All language subtitles for Together 2021 1080p Remux AVC DTS-HD MA 5 1-playBD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,264 --> 00:00:56,800 Britain enters lockdown. 2 00:00:56,833 --> 00:00:59,134 Now people can only leave their homes 3 00:00:59,168 --> 00:01:00,402 for very limited reasons. 4 00:01:00,436 --> 00:01:01,571 The UK wakes up 5 00:01:01,605 --> 00:01:03,505 to the toughest restrictions on daily life 6 00:01:03,539 --> 00:01:05,875 in living memory to tackle coronavirus. 7 00:01:05,909 --> 00:01:07,343 This has been the sort of scene 8 00:01:07,376 --> 00:01:09,445 imagined by science fiction writers 9 00:01:09,478 --> 00:01:11,648 after an apocalyptic disaster. 10 00:01:46,650 --> 00:01:49,318 Don't you carry anything, wee man, okay? 11 00:01:51,988 --> 00:01:53,590 Here, carry this. 12 00:02:01,898 --> 00:02:04,567 - Ugh. - Not in the living room! 13 00:02:08,004 --> 00:02:10,406 I mean, my God. 14 00:02:10,439 --> 00:02:12,742 The only thing keeping us together is our child. 15 00:02:12,776 --> 00:02:14,376 - Arthur. - Little Artie. 16 00:02:14,410 --> 00:02:15,277 His name is Arthur. 17 00:02:15,310 --> 00:02:16,756 Yeah, and if it wasn't for little Artie, 18 00:02:16,780 --> 00:02:18,280 we would have split up years ago. 19 00:02:18,313 --> 00:02:19,892 The truth is, we just can't stand each other. 20 00:02:19,916 --> 00:02:21,316 Don't like each other. 21 00:02:21,350 --> 00:02:22,384 So, this lockdown, 22 00:02:22,418 --> 00:02:24,319 being in the same house together, me and him... 23 00:02:24,353 --> 00:02:25,731 The only thing that makes living with her 24 00:02:25,755 --> 00:02:27,322 even remotely bearable 25 00:02:27,356 --> 00:02:29,425 is knowing that I get to leave this house every day. 26 00:02:29,458 --> 00:02:30,894 I feel exactly the same. 27 00:02:30,927 --> 00:02:32,528 Oh, my God, saying goodbye to you, 28 00:02:32,562 --> 00:02:34,731 it is without doubt the best part of my day. 29 00:02:34,764 --> 00:02:36,566 Just being in the same room as him... 30 00:02:36,599 --> 00:02:38,835 Coming back and having to see her again, I mean, fuck... 31 00:02:38,868 --> 00:02:40,937 it's like a sadness and a soul-stink 32 00:02:40,970 --> 00:02:42,337 both mixed together. 33 00:02:42,371 --> 00:02:43,807 I hate your face. 34 00:02:43,840 --> 00:02:45,675 - My face? - I hate your face. 35 00:02:45,709 --> 00:02:46,743 Oh, you hate my face? 36 00:02:46,776 --> 00:02:47,920 It's just your face. I hate it. 37 00:02:47,944 --> 00:02:50,245 Oh. What, so you're saying I'm unattractive then or... 38 00:02:50,279 --> 00:02:51,991 No, no, you're attrac... I mean, she's very attractive. 39 00:02:52,015 --> 00:02:53,650 It's just your face, I totally hate it. 40 00:02:53,683 --> 00:02:54,860 I actually think of him as a cancer. 41 00:02:54,884 --> 00:02:56,929 I hate looking at it. It's maybe your eyes or something. 42 00:02:56,953 --> 00:02:58,387 And... not skin or testicle, 43 00:02:58,420 --> 00:02:59,923 but one of the really bad ones, 44 00:02:59,956 --> 00:03:01,925 you know, like liver, pancreatic. 45 00:03:01,958 --> 00:03:03,401 Is it your cheeks? I mean, I can't even 46 00:03:03,425 --> 00:03:05,294 - put my finger on it. - It's colorectal... 47 00:03:05,327 --> 00:03:07,463 When I think about you, I get exactly the same feeling 48 00:03:07,496 --> 00:03:09,632 as when I think about my dead dad's cancer. 49 00:03:09,666 --> 00:03:11,500 - Exactly the same. - It's your lips. 50 00:03:11,533 --> 00:03:13,402 - It's her lips. - I've got great lips. 51 00:03:13,435 --> 00:03:14,747 Aye, no, you do, you've got great lips. 52 00:03:14,771 --> 00:03:16,873 They're fantastic. I just totally hate them. 53 00:03:16,906 --> 00:03:17,983 We should never have got together 54 00:03:18,007 --> 00:03:18,975 - in the first place. - Madness. 55 00:03:19,008 --> 00:03:21,410 I mean, we're just so different, poles apart. 56 00:03:21,443 --> 00:03:24,647 But at the time, you think, "Oh, opposites attract." 57 00:03:24,681 --> 00:03:25,825 You're caught up in all the... 58 00:03:25,849 --> 00:03:27,026 Do you know what else attracts? 59 00:03:27,050 --> 00:03:28,326 Hormones and pheromones and... 60 00:03:28,350 --> 00:03:29,251 Serial killers to victims. 61 00:03:29,284 --> 00:03:31,020 Intoxication and the heart-racing sex. 62 00:03:31,054 --> 00:03:32,589 Oh, Jesus. Oh, God, 63 00:03:32,622 --> 00:03:34,389 just the thought of... 64 00:03:34,423 --> 00:03:36,358 actually having sex with you is... 65 00:03:36,391 --> 00:03:37,794 I know. I know. 66 00:03:37,827 --> 00:03:39,963 And politically as well, we're totally different. 67 00:03:39,996 --> 00:03:41,564 Aye. I believe in hard work. 68 00:03:41,598 --> 00:03:44,067 Everyone believes in hard work! 69 00:03:44,100 --> 00:03:45,602 Aye, whereas she, right, 70 00:03:45,635 --> 00:03:48,872 is a good old-fashioned, unreconstructed socialist. 71 00:03:48,905 --> 00:03:50,774 That's my mother you're describing. 72 00:03:50,807 --> 00:03:52,575 You're actually talking about my mother. 73 00:03:52,609 --> 00:03:54,343 You've never understood my politics. 74 00:03:54,376 --> 00:03:55,545 I'm actually quite moderate. 75 00:03:55,578 --> 00:03:56,780 I just happen to believe 76 00:03:56,813 --> 00:03:59,649 in not exploiting the workers of this country. 77 00:03:59,682 --> 00:04:02,552 The workers. Listen to this. 78 00:04:02,585 --> 00:04:03,929 What do you know about the workers? 79 00:04:03,953 --> 00:04:05,755 I'm actually from the workers, right? 80 00:04:05,789 --> 00:04:06,656 I was brought up by the workers 81 00:04:06,689 --> 00:04:08,067 and the workers aren't what you think. 82 00:04:08,091 --> 00:04:10,325 It's not all fish suppers and roll-ups 83 00:04:10,359 --> 00:04:12,361 and sing songs round the old Joanna. 84 00:04:12,394 --> 00:04:13,863 The workers are fucking horrible. 85 00:04:13,897 --> 00:04:15,364 You just hate people. 86 00:04:15,397 --> 00:04:16,465 I just hate lazy. 87 00:04:16,498 --> 00:04:17,499 Meanwhile, those of us 88 00:04:17,533 --> 00:04:19,434 who were brought up in the chattering classes. 89 00:04:19,468 --> 00:04:22,772 - Oh, my God, listen to this. - The literati elite. 90 00:04:22,806 --> 00:04:24,808 My dad was a dentist! 91 00:04:24,841 --> 00:04:26,743 You pull yourself up by the bootstraps, right? 92 00:04:26,776 --> 00:04:27,744 That's what I did. 93 00:04:27,777 --> 00:04:29,712 Got myself on top, worked hard and I got out. 94 00:04:29,746 --> 00:04:32,048 Jesus Christ, dial it back. 95 00:04:32,081 --> 00:04:35,118 Yeah, you're from fucking Kilmarnock, not Compton. 96 00:04:35,151 --> 00:04:36,686 We were poor! 97 00:04:36,719 --> 00:04:38,021 I got on top, I got out. 98 00:04:38,054 --> 00:04:39,622 At the time I thought, you know, 99 00:04:39,656 --> 00:04:42,058 "Oh, that's cute, he's a Tory." 100 00:04:42,091 --> 00:04:43,827 I am not a Tory. 101 00:04:43,860 --> 00:04:46,896 You've voted Conservative in every election since we met. 102 00:04:46,930 --> 00:04:48,932 I voted for Tony Blair. 103 00:04:48,965 --> 00:04:52,035 Oh, fuck, can we just not talk about politics, please? 104 00:04:55,171 --> 00:04:56,906 We're worried about my mum. 105 00:04:56,940 --> 00:04:57,983 We should've just brought her here. 106 00:04:58,007 --> 00:04:59,976 Well, there's no point in rehashing it, is there? 107 00:05:00,009 --> 00:05:01,778 I mean, we made a decision... 108 00:05:01,811 --> 00:05:04,047 I'm not "rehashing," all right? 109 00:05:04,080 --> 00:05:04,948 It's not what I'm doing. 110 00:05:04,981 --> 00:05:06,716 I know we made a decision, I know that. 111 00:05:06,749 --> 00:05:08,885 It's just, she's on her own, right? 112 00:05:08,918 --> 00:05:10,920 - And little Artie... - Arthur. 113 00:05:10,954 --> 00:05:12,064 He's only got one grandparent 114 00:05:12,088 --> 00:05:14,724 and I'd love him to be able to keep her. And besides, 115 00:05:14,757 --> 00:05:16,035 it's not like there's that many people 116 00:05:16,059 --> 00:05:18,895 that, you know, get him. 117 00:05:18,928 --> 00:05:20,105 She's got carers that come in. 118 00:05:20,129 --> 00:05:21,530 They're awful. 119 00:05:21,564 --> 00:05:24,399 They are not awful, they're overworked. 120 00:05:24,433 --> 00:05:25,735 They come in, right, 121 00:05:25,768 --> 00:05:27,770 for 45 minutes, three times a day. 122 00:05:27,804 --> 00:05:29,639 They chuck on some microwave pasta, 123 00:05:29,672 --> 00:05:30,607 change her colostomy bag 124 00:05:30,640 --> 00:05:32,051 and then they're straight on to their phones. 125 00:05:32,075 --> 00:05:35,444 That was one, that... that was one girl. 126 00:05:35,477 --> 00:05:38,014 And some of them are amazing, you know. 127 00:05:38,047 --> 00:05:40,415 And they... they're paid shit, by the way. 128 00:05:40,449 --> 00:05:41,760 They work from 7:00 in the morning 129 00:05:41,784 --> 00:05:42,652 until 10:00 at night. 130 00:05:42,685 --> 00:05:44,854 And they travel from client to client. 131 00:05:44,888 --> 00:05:46,823 And if there's waiting in between clients, 132 00:05:46,856 --> 00:05:48,457 they don't get paid for that, you know. 133 00:05:48,490 --> 00:05:50,126 It works out less than minimum wage. 134 00:05:50,159 --> 00:05:51,861 I'm not having a go at them, all right? 135 00:05:51,895 --> 00:05:53,038 I know some of them are amazing. 136 00:05:53,062 --> 00:05:54,429 But some of them are not amazing, 137 00:05:54,463 --> 00:05:55,899 and they're not even family. 138 00:05:55,932 --> 00:05:57,901 And that is another thing, they're traveling. 139 00:05:57,934 --> 00:05:59,669 Is that... Is that okay? 140 00:05:59,702 --> 00:06:00,737 I don't know. 141 00:06:00,770 --> 00:06:01,947 I mean, are they wearing masks 142 00:06:01,971 --> 00:06:03,840 when they're on the bus or whatever? 143 00:06:03,873 --> 00:06:05,184 I've seen people out there, people out there 144 00:06:05,208 --> 00:06:06,175 - are wearing masks. - Yeah. Yeah. 145 00:06:06,209 --> 00:06:08,510 Well, they're advising against wearing masks. 146 00:06:08,544 --> 00:06:10,122 What happens when they're on public transport, 147 00:06:10,146 --> 00:06:11,948 do they become a vehicle or a vector? 148 00:06:11,981 --> 00:06:13,092 And other countries are wearing masks. 149 00:06:13,116 --> 00:06:13,950 Should we be wearing masks? 150 00:06:13,983 --> 00:06:15,785 - I don't know! - That's what I'm saying! 151 00:06:15,818 --> 00:06:17,954 Nobody seems to know anything! 152 00:06:19,521 --> 00:06:21,691 Anything at all. 153 00:06:21,724 --> 00:06:22,926 Fuck's sake. 154 00:06:22,959 --> 00:06:25,527 We've been trying to get her into a home, me and my sister. 155 00:06:25,561 --> 00:06:26,705 It's a beautiful place. Beautiful. 156 00:06:26,729 --> 00:06:27,964 I mean, it's got all the gear. 157 00:06:27,997 --> 00:06:29,498 We're not trying to get rid of her. 158 00:06:29,531 --> 00:06:32,001 You know, line dancing in the morning, 159 00:06:32,035 --> 00:06:34,137 kidney dialysis in the evening. 160 00:06:34,170 --> 00:06:35,214 And she knows you're not trying 161 00:06:35,238 --> 00:06:36,105 to get rid of her, by the way. 162 00:06:36,139 --> 00:06:37,807 Well, when we went there last, she said, 163 00:06:37,840 --> 00:06:39,480 "You bitches are trying to get rid of me." 164 00:06:39,508 --> 00:06:41,010 She's a colorful character. 165 00:06:41,044 --> 00:06:42,054 We just want her looked after. 166 00:06:42,078 --> 00:06:44,948 Yeah. And both my parents are dead so, you know... 167 00:06:44,981 --> 00:06:46,849 thank God. 168 00:06:48,184 --> 00:06:49,986 Look, I'm... 169 00:06:50,019 --> 00:06:52,055 I'm really sorry. 170 00:06:52,088 --> 00:06:54,924 Okay, we need to get on, I totally know that. 171 00:06:54,958 --> 00:06:56,635 And God knows how long this thing is gonna last. 172 00:06:56,659 --> 00:06:59,562 It's just, this whole thing, it is so confusing. 173 00:06:59,595 --> 00:07:02,198 It's just, nobody seems to know what is going on. 174 00:07:02,231 --> 00:07:04,033 The ship is steering itself 175 00:07:04,067 --> 00:07:06,569 and all the grown-ups have been fucking beamed up. 176 00:07:06,602 --> 00:07:11,240 And the people out there, unbelievable. Unbelievable. 177 00:07:11,274 --> 00:07:13,609 What about the people out there? 178 00:07:13,643 --> 00:07:15,845 Well, go on. 179 00:07:15,878 --> 00:07:17,056 Don't worry about it, you'll get all... 180 00:07:17,080 --> 00:07:18,691 - No, come on. Look... - No, it's all right. 181 00:07:18,715 --> 00:07:20,059 If we're gonna get through this, then we're gonna 182 00:07:20,083 --> 00:07:22,018 - have to, you know... - What? 183 00:07:22,051 --> 00:07:23,853 - Well, talk. - Us? 184 00:07:23,886 --> 00:07:25,855 Yeah. I think so. Don't you? 185 00:07:25,888 --> 00:07:27,223 You want me to talk? 186 00:07:27,256 --> 00:07:29,959 Well, I suppose so. I mean, don't we have to? 187 00:07:29,993 --> 00:07:31,033 - All right. - Like, a bit? 188 00:07:31,060 --> 00:07:32,862 Yeah, all right, all right. 189 00:07:32,895 --> 00:07:34,139 Well, look, this was yesterday, right, 190 00:07:34,163 --> 00:07:36,132 just before they announced the lockdown, 191 00:07:36,165 --> 00:07:37,532 and I'm down at the Tesco local. 192 00:07:37,567 --> 00:07:38,610 You know, the one on the corner? 193 00:07:38,634 --> 00:07:39,745 Yeah, the one on the corner... 194 00:07:39,769 --> 00:07:41,904 Yeah, I'm at the Tesco local, the one in the corner, 195 00:07:41,938 --> 00:07:45,608 and I'm in there, right, and it has been picked clean. 196 00:07:45,641 --> 00:07:47,844 I mean, locusts, right? 197 00:07:47,877 --> 00:07:49,688 And I'm in there 'cause I wanna get aubergines, 198 00:07:49,712 --> 00:07:51,790 - I'm gonna do this katsu... - Katsu curry aubergine. Yeah. 199 00:07:51,814 --> 00:07:52,891 I'm gonna do my katsu curry aubergine. 200 00:07:52,915 --> 00:07:54,915 I mean, it's the only fucking thing Artie will eat. 201 00:07:55,918 --> 00:07:58,621 And so, there's not a sign of an aubergine, right, 202 00:07:58,654 --> 00:08:02,792 not a courgette, not a tomato, not a carrot. 203 00:08:02,825 --> 00:08:04,894 And so I see this woman that works there, 204 00:08:04,927 --> 00:08:06,929 I recognized her, I've seen her before. 205 00:08:06,963 --> 00:08:11,267 She's, erm, like 50s and quite short, and... 206 00:08:11,300 --> 00:08:13,212 and like I don't mean this to be rude or anything like that, 207 00:08:13,236 --> 00:08:14,279 but she's quite recognizable 208 00:08:14,303 --> 00:08:15,614 'cause she's got quite a big nose. 209 00:08:15,638 --> 00:08:16,915 - Yeah, I know her. - You know the one? 210 00:08:16,939 --> 00:08:18,107 Yeah, she's lovely. 211 00:08:18,141 --> 00:08:19,275 She comes out from behind 212 00:08:19,308 --> 00:08:21,711 one of those plastic flappy curtains that they've got, 213 00:08:21,744 --> 00:08:23,746 and when she does, I can see in there 214 00:08:23,780 --> 00:08:24,823 and I can see a whole crate, 215 00:08:24,847 --> 00:08:28,251 whole stack of aubergines, right, masses of them. 216 00:08:28,284 --> 00:08:30,295 So I'm like, "Brilliant." I go up to her and I'm like, 217 00:08:30,319 --> 00:08:32,955 "Excuse me. Excuse me, have you got any aubergines?" 218 00:08:32,989 --> 00:08:35,758 And she's like, "No." And I'm like, "What?" 219 00:08:35,792 --> 00:08:37,193 She's like, "No, we're out," 220 00:08:37,226 --> 00:08:39,128 just like that, not even particularly polite. 221 00:08:39,162 --> 00:08:41,330 Which is unusual for her because she is lovely. 222 00:08:41,364 --> 00:08:43,099 Anyway. So I go back up and I'm like, 223 00:08:43,132 --> 00:08:45,034 "Erm, excuse me. Excuse me." 224 00:08:45,068 --> 00:08:47,603 "I happened to glance behind the plastic flappy curtains" 225 00:08:47,637 --> 00:08:49,605 "and I noticed a whole crate of aubergines." 226 00:08:49,639 --> 00:08:52,909 And she's like, "Oh, fuck, oh, no," like, flustered 227 00:08:52,942 --> 00:08:54,286 because suddenly she thinks there's gonna be 228 00:08:54,310 --> 00:08:56,879 a "situation" or something like that, right. 229 00:08:56,913 --> 00:08:59,048 And she goes, "I can't give you those aubergines." 230 00:08:59,082 --> 00:09:00,349 And I'm like, "Why not?" 231 00:09:00,383 --> 00:09:02,351 And she goes, "'Cause my manager says" 232 00:09:02,385 --> 00:09:03,929 "we're not to put those aubergines out yet." 233 00:09:03,953 --> 00:09:05,054 And I'm like, "Ah, right", 234 00:09:05,088 --> 00:09:06,889 "no, I get it, I get it," you know. 235 00:09:06,923 --> 00:09:08,991 I say, "Listen, here's the thing", 236 00:09:09,025 --> 00:09:10,927 "my little boy, he's a lovely little boy, 237 00:09:10,960 --> 00:09:13,162 "but he's a bit weird about things. 