00:05:38,047 --> 00:05:40,415
And they... they're paid shit,
by the way.
128
00:05:40,449 --> 00:05:41,760
They work from
7:00 in the morning
129
00:05:41,784 --> 00:05:42,652
until 10:00 at night.
130
00:05:42,685 --> 00:05:44,854
And they travel
from client to client.
131
00:05:44,888 --> 00:05:46,823
And if there's waiting
in between clients,
132
00:05:46,856 --> 00:05:48,457
they don't get paid for that,
you know.
133
00:05:48,490 --> 00:05:50,126
It works out less
than minimum wage.
134
00:05:50,159 --> 00:05:51,861
I'm not having a go at them,
all right?
135
00:05:51,895 --> 00:05:53,038
I know some of them are amazing.
136
00:05:53,062 --> 00:05:54,429
But some of them
are not amazing,
137
00:05:54,463 --> 00:05:55,899
and they're not even family.
138
00:05:55,932 --> 00:05:57,901
And that is another thing,
they're traveling.
139
00:05:57,934 --> 00:05:59,669
Is that... Is that okay?
140
00:05:59,702 --> 00:06:00,737
I don't know.
141
00:06:00,770 --> 00:06:01,947
I mean, are they wearing masks
142
00:06:01,971 --> 00:06:03,840
when they're on the bus
or whatever?
143
00:06:03,873 --> 00:06:05,184
I've seen people out there,
people out there
144
00:06:05,208 --> 00:06:06,175
- are wearing masks.
- Yeah. Yeah.
145
00:06:06,209 --> 00:06:08,510
Well, they're advising
against wearing masks.
146
00:06:08,544 --> 00:06:10,122
What happens when
they're on public transport,
147
00:06:10,146 --> 00:06:11,948
do they become
a vehicle or a vector?
148
00:06:11,981 --> 00:06:13,092
And other countries
are wearing masks.
149
00:06:13,116 --> 00:06:13,950
Should we be wearing masks?
150
00:06:13,983 --> 00:06:15,785
- I don't know!
- That's what I'm saying!
151
00:06:15,818 --> 00:06:17,954
Nobody seems to know anything!
152
00:06:19,521 --> 00:06:21,691
Anything at all.
153
00:06:21,724 --> 00:06:22,926
Fuck's sake.
154
00:06:22,959 --> 00:06:25,527
We've been trying to get her
into a home, me and my sister.
155
00:06:25,561 --> 00:06:26,705
It's a beautiful place.
Beautiful.
156
00:06:26,729 --> 00:06:27,964
I mean, it's got all the gear.
157
00:06:27,997 --> 00:06:29,498
We're not trying
to get rid of her.
158
00:06:29,531 --> 00:06:32,001
You know,
line dancing in the morning,
159
00:06:32,035 --> 00:06:34,137
kidney dialysis in the evening.
160
00:06:34,170 --> 00:06:35,214
And she knows you're not trying
161
00:06:35,238 --> 00:06:36,105
to get rid of her, by the way.
162
00:06:36,139 --> 00:06:37,807
Well, when we went there last,
she said,
163
00:06:37,840 --> 00:06:39,480
"You bitches are trying
to get rid of me."
164
00:06:39,508 --> 00:06:41,010
She's a colorful character.
165
00:06:41,044 --> 00:06:42,054
We just want her looked after.
166
00:06:42,078 --> 00:06:44,948
Yeah. And both my parents
are dead so, you know...
167
00:06:44,981 --> 00:06:46,849
thank God.
168
00:06:48,184 --> 00:06:49,986
Look, I'm...
169
00:06:50,019 --> 00:06:52,055
I'm really sorry.
170
00:06:52,088 --> 00:06:54,924
Okay, we need to get on,
I totally know that.
171
00:06:54,958 --> 00:06:56,635
And God knows how long
this thing is gonna last.
172
00:06:56,659 --> 00:06:59,562
It's just, this whole thing,
it is so confusing.
173
00:06:59,595 --> 00:07:02,198
It's just, nobody seems
to know what is going on.
174
00:07:02,231 --> 00:07:04,033
The ship is steering itself
175
00:07:04,067 --> 00:07:06,569
and all the grown-ups
have been fucking beamed up.
176
00:07:06,602 --> 00:07:11,240
And the people out there,
unbelievable. Unbelievable.
177
00:07:11,274 --> 00:07:13,609
What about the people out there?
178
00:07:13,643 --> 00:07:15,845
Well, go on.
179
00:07:15,878 --> 00:07:17,056
Don't worry about it,
you'll get all...
180
00:07:17,080 --> 00:07:18,691
- No, come on. Look...
- No, it's all right.
181
00:07:18,715 --> 00:07:20,059
If we're gonna get through
this, then we're gonna
182
00:07:20,083 --> 00:07:22,018
- have to, you know...
- What?
183
00:07:22,051 --> 00:07:23,853
- Well, talk.
- Us?
184
00:07:23,886 --> 00:07:25,855
Yeah. I think so. Don't you?
185
00:07:25,888 --> 00:07:27,223
You want me to talk?
186
00:07:27,256 --> 00:07:29,959
Well, I suppose so.
I mean, don't we have to?
187
00:07:29,993 --> 00:07:31,033
- All right.
- Like, a bit?
188
00:07:31,060 --> 00:07:32,862
Yeah, all right, all right.
189
00:07:32,895 --> 00:07:34,139
Well, look,
this was yesterday, right,
190
00:07:34,163 --> 00:07:36,132
just before they announced
the lockdown,
191
00:07:36,165 --> 00:07:37,532
and I'm down at the Tesco local.
192
00:07:37,567 --> 00:07:38,610
You know, the one on the corner?
193
00:07:38,634 --> 00:07:39,745
Yeah, the one on the corner...
194
00:07:39,769 --> 00:07:41,904
Yeah, I'm at the Tesco local,
the one in the corner,
195
00:07:41,938 --> 00:07:45,608
and I'm in there, right,
and it has been picked clean.
196
00:07:45,641 --> 00:07:47,844
I mean, locusts, right?
197
00:07:47,877 --> 00:07:49,688
And I'm in there
'cause I wanna get aubergines,
198
00:07:49,712 --> 00:07:51,790
- I'm gonna do this katsu...
- Katsu curry aubergine. Yeah.
199
00:07:51,814 --> 00:07:52,891
I'm gonna do
my katsu curry aubergine.
200
00:07:52,915 --> 00:07:54,915
I mean, it's the only
fucking thing Artie will eat.
201
00:07:55,918 --> 00:07:58,621
And so, there's not a sign
of an aubergine, right,
202
00:07:58,654 --> 00:08:02,792
not a courgette,
not a tomato, not a carrot.
203
00:08:02,825 --> 00:08:04,894
And so I see this woman
that works there,
204
00:08:04,927 --> 00:08:06,929
I recognized her,
I've seen her before.
205
00:08:06,963 --> 00:08:11,267
She's, erm, like 50s
and quite short, and...
206
00:08:11,300 --> 00:08:13,212
and like I don't mean this to
be rude or anything like that,
207
00:08:13,236 --> 00:08:14,279
but she's quite recognizable
208
00:08:14,303 --> 00:08:15,614
'cause she's got
quite a big nose.
209
00:08:15,638 --> 00:08:16,915
- Yeah, I know her.
- You know the one?
210
00:08:16,939 --> 00:08:18,107
Yeah, she's lovely.
211
00:08:18,141 --> 00:08:19,275
She comes out from behind
212
00:08:19,308 --> 00:08:21,711
one of those plastic flappy
curtains that they've got,
213
00:08:21,744 --> 00:08:23,746
and when she does,
I can see in there
214
00:08:23,780 --> 00:08:24,823
and I can see a whole crate,
215
00:08:24,847 --> 00:08:28,251
whole stack of aubergines,
right, masses of them.
216
00:08:28,284 --> 00:08:30,295
So I'm like, "Brilliant."
I go up to her and I'm like,
217
00:08:30,319 --> 00:08:32,955
"Excuse me. Excuse me,
have you got any aubergines?"
218
00:08:32,989 --> 00:08:35,758
And she's like, "No."
And I'm like, "What?"
219
00:08:35,792 --> 00:08:37,193
She's like, "No, we're out,"
220
00:08:37,226 --> 00:08:39,128
just like that,
not even particularly polite.
221
00:08:39,162 --> 00:08:41,330
Which is unusual for her
because she is lovely.
222
00:08:41,364 --> 00:08:43,099
Anyway.
So I go back up and I'm like,
223
00:08:43,132 --> 00:08:45,034
"Erm, excuse me. Excuse me."
224
00:08:45,068 --> 00:08:47,603
"I happened to glance behind
the plastic flappy curtains"
225
00:08:47,637 --> 00:08:49,605
"and I noticed
a whole crate of aubergines."
226
00:08:49,639 --> 00:08:52,909
And she's like, "Oh, fuck,
oh, no," like, flustered
227
00:08:52,942 --> 00:08:54,286
because suddenly
she thinks there's gonna be
228
00:08:54,310 --> 00:08:56,879
a "situation" or something
like that, right.
229
00:08:56,913 --> 00:08:59,048
And she goes, "I can't
give you those aubergines."
230
00:08:59,082 --> 00:09:00,349
And I'm like, "Why not?"
231
00:09:00,383 --> 00:09:02,351
And she goes,
"'Cause my manager says"
232
00:09:02,385 --> 00:09:03,929
"we're not to put
those aubergines out yet."
233
00:09:03,953 --> 00:09:05,054
And I'm like, "Ah, right",
234
00:09:05,088 --> 00:09:06,889
"no, I get it, I get it,"
you know.
235
00:09:06,923 --> 00:09:08,991
I say, "Listen,
here's the thing",
236
00:09:09,025 --> 00:09:10,927
"my little boy,
he's a lovely little boy,
237
00:09:10,960 --> 00:09:13,162
"but he's a bit weird
about things.
238
00:09:13,196 --> 00:09:15,374
"And right now, aubergines
are the only thing he'll eat.
239
00:09:15,398 --> 00:09:17,733
"So I'm not asking you
to go in there
240
00:09:17,767 --> 00:09:18,844
"and put all the aubergines out,
241
00:09:18,868 --> 00:09:20,879
"I'm just asking you to go
in there and get me three
242
00:09:20,903 --> 00:09:24,006
"so that I can do katsu curry
tonight." And she goes...
243
00:09:24,040 --> 00:09:28,111
like, voice all
wobbling, she's like, "Sir..."
244
00:09:28,144 --> 00:09:29,354
"I can't give you
those aubergines
245
00:09:29,378 --> 00:09:30,581
"because we now believe"
246
00:09:30,613 --> 00:09:33,816
"that one of our drivers has
fallen prey to the coronavirus"
247
00:09:33,850 --> 00:09:34,817
"and we're trying to figure out"
248
00:09:34,851 --> 00:09:37,086
"if he's the one that touched
that produce."
249
00:09:39,288 --> 00:09:40,766
And she thinks
that's the end of it, right.
250
00:09:40,790 --> 00:09:42,234
But I'm like,
"I'll give you a tenner."
251
00:09:42,258 --> 00:09:43,693
And she goes, "No."
252
00:09:43,726 --> 00:09:45,194
So I goes,
"I'll give you 20 quid."
253
00:09:45,228 --> 00:09:46,371
And she's like, "Sir, I can't."
254
00:09:46,395 --> 00:09:47,997
I'm like, "50 quid
for three aubergines."
255
00:09:48,030 --> 00:09:49,241
She's like,
"Please, sir, don't."
256
00:09:49,265 --> 00:09:51,200
"£200, right here, right now."
257
00:09:51,234 --> 00:09:53,669
She's like, "Really, sir,
I can't." "A grand."
258
00:09:54,403 --> 00:09:55,404
"What?"
259
00:09:57,006 --> 00:09:59,142
"I'll give you a grand, £1,000,
260
00:09:59,175 --> 00:10:01,210
"right here, right now.
I'm good for it.
261
00:10:01,244 --> 00:10:02,111
"I've got my own business
262
00:10:02,145 --> 00:10:03,255
"and I've done
really well for myself.
263
00:10:03,279 --> 00:10:05,090
"I'll head to the cashpoint,
use three credit cards."
264
00:10:05,114 --> 00:10:06,149
"I'll come back here,"
265
00:10:06,182 --> 00:10:08,351
"I'll put a grand in your hand
if you go in there"
266
00:10:08,384 --> 00:10:10,987
"and you get me
three aubergines."
267
00:10:12,288 --> 00:10:13,328
And she's thinking, right,
268
00:10:13,356 --> 00:10:15,224
'cause, I mean, she needs this.
269
00:10:15,258 --> 00:10:17,360
What is she on? Minimum wage,
a little bit above?
270
00:10:17,393 --> 00:10:18,971
She needs this.
She's living hand to mouth,
271
00:10:18,995 --> 00:10:21,264
so she's thinking, right.
272
00:10:22,064 --> 00:10:24,800
She goes like this...
273
00:10:24,834 --> 00:10:27,436
all around her to see
if anybody's listening.
274
00:10:27,470 --> 00:10:29,071
Then she goes, "Sir..."
275
00:10:29,105 --> 00:10:30,907
Voice all wobbling,
God love her...
276
00:10:30,940 --> 00:10:34,010
"I would love £1,000,
I really would.
277
00:10:34,043 --> 00:10:35,154
"It would make such a difference
278
00:10:35,178 --> 00:10:37,413
"to me and my family, but...
279
00:10:37,446 --> 00:10:39,882
"I can't,
in all good conscience,"
280
00:10:39,916 --> 00:10:41,017
"give you those aubergines"
281
00:10:41,050 --> 00:10:44,921
"because if you, or your son,
or anybody else died,"
282
00:10:44,954 --> 00:10:46,989
"then what kind of person
would I be?"
283
00:10:49,859 --> 00:10:52,195
And I look at her,
standing there,
284
00:10:53,095 --> 00:10:54,430
and I say,
285
00:10:55,264 --> 00:10:57,066
"You big-nosed prick.
286
00:10:57,867 --> 00:10:59,468
"You fucking loser."
287
00:10:59,502 --> 00:11:02,738
"Do you not understand, you
fucking big-nosed prick loser?"
288
00:11:02,772 --> 00:11:05,208
"This is the reason why you're
stuck in this shitty job"
289
00:11:05,241 --> 00:11:08,177
"and I've got an E-Class Benz
waiting for me outside!"
290
00:11:08,211 --> 00:11:09,354
And I just dropped my shopping
291
00:11:09,378 --> 00:11:11,247
all over the floor
and I walked out.
292
00:11:11,280 --> 00:11:12,949
- Oh, my God.
- Mm.
293
00:11:14,150 --> 00:11:15,851
- Oh, God.
- What?
294
00:11:15,885 --> 00:11:18,387
Oh, God. Oh, God!
295
00:11:18,421 --> 00:11:19,932
It's the only fucking thing
he'll eat right now!
296
00:11:19,956 --> 00:11:21,157
You are awful.
297
00:11:21,190 --> 00:11:22,234
I wanted to do
the katsu curry...
298
00:11:22,258 --> 00:11:23,402
You are the worst human alive!
299
00:11:23,426 --> 00:11:24,327
You said talk.
300
00:11:24,360 --> 00:11:25,370
It's the only thing
he'll eat right now!
301
00:11:25,394 --> 00:11:27,863
- What kind of awful person...
- You said talk!
302
00:11:27,897 --> 00:11:29,074
Yeah, I didn't know
what was gonna come out
303
00:11:29,098 --> 00:11:29,932
- of your fucking mouth!
- Thank you.
304
00:11:29,966 --> 00:11:32,268
I feel awful now.
Thank you very much!
305
00:11:32,301 --> 00:11:33,936
- You feel awful now?
- Aye, I do.
306
00:11:33,970 --> 00:11:34,804
Do you know what blows my mind?
307
00:11:34,837 --> 00:11:37,173
Do you know
what actually wakes me up
308
00:11:37,206 --> 00:11:39,075
in the middle of the night,
in a cold sweat,
309
00:11:39,108 --> 00:11:41,310
is the fact that
I used to love him.
310
00:11:41,344 --> 00:11:43,145
I did. I really did.
311
00:11:43,179 --> 00:11:44,189
I mean, how is that
even possible?
312
00:11:44,213 --> 00:11:46,048
Believe me, our former
feelings for each other
313
00:11:46,082 --> 00:11:48,050
are as inexplicable to me
as they are to you.
314
00:11:48,084 --> 00:11:50,519
But she's right,
we were in love.
315
00:11:50,554 --> 00:11:52,488
I thought she was incredible.
316
00:11:52,521 --> 00:11:54,890
- I thought he was charming.
- Now I think you're repugnant.
317
00:11:54,924 --> 00:11:57,093
Now I think you've got
the same level of charm
318
00:11:57,126 --> 00:11:59,095
as diarrhea in a pint glass.
319
00:11:59,128 --> 00:12:00,162
Right.
320
00:12:00,196 --> 00:12:01,530
Lockdown is gonna be hard then.
321
00:12:01,565 --> 00:12:03,766
It's gonna be really,
really hard.
322
00:12:04,333 --> 00:12:05,334
Really hard.
323
00:12:21,217 --> 00:12:22,586
Breaking news coming in to us
324
00:12:22,619 --> 00:12:24,820
within the past few seconds.
325
00:12:24,854 --> 00:12:28,157
The Prime Minister has been
admitted into intensive care
326
00:12:28,190 --> 00:12:31,260
with those persistent symptoms
of coronavirus.
327
00:12:31,294 --> 00:12:32,862
Now as cities
328
00:12:32,895 --> 00:12:34,564
in lockdown fall almost silent,
329
00:12:34,598 --> 00:12:37,433
the largest,
brightest super moon of 2020
330
00:12:37,466 --> 00:12:39,035
has risen in the night sky.
331
00:12:39,068 --> 00:12:40,169
The spread of this virus
332
00:12:40,202 --> 00:12:43,039
is not accelerating
and that is good news.
333
00:12:43,072 --> 00:12:44,907
Don't give me any more.
334
00:12:44,940 --> 00:12:46,909
Oh, you've given me some.
335
00:12:46,942 --> 00:12:49,945
You're a rotter.
336
00:12:49,979 --> 00:12:51,581
- Mushrooms?
- Huh? Oh!
337
00:12:51,615 --> 00:12:54,450
Oh, Christ, yes. Tell them
about the mushrooms. Go on.
338
00:12:54,483 --> 00:12:56,452
Basically, mushrooms
are to blame for everything.
339
00:12:56,485 --> 00:12:58,087
She tells it better than I do.
340
00:12:58,120 --> 00:12:59,599
Everything is the fault
of the mushrooms!
341
00:12:59,623 --> 00:13:01,357
If it wasn't for
the mushrooms, right,
342
00:13:01,390 --> 00:13:02,535
we wouldn't still be together.
343
00:13:02,559 --> 00:13:04,503
You tell it so much better
than I do. Go on, tell them.
344
00:13:04,527 --> 00:13:06,062
So, this is year three.
345
00:13:06,095 --> 00:13:08,331
We've had the warm,
cuddly first year.
346
00:13:08,364 --> 00:13:10,199
Bliss, love, harmony.
347
00:13:10,232 --> 00:13:12,335
And made it through the
slightly spiky second year.
348
00:13:12,368 --> 00:13:15,137
That gentle descent
into snarkiness and bickering.
349
00:13:15,171 --> 00:13:16,515
And now we're
well into year three.
350
00:13:16,539 --> 00:13:18,941
The terrifying plunge
into the icy, Arctic tundra.
351
00:13:18,974 --> 00:13:19,942
Am I actually telling it?
352
00:13:19,975 --> 00:13:22,011
And by this point, right,
we hate each other.
353
00:13:22,044 --> 00:13:24,180
And we don't wanna admit it,
but we both know,
354
00:13:24,213 --> 00:13:26,482
and we're both independently
355
00:13:26,515 --> 00:13:28,417
making plans
to get the hell out of dodge.