238 00:09:13,196 --> 00:09:15,374 "And right now, aubergines are the only thing he'll eat. 239 00:09:15,398 --> 00:09:17,733 "So I'm not asking you to go in there 240 00:09:17,767 --> 00:09:18,844 "and put all the aubergines out, 241 00:09:18,868 --> 00:09:20,879 "I'm just asking you to go in there and get me three 242 00:09:20,903 --> 00:09:24,006 "so that I can do katsu curry tonight." And she goes... 243 00:09:24,040 --> 00:09:28,111 like, voice all wobbling, she's like, "Sir..." 244 00:09:28,144 --> 00:09:29,354 "I can't give you those aubergines 245 00:09:29,378 --> 00:09:30,581 "because we now believe" 246 00:09:30,613 --> 00:09:33,816 "that one of our drivers has fallen prey to the coronavirus" 247 00:09:33,850 --> 00:09:34,817 "and we're trying to figure out" 248 00:09:34,851 --> 00:09:37,086 "if he's the one that touched that produce." 249 00:09:39,288 --> 00:09:40,766 And she thinks that's the end of it, right. 250 00:09:40,790 --> 00:09:42,234 But I'm like, "I'll give you a tenner." 251 00:09:42,258 --> 00:09:43,693 And she goes, "No." 252 00:09:43,726 --> 00:09:45,194 So I goes, "I'll give you 20 quid." 253 00:09:45,228 --> 00:09:46,371 And she's like, "Sir, I can't." 254 00:09:46,395 --> 00:09:47,997 I'm like, "50 quid for three aubergines." 255 00:09:48,030 --> 00:09:49,241 She's like, "Please, sir, don't." 256 00:09:49,265 --> 00:09:51,200 "£200, right here, right now." 257 00:09:51,234 --> 00:09:53,669 She's like, "Really, sir, I can't." "A grand." 258 00:09:54,403 --> 00:09:55,404 "What?" 259 00:09:57,006 --> 00:09:59,142 "I'll give you a grand, £1,000, 260 00:09:59,175 --> 00:10:01,210 "right here, right now. I'm good for it. 261 00:10:01,244 --> 00:10:02,111 "I've got my own business 262 00:10:02,145 --> 00:10:03,255 "and I've done really well for myself. 263 00:10:03,279 --> 00:10:05,090 "I'll head to the cashpoint, use three credit cards." 264 00:10:05,114 --> 00:10:06,149 "I'll come back here," 265 00:10:06,182 --> 00:10:08,351 "I'll put a grand in your hand if you go in there" 266 00:10:08,384 --> 00:10:10,987 "and you get me three aubergines." 267 00:10:12,288 --> 00:10:13,328 And she's thinking, right, 268 00:10:13,356 --> 00:10:15,224 'cause, I mean, she needs this. 269 00:10:15,258 --> 00:10:17,360 What is she on? Minimum wage, a little bit above? 270 00:10:17,393 --> 00:10:18,971 She needs this. She's living hand to mouth, 271 00:10:18,995 --> 00:10:21,264 so she's thinking, right. 272 00:10:22,064 --> 00:10:24,800 She goes like this... 273 00:10:24,834 --> 00:10:27,436 all around her to see if anybody's listening. 274 00:10:27,470 --> 00:10:29,071 Then she goes, "Sir..." 275 00:10:29,105 --> 00:10:30,907 Voice all wobbling, God love her... 276 00:10:30,940 --> 00:10:34,010 "I would love £1,000, I really would. 277 00:10:34,043 --> 00:10:35,154 "It would make such a difference 278 00:10:35,178 --> 00:10:37,413 "to me and my family, but... 279 00:10:37,446 --> 00:10:39,882 "I can't, in all good conscience," 280 00:10:39,916 --> 00:10:41,017 "give you those aubergines" 281 00:10:41,050 --> 00:10:44,921 "because if you, or your son, or anybody else died," 282 00:10:44,954 --> 00:10:46,989 "then what kind of person would I be?" 283 00:10:49,859 --> 00:10:52,195 And I look at her, standing there, 284 00:10:53,095 --> 00:10:54,430 and I say, 285 00:10:55,264 --> 00:10:57,066 "You big-nosed prick. 286 00:10:57,867 --> 00:10:59,468 "You fucking loser." 287 00:10:59,502 --> 00:11:02,738 "Do you not understand, you fucking big-nosed prick loser?" 288 00:11:02,772 --> 00:11:05,208 "This is the reason why you're stuck in this shitty job" 289 00:11:05,241 --> 00:11:08,177 "and I've got an E-Class Benz waiting for me outside!" 290 00:11:08,211 --> 00:11:09,354 And I just dropped my shopping 291 00:11:09,378 --> 00:11:11,247 all over the floor and I walked out. 292 00:11:11,280 --> 00:11:12,949 - Oh, my God. - Mm. 293 00:11:14,150 --> 00:11:15,851 - Oh, God. - What? 294 00:11:15,885 --> 00:11:18,387 Oh, God. Oh, God! 295 00:11:18,421 --> 00:11:19,932 It's the only fucking thing he'll eat right now! 296 00:11:19,956 --> 00:11:21,157 You are awful. 297 00:11:21,190 --> 00:11:22,234 I wanted to do the katsu curry... 298 00:11:22,258 --> 00:11:23,402 You are the worst human alive! 299 00:11:23,426 --> 00:11:24,327 You said talk. 300 00:11:24,360 --> 00:11:25,370 It's the only thing he'll eat right now! 301 00:11:25,394 --> 00:11:27,863 - What kind of awful person... - You said talk! 302 00:11:27,897 --> 00:11:29,074 Yeah, I didn't know what was gonna come out 303 00:11:29,098 --> 00:11:29,932 - of your fucking mouth! - Thank you. 304 00:11:29,966 --> 00:11:32,268 I feel awful now. Thank you very much! 305 00:11:32,301 --> 00:11:33,936 - You feel awful now? - Aye, I do. 306 00:11:33,970 --> 00:11:34,804 Do you know what blows my mind? 307 00:11:34,837 --> 00:11:37,173 Do you know what actually wakes me up 308 00:11:37,206 --> 00:11:39,075 in the middle of the night, in a cold sweat, 309 00:11:39,108 --> 00:11:41,310 is the fact that I used to love him. 310 00:11:41,344 --> 00:11:43,145 I did. I really did. 311 00:11:43,179 --> 00:11:44,189 I mean, how is that even possible? 312 00:11:44,213 --> 00:11:46,048 Believe me, our former feelings for each other 313 00:11:46,082 --> 00:11:48,050 are as inexplicable to me as they are to you. 314 00:11:48,084 --> 00:11:50,519 But she's right, we were in love. 315 00:11:50,554 --> 00:11:52,488 I thought she was incredible. 316 00:11:52,521 --> 00:11:54,890 - I thought he was charming. - Now I think you're repugnant. 317 00:11:54,924 --> 00:11:57,093 Now I think you've got the same level of charm 318 00:11:57,126 --> 00:11:59,095 as diarrhea in a pint glass. 319 00:11:59,128 --> 00:12:00,162 Right. 320 00:12:00,196 --> 00:12:01,530 Lockdown is gonna be hard then. 321 00:12:01,565 --> 00:12:03,766 It's gonna be really, really hard. 322 00:12:04,333 --> 00:12:05,334 Really hard. 323 00:12:21,217 --> 00:12:22,586 Breaking news coming in to us 324 00:12:22,619 --> 00:12:24,820 within the past few seconds. 325 00:12:24,854 --> 00:12:28,157 The Prime Minister has been admitted into intensive care 326 00:12:28,190 --> 00:12:31,260 with those persistent symptoms of coronavirus. 327 00:12:31,294 --> 00:12:32,862 Now as cities 328 00:12:32,895 --> 00:12:34,564 in lockdown fall almost silent, 329 00:12:34,598 --> 00:12:37,433 the largest, brightest super moon of 2020 330 00:12:37,466 --> 00:12:39,035 has risen in the night sky. 331 00:12:39,068 --> 00:12:40,169 The spread of this virus 332 00:12:40,202 --> 00:12:43,039 is not accelerating and that is good news. 333 00:12:43,072 --> 00:12:44,907 Don't give me any more. 334 00:12:44,940 --> 00:12:46,909 Oh, you've given me some. 335 00:12:46,942 --> 00:12:49,945 You're a rotter. 336 00:12:49,979 --> 00:12:51,581 - Mushrooms? - Huh? Oh! 337 00:12:51,615 --> 00:12:54,450 Oh, Christ, yes. Tell them about the mushrooms. Go on. 338 00:12:54,483 --> 00:12:56,452 Basically, mushrooms are to blame for everything. 339 00:12:56,485 --> 00:12:58,087 She tells it better than I do. 340 00:12:58,120 --> 00:12:59,599 Everything is the fault of the mushrooms! 341 00:12:59,623 --> 00:13:01,357 If it wasn't for the mushrooms, right, 342 00:13:01,390 --> 00:13:02,535 we wouldn't still be together. 343 00:13:02,559 --> 00:13:04,503 You tell it so much better than I do. Go on, tell them. 344 00:13:04,527 --> 00:13:06,062 So, this is year three. 345 00:13:06,095 --> 00:13:08,331 We've had the warm, cuddly first year. 346 00:13:08,364 --> 00:13:10,199 Bliss, love, harmony. 347 00:13:10,232 --> 00:13:12,335 And made it through the slightly spiky second year. 348 00:13:12,368 --> 00:13:15,137 That gentle descent into snarkiness and bickering. 349 00:13:15,171 --> 00:13:16,515 And now we're well into year three. 350 00:13:16,539 --> 00:13:18,941 The terrifying plunge into the icy, Arctic tundra. 351 00:13:18,974 --> 00:13:19,942 Am I actually telling it? 352 00:13:19,975 --> 00:13:22,011 And by this point, right, we hate each other. 353 00:13:22,044 --> 00:13:24,180 And we don't wanna admit it, but we both know, 354 00:13:24,213 --> 00:13:26,482 and we're both independently 355 00:13:26,515 --> 00:13:28,417 making plans to get the hell out of dodge. 356 00:13:28,451 --> 00:13:32,021 I vividly remember being at dinner with him 357 00:13:32,054 --> 00:13:33,623 and watching him eat and just thinking 358 00:13:33,657 --> 00:13:35,958 it's the worst thing I've ever experienced. 359 00:13:35,991 --> 00:13:38,894 What? I'm not a... I'm not a bad eater. 360 00:13:38,928 --> 00:13:40,664 No, it's not that you're a bad eater, 361 00:13:40,697 --> 00:13:43,065 it's just, like, the fact of you eating. 362 00:13:43,099 --> 00:13:45,134 Like, watching you eat 363 00:13:45,167 --> 00:13:48,204 makes all the various different processes involved 364 00:13:48,237 --> 00:13:50,039 more apparent. 365 00:13:50,072 --> 00:13:53,643 You know, like, mastication and rending of flesh, 366 00:13:53,677 --> 00:13:55,679 grinding of matter, 367 00:13:55,712 --> 00:13:59,148 just mixing with saliva and sucking it down 368 00:13:59,181 --> 00:14:03,119 into your big old meat-bowl of acid, to break it down 369 00:14:03,152 --> 00:14:07,123 until it's no more than a brown sausage of turd 370 00:14:07,156 --> 00:14:09,225 to be squeezed out via your anus. 371 00:14:09,258 --> 00:14:11,527 Wow, you get all that from eating? 372 00:14:11,561 --> 00:14:13,396 Er, no, just you eating. 373 00:14:13,429 --> 00:14:16,432 So, safe to say we're not... we're not gonna carry on. 374 00:14:16,465 --> 00:14:18,568 And we had this massive blow-up 375 00:14:18,602 --> 00:14:19,636 just before my birthday. 376 00:14:19,669 --> 00:14:21,638 Like, massive. Final straw. 377 00:14:21,671 --> 00:14:24,940 But I'd stupidly booked a surprise birthday weekend. 378 00:14:24,974 --> 00:14:26,409 Mushroom picking, of all things, 379 00:14:26,442 --> 00:14:27,510 in the New Forest. 380 00:14:27,544 --> 00:14:28,612 The New fucking Forest. 381 00:14:28,645 --> 00:14:31,414 And it was a non-refundable deposit, so, you know... 382 00:14:31,447 --> 00:14:34,016 So they take you out to the New fucking Forest 383 00:14:34,049 --> 00:14:36,318 at some godawful time of the morning 384 00:14:36,352 --> 00:14:38,120 and they force you to pick mushrooms. 385 00:14:38,154 --> 00:14:39,989 They show you which ones are good, 386 00:14:40,022 --> 00:14:41,601 how they should be picked, how they should be cooked. 387 00:14:41,625 --> 00:14:42,992 It was really interesting actually. 388 00:14:43,025 --> 00:14:44,594 It was so boring. 389 00:14:44,628 --> 00:14:46,338 Come on, had we been in a living relationship, 390 00:14:46,362 --> 00:14:48,197 we could've actually made some friends. 391 00:14:48,230 --> 00:14:50,132 The people were awful. 392 00:14:50,166 --> 00:14:52,334 I thought one or two of them were okay. 393 00:14:52,368 --> 00:14:56,138 What about your man who was like... 394 00:14:56,172 --> 00:14:57,641 Oh, yeah. He should've been executed. 395 00:14:57,674 --> 00:15:00,075 So, they teach you how to pick mushrooms 396 00:15:00,109 --> 00:15:03,078 and they also teach you which mushrooms not to pick. 397 00:15:03,112 --> 00:15:05,381 And there's this one particular mushroom 398 00:15:05,414 --> 00:15:06,282 and the guy's like, 399 00:15:06,315 --> 00:15:09,084 "If you eat that, it's not gonna kill you, 400 00:15:09,118 --> 00:15:10,986 "but it will be really bad. 401 00:15:11,020 --> 00:15:14,558 "If you eat that mushroom, there will be stomach cramps," 402 00:15:14,591 --> 00:15:16,325 "there will be projectile vomiting," 403 00:15:16,358 --> 00:15:19,428 "there will be extraordinary diarrhea" 404 00:15:19,462 --> 00:15:21,230 "and you'll piss yourself." 405 00:15:21,263 --> 00:15:23,199 And we were both thinking the same thing, 406 00:15:23,232 --> 00:15:26,335 "I would love to shove that into the other one's fricassee 407 00:15:26,368 --> 00:15:28,304 - "and watch them squirm." - Wild, right? 408 00:15:28,337 --> 00:15:31,173 Like, I would love to pick that mushroom 409 00:15:31,207 --> 00:15:34,544 and watch that stupid bastard lying on the floor, 410 00:15:34,578 --> 00:15:37,980 shitting his pants, thinking he's gonna die. 411 00:15:40,115 --> 00:15:41,618 I mean, not really, you know. 412 00:15:41,651 --> 00:15:42,762 You don't really want that to happen. 413 00:15:42,786 --> 00:15:45,187 You're just enjoying the fact that it could happen. 414 00:15:45,789 --> 00:15:48,123 Yeah. And then... 415 00:15:50,259 --> 00:15:51,561 - It did happen. - Yeah. 416 00:15:51,595 --> 00:15:54,096 - I got poisoned. - He did. He did get poisoned. 417 00:15:54,129 --> 00:15:56,432 Oh, my God. One of us picked the wrong mushrooms. 418 00:15:56,465 --> 00:15:58,467 I mean, they look stupidly like the good ones. 419 00:15:58,501 --> 00:16:00,704 They ended up in this fricassee, which I alone ate. 420 00:16:00,737 --> 00:16:02,471 Yeah, because you went on ahead. 421 00:16:02,505 --> 00:16:04,039 Because you were too busy dawdling 422 00:16:04,073 --> 00:16:05,441 buying New fucking Forest fudge. 423 00:16:05,474 --> 00:16:07,376 Yeah, for your weird friend, Nathan, 424 00:16:07,409 --> 00:16:09,178 who specifically asked you to buy it 425 00:16:09,211 --> 00:16:11,715 and yet you get angry at me for trying to 426 00:16:11,748 --> 00:16:13,550 and then you just, like, sulk on ahead 427 00:16:13,583 --> 00:16:15,719 and cook them up yourself to make a point. 428 00:16:15,752 --> 00:16:16,753 Aye. Look... 429 00:16:18,087 --> 00:16:19,455 I thought I was gonna die, okay? 430 00:16:19,488 --> 00:16:21,323 Yeah. He did. He really thought that. 431 00:16:21,357 --> 00:16:22,491 The pain was extraordinary. 432 00:16:22,525 --> 00:16:23,669 He did think he was gonna die. 433 00:16:23,693 --> 00:16:25,103 That feeling that something in your body 434 00:16:25,127 --> 00:16:26,195 that wants you dead... 435 00:16:26,228 --> 00:16:27,296 He was fine, though. 436 00:16:27,329 --> 00:16:28,230 I was at death's door! 437 00:16:28,264 --> 00:16:30,600 You were... Yeah, you were at the door. 438 00:16:30,634 --> 00:16:31,568 You weren't on the premises. 439 00:16:31,601 --> 00:16:33,703 The guy specifically said they're not fatal. 440 00:16:33,737 --> 00:16:37,439 It took the ambulance 1 hour and 30 minutes to get there. 441 00:16:37,473 --> 00:16:40,075 No, it did. It did take that long. 442 00:16:40,109 --> 00:16:41,510 - That was a bit scary. - Mm-hmm. 443 00:16:42,546 --> 00:16:44,179 I held his hand the whole time. 444 00:16:44,213 --> 00:16:46,716 Yeah, you did. She held my hand. 445 00:16:46,750 --> 00:16:47,684 See, thing is, 446 00:16:47,717 --> 00:16:49,586 that when you go through something like that, 447 00:16:49,619 --> 00:16:51,588 you feel this terrifying panic, right, 448 00:16:51,621 --> 00:16:54,423 this absolute certainty that you're going to die today. 449 00:16:54,456 --> 00:16:55,491 Just to reiterate... 450 00:16:55,524 --> 00:16:56,636 And that the person you're with 451 00:16:56,660 --> 00:17:00,864 is the last person you're ever gonna see, it bonds you. 452 00:17:00,897 --> 00:17:02,364 Yeah, I mean, when you go through 453 00:17:02,398 --> 00:17:04,099 something like that, it does bond you. 454 00:17:05,167 --> 00:17:07,269 So we decided to try again. 455 00:17:07,303 --> 00:17:08,648 Which was the biggest fucking mistake 456 00:17:08,672 --> 00:17:10,707 in the history of mistakes! 457 00:17:10,740 --> 00:17:12,876 Because in that brief respite, right, 458 00:17:12,909 --> 00:17:16,713 on the sunny uplands of stupidity, 459 00:17:16,746 --> 00:17:20,617 we decided that what we really needed was a child, huh? 460 00:17:20,650 --> 00:17:23,620 Never make decisions after a near-death experience. 461 00:17:23,653 --> 00:17:26,121 Or even a death-adjacent experience. 462 00:17:26,155 --> 00:17:28,758 That fetus, right, was no bigger 463 00:17:28,792 --> 00:17:31,561 than a fucking bullet to the head before we remembered 464 00:17:31,595 --> 00:17:33,663 that we could not stand the sight of each other. 465 00:17:33,697 --> 00:17:36,733 And the rest, as they say, is shit-story. 466 00:17:36,766 --> 00:17:38,434 And that's the mushroom story. 467 00:17:38,467 --> 00:17:39,703 Artie, here. 468 00:17:41,905 --> 00:17:43,673 It's not been that bad, though, lockdown. 469 00:17:43,707 --> 00:17:44,741 No! 470 00:17:44,774 --> 00:17:46,175 We're two weeks done 471 00:17:46,208 --> 00:17:47,553 and, you know, we're getting through it. 472 00:17:47,577 --> 00:17:48,645 Yeah, we are. 473 00:17:48,678 --> 00:17:49,889 Don't get me wrong. It's not been pleasant though. 474 00:17:49,913 --> 00:17:51,146 God, no. 475 00:17:51,180 --> 00:17:52,616 We still have to see each other, 476 00:17:52,649 --> 00:17:54,851 pass each other on the stairs, ugh... 477 00:17:54,884 --> 00:17:57,687 Just with everyone being so happy-clappy fucking cheerful. 478 00:17:57,721 --> 00:17:59,521 Oh, which is inappropriate, by the way. 479 00:17:59,556 --> 00:18:02,291 Have you seen WhatsApp? It's intolerable. 480 00:18:02,324 --> 00:18:05,762 Twitter, Instagram. You can't even, you know... 481 00:18:05,795 --> 00:18:08,598 "We're all in this together, guys." "We'll get through it." 482 00:18:08,632 --> 00:18:11,166 Oh, my God. "I'm learning how to play the banjo." 483 00:18:11,200 --> 00:18:13,168 "Look at me, I made a macrame scarf 484 00:18:13,202 --> 00:18:16,338 "out of fucking pasta twirls." Just pack it in. 485 00:18:16,372 --> 00:18:17,707 So there's been a lot going on 486 00:18:17,741 --> 00:18:20,577 and it's helped us not to have to, 487 00:18:20,610 --> 00:18:23,713 you know, focus on, or talk to, 488 00:18:23,747 --> 00:18:24,848 or even notice each other. 489 00:18:24,881 --> 00:18:26,525 Yeah, I mean, we could pretend that the other one... 490 00:18:26,549 --> 00:18:28,283 - Didn't exist. - Was in a coma or... 491 00:18:28,317 --> 00:18:30,920 Look, my business for one thing, right, 492 00:18:30,954 --> 00:18:33,322 it's taking a lot of sorting out. 493 00:18:33,355 --> 00:18:35,357 - Tell them what you do. - Don't start. 494 00:18:35,391 --> 00:18:37,594 - No, no. Go on. - Don't start with that. 495 00:18:37,627 --> 00:18:38,804 No one understands what he does. 496 00:18:38,828 --> 00:18:39,863 Yes, they do. 497 00:18:39,896 --> 00:18:41,865 I don't understand what you do. 498 00:18:41,898 --> 00:18:43,265 That is absolutely not true. 499 00:18:43,298 --> 00:18:44,509 People do understand what I do. 500 00:18:44,533 --> 00:18:46,402 - Go on. Tell them. - Okay. 501 00:18:46,435 --> 00:18:48,437 I've got a boutique consultancy. 502 00:18:48,470 --> 00:18:50,305 We specialize in data analytics 503 00:18:50,339 --> 00:18:52,217 and finding technological multimedia solutions... 504 00:18:52,241 --> 00:18:53,308 I mean, what? 505 00:18:53,342 --> 00:18:56,579 For linear online broadcast marketing providers, 506 00:18:56,613 --> 00:18:58,581 who specialize in cost-efficiency savings. 507 00:18:58,615 --> 00:18:59,549 What's complicated about that? 508 00:18:59,582 --> 00:19:02,251 Mm-hmm. When we were first going out together 509 00:19:02,284 --> 00:19:05,387 and people would ask him what he did and he'd say all that, 510 00:19:05,421 --> 00:19:07,222 I would just lean forward and go, 511 00:19:07,256 --> 00:19:09,592 "He means computers." 512 00:19:10,927 --> 00:19:13,495 Which was really funny, a million years ago. 513 00:19:13,529 --> 00:19:15,865 But there's been a lot of wrapping-up. 514 00:19:15,899 --> 00:19:17,433 So thank God for Rishi. 515 00:19:17,466 --> 00:19:18,902 - Comrade Rishi. - Eh? 516 00:19:18,935 --> 00:19:20,536 I'm just saying, the state stepped in. 517 00:19:20,570 --> 00:19:23,272 - Oh, it's a pandemic. - Borrowing to invest in jobs. 518 00:19:23,305 --> 00:19:25,307 - It's a pandemic. - I mean... 519 00:19:25,340 --> 00:19:28,477 I mean, isn't this exactly the manifesto 520 00:19:28,510 --> 00:19:31,380 that Jeremy Corbyn fought the last election on? 521 00:19:31,413 --> 00:19:34,017 Yes, it is. Yes, you were fighting the last election 522 00:19:34,050 --> 00:19:35,484 in order to introduce measures, 523 00:19:35,517 --> 00:19:36,886 which have been absolutely perfect 524 00:19:36,920 --> 00:19:38,487 for shutting the economy down. 525 00:19:38,520 --> 00:19:41,523 It wasn't a pandemic in 2008 when the banks... 526 00:19:41,558 --> 00:19:44,694 Don't. I never agreed with 2008. Fuck 2008. 527 00:19:44,728 --> 00:19:46,996 There is no such thing as too big to fail. 528 00:19:47,030 --> 00:19:50,767 That would be socialism. Nah, let the weak perish. 529 00:19:50,800 --> 00:19:52,736 Yeah, don't mind handout now, though, do you? 530 00:19:52,769 --> 00:19:55,370 They're loans! They're loans, woman! They're loans! 531 00:19:55,404 --> 00:19:57,473 Look, my company's not weak, okay? Never been weak. 532 00:19:57,506 --> 00:19:59,809 Yeah, no, just incomprehensible. 533 00:19:59,843 --> 00:20:02,277 Anyway, there was so much to sort out. 534 00:20:02,311 --> 00:20:03,245 There was all the loans, 535 00:20:03,278 --> 00:20:05,548 there was the refund in statutory sick pay, 536 00:20:05,582 --> 00:20:07,917 the VAT deferral, then furlough. 537 00:20:07,951 --> 00:20:09,829 I mean, that was actually really important to me 538 00:20:09,853 --> 00:20:11,386 because I've got 12 employees. 539 00:20:11,420 --> 00:20:12,932 - Yeah, who you sacked. - Who I did not sack. 540 00:20:12,956 --> 00:20:14,924 You already sent out the emails firing them. 541 00:20:14,958 --> 00:20:17,727 Which I immediately rescinded when the furlough came in. 542 00:20:17,761 --> 00:20:20,295 Yeah, when the government was paying their wages. 543 00:20:20,329 --> 00:20:21,774 They're really good people. I took them all back. 544 00:20:21,798 --> 00:20:23,532 Yeah, at 80% of their salary. 545 00:20:23,566 --> 00:20:25,068 Which is what the furlough is. 546 00:20:25,101 --> 00:20:28,004 - You can top it up, though. - If you're a mug! 547 00:20:30,807 --> 00:20:34,811 Look, meanwhile... she's still getting to work. 548 00:20:34,844 --> 00:20:38,480 Yeah. I work for a charity called PFN. 549 00:20:38,514 --> 00:20:42,317 We're like the Taliban version of Medecins Sans Frontieres. 550 00:20:42,351 --> 00:20:43,385 Oh, aye, 551 00:20:43,418 --> 00:20:45,487 - saving the world, this one. - Mm. 552 00:20:45,521 --> 00:20:46,923 I work with refugees. 553 00:20:46,956 --> 00:20:48,000 It's good what she does, actually. 554 00:20:48,024 --> 00:20:49,159 I am actually proud of that. 555 00:20:49,192 --> 00:20:52,595 - I'm a bit proud of that. - I'm just a coordinator, so... 556 00:20:52,629 --> 00:20:54,798 Aye, for Europe. For the whole of Europe. 557 00:20:54,831 --> 00:20:56,733 Working her fingers to the bone, so she is. 558 00:20:56,766 --> 00:20:58,902 I mean, I don't agree with most refugees on principle, 559 00:20:58,935 --> 00:21:00,737 but some of the ones she helps... Phew. 560 00:21:00,770 --> 00:21:02,105 The ones I help are no different. 561 00:21:02,138 --> 00:21:03,907 Some of the stories of these ones... 562 00:21:03,940 --> 00:21:05,017 These ones are no different. 563 00:21:05,041 --> 00:21:06,051 I mean, your heart goes out to them. 564 00:21:06,075 --> 00:21:07,853 It's heart-rending, the stories of these ones. 565 00:21:07,877 --> 00:21:09,913 Which ones? Which ones? 566 00:21:09,946 --> 00:21:12,549 Which ones are these ones? These ones are no different! 567 00:21:12,582 --> 00:21:14,483 You know, I'm not even gonna get into it. 568 00:21:15,919 --> 00:21:17,386 There's been a lot going on. 569 00:21:17,419 --> 00:21:19,589 And, you know, with homeschooling, 570 00:21:19,622 --> 00:21:21,662 which, in fairness, he has taken the lion's share of 571 00:21:21,691 --> 00:21:22,625 and he's good at it. 572 00:21:22,659 --> 00:21:24,994 Aye, the Portuguese colonization of Macau 573 00:21:25,028 --> 00:21:26,528 and the melting point of lead 574 00:21:26,563 --> 00:21:27,873 were just two little memory nuggets 575 00:21:27,897 --> 00:21:29,531 I was particularly proud of. 576 00:21:29,566 --> 00:21:31,110 He has been good at it, I'll give him that. 577 00:21:31,134 --> 00:21:33,368 It actually suits little Artie better, as well. 578 00:21:33,402 --> 00:21:35,047 I mean, he's not very good with other kids. 579 00:21:35,071 --> 00:21:36,940 Yeah, but he's lovely. 580 00:21:36,973 --> 00:21:39,676 - Is he there? - Aye, no, he's lovely. 581 00:21:39,709 --> 00:21:41,978 Yes, he is. He's a lovely wee boy. He is indeed. 582 00:21:42,011 --> 00:21:44,614 He's a lovely, lovely wee fella. 583 00:21:44,647 --> 00:21:46,448 Now, fair's fair, you gave me a great son. 584 00:21:46,481 --> 00:21:48,450 I didn't give him to you, you fuck! 585 00:21:48,483 --> 00:21:50,519 And then there's Mum. Obviously I was worried. 586 00:21:50,553 --> 00:21:51,855 We both were. 587 00:21:51,888 --> 00:21:53,599 You know, whatever's going on between her and I, 588 00:21:53,623 --> 00:21:55,390 - I like the old girl. - Ha! 589 00:21:55,424 --> 00:21:56,292 She hates you. 590 00:21:56,326 --> 00:21:58,628 - She loves me. - She hates your politics. 591 00:21:58,661 --> 00:21:59,562 She loves my politics. 592 00:21:59,596 --> 00:22:00,639 It gives her something to argue against. 593 00:22:00,663 --> 00:22:03,132 My mum's a flat-out, dyed-in-the-wool communist. 594 00:22:03,166 --> 00:22:05,835 Yeah, proper old-school, CCCP-loving commie. 595 00:22:05,869 --> 00:22:07,546 Never got over the fall of the Berlin Wall. 596 00:22:07,570 --> 00:22:08,681 See, back in the '70s, right, 597 00:22:08,705 --> 00:22:10,173 she had links to the Angry Brigade. 598 00:22:10,206 --> 00:22:11,440 She didn't have links. 599 00:22:11,473 --> 00:22:13,619 Remember the people who tried to blow up the Telecom Tower? 600 00:22:13,643 --> 00:22:16,445 She's the reason the revolving restaurant no longer revolves. 601 00:22:16,478 --> 00:22:19,582 She may have hid two people 602 00:22:19,616 --> 00:22:21,618 who may or may not have been involved 603 00:22:21,651 --> 00:22:22,919 for a number of hours, yeah. 604 00:22:22,952 --> 00:22:25,130 See, I once caught her, right, trying to read Das Kapital 605 00:22:25,154 --> 00:22:26,723 to little Artie in his crib. 606 00:22:26,756 --> 00:22:28,191 I mean, I love her. 607 00:22:28,224 --> 00:22:30,459 - She is fiercely independent. - Mm. 608 00:22:30,492 --> 00:22:32,795 It took us ages to get her to accept the carers coming in. 609 00:22:32,829 --> 00:22:34,063 She's just scared, ain't she? 610 00:22:34,097 --> 00:22:35,865 Her legs, they're not what they once were. 611 00:22:35,899 --> 00:22:37,834 They get scared when their legs start to go. 612 00:22:37,867 --> 00:22:39,211 Mind you, it's all started to go now. 613 00:22:39,235 --> 00:22:40,770 I'm forcing her to Zoom every day. 614 00:22:40,803 --> 00:22:43,505 Her kidneys and her eyes. Her neck went this one time. 615 00:22:43,538 --> 00:22:44,617 I don't mean, like, her throat. 616 00:22:44,641 --> 00:22:46,743 I mean, like, her neck muscles holding up her head. 617 00:22:46,776 --> 00:22:47,810 She was like that. 618 00:22:47,844 --> 00:22:48,921 I'm like, "You all right, darling?" 619 00:22:48,945 --> 00:22:50,546 She went... 620 00:22:50,580 --> 00:22:52,849 Giving her her lunch, she's like... 621 00:22:52,882 --> 00:22:54,918 I'm like, "Fuck me, man. It's terrifying." 622 00:22:54,951 --> 00:22:57,086 Anyway, so the afternoon, the carer comes in. 623 00:22:57,120 --> 00:22:59,222 - This is with Miriam, right? - Maryama. 624 00:22:59,255 --> 00:23:01,024 Somali girl. I call her Miriam. She loves it. 625 00:23:01,057 --> 00:23:03,068 - Uh, she really doesn't! - Anyway, she's the good one. 626 00:23:03,092 --> 00:23:04,493 She's one of the good ones. 627 00:23:04,526 --> 00:23:05,704 Anyway, you're on Zoom and you see her. 628 00:23:05,728 --> 00:23:08,731 Yeah, I see her. And she's wearing this home-made visor, 629 00:23:08,765 --> 00:23:11,768 made out of plastic, like, see-through... 630 00:23:11,801 --> 00:23:13,636 You know, like a plastic pocket kind of thing 631 00:23:13,670 --> 00:23:14,771 held on with rubber bands. 632 00:23:14,804 --> 00:23:18,540 I mean, she's fucking Miriam, the good one. 633 00:23:18,574 --> 00:23:21,110 Yeah, and I ask her about PPE and she's like, 634 00:23:21,144 --> 00:23:23,046 they haven't given her any extra at all. 635 00:23:23,079 --> 00:23:24,047 No, nothing. 636 00:23:24,080 --> 00:23:25,920 They're making their own gowns out of bin bags. 637 00:23:25,949 --> 00:23:27,482 I mean, what the fuck is going on? 638 00:23:27,516 --> 00:23:30,687 Yeah, so Maryama's not happy about this at all. 639 00:23:30,720 --> 00:23:31,830 You know, 'cause she's scared. 640 00:23:31,854 --> 00:23:33,866 She's scared for herself, she's scared for her family, 641 00:23:33,890 --> 00:23:35,801 - she's scared for her clients. - Tell them how many buses 642 00:23:35,825 --> 00:23:36,659 - she has to get. - Three. 643 00:23:36,693 --> 00:23:38,828 - How many clients that day? - Eight. 644 00:23:38,861 --> 00:23:39,963 What the fucking what? 645 00:23:39,996 --> 00:23:41,597 Yeah, so I go into a tailspin. 646 00:23:41,631 --> 00:23:43,967 I'm calling, like, the council, the doctor. 647 00:23:44,000 --> 00:23:45,277 You know, I'm calling helplines, 648 00:23:45,301 --> 00:23:46,669 but can't get any answer 649 00:23:46,703 --> 00:23:48,113 'cause of everything that's fucking going on. 650 00:23:48,137 --> 00:23:50,049 So I'm just gonna go and get her and bring her here. 651 00:23:50,073 --> 00:23:51,641 But then am I exposing her? 652 00:23:51,674 --> 00:23:53,118 Yeah, I mean, does one of us go and stay? 653 00:23:53,142 --> 00:23:54,677 - But who's looking after him? - Yeah. 654 00:23:54,711 --> 00:23:57,113 So, I mean, we're just, like, beside ourselves. 655 00:23:57,146 --> 00:23:59,849 And, you know, there's this killer virus out there 656 00:23:59,882 --> 00:24:03,753 and you're sitting pretty while your mother, your mum... 657 00:24:03,786 --> 00:24:05,130 And I'm thinking, "Is this it?" you know. 658 00:24:05,154 --> 00:24:06,956 "Is my mum gonna die?" 659 00:24:06,990 --> 00:24:10,626 "Is my mother gonna die now?" We're fucking terrified. 660 00:24:10,660 --> 00:24:12,628 But then her sister just swoops in, 661 00:24:12,662 --> 00:24:13,997 sorts it all out, out of the blue. 662 00:24:14,030 --> 00:24:16,132 - She was amazing. - Out of the blue. 663 00:24:16,165 --> 00:24:18,868 Yeah, which is... you know, 'cause she's not normally... 664 00:24:18,901 --> 00:24:19,945 I mean, normally she's a bit... 665 00:24:19,969 --> 00:24:21,704 - Selfish? - Not selfish. 666 00:24:21,738 --> 00:24:23,973 - Trying to be a comedian. - Yeah. It's not a comedian. 667 00:24:24,007 --> 00:24:25,117 It's more performative than that. 668 00:24:25,141 --> 00:24:27,844 Try telling a fucking joke. That might raise a laugh. 669 00:24:27,877 --> 00:24:29,712 Look, fair's fair, she saved the day. 670 00:24:29,746 --> 00:24:32,115 Yeah. She got her to go to that home. 671 00:24:32,148 --> 00:24:33,158 That care home, you remember? 672 00:24:33,182 --> 00:24:35,585 Yeah. She persuaded her to go to that care home. 673 00:24:35,618 --> 00:24:37,253 Lovely place. I mean, absolutely amazing. 674 00:24:37,286 --> 00:24:38,931 God knows how she managed it, but somehow... 675 00:24:38,955 --> 00:24:41,557 Yeah, she persuaded her to go to the lovely, lovely home 676 00:24:41,591 --> 00:24:42,458 and they took her in. 677 00:24:42,492 --> 00:24:44,861 - What a relief. - Yeah, it was amazing. 678 00:24:44,894 --> 00:24:46,295 I know. Overnight. 679 00:24:46,329 --> 00:24:48,664 No messing. Right in, overnight. 680 00:24:48,698 --> 00:24:51,067 Yeah. I mean, she'll be safe there, right? 681 00:24:51,100 --> 00:24:54,003 In there? Aye, aye. She'll be safe in there. 682 00:25:36,412 --> 00:25:40,183 This evening, I harvested asparagus. 683 00:25:42,752 --> 00:25:45,822 I've never done that before. 684 00:25:45,855 --> 00:25:48,024 Actually, I shouldn't have done it now 685 00:25:48,057 --> 00:25:49,768 because I only planted them a few months ago. 686 00:25:49,792 --> 00:25:52,195 And with asparagus, right, 687 00:25:52,228 --> 00:25:54,730 you're supposed to leave them for three years 688 00:25:54,764 --> 00:25:58,034 to let the crown bed in, otherwise it dies. 689 00:25:59,102 --> 00:26:01,971 Apparently that's what Google says. 690 00:26:02,004 --> 00:26:04,674 But, er, I just could not resist it. 691 00:26:04,707 --> 00:26:08,845 You know, I've grown it with my own hands and soil. 692 00:26:10,146 --> 00:26:11,047 Look, I'm not saying 693 00:26:11,080 --> 00:26:14,417 I'm some green fingered vegetable person. 