356
00:13:28,451 --> 00:13:32,021
I vividly remember
being at dinner with him
357
00:13:32,054 --> 00:13:33,623
and watching him eat
and just thinking
358
00:13:33,657 --> 00:13:35,958
it's the worst thing
I've ever experienced.
359
00:13:35,991 --> 00:13:38,894
What? I'm not a...
I'm not a bad eater.
360
00:13:38,928 --> 00:13:40,664
No, it's not that
you're a bad eater,
361
00:13:40,697 --> 00:13:43,065
it's just, like,
the fact of you eating.
362
00:13:43,099 --> 00:13:45,134
Like, watching you eat
363
00:13:45,167 --> 00:13:48,204
makes all the various
different processes involved
364
00:13:48,237 --> 00:13:50,039
more apparent.
365
00:13:50,072 --> 00:13:53,643
You know, like, mastication
and rending of flesh,
366
00:13:53,677 --> 00:13:55,679
grinding of matter,
367
00:13:55,712 --> 00:13:59,148
just mixing with saliva
and sucking it down
368
00:13:59,181 --> 00:14:03,119
into your big old meat-bowl
of acid, to break it down
369
00:14:03,152 --> 00:14:07,123
until it's no more than
a brown sausage of turd
370
00:14:07,156 --> 00:14:09,225
to be squeezed out
via your anus.
371
00:14:09,258 --> 00:14:11,527
Wow, you get all that
from eating?
372
00:14:11,561 --> 00:14:13,396
Er, no, just you eating.
373
00:14:13,429 --> 00:14:16,432
So, safe to say we're not...
we're not gonna carry on.
374
00:14:16,465 --> 00:14:18,568
And we had this massive blow-up
375
00:14:18,602 --> 00:14:19,636
just before my birthday.
376
00:14:19,669 --> 00:14:21,638
Like, massive. Final straw.
377
00:14:21,671 --> 00:14:24,940
But I'd stupidly booked
a surprise birthday weekend.
378
00:14:24,974 --> 00:14:26,409
Mushroom picking, of all things,
379
00:14:26,442 --> 00:14:27,510
in the New Forest.
380
00:14:27,544 --> 00:14:28,612
The New fucking Forest.
381
00:14:28,645 --> 00:14:31,414
And it was a non-refundable
deposit, so, you know...
382
00:14:31,447 --> 00:14:34,016
So they take you out
to the New fucking Forest
383
00:14:34,049 --> 00:14:36,318
at some godawful time
of the morning
384
00:14:36,352 --> 00:14:38,120
and they force you
to pick mushrooms.
385
00:14:38,154 --> 00:14:39,989
They show you
which ones are good,
386
00:14:40,022 --> 00:14:41,601
how they should be picked,
how they should be cooked.
387
00:14:41,625 --> 00:14:42,992
It was really interesting
actually.
388
00:14:43,025 --> 00:14:44,594
It was so boring.
389
00:14:44,628 --> 00:14:46,338
Come on, had we been
in a living relationship,
390
00:14:46,362 --> 00:14:48,197
we could've actually
made some friends.
391
00:14:48,230 --> 00:14:50,132
The people were awful.
392
00:14:50,166 --> 00:14:52,334
I thought one or two of them
were okay.
393
00:14:52,368 --> 00:14:56,138
What about your man
who was like...
394
00:14:56,172 --> 00:14:57,641
Oh, yeah.
He should've been executed.
395
00:14:57,674 --> 00:15:00,075
So, they teach you
how to pick mushrooms
396
00:15:00,109 --> 00:15:03,078
and they also teach you
which mushrooms not to pick.
397
00:15:03,112 --> 00:15:05,381
And there's this one
particular mushroom
398
00:15:05,414 --> 00:15:06,282
and the guy's like,
399
00:15:06,315 --> 00:15:09,084
"If you eat that,
it's not gonna kill you,
400
00:15:09,118 --> 00:15:10,986
"but it will be really bad.
401
00:15:11,020 --> 00:15:14,558
"If you eat that mushroom,
there will be stomach cramps,"
402
00:15:14,591 --> 00:15:16,325
"there will be
projectile vomiting,"
403
00:15:16,358 --> 00:15:19,428
"there will be
extraordinary diarrhea"
404
00:15:19,462 --> 00:15:21,230
"and you'll piss yourself."
405
00:15:21,263 --> 00:15:23,199
And we were both thinking
the same thing,
406
00:15:23,232 --> 00:15:26,335
"I would love to shove that
into the other one's fricassee
407
00:15:26,368 --> 00:15:28,304
- "and watch them squirm."
- Wild, right?
408
00:15:28,337 --> 00:15:31,173
Like, I would love
to pick that mushroom
409
00:15:31,207 --> 00:15:34,544
and watch that stupid bastard
lying on the floor,
410
00:15:34,578 --> 00:15:37,980
shitting his pants, thinking
he's gonna die.
411
00:15:40,115 --> 00:15:41,618
I mean, not really, you know.
412
00:15:41,651 --> 00:15:42,762
You don't really
want that to happen.
413
00:15:42,786 --> 00:15:45,187
You're just enjoying the fact
that it could happen.
414
00:15:45,789 --> 00:15:48,123
Yeah. And then...
415
00:15:50,259 --> 00:15:51,561
- It did happen.
- Yeah.
416
00:15:51,595 --> 00:15:54,096
- I got poisoned.
- He did. He did get poisoned.
417
00:15:54,129 --> 00:15:56,432
Oh, my God. One of us picked
the wrong mushrooms.
418
00:15:56,465 --> 00:15:58,467
I mean, they look
stupidly like the good ones.
419
00:15:58,501 --> 00:16:00,704
They ended up in this
fricassee, which I alone ate.
420
00:16:00,737 --> 00:16:02,471
Yeah, because you went on ahead.
421
00:16:02,505 --> 00:16:04,039
Because you were
too busy dawdling
422
00:16:04,073 --> 00:16:05,441
buying New fucking Forest fudge.
423
00:16:05,474 --> 00:16:07,376
Yeah, for your weird friend,
Nathan,
424
00:16:07,409 --> 00:16:09,178
who specifically
asked you to buy it
425
00:16:09,211 --> 00:16:11,715
and yet you get angry at me
for trying to
426
00:16:11,748 --> 00:16:13,550
and then you just, like,
sulk on ahead
427
00:16:13,583 --> 00:16:15,719
and cook them up yourself
to make a point.
428
00:16:15,752 --> 00:16:16,753
Aye. Look...
429
00:16:18,087 --> 00:16:19,455
I thought I was gonna die, okay?
430
00:16:19,488 --> 00:16:21,323
Yeah. He did.
He really thought that.
431
00:16:21,357 --> 00:16:22,491
The pain was extraordinary.
432
00:16:22,525 --> 00:16:23,669
He did think he was gonna die.
433
00:16:23,693 --> 00:16:25,103
That feeling that
something in your body
434
00:16:25,127 --> 00:16:26,195
that wants you dead...
435
00:16:26,228 --> 00:16:27,296
He was fine, though.
436
00:16:27,329 --> 00:16:28,230
I was at death's door!
437
00:16:28,264 --> 00:16:30,600
You were...
Yeah, you were at the door.
438
00:16:30,634 --> 00:16:31,568
You weren't on the premises.
439
00:16:31,601 --> 00:16:33,703
The guy specifically said
they're not fatal.
440
00:16:33,737 --> 00:16:37,439
It took the ambulance 1 hour
and 30 minutes to get there.
441
00:16:37,473 --> 00:16:40,075
No, it did.
It did take that long.
442
00:16:40,109 --> 00:16:41,510
- That was a bit scary.
- Mm-hmm.
443
00:16:42,546 --> 00:16:44,179
I held his hand the whole time.
444
00:16:44,213 --> 00:16:46,716
Yeah, you did. She held my hand.
445
00:16:46,750 --> 00:16:47,684
See, thing is,
446
00:16:47,717 --> 00:16:49,586
that when you go through
something like that,
447
00:16:49,619 --> 00:16:51,588
you feel
this terrifying panic, right,
448
00:16:51,621 --> 00:16:54,423
this absolute certainty that
you're going to die today.
449
00:16:54,456 --> 00:16:55,491
Just to reiterate...
450
00:16:55,524 --> 00:16:56,636
And that the person you're with
451
00:16:56,660 --> 00:17:00,864
is the last person you're ever
gonna see, it bonds you.
452
00:17:00,897 --> 00:17:02,364
Yeah, I mean,
when you go through
453
00:17:02,398 --> 00:17:04,099
something like that,
it does bond you.
454
00:17:05,167 --> 00:17:07,269
So we decided to try again.
455
00:17:07,303 --> 00:17:08,648
Which was the biggest
fucking mistake
456
00:17:08,672 --> 00:17:10,707
in the history of mistakes!
457
00:17:10,740 --> 00:17:12,876
Because in that brief respite,
right,
458
00:17:12,909 --> 00:17:16,713
on the sunny uplands
of stupidity,
459
00:17:16,746 --> 00:17:20,617
we decided that what we really
needed was a child, huh?
460
00:17:20,650 --> 00:17:23,620
Never make decisions
after a near-death experience.
461
00:17:23,653 --> 00:17:26,121
Or even a death-adjacent
experience.
462
00:17:26,155 --> 00:17:28,758
That fetus, right, was no bigger
463
00:17:28,792 --> 00:17:31,561
than a fucking bullet to the
head before we remembered
464
00:17:31,595 --> 00:17:33,663
that we could not stand
the sight of each other.
465
00:17:33,697 --> 00:17:36,733
And the rest, as they say,
is shit-story.
466
00:17:36,766 --> 00:17:38,434
And that's the mushroom story.
467
00:17:38,467 --> 00:17:39,703
Artie, here.
468
00:17:41,905 --> 00:17:43,673
It's not been that bad,
though, lockdown.
469
00:17:43,707 --> 00:17:44,741
No!
470
00:17:44,774 --> 00:17:46,175
We're two weeks done
471
00:17:46,208 --> 00:17:47,553
and, you know,
we're getting through it.
472
00:17:47,577 --> 00:17:48,645
Yeah, we are.
473
00:17:48,678 --> 00:17:49,889
Don't get me wrong.
It's not been pleasant though.
474
00:17:49,913 --> 00:17:51,146
God, no.
475
00:17:51,180 --> 00:17:52,616
We still have to see each other,
476
00:17:52,649 --> 00:17:54,851
pass each other
on the stairs, ugh...
477
00:17:54,884 --> 00:17:57,687
Just with everyone being so
happy-clappy fucking cheerful.
478
00:17:57,721 --> 00:17:59,521
Oh, which is inappropriate,
by the way.
479
00:17:59,556 --> 00:18:02,291
Have you seen WhatsApp?
It's intolerable.
480
00:18:02,324 --> 00:18:05,762
Twitter, Instagram.
You can't even, you know...
481
00:18:05,795 --> 00:18:08,598
"We're all in this together,
guys." "We'll get through it."
482
00:18:08,632 --> 00:18:11,166
Oh, my God. "I'm learning
how to play the banjo."
483
00:18:11,200 --> 00:18:13,168
"Look at me,
I made a macrame scarf
484
00:18:13,202 --> 00:18:16,338
"out of fucking pasta twirls."
Just pack it in.
485
00:18:16,372 --> 00:18:17,707
So there's been a lot going on
486
00:18:17,741 --> 00:18:20,577
and it's helped us
not to have to,
487
00:18:20,610 --> 00:18:23,713
you know, focus on, or talk to,
488
00:18:23,747 --> 00:18:24,848
or even notice each other.
489
00:18:24,881 --> 00:18:26,525
Yeah, I mean, we could pretend
that the other one...
490
00:18:26,549 --> 00:18:28,283
- Didn't exist.
- Was in a coma or...
491
00:18:28,317 --> 00:18:30,920
Look, my business
for one thing, right,
492
00:18:30,954 --> 00:18:33,322
it's taking
a lot of sorting out.
493
00:18:33,355 --> 00:18:35,357
- Tell them what you do.
- Don't start.
494
00:18:35,391 --> 00:18:37,594
- No, no. Go on.
- Don't start with that.
495
00:18:37,627 --> 00:18:38,804
No one understands what he does.
496
00:18:38,828 --> 00:18:39,863
Yes, they do.
497
00:18:39,896 --> 00:18:41,865
I don't understand what you do.
498
00:18:41,898 --> 00:18:43,265
That is absolutely not true.
499
00:18:43,298 --> 00:18:44,509
People do understand what I do.
500
00:18:44,533 --> 00:18:46,402
- Go on. Tell them.
- Okay.
501
00:18:46,435 --> 00:18:48,437
I've got a boutique consultancy.
502
00:18:48,470 --> 00:18:50,305
We specialize in data analytics
503
00:18:50,339 --> 00:18:52,217
and finding technological
multimedia solutions...
504
00:18:52,241 --> 00:18:53,308
I mean, what?
505
00:18:53,342 --> 00:18:56,579
For linear online broadcast
marketing providers,
506
00:18:56,613 --> 00:18:58,581
who specialize
in cost-efficiency savings.
507
00:18:58,615 --> 00:18:59,549
What's complicated about that?
508
00:18:59,582 --> 00:19:02,251
Mm-hmm. When we were
first going out together
509
00:19:02,284 --> 00:19:05,387
and people would ask him what
he did and he'd say all that,
510
00:19:05,421 --> 00:19:07,222
I would just
lean forward and go,
511
00:19:07,256 --> 00:19:09,592
"He means computers."
512
00:19:10,927 --> 00:19:13,495
Which was really funny,
a million years ago.
513
00:19:13,529 --> 00:19:15,865
But there's been
a lot of wrapping-up.
514
00:19:15,899 --> 00:19:17,433
So thank God for Rishi.
515
00:19:17,466 --> 00:19:18,902
- Comrade Rishi.
- Eh?
516
00:19:18,935 --> 00:19:20,536
I'm just saying,
the state stepped in.
517
00:19:20,570 --> 00:19:23,272
- Oh, it's a pandemic.
- Borrowing to invest in jobs.
518
00:19:23,305 --> 00:19:25,307
- It's a pandemic.
- I mean...
519
00:19:25,340 --> 00:19:28,477
I mean, isn't this
exactly the manifesto
520
00:19:28,510 --> 00:19:31,380
that Jeremy Corbyn
fought the last election on?
521
00:19:31,413 --> 00:19:34,017
Yes, it is. Yes, you were
fighting the last election
522
00:19:34,050 --> 00:19:35,484
in order to introduce measures,
523
00:19:35,517 --> 00:19:36,886
which have been
absolutely perfect
524
00:19:36,920 --> 00:19:38,487
for shutting the economy down.
525
00:19:38,520 --> 00:19:41,523
It wasn't a pandemic in 2008
when the banks...
526
00:19:41,558 --> 00:19:44,694
Don't. I never agreed
with 2008. Fuck 2008.
527
00:19:44,728 --> 00:19:46,996
There is no such thing
as too big to fail.
528
00:19:47,030 --> 00:19:50,767
That would be socialism.
Nah, let the weak perish.
529
00:19:50,800 --> 00:19:52,736
Yeah, don't mind handout now,
though, do you?
530
00:19:52,769 --> 00:19:55,370
They're loans! They're loans,
woman! They're loans!
531
00:19:55,404 --> 00:19:57,473
Look, my company's not weak,
okay? Never been weak.
532
00:19:57,506 --> 00:19:59,809
Yeah, no, just incomprehensible.
533
00:19:59,843 --> 00:20:02,277
Anyway, there was
so much to sort out.
534
00:20:02,311 --> 00:20:03,245
There was all the loans,
535
00:20:03,278 --> 00:20:05,548
there was the refund
in statutory sick pay,
536
00:20:05,582 --> 00:20:07,917
the VAT deferral, then furlough.
537
00:20:07,951 --> 00:20:09,829
I mean, that was actually
really important to me
538
00:20:09,853 --> 00:20:11,386
because I've got 12 employees.
539
00:20:11,420 --> 00:20:12,932
- Yeah, who you sacked.
- Who I did not sack.
540
00:20:12,956 --> 00:20:14,924
You already sent out
the emails firing them.
541
00:20:14,958 --> 00:20:17,727
Which I immediately rescinded
when the furlough came in.
542
00:20:17,761 --> 00:20:20,295
Yeah, when the government
was paying their wages.
543
00:20:20,329 --> 00:20:21,774
They're really good people.
I took them all back.
544
00:20:21,798 --> 00:20:23,532
Yeah, at 80% of their salary.
545
00:20:23,566 --> 00:20:25,068
Which is what the furlough is.
546
00:20:25,101 --> 00:20:28,004
- You can top it up, though.
- If you're a mug!
547
00:20:30,807 --> 00:20:34,811
Look, meanwhile...
she's still getting to work.
548
00:20:34,844 --> 00:20:38,480
Yeah. I work
for a charity called PFN.
549
00:20:38,514 --> 00:20:42,317
We're like the Taliban version
of Medecins Sans Frontieres.
550
00:20:42,351 --> 00:20:43,385
Oh, aye,
551
00:20:43,418 --> 00:20:45,487
- saving the world, this one.
- Mm.
552
00:20:45,521 --> 00:20:46,923
I work with refugees.
553
00:20:46,956 --> 00:20:48,000
It's good what she does,
actually.
554
00:20:48,024 --> 00:20:49,159
I am actually proud of that.
555
00:20:49,192 --> 00:20:52,595
- I'm a bit proud of that.
- I'm just a coordinator, so...
556
00:20:52,629 --> 00:20:54,798
Aye, for Europe.
For the whole of Europe.
557
00:20:54,831 --> 00:20:56,733
Working her fingers
to the bone, so she is.
558
00:20:56,766 --> 00:20:58,902
I mean, I don't agree with
most refugees on principle,
559
00:20:58,935 --> 00:21:00,737
but some of the ones
she helps... Phew.
560
00:21:00,770 --> 00:21:02,105
The ones I help
are no different.
561
00:21:02,138 --> 00:21:03,907
Some of the stories
of these ones...
562
00:21:03,940 --> 00:21:05,017
These ones are no different.
563
00:21:05,041 --> 00:21:06,051
I mean, your heart
goes out to them.
564
00:21:06,075 --> 00:21:07,853
It's heart-rending,
the stories of these ones.
565
00:21:07,877 --> 00:21:09,913
Which ones? Which ones?
566
00:21:09,946 --> 00:21:12,549
Which ones are these ones?
These ones are no different!
567
00:21:12,582 --> 00:21:14,483
You know, I'm not even
gonna get into it.
568
00:21:15,919 --> 00:21:17,386
There's been a lot going on.
569
00:21:17,419 --> 00:21:19,589
And, you know,
with homeschooling,
570
00:21:19,622 --> 00:21:21,662
which, in fairness, he has
taken the lion's share of
571
00:21:21,691 --> 00:21:22,625
and he's good at it.
572
00:21:22,659 --> 00:21:24,994
Aye, the Portuguese
colonization of Macau
573
00:21:25,028 --> 00:21:26,528
and the melting point of lead
574
00:21:26,563 --> 00:21:27,873
were just two little
memory nuggets
575
00:21:27,897 --> 00:21:29,531
I was particularly proud of.
576
00:21:29,566 --> 00:21:31,110
He has been good at it,
I'll give him that.
577
00:21:31,134 --> 00:21:33,368
It actually suits little Artie
better, as well.
578
00:21:33,402 --> 00:21:35,047
I mean, he's not very good
with other kids.
579
00:21:35,071 --> 00:21:36,940
Yeah, but he's lovely.
580
00:21:36,973 --> 00:21:39,676
- Is he there?
- Aye, no, he's lovely.
581
00:21:39,709 --> 00:21:41,978
Yes, he is. He's a lovely
wee boy. He is indeed.
582
00:21:42,011 --> 00:21:44,614
He's a lovely, lovely wee fella.
583
00:21:44,647 --> 00:21:46,448
Now, fair's fair,
you gave me a great son.
584
00:21:46,481 --> 00:21:48,450
I didn't give him to you,
you fuck!
585
00:21:48,483 --> 00:21:50,519
And then there's Mum.
Obviously I was worried.
586
00:21:50,553 --> 00:21:51,855
We both were.