694 00:26:14,450 --> 00:26:17,653 That is not what this is, you know, 695 00:26:17,687 --> 00:26:19,755 it's just this year with everything that's going on. 696 00:26:20,823 --> 00:26:22,892 I ordered them... 697 00:26:22,925 --> 00:26:24,861 back in early February. 698 00:26:25,928 --> 00:26:27,330 Dunno why. 699 00:26:28,064 --> 00:26:29,899 Just did, you know. 700 00:26:29,932 --> 00:26:31,210 This was just when we were getting 701 00:26:31,234 --> 00:26:32,935 the first sniff of this thing 702 00:26:32,969 --> 00:26:35,671 happening off in far-flung China, 703 00:26:35,705 --> 00:26:39,442 this little place that nobody had ever heard of. 704 00:26:39,475 --> 00:26:41,010 And these health things, 705 00:26:41,043 --> 00:26:42,912 they do happen every now and again, don't they? 706 00:26:42,945 --> 00:26:45,781 I mean, like bird flu, Ebola, SARS. 707 00:26:46,449 --> 00:26:48,017 And, don't get me wrong, 708 00:26:48,050 --> 00:26:51,454 I am not saying that I knew this was all gonna happen. 709 00:26:51,487 --> 00:26:54,423 I'm not saying that I was thinking I had to be some. 710 00:26:54,457 --> 00:26:57,827 "Grizzly Adams nuclear fallout shelter" kind of guy. 711 00:26:57,860 --> 00:27:01,130 I'm just talking about planting a few veggies. 712 00:27:01,164 --> 00:27:02,865 I actually think about doing it every year, 713 00:27:02,899 --> 00:27:03,942 just never get round to it. 714 00:27:03,966 --> 00:27:07,036 I suppose it's like learning the names of trees, 715 00:27:07,069 --> 00:27:09,105 or reading Charles Dickens. 716 00:27:09,138 --> 00:27:11,240 You know it's gonna make you a better person. 717 00:27:11,274 --> 00:27:13,042 Just nobody fucking does it. 718 00:27:13,075 --> 00:27:15,711 But this year, with everything that's happening... 719 00:27:18,981 --> 00:27:21,217 I actually find myself doing it. 720 00:27:21,250 --> 00:27:23,920 And I'm planting vegetables, you know. 721 00:27:23,953 --> 00:27:25,030 I've got everything in there. 722 00:27:25,054 --> 00:27:30,393 I've got carrots, courgettes, tomatoes, cucumbers. 723 00:27:30,426 --> 00:27:31,894 I've got radishes, 724 00:27:31,928 --> 00:27:33,405 got this wee thing that I got from Venezuela, 725 00:27:33,429 --> 00:27:34,964 I'm not quite sure what it is. 726 00:27:34,997 --> 00:27:38,201 And, er, asparagus, right. 727 00:27:38,234 --> 00:27:40,403 So, tonight... 728 00:27:43,839 --> 00:27:45,074 we get a call 729 00:27:45,107 --> 00:27:46,842 just probably after they've announced 730 00:27:46,876 --> 00:27:48,811 the official end of lockdown 731 00:27:48,844 --> 00:27:50,379 from Jonathan, right. 732 00:27:50,413 --> 00:27:54,016 Jonathan's the ICU nurse, over there at the hospital. 733 00:27:54,050 --> 00:27:58,354 Amazing guy, Jonathan, like, he's lovely. 734 00:27:58,387 --> 00:28:01,924 I cannot speak highly enough about Jonathan. 735 00:28:01,958 --> 00:28:06,162 And he's the main nurse, over there in intensive care 736 00:28:06,195 --> 00:28:07,530 looking after the old girl, 737 00:28:07,564 --> 00:28:09,332 because Covid, you know, it just... 738 00:28:10,800 --> 00:28:12,034 just swept through that place. 739 00:28:12,068 --> 00:28:15,805 It just rampaged right through the care home. 740 00:28:16,872 --> 00:28:19,475 Loads dead, loads in hospital. 741 00:28:19,508 --> 00:28:21,911 Like the old girl, you know, taken in, 742 00:28:21,944 --> 00:28:25,982 intubated, on a ventilator, stuck in a coma. 743 00:28:26,015 --> 00:28:28,517 And Jonathan, he's... 744 00:28:28,552 --> 00:28:31,254 he's on the phone to us every day, 745 00:28:31,287 --> 00:28:33,522 telling us everything. Everything. 746 00:28:33,557 --> 00:28:35,891 Temperature, heart rate, 747 00:28:35,925 --> 00:28:38,227 fucking which consultant is seeing her, 748 00:28:38,261 --> 00:28:39,929 when they're flipping her on to her front 749 00:28:39,962 --> 00:28:42,164 so that she can get her breathing going. 750 00:28:42,198 --> 00:28:43,799 And, when he's got a minute, right, 751 00:28:43,833 --> 00:28:46,902 which isn't very often, I can tell you that, 752 00:28:46,936 --> 00:28:48,938 he talks to her, 753 00:28:48,971 --> 00:28:51,340 or he'll stick the phone up to her ear so that we can. 754 00:28:51,374 --> 00:28:54,176 He's fucking just an amazing guy, Jonathan. 755 00:28:54,210 --> 00:28:56,045 Lovely, you know. 756 00:28:56,078 --> 00:28:57,856 I just cannot fault him. Cannot fault Jonathan. 757 00:28:57,880 --> 00:29:01,017 Anyway, when we get the call from him tonight, 758 00:29:01,618 --> 00:29:03,352 it's the one 759 00:29:03,386 --> 00:29:05,988 that we've been dreading, right. 760 00:29:06,022 --> 00:29:07,456 "One of you..." 761 00:29:10,594 --> 00:29:13,529 "Can come in for 15 minutes to say goodbye." 762 00:29:16,866 --> 00:29:18,267 She's the one that takes the call. 763 00:29:18,301 --> 00:29:20,336 This is about 6:30. 764 00:29:20,369 --> 00:29:22,305 And I'm watching her and she's on the phone, 765 00:29:22,338 --> 00:29:25,341 "Mm, mm," she's nodding away. 766 00:29:25,374 --> 00:29:28,477 Jonathan's on the other end, being smashing. 767 00:29:28,511 --> 00:29:32,081 And she hangs up and she tells me, 768 00:29:32,114 --> 00:29:33,316 just real matter of fact, 769 00:29:33,983 --> 00:29:35,484 "It's happening." 770 00:29:35,518 --> 00:29:37,554 Jonathan says one of you can come in 771 00:29:37,587 --> 00:29:40,923 for 15 minutes to say goodbye 772 00:29:40,956 --> 00:29:43,826 and that we're lucky because... 773 00:29:45,194 --> 00:29:47,963 most other places aren't even letting you do that. 774 00:29:49,465 --> 00:29:51,967 She's gotta be there at 8:45. 775 00:29:54,036 --> 00:29:57,306 She just says it like that, you know, just cold as ice. 776 00:29:58,140 --> 00:30:01,377 But inside I can see 777 00:30:01,410 --> 00:30:03,346 her heart's just, like... 778 00:30:04,246 --> 00:30:05,247 gone... 779 00:30:06,616 --> 00:30:08,417 you know, like that. 780 00:30:14,357 --> 00:30:15,625 Like that. 781 00:30:23,065 --> 00:30:24,900 So, at 8:45, right, I'm thinking, 782 00:30:24,934 --> 00:30:27,036 phew, "That's a bit of time..." 783 00:30:27,069 --> 00:30:29,505 "I'm gonna harvest that asparagus." 784 00:30:29,538 --> 00:30:32,341 So I did. I clipped it and steamed it, 785 00:30:32,375 --> 00:30:35,144 bit of salt and pepper, made fresh hollandaise. 786 00:30:35,177 --> 00:30:37,322 It's not easy to do that but it's really tasty when you do. 787 00:30:37,346 --> 00:30:40,584 And we sat down together 788 00:30:42,017 --> 00:30:44,286 and we ate the asparagus. 789 00:30:44,320 --> 00:30:46,188 And she said it was lovely. 790 00:30:47,056 --> 00:30:48,524 I think it helped... 791 00:30:49,626 --> 00:30:51,427 take her mind off... 792 00:30:53,362 --> 00:30:55,064 Anyway, here's the thing, right, 793 00:30:55,097 --> 00:30:57,109 the thing that's been going over and over in my mind 794 00:30:57,133 --> 00:30:59,001 as I'm sitting here waiting... 795 00:31:04,641 --> 00:31:07,076 if there was enough of an inkling, 796 00:31:07,109 --> 00:31:09,145 back in early February, 797 00:31:09,178 --> 00:31:13,315 for me to get myself online and order asparagus crowns, 798 00:31:13,349 --> 00:31:15,117 and, I mean, who the fuck am I? 799 00:31:15,151 --> 00:31:17,987 But if there was enough of a sniff 800 00:31:18,020 --> 00:31:20,624 at this thing happening back then, 801 00:31:20,657 --> 00:31:23,392 then how come the people that run this country... 802 00:31:24,493 --> 00:31:25,562 Like, how come the people 803 00:31:25,595 --> 00:31:28,164 who actually run this country... 804 00:31:29,532 --> 00:31:31,400 How is it possible that the people 805 00:31:31,434 --> 00:31:33,570 who actually run this country... 806 00:31:56,660 --> 00:31:57,993 What you doing? 807 00:31:58,027 --> 00:31:59,763 I'm just... I'm just putting 808 00:31:59,796 --> 00:32:01,430 her temperature in the spreadsheet. 809 00:32:02,264 --> 00:32:04,467 Why? I mean, is that... 810 00:32:07,503 --> 00:32:09,371 Does that matter anymore? 811 00:32:12,609 --> 00:32:14,543 Er, no, I suppose not. 812 00:32:16,412 --> 00:32:18,314 What are you doing? Don't. Don't. 813 00:32:18,347 --> 00:32:20,516 Well, I thought, like, a hug, or... 814 00:32:20,550 --> 00:32:23,118 No, no, 'cause I have to self-isolate. 815 00:32:23,152 --> 00:32:25,421 - What, in here? - Yeah. 816 00:32:25,454 --> 00:32:27,056 - Yeah, don't you think? - Uh... 817 00:32:28,090 --> 00:32:29,358 I don't know. 818 00:32:35,498 --> 00:32:36,666 So how was it? 819 00:32:39,335 --> 00:32:40,436 Er... 820 00:32:43,372 --> 00:32:45,307 Well, she was unconscious. 821 00:32:48,210 --> 00:32:51,781 And the hospital was weird. It was just really empty 822 00:32:51,815 --> 00:32:54,316 in the places that are normally busy and... 823 00:32:55,417 --> 00:32:56,252 But, you know, you could tell, 824 00:32:56,285 --> 00:32:58,120 behind the scenes, everyone's just... 825 00:32:59,321 --> 00:33:00,456 um... 826 00:33:01,558 --> 00:33:04,828 - Jonathan was amazing. - Yeah, Jonathan is amazing. 827 00:33:04,861 --> 00:33:06,428 Yeah. 828 00:33:06,462 --> 00:33:09,365 He just told me everything that was gonna happen. 829 00:33:09,398 --> 00:33:11,400 And he said the consultant had been in 830 00:33:11,433 --> 00:33:13,633 and she reckoned it was gonna happen in the early hours. 831 00:33:15,772 --> 00:33:17,373 But he said, "Don't worry" 832 00:33:17,406 --> 00:33:19,676 because he was doing an all-nighter 833 00:33:19,709 --> 00:33:21,778 and, you know, he'd make sure 834 00:33:21,811 --> 00:33:23,813 he was there when the time came. 835 00:33:23,847 --> 00:33:27,316 He said that's what the nurses try and do, they... 836 00:33:27,349 --> 00:33:30,085 they just try and make sure that people don't die alone. 837 00:33:32,388 --> 00:33:33,389 Yeah. 838 00:33:34,456 --> 00:33:35,457 Erm... 839 00:33:37,226 --> 00:33:38,193 And then he showed me 840 00:33:38,227 --> 00:33:40,329 how to put on all the protective gear and... 841 00:33:42,832 --> 00:33:45,602 And for it to still be comfortable, you know. 842 00:33:45,635 --> 00:33:48,270 And, er, then he took me in. 843 00:33:49,505 --> 00:33:51,708 And I had 15 minutes. 844 00:33:58,280 --> 00:34:00,650 I spent the first 10 845 00:34:00,684 --> 00:34:01,924 just talking about the traffic. 846 00:34:02,518 --> 00:34:03,620 Why? 847 00:34:03,653 --> 00:34:05,655 Because the roads were so clear. 848 00:34:11,761 --> 00:34:14,430 Yeah. And then, er, 849 00:34:14,463 --> 00:34:17,366 after 10 minutes, he leaned in and he said, you know, 850 00:34:17,399 --> 00:34:18,802 "Tell her you love her, and..." 851 00:34:20,704 --> 00:34:23,840 And I did, I did, I just, er... 852 00:34:25,407 --> 00:34:27,577 All this stuff just, er... 853 00:34:27,611 --> 00:34:29,411 just poured out of me, all this stuff. 854 00:34:31,213 --> 00:34:32,481 What stuff? 855 00:34:33,850 --> 00:34:35,852 Just that I loved her, you know, 856 00:34:37,252 --> 00:34:39,254 and that I was proud of her and... 857 00:34:42,291 --> 00:34:43,627 that I was really grateful 858 00:34:43,660 --> 00:34:45,595 for the person she was 859 00:34:45,629 --> 00:34:48,798 and everything she'd done for me. And I was... 860 00:34:48,832 --> 00:34:51,266 I was just so, so sorry that I'd never said any of that 861 00:34:51,300 --> 00:34:53,235 when she could hear me, you know. 862 00:34:54,904 --> 00:34:56,906 And that I loved her so much that... 863 00:34:58,540 --> 00:35:00,910 my life was already hurting without her in it 864 00:35:00,944 --> 00:35:03,479 and I was worried that the hurt would never go away. 865 00:35:06,482 --> 00:35:07,751 No, no, no. 866 00:35:07,784 --> 00:35:09,653 Do you not think, like... 867 00:35:14,958 --> 00:35:16,158 Right. 868 00:35:17,727 --> 00:35:18,695 And then I told her 869 00:35:18,728 --> 00:35:21,397 that, er, Jonathan had told me not to worry. 870 00:35:24,768 --> 00:35:27,671 I told her that I'd spoken to him 871 00:35:27,704 --> 00:35:31,708 and he promised me that when the time came, he'd be there. 872 00:35:31,741 --> 00:35:33,409 I told her that, erm, 873 00:35:34,443 --> 00:35:36,245 he promised me he'd hold her hand... 874 00:35:37,781 --> 00:35:39,415 when she went. That's what I told her. 875 00:35:46,355 --> 00:35:49,726 I feel like I do wanna put her temperature in this... 876 00:35:49,759 --> 00:35:51,661 Go for it. Yeah. 877 00:35:52,595 --> 00:35:53,596 Just... 878 00:35:53,630 --> 00:35:56,532 But, erm, there isn't really a point, is there? 879 00:35:57,366 --> 00:35:58,367 No. 880 00:36:01,971 --> 00:36:04,007 Look, there was never a point, 881 00:36:04,040 --> 00:36:05,407 so if it makes you feel better... 882 00:36:06,475 --> 00:36:08,277 Well, if there's no point, it's just... 883 00:36:16,485 --> 00:36:18,555 You said amazing things to her. 884 00:36:19,521 --> 00:36:21,256 - Did I? - Aye. 885 00:36:24,994 --> 00:36:27,564 - Because I don't think I did. - You totally did. 886 00:36:28,530 --> 00:36:29,531 Okay. 887 00:36:29,966 --> 00:36:30,967 Good. 888 00:36:33,970 --> 00:36:35,939 Because then, um, I was driving home 889 00:36:35,972 --> 00:36:38,575 and Jonathan called and he said it was happening now. 890 00:36:38,608 --> 00:36:40,043 No... Wait. No. 891 00:36:40,076 --> 00:36:41,778 - Yeah. - No. 892 00:36:41,811 --> 00:36:43,055 But I thought it was the early hours? 893 00:36:43,079 --> 00:36:45,615 Yeah, but she'd taken a turn for the worse, 894 00:36:45,648 --> 00:36:46,826 so it was happening right then. 895 00:36:46,850 --> 00:36:48,752 - Jesus. - I know. 896 00:36:53,522 --> 00:36:55,357 And she was alone. 897 00:36:55,390 --> 00:36:56,960 Yeah. Well, no, she had Jonathan, right? 898 00:36:56,993 --> 00:36:59,763 - She didn't. - I thought he was gonna... 899 00:36:59,796 --> 00:37:02,732 She didn't have Jonathan. 900 00:37:02,766 --> 00:37:06,803 Because he had another patient who was dying at the same time 901 00:37:06,836 --> 00:37:09,038 and that person had no one, so... 902 00:37:10,974 --> 00:37:14,911 He said at least my mum had me to FaceTime with her. 903 00:37:14,944 --> 00:37:17,312 Oh, my God. 904 00:37:17,346 --> 00:37:19,682 And I really begged him not... 905 00:37:19,716 --> 00:37:21,050 Really begged him not to leave. 906 00:37:21,084 --> 00:37:24,587 I said, "Please don't let my mum die on her own." 907 00:37:24,621 --> 00:37:25,955 And he said, "Sorry." 908 00:37:27,356 --> 00:37:29,358 And I said... 909 00:37:30,392 --> 00:37:31,360 I said, "Please." 910 00:37:31,393 --> 00:37:34,396 And he said he's sorry that he had to choose. 911 00:37:36,800 --> 00:37:39,501 And he did. He did have to choose. 912 00:37:40,837 --> 00:37:42,872 He did. 913 00:37:42,906 --> 00:37:47,644 So he just, he put his phone on the arm of the bed. 914 00:37:51,114 --> 00:37:54,416 And I sat in a lay-by on the ring road. 915 00:37:55,417 --> 00:37:56,953 FaceTiming in. 916 00:37:58,822 --> 00:38:03,358 I just sat there and I watched my mum die, 917 00:38:03,392 --> 00:38:06,361 listening to Jonathan on the other side of the curtain 918 00:38:07,462 --> 00:38:09,732 telling a man he didn't even know 919 00:38:09,766 --> 00:38:12,936 that he was there and he wasn't gonna leave him. 920 00:38:17,539 --> 00:38:19,742 So, yeah, Mum died on her own. 921 00:39:38,755 --> 00:39:44,560 ♪ In the bleak midwinter 922 00:39:44,594 --> 00:39:49,632 ♪ Frosty wind made moan 923 00:39:50,700 --> 00:39:56,873 ♪ Earth stood hard as iron 924 00:39:56,906 --> 00:40:02,145 ♪ Water like a stone 925 00:40:02,178 --> 00:40:05,548 ♪ Snow had fallen 926 00:40:05,581 --> 00:40:08,217 ♪ Snow on snow 927 00:40:08,251 --> 00:40:14,657 ♪ Snow on snow 928 00:40:14,691 --> 00:40:20,263 ♪ In the bleak midwinter 929 00:40:20,296 --> 00:40:25,868 ♪ Long ago 930 00:40:25,902 --> 00:40:32,575 ♪ Our God, Heaven cannot hold Him 931 00:40:32,608 --> 00:40:37,080 ♪ Nor Earth sustain 932 00:40:38,548 --> 00:40:39,949 Okay. So... 933 00:40:39,983 --> 00:40:43,252 we have been having sex. 934 00:40:43,286 --> 00:40:45,021 - Yeah, we have. - Which is... 935 00:40:45,054 --> 00:40:47,557 Yeah. I mean, it's as big a surprise 936 00:40:47,590 --> 00:40:48,901 to us as it is to you, to be honest. 937 00:40:48,925 --> 00:40:50,235 I mean, we did not see that coming. 938 00:40:50,259 --> 00:40:51,160 - Not at all. - Not in a million. 939 00:40:51,194 --> 00:40:52,204 No, I never thought I'd go there again. 