587
00:21:51,888 --> 00:21:53,599
You know, whatever's going on
between her and I,
588
00:21:53,623 --> 00:21:55,390
- I like the old girl.
- Ha!
589
00:21:55,424 --> 00:21:56,292
She hates you.
590
00:21:56,326 --> 00:21:58,628
- She loves me.
- She hates your politics.
591
00:21:58,661 --> 00:21:59,562
She loves my politics.
592
00:21:59,596 --> 00:22:00,639
It gives her something
to argue against.
593
00:22:00,663 --> 00:22:03,132
My mum's a flat-out,
dyed-in-the-wool communist.
594
00:22:03,166 --> 00:22:05,835
Yeah, proper old-school,
CCCP-loving commie.
595
00:22:05,869 --> 00:22:07,546
Never got over the fall
of the Berlin Wall.
596
00:22:07,570 --> 00:22:08,681
See, back in the '70s, right,
597
00:22:08,705 --> 00:22:10,173
she had links
to the Angry Brigade.
598
00:22:10,206 --> 00:22:11,440
She didn't have links.
599
00:22:11,473 --> 00:22:13,619
Remember the people who tried
to blow up the Telecom Tower?
600
00:22:13,643 --> 00:22:16,445
She's the reason the revolving
restaurant no longer revolves.
601
00:22:16,478 --> 00:22:19,582
She may have hid two people
602
00:22:19,616 --> 00:22:21,618
who may or may not
have been involved
603
00:22:21,651 --> 00:22:22,919
for a number of hours, yeah.
604
00:22:22,952 --> 00:22:25,130
See, I once caught her, right,
trying to read Das Kapital
605
00:22:25,154 --> 00:22:26,723
to little Artie in his crib.
606
00:22:26,756 --> 00:22:28,191
I mean, I love her.
607
00:22:28,224 --> 00:22:30,459
- She is fiercely independent.
- Mm.
608
00:22:30,492 --> 00:22:32,795
It took us ages to get her to
accept the carers coming in.
609
00:22:32,829 --> 00:22:34,063
She's just scared, ain't she?
610
00:22:34,097 --> 00:22:35,865
Her legs, they're not
what they once were.
611
00:22:35,899 --> 00:22:37,834
They get scared
when their legs start to go.
612
00:22:37,867 --> 00:22:39,211
Mind you,
it's all started to go now.
613
00:22:39,235 --> 00:22:40,770
I'm forcing her to Zoom
every day.
614
00:22:40,803 --> 00:22:43,505
Her kidneys and her eyes.
Her neck went this one time.
615
00:22:43,538 --> 00:22:44,617
I don't mean, like, her throat.
616
00:22:44,641 --> 00:22:46,743
I mean, like, her neck muscles
holding up her head.
617
00:22:46,776 --> 00:22:47,810
She was like that.
618
00:22:47,844 --> 00:22:48,921
I'm like,
"You all right, darling?"
619
00:22:48,945 --> 00:22:50,546
She went...
620
00:22:50,580 --> 00:22:52,849
Giving her her lunch,
she's like...
621
00:22:52,882 --> 00:22:54,918
I'm like, "Fuck me, man.
It's terrifying."
622
00:22:54,951 --> 00:22:57,086
Anyway, so the afternoon,
the carer comes in.
623
00:22:57,120 --> 00:22:59,222
- This is with Miriam, right?
- Maryama.
624
00:22:59,255 --> 00:23:01,024
Somali girl. I call her
Miriam. She loves it.
625
00:23:01,057 --> 00:23:03,068
- Uh, she really doesn't!
- Anyway, she's the good one.
626
00:23:03,092 --> 00:23:04,493
She's one of the good ones.
627
00:23:04,526 --> 00:23:05,704
Anyway, you're on Zoom
and you see her.
628
00:23:05,728 --> 00:23:08,731
Yeah, I see her. And she's
wearing this home-made visor,
629
00:23:08,765 --> 00:23:11,768
made out of plastic,
like, see-through...
630
00:23:11,801 --> 00:23:13,636
You know, like
a plastic pocket kind of thing
631
00:23:13,670 --> 00:23:14,771
held on with rubber bands.
632
00:23:14,804 --> 00:23:18,540
I mean, she's
fucking Miriam, the good one.
633
00:23:18,574 --> 00:23:21,110
Yeah, and I ask her about PPE
and she's like,
634
00:23:21,144 --> 00:23:23,046
they haven't given her
any extra at all.
635
00:23:23,079 --> 00:23:24,047
No, nothing.
636
00:23:24,080 --> 00:23:25,920
They're making their own gowns
out of bin bags.
637
00:23:25,949 --> 00:23:27,482
I mean,
what the fuck is going on?
638
00:23:27,516 --> 00:23:30,687
Yeah, so Maryama's not happy
about this at all.
639
00:23:30,720 --> 00:23:31,830
You know, 'cause she's scared.
640
00:23:31,854 --> 00:23:33,866
She's scared for herself,
she's scared for her family,
641
00:23:33,890 --> 00:23:35,801
- she's scared for her clients.
- Tell them how many buses
642
00:23:35,825 --> 00:23:36,659
- she has to get.
- Three.
643
00:23:36,693 --> 00:23:38,828
- How many clients that day?
- Eight.
644
00:23:38,861 --> 00:23:39,963
What the fucking what?
645
00:23:39,996 --> 00:23:41,597
Yeah, so I go into a tailspin.
646
00:23:41,631 --> 00:23:43,967
I'm calling, like,
the council, the doctor.
647
00:23:44,000 --> 00:23:45,277
You know, I'm calling helplines,
648
00:23:45,301 --> 00:23:46,669
but can't get any answer
649
00:23:46,703 --> 00:23:48,113
'cause of everything
that's fucking going on.
650
00:23:48,137 --> 00:23:50,049
So I'm just gonna go and
get her and bring her here.
651
00:23:50,073 --> 00:23:51,641
But then am I exposing her?
652
00:23:51,674 --> 00:23:53,118
Yeah, I mean,
does one of us go and stay?
653
00:23:53,142 --> 00:23:54,677
- But who's looking after him?
- Yeah.
654
00:23:54,711 --> 00:23:57,113
So, I mean, we're just, like,
beside ourselves.
655
00:23:57,146 --> 00:23:59,849
And, you know, there's
this killer virus out there
656
00:23:59,882 --> 00:24:03,753
and you're sitting pretty
while your mother, your mum...
657
00:24:03,786 --> 00:24:05,130
And I'm thinking,
"Is this it?" you know.
658
00:24:05,154 --> 00:24:06,956
"Is my mum gonna die?"
659
00:24:06,990 --> 00:24:10,626
"Is my mother gonna die now?"
We're fucking terrified.
660
00:24:10,660 --> 00:24:12,628
But then her sister
just swoops in,
661
00:24:12,662 --> 00:24:13,997
sorts it all out,
out of the blue.
662
00:24:14,030 --> 00:24:16,132
- She was amazing.
- Out of the blue.
663
00:24:16,165 --> 00:24:18,868
Yeah, which is... you know,
'cause she's not normally...
664
00:24:18,901 --> 00:24:19,945
I mean, normally she's a bit...
665
00:24:19,969 --> 00:24:21,704
- Selfish?
- Not selfish.
666
00:24:21,738 --> 00:24:23,973
- Trying to be a comedian.
- Yeah. It's not a comedian.
667
00:24:24,007 --> 00:24:25,117
It's more performative
than that.
668
00:24:25,141 --> 00:24:27,844
Try telling a fucking joke.
That might raise a laugh.
669
00:24:27,877 --> 00:24:29,712
Look, fair's fair,
she saved the day.
670
00:24:29,746 --> 00:24:32,115
Yeah. She got her to go
to that home.
671
00:24:32,148 --> 00:24:33,158
That care home, you remember?
672
00:24:33,182 --> 00:24:35,585
Yeah. She persuaded her
to go to that care home.
673
00:24:35,618 --> 00:24:37,253
Lovely place.
I mean, absolutely amazing.
674
00:24:37,286 --> 00:24:38,931
God knows how she managed it,
but somehow...
675
00:24:38,955 --> 00:24:41,557
Yeah, she persuaded her to go
to the lovely, lovely home
676
00:24:41,591 --> 00:24:42,458
and they took her in.
677
00:24:42,492 --> 00:24:44,861
- What a relief.
- Yeah, it was amazing.
678
00:24:44,894 --> 00:24:46,295
I know. Overnight.
679
00:24:46,329 --> 00:24:48,664
No messing. Right in, overnight.
680
00:24:48,698 --> 00:24:51,067
Yeah. I mean,
she'll be safe there, right?
681
00:24:51,100 --> 00:24:54,003
In there? Aye, aye.
She'll be safe in there.
682
00:25:36,412 --> 00:25:40,183
This evening,
I harvested asparagus.
683
00:25:42,752 --> 00:25:45,822
I've never done that before.
684
00:25:45,855 --> 00:25:48,024
Actually, I shouldn't
have done it now
685
00:25:48,057 --> 00:25:49,768
because I only planted them
a few months ago.
686
00:25:49,792 --> 00:25:52,195
And with asparagus, right,
687
00:25:52,228 --> 00:25:54,730
you're supposed to leave them
for three years
688
00:25:54,764 --> 00:25:58,034
to let the crown bed in,
otherwise it dies.
689
00:25:59,102 --> 00:26:01,971
Apparently
that's what Google says.
690
00:26:02,004 --> 00:26:04,674
But, er,
I just could not resist it.
691
00:26:04,707 --> 00:26:08,845
You know, I've grown it
with my own hands and soil.
692
00:26:10,146 --> 00:26:11,047
Look, I'm not saying
693
00:26:11,080 --> 00:26:14,417
I'm some green fingered
vegetable person.
694
00:26:14,450 --> 00:26:17,653
That is not what this is,
you know,
695
00:26:17,687 --> 00:26:19,755
it's just this year with
everything that's going on.
696
00:26:20,823 --> 00:26:22,892
I ordered them...
697
00:26:22,925 --> 00:26:24,861
back in early February.
698
00:26:25,928 --> 00:26:27,330
Dunno why.
699
00:26:28,064 --> 00:26:29,899
Just did, you know.
700
00:26:29,932 --> 00:26:31,210
This was just when
we were getting
701
00:26:31,234 --> 00:26:32,935
the first sniff of this thing
702
00:26:32,969 --> 00:26:35,671
happening off
in far-flung China,
703
00:26:35,705 --> 00:26:39,442
this little place
that nobody had ever heard of.
704
00:26:39,475 --> 00:26:41,010
And these health things,
705
00:26:41,043 --> 00:26:42,912
they do happen every now
and again, don't they?
706
00:26:42,945 --> 00:26:45,781
I mean, like bird flu,
Ebola, SARS.
707
00:26:46,449 --> 00:26:48,017
And, don't get me wrong,
708
00:26:48,050 --> 00:26:51,454
I am not saying that I knew
this was all gonna happen.
709
00:26:51,487 --> 00:26:54,423
I'm not saying that I was
thinking I had to be some.
710
00:26:54,457 --> 00:26:57,827
"Grizzly Adams nuclear
fallout shelter" kind of guy.
711
00:26:57,860 --> 00:27:01,130
I'm just talking about
planting a few veggies.
712
00:27:01,164 --> 00:27:02,865
I actually think
about doing it every year,
713
00:27:02,899 --> 00:27:03,942
just never get round to it.
714
00:27:03,966 --> 00:27:07,036
I suppose it's like learning
the names of trees,
715
00:27:07,069 --> 00:27:09,105
or reading Charles Dickens.
716
00:27:09,138 --> 00:27:11,240
You know it's gonna make you
a better person.
717
00:27:11,274 --> 00:27:13,042
Just nobody fucking does it.
718
00:27:13,075 --> 00:27:15,711
But this year, with everything
that's happening...
719
00:27:18,981 --> 00:27:21,217
I actually find myself doing it.
720
00:27:21,250 --> 00:27:23,920
And I'm planting vegetables,
you know.
721
00:27:23,953 --> 00:27:25,030
I've got everything in there.
722
00:27:25,054 --> 00:27:30,393
I've got carrots, courgettes,
tomatoes, cucumbers.
723
00:27:30,426 --> 00:27:31,894
I've got radishes,
724
00:27:31,928 --> 00:27:33,405
got this wee thing
that I got from Venezuela,
725
00:27:33,429 --> 00:27:34,964
I'm not quite sure what it is.
726
00:27:34,997 --> 00:27:38,201
And, er, asparagus, right.
727
00:27:38,234 --> 00:27:40,403
So, tonight...
728
00:27:43,839 --> 00:27:45,074
we get a call
729
00:27:45,107 --> 00:27:46,842
just probably after
they've announced
730
00:27:46,876 --> 00:27:48,811
the official end of lockdown
731
00:27:48,844 --> 00:27:50,379
from Jonathan, right.
732
00:27:50,413 --> 00:27:54,016
Jonathan's the ICU nurse,
over there at the hospital.
733
00:27:54,050 --> 00:27:58,354
Amazing guy, Jonathan,
like, he's lovely.
734
00:27:58,387 --> 00:28:01,924
I cannot speak highly enough
about Jonathan.
735
00:28:01,958 --> 00:28:06,162
And he's the main nurse,
over there in intensive care
736
00:28:06,195 --> 00:28:07,530
looking after the old girl,
737
00:28:07,564 --> 00:28:09,332
because Covid,
you know, it just...
738
00:28:10,800 --> 00:28:12,034
just swept through that place.
739
00:28:12,068 --> 00:28:15,805
It just rampaged
right through the care home.
740
00:28:16,872 --> 00:28:19,475
Loads dead, loads in hospital.
741
00:28:19,508 --> 00:28:21,911
Like the old girl,
you know, taken in,
742
00:28:21,944 --> 00:28:25,982
intubated, on a ventilator,
stuck in a coma.
743
00:28:26,015 --> 00:28:28,517
And Jonathan, he's...
744
00:28:28,552 --> 00:28:31,254
he's on the phone
to us every day,
745
00:28:31,287 --> 00:28:33,522
telling us everything.
Everything.
746
00:28:33,557 --> 00:28:35,891
Temperature, heart rate,
747
00:28:35,925 --> 00:28:38,227
fucking which consultant
is seeing her,
748
00:28:38,261 --> 00:28:39,929
when they're flipping her
on to her front
749
00:28:39,962 --> 00:28:42,164
so that she can get
her breathing going.
750
00:28:42,198 --> 00:28:43,799
And, when he's got
a minute, right,
751
00:28:43,833 --> 00:28:46,902
which isn't very often,
I can tell you that,
752
00:28:46,936 --> 00:28:48,938
he talks to her,
753
00:28:48,971 --> 00:28:51,340
or he'll stick the phone up
to her ear so that we can.
754
00:28:51,374 --> 00:28:54,176
He's fucking just
an amazing guy, Jonathan.
755
00:28:54,210 --> 00:28:56,045
Lovely, you know.
756
00:28:56,078 --> 00:28:57,856
I just cannot fault him.
Cannot fault Jonathan.
757
00:28:57,880 --> 00:29:01,017
Anyway, when we get the call
from him tonight,
758
00:29:01,618 --> 00:29:03,352
it's the one
759
00:29:03,386 --> 00:29:05,988
that we've been dreading, right.
760
00:29:06,022 --> 00:29:07,456
"One of you..."
761
00:29:10,594 --> 00:29:13,529
"Can come in for 15 minutes
to say goodbye."
762
00:29:16,866 --> 00:29:18,267
She's the one
that takes the call.
763
00:29:18,301 --> 00:29:20,336
This is about 6:30.
764
00:29:20,369 --> 00:29:22,305
And I'm watching her
and she's on the phone,
765
00:29:22,338 --> 00:29:25,341
"Mm, mm," she's nodding away.
766
00:29:25,374 --> 00:29:28,477
Jonathan's on the other end,
being smashing.
767
00:29:28,511 --> 00:29:32,081
And she hangs up
and she tells me,
768
00:29:32,114 --> 00:29:33,316
just real matter of fact,
769
00:29:33,983 --> 00:29:35,484
"It's happening."
770
00:29:35,518 --> 00:29:37,554
Jonathan says
one of you can come in
771
00:29:37,587 --> 00:29:40,923
for 15 minutes to say goodbye
772
00:29:40,956 --> 00:29:43,826
and that we're lucky because...
773
00:29:45,194 --> 00:29:47,963
most other places aren't
even letting you do that.
774
00:29:49,465 --> 00:29:51,967
She's gotta be there at 8:45.
775
00:29:54,036 --> 00:29:57,306
She just says it like that,
you know, just cold as ice.
776
00:29:58,140 --> 00:30:01,377
But inside I can see
777
00:30:01,410 --> 00:30:03,346
her heart's just, like...
778
00:30:04,246 --> 00:30:05,247
gone...
779
00:30:06,616 --> 00:30:08,417
you know, like that.
780
00:30:14,357 --> 00:30:15,625
Like that.
781
00:30:23,065 --> 00:30:24,900
So, at 8:45, right,
I'm thinking,
782
00:30:24,934 --> 00:30:27,036
phew, "That's a bit of time..."
783
00:30:27,069 --> 00:30:29,505
"I'm gonna harvest
that asparagus."
784
00:30:29,538 --> 00:30:32,341
So I did.
I clipped it and steamed it,
785
00:30:32,375 --> 00:30:35,144
bit of salt and pepper,
made fresh hollandaise.
786
00:30:35,177 --> 00:30:37,322
It's not easy to do that but
it's really tasty when you do.
787
00:30:37,346 --> 00:30:40,584
And we sat down together
788
00:30:42,017 --> 00:30:44,286
and we ate the asparagus.
789
00:30:44,320 --> 00:30:46,188
And she said it was lovely.
790
00:30:47,056 --> 00:30:48,524
I think it helped...
791
00:30:49,626 --> 00:30:51,427
take her mind off...
792
00:30:53,362 --> 00:30:55,064
Anyway, here's the thing, right,
793
00:30:55,097 --> 00:30:57,109
the thing that's been going
over and over in my mind
794
00:30:57,133 --> 00:30:59,001
as I'm sitting here waiting...
795
00:31:04,641 --> 00:31:07,076
if there was
enough of an inkling,
796
00:31:07,109 --> 00:31:09,145
back in early February,
797
00:31:09,178 --> 00:31:13,315
for me to get myself online
and order asparagus crowns,
798
00:31:13,349 --> 00:31:15,117
and, I mean, who the fuck am I?
799
00:31:15,151 --> 00:31:17,987
But if there was
enough of a sniff
800
00:31:18,020 --> 00:31:20,624
at this thing happening
back then,
801
00:31:20,657 --> 00:31:23,392
then how come the people
that run this country...
802
00:31:24,493 --> 00:31:25,562
Like, how come the people
803
00:31:25,595 --> 00:31:28,164
who actually run this country...
804
00:31:29,532 --> 00:31:31,400
How is it possible
that the people
805
00:31:31,434 --> 00:31:33,570
who actually run this country...
806
00:31:56,660 --> 00:31:57,993
What you doing?
807
00:31:58,027 --> 00:31:59,763
I'm just... I'm just putting
808
00:31:59,796 --> 00:32:01,430
her temperature
in the spreadsheet.
809
00:32:02,264 --> 00:32:04,467
Why? I mean, is that...
810
00:32:07,503 --> 00:32:09,371
Does that matter anymore?
811
00:32:12,609 --> 00:32:14,543
Er, no, I suppose not.
812
00:32:16,412 --> 00:32:18,314
What are you doing?
Don't. Don't.
813
00:32:18,347 --> 00:32:20,516
Well, I thought,
like, a hug, or...
814
00:32:20,550 --> 00:32:23,118
No, no,
'cause I have to self-isolate.
815
00:32:23,152 --> 00:32:25,421
- What, in here?
- Yeah.
816
00:32:25,454 --> 00:32:27,056
- Yeah, don't you think?
- Uh...
817
00:32:28,090 --> 00:32:29,358
I don't know.
818
00:32:35,498 --> 00:32:36,666
So how was it?