940 00:40:52,228 --> 00:40:55,698 Jesus, last man on Earth? Give me celibacy now. 941 00:40:55,732 --> 00:40:57,066 - Yeah, but... - We have... 942 00:40:57,100 --> 00:40:59,969 Yeah, we have been having sex, and... 943 00:41:00,003 --> 00:41:03,940 - Yeah, it's been quite... - Yeah, it has been... 944 00:41:03,973 --> 00:41:05,675 - What's it been? - Uh... 945 00:41:06,309 --> 00:41:08,077 It's been good. 946 00:41:08,111 --> 00:41:09,145 Yeah, it has been good. 947 00:41:09,178 --> 00:41:11,180 Been really good, in fact, if totally unexpected. 948 00:41:11,214 --> 00:41:14,851 Yeah, but it was always good, like, historically speaking. 949 00:41:14,884 --> 00:41:17,553 - Historically, yeah. - Not that we were ever all... 950 00:41:17,587 --> 00:41:21,724 No, no, no, not some, like, super special fucking... 951 00:41:21,758 --> 00:41:24,293 No, we're not that kind of super special showy, 952 00:41:24,327 --> 00:41:25,561 like, Olympic types... 953 00:41:25,595 --> 00:41:26,796 No, who's got time for that? 954 00:41:26,829 --> 00:41:28,831 No, but, I mean. We had our quirks... 955 00:41:28,865 --> 00:41:30,309 Yes. Yes, I'm not saying that we were... 956 00:41:30,333 --> 00:41:31,267 back in the day. 957 00:41:31,300 --> 00:41:34,203 Yes, there was fun, there was "ooh la la." 958 00:41:34,237 --> 00:41:36,839 I mean, we were both of us just fairly compatible. 959 00:41:36,873 --> 00:41:39,108 You know, I mean, we're both very... 960 00:41:39,942 --> 00:41:41,144 we're very... I suppose 961 00:41:41,177 --> 00:41:42,745 - we're both very solid. - Quick. 962 00:41:43,713 --> 00:41:45,648 - Yeah, quick. Yeah, yeah. - Aye? 963 00:41:45,681 --> 00:41:47,817 Both parties pretty quick at sex. 964 00:41:47,850 --> 00:41:50,286 - Not bad quick. - No, I wasn't say... No. 965 00:41:50,319 --> 00:41:52,288 No, no, no, just, like, we know where we're going, 966 00:41:52,321 --> 00:41:53,289 we don't hang about. 967 00:41:53,322 --> 00:41:56,025 Yeah, we're not into the whole bump and grind. 968 00:41:57,126 --> 00:41:59,195 Aye, none of that fucking tantric, 969 00:41:59,228 --> 00:42:01,064 Paul Weller, fucking... 970 00:42:01,097 --> 00:42:02,065 - Do you know what I mean? - Yeah. 971 00:42:02,098 --> 00:42:04,867 But at the same time, it's not all "wham bam." 972 00:42:04,901 --> 00:42:06,035 No. No, no, no. 973 00:42:06,069 --> 00:42:09,038 No. Premature, that's not the... 974 00:42:09,072 --> 00:42:10,973 - Is it? - No. No, no, no. 975 00:42:11,007 --> 00:42:12,708 Both of us happen to be able 976 00:42:12,742 --> 00:42:13,886 to get where we're going with... 977 00:42:13,910 --> 00:42:15,778 - Time to spare. - Alacrity. Yeah. 978 00:42:15,812 --> 00:42:18,681 Needless to say, right, it's totally side-swiped 979 00:42:18,714 --> 00:42:20,292 the pair of us. I mean, a bolt from the blue. 980 00:42:20,316 --> 00:42:22,752 Yeah. I mean, we think we've figured out 981 00:42:22,785 --> 00:42:23,686 why it's happening, 982 00:42:23,719 --> 00:42:25,197 but it still doesn't make sense, does it? 983 00:42:25,221 --> 00:42:26,622 - No. - Not really. But, 984 00:42:26,656 --> 00:42:27,990 you know, we tell you, 985 00:42:28,024 --> 00:42:29,735 you're not gonna understand it either, but here goes. 986 00:42:29,759 --> 00:42:31,003 All right, so, it all started right back 987 00:42:31,027 --> 00:42:32,271 at the end of the first lockdown. 988 00:42:32,295 --> 00:42:34,864 Well, it was the night of Mum's funeral. 989 00:42:34,897 --> 00:42:37,400 It was a weird day, to be fair, wasn't it? 990 00:42:37,433 --> 00:42:39,368 I mean, funerals, right, 991 00:42:39,402 --> 00:42:41,003 I've buried both my parents, 992 00:42:41,037 --> 00:42:43,239 and there's this whole bunch of stuff 993 00:42:43,272 --> 00:42:44,450 that you have to organize, you know. 994 00:42:44,474 --> 00:42:47,977 The strangers coming to your door to pay their respects, 995 00:42:48,010 --> 00:42:51,114 flowers, hymns, catering, 996 00:42:51,147 --> 00:42:52,982 picking a coffin, picking coffin ornaments. 997 00:42:53,015 --> 00:42:55,985 And, look, all this stuff, it can seem really irritating, 998 00:42:56,018 --> 00:42:57,753 but it's actually kind of amazing 999 00:42:57,787 --> 00:42:59,431 because what's it doing is it's distracting you 1000 00:42:59,455 --> 00:43:00,623 from what you've lost. 1001 00:43:00,656 --> 00:43:04,327 And, oh, God, I remember at my dad's funeral, 1002 00:43:04,360 --> 00:43:08,664 there was this big, six foot, tobaccoey lead smelter, right. 1003 00:43:08,698 --> 00:43:10,933 And he comes up to me and he goes... 1004 00:43:10,967 --> 00:43:14,103 He grabs my hand in his big fists and he goes, 1005 00:43:14,137 --> 00:43:15,838 "He was the last of the great 1006 00:43:15,872 --> 00:43:18,341 "characters, that man," right. 1007 00:43:18,374 --> 00:43:21,410 "When he left, the fun went out of that place." 1008 00:43:21,444 --> 00:43:23,412 "I loved that man." 1009 00:43:23,446 --> 00:43:25,214 And I guess 1010 00:43:25,248 --> 00:43:26,358 it's stuff like that, it just... 1011 00:43:26,382 --> 00:43:29,085 It teaches you things you never knew about the person 1012 00:43:29,118 --> 00:43:31,220 you thought you knew everything about, 1013 00:43:31,254 --> 00:43:32,355 and it distracts you. 1014 00:43:32,388 --> 00:43:35,191 Anyway, you don't get any of that at a Covid funeral. 1015 00:43:35,224 --> 00:43:38,694 It's five people at our Covid funeral. Five. 1016 00:43:38,728 --> 00:43:40,272 Don't organize catering for five people. 1017 00:43:40,296 --> 00:43:42,398 You gotta choose your coffin online, 1018 00:43:42,431 --> 00:43:45,067 so you're like, "Oh, that one, those handles." 1019 00:43:45,101 --> 00:43:47,346 Yeah, no strangers coming to your door at a Covid funeral. 1020 00:43:47,370 --> 00:43:49,314 Nobody sending flowers. I mean, what you gonna do, 1021 00:43:49,338 --> 00:43:51,007 you gonna wash them before they come in? 1022 00:43:51,040 --> 00:43:54,076 There's no singing at a Covid funeral, no hymns... 1023 00:43:54,110 --> 00:43:55,912 No strangers grabbing you by the fist, 1024 00:43:55,945 --> 00:43:57,189 looking you in the eye and telling you 1025 00:43:57,213 --> 00:43:58,390 that your father's actually... 1026 00:43:58,414 --> 00:43:59,916 Hold on, hold on, listen... 1027 00:44:02,151 --> 00:44:03,286 - Can I say something? - Aye. 1028 00:44:03,319 --> 00:44:05,821 Just... And you're not gonna look at me all weird or... 1029 00:44:05,855 --> 00:44:06,889 I don't know. 1030 00:44:06,923 --> 00:44:09,225 I mean, I don't know what you're gonna say, do I? 1031 00:44:16,165 --> 00:44:18,834 I loved that funeral. 1032 00:44:18,868 --> 00:44:21,470 And I know I shouldn't say that because, 1033 00:44:21,504 --> 00:44:23,005 other people, you know, 1034 00:44:23,039 --> 00:44:24,941 Jesus, it's so painful for them... 1035 00:44:25,942 --> 00:44:27,276 So agonizing not to be able 1036 00:44:27,310 --> 00:44:29,312 to have the funeral you need, but, like... 1037 00:44:29,345 --> 00:44:31,314 I mean, for me... 1038 00:44:31,347 --> 00:44:32,982 Like, for me, it was... 1039 00:44:34,350 --> 00:44:36,519 just the best. 1040 00:44:36,553 --> 00:44:38,921 Like, there's no... there's no... 1041 00:44:38,955 --> 00:44:41,157 there's no catering to worry about, 1042 00:44:41,190 --> 00:44:43,259 there's no flowers, 1043 00:44:43,292 --> 00:44:45,861 you know, no one's knocking at your door, 1044 00:44:45,895 --> 00:44:46,963 poking their nose in, 1045 00:44:46,996 --> 00:44:49,498 you're not obsessing about what the coffin is saying 1046 00:44:49,532 --> 00:44:51,434 about your love for the person you're burying, 1047 00:44:51,467 --> 00:44:53,135 there's no fucking hymns. 1048 00:44:53,836 --> 00:44:55,438 It's just you 1049 00:44:55,471 --> 00:44:57,506 and the person you're putting in the ground. And... 1050 00:44:59,508 --> 00:45:01,777 You know, there's nothing to distract you from the pain 1051 00:45:01,811 --> 00:45:04,447 of what you're losing and I loved that. 1052 00:45:04,480 --> 00:45:06,449 I fucking loved that funeral. 1053 00:45:06,949 --> 00:45:07,950 I... 1054 00:45:11,420 --> 00:45:13,189 I fucking loved that funeral, too. 1055 00:45:14,156 --> 00:45:15,491 - You did? - I did. 1056 00:45:16,492 --> 00:45:19,095 Well, then why were you all... 1057 00:45:19,128 --> 00:45:21,530 Well, 'cause you were like... 1058 00:45:21,565 --> 00:45:22,932 Yeah, but... 1059 00:45:22,965 --> 00:45:24,400 I was loving it. 1060 00:45:24,433 --> 00:45:25,468 I mean, not loving it. 1061 00:45:25,501 --> 00:45:27,036 You know, my mum is dead, but... 1062 00:45:27,069 --> 00:45:28,109 Yeah. Obviously. I mean... 1063 00:45:28,137 --> 00:45:29,105 Let me tell you, 1064 00:45:29,138 --> 00:45:31,907 that big six foot, chain-smoking lead smelter 1065 00:45:31,941 --> 00:45:34,119 that came up to me and told me all that shite about my dad, 1066 00:45:34,143 --> 00:45:36,145 that ruined my year. 1067 00:45:36,178 --> 00:45:37,513 I mean, do not need to find out 1068 00:45:37,547 --> 00:45:39,982 that the guy that's been an arsehole to me for decades 1069 00:45:40,016 --> 00:45:41,816 is actually Michael bloody McIntyre, you know. 1070 00:45:43,452 --> 00:45:45,821 Well, I couldn't say anything because... 1071 00:45:45,855 --> 00:45:46,889 Well, you know, it's... 1072 00:45:46,922 --> 00:45:48,190 - No, you can't, can you? - No. 1073 00:45:48,224 --> 00:45:49,368 You're not supposed to be happy 1074 00:45:49,392 --> 00:45:51,093 about a Covid funeral, are you? 1075 00:45:51,127 --> 00:45:53,429 No. And I suppose when we got home, 1076 00:45:53,462 --> 00:45:55,599 we just got caught up talking about Artie, and... 1077 00:45:55,632 --> 00:45:57,900 Fuck, Artie was... He was... 1078 00:45:57,933 --> 00:45:58,769 Oh, he was upset. 1079 00:45:58,801 --> 00:46:00,503 Yeah, 'cause he wanted to see the body. 1080 00:46:00,536 --> 00:46:01,971 Yeah, 'cause he loved his gran. 1081 00:46:02,004 --> 00:46:04,006 And he wanted to touch it. 1082 00:46:04,040 --> 00:46:08,010 So what? I wanted to touch it, that's normal. 1083 00:46:08,044 --> 00:46:09,145 He wanted to taste it. 1084 00:46:09,178 --> 00:46:11,447 Not like... Don't say it like he's a cannibal or... 1085 00:46:11,480 --> 00:46:12,982 He didn't wanna saute it. 1086 00:46:13,015 --> 00:46:15,017 He wanted to see if a dead body... 1087 00:46:16,118 --> 00:46:17,462 - What? - Tastes like a live body. 1088 00:46:17,486 --> 00:46:19,155 Which is normal, right? 1089 00:46:19,188 --> 00:46:20,289 Absolutely normal. 1090 00:46:20,323 --> 00:46:22,358 Fucking curious, curious child. 1091 00:46:22,391 --> 00:46:23,225 Anyway, we... 1092 00:46:23,259 --> 00:46:26,195 So we had the funeral, we came home, 1093 00:46:26,228 --> 00:46:29,999 we talked about Arthur, we made some tea, 1094 00:46:30,032 --> 00:46:32,168 we had a bit of cheese 1095 00:46:32,201 --> 00:46:34,403 and then the next thing you know, we had a... 1096 00:46:35,338 --> 00:46:36,972 sexual contact. 1097 00:46:37,006 --> 00:46:38,974 Should we tell them what it was? 1098 00:46:39,008 --> 00:46:40,620 - No, we don't need to... - No, no, no. All right. 1099 00:46:40,644 --> 00:46:45,081 Look, suffice it to say, okay, one of us had an orgasm. 1100 00:46:45,114 --> 00:46:46,992 - We don't need to. Why? - I just thought they needed... 1101 00:46:47,016 --> 00:46:48,126 Why do you need to say that? 1102 00:46:48,150 --> 00:46:49,361 I thought it's important for them to know the details. 1103 00:46:49,385 --> 00:46:51,020 That was it, a one off. 1104 00:46:51,053 --> 00:46:54,523 You know, we put it down to the day, to the situation. 1105 00:46:54,558 --> 00:46:55,524 We're not doing that again. 1106 00:46:55,559 --> 00:46:58,094 Oh, God, no. Done, bang, over. What's on telly? 1107 00:46:58,127 --> 00:47:00,396 Yeah, and then post-lockdown life settles in 1108 00:47:00,429 --> 00:47:02,566 and we just completely forget about it. 1109 00:47:02,599 --> 00:47:03,834 Things start to change, 1110 00:47:03,866 --> 00:47:06,011 you know, you can see people, you can go to restaurants... 1111 00:47:06,035 --> 00:47:07,680 They encouraged you to go to restaurants, bizarrely. 1112 00:47:07,704 --> 00:47:10,239 Yeah. Through all of that, we did not have sex. 1113 00:47:10,272 --> 00:47:11,474 - No. No. - Even once. 1114 00:47:11,507 --> 00:47:13,476 And little Artie, right, he's back at school. 1115 00:47:13,509 --> 00:47:14,554 Then he was out of school again 1116 00:47:14,578 --> 00:47:15,618 'cause some kid got Covid. 1117 00:47:15,645 --> 00:47:17,647 And then he was in, then he was out, 1118 00:47:17,681 --> 00:47:18,749 and then he was in again, 1119 00:47:18,782 --> 00:47:20,359 it was like a bloody yo-yo, to be honest with you. 1120 00:47:20,383 --> 00:47:22,118 But, point is, that there was space 1121 00:47:22,151 --> 00:47:25,254 to ourselves to do it in, had we so desired. 1122 00:47:25,287 --> 00:47:26,522 And we didn't at all, did we? 1123 00:47:26,556 --> 00:47:28,257 No. I mean, I was working, I was busy. 1124 00:47:28,290 --> 00:47:30,694 Yeah, and summer comes, then autumn. 1125 00:47:30,727 --> 00:47:33,129 And then it was like people seemed to forget that 1126 00:47:33,162 --> 00:47:34,973 we were living in a country that was being held together 1127 00:47:34,997 --> 00:47:36,399 by shoestring and Sellotape, 1128 00:47:36,432 --> 00:47:38,578 and people that don't have the option to work from home, 1129 00:47:38,602 --> 00:47:41,003 people that have got shit jobs and shit pay, 1130 00:47:41,036 --> 00:47:42,481 but have to look after shits like us... 1131 00:47:42,505 --> 00:47:44,273 Ah. Careful, comrade! 1132 00:47:44,306 --> 00:47:45,241 Fuck off. The world 1133 00:47:45,274 --> 00:47:47,076 is still dog-eat-dog, I'm not saying that. 1134 00:47:47,109 --> 00:47:48,353 Have an idea, for Christ's sake, 1135 00:47:48,377 --> 00:47:50,146 don't just eat chicken fucking nuggets. 1136 00:47:50,179 --> 00:47:51,615 Oh, there he is. 1137 00:47:51,648 --> 00:47:54,250 The point is, at no point during any of this 1138 00:47:54,283 --> 00:47:56,118 do we even consider having sex. 1139 00:47:56,152 --> 00:47:57,052 Not even just there, 1140 00:47:57,086 --> 00:47:59,388 when the lockdown to save Christmas starts. 1141 00:47:59,422 --> 00:48:01,090 We're still not doing it, are we? 1142 00:48:01,123 --> 00:48:02,635 No. God, no. I mean, not in a million years. 1143 00:48:02,659 --> 00:48:03,593 No. And then, right, 1144 00:48:03,627 --> 00:48:06,462 they announce a vaccine's been discovered. 1145 00:48:06,495 --> 00:48:10,700 And we just start fucking ploughing like teenagers. 1146 00:48:10,734 --> 00:48:14,236 Honestly, no idea why. Like... 1147 00:48:14,270 --> 00:48:16,372 Did the announcement trigger it? You know. 1148 00:48:16,405 --> 00:48:17,707 Is it a lockdown phenomenon? 1149 00:48:17,741 --> 00:48:19,442 Are other people experiencing this? 1150 00:48:19,475 --> 00:48:22,378 Maybe because the vaccine's gonna make things better? 1151 00:48:22,411 --> 00:48:24,213 - Yeah, for you, maybe. - How do you mean? 1152 00:48:24,246 --> 00:48:26,248 Well, I mean, they're not gonna be 1153 00:48:26,282 --> 00:48:28,552 vaccinating people in refugee camps any time soon. 1154 00:48:28,585 --> 00:48:31,220 Here we go, let the virtue signaling begin. 1155 00:48:31,253 --> 00:48:34,190 No, rich countries will be snapping it up. 1156 00:48:34,223 --> 00:48:36,358 Hey, look, everybody, a good person is here! 1157 00:48:36,392 --> 00:48:39,228 Fuck off! Life and death shouldn't be about profit. 1158 00:48:39,261 --> 00:48:40,338 Everything is about profit. 1159 00:48:40,362 --> 00:48:42,431 And don't say "profit" like it's a bad thing, okay. 1160 00:48:42,465 --> 00:48:44,610 How do you think they made the vaccine? They used money. 1161 00:48:44,634 --> 00:48:45,602 Oh. Well, all I know 1162 00:48:45,635 --> 00:48:47,436 is that you are gonna be getting the vaccine 1163 00:48:47,470 --> 00:48:49,639 long before any front-line worker in Sierra Leone, 1164 00:48:49,673 --> 00:48:51,240 and what the fuck do you do? 1165 00:48:51,273 --> 00:48:53,084 I would run out there tomorrow and get it if I could. 1166 00:48:53,108 --> 00:48:54,343 Yeah. No, I know you would. 1167 00:48:54,376 --> 00:48:56,556 You'd run out there with your big fat fucking purse, like... 1168 00:48:56,580 --> 00:48:58,682 100%, I'd get it like a shot. 1169 00:48:58,715 --> 00:49:02,251 I'd get it twice, three times, once for the weekend. 1170 00:49:02,284 --> 00:49:03,519 Why am I having sex with you? 1171 00:49:03,553 --> 00:49:06,422 I don't know, that's the point. 1172 00:49:06,455 --> 00:49:08,190 We did it in the kitchen this morning. 1173 00:49:08,224 --> 00:49:10,526 Over the dishwasher. I mean, that is unfathomable. 1174 00:49:10,560 --> 00:49:12,705 - Why would you go into... - What are you talking about? 1175 00:49:12,729 --> 00:49:15,197 We're over-sharing. 1176 00:49:15,231 --> 00:49:18,067 Oh, shit. Er... We are. I'm really sorry about that. 1177 00:49:18,100 --> 00:49:19,377 You don't need to go into all the info. 1178 00:49:19,401 --> 00:49:21,337 No. Yeah, all the ins and outs. 1179 00:49:22,438 --> 00:49:23,807 - Oh, come on. - Sorry. 1180 00:49:23,840 --> 00:49:25,474 How old are you? 1181 00:49:25,508 --> 00:49:27,510 - How old are you? - Fucking... 1182 00:49:27,543 --> 00:49:30,412 It doesn't mean we're all suddenly, you know... 1183 00:49:30,446 --> 00:49:33,082 - No! No. - Suddenly all lovey... 1184 00:49:33,115 --> 00:49:35,251 - No! Absolutely not. - Dovey and all that. 1185 00:49:35,284 --> 00:49:37,286 Fuck, no. No, no, no, no. 1186 00:49:37,319 --> 00:49:39,088 It's like, it's physical, isn't it? 1187 00:49:39,121 --> 00:49:40,824 Physical. Just purely contractual, eh? 1188 00:49:40,857 --> 00:49:44,260 - Yeah. Isn't it? Yeah. - Aye. Yes! Yes! 1189 00:49:44,293 --> 00:49:46,228 It's not like we're not suddenly in... 1190 00:49:46,262 --> 00:49:48,497 - Fuck, no! Jesus. - Love or... 1191 00:49:48,531 --> 00:49:50,499 - like through the tulips... - Don't. 1192 00:49:50,533 --> 00:49:52,234 Fucking holding hands, 1193 00:49:52,268 --> 00:49:54,270 braiding each other's bits, and fucking... 1194 00:49:54,303 --> 00:49:55,805 Still makes me sick. 1195 00:49:55,839 --> 00:49:57,139 Yeah, and the sight of her 1196 00:49:57,172 --> 00:49:58,618 still makes me wanna stab my own feet. 1197 00:49:58,642 --> 00:50:00,476 I mean, I definitely do not... 1198 00:50:00,877 --> 00:50:02,712 Do I? 1199 00:50:02,746 --> 00:50:06,448 I think maybe the... the truth is, is that... 1200 00:50:06,482 --> 00:50:08,752 I'm still struggling with my mum's death, you know, 1201 00:50:08,785 --> 00:50:11,120 and... and... and maybe the vaccine, 1202 00:50:11,153 --> 00:50:12,856 like, triggered something, you know. 1203 00:50:12,889 --> 00:50:15,224 I mean, just the thought 1204 00:50:15,257 --> 00:50:18,127 that if she'd had it, you know, she'd... 1205 00:50:19,161 --> 00:50:21,096 And just the unfairness of that, 1206 00:50:21,130 --> 00:50:23,198 like the nonsense of it, and... 1207 00:50:23,232 --> 00:50:26,168 This physical thing that's been happening between us, 1208 00:50:26,201 --> 00:50:27,604 I think maybe it's helped. 1209 00:50:27,637 --> 00:50:28,872 Yeah. 1210 00:50:28,905 --> 00:50:30,506 Yeah, for me, too. 1211 00:50:30,539 --> 00:50:32,742 - You too? - Yeah. I think so. 1212 00:50:32,776 --> 00:50:35,377 I think the sex has helped. 1213 00:50:35,411 --> 00:50:37,379 Well, yeah, the sex, but... 1214 00:50:37,413 --> 00:50:40,182 You know, it's not just the sex, it's the contact... 1215 00:50:40,215 --> 00:50:41,250 Yeah, no, it is. 1216 00:50:41,283 --> 00:50:44,788 It's the contact. It's the contact. 1217 00:50:44,821 --> 00:50:46,464 And it's the sex as well, if I'm being honest, 1218 00:50:46,488 --> 00:50:47,533 you know, for me, personally. 1219 00:50:47,557 --> 00:50:49,759 And it's not just the vaccine 1220 00:50:49,793 --> 00:50:51,427 that's been messing with my head. I... 1221 00:50:52,596 --> 00:50:56,465 I find this really hard to admit, 1222 00:50:56,498 --> 00:50:57,743 but I've got complicated feelings 1223 00:50:57,767 --> 00:50:58,602 towards my sister now. 1224 00:50:58,635 --> 00:51:00,604 I think it's chilled me out somewhat. 1225 00:51:00,637 --> 00:51:03,372 And she feels... she feels terrible, you know, 1226 00:51:03,405 --> 00:51:06,576 just awful, terrible. And I... 1227 00:51:06,610 --> 00:51:08,544 I should be feeling sympathetic towards her, 1228 00:51:08,578 --> 00:51:09,879 but I just feel really angry, 1229 00:51:09,913 --> 00:51:11,180 like I just have so much anger. 1230 00:51:11,213 --> 00:51:12,324 I think it's relaxed me a bit. 1231 00:51:12,348 --> 00:51:14,551 And I hate myself for feeling like this. 1232 00:51:14,584 --> 00:51:17,519 - But if I'm really honest... - Just emptying my bags. 1233 00:51:19,856 --> 00:51:22,157 - What? - What? 1234 00:51:22,191 --> 00:51:24,493 - What did you just say? - No, I was just... 1235 00:51:24,526 --> 00:51:25,862 - For God's sake! - Joking. 1236 00:51:25,895 --> 00:51:27,529 - I was joking. - "Emptying your bags"? 1237 00:51:27,564 --> 00:51:28,598 Don't joke! 1238 00:51:28,632 --> 00:51:29,875 - I'm really sorry. - Jesus... I mean, 1239 00:51:29,899 --> 00:51:31,343 - what is wrong with you? - I said I'm sorry. 1240 00:51:31,367 --> 00:51:32,267 - You always do this! - Honest to God, 1241 00:51:32,301 --> 00:51:33,946 - I'm really sorry. - No. Just when I begin 1242 00:51:33,970 --> 00:51:35,413 - to think, you always... - I don't always do anything. 1243 00:51:35,437 --> 00:51:36,481 Just when I begin to think... 1244 00:51:36,505 --> 00:51:37,825 Just when you begin to think what? 1245 00:51:42,946 --> 00:51:44,146 Just... 1246 00:51:44,748 --> 00:51:46,448 Don't walk away. 1247 00:51:46,482 --> 00:51:47,851 Don't walk away! 1248 00:51:54,456 --> 00:51:55,859 She's been hit by it. 1249 00:51:57,827 --> 00:51:59,763 I know she doesn't look it, but... 1250 00:52:01,497 --> 00:52:03,232 inside, you know... 1251 00:52:08,303 --> 00:52:09,371 grief. 1252 00:53:02,726 --> 00:53:04,761 I can't escape the feeling 1253 00:53:04,794 --> 00:53:07,664 that my mother didn't die, she was killed. 1254 00:53:08,865 --> 00:53:10,633 The problem is that people don't understand 1255 00:53:10,667 --> 00:53:12,434 the word "exponential." 1256 00:53:12,468 --> 00:53:16,005 They think it means "a lot" or "quite fastly." 1257 00:53:16,039 --> 00:53:21,343 You see it on TV, you know, or in bad sci-fi movies. 1258 00:53:22,912 --> 00:53:25,514 "Good God, this alien mass is growing exponentially," 1259 00:53:25,548 --> 00:53:27,416 and you think, "Oh, that's a lot." 1260 00:53:27,449 --> 00:53:28,450 But, erm, 1261 00:53:28,484 --> 00:53:31,788 it's worth taking the time to understand the... 1262 00:53:31,821 --> 00:53:35,024 the mathematics of exponential growth. 1263 00:53:36,092 --> 00:53:38,460 Right, so you, er... 1264 00:53:38,494 --> 00:53:40,864 So you start with one and you double it, 1265 00:53:40,897 --> 00:53:41,765 say, every three days. 1266 00:53:41,798 --> 00:53:44,667 So you're doubling it every three days. 1267 00:53:44,701 --> 00:53:48,571 So, by the end of a week, you've got four. 1268 00:53:48,605 --> 00:53:51,875 One has become four in a week. 1269 00:53:53,076 --> 00:53:55,612 And by the end of the second week, you have 16. 1270 00:53:55,645 --> 00:53:58,782 By the end of the third week, you have 128. 1271 00:53:58,815 --> 00:54:02,317 And as the month draws to a close, you have 512. 1272 00:54:03,052 --> 00:54:05,755 That's after just four weeks. 1273 00:54:05,789 --> 00:54:08,925 Okay. So, that's a lot more than one, but, you know, 1274 00:54:09,893 --> 00:54:11,460 not so much. 1275 00:54:12,796 --> 00:54:14,463 But if you carry on, 1276 00:54:16,065 --> 00:54:19,936 the fifth week gives you 2,048. 1277 00:54:19,969 --> 00:54:22,806 The sixth gives you 8,192. 1278 00:54:23,673 --> 00:54:25,842 The seventh... 1279 00:54:25,875 --> 00:54:31,346 The seventh gives you 65,536. 1280 00:54:31,380 --> 00:54:35,852 The eighth gives you 262,144. 1281 00:54:35,885 --> 00:54:38,021 And if you go one week more, 1282 00:54:38,054 --> 00:54:40,957 pretty much near as dammit to the... 1283 00:54:40,990 --> 00:54:43,760 to the... to the... to the two calendar months 1284 00:54:43,793 --> 00:54:45,070 from when this whole thing started, 1285 00:54:45,094 --> 00:54:50,967 you get 1,048,576. 1286 00:54:51,000 --> 00:54:52,912 So the difference between the start of the first week 1287 00:54:52,936 --> 00:54:54,571 and the end of the first week is four. 1288 00:54:56,139 --> 00:54:58,575 And the difference between the start of the ninth week 1289 00:54:58,608 --> 00:55:00,810 and the end of the ninth week 1290 00:55:01,711 --> 00:55:05,447 is 786,432. 1291 00:55:05,480 --> 00:55:06,916 So, same amount of days, 1292 00:55:08,117 --> 00:55:09,786 hugely different numbers. 1293 00:55:14,991 --> 00:55:21,030 This isn't an illustration of coronavirus, by the way. 1294 00:55:21,064 --> 00:55:23,398 This isn't what actually happened. 1295 00:55:23,432 --> 00:55:25,400 You know, we didn't quite go to nine weeks 1296 00:55:25,434 --> 00:55:27,580 before the first lockdown. There wasn't just one person 1297 00:55:27,604 --> 00:55:28,537 who brought it into the country. 1298 00:55:28,571 --> 00:55:32,842 It's probably as many as 1,300 patient zeros. 1299 00:55:32,876 --> 00:55:35,912 And this doesn't take into account, 1300 00:55:35,945 --> 00:55:38,848 you know, pre-lockdown efforts to battle the virus, 1301 00:55:38,882 --> 00:55:41,150 track and trace, people changing behavior. 1302 00:55:41,184 --> 00:55:42,886 What actually happened is, 1303 00:55:42,919 --> 00:55:45,889 it's far more complex than what I've just done. 1304 00:55:45,922 --> 00:55:48,523 What I've just done is... 1305 00:55:48,558 --> 00:55:50,126 illustrate the word "exponential." 1306 00:55:50,159 --> 00:55:53,763 And it doesn't mean "quite fastly." 1307 00:55:54,496 --> 00:55:55,932 What it means is... 1308 00:55:57,499 --> 00:56:01,104 What it means is that timing matters. 1309 00:56:03,873 --> 00:56:08,811 It's said that if we'd locked down one week earlier, 1310 00:56:08,845 --> 00:56:13,850 just one week, that we could have saved 20,000 lives. 1311 00:56:13,883 --> 00:56:16,052 So it seems to me that the word "exponential" 1312 00:56:16,085 --> 00:56:16,953 was not understood. 1313 00:56:16,986 --> 00:56:19,488 But I've just explained it to you in... 1314 00:56:19,521 --> 00:56:21,157 I've just explained it to you in... 1315 00:56:21,991 --> 00:56:25,862 1 minute, 34 seconds. And... 1316 00:56:26,863 --> 00:56:28,798 you get it, right? 1317 00:56:29,699 --> 00:56:31,433 It's not that hard, is it? 1318 00:56:35,605 --> 00:56:38,074 In January, 2020, 1319 00:56:38,107 --> 00:56:40,710 the Care Provider Alliance 1320 00:56:40,743 --> 00:56:44,147 contacted the Department of Health and Social Care 1321 00:56:44,180 --> 00:56:45,682 and said, 1322 00:56:45,715 --> 00:56:49,085 "What should we be doing about this new coronavirus?" 1323 00:56:49,118 --> 00:56:50,853 And they were told, 1324 00:56:50,887 --> 00:56:53,522 "Nothing. Don't do anything different." 1325 00:56:53,556 --> 00:56:55,024 And they contacted them a week later 1326 00:56:55,058 --> 00:56:57,760 and they said, "What should we be doing now? 1327 00:56:57,794 --> 00:56:59,662 "I mean, should we be, 1328 00:56:59,696 --> 00:57:01,564 "you know, should we be self-isolating? 1329 00:57:01,597 --> 00:57:04,133 "Should we be restricting visits" 1330 00:57:04,167 --> 00:57:07,003 "from family and friends?" 1331 00:57:07,036 --> 00:57:08,004 "Should we..." 1332 00:57:08,037 --> 00:57:09,782 "Should we be, like... Should we wear masks?" 1333 00:57:09,806 --> 00:57:12,541 And this time, they weren't told, 1334 00:57:12,575 --> 00:57:14,811 "Nothing." This time, they were told... 1335 00:57:16,879 --> 00:57:19,716 Well, this time, they weren't told anything. 1336 00:57:19,749 --> 00:57:22,218 This time, they weren't told anything at all. 1337 00:57:23,319 --> 00:57:27,223 And it wasn't until a month later 1338 00:57:27,256 --> 00:57:30,693 that they were given guidance. 1339 00:57:30,727 --> 00:57:34,964 This is the end of February now 1340 00:57:34,998 --> 00:57:37,600 and the guidance was that they, 1341 00:57:37,633 --> 00:57:41,536 "You do not need to wear masks" 1342 00:57:41,571 --> 00:57:44,907 "and it remains very unlikely that people receiving care" 1343 00:57:44,941 --> 00:57:47,610 "in care homes will become infected." 1344 00:57:47,643 --> 00:57:49,579 And I'm gonna repeat that. 1345 00:57:49,612 --> 00:57:51,280 I'm gonna repeat the advice 1346 00:57:51,314 --> 00:57:53,583 from the Department of Health and Social Care, 1347 00:57:53,616 --> 00:57:57,687 "It remains very unlikely that people receiving care" 1348 00:57:57,720 --> 00:58:01,290 "in care homes will become infected." 1349 00:58:01,324 --> 00:58:04,260 You can... You can look that up. It's... 1350 00:58:04,293 --> 00:58:06,295 There will still be links for it. 1351 00:58:07,263 --> 00:58:09,132 And this is one week 1352 00:58:09,165 --> 00:58:11,934 before our Prime Minister is walking around 1353 00:58:11,968 --> 00:58:15,004 just boasting about shaking hands 1354 00:58:15,038 --> 00:58:17,306 with coronavirus patients. 1355 00:58:17,340 --> 00:58:20,043 And then the Imperial College 1356 00:58:20,076 --> 00:58:23,212 points out that if left unchecked, 1357 00:58:23,246 --> 00:58:27,216 the virus could kill half a million people, 1358 00:58:27,250 --> 00:58:29,118 and the government are like, 1359 00:58:29,152 --> 00:58:30,953 "Oh... Oh, fuck, really?" 1360 00:58:32,121 --> 00:58:34,557 "Oh, shit. Fuck." 1361 00:58:36,025 --> 00:58:38,861 And then... then the panic kicks in. 1362 00:58:38,895 --> 00:58:41,030 The NHS is gonna be overwhelmed, 1363 00:58:41,064 --> 00:58:43,032 we're gonna be like Italy... 1364 00:58:43,066 --> 00:58:45,601 "Oh, please, God, don't let us be Italy." 1365 00:58:45,635 --> 00:58:50,940 And ministers order 15,000 hospital beds to be vacated, 1366 00:58:50,973 --> 00:58:53,076 and the guidance given to hospitals 1367 00:58:53,109 --> 00:58:57,113 is that it shouldn't take more than three hours. 1368 00:58:57,146 --> 00:59:00,149 So patients are taken out of hospitals 1369 00:59:00,183 --> 00:59:02,685 and they're dumped into care homes, 1370 00:59:02,718 --> 00:59:06,022 and they're not being tested because... 1371 00:59:06,055 --> 00:59:07,857 And again, I'm gonna quote here, 1372 00:59:07,890 --> 00:59:11,094 "that Covid sufferers can be" 1373 00:59:11,127 --> 00:59:13,996 "safely cared for in care homes." 1374 00:59:18,434 --> 00:59:20,236 So, while the... 1375 00:59:20,970 --> 00:59:23,806 While the NHS... 1376 00:59:23,840 --> 00:59:28,144 the burden on the NHS was being so hotly debated 1377 00:59:28,177 --> 00:59:32,748 and... and while, you know, the fact that there was no... 1378 00:59:32,782 --> 00:59:35,384 not enough PPE gear to go around, 1379 00:59:35,418 --> 00:59:37,353 while all that was being discussed, 1380 00:59:37,386 --> 00:59:40,022 the care homes were given next to nothing. 1381 00:59:40,056 --> 00:59:41,691 I mean, they were given dribs and drabs 1382 00:59:41,724 --> 00:59:43,259 while the prices shot up. 1383 00:59:43,292 --> 00:59:47,763 And some local authorities threatened to withhold money 1384 00:59:47,797 --> 00:59:50,032 from care homes if they didn't take in 1385 00:59:50,066 --> 00:59:53,970 confirmed coronavirus patients. 1386 00:59:56,105 --> 00:59:59,108 So they were sent in to these places 1387 00:59:59,142 --> 01:00:02,111 like biological warfare. 1388 01:00:02,145 --> 01:00:07,116 They were like... like blankets laced in smallpox. 1389 01:00:12,455 --> 01:00:17,693 In the first lockdown, it's said that 40% of the people 1390 01:00:17,727 --> 01:00:22,265 who died from coronavirus were from care homes. 40%. 1391 01:00:23,966 --> 01:00:26,469 So you see, I can't escape the feeling 1392 01:00:26,502 --> 01:00:28,037 that my mother was killed. 1393 01:00:28,070 --> 01:00:32,308 And not by a car, or a gun, or a knife, 1394 01:00:32,341 --> 01:00:35,278 or a cricket bat, or even by the virus. 1395 01:00:35,311 --> 01:00:39,215 She was... She was killed by stupidity. 1396 01:00:39,248 --> 01:00:43,286 She was killed by dumbfuckery. She was killed by... 1397 01:00:43,319 --> 01:00:45,888 by someone looking at something coming at them 1398 01:00:45,922 --> 01:00:47,823 at the speed of a freight train 1399 01:00:47,857 --> 01:00:49,368 and just being like, "Oh, let's just..." 1400 01:00:49,392 --> 01:00:51,994 "let's just carry on, shall we? Let's just..." 1401 01:00:55,064 --> 01:00:56,032 "You know, it's a bit..." 1402 01:00:56,065 --> 01:01:00,403 "It's a bit fucking Dunkirk spirit, you know," 1403 01:01:00,436 --> 01:01:04,373 "a bit stiff upper lip. Let's just carry on, old man." 1404 01:01:04,407 --> 01:01:06,008 And my mother... 