819
00:32:39,335 --> 00:32:40,436
Er...
820
00:32:43,372 --> 00:32:45,307
Well, she was unconscious.
821
00:32:48,210 --> 00:32:51,781
And the hospital was weird.
It was just really empty
822
00:32:51,815 --> 00:32:54,316
in the places that are
normally busy and...
823
00:32:55,417 --> 00:32:56,252
But, you know, you could tell,
824
00:32:56,285 --> 00:32:58,120
behind the scenes,
everyone's just...
825
00:32:59,321 --> 00:33:00,456
um...
826
00:33:01,558 --> 00:33:04,828
- Jonathan was amazing.
- Yeah, Jonathan is amazing.
827
00:33:04,861 --> 00:33:06,428
Yeah.
828
00:33:06,462 --> 00:33:09,365
He just told me everything
that was gonna happen.
829
00:33:09,398 --> 00:33:11,400
And he said the consultant
had been in
830
00:33:11,433 --> 00:33:13,633
and she reckoned it was gonna
happen in the early hours.
831
00:33:15,772 --> 00:33:17,373
But he said, "Don't worry"
832
00:33:17,406 --> 00:33:19,676
because he was doing
an all-nighter
833
00:33:19,709 --> 00:33:21,778
and, you know, he'd make sure
834
00:33:21,811 --> 00:33:23,813
he was there when the time came.
835
00:33:23,847 --> 00:33:27,316
He said that's what the nurses
try and do, they...
836
00:33:27,349 --> 00:33:30,085
they just try and make sure
that people don't die alone.
837
00:33:32,388 --> 00:33:33,389
Yeah.
838
00:33:34,456 --> 00:33:35,457
Erm...
839
00:33:37,226 --> 00:33:38,193
And then he showed me
840
00:33:38,227 --> 00:33:40,329
how to put on
all the protective gear and...
841
00:33:42,832 --> 00:33:45,602
And for it to still be
comfortable, you know.
842
00:33:45,635 --> 00:33:48,270
And, er, then he took me in.
843
00:33:49,505 --> 00:33:51,708
And I had 15 minutes.
844
00:33:58,280 --> 00:34:00,650
I spent the first 10
845
00:34:00,684 --> 00:34:01,924
just talking about the traffic.
846
00:34:02,518 --> 00:34:03,620
Why?
847
00:34:03,653 --> 00:34:05,655
Because the roads were so clear.
848
00:34:11,761 --> 00:34:14,430
Yeah. And then, er,
849
00:34:14,463 --> 00:34:17,366
after 10 minutes, he leaned in
and he said, you know,
850
00:34:17,399 --> 00:34:18,802
"Tell her you love her, and..."
851
00:34:20,704 --> 00:34:23,840
And I did, I did, I just, er...
852
00:34:25,407 --> 00:34:27,577
All this stuff just, er...
853
00:34:27,611 --> 00:34:29,411
just poured out of me,
all this stuff.
854
00:34:31,213 --> 00:34:32,481
What stuff?
855
00:34:33,850 --> 00:34:35,852
Just that I loved her, you know,
856
00:34:37,252 --> 00:34:39,254
and that
I was proud of her and...
857
00:34:42,291 --> 00:34:43,627
that I was really grateful
858
00:34:43,660 --> 00:34:45,595
for the person she was
859
00:34:45,629 --> 00:34:48,798
and everything she'd done
for me. And I was...
860
00:34:48,832 --> 00:34:51,266
I was just so, so sorry that
I'd never said any of that
861
00:34:51,300 --> 00:34:53,235
when she could hear me,
you know.
862
00:34:54,904 --> 00:34:56,906
And that I loved her
so much that...
863
00:34:58,540 --> 00:35:00,910
my life was already hurting
without her in it
864
00:35:00,944 --> 00:35:03,479
and I was worried that
the hurt would never go away.
865
00:35:06,482 --> 00:35:07,751
No, no, no.
866
00:35:07,784 --> 00:35:09,653
Do you not think, like...
867
00:35:14,958 --> 00:35:16,158
Right.
868
00:35:17,727 --> 00:35:18,695
And then I told her
869
00:35:18,728 --> 00:35:21,397
that, er, Jonathan had told me
not to worry.
870
00:35:24,768 --> 00:35:27,671
I told her that
I'd spoken to him
871
00:35:27,704 --> 00:35:31,708
and he promised me that when
the time came, he'd be there.
872
00:35:31,741 --> 00:35:33,409
I told her that, erm,
873
00:35:34,443 --> 00:35:36,245
he promised me
he'd hold her hand...
874
00:35:37,781 --> 00:35:39,415
when she went.
That's what I told her.
875
00:35:46,355 --> 00:35:49,726
I feel like I do wanna
put her temperature in this...
876
00:35:49,759 --> 00:35:51,661
Go for it. Yeah.
877
00:35:52,595 --> 00:35:53,596
Just...
878
00:35:53,630 --> 00:35:56,532
But, erm, there isn't really
a point, is there?
879
00:35:57,366 --> 00:35:58,367
No.
880
00:36:01,971 --> 00:36:04,007
Look, there was never a point,
881
00:36:04,040 --> 00:36:05,407
so if it makes you
feel better...
882
00:36:06,475 --> 00:36:08,277
Well, if there's no point,
it's just...
883
00:36:16,485 --> 00:36:18,555
You said amazing things to her.
884
00:36:19,521 --> 00:36:21,256
- Did I?
- Aye.
885
00:36:24,994 --> 00:36:27,564
- Because I don't think I did.
- You totally did.
886
00:36:28,530 --> 00:36:29,531
Okay.
887
00:36:29,966 --> 00:36:30,967
Good.
888
00:36:33,970 --> 00:36:35,939
Because then, um,
I was driving home
889
00:36:35,972 --> 00:36:38,575
and Jonathan called and
he said it was happening now.
890
00:36:38,608 --> 00:36:40,043
No... Wait. No.
891
00:36:40,076 --> 00:36:41,778
- Yeah.
- No.
892
00:36:41,811 --> 00:36:43,055
But I thought it was
the early hours?
893
00:36:43,079 --> 00:36:45,615
Yeah, but she'd taken
a turn for the worse,
894
00:36:45,648 --> 00:36:46,826
so it was happening right then.
895
00:36:46,850 --> 00:36:48,752
- Jesus.
- I know.
896
00:36:53,522 --> 00:36:55,357
And she was alone.
897
00:36:55,390 --> 00:36:56,960
Yeah. Well, no,
she had Jonathan, right?
898
00:36:56,993 --> 00:36:59,763
- She didn't.
- I thought he was gonna...
899
00:36:59,796 --> 00:37:02,732
She didn't have Jonathan.
900
00:37:02,766 --> 00:37:06,803
Because he had another patient
who was dying at the same time
901
00:37:06,836 --> 00:37:09,038
and that person
had no one, so...
902
00:37:10,974 --> 00:37:14,911
He said at least my mum had me
to FaceTime with her.
903
00:37:14,944 --> 00:37:17,312
Oh, my God.
904
00:37:17,346 --> 00:37:19,682
And I really begged him not...
905
00:37:19,716 --> 00:37:21,050
Really begged him not to leave.
906
00:37:21,084 --> 00:37:24,587
I said, "Please don't let
my mum die on her own."
907
00:37:24,621 --> 00:37:25,955
And he said, "Sorry."
908
00:37:27,356 --> 00:37:29,358
And I said...
909
00:37:30,392 --> 00:37:31,360
I said, "Please."
910
00:37:31,393 --> 00:37:34,396
And he said he's sorry
that he had to choose.
911
00:37:36,800 --> 00:37:39,501
And he did.
He did have to choose.
912
00:37:40,837 --> 00:37:42,872
He did.
913
00:37:42,906 --> 00:37:47,644
So he just, he put his phone
on the arm of the bed.
914
00:37:51,114 --> 00:37:54,416
And I sat in a lay-by
on the ring road.
915
00:37:55,417 --> 00:37:56,953
FaceTiming in.
916
00:37:58,822 --> 00:38:03,358
I just sat there
and I watched my mum die,
917
00:38:03,392 --> 00:38:06,361
listening to Jonathan on
the other side of the curtain
918
00:38:07,462 --> 00:38:09,732
telling a man
he didn't even know
919
00:38:09,766 --> 00:38:12,936
that he was there
and he wasn't gonna leave him.
920
00:38:17,539 --> 00:38:19,742
So, yeah, Mum died on her own.
921
00:39:38,755 --> 00:39:44,560
♪ In the bleak midwinter
922
00:39:44,594 --> 00:39:49,632
♪ Frosty wind made moan
923
00:39:50,700 --> 00:39:56,873
♪ Earth stood hard as iron
924
00:39:56,906 --> 00:40:02,145
♪ Water like a stone
925
00:40:02,178 --> 00:40:05,548
♪ Snow had fallen
926
00:40:05,581 --> 00:40:08,217
♪ Snow on snow
927
00:40:08,251 --> 00:40:14,657
♪ Snow on snow
928
00:40:14,691 --> 00:40:20,263
♪ In the bleak midwinter
929
00:40:20,296 --> 00:40:25,868
♪ Long ago
930
00:40:25,902 --> 00:40:32,575
♪ Our God,
Heaven cannot hold Him
931
00:40:32,608 --> 00:40:37,080
♪ Nor Earth sustain
932
00:40:38,548 --> 00:40:39,949
Okay. So...
933
00:40:39,983 --> 00:40:43,252
we have been having sex.
934
00:40:43,286 --> 00:40:45,021
- Yeah, we have.
- Which is...
935
00:40:45,054 --> 00:40:47,557
Yeah. I mean,
it's as big a surprise
936
00:40:47,590 --> 00:40:48,901
to us as it is to you,
to be honest.
937
00:40:48,925 --> 00:40:50,235
I mean,
we did not see that coming.
938
00:40:50,259 --> 00:40:51,160
- Not at all.
- Not in a million.
939
00:40:51,194 --> 00:40:52,204
No, I never thought
I'd go there again.
940
00:40:52,228 --> 00:40:55,698
Jesus, last man on Earth?
Give me celibacy now.
941
00:40:55,732 --> 00:40:57,066
- Yeah, but...
- We have...
942
00:40:57,100 --> 00:40:59,969
Yeah, we have been
having sex, and...
943
00:41:00,003 --> 00:41:03,940
- Yeah, it's been quite...
- Yeah, it has been...
944
00:41:03,973 --> 00:41:05,675
- What's it been?
- Uh...
945
00:41:06,309 --> 00:41:08,077
It's been good.
946
00:41:08,111 --> 00:41:09,145
Yeah, it has been good.
947
00:41:09,178 --> 00:41:11,180
Been really good, in fact,
if totally unexpected.
948
00:41:11,214 --> 00:41:14,851
Yeah, but it was always good,
like, historically speaking.
949
00:41:14,884 --> 00:41:17,553
- Historically, yeah.
- Not that we were ever all...
950
00:41:17,587 --> 00:41:21,724
No, no, no, not some, like,
super special fucking...
951
00:41:21,758 --> 00:41:24,293
No, we're not that kind of
super special showy,
952
00:41:24,327 --> 00:41:25,561
like, Olympic types...
953
00:41:25,595 --> 00:41:26,796
No, who's got time for that?
954
00:41:26,829 --> 00:41:28,831
No, but, I mean.
We had our quirks...
955
00:41:28,865 --> 00:41:30,309
Yes. Yes, I'm not saying
that we were...
956
00:41:30,333 --> 00:41:31,267
back in the day.
957
00:41:31,300 --> 00:41:34,203
Yes, there was fun,
there was "ooh la la."
958
00:41:34,237 --> 00:41:36,839
I mean, we were both of us
just fairly compatible.
959
00:41:36,873 --> 00:41:39,108
You know, I mean,
we're both very...
960
00:41:39,942 --> 00:41:41,144
we're very... I suppose
961
00:41:41,177 --> 00:41:42,745
- we're both very solid.
- Quick.
962
00:41:43,713 --> 00:41:45,648
- Yeah, quick. Yeah, yeah.
- Aye?
963
00:41:45,681 --> 00:41:47,817
Both parties
pretty quick at sex.
964
00:41:47,850 --> 00:41:50,286
- Not bad quick.
- No, I wasn't say... No.
965
00:41:50,319 --> 00:41:52,288
No, no, no, just, like,
we know where we're going,
966
00:41:52,321 --> 00:41:53,289
we don't hang about.
967
00:41:53,322 --> 00:41:56,025
Yeah, we're not into
the whole bump and grind.
968
00:41:57,126 --> 00:41:59,195
Aye, none of
that fucking tantric,
969
00:41:59,228 --> 00:42:01,064
Paul Weller, fucking...
970
00:42:01,097 --> 00:42:02,065
- Do you know what I mean?
- Yeah.
971
00:42:02,098 --> 00:42:04,867
But at the same time,
it's not all "wham bam."
972
00:42:04,901 --> 00:42:06,035
No. No, no, no.
973
00:42:06,069 --> 00:42:09,038
No. Premature, that's not the...
974
00:42:09,072 --> 00:42:10,973
- Is it?
- No. No, no, no.
975
00:42:11,007 --> 00:42:12,708
Both of us happen to be able
976
00:42:12,742 --> 00:42:13,886
to get where we're going with...
977
00:42:13,910 --> 00:42:15,778
- Time to spare.
- Alacrity. Yeah.
978
00:42:15,812 --> 00:42:18,681
Needless to say, right,
it's totally side-swiped
979
00:42:18,714 --> 00:42:20,292
the pair of us. I mean,
a bolt from the blue.
980
00:42:20,316 --> 00:42:22,752
Yeah. I mean,
we think we've figured out
981
00:42:22,785 --> 00:42:23,686
why it's happening,
982
00:42:23,719 --> 00:42:25,197
but it still doesn't
make sense, does it?
983
00:42:25,221 --> 00:42:26,622
- No.
- Not really. But,
984
00:42:26,656 --> 00:42:27,990
you know, we tell you,
985
00:42:28,024 --> 00:42:29,735
you're not gonna understand it
either, but here goes.
986
00:42:29,759 --> 00:42:31,003
All right, so,
it all started right back
987
00:42:31,027 --> 00:42:32,271
at the end
of the first lockdown.
988
00:42:32,295 --> 00:42:34,864
Well, it was
the night of Mum's funeral.
989
00:42:34,897 --> 00:42:37,400
It was a weird day,
to be fair, wasn't it?
990
00:42:37,433 --> 00:42:39,368
I mean, funerals, right,
991
00:42:39,402 --> 00:42:41,003
I've buried both my parents,
992
00:42:41,037 --> 00:42:43,239
and there's this whole
bunch of stuff
993
00:42:43,272 --> 00:42:44,450
that you have to organize,
you know.
994
00:42:44,474 --> 00:42:47,977
The strangers coming to your
door to pay their respects,
995
00:42:48,010 --> 00:42:51,114
flowers, hymns, catering,
996
00:42:51,147 --> 00:42:52,982
picking a coffin,
picking coffin ornaments.
997
00:42:53,015 --> 00:42:55,985
And, look, all this stuff,
it can seem really irritating,
998
00:42:56,018 --> 00:42:57,753
but it's actually
kind of amazing
999
00:42:57,787 --> 00:42:59,431
because what's it doing
is it's distracting you
1000
00:42:59,455 --> 00:43:00,623
from what you've lost.
1001
00:43:00,656 --> 00:43:04,327
And, oh, God, I remember at
my dad's funeral,
1002
00:43:04,360 --> 00:43:08,664
there was this big, six foot,
tobaccoey lead smelter, right.
1003
00:43:08,698 --> 00:43:10,933
And he comes up to me
and he goes...
1004
00:43:10,967 --> 00:43:14,103
He grabs my hand
in his big fists and he goes,
1005
00:43:14,137 --> 00:43:15,838
"He was the last of the great
1006
00:43:15,872 --> 00:43:18,341
"characters, that man," right.
1007
00:43:18,374 --> 00:43:21,410
"When he left, the fun
went out of that place."
1008
00:43:21,444 --> 00:43:23,412
"I loved that man."
1009
00:43:23,446 --> 00:43:25,214
And I guess
1010
00:43:25,248 --> 00:43:26,358
it's stuff like that, it just...
1011
00:43:26,382 --> 00:43:29,085
It teaches you things you
never knew about the person
1012
00:43:29,118 --> 00:43:31,220
you thought
you knew everything about,
1013
00:43:31,254 --> 00:43:32,355
and it distracts you.
1014
00:43:32,388 --> 00:43:35,191
Anyway, you don't get any
of that at a Covid funeral.
1015
00:43:35,224 --> 00:43:38,694
It's five people
at our Covid funeral. Five.
1016
00:43:38,728 --> 00:43:40,272
Don't organize catering
for five people.
1017
00:43:40,296 --> 00:43:42,398
You gotta choose
your coffin online,
1018
00:43:42,431 --> 00:43:45,067
so you're like,
"Oh, that one, those handles."
1019
00:43:45,101 --> 00:43:47,346
Yeah, no strangers coming to
your door at a Covid funeral.
1020
00:43:47,370 --> 00:43:49,314
Nobody sending flowers.
I mean, what you gonna do,
1021
00:43:49,338 --> 00:43:51,007
you gonna wash them
before they come in?
1022
00:43:51,040 --> 00:43:54,076
There's no singing at
a Covid funeral, no hymns...
1023
00:43:54,110 --> 00:43:55,912
No strangers grabbing you
by the fist,
1024
00:43:55,945 --> 00:43:57,189
looking you in the eye
and telling you
1025
00:43:57,213 --> 00:43:58,390
that your father's actually...
1026
00:43:58,414 --> 00:43:59,916
Hold on, hold on, listen...
1027
00:44:02,151 --> 00:44:03,286
- Can I say something?
- Aye.
1028
00:44:03,319 --> 00:44:05,821
Just... And you're not gonna
look at me all weird or...
1029
00:44:05,855 --> 00:44:06,889
I don't know.
1030
00:44:06,923 --> 00:44:09,225
I mean, I don't know
what you're gonna say, do I?
1031
00:44:16,165 --> 00:44:18,834
I loved that funeral.
1032
00:44:18,868 --> 00:44:21,470
And I know I shouldn't
say that because,
1033
00:44:21,504 --> 00:44:23,005
other people, you know,
1034
00:44:23,039 --> 00:44:24,941
Jesus, it's so painful
for them...
1035
00:44:25,942 --> 00:44:27,276
So agonizing not to be able
1036
00:44:27,310 --> 00:44:29,312
to have the funeral you need,
but, like...
1037
00:44:29,345 --> 00:44:31,314
I mean, for me...
1038
00:44:31,347 --> 00:44:32,982
Like, for me, it was...
1039
00:44:34,350 --> 00:44:36,519
just the best.
1040
00:44:36,553 --> 00:44:38,921
Like, there's no...
there's no...
1041
00:44:38,955 --> 00:44:41,157
there's no catering
to worry about,
1042
00:44:41,190 --> 00:44:43,259
there's no flowers,
1043
00:44:43,292 --> 00:44:45,861
you know, no one's knocking
at your door,
1044
00:44:45,895 --> 00:44:46,963
poking their nose in,
1045
00:44:46,996 --> 00:44:49,498
you're not obsessing about
what the coffin is saying
1046
00:44:49,532 --> 00:44:51,434
about your love
for the person you're burying,
1047
00:44:51,467 --> 00:44:53,135
there's no fucking hymns.
1048
00:44:53,836 --> 00:44:55,438
It's just you
1049
00:44:55,471 --> 00:44:57,506
and the person you're putting
in the ground. And...
1050
00:44:59,508 --> 00:45:01,777
You know, there's nothing
to distract you from the pain
1051
00:45:01,811 --> 00:45:04,447
of what you're losing
and I loved that.
1052
00:45:04,480 --> 00:45:06,449
I fucking loved that funeral.
1053
00:45:06,949 --> 00:45:07,950
I...
1054
00:45:11,420 --> 00:45:13,189
I fucking loved
that funeral, too.
1055
00:45:14,156 --> 00:45:15,491
- You did?
- I did.
1056
00:45:16,492 --> 00:45:19,095
Well, then why were you all...
1057
00:45:19,128 --> 00:45:21,530
Well, 'cause you were like...
1058
00:45:21,565 --> 00:45:22,932
Yeah, but...
1059
00:45:22,965 --> 00:45:24,400
I was loving it.
1060
00:45:24,433 --> 00:45:25,468
I mean, not loving it.
1061
00:45:25,501 --> 00:45:27,036
You know, my mum is dead, but...
1062
00:45:27,069 --> 00:45:28,109
Yeah. Obviously. I mean...
1063
00:45:28,137 --> 00:45:29,105
Let me tell you,
1064
00:45:29,138 --> 00:45:31,907
that big six foot,
chain-smoking lead smelter
1065
00:45:31,941 --> 00:45:34,119
that came up to me and told me
all that shite about my dad,
1066
00:45:34,143 --> 00:45:36,145
that ruined my year.
1067
00:45:36,178 --> 00:45:37,513
I mean, do not need to find out
1068
00:45:37,547 --> 00:45:39,982
that the guy that's been
an arsehole to me for decades
1069
00:45:40,016 --> 00:45:41,816
is actually Michael
bloody McIntyre, you know.
1070
00:45:43,452 --> 00:45:45,821
Well, I couldn't say anything
because...
1071
00:45:45,855 --> 00:45:46,889
Well, you know, it's...
1072
00:45:46,922 --> 00:45:48,190
- No, you can't, can you?
- No.
1073
00:45:48,224 --> 00:45:49,368
You're not supposed to be happy
1074
00:45:49,392 --> 00:45:51,093
about a Covid funeral, are you?
1075
00:45:51,127 --> 00:45:53,429
No. And I suppose
when we got home,
1076
00:45:53,462 --> 00:45:55,599
we just got caught up
talking about Artie, and...
1077
00:45:55,632 --> 00:45:57,900
Fuck, Artie was... He was...
1078
00:45:57,933 --> 00:45:58,769
Oh, he was upset.
1079
00:45:58,801 --> 00:46:00,503
Yeah, 'cause he wanted
to see the body.
1080
00:46:00,536 --> 00:46:01,971
Yeah, 'cause he loved his gran.
1081
00:46:02,004 --> 00:46:04,006
And he wanted to touch it.
1082
00:46:04,040 --> 00:46:08,010
So what? I wanted to touch it,
that's normal.
1083
00:46:08,044 --> 00:46:09,145
He wanted to taste it.
1084
00:46:09,178 --> 00:46:11,447
Not like... Don't say it like
he's a cannibal or...
1085
00:46:11,480 --> 00:46:12,982
He didn't wanna saute it.
1086
00:46:13,015 --> 00:46:15,017
He wanted to see
if a dead body...
1087
00:46:16,118 --> 00:46:17,462
- What?
- Tastes like a live body.
1088
00:46:17,486 --> 00:46:19,155
Which is normal, right?
1089
00:46:19,188 --> 00:46:20,289
Absolutely normal.
1090
00:46:20,323 --> 00:46:22,358
Fucking curious, curious child.
1091
00:46:22,391 --> 00:46:23,225
Anyway, we...
1092
00:46:23,259 --> 00:46:26,195
So we had the funeral,
we came home,
1093
00:46:26,228 --> 00:46:29,999
we talked about Arthur,
we made some tea,
1094
00:46:30,032 --> 00:46:32,168
we had a bit of cheese
1095
00:46:32,201 --> 00:46:34,403
and then the next thing
you know, we had a...
1096
00:46:35,338 --> 00:46:36,972
sexual contact.
1097
00:46:37,006 --> 00:46:38,974
Should we tell them what it was?
1098
00:46:39,008 --> 00:46:40,620
- No, we don't need to...
- No, no, no. All right.
1099
00:46:40,644 --> 00:46:45,081
Look, suffice it to say,
okay, one of us had an orgasm.
1100
00:46:45,114 --> 00:46:46,992
- We don't need to. Why?
- I just thought they needed...
1101
00:46:47,016 --> 00:46:48,126
Why do you need to say that?
1102
00:46:48,150 --> 00:46:49,361
I thought it's important
for them to know the details.
1103
00:46:49,385 --> 00:46:51,020
That was it, a one off.
1104
00:46:51,053 --> 00:46:54,523
You know, we put it down
to the day, to the situation.
1105
00:46:54,558 --> 00:46:55,524
We're not doing that again.
1106
00:46:55,559 --> 00:46:58,094
Oh, God, no. Done, bang, over.
What's on telly?
1107
00:46:58,127 --> 00:47:00,396
Yeah, and then
post-lockdown life settles in
1108
00:47:00,429 --> 00:47:02,566
and we just completely
forget about it.
1109
00:47:02,599 --> 00:47:03,834
Things start to change,
1110
00:47:03,866 --> 00:47:06,011
you know, you can see people,
you can go to restaurants...
1111
00:47:06,035 --> 00:47:07,680
They encouraged you to go
to restaurants, bizarrely.
1112
00:47:07,704 --> 00:47:10,239
Yeah. Through all of that,
we did not have sex.
1113
00:47:10,272 --> 00:47:11,474
- No. No.
- Even once.
1114
00:47:11,507 --> 00:47:13,476
And little Artie, right,
he's back at school.
1115
00:47:13,509 --> 00:47:14,554
Then he was out of school again
1116
00:47:14,578 --> 00:47:15,618
'cause some kid got Covid.
1117
00:47:15,645 --> 00:47:17,647
And then he was in,
then he was out,
1118
00:47:17,681 --> 00:47:18,749
and then he was in again,
1119
00:47:18,782 --> 00:47:20,359
it was like a bloody yo-yo,
to be honest with you.
1120
00:47:20,383 --> 00:47:22,118
But, point is,
that there was space
1121
00:47:22,151 --> 00:47:25,254
to ourselves to do it in,
had we so desired.
1122
00:47:25,287 --> 00:47:26,522
And we didn't at all, did we?
1123
00:47:26,556 --> 00:47:28,257
No. I mean, I was working,
I was busy.
1124
00:47:28,290 --> 00:47:30,694
Yeah, and summer comes,
then autumn.
1125
00:47:30,727 --> 00:47:33,129
And then it was like
people seemed to forget that
1126
00:47:33,162 --> 00:47:34,973
we were living in a country
that was being held together
1127
00:47:34,997 --> 00:47:36,399
by shoestring and Sellotape,
1128
00:47:36,432 --> 00:47:38,578
and people that don't have
the option to work from home,
1129
00:47:38,602 --> 00:47:41,003
people that have got
shit jobs and shit pay,
1130
00:47:41,036 --> 00:47:42,481
but have to look after
shits like us...
1131
00:47:42,505 --> 00:47:44,273
Ah. Careful, comrade!
1132
00:47:44,306 --> 00:47:45,241
Fuck off. The world
1133
00:47:45,274 --> 00:47:47,076
is still dog-eat-dog,
I'm not saying that.
1134
00:47:47,109 --> 00:47:48,353
Have an idea, for Christ's sake,
1135
00:47:48,377 --> 00:47:50,146
don't just eat
chicken fucking nuggets.
1136
00:47:50,179 --> 00:47:51,615
Oh, there he is.
1137
00:47:51,648 --> 00:47:54,250
The point is,
at no point during any of this
1138
00:47:54,283 --> 00:47:56,118
do we even consider having sex.
1139
00:47:56,152 --> 00:47:57,052
Not even just there,
1140
00:47:57,086 --> 00:47:59,388
when the lockdown
to save Christmas starts.
1141
00:47:59,422 --> 00:48:01,090
We're still not doing it,
are we?
1142
00:48:01,123 --> 00:48:02,635
No. God, no. I mean,
not in a million years.
1143
00:48:02,659 --> 00:48:03,593
No. And then, right,
1144
00:48:03,627 --> 00:48:06,462
they announce
a vaccine's been discovered.
1145
00:48:06,495 --> 00:48:10,700
And we just start fucking
ploughing like teenagers.
1146
00:48:10,734 --> 00:48:14,236
Honestly, no idea why. Like...
1147
00:48:14,270 --> 00:48:16,372
Did the announcement
trigger it? You know.
1148
00:48:16,405 --> 00:48:17,707
Is it a lockdown phenomenon?
1149
00:48:17,741 --> 00:48:19,442
Are other people
experiencing this?
1150
00:48:19,475 --> 00:48:22,378
Maybe because the vaccine's
gonna make things better?
1151
00:48:22,411 --> 00:48:24,213
- Yeah, for you, maybe.
- How do you mean?
1152
00:48:24,246 --> 00:48:26,248
Well,
I mean, they're not gonna be
1153
00:48:26,282 --> 00:48:28,552
vaccinating people in refugee
camps any time soon.
1154
00:48:28,585 --> 00:48:31,220
Here we go, let
the virtue signaling begin.
1155
00:48:31,253 --> 00:48:34,190
No, rich countries
will be snapping it up.
1156
00:48:34,223 --> 00:48:36,358
Hey, look, everybody,
a good person is here!
1157
00:48:36,392 --> 00:48:39,228
Fuck off! Life and death
shouldn't be about profit.
1158
00:48:39,261 --> 00:48:40,338
Everything is about profit.
1159
00:48:40,362 --> 00:48:42,431
And don't say "profit"
like it's a bad thing, okay.
1160
00:48:42,465 --> 00:48:44,610
How do you think they made
the vaccine? They used money.
1161
00:48:44,634 --> 00:48:45,602
Oh. Well, all I know
1162
00:48:45,635 --> 00:48:47,436
is that you are gonna
be getting the vaccine
1163
00:48:47,470 --> 00:48:49,639
long before any front-line
worker in Sierra Leone,
1164
00:48:49,673 --> 00:48:51,240
and what the fuck do you do?
1165
00:48:51,273 --> 00:48:53,084
I would run out there tomorrow
and get it if I could.
1166
00:48:53,108 --> 00:48:54,343
Yeah. No, I know you would.
1167
00:48:54,376 --> 00:48:56,556
You'd run out there with your
big fat fucking purse, like...
1168
00:48:56,580 --> 00:48:58,682
100%, I'd get it like a shot.
1169
00:48:58,715 --> 00:49:02,251
I'd get it twice, three times,
once for the weekend.
1170
00:49:02,284 --> 00:49:03,519
Why am I having sex with you?
1171
00:49:03,553 --> 00:49:06,422
I don't know, that's the point.
1172
00:49:06,455 --> 00:49:08,190
We did it in the kitchen
this morning.
1173
00:49:08,224 --> 00:49:10,526
Over the dishwasher.
I mean, that is unfathomable.
1174
00:49:10,560 --> 00:49:12,705
- Why would you go into...
- What are you talking about?
1175
00:49:12,729 --> 00:49:15,197
We're over-sharing.
1176
00:49:15,231 --> 00:49:18,067
Oh, shit. Er... We are.
I'm really sorry about that.
1177
00:49:18,100 --> 00:49:19,377
You don't need to go
into all the info.
1178
00:49:19,401 --> 00:49:21,337
No. Yeah, all the ins and outs.
1179
00:49:22,438 --> 00:49:23,807
- Oh, come on.
- Sorry.
1180
00:49:23,840 --> 00:49:25,474
How old are you?
1181
00:49:25,508 --> 00:49:27,510
- How old are you?
- Fucking...
1182
00:49:27,543 --> 00:49:30,412
It doesn't mean we're
all suddenly, you know...
1183
00:49:30,446 --> 00:49:33,082
- No! No.
- Suddenly all lovey...
1184
00:49:33,115 --> 00:49:35,251
- No! Absolutely not.
- Dovey and all that.
1185
00:49:35,284 --> 00:49:37,286
Fuck, no. No, no, no, no.
1186
00:49:37,319 --> 00:49:39,088
It's like, it's physical,
isn't it?
1187
00:49:39,121 --> 00:49:40,824
Physical.
Just purely contractual, eh?
1188
00:49:40,857 --> 00:49:44,260
- Yeah. Isn't it? Yeah.
- Aye. Yes! Yes!
1189
00:49:44,293 --> 00:49:46,228
It's not like
we're not suddenly in...
1190
00:49:46,262 --> 00:49:48,497
- Fuck, no! Jesus.
- Love or...
1191
00:49:48,531 --> 00:49:50,499
- like through the tulips...
- Don't.
1192
00:49:50,533 --> 00:49:52,234
Fucking holding hands,
1193
00:49:52,268 --> 00:49:54,270
braiding each other's bits,
and fucking...
1194
00:49:54,303 --> 00:49:55,805
Still makes me sick.
1195
00:49:55,839 --> 00:49:57,139
Yeah, and the sight of her
1196
00:49:57,172 --> 00:49:58,618
still makes me wanna
stab my own feet.
1197
00:49:58,642 --> 00:50:00,476
I mean, I definitely do not...
1198
00:50:00,877 --> 00:50:02,712
Do I?
1199
00:50:02,746 --> 00:50:06,448
I think maybe the...
the truth is, is that...
1200
00:50:06,482 --> 00:50:08,752
I'm still struggling
with my mum's death, you know,
1201
00:50:08,785 --> 00:50:11,120
and... and...
and maybe the vaccine,
1202
00:50:11,153 --> 00:50:12,856
like, triggered something,
you know.
1203
00:50:12,889 --> 00:50:15,224
I mean, just the thought
1204
00:50:15,257 --> 00:50:18,127
that if she'd had it,
you know, she'd...
1205
00:50:19,161 --> 00:50:21,096
And just the unfairness of that,
1206
00:50:21,130 --> 00:50:23,198
like the nonsense of it, and...
1207
00:50:23,232 --> 00:50:26,168
This physical thing that's
been happening between us,
1208
00:50:26,201 --> 00:50:27,604
I think maybe it's helped.
1209
00:50:27,637 --> 00:50:28,872
Yeah.
1210
00:50:28,905 --> 00:50:30,506
Yeah, for me, too.
1211
00:50:30,539 --> 00:50:32,742
- You too?
- Yeah. I think so.
1212
00:50:32,776 --> 00:50:35,377
I think the sex has helped.
1213
00:50:35,411 --> 00:50:37,379
Well, yeah, the sex, but...
1214
00:50:37,413 --> 00:50:40,182
You know, it's not just
the sex, it's the contact...
1215
00:50:40,215 --> 00:50:41,250
Yeah, no, it is.
1216
00:50:41,283 --> 00:50:44,788
It's the contact.
It's the contact.
1217
00:50:44,821 --> 00:50:46,464
And it's the sex as well,
if I'm being honest,
1218
00:50:46,488 --> 00:50:47,533
you know, for me, personally.
1219
00:50:47,557 --> 00:50:49,759
And it's not just the vaccine
1220
00:50:49,793 --> 00:50:51,427
that's been messing
with my head. I...
1221
00:50:52,596 --> 00:50:56,465
I find this
really hard to admit,
1222
00:50:56,498 --> 00:50:57,743
but I've got
complicated feelings
1223
00:50:57,767 --> 00:50:58,602
towards my sister now.
1224
00:50:58,635 --> 00:51:00,604
I think it's chilled me out
somewhat.
1225
00:51:00,637 --> 00:51:03,372
And she feels...
she feels terrible, you know,
1226
00:51:03,405 --> 00:51:06,576
just awful, terrible. And I...
1227
00:51:06,610 --> 00:51:08,544
I should be feeling
sympathetic towards her,
1228
00:51:08,578 --> 00:51:09,879
but I just feel really angry,
1229
00:51:09,913 --> 00:51:11,180
like I just have so much anger.
1230
00:51:11,213 --> 00:51:12,324
I think it's relaxed me a bit.
1231
00:51:12,348 --> 00:51:14,551
And I hate myself
for feeling like this.
1232
00:51:14,584 --> 00:51:17,519
- But if I'm really honest...
- Just emptying my bags.
1233
00:51:19,856 --> 00:51:22,157
- What?
- What?
1234
00:51:22,191 --> 00:51:24,493
- What did you just say?
- No, I was just...
1235
00:51:24,526 --> 00:51:25,862
- For God's sake!
- Joking.
1236
00:51:25,895 --> 00:51:27,529
- I was joking.
- "Emptying your bags"?
1237
00:51:27,564 --> 00:51:28,598
Don't joke!
1238
00:51:28,632 --> 00:51:29,875
- I'm really sorry.
- Jesus... I mean,
1239
00:51:29,899 --> 00:51:31,343
- what is wrong with you?
- I said I'm sorry.
1240
00:51:31,367 --> 00:51:32,267
- You always do this!
- Honest to God,
1241
00:51:32,301 --> 00:51:33,946
- I'm really sorry.
- No. Just when I begin
1242
00:51:33,970 --> 00:51:35,413
- to think, you always...
- I don't always do anything.
1243
00:51:35,437 --> 00:51:36,481
Just when I begin to think...
1244
00:51:36,505 --> 00:51:37,825
Just when you begin
to think what?
1245
00:51:42,946 --> 00:51:44,146
Just...
1246
00:51:44,748 --> 00:51:46,448
Don't walk away.
1247
00:51:46,482 --> 00:51:47,851
Don't walk away!
1248
00:51:54,456 --> 00:51:55,859
She's been hit by it.
1249
00:51:57,827 --> 00:51:59,763
I know she doesn't
look it, but...
1250
00:52:01,497 --> 00:52:03,232
inside, you know...
1251
00:52:08,303 --> 00:52:09,371
grief.
1252
00:53:02,726 --> 00:53:04,761
I can't escape the feeling
1253
00:53:04,794 --> 00:53:07,664
that my mother didn't die,
she was killed.
1254
00:53:08,865 --> 00:53:10,633
The problem is that
people don't understand
1255
00:53:10,667 --> 00:53:12,434
the word "exponential."
1256
00:53:12,468 --> 00:53:16,005
They think it means "a lot"
or "quite fastly."
1257
00:53:16,039 --> 00:53:21,343
You see it on TV, you know,
or in bad sci-fi movies.
1258
00:53:22,912 --> 00:53:25,514
"Good God, this alien mass
is growing exponentially,"
1259
00:53:25,548 --> 00:53:27,416
and you think,
"Oh, that's a lot."
1260
00:53:27,449 --> 00:53:28,450
But, erm,
1261
00:53:28,484 --> 00:53:31,788
it's worth taking the time
to understand the...
1262
00:53:31,821 --> 00:53:35,024
the mathematics
of exponential growth.
1263
00:53:36,092 --> 00:53:38,460
Right, so you, er...
1264
00:53:38,494 --> 00:53:40,864
So you start with one
and you double it,
1265
00:53:40,897 --> 00:53:41,765
say, every three days.
1266
00:53:41,798 --> 00:53:44,667
So you're doubling it
every three days.
1267
00:53:44,701 --> 00:53:48,571
So, by the end of a week,
you've got four.
1268
00:53:48,605 --> 00:53:51,875
One has become four in a week.
1269
00:53:53,076 --> 00:53:55,612
And by the end of the second
week, you have 16.
1270
00:53:55,645 --> 00:53:58,782
By the end of the third week,
you have 128.
1271
00:53:58,815 --> 00:54:02,317
And as the month draws
to a close, you have 512.
1272
00:54:03,052 --> 00:54:05,755
That's after just four weeks.
1273
00:54:05,789 --> 00:54:08,925
Okay. So, that's a lot more
than one, but, you know,
1274
00:54:09,893 --> 00:54:11,460
not so much.
1275
00:54:12,796 --> 00:54:14,463
But if you carry on,
1276
00:54:16,065 --> 00:54:19,936
the fifth week gives you 2,048.
1277
00:54:19,969 --> 00:54:22,806
The sixth gives you 8,192.
1278
00:54:23,673 --> 00:54:25,842
The seventh...
1279
00:54:25,875 --> 00:54:31,346
The seventh gives you 65,536.
1280
00:54:31,380 --> 00:54:35,852
The eighth gives you 262,144.
1281
00:54:35,885 --> 00:54:38,021
And if you go one week more,
1282
00:54:38,054 --> 00:54:40,957
pretty much near
as dammit to the...