1405 01:01:06,976 --> 01:01:08,477 My mum... 1406 01:01:11,047 --> 01:01:12,381 I think, erm... 1407 01:01:13,216 --> 01:01:14,784 I think that's it. 1408 01:01:16,452 --> 01:01:17,486 Do you... Do you... 1409 01:01:17,520 --> 01:01:20,790 Isn't it? Have you got that off... 1410 01:01:20,823 --> 01:01:22,325 Do you remember the... the... 1411 01:01:22,358 --> 01:01:24,060 when we were supposed to lockdown? 1412 01:01:24,093 --> 01:01:27,763 We were supposed to lockdown and... and then we didn't. 1413 01:01:27,797 --> 01:01:29,532 And they came out and they said, 1414 01:01:29,566 --> 01:01:32,969 you know, "Don't go to clubs or bars," 1415 01:01:33,002 --> 01:01:35,871 "or... or restaurants, you know," 1416 01:01:35,905 --> 01:01:40,042 "unless you just bloody well want to or something." 1417 01:01:40,076 --> 01:01:43,279 That was when, like, Spain and France 1418 01:01:43,312 --> 01:01:47,250 and Lithuania and Malaysia, they were all locking down. 1419 01:01:48,284 --> 01:01:49,285 Yeah. 1420 01:01:51,387 --> 01:01:52,388 Is that... 1421 01:01:54,056 --> 01:01:55,258 Is that it? 1422 01:01:58,995 --> 01:02:00,863 "Is that it"? 1423 01:02:00,896 --> 01:02:03,099 I don't mean, "Is that all you can muster?" 1424 01:02:03,132 --> 01:02:04,500 I mean it genuinely. 1425 01:02:04,533 --> 01:02:07,470 If you've got more, you've got the right to say. 1426 01:02:07,503 --> 01:02:09,205 Oh, yeah. Sorry, no. 1427 01:02:10,439 --> 01:02:12,174 No, that... Yeah, that's it. 1428 01:02:14,243 --> 01:02:15,845 Are you all right? 1429 01:02:17,380 --> 01:02:19,282 No, I don't think so, really. 1430 01:02:22,619 --> 01:02:23,819 Well... 1431 01:02:29,158 --> 01:02:32,094 I... I just feel like something's changing in me, 1432 01:02:32,128 --> 01:02:34,128 you know, I just feel like I'm going into a dark... 1433 01:02:35,064 --> 01:02:36,799 Just a bit of a dark place. 1434 01:02:40,536 --> 01:02:43,406 Oh, right. Fuck. Erm... 1435 01:02:43,439 --> 01:02:45,808 Why don't we think of something positive? 1436 01:02:47,443 --> 01:02:49,512 - Positive? - Yeah, like, why don't we 1437 01:02:49,545 --> 01:02:51,480 try and leave the room on a positive thing? 1438 01:02:53,949 --> 01:02:56,553 - What positive thing? - I don't know. Erm... 1439 01:02:56,586 --> 01:02:59,522 - Arthur. What about Arthur? - Okay. What about Arthur? 1440 01:03:01,558 --> 01:03:02,525 Actually, he said 1441 01:03:02,559 --> 01:03:04,927 this really interesting thing the other day. 1442 01:03:04,960 --> 01:03:06,929 He's really clever, he really is. 1443 01:03:06,962 --> 01:03:10,099 It's this whole evolutionary theory. Humans as prey. 1444 01:03:10,132 --> 01:03:12,335 Which I know sounds a bit whatever, 1445 01:03:12,368 --> 01:03:14,638 but bear with me, okay? 1446 01:03:14,671 --> 01:03:18,074 It's this whole evolutionary theory that states that, 1447 01:03:18,107 --> 01:03:20,309 far from this picture we've got of early hominids 1448 01:03:20,343 --> 01:03:22,011 being, like, the great hunter, 1449 01:03:22,044 --> 01:03:23,388 it's actually fact that we were prey 1450 01:03:23,412 --> 01:03:25,549 that helped propel our development. 1451 01:03:25,582 --> 01:03:28,184 And Arthur was saying that it still happens today. 1452 01:03:28,217 --> 01:03:31,020 He was saying that 50 people a year in Tanzania 1453 01:03:31,053 --> 01:03:32,288 get eaten by lions. 1454 01:03:32,321 --> 01:03:36,058 And that, in this one village, there's, like, 1455 01:03:36,092 --> 01:03:39,128 a leopard that stands up out of the tall grass, like that, 1456 01:03:39,161 --> 01:03:42,131 and then when the villagers come to chase it away, 1457 01:03:42,164 --> 01:03:43,366 it'll circle round the back 1458 01:03:43,399 --> 01:03:44,509 and it'll eat a couple of the babies 1459 01:03:44,533 --> 01:03:46,135 that have been left behind. 1460 01:03:47,671 --> 01:03:48,839 That's really grim. 1461 01:03:48,871 --> 01:03:51,907 I was thinking that as I was saying it. It's a bit grim. 1462 01:03:51,941 --> 01:03:54,243 - Maybe something else, then. - Yeah. 1463 01:03:54,276 --> 01:03:55,588 - Can you think of anything? - Me? 1464 01:03:55,612 --> 01:03:57,614 - Aye. - Oh. Uh... 1465 01:03:59,248 --> 01:04:01,685 Oh, Brexit, that happened, so... 1466 01:04:01,718 --> 01:04:04,387 Let's just... to the side of that, shall we? 1467 01:04:04,420 --> 01:04:05,921 Oh, I just... 1468 01:04:09,158 --> 01:04:10,092 Erm... 1469 01:04:10,126 --> 01:04:13,396 - Your company. Yeah. - My company collapsed. 1470 01:04:13,429 --> 01:04:15,264 Well, I mean, you were happy about it. 1471 01:04:15,297 --> 01:04:18,602 Don't say that in front of... I had to fire people. 1472 01:04:18,635 --> 01:04:20,503 Oh, no, I don't mean... I didn't mean... 1473 01:04:20,536 --> 01:04:22,471 I'm not happy about it. I've had to fire people, 1474 01:04:22,505 --> 01:04:24,617 and I've lost my job, and I've got no money coming in. 1475 01:04:24,641 --> 01:04:26,542 - I'm not happy about it. - Yeah. 1476 01:04:26,576 --> 01:04:28,444 I'm being sanguine. I'm sanguine about it. 1477 01:04:28,477 --> 01:04:30,346 Yeah, I meant... I meant sanguine. 1478 01:04:31,147 --> 01:04:32,549 I meant sanguine. 1479 01:04:35,184 --> 01:04:36,228 Maybe this is a bollocks idea... 1480 01:04:36,252 --> 01:04:37,396 No, it's not a bollocks idea! 1481 01:04:37,420 --> 01:04:38,688 - It might be. - No, it's good. 1482 01:04:38,722 --> 01:04:39,955 I like it. 1483 01:04:39,989 --> 01:04:41,957 - You do? - Yeah. Erm... 1484 01:04:42,291 --> 01:04:43,426 Yeah. 1485 01:04:45,294 --> 01:04:46,295 Uh... 1486 01:04:47,029 --> 01:04:49,198 Oh, Maryama. 1487 01:04:49,231 --> 01:04:53,703 Maryama, Mum's carer, she's still hanging in there. 1488 01:04:53,737 --> 01:04:55,605 - How is that positive? - Well, she hasn't... 1489 01:04:55,639 --> 01:04:56,849 The coronavirus hasn't killed her yet. 1490 01:04:56,873 --> 01:05:00,042 Don't think we even told them that she'd got coronavirus. 1491 01:05:00,075 --> 01:05:03,312 Oh, shit! Oh, yeah, she got it really bad. 1492 01:05:03,345 --> 01:05:04,447 Really bad, actually. 1493 01:05:04,480 --> 01:05:06,583 And yet, she hasn't died of it yet, 1494 01:05:06,616 --> 01:05:08,618 so that's the positive. What the fuck! 1495 01:05:08,652 --> 01:05:09,619 I'm trying to... 1496 01:05:09,653 --> 01:05:11,493 We're gonna need to try a lot harder than that. 1497 01:05:11,520 --> 01:05:12,765 It's your idea. Why don't you think of... 1498 01:05:12,789 --> 01:05:14,558 Why don't we get married, then? 1499 01:05:16,492 --> 01:05:18,595 - What? - You know, let's fucking... 1500 01:05:20,630 --> 01:05:22,097 fucking... 1501 01:05:23,232 --> 01:05:24,500 Let's fucking... 1502 01:05:25,702 --> 01:05:27,102 get married, then. 1503 01:05:31,575 --> 01:05:33,175 Are you proposing to me? 1504 01:05:33,677 --> 01:05:34,678 Yep. 1505 01:05:36,078 --> 01:05:38,347 - Yeah, actually I am. - Right. 1506 01:05:40,316 --> 01:05:42,051 And your proposal is, 1507 01:05:42,084 --> 01:05:44,220 "Let's fucking get... fucking... 1508 01:05:44,253 --> 01:05:45,622 "Let's fucking get married, then"? 1509 01:05:45,655 --> 01:05:48,357 It's not Keats, I'll give you that. 1510 01:05:48,390 --> 01:05:50,660 Are you asking me that to say something positive? 1511 01:05:50,694 --> 01:05:52,228 - Is that... - No. 1512 01:05:54,330 --> 01:05:56,031 No. 1513 01:05:56,065 --> 01:05:57,466 - Oh... - No. 1514 01:05:58,200 --> 01:06:00,436 Absolutely not. No. 1515 01:06:02,505 --> 01:06:04,540 Maybe a wee bit. I don't really know. 1516 01:06:04,574 --> 01:06:05,474 Look, here's the thing, 1517 01:06:05,508 --> 01:06:07,777 we've been through all this stuff, right. 1518 01:06:07,811 --> 01:06:09,713 And we are, you and I, 1519 01:06:10,747 --> 01:06:12,147 still here. 1520 01:06:15,785 --> 01:06:17,486 Wow. 1521 01:06:17,520 --> 01:06:18,655 That is... I mean, 1522 01:06:18,688 --> 01:06:21,390 that's the most romantic thing anyone's ever said to me. 1523 01:06:21,423 --> 01:06:23,225 Did you hear that in a song or something? 1524 01:06:23,259 --> 01:06:25,695 Look, I've been thinking about it a lot. A lot. 1525 01:06:25,729 --> 01:06:27,496 And I think that... 1526 01:06:27,530 --> 01:06:30,366 I don't know how, right, but somehow, 1527 01:06:30,399 --> 01:06:32,401 - I probably love you. - You probably love me? 1528 01:06:32,434 --> 01:06:36,472 I love you. I fucking love you. 1529 01:06:36,505 --> 01:06:39,275 And I know that doesn't make much sense 'cause... 1530 01:06:39,308 --> 01:06:40,468 I kind of hate you as well... 1531 01:06:41,477 --> 01:06:43,078 or I've spent a lot of time hating you, 1532 01:06:43,112 --> 01:06:44,814 but I don't think I do anymore. 1533 01:06:46,415 --> 01:06:48,260 I think there's this chance that we've somehow ended up 1534 01:06:48,284 --> 01:06:52,187 in this place that is the love that exists beyond hate. 1535 01:06:53,823 --> 01:06:55,659 And the love that exists beyond hate, 1536 01:06:55,692 --> 01:06:58,093 not a lot of people get to go there. 1537 01:06:58,127 --> 01:07:00,462 It's a fucking peculiar place. 1538 01:07:02,799 --> 01:07:03,833 It's unique. 1539 01:07:06,302 --> 01:07:07,503 It's utterly rarefied 1540 01:07:08,738 --> 01:07:10,539 and it's extremely beautiful. 1541 01:07:11,908 --> 01:07:14,310 So, yeah, I think we should probably... 1542 01:07:15,444 --> 01:07:17,246 fucking marry. 1543 01:07:24,386 --> 01:07:26,355 I'm just thinking that... 1544 01:07:26,388 --> 01:07:28,190 Well, I'm just thinking about my mental state 1545 01:07:28,223 --> 01:07:29,258 right now, you know, 1546 01:07:29,291 --> 01:07:30,536 because I've got a lot of anger, 1547 01:07:30,560 --> 01:07:32,161 just a lot of hate and... 1548 01:07:32,194 --> 01:07:33,597 No, because it's a timing... 1549 01:07:33,630 --> 01:07:35,599 No, absolutely, I totally understand. 1550 01:07:35,632 --> 01:07:38,300 - But if we were to... - Don't worry about it. 1551 01:07:38,334 --> 01:07:40,269 If we were to forget that... 1552 01:07:40,837 --> 01:07:42,538 If we were to do it... 1553 01:07:45,374 --> 01:07:46,910 we would have to do it 1554 01:07:46,943 --> 01:07:49,345 under the banners of the auspices of... 1555 01:07:49,378 --> 01:07:51,313 of rigorous honesty. 1556 01:07:52,414 --> 01:07:53,783 Absolutely. 1557 01:07:53,817 --> 01:07:55,217 What does that mean? 1558 01:07:56,853 --> 01:07:58,153 Okay. 1559 01:07:59,254 --> 01:08:00,624 Right. 1560 01:08:03,192 --> 01:08:04,393 It was me. 1561 01:08:07,196 --> 01:08:08,330 The mushrooms. 1562 01:08:11,835 --> 01:08:14,503 I picked those mushrooms and I think... 1563 01:08:14,536 --> 01:08:16,438 I think I know I picked them. And... 1564 01:08:17,941 --> 01:08:20,810 I knew what I was doing, and I did it to hurt you. 1565 01:08:23,245 --> 01:08:25,682 And then I stayed with you because you were poisoned. 1566 01:08:27,216 --> 01:08:28,652 And then Arthur came along, and... 1567 01:08:29,719 --> 01:08:32,454 You know, then we were just stuck... 1568 01:08:33,857 --> 01:08:35,257 together. 1569 01:08:46,870 --> 01:08:48,337 I know. 1570 01:08:50,539 --> 01:08:51,540 What? 1571 01:08:54,811 --> 01:08:55,912 I know. 1572 01:08:58,715 --> 01:09:00,315 You know I picked the mushrooms? 1573 01:09:00,349 --> 01:09:01,718 No. 1574 01:09:01,751 --> 01:09:04,386 I know you think you picked the mushrooms, 1575 01:09:04,420 --> 01:09:06,756 but you didn't pick the mushrooms 1576 01:09:06,790 --> 01:09:08,758 because I picked the mushrooms. 1577 01:09:15,297 --> 01:09:18,500 You were being such a dick, 1578 01:09:18,534 --> 01:09:21,336 and I saw the mushrooms and I thought, 1579 01:09:21,370 --> 01:09:23,940 "Oh, I wonder what that would be like" 1580 01:09:23,973 --> 01:09:25,742 "to stick that in her fricassee" 1581 01:09:25,775 --> 01:09:28,377 "and watch her fucking..." 1582 01:09:28,410 --> 01:09:30,212 You know the rest, you've said it before. 1583 01:09:30,880 --> 01:09:32,582 But you ate them. 1584 01:09:33,850 --> 01:09:35,919 Yeah, I forgot that I picked them. 1585 01:09:37,821 --> 01:09:39,254 Okay. 1586 01:09:40,824 --> 01:09:43,492 - You were gonna poison me? - Yeah. 1587 01:09:44,928 --> 01:09:46,428 You were gonna poison me. 1588 01:09:46,462 --> 01:09:48,998 No, I was just fantasizing about poisoning you. 1589 01:09:49,032 --> 01:09:49,899 What's the difference? 1590 01:09:49,933 --> 01:09:52,534 The difference is the fucking poisoning! 1591 01:09:52,569 --> 01:09:54,604 It was me that got poisoned. 1592 01:09:54,637 --> 01:09:56,606 And let's stop calling it poisoning, okay? 1593 01:09:56,639 --> 01:09:57,717 I mean, it doesn't kill you, 1594 01:09:57,741 --> 01:10:01,310 it just hurts you badly, a bit. 1595 01:10:01,343 --> 01:10:04,881 So you wanted to hurt me? You wanted to hurt me badly? 1596 01:10:06,515 --> 01:10:07,684 Yeah. 1597 01:10:10,587 --> 01:10:11,588 Why? 1598 01:10:14,456 --> 01:10:15,925 Why do you think? 1599 01:10:19,028 --> 01:10:22,364 You walk around, giving it, "I'm such a good person." 1600 01:10:24,000 --> 01:10:24,968 "Look what a good person I am," 1601 01:10:25,001 --> 01:10:26,903 "look what I do for my fellow human being." 1602 01:10:26,936 --> 01:10:31,674 But you are horrible to me every day. 1603 01:10:33,375 --> 01:10:35,712 You are exactly the same to me. 1604 01:10:35,745 --> 01:10:38,480 But I never despise you. 1605 01:10:38,514 --> 01:10:41,951 I fucking hate you sometimes, but I never despise you. 1606 01:10:42,652 --> 01:10:44,419 That's not fair. 1607 01:10:44,453 --> 01:10:46,055 What's fair? 1608 01:10:46,089 --> 01:10:48,558 You said "honesty," you said that. 1609 01:10:49,759 --> 01:10:52,996 You look down your nose at me, you always have. 1610 01:10:54,063 --> 01:10:56,498 You are not a good person. 1611 01:10:56,532 --> 01:11:00,536 You just need to read as a good person. 1612 01:11:00,570 --> 01:11:01,905 See, the reason that you thought 1613 01:11:01,938 --> 01:11:04,406 that you had poisoned me for all those years 1614 01:11:04,439 --> 01:11:06,576 is because you are actually capable 1615 01:11:06,609 --> 01:11:09,545 of doing that to me and more. 1616 01:11:09,579 --> 01:11:12,381 At least I know when I'm being a piece of shit, but you, 1617 01:11:12,414 --> 01:11:14,083 you're just a fucking shitty person 1618 01:11:14,117 --> 01:11:15,919 that can't smell their own fucking stink! 1619 01:11:21,624 --> 01:11:24,027 Look, right... 1620 01:11:25,662 --> 01:11:26,872 I think I went a bit far there, 1621 01:11:26,896 --> 01:11:29,833 but the thing to hold on to is that... 1622 01:11:29,866 --> 01:11:32,467 that was actually a proposal of marriage. 1623 01:11:32,501 --> 01:11:33,903 Right? 1624 01:12:30,560 --> 01:12:32,028 Do you remember Nathan? 1625 01:12:33,162 --> 01:12:35,899 New Forest fudge weirdo Nathan? 1626 01:12:37,466 --> 01:12:40,870 Well, Nathan is really good at getting other people 1627 01:12:40,904 --> 01:12:43,773 to do things for him, hence the fudge. 1628 01:12:43,806 --> 01:12:45,909 And what he's doing now 1629 01:12:45,942 --> 01:12:48,645 is he's getting people vaccinated, right, 1630 01:12:48,678 --> 01:12:49,879 when it's not yet their turn. 1631 01:12:51,080 --> 01:12:53,616 What he'll do is he'll take you down there, 1632 01:12:53,650 --> 01:12:54,918 just before close, 1633 01:12:54,951 --> 01:12:56,152 and he'll ask that 1634 01:12:56,185 --> 01:12:57,987 when they've got a couple of vaccines left, 1635 01:12:58,021 --> 01:12:59,622 instead of throwing them in the bin, 1636 01:12:59,656 --> 01:13:01,658 would they give them to you instead, please. 1637 01:13:01,691 --> 01:13:04,861 He's invariably told "no" in very strong terms. 1638 01:13:04,894 --> 01:13:05,995 And, by the way, 1639 01:13:06,029 --> 01:13:08,463 he is not the only guy down there doing this, right, 1640 01:13:08,497 --> 01:13:10,109 there's a whole bunch of those guys down there 1641 01:13:10,133 --> 01:13:12,702 usually trying to get vaccinated before their go. 1642 01:13:12,735 --> 01:13:15,972 But, Nathan, right, Nathan's got a secret weapon. 1643 01:13:16,005 --> 01:13:20,209 See, he knows that like a minute before close 1644 01:13:20,243 --> 01:13:22,745 and they've got a couple of vaccines left... 1645 01:13:22,779 --> 01:13:24,213 I mean, what healthcare professional 1646 01:13:24,247 --> 01:13:25,415 wants to bin those. 