1283
00:54:40,990 --> 00:54:43,760
to the... to the...
to the two calendar months
1284
00:54:43,793 --> 00:54:45,070
from when
this whole thing started,
1285
00:54:45,094 --> 00:54:50,967
you get 1,048,576.
1286
00:54:51,000 --> 00:54:52,912
So the difference between
the start of the first week
1287
00:54:52,936 --> 00:54:54,571
and the end
of the first week is four.
1288
00:54:56,139 --> 00:54:58,575
And the difference between
the start of the ninth week
1289
00:54:58,608 --> 00:55:00,810
and the end of the ninth week
1290
00:55:01,711 --> 00:55:05,447
is 786,432.
1291
00:55:05,480 --> 00:55:06,916
So, same amount of days,
1292
00:55:08,117 --> 00:55:09,786
hugely different numbers.
1293
00:55:14,991 --> 00:55:21,030
This isn't an illustration
of coronavirus, by the way.
1294
00:55:21,064 --> 00:55:23,398
This isn't what
actually happened.
1295
00:55:23,432 --> 00:55:25,400
You know, we didn't quite
go to nine weeks
1296
00:55:25,434 --> 00:55:27,580
before the first lockdown.
There wasn't just one person
1297
00:55:27,604 --> 00:55:28,537
who brought it into the country.
1298
00:55:28,571 --> 00:55:32,842
It's probably as many as
1,300 patient zeros.
1299
00:55:32,876 --> 00:55:35,912
And this doesn't
take into account,
1300
00:55:35,945 --> 00:55:38,848
you know, pre-lockdown efforts
to battle the virus,
1301
00:55:38,882 --> 00:55:41,150
track and trace,
people changing behavior.
1302
00:55:41,184 --> 00:55:42,886
What actually happened is,
1303
00:55:42,919 --> 00:55:45,889
it's far more complex
than what I've just done.
1304
00:55:45,922 --> 00:55:48,523
What I've just done is...
1305
00:55:48,558 --> 00:55:50,126
illustrate
the word "exponential."
1306
00:55:50,159 --> 00:55:53,763
And it doesn't mean
"quite fastly."
1307
00:55:54,496 --> 00:55:55,932
What it means is...
1308
00:55:57,499 --> 00:56:01,104
What it means
is that timing matters.
1309
00:56:03,873 --> 00:56:08,811
It's said that if we'd
locked down one week earlier,
1310
00:56:08,845 --> 00:56:13,850
just one week, that we could
have saved 20,000 lives.
1311
00:56:13,883 --> 00:56:16,052
So it seems to me
that the word "exponential"
1312
00:56:16,085 --> 00:56:16,953
was not understood.
1313
00:56:16,986 --> 00:56:19,488
But I've just
explained it to you in...
1314
00:56:19,521 --> 00:56:21,157
I've just explained it
to you in...
1315
00:56:21,991 --> 00:56:25,862
1 minute, 34 seconds. And...
1316
00:56:26,863 --> 00:56:28,798
you get it, right?
1317
00:56:29,699 --> 00:56:31,433
It's not that hard, is it?
1318
00:56:35,605 --> 00:56:38,074
In January, 2020,
1319
00:56:38,107 --> 00:56:40,710
the Care Provider Alliance
1320
00:56:40,743 --> 00:56:44,147
contacted the Department
of Health and Social Care
1321
00:56:44,180 --> 00:56:45,682
and said,
1322
00:56:45,715 --> 00:56:49,085
"What should we be doing
about this new coronavirus?"
1323
00:56:49,118 --> 00:56:50,853
And they were told,
1324
00:56:50,887 --> 00:56:53,522
"Nothing.
Don't do anything different."
1325
00:56:53,556 --> 00:56:55,024
And they contacted them
a week later
1326
00:56:55,058 --> 00:56:57,760
and they said,
"What should we be doing now?
1327
00:56:57,794 --> 00:56:59,662
"I mean, should we be,
1328
00:56:59,696 --> 00:57:01,564
"you know,
should we be self-isolating?
1329
00:57:01,597 --> 00:57:04,133
"Should we be restricting visits"
1330
00:57:04,167 --> 00:57:07,003
"from family and friends?"
1331
00:57:07,036 --> 00:57:08,004
"Should we..."
1332
00:57:08,037 --> 00:57:09,782
"Should we be, like...
Should we wear masks?"
1333
00:57:09,806 --> 00:57:12,541
And this time,
they weren't told,
1334
00:57:12,575 --> 00:57:14,811
"Nothing." This time,
they were told...
1335
00:57:16,879 --> 00:57:19,716
Well, this time,
they weren't told anything.
1336
00:57:19,749 --> 00:57:22,218
This time, they weren't told
anything at all.
1337
00:57:23,319 --> 00:57:27,223
And it wasn't
until a month later
1338
00:57:27,256 --> 00:57:30,693
that they were given guidance.
1339
00:57:30,727 --> 00:57:34,964
This is the end of February now
1340
00:57:34,998 --> 00:57:37,600
and the guidance was that they,
1341
00:57:37,633 --> 00:57:41,536
"You do not need to wear masks"
1342
00:57:41,571 --> 00:57:44,907
"and it remains very unlikely
that people receiving care"
1343
00:57:44,941 --> 00:57:47,610
"in care homes
will become infected."
1344
00:57:47,643 --> 00:57:49,579
And I'm gonna repeat that.
1345
00:57:49,612 --> 00:57:51,280
I'm gonna repeat the advice
1346
00:57:51,314 --> 00:57:53,583
from the Department
of Health and Social Care,
1347
00:57:53,616 --> 00:57:57,687
"It remains very unlikely
that people receiving care"
1348
00:57:57,720 --> 00:58:01,290
"in care homes
will become infected."
1349
00:58:01,324 --> 00:58:04,260
You can...
You can look that up. It's...
1350
00:58:04,293 --> 00:58:06,295
There will still
be links for it.
1351
00:58:07,263 --> 00:58:09,132
And this is one week
1352
00:58:09,165 --> 00:58:11,934
before our Prime Minister
is walking around
1353
00:58:11,968 --> 00:58:15,004
just boasting
about shaking hands
1354
00:58:15,038 --> 00:58:17,306
with coronavirus patients.
1355
00:58:17,340 --> 00:58:20,043
And then the Imperial College
1356
00:58:20,076 --> 00:58:23,212
points out
that if left unchecked,
1357
00:58:23,246 --> 00:58:27,216
the virus could kill
half a million people,
1358
00:58:27,250 --> 00:58:29,118
and the government are like,
1359
00:58:29,152 --> 00:58:30,953
"Oh... Oh, fuck, really?"
1360
00:58:32,121 --> 00:58:34,557
"Oh, shit. Fuck."
1361
00:58:36,025 --> 00:58:38,861
And then...
then the panic kicks in.
1362
00:58:38,895 --> 00:58:41,030
The NHS is gonna be overwhelmed,
1363
00:58:41,064 --> 00:58:43,032
we're gonna be like Italy...
1364
00:58:43,066 --> 00:58:45,601
"Oh, please, God,
don't let us be Italy."
1365
00:58:45,635 --> 00:58:50,940
And ministers order 15,000
hospital beds to be vacated,
1366
00:58:50,973 --> 00:58:53,076
and the guidance
given to hospitals
1367
00:58:53,109 --> 00:58:57,113
is that it shouldn't take
more than three hours.
1368
00:58:57,146 --> 00:59:00,149
So patients
are taken out of hospitals
1369
00:59:00,183 --> 00:59:02,685
and they're dumped
into care homes,
1370
00:59:02,718 --> 00:59:06,022
and they're not
being tested because...
1371
00:59:06,055 --> 00:59:07,857
And again, I'm gonna quote here,
1372
00:59:07,890 --> 00:59:11,094
"that Covid sufferers can be"
1373
00:59:11,127 --> 00:59:13,996
"safely cared for
in care homes."
1374
00:59:18,434 --> 00:59:20,236
So, while the...
1375
00:59:20,970 --> 00:59:23,806
While the NHS...
1376
00:59:23,840 --> 00:59:28,144
the burden on the NHS
was being so hotly debated
1377
00:59:28,177 --> 00:59:32,748
and... and while, you know,
the fact that there was no...
1378
00:59:32,782 --> 00:59:35,384
not enough PPE gear
to go around,
1379
00:59:35,418 --> 00:59:37,353
while all that
was being discussed,
1380
00:59:37,386 --> 00:59:40,022
the care homes
were given next to nothing.
1381
00:59:40,056 --> 00:59:41,691
I mean, they were given
dribs and drabs
1382
00:59:41,724 --> 00:59:43,259
while the prices shot up.
1383
00:59:43,292 --> 00:59:47,763
And some local authorities
threatened to withhold money
1384
00:59:47,797 --> 00:59:50,032
from care homes
if they didn't take in
1385
00:59:50,066 --> 00:59:53,970
confirmed coronavirus patients.
1386
00:59:56,105 --> 00:59:59,108
So they were
sent in to these places
1387
00:59:59,142 --> 01:00:02,111
like biological warfare.
1388
01:00:02,145 --> 01:00:07,116
They were like... like
blankets laced in smallpox.
1389
01:00:12,455 --> 01:00:17,693
In the first lockdown, it's
said that 40% of the people
1390
01:00:17,727 --> 01:00:22,265
who died from coronavirus
were from care homes. 40%.
1391
01:00:23,966 --> 01:00:26,469
So you see,
I can't escape the feeling
1392
01:00:26,502 --> 01:00:28,037
that my mother was killed.
1393
01:00:28,070 --> 01:00:32,308
And not by a car,
or a gun, or a knife,
1394
01:00:32,341 --> 01:00:35,278
or a cricket bat,
or even by the virus.
1395
01:00:35,311 --> 01:00:39,215
She was...
She was killed by stupidity.
1396
01:00:39,248 --> 01:00:43,286
She was killed by dumbfuckery.
She was killed by...
1397
01:00:43,319 --> 01:00:45,888
by someone looking
at something coming at them
1398
01:00:45,922 --> 01:00:47,823
at the speed of a freight train
1399
01:00:47,857 --> 01:00:49,368
and just being like,
"Oh, let's just..."
1400
01:00:49,392 --> 01:00:51,994
"let's just carry on,
shall we? Let's just..."
1401
01:00:55,064 --> 01:00:56,032
"You know, it's a bit..."
1402
01:00:56,065 --> 01:01:00,403
"It's a bit fucking
Dunkirk spirit, you know,"
1403
01:01:00,436 --> 01:01:04,373
"a bit stiff upper lip.
Let's just carry on, old man."
1404
01:01:04,407 --> 01:01:06,008
And my mother...
1405
01:01:06,976 --> 01:01:08,477
My mum...
1406
01:01:11,047 --> 01:01:12,381
I think, erm...
1407
01:01:13,216 --> 01:01:14,784
I think that's it.
1408
01:01:16,452 --> 01:01:17,486
Do you... Do you...
1409
01:01:17,520 --> 01:01:20,790
Isn't it?
Have you got that off...
1410
01:01:20,823 --> 01:01:22,325
Do you remember the... the...
1411
01:01:22,358 --> 01:01:24,060
when we were
supposed to lockdown?
1412
01:01:24,093 --> 01:01:27,763
We were supposed to lockdown
and... and then we didn't.
1413
01:01:27,797 --> 01:01:29,532
And they came out and they said,
1414
01:01:29,566 --> 01:01:32,969
you know,
"Don't go to clubs or bars,"
1415
01:01:33,002 --> 01:01:35,871
"or... or restaurants, you know,"
1416
01:01:35,905 --> 01:01:40,042
"unless you just bloody well
want to or something."
1417
01:01:40,076 --> 01:01:43,279
That was when, like,
Spain and France
1418
01:01:43,312 --> 01:01:47,250
and Lithuania and Malaysia,
they were all locking down.
1419
01:01:48,284 --> 01:01:49,285
Yeah.
1420
01:01:51,387 --> 01:01:52,388
Is that...
1421
01:01:54,056 --> 01:01:55,258
Is that it?
1422
01:01:58,995 --> 01:02:00,863
"Is that it"?
1423
01:02:00,896 --> 01:02:03,099
I don't mean,
"Is that all you can muster?"
1424
01:02:03,132 --> 01:02:04,500
I mean it genuinely.
1425
01:02:04,533 --> 01:02:07,470
If you've got more,
you've got the right to say.
1426
01:02:07,503 --> 01:02:09,205
Oh, yeah. Sorry, no.
1427
01:02:10,439 --> 01:02:12,174
No, that... Yeah, that's it.
1428
01:02:14,243 --> 01:02:15,845
Are you all right?
1429
01:02:17,380 --> 01:02:19,282
No, I don't think so, really.
1430
01:02:22,619 --> 01:02:23,819
Well...
1431
01:02:29,158 --> 01:02:32,094
I... I just feel like
something's changing in me,
1432
01:02:32,128 --> 01:02:34,128
you know, I just feel like
I'm going into a dark...
1433
01:02:35,064 --> 01:02:36,799
Just a bit of a dark place.
1434
01:02:40,536 --> 01:02:43,406
Oh, right. Fuck. Erm...
1435
01:02:43,439 --> 01:02:45,808
Why don't we think
of something positive?
1436
01:02:47,443 --> 01:02:49,512
- Positive?
- Yeah, like, why don't we
1437
01:02:49,545 --> 01:02:51,480
try and leave the room
on a positive thing?
1438
01:02:53,949 --> 01:02:56,553
- What positive thing?
- I don't know. Erm...
1439
01:02:56,586 --> 01:02:59,522
- Arthur. What about Arthur?
- Okay. What about Arthur?
1440
01:03:01,558 --> 01:03:02,525
Actually, he said
1441
01:03:02,559 --> 01:03:04,927
this really interesting thing
the other day.
1442
01:03:04,960 --> 01:03:06,929
He's really clever,
he really is.
1443
01:03:06,962 --> 01:03:10,099
It's this whole evolutionary
theory. Humans as prey.
1444
01:03:10,132 --> 01:03:12,335
Which I know sounds
a bit whatever,
1445
01:03:12,368 --> 01:03:14,638
but bear with me, okay?
1446
01:03:14,671 --> 01:03:18,074
It's this whole evolutionary
theory that states that,
1447
01:03:18,107 --> 01:03:20,309
far from this picture
we've got of early hominids
1448
01:03:20,343 --> 01:03:22,011
being, like, the great hunter,
1449
01:03:22,044 --> 01:03:23,388
it's actually fact
that we were prey
1450
01:03:23,412 --> 01:03:25,549
that helped propel
our development.
1451
01:03:25,582 --> 01:03:28,184
And Arthur was saying
that it still happens today.
1452
01:03:28,217 --> 01:03:31,020
He was saying that 50 people
a year in Tanzania
1453
01:03:31,053 --> 01:03:32,288
get eaten by lions.
1454
01:03:32,321 --> 01:03:36,058
And that, in this one village,
there's, like,
1455
01:03:36,092 --> 01:03:39,128
a leopard that stands up out
of the tall grass, like that,
1456
01:03:39,161 --> 01:03:42,131
and then when the villagers
come to chase it away,
1457
01:03:42,164 --> 01:03:43,366
it'll circle round the back
1458
01:03:43,399 --> 01:03:44,509
and it'll eat
a couple of the babies
1459
01:03:44,533 --> 01:03:46,135
that have been left behind.
1460
01:03:47,671 --> 01:03:48,839
That's really grim.
1461
01:03:48,871 --> 01:03:51,907
I was thinking that as I was
saying it. It's a bit grim.
1462
01:03:51,941 --> 01:03:54,243
- Maybe something else, then.
- Yeah.
1463
01:03:54,276 --> 01:03:55,588
- Can you think of anything?
- Me?
1464
01:03:55,612 --> 01:03:57,614
- Aye.
- Oh. Uh...
1465
01:03:59,248 --> 01:04:01,685
Oh, Brexit, that happened, so...
1466
01:04:01,718 --> 01:04:04,387
Let's just...
to the side of that, shall we?
1467
01:04:04,420 --> 01:04:05,921
Oh, I just...
1468
01:04:09,158 --> 01:04:10,092
Erm...
1469
01:04:10,126 --> 01:04:13,396
- Your company. Yeah.
- My company collapsed.
1470
01:04:13,429 --> 01:04:15,264
Well, I mean,
you were happy about it.
1471
01:04:15,297 --> 01:04:18,602
Don't say that in front of...
I had to fire people.
1472
01:04:18,635 --> 01:04:20,503
Oh, no, I don't mean...
I didn't mean...
1473
01:04:20,536 --> 01:04:22,471
I'm not happy about it.
I've had to fire people,
1474
01:04:22,505 --> 01:04:24,617
and I've lost my job, and
I've got no money coming in.
1475
01:04:24,641 --> 01:04:26,542
- I'm not happy about it.
- Yeah.
1476
01:04:26,576 --> 01:04:28,444
I'm being sanguine.
I'm sanguine about it.
1477
01:04:28,477 --> 01:04:30,346
Yeah, I meant...
I meant sanguine.
1478
01:04:31,147 --> 01:04:32,549
I meant sanguine.
1479
01:04:35,184 --> 01:04:36,228
Maybe this is a bollocks idea...
1480
01:04:36,252 --> 01:04:37,396
No, it's not a bollocks idea!
1481
01:04:37,420 --> 01:04:38,688
- It might be.
- No, it's good.
1482
01:04:38,722 --> 01:04:39,955
I like it.
1483
01:04:39,989 --> 01:04:41,957
- You do?
- Yeah. Erm...
1484
01:04:42,291 --> 01:04:43,426
Yeah.
1485
01:04:45,294 --> 01:04:46,295
Uh...
1486
01:04:47,029 --> 01:04:49,198
Oh, Maryama.
1487
01:04:49,231 --> 01:04:53,703
Maryama, Mum's carer,
she's still hanging in there.
1488
01:04:53,737 --> 01:04:55,605
- How is that positive?
- Well, she hasn't...
1489
01:04:55,639 --> 01:04:56,849
The coronavirus
hasn't killed her yet.
1490
01:04:56,873 --> 01:05:00,042
Don't think we even told them
that she'd got coronavirus.
1491
01:05:00,075 --> 01:05:03,312
Oh, shit! Oh, yeah,
she got it really bad.
1492
01:05:03,345 --> 01:05:04,447
Really bad, actually.
1493
01:05:04,480 --> 01:05:06,583
And yet,
she hasn't died of it yet,
1494
01:05:06,616 --> 01:05:08,618
so that's the positive.
What the fuck!
1495
01:05:08,652 --> 01:05:09,619
I'm trying to...
1496
01:05:09,653 --> 01:05:11,493
We're gonna need
to try a lot harder than that.
1497
01:05:11,520 --> 01:05:12,765
It's your idea.
Why don't you think of...
1498
01:05:12,789 --> 01:05:14,558
Why don't we get married, then?
1499
01:05:16,492 --> 01:05:18,595
- What?
- You know, let's fucking...
1500
01:05:20,630 --> 01:05:22,097
fucking...
1501
01:05:23,232 --> 01:05:24,500
Let's fucking...
1502
01:05:25,702 --> 01:05:27,102
get married, then.
1503
01:05:31,575 --> 01:05:33,175
Are you proposing to me?
1504
01:05:33,677 --> 01:05:34,678
Yep.
1505
01:05:36,078 --> 01:05:38,347
- Yeah, actually I am.
- Right.
1506
01:05:40,316 --> 01:05:42,051
And your proposal is,
1507
01:05:42,084 --> 01:05:44,220
"Let's fucking get... fucking...
1508
01:05:44,253 --> 01:05:45,622
"Let's fucking get married,
then"?
1509
01:05:45,655 --> 01:05:48,357
It's not Keats,
I'll give you that.
1510
01:05:48,390 --> 01:05:50,660
Are you asking me that
to say something positive?
1511
01:05:50,694 --> 01:05:52,228
- Is that...
- No.
1512
01:05:54,330 --> 01:05:56,031
No.
1513
01:05:56,065 --> 01:05:57,466
- Oh...
- No.
1514
01:05:58,200 --> 01:06:00,436
Absolutely not. No.
1515
01:06:02,505 --> 01:06:04,540
Maybe a wee bit.
I don't really know.
1516
01:06:04,574 --> 01:06:05,474
Look, here's the thing,
1517
01:06:05,508 --> 01:06:07,777
we've been through
all this stuff, right.
1518
01:06:07,811 --> 01:06:09,713
And we are, you and I,
1519
01:06:10,747 --> 01:06:12,147
still here.
1520
01:06:15,785 --> 01:06:17,486
Wow.
1521
01:06:17,520 --> 01:06:18,655
That is... I mean,
1522
01:06:18,688 --> 01:06:21,390
that's the most romantic thing
anyone's ever said to me.
1523
01:06:21,423 --> 01:06:23,225
Did you hear that in a song
or something?
1524
01:06:23,259 --> 01:06:25,695
Look, I've been thinking
about it a lot. A lot.
1525
01:06:25,729 --> 01:06:27,496
And I think that...
1526
01:06:27,530 --> 01:06:30,366
I don't know how, right,
but somehow,
1527
01:06:30,399 --> 01:06:32,401
- I probably love you.
- You probably love me?
1528
01:06:32,434 --> 01:06:36,472
I love you. I fucking love you.
1529
01:06:36,505 --> 01:06:39,275
And I know that doesn't
make much sense 'cause...
1530
01:06:39,308 --> 01:06:40,468
I kind of hate you as well...
1531
01:06:41,477 --> 01:06:43,078
or I've spent
a lot of time hating you,
1532
01:06:43,112 --> 01:06:44,814
but I don't think I do anymore.
1533
01:06:46,415 --> 01:06:48,260
I think there's this chance
that we've somehow ended up
1534
01:06:48,284 --> 01:06:52,187
in this place that is the love
that exists beyond hate.
1535
01:06:53,823 --> 01:06:55,659
And the love
that exists beyond hate,
1536
01:06:55,692 --> 01:06:58,093
not a lot of people
get to go there.
1537
01:06:58,127 --> 01:07:00,462
It's a fucking peculiar place.
1538
01:07:02,799 --> 01:07:03,833
It's unique.
1539
01:07:06,302 --> 01:07:07,503
It's utterly rarefied
1540
01:07:08,738 --> 01:07:10,539
and it's extremely beautiful.
1541
01:07:11,908 --> 01:07:14,310
So, yeah,
I think we should probably...
1542
01:07:15,444 --> 01:07:17,246
fucking marry.
1543
01:07:24,386 --> 01:07:26,355
I'm just thinking that...
1544
01:07:26,388 --> 01:07:28,190
Well, I'm just thinking
about my mental state
1545
01:07:28,223 --> 01:07:29,258
right now, you know,
1546
01:07:29,291 --> 01:07:30,536
because I've got a lot of anger,
1547
01:07:30,560 --> 01:07:32,161
just a lot of hate and...
1548
01:07:32,194 --> 01:07:33,597
No, because it's a timing...
1549
01:07:33,630 --> 01:07:35,599
No, absolutely,
I totally understand.
1550
01:07:35,632 --> 01:07:38,300
- But if we were to...
- Don't worry about it.
1551
01:07:38,334 --> 01:07:40,269
If we were to forget that...
1552
01:07:40,837 --> 01:07:42,538
If we were to do it...
1553
01:07:45,374 --> 01:07:46,910
we would have to do it
1554
01:07:46,943 --> 01:07:49,345
under the banners
of the auspices of...
1555
01:07:49,378 --> 01:07:51,313
of rigorous honesty.
1556
01:07:52,414 --> 01:07:53,783
Absolutely.
1557
01:07:53,817 --> 01:07:55,217
What does that mean?
1558
01:07:56,853 --> 01:07:58,153
Okay.
1559
01:07:59,254 --> 01:08:00,624
Right.
1560
01:08:03,192 --> 01:08:04,393
It was me.
1561
01:08:07,196 --> 01:08:08,330
The mushrooms.
1562
01:08:11,835 --> 01:08:14,503
I picked those mushrooms
and I think...
1563
01:08:14,536 --> 01:08:16,438
I think I know
I picked them. And...
1564
01:08:17,941 --> 01:08:20,810
I knew what I was doing,
and I did it to hurt you.
1565
01:08:23,245 --> 01:08:25,682
And then I stayed with you
because you were poisoned.
1566
01:08:27,216 --> 01:08:28,652
And then
Arthur came along, and...
1567
01:08:29,719 --> 01:08:32,454
You know,
then we were just stuck...
1568
01:08:33,857 --> 01:08:35,257
together.
1569
01:08:46,870 --> 01:08:48,337
I know.
1570
01:08:50,539 --> 01:08:51,540
What?
1571
01:08:54,811 --> 01:08:55,912
I know.
1572
01:08:58,715 --> 01:09:00,315
You know I picked the mushrooms?
1573
01:09:00,349 --> 01:09:01,718
No.
1574
01:09:01,751 --> 01:09:04,386
I know you think
you picked the mushrooms,
1575
01:09:04,420 --> 01:09:06,756
but you didn't pick
the mushrooms
1576
01:09:06,790 --> 01:09:08,758
because I picked the mushrooms.
1577
01:09:15,297 --> 01:09:18,500
You were being such a dick,
1578
01:09:18,534 --> 01:09:21,336
and I saw the mushrooms
and I thought,
1579
01:09:21,370 --> 01:09:23,940
"Oh, I wonder
what that would be like"
1580
01:09:23,973 --> 01:09:25,742
"to stick that in her fricassee"
1581
01:09:25,775 --> 01:09:28,377
"and watch her fucking..."
1582
01:09:28,410 --> 01:09:30,212
You know the rest,
you've said it before.
1583
01:09:30,880 --> 01:09:32,582
But you ate them.
1584
01:09:33,850 --> 01:09:35,919
Yeah, I forgot
that I picked them.
1585
01:09:37,821 --> 01:09:39,254
Okay.
1586
01:09:40,824 --> 01:09:43,492
- You were gonna poison me?
- Yeah.
1587
01:09:44,928 --> 01:09:46,428
You were gonna poison me.
1588
01:09:46,462 --> 01:09:48,998
No, I was just fantasizing
about poisoning you.
1589
01:09:49,032 --> 01:09:49,899
What's the difference?
1590
01:09:49,933 --> 01:09:52,534
The difference
is the fucking poisoning!
1591
01:09:52,569 --> 01:09:54,604
It was me that got poisoned.
1592
01:09:54,637 --> 01:09:56,606
And let's stop calling it
poisoning, okay?
1593
01:09:56,639 --> 01:09:57,717
I mean, it doesn't kill you,
1594
01:09:57,741 --> 01:10:01,310
it just hurts you badly, a bit.
1595
01:10:01,343 --> 01:10:04,881
So you wanted to hurt me?
You wanted to hurt me badly?
1596
01:10:06,515 --> 01:10:07,684
Yeah.
1597
01:10:10,587 --> 01:10:11,588
Why?
1598
01:10:14,456 --> 01:10:15,925
Why do you think?
1599
01:10:19,028 --> 01:10:22,364
You walk around, giving it,
"I'm such a good person."
1600
01:10:24,000 --> 01:10:24,968
"Look what a good person I am,"
1601
01:10:25,001 --> 01:10:26,903
"look what I do
for my fellow human being."
1602
01:10:26,936 --> 01:10:31,674
But you are horrible to me
every day.
1603
01:10:33,375 --> 01:10:35,712
You are exactly the same to me.
1604
01:10:35,745 --> 01:10:38,480
But I never despise you.
1605
01:10:38,514 --> 01:10:41,951
I fucking hate you sometimes,
but I never despise you.
1606
01:10:42,652 --> 01:10:44,419
That's not fair.
1607
01:10:44,453 --> 01:10:46,055
What's fair?
1608
01:10:46,089 --> 01:10:48,558
You said "honesty,"
you said that.
1609
01:10:49,759 --> 01:10:52,996
You look down your nose at me,
you always have.
1610
01:10:54,063 --> 01:10:56,498
You are not a good person.
1611
01:10:56,532 --> 01:11:00,536
You just need to read
as a good person.
1612
01:11:00,570 --> 01:11:01,905
See, the reason that you thought
1613
01:11:01,938 --> 01:11:04,406
that you had poisoned me
for all those years
1614
01:11:04,439 --> 01:11:06,576
is because
you are actually capable
1615
01:11:06,609 --> 01:11:09,545
of doing that to me and more.
1616
01:11:09,579 --> 01:11:12,381
At least I know when I'm being
a piece of shit, but you,
1617
01:11:12,414 --> 01:11:14,083
you're just
a fucking shitty person
1618
01:11:14,117 --> 01:11:15,919
that can't smell
their own fucking stink!
1619
01:11:21,624 --> 01:11:24,027
Look, right...
1620
01:11:25,662 --> 01:11:26,872
I think I went a bit far there,
1621
01:11:26,896 --> 01:11:29,833
but the thing
to hold on to is that...
1622
01:11:29,866 --> 01:11:32,467
that was actually
a proposal of marriage.
1623
01:11:32,501 --> 01:11:33,903
Right?
1624
01:12:30,560 --> 01:12:32,028
Do you remember Nathan?
1625
01:12:33,162 --> 01:12:35,899
New Forest fudge weirdo Nathan?
1626
01:12:37,466 --> 01:12:40,870
Well, Nathan is really good
at getting other people
1627
01:12:40,904 --> 01:12:43,773
to do things for him,
hence the fudge.
1628
01:12:43,806 --> 01:12:45,909
And what he's doing now
1629
01:12:45,942 --> 01:12:48,645
is he's getting
people vaccinated, right,
1630
01:12:48,678 --> 01:12:49,879
when it's not yet their turn.
1631
01:12:51,080 --> 01:12:53,616
What he'll do
is he'll take you down there,
1632
01:12:53,650 --> 01:12:54,918
just before close,
1633
01:12:54,951 --> 01:12:56,152
and he'll ask that
1634
01:12:56,185 --> 01:12:57,987
when they've got
a couple of vaccines left,
1635
01:12:58,021 --> 01:12:59,622
instead of throwing them
in the bin,
1636
01:12:59,656 --> 01:13:01,658
would they give them
to you instead, please.
1637
01:13:01,691 --> 01:13:04,861
He's invariably told "no"
in very strong terms.
1638
01:13:04,894 --> 01:13:05,995
And, by the way,
1639
01:13:06,029 --> 01:13:08,463
he is not the only guy
down there doing this, right,
1640
01:13:08,497 --> 01:13:10,109
there's a whole bunch
of those guys down there
1641
01:13:10,133 --> 01:13:12,702
usually trying to get
vaccinated before their go.
1642
01:13:12,735 --> 01:13:15,972
But, Nathan, right,
Nathan's got a secret weapon.
1643
01:13:16,005 --> 01:13:20,209
See, he knows that
like a minute before close
1644
01:13:20,243 --> 01:13:22,745
and they've got
a couple of vaccines left...
1645
01:13:22,779 --> 01:13:24,213
I mean,
what healthcare professional
1646
01:13:24,247 --> 01:13:25,415
wants to bin those.
1647
01:13:25,447 --> 01:13:28,551
They're gonna come out and
they're gonna give them away,
1648
01:13:28,584 --> 01:13:30,553
but when they see,
like, I don't know,
1649
01:13:30,586 --> 01:13:33,923
10 of you sitting there
waiting for two vaccines,
1650
01:13:33,957 --> 01:13:35,267
they're probably
gonna ask something
1651
01:13:35,291 --> 01:13:36,726
along the lines of,
1652
01:13:36,759 --> 01:13:39,862
"Do any of you work
with the vulnerable?"
1653
01:13:39,896 --> 01:13:41,230
A second will go by
1654
01:13:41,264 --> 01:13:42,497
and nobody will say anything
1655
01:13:42,531 --> 01:13:43,575
because none of these arseholes
1656
01:13:43,599 --> 01:13:44,734
actually do, do they?
1657
01:13:44,767 --> 01:13:47,203
I mean, the real carers
are all getting it elsewhere.
1658
01:13:47,236 --> 01:13:51,574
And another second goes by,
and 10 minds start to race.
1659
01:13:51,607 --> 01:13:53,710
Then a third second goes by,
1660
01:13:53,743 --> 01:13:55,645
and the smarter and, admittedly,
1661
01:13:55,678 --> 01:13:56,889
more venally shitty
amongst the group
1662
01:13:56,913 --> 01:13:59,816
start to realize that they're
only one dastardly lie away
1663
01:13:59,849 --> 01:14:00,917
from getting vaccinated.
1664
01:14:00,950 --> 01:14:03,286
See, by the time the fourth
second comes and goes,
1665
01:14:03,319 --> 01:14:05,230
there's all these hands
jumping up in the air going,
1666
01:14:05,254 --> 01:14:07,223
"I'm shite-icus,"
"No, I'm shite-icus."
1667
01:14:07,256 --> 01:14:08,157
"No, I'm shite-icus."
1668
01:14:08,191 --> 01:14:11,094
Anyway, that's what
Nathan does, right.
1669
01:14:11,127 --> 01:14:12,662
He tells you this.
1670
01:14:12,695 --> 01:14:14,297
He says, "Second they ask
that question",
1671
01:14:14,330 --> 01:14:15,898
"you shoot your hand in the air,"
1672
01:14:15,932 --> 01:14:17,532
"you tell your dastardly lie,"
1673
01:14:17,567 --> 01:14:18,607
"you walk in the building"
1674
01:14:18,634 --> 01:14:20,535
"and you get what you came for."
1675
01:14:20,570 --> 01:14:22,504
It is not illegal,
1676
01:14:23,706 --> 01:14:26,943
but it's murky as fuck. And...
1677
01:14:26,976 --> 01:14:29,045
See, when I find out that she...
1678
01:14:30,646 --> 01:14:32,849
is talking to Nathan...
1679
01:14:36,619 --> 01:14:38,788
Things between us have been
1680
01:14:38,821 --> 01:14:41,691
not good since
the mushroom admission.
1681
01:14:43,226 --> 01:14:45,728
Fuck me,
this whole month she's...
1682
01:14:45,762 --> 01:14:48,631
So her job, right, her job...
1683
01:14:48,664 --> 01:14:50,733
She's always giving it
the extra hours.
1684
01:14:50,767 --> 01:14:51,910
And I'm always saying to her,
1685
01:14:51,934 --> 01:14:55,571
"Oh, you need to get paid
for that, it's not a charity."
1686
01:14:55,605 --> 01:14:57,607
Which is funny,
because it is a charity.
1687
01:14:57,640 --> 01:15:00,276
And she's usually
in there till like
1688
01:15:00,309 --> 01:15:03,112
seven, eight, nine o'clock
at night, whenever.
1689
01:15:03,146 --> 01:15:05,748
But see now, five o'clock comes,
1690
01:15:05,782 --> 01:15:07,083
boom, she'll end the Zoom.
1691
01:15:07,116 --> 01:15:09,585
It could be middle of a meeting,
1692
01:15:09,619 --> 01:15:10,686
boom, ends the Zoom.
1693
01:15:10,720 --> 01:15:14,624
Middle of a sentence, boom,
ends the Zoom, right.
1694
01:15:14,657 --> 01:15:16,692
She won't return
her sister's calls.
1695
01:15:16,726 --> 01:15:18,327
See, when I asked her why,
she goes,
1696
01:15:18,361 --> 01:15:20,296
"I have got no intention
of wasting"
1697
01:15:20,329 --> 01:15:22,265
"any more of my life
on other people."
1698
01:15:23,332 --> 01:15:25,301
She won't even fight with me.
1699
01:15:25,334 --> 01:15:27,603
She just fucking walks
out the room.
1700
01:15:27,637 --> 01:15:30,073
I mean, the only person
1701
01:15:30,106 --> 01:15:31,874
she's got any time for
is little Artie.
1702
01:15:31,908 --> 01:15:33,376
And even then,
1703
01:15:33,409 --> 01:15:36,012
I sometimes catch her
looking at him
1704
01:15:36,045 --> 01:15:38,285
when she's playing with him,
and I know she's thinking...
1705
01:15:39,282 --> 01:15:41,250
"All those years..." you know.
1706
01:15:44,120 --> 01:15:45,855
You going up the stairs, pal?
1707
01:15:48,758 --> 01:15:51,360
Doing funny things to me,
all this, you know.
1708
01:15:51,394 --> 01:15:54,197
That and the collapse
of my company.
1709
01:15:54,230 --> 01:15:56,966
I used to think, you know,
you lose your job,
1710
01:15:58,101 --> 01:15:59,836
you bounce back.
1711
01:15:59,869 --> 01:16:02,972
You fall down, you get back
up again, you know.
1712
01:16:03,005 --> 01:16:09,212
But I can't seem to get up,
you know what I mean?
1713
01:16:11,914 --> 01:16:14,083
I'm biting my fingernails.
1714
01:16:15,184 --> 01:16:17,253
I can't stop
ordering fruit online.
1715
01:16:18,688 --> 01:16:20,890
I cried in the bath yesterday.
1716
01:16:22,225 --> 01:16:23,826
The bath.
1717
01:16:23,860 --> 01:16:26,896
I mean, I never cry,
but the bath?
1718
01:16:26,929 --> 01:16:29,699
It's fucking pathetic. So...
1719
01:16:29,732 --> 01:16:32,001
it's safe to say, that I am...
1720
01:16:33,336 --> 01:16:36,072
bit of a mess over here
right now, you know.
1721
01:16:37,907 --> 01:16:41,177
She's off getting the old,
you know what, with Nathan
1722
01:16:41,210 --> 01:16:42,979
and I thought,
1723
01:16:43,012 --> 01:16:45,014
"I'll take my mind off it,
I'll keep myself busy."
1724
01:16:45,047 --> 01:16:48,084
So I'm doing the katsu curry
aubergine tonight.
1725
01:16:48,117 --> 01:16:49,685
I got all the ingredients.
1726
01:16:49,719 --> 01:16:52,922
Got them down the same
Tesco local as before.
1727
01:16:52,955 --> 01:16:54,690
You know, I don't think
I've been in there
1728
01:16:54,724 --> 01:16:57,026
since before the first lockdown.
1729
01:16:57,059 --> 01:16:59,195
It's so different
in there now, though.
1730
01:16:59,228 --> 01:17:02,865
You know, all the
hand sanitizer, face masks.
1731
01:17:02,899 --> 01:17:05,101
The last time I was in there,
it was picked clean.
1732
01:17:05,134 --> 01:17:08,070
It was like a 7-Eleven
in a disaster movie.
1733
01:17:08,104 --> 01:17:11,407
But now, it's just brimming
with produce and...
1734
01:17:11,440 --> 01:17:14,277
Just like everything
is just dandy.
1735
01:17:14,310 --> 01:17:17,713
And the punters
are walking about
1736
01:17:17,747 --> 01:17:19,382
like they don't give a shit.
1737
01:17:19,415 --> 01:17:21,050
And there's this one guy, right,
1738
01:17:21,083 --> 01:17:23,186
my God, this fucking guy.
1739
01:17:24,153 --> 01:17:26,255
Late 20s, right,
1740
01:17:26,289 --> 01:17:29,425
jogging gear, earphones in,
1741
01:17:29,458 --> 01:17:33,296
shopping in a basket,
no mask, like, at all.
1742
01:17:33,329 --> 01:17:36,866
And I'm looking around
and nobody's stopping him.
1743
01:17:36,899 --> 01:17:38,968
I'm, like... This guy, he just,
1744
01:17:39,001 --> 01:17:42,305
he does not give a fuck, right.
1745
01:17:42,338 --> 01:17:44,974
So, anyway, he's in baked goods,
1746
01:17:45,007 --> 01:17:47,176
right, and he's standing
1747
01:17:47,210 --> 01:17:48,945
with all the bread
in front of him,
1748
01:17:48,978 --> 01:17:50,947
and there's a woman below him,
1749
01:17:50,980 --> 01:17:52,148
she's got the uniform on
1750
01:17:52,181 --> 01:17:53,292
and she's stacking pita bread,
1751
01:17:53,316 --> 01:17:56,819
and he's over her like this,
right, like, like that.
1752
01:17:56,852 --> 01:17:58,130
And I'm looking at him,
I'm going,
1753
01:17:58,154 --> 01:18:00,022
"You are too close to her, pal."
1754
01:18:00,056 --> 01:18:01,233
"What the fuck
is wrong with you?"
1755
01:18:01,257 --> 01:18:02,291
"Do you not get this?"
1756
01:18:02,325 --> 01:18:03,536
Because she's not got
any choice,
1757
01:18:03,560 --> 01:18:04,794
but to be there, does she?
1758
01:18:04,827 --> 01:18:06,896
And this guy, he goes...
1759
01:18:06,929 --> 01:18:11,100
Like, he decides, "I am gonna
have a walnut loaf bloomer."
1760
01:18:11,133 --> 01:18:12,511
I mean, he needs to get it,
doesn't he?
1761
01:18:12,535 --> 01:18:15,338
He's probably gonna fucking
die if he doesn't get it.
1762
01:18:15,371 --> 01:18:20,076
So he does this. He leans in.
Like, he leans in, like...
1763
01:18:20,109 --> 01:18:21,877
Like that, like...
1764
01:18:21,911 --> 01:18:24,113
Fuck's sake.
Like that, like, close to her
1765
01:18:24,146 --> 01:18:26,048
and she's, like, here,
right, going,
1766
01:18:26,082 --> 01:18:28,217
"Oh, my God, what is this?
What is this?"
1767
01:18:28,251 --> 01:18:30,086
She can feel it
1768
01:18:30,119 --> 01:18:33,189
because this is close
for normal times, right,
1769
01:18:33,222 --> 01:18:35,091
I mean, like,
borderline inappropriate,
1770
01:18:35,124 --> 01:18:38,527
but these days, with no mask,
I mean...
1771
01:18:38,562 --> 01:18:40,529
Fuck me. So this guy, right,
1772
01:18:40,564 --> 01:18:42,798
he goes, "Hmm." He goes...
1773
01:18:42,832 --> 01:18:46,168
Reaches in...
Face, like, there, right.
1774
01:18:46,202 --> 01:18:48,938
Pulls out
his walnut loaf bloomer,
1775
01:18:48,971 --> 01:18:52,174
gives it a squeeze, actually.
"No, not that one."
1776
01:18:52,208 --> 01:18:54,477
He puts it back,
reaches in for another.
1777
01:18:54,510 --> 01:18:57,013
She's there, breathing.
Brings it out...
1778
01:18:58,347 --> 01:18:59,815
"Oh, yes, lovely."
1779
01:18:59,849 --> 01:19:02,885
And he jogs on.
And I am fucking, like...
1780
01:19:02,918 --> 01:19:07,156
I'm fucking fuming, right,
I mean, I'm raging, boiling.
1781
01:19:07,189 --> 01:19:08,291
I'm so full of this stuff
1782
01:19:08,324 --> 01:19:10,459
that I find myself in front
of this woman, right...
1783
01:19:10,493 --> 01:19:12,828
'Cause I've gotta say
something to this woman.
1784
01:19:12,862 --> 01:19:14,463
And it's her.
1785
01:19:16,866 --> 01:19:20,936
The woman I shouted at.
It's the woman I humiliated.
1786
01:19:20,970 --> 01:19:23,172
She's got her mask on,
but I can tell it's her.
1787
01:19:23,205 --> 01:19:26,042
And she knows it's me, right.
1788
01:19:26,075 --> 01:19:28,944
And she just goes,
"Can I help you, sir?"
1789
01:19:31,480 --> 01:19:33,149
And I've got nothing...
1790
01:19:38,120 --> 01:19:39,922
until finally...
1791
01:19:42,291 --> 01:19:43,560
"I'm sorry."
1792
01:19:45,061 --> 01:19:47,430
"I'm so sorry."
1793
01:19:47,463 --> 01:19:49,599
She goes,
"What are you sorry for, sir?"
1794
01:19:51,067 --> 01:19:53,235
And I can't say 'cause...
1795
01:19:53,269 --> 01:19:55,605
'cause I just fucking can't,
can I?
1796
01:19:55,639 --> 01:20:00,843
So instead I go,
"Thank you for this."
1797
01:20:01,611 --> 01:20:03,346
"For everything."
1798
01:20:03,379 --> 01:20:05,615
"For all you do,
for keeping us all going."
1799
01:20:07,083 --> 01:20:10,119
"For the risks you take,
and for what you are."
1800
01:20:10,152 --> 01:20:11,420
She goes, "What am I, sir?"
1801
01:20:12,589 --> 01:20:14,924
And I go,
1802
01:20:14,957 --> 01:20:18,628
"You're a hero. You are a hero."
1803
01:20:18,662 --> 01:20:19,905
And she goes, "I'm just somebody"
1804
01:20:19,929 --> 01:20:21,964
"that needs a job, sir."
1805
01:20:21,997 --> 01:20:24,400
And by this point,
I'm kind of crying, right,
1806
01:20:24,433 --> 01:20:28,371
I mean, not actually,
but inside.
1807
01:20:28,404 --> 01:20:31,140
And I wanna give this woman
something, so I say...
1808
01:20:32,975 --> 01:20:35,311
"It's gonna be different."
1809
01:20:35,344 --> 01:20:37,246
She goes,
"What will be different?"
1810
01:20:37,279 --> 01:20:39,649
And I say, "The world."
1811
01:20:39,683 --> 01:20:43,152
"People like you,
you're gonna be valued.
1812
01:20:43,185 --> 01:20:45,521
"We won't go back
to the way it was,"
1813
01:20:45,555 --> 01:20:47,022
"valuing the wrong things,"
1814
01:20:47,056 --> 01:20:51,695
"like CEOs, or magazines,
or brand influencers,"
1815
01:20:51,728 --> 01:20:53,195
"people whose jobs
aren't important."
1816
01:20:53,229 --> 01:20:55,498
She goes,
"People like you, you mean?"
1817
01:20:58,434 --> 01:21:00,570
"Yeah. Yeah, people like me."
1818
01:21:03,139 --> 01:21:04,674
"It's gonna change."
1819
01:21:06,308 --> 01:21:08,344
"We'll remember."
1820
01:21:08,377 --> 01:21:11,681
She goes,
"No, you won't. You'll forget."
1821
01:21:11,715 --> 01:21:13,115
"And the world
isn't gonna change."
1822
01:21:15,719 --> 01:21:18,954
And I don't say anything because
1823
01:21:18,988 --> 01:21:20,356
I think she might be right.
1824
01:21:22,458 --> 01:21:24,260
I know she's right.
1825
01:21:26,295 --> 01:21:29,365
She goes, "Can I help you
with anything else, sir?"
1826
01:21:31,200 --> 01:21:33,904
And I want to say
something that matters.
1827
01:21:36,640 --> 01:21:39,576
I wanna say the one thing
in my life that matters
1828
01:21:39,609 --> 01:21:42,978
and I wanna say it to her,
right now,
1829
01:21:43,012 --> 01:21:45,481
but the only thing in my life
that matters has gone.
1830
01:21:48,652 --> 01:21:50,720
So I just shake my head,
you know what I mean.
1831
01:21:50,754 --> 01:21:53,189
And she goes back
to stocking pita bread
1832
01:21:53,222 --> 01:21:54,990
and quietly saving all our lives
1833
01:21:55,024 --> 01:21:56,726
for just above minimum wage.
1834
01:21:56,760 --> 01:21:58,461
And...
1835
01:22:13,577 --> 01:22:14,678
I'm not a shitty person.
1836
01:22:16,178 --> 01:22:18,414
I know. I was just reacting
1837
01:22:18,447 --> 01:22:20,483
- when I said that.
- All the time.
1838
01:22:20,516 --> 01:22:23,319
I'm not a shitty person
all the time.
1839
01:22:25,054 --> 01:22:26,322
But I am sometimes.
1840
01:22:28,090 --> 01:22:30,660
And you are not a good person.
1841
01:22:32,094 --> 01:22:34,096
Well, most of the time,
1842
01:22:35,164 --> 01:22:37,667
very much, really, at all.
1843
01:22:37,701 --> 01:22:39,569
But you are sometimes.
1844
01:22:39,603 --> 01:22:41,671
Thank you, I suppose.
1845
01:22:53,182 --> 01:22:55,050
I... I need to make, erm...
1846
01:22:56,318 --> 01:22:57,530
I've been thinking
about this a lot
1847
01:22:57,554 --> 01:22:59,255
and I need to make a...
1848
01:23:01,223 --> 01:23:03,760
People are... are like,
"When we get back to normal,"
1849
01:23:03,793 --> 01:23:05,103
"'When it all gets back
to normal."
1850
01:23:05,127 --> 01:23:06,161
"It'll soon be normal."
1851
01:23:06,195 --> 01:23:09,164
I don't wanna go back
to normal. I really don't.
1852
01:23:09,198 --> 01:23:12,234
I mean, what is so great
about the way things were?
1853
01:23:12,268 --> 01:23:15,304
Just at each other's throats.
We were just...
1854
01:23:15,337 --> 01:23:17,439
Everyone just
at each other's throats
1855
01:23:17,473 --> 01:23:19,475
over the slightest thing,
all the time.
1856
01:23:19,508 --> 01:23:22,478
And I need to make
1857
01:23:23,445 --> 01:23:25,715
a really drastic change.
1858
01:23:26,683 --> 01:23:28,150
Do you understand?
1859
01:23:28,885 --> 01:23:30,085
Yeah.
1860
01:23:31,387 --> 01:23:33,723
Yeah, I think I do.
1861
01:23:34,691 --> 01:23:37,259
I just want a new life.
1862
01:23:37,293 --> 01:23:40,630
You know, I can't go back to
the old one, I really can't.
1863
01:23:40,664 --> 01:23:43,833
And to do that,
I need to make a drastic...
1864
01:23:43,867 --> 01:23:46,268
No, no, no. Look, it's fine.
It's absolutely fine.
1865
01:23:46,302 --> 01:23:48,337
I completely understand. 100%.
1866
01:23:49,806 --> 01:23:51,675
- Are you crying?
- I'm not crying.
1867
01:23:51,708 --> 01:23:53,643
I'm not fucking crying, okay!
1868
01:23:53,677 --> 01:23:56,646
- That's crying. Why are you...
- No, I'm not...
1869
01:23:56,680 --> 01:23:59,683
Why do you think?
Right, I'm broken up!
1870
01:23:59,716 --> 01:24:01,651
'Course I'm gonna fucking cry.
1871
01:24:01,685 --> 01:24:03,352
This, what we're doing,
1872
01:24:03,385 --> 01:24:05,287
doesn't mean nothing
to me, okay?
1873
01:24:05,321 --> 01:24:06,856
And I get it, I really do.
I get it.
1874
01:24:06,890 --> 01:24:08,892
Maybe this is the smartest
thing we've ever done
1875
01:24:08,925 --> 01:24:11,828
and we should have done it
years ago, but I'm not some
1876
01:24:11,861 --> 01:24:13,228
frozen-hearted ice queen
1877
01:24:13,262 --> 01:24:14,406
with a heart
of rotten granite, am I?
1878
01:24:14,430 --> 01:24:16,231
Why have you got
Arthur's jacket on?
1879
01:24:16,265 --> 01:24:17,667
Fuck's sake!
1880
01:24:19,201 --> 01:24:21,503
Look, let's...
1881
01:24:21,537 --> 01:24:24,473
Let's split up.
Okay, let's do it,
1882
01:24:24,506 --> 01:24:27,877
but it really hurts me.
1883
01:24:27,911 --> 01:24:29,746
And I'm gonna fucking cry
1884
01:24:30,680 --> 01:24:33,282
and you're gonna fucking watch.
1885
01:24:37,954 --> 01:24:39,254
We're not splitting up.
1886
01:24:40,724 --> 01:24:41,758
What?
1887
01:24:41,791 --> 01:24:43,292
We're not splitting up.
1888
01:24:43,325 --> 01:24:44,436
Why do you think
we're splitting up?
1889
01:24:44,460 --> 01:24:45,503
You just said that we were...
1890
01:24:45,527 --> 01:24:47,529
I did not say
we're splitting up.
1891
01:24:47,564 --> 01:24:48,665
What did you say, then?
1892
01:24:48,698 --> 01:24:52,167
I said,
"Let's not get married." I...
1893
01:24:52,201 --> 01:24:54,771
- No, you didn't.
- That's all I said.
1894
01:24:54,804 --> 01:24:57,574
I did say,
"Let's not get married."
1895
01:24:57,607 --> 01:24:58,642
- I...
- No, you didn't.
1896
01:24:58,675 --> 01:25:00,342
You never said
the word "marriage."
1897
01:25:00,376 --> 01:25:02,296
The word "marriage"
never came out of your mouth.
1898
01:25:04,346 --> 01:25:06,783
Didn't I?
1899
01:25:06,816 --> 01:25:08,885
- That's what I meant.
- That's what you meant?
1900
01:25:08,918 --> 01:25:11,220
I meant let's not get...
1901
01:25:11,253 --> 01:25:13,690
I meant "let's not
get married, let's not..."
1902
01:25:13,723 --> 01:25:15,925
I didn't mean, not,
"let's not be together."
1903
01:25:17,292 --> 01:25:18,862
I meant "let's not get married."
1904
01:25:18,895 --> 01:25:21,330
I mean, what the fuck
were you thinking anyway?
1905
01:25:21,363 --> 01:25:23,403
What's going through your
head? Were you watching...
1906
01:25:24,533 --> 01:25:27,536
watching fucking Bridgerton
or something? I just...
1907
01:25:27,570 --> 01:25:31,574
I'm saying... I am saying,
"let's be together."
1908
01:25:32,474 --> 01:25:34,811
Okay? But just in a nice way!
1909
01:25:37,279 --> 01:25:39,214
If we possibly can.
1910
01:25:44,988 --> 01:25:49,458
Everyone's really angry
at each other all the time,
1911
01:25:49,491 --> 01:25:51,493
but we're all the same.
1912
01:25:51,527 --> 01:25:53,328
We're all wearing
the same clothes,
1913
01:25:53,362 --> 01:25:54,631
we're eating the same food,
1914
01:25:54,664 --> 01:25:56,498
we're listening
to the same music,
1915
01:25:56,532 --> 01:25:58,735
we're drinking
the same stupid drinks,
1916
01:25:58,768 --> 01:26:00,536
we're watching
the same programs.
1917
01:26:00,570 --> 01:26:02,972
Just the entire human race
1918
01:26:03,006 --> 01:26:05,474
is, like,
running towards each other
1919
01:26:05,507 --> 01:26:06,552
at the speed of light, shouting,
1920
01:26:06,576 --> 01:26:08,444
"Get the fuck away from me."
And I...
1921
01:26:08,477 --> 01:26:10,412
I can't do that anymore.
1922
01:26:10,446 --> 01:26:12,615
I'm not, not after all this.
1923
01:26:12,649 --> 01:26:14,718
Hey, pal.
How you doing? You all right?
1924
01:26:14,751 --> 01:26:17,020
Good wee boy. You gonna
go play? You go play.
1925
01:26:17,053 --> 01:26:18,922
I'll get dinner ready.
Ten minutes, all right?
1926
01:26:18,955 --> 01:26:20,766
Katsu curry aubergine,
just the way you like it.
1927
01:26:20,790 --> 01:26:22,826
I actually found
a wee marinade online.
1928
01:26:22,859 --> 01:26:24,426
I don't like aubergine.
1929
01:26:26,361 --> 01:26:27,797
- What?
- What?
1930
01:26:27,831 --> 01:26:29,566
I don't like aubergine.
1931
01:26:31,968 --> 01:26:34,503
Fantastic. Fantastic.
1932
01:26:34,536 --> 01:26:36,706
I will just chuck that
in the bin.
1933
01:26:37,774 --> 01:26:38,775
Aah!
1934
01:26:39,609 --> 01:26:40,643
Fuck's sake.
1935
01:26:41,745 --> 01:26:43,680
Goodbye, aubergine.
1936
01:26:43,713 --> 01:26:45,447
Hello, fish and chips.
1937
01:26:47,349 --> 01:26:49,418
There's a dead parakeet
in the garden.
1938
01:26:49,451 --> 01:26:51,453
- There's a dead parakeet?
- Yeah.
1939
01:26:51,487 --> 01:26:53,489
- In our garden?
- Yeah.
1940
01:26:53,522 --> 01:26:55,725
Are you sure it's a parakeet?
1941
01:26:55,759 --> 01:26:57,927
I don't think you get
parakeets round here.
1942
01:26:57,961 --> 01:27:00,997
- Can I bring it in?
- No. No. No, pal.
1943
01:27:01,030 --> 01:27:04,366
Maybe just best
to leave it outside, eh?
1944
01:27:04,399 --> 01:27:06,535
- I'll just watch it decompose.
- Yes.
1945
01:27:06,569 --> 01:27:08,772
Or you can chuck it
in the bushes,
1946
01:27:08,805 --> 01:27:11,074
let the foxes eat it.
1947
01:27:11,107 --> 01:27:12,976
- That's good, too.
- Mm.
1948
01:27:18,514 --> 01:27:21,551
- Are you two all right?
- Yes.
1949
01:27:21,584 --> 01:27:23,720
Yeah. Yeah, we're great.
1950
01:27:23,753 --> 01:27:25,521
- Yeah.
- We're really great.
1951
01:27:27,389 --> 01:27:28,825
Hey.
1952
01:27:38,768 --> 01:27:40,870
Here, why don't you go
and play outside, pal?
1953
01:27:40,904 --> 01:27:42,739
Only be two secs, okay?
1954
01:27:44,540 --> 01:27:46,475
I don't despise you.
1955
01:27:48,111 --> 01:27:50,680
That's a terrible thing to say.
1956
01:27:57,687 --> 01:27:59,022
I didn't get the vaccine.
1957
01:28:00,924 --> 01:28:02,959
- Wait, what?
- No.
1958
01:28:02,992 --> 01:28:07,429
Well, how... Okay. Okay.
1959
01:28:07,462 --> 01:28:11,734
And it was because
of your stupid, moping face.
1960
01:28:11,768 --> 01:28:14,938
You've been moping for weeks
since you found out. I mean...
1961
01:28:15,905 --> 01:28:18,575
Who the fuck
are you to judge me?
1962
01:28:18,608 --> 01:28:19,876
You!
1963
01:28:22,511 --> 01:28:26,649
I was there with Nathan,
and I was ready and...
1964
01:28:28,051 --> 01:28:29,719
A bloke comes out and says,
1965
01:28:29,752 --> 01:28:32,454
"Is anyone here a carer
for the vulnerable?" And...
1966
01:28:33,556 --> 01:28:35,424
your stupid, mopey face
1967
01:28:35,457 --> 01:28:38,094
just came into my head,
and I walked away.
1968
01:28:40,730 --> 01:28:42,932
I walked away
because I was worrying
1969
01:28:42,966 --> 01:28:45,367
about what you would
think of me.
1970
01:28:46,870 --> 01:28:48,037
Because of me?
1971
01:28:49,639 --> 01:28:52,041
What I feel for you, it's...
1972
01:28:53,142 --> 01:28:55,945
It's so weird.
1973
01:28:55,979 --> 01:28:58,882
And it's infuriating
and irritating
1974
01:28:58,915 --> 01:29:00,984
and really depressing sometimes,
1975
01:29:01,017 --> 01:29:02,051
but it is a sort of love.
1976
01:29:02,085 --> 01:29:06,521
Are you trying to say
you love me?
1977
01:29:06,556 --> 01:29:10,059
No, I'm trying to say
I sort of love you.
1978
01:29:12,695 --> 01:29:15,430
And I'm just asking you,
is that enough?
1979
01:29:41,190 --> 01:29:43,793
Do you wanna go and see
a dead parakeet with me?
1980
01:29:49,933 --> 01:29:51,100
Yeah.
1981
01:29:53,036 --> 01:29:55,437
Yeah, I think I do, actually.
149450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.