1647 01:13:25,447 --> 01:13:28,551 They're gonna come out and they're gonna give them away, 1648 01:13:28,584 --> 01:13:30,553 but when they see, like, I don't know, 1649 01:13:30,586 --> 01:13:33,923 10 of you sitting there waiting for two vaccines, 1650 01:13:33,957 --> 01:13:35,267 they're probably gonna ask something 1651 01:13:35,291 --> 01:13:36,726 along the lines of, 1652 01:13:36,759 --> 01:13:39,862 "Do any of you work with the vulnerable?" 1653 01:13:39,896 --> 01:13:41,230 A second will go by 1654 01:13:41,264 --> 01:13:42,497 and nobody will say anything 1655 01:13:42,531 --> 01:13:43,575 because none of these arseholes 1656 01:13:43,599 --> 01:13:44,734 actually do, do they? 1657 01:13:44,767 --> 01:13:47,203 I mean, the real carers are all getting it elsewhere. 1658 01:13:47,236 --> 01:13:51,574 And another second goes by, and 10 minds start to race. 1659 01:13:51,607 --> 01:13:53,710 Then a third second goes by, 1660 01:13:53,743 --> 01:13:55,645 and the smarter and, admittedly, 1661 01:13:55,678 --> 01:13:56,889 more venally shitty amongst the group 1662 01:13:56,913 --> 01:13:59,816 start to realize that they're only one dastardly lie away 1663 01:13:59,849 --> 01:14:00,917 from getting vaccinated. 1664 01:14:00,950 --> 01:14:03,286 See, by the time the fourth second comes and goes, 1665 01:14:03,319 --> 01:14:05,230 there's all these hands jumping up in the air going, 1666 01:14:05,254 --> 01:14:07,223 "I'm shite-icus," "No, I'm shite-icus." 1667 01:14:07,256 --> 01:14:08,157 "No, I'm shite-icus." 1668 01:14:08,191 --> 01:14:11,094 Anyway, that's what Nathan does, right. 1669 01:14:11,127 --> 01:14:12,662 He tells you this. 1670 01:14:12,695 --> 01:14:14,297 He says, "Second they ask that question", 1671 01:14:14,330 --> 01:14:15,898 "you shoot your hand in the air," 1672 01:14:15,932 --> 01:14:17,532 "you tell your dastardly lie," 1673 01:14:17,567 --> 01:14:18,607 "you walk in the building" 1674 01:14:18,634 --> 01:14:20,535 "and you get what you came for." 1675 01:14:20,570 --> 01:14:22,504 It is not illegal, 1676 01:14:23,706 --> 01:14:26,943 but it's murky as fuck. And... 1677 01:14:26,976 --> 01:14:29,045 See, when I find out that she... 1678 01:14:30,646 --> 01:14:32,849 is talking to Nathan... 1679 01:14:36,619 --> 01:14:38,788 Things between us have been 1680 01:14:38,821 --> 01:14:41,691 not good since the mushroom admission. 1681 01:14:43,226 --> 01:14:45,728 Fuck me, this whole month she's... 1682 01:14:45,762 --> 01:14:48,631 So her job, right, her job... 1683 01:14:48,664 --> 01:14:50,733 She's always giving it the extra hours. 1684 01:14:50,767 --> 01:14:51,910 And I'm always saying to her, 1685 01:14:51,934 --> 01:14:55,571 "Oh, you need to get paid for that, it's not a charity." 1686 01:14:55,605 --> 01:14:57,607 Which is funny, because it is a charity. 1687 01:14:57,640 --> 01:15:00,276 And she's usually in there till like 1688 01:15:00,309 --> 01:15:03,112 seven, eight, nine o'clock at night, whenever. 1689 01:15:03,146 --> 01:15:05,748 But see now, five o'clock comes, 1690 01:15:05,782 --> 01:15:07,083 boom, she'll end the Zoom. 1691 01:15:07,116 --> 01:15:09,585 It could be middle of a meeting, 1692 01:15:09,619 --> 01:15:10,686 boom, ends the Zoom. 1693 01:15:10,720 --> 01:15:14,624 Middle of a sentence, boom, ends the Zoom, right. 1694 01:15:14,657 --> 01:15:16,692 She won't return her sister's calls. 1695 01:15:16,726 --> 01:15:18,327 See, when I asked her why, she goes, 1696 01:15:18,361 --> 01:15:20,296 "I have got no intention of wasting" 1697 01:15:20,329 --> 01:15:22,265 "any more of my life on other people." 1698 01:15:23,332 --> 01:15:25,301 She won't even fight with me. 1699 01:15:25,334 --> 01:15:27,603 She just fucking walks out the room. 1700 01:15:27,637 --> 01:15:30,073 I mean, the only person 1701 01:15:30,106 --> 01:15:31,874 she's got any time for is little Artie. 1702 01:15:31,908 --> 01:15:33,376 And even then, 1703 01:15:33,409 --> 01:15:36,012 I sometimes catch her looking at him 1704 01:15:36,045 --> 01:15:38,285 when she's playing with him, and I know she's thinking... 1705 01:15:39,282 --> 01:15:41,250 "All those years..." you know. 1706 01:15:44,120 --> 01:15:45,855 You going up the stairs, pal? 1707 01:15:48,758 --> 01:15:51,360 Doing funny things to me, all this, you know. 1708 01:15:51,394 --> 01:15:54,197 That and the collapse of my company. 1709 01:15:54,230 --> 01:15:56,966 I used to think, you know, you lose your job, 1710 01:15:58,101 --> 01:15:59,836 you bounce back. 1711 01:15:59,869 --> 01:16:02,972 You fall down, you get back up again, you know. 1712 01:16:03,005 --> 01:16:09,212 But I can't seem to get up, you know what I mean? 1713 01:16:11,914 --> 01:16:14,083 I'm biting my fingernails. 1714 01:16:15,184 --> 01:16:17,253 I can't stop ordering fruit online. 1715 01:16:18,688 --> 01:16:20,890 I cried in the bath yesterday. 1716 01:16:22,225 --> 01:16:23,826 The bath. 1717 01:16:23,860 --> 01:16:26,896 I mean, I never cry, but the bath? 1718 01:16:26,929 --> 01:16:29,699 It's fucking pathetic. So... 1719 01:16:29,732 --> 01:16:32,001 it's safe to say, that I am... 1720 01:16:33,336 --> 01:16:36,072 bit of a mess over here right now, you know. 1721 01:16:37,907 --> 01:16:41,177 She's off getting the old, you know what, with Nathan 1722 01:16:41,210 --> 01:16:42,979 and I thought, 1723 01:16:43,012 --> 01:16:45,014 "I'll take my mind off it, I'll keep myself busy." 1724 01:16:45,047 --> 01:16:48,084 So I'm doing the katsu curry aubergine tonight. 1725 01:16:48,117 --> 01:16:49,685 I got all the ingredients. 1726 01:16:49,719 --> 01:16:52,922 Got them down the same Tesco local as before. 1727 01:16:52,955 --> 01:16:54,690 You know, I don't think I've been in there 1728 01:16:54,724 --> 01:16:57,026 since before the first lockdown. 1729 01:16:57,059 --> 01:16:59,195 It's so different in there now, though. 1730 01:16:59,228 --> 01:17:02,865 You know, all the hand sanitizer, face masks. 1731 01:17:02,899 --> 01:17:05,101 The last time I was in there, it was picked clean. 1732 01:17:05,134 --> 01:17:08,070 It was like a 7-Eleven in a disaster movie. 1733 01:17:08,104 --> 01:17:11,407 But now, it's just brimming with produce and... 1734 01:17:11,440 --> 01:17:14,277 Just like everything is just dandy. 1735 01:17:14,310 --> 01:17:17,713 And the punters are walking about 1736 01:17:17,747 --> 01:17:19,382 like they don't give a shit. 1737 01:17:19,415 --> 01:17:21,050 And there's this one guy, right, 1738 01:17:21,083 --> 01:17:23,186 my God, this fucking guy. 1739 01:17:24,153 --> 01:17:26,255 Late 20s, right, 1740 01:17:26,289 --> 01:17:29,425 jogging gear, earphones in, 1741 01:17:29,458 --> 01:17:33,296 shopping in a basket, no mask, like, at all. 1742 01:17:33,329 --> 01:17:36,866 And I'm looking around and nobody's stopping him. 1743 01:17:36,899 --> 01:17:38,968 I'm, like... This guy, he just, 1744 01:17:39,001 --> 01:17:42,305 he does not give a fuck, right. 1745 01:17:42,338 --> 01:17:44,974 So, anyway, he's in baked goods, 1746 01:17:45,007 --> 01:17:47,176 right, and he's standing 1747 01:17:47,210 --> 01:17:48,945 with all the bread in front of him, 1748 01:17:48,978 --> 01:17:50,947 and there's a woman below him, 1749 01:17:50,980 --> 01:17:52,148 she's got the uniform on 1750 01:17:52,181 --> 01:17:53,292 and she's stacking pita bread, 1751 01:17:53,316 --> 01:17:56,819 and he's over her like this, right, like, like that. 1752 01:17:56,852 --> 01:17:58,130 And I'm looking at him, I'm going, 1753 01:17:58,154 --> 01:18:00,022 "You are too close to her, pal." 1754 01:18:00,056 --> 01:18:01,233 "What the fuck is wrong with you?" 1755 01:18:01,257 --> 01:18:02,291 "Do you not get this?" 1756 01:18:02,325 --> 01:18:03,536 Because she's not got any choice, 1757 01:18:03,560 --> 01:18:04,794 but to be there, does she? 1758 01:18:04,827 --> 01:18:06,896 And this guy, he goes... 1759 01:18:06,929 --> 01:18:11,100 Like, he decides, "I am gonna have a walnut loaf bloomer." 1760 01:18:11,133 --> 01:18:12,511 I mean, he needs to get it, doesn't he? 1761 01:18:12,535 --> 01:18:15,338 He's probably gonna fucking die if he doesn't get it. 1762 01:18:15,371 --> 01:18:20,076 So he does this. He leans in. Like, he leans in, like... 1763 01:18:20,109 --> 01:18:21,877 Like that, like... 1764 01:18:21,911 --> 01:18:24,113 Fuck's sake. Like that, like, close to her 1765 01:18:24,146 --> 01:18:26,048 and she's, like, here, right, going, 1766 01:18:26,082 --> 01:18:28,217 "Oh, my God, what is this? What is this?" 1767 01:18:28,251 --> 01:18:30,086 She can feel it 1768 01:18:30,119 --> 01:18:33,189 because this is close for normal times, right, 1769 01:18:33,222 --> 01:18:35,091 I mean, like, borderline inappropriate, 1770 01:18:35,124 --> 01:18:38,527 but these days, with no mask, I mean... 1771 01:18:38,562 --> 01:18:40,529 Fuck me. So this guy, right, 1772 01:18:40,564 --> 01:18:42,798 he goes, "Hmm." He goes... 1773 01:18:42,832 --> 01:18:46,168 Reaches in... Face, like, there, right. 1774 01:18:46,202 --> 01:18:48,938 Pulls out his walnut loaf bloomer, 1775 01:18:48,971 --> 01:18:52,174 gives it a squeeze, actually. "No, not that one." 1776 01:18:52,208 --> 01:18:54,477 He puts it back, reaches in for another. 1777 01:18:54,510 --> 01:18:57,013 She's there, breathing. Brings it out... 1778 01:18:58,347 --> 01:18:59,815 "Oh, yes, lovely." 1779 01:18:59,849 --> 01:19:02,885 And he jogs on. And I am fucking, like... 1780 01:19:02,918 --> 01:19:07,156 I'm fucking fuming, right, I mean, I'm raging, boiling. 1781 01:19:07,189 --> 01:19:08,291 I'm so full of this stuff 1782 01:19:08,324 --> 01:19:10,459 that I find myself in front of this woman, right... 1783 01:19:10,493 --> 01:19:12,828 'Cause I've gotta say something to this woman. 1784 01:19:12,862 --> 01:19:14,463 And it's her. 1785 01:19:16,866 --> 01:19:20,936 The woman I shouted at. It's the woman I humiliated. 1786 01:19:20,970 --> 01:19:23,172 She's got her mask on, but I can tell it's her. 1787 01:19:23,205 --> 01:19:26,042 And she knows it's me, right. 1788 01:19:26,075 --> 01:19:28,944 And she just goes, "Can I help you, sir?" 1789 01:19:31,480 --> 01:19:33,149 And I've got nothing... 1790 01:19:38,120 --> 01:19:39,922 until finally... 1791 01:19:42,291 --> 01:19:43,560 "I'm sorry." 1792 01:19:45,061 --> 01:19:47,430 "I'm so sorry." 1793 01:19:47,463 --> 01:19:49,599 She goes, "What are you sorry for, sir?" 1794 01:19:51,067 --> 01:19:53,235 And I can't say 'cause... 1795 01:19:53,269 --> 01:19:55,605 'cause I just fucking can't, can I? 1796 01:19:55,639 --> 01:20:00,843 So instead I go, "Thank you for this." 1797 01:20:01,611 --> 01:20:03,346 "For everything." 1798 01:20:03,379 --> 01:20:05,615 "For all you do, for keeping us all going." 1799 01:20:07,083 --> 01:20:10,119 "For the risks you take, and for what you are." 1800 01:20:10,152 --> 01:20:11,420 She goes, "What am I, sir?" 1801 01:20:12,589 --> 01:20:14,924 And I go, 1802 01:20:14,957 --> 01:20:18,628 "You're a hero. You are a hero." 1803 01:20:18,662 --> 01:20:19,905 And she goes, "I'm just somebody" 1804 01:20:19,929 --> 01:20:21,964 "that needs a job, sir." 1805 01:20:21,997 --> 01:20:24,400 And by this point, I'm kind of crying, right, 1806 01:20:24,433 --> 01:20:28,371 I mean, not actually, but inside. 1807 01:20:28,404 --> 01:20:31,140 And I wanna give this woman something, so I say... 1808 01:20:32,975 --> 01:20:35,311 "It's gonna be different." 1809 01:20:35,344 --> 01:20:37,246 She goes, "What will be different?" 1810 01:20:37,279 --> 01:20:39,649 And I say, "The world." 1811 01:20:39,683 --> 01:20:43,152 "People like you, you're gonna be valued. 1812 01:20:43,185 --> 01:20:45,521 "We won't go back to the way it was," 1813 01:20:45,555 --> 01:20:47,022 "valuing the wrong things," 1814 01:20:47,056 --> 01:20:51,695 "like CEOs, or magazines, or brand influencers," 1815 01:20:51,728 --> 01:20:53,195 "people whose jobs aren't important." 1816 01:20:53,229 --> 01:20:55,498 She goes, "People like you, you mean?" 1817 01:20:58,434 --> 01:21:00,570 "Yeah. Yeah, people like me." 1818 01:21:03,139 --> 01:21:04,674 "It's gonna change." 1819 01:21:06,308 --> 01:21:08,344 "We'll remember." 1820 01:21:08,377 --> 01:21:11,681 She goes, "No, you won't. You'll forget." 1821 01:21:11,715 --> 01:21:13,115 "And the world isn't gonna change." 1822 01:21:15,719 --> 01:21:18,954 And I don't say anything because 1823 01:21:18,988 --> 01:21:20,356 I think she might be right. 1824 01:21:22,458 --> 01:21:24,260 I know she's right. 1825 01:21:26,295 --> 01:21:29,365 She goes, "Can I help you with anything else, sir?" 1826 01:21:31,200 --> 01:21:33,904 And I want to say something that matters. 1827 01:21:36,640 --> 01:21:39,576 I wanna say the one thing in my life that matters 1828 01:21:39,609 --> 01:21:42,978 and I wanna say it to her, right now, 1829 01:21:43,012 --> 01:21:45,481 but the only thing in my life that matters has gone. 1830 01:21:48,652 --> 01:21:50,720 So I just shake my head, you know what I mean. 1831 01:21:50,754 --> 01:21:53,189 And she goes back to stocking pita bread 1832 01:21:53,222 --> 01:21:54,990 and quietly saving all our lives 1833 01:21:55,024 --> 01:21:56,726 for just above minimum wage. 1834 01:21:56,760 --> 01:21:58,461 And... 1835 01:22:13,577 --> 01:22:14,678 I'm not a shitty person. 1836 01:22:16,178 --> 01:22:18,414 I know. I was just reacting 1837 01:22:18,447 --> 01:22:20,483 - when I said that. - All the time. 1838 01:22:20,516 --> 01:22:23,319 I'm not a shitty person all the time. 1839 01:22:25,054 --> 01:22:26,322 But I am sometimes. 1840 01:22:28,090 --> 01:22:30,660 And you are not a good person. 1841 01:22:32,094 --> 01:22:34,096 Well, most of the time, 1842 01:22:35,164 --> 01:22:37,667 very much, really, at all. 1843 01:22:37,701 --> 01:22:39,569 But you are sometimes. 1844 01:22:39,603 --> 01:22:41,671 Thank you, I suppose. 1845 01:22:53,182 --> 01:22:55,050 I... I need to make, erm... 1846 01:22:56,318 --> 01:22:57,530 I've been thinking about this a lot 1847 01:22:57,554 --> 01:22:59,255 and I need to make a... 1848 01:23:01,223 --> 01:23:03,760 People are... are like, "When we get back to normal," 1849 01:23:03,793 --> 01:23:05,103 "'When it all gets back to normal." 1850 01:23:05,127 --> 01:23:06,161 "It'll soon be normal." 1851 01:23:06,195 --> 01:23:09,164 I don't wanna go back to normal. I really don't. 1852 01:23:09,198 --> 01:23:12,234 I mean, what is so great about the way things were? 1853 01:23:12,268 --> 01:23:15,304 Just at each other's throats. We were just... 1854 01:23:15,337 --> 01:23:17,439 Everyone just at each other's throats 1855 01:23:17,473 --> 01:23:19,475 over the slightest thing, all the time. 1856 01:23:19,508 --> 01:23:22,478 And I need to make 1857 01:23:23,445 --> 01:23:25,715 a really drastic change. 1858 01:23:26,683 --> 01:23:28,150 Do you understand? 1859 01:23:28,885 --> 01:23:30,085 Yeah. 1860 01:23:31,387 --> 01:23:33,723 Yeah, I think I do. 1861 01:23:34,691 --> 01:23:37,259 I just want a new life. 1862 01:23:37,293 --> 01:23:40,630 You know, I can't go back to the old one, I really can't. 1863 01:23:40,664 --> 01:23:43,833 And to do that, I need to make a drastic... 1864 01:23:43,867 --> 01:23:46,268 No, no, no. Look, it's fine. It's absolutely fine. 1865 01:23:46,302 --> 01:23:48,337 I completely understand. 100%. 1866 01:23:49,806 --> 01:23:51,675 - Are you crying? - I'm not crying. 1867 01:23:51,708 --> 01:23:53,643 I'm not fucking crying, okay! 1868 01:23:53,677 --> 01:23:56,646 - That's crying. Why are you... - No, I'm not... 1869 01:23:56,680 --> 01:23:59,683 Why do you think? Right, I'm broken up! 1870 01:23:59,716 --> 01:24:01,651 'Course I'm gonna fucking cry. 1871 01:24:01,685 --> 01:24:03,352 This, what we're doing, 1872 01:24:03,385 --> 01:24:05,287 doesn't mean nothing to me, okay? 1873 01:24:05,321 --> 01:24:06,856 And I get it, I really do. I get it. 1874 01:24:06,890 --> 01:24:08,892 Maybe this is the smartest thing we've ever done 1875 01:24:08,925 --> 01:24:11,828 and we should have done it years ago, but I'm not some 1876 01:24:11,861 --> 01:24:13,228 frozen-hearted ice queen 1877 01:24:13,262 --> 01:24:14,406 with a heart of rotten granite, am I? 1878 01:24:14,430 --> 01:24:16,231 Why have you got Arthur's jacket on? 1879 01:24:16,265 --> 01:24:17,667 Fuck's sake! 1880 01:24:19,201 --> 01:24:21,503 Look, let's... 1881 01:24:21,537 --> 01:24:24,473 Let's split up. Okay, let's do it, 1882 01:24:24,506 --> 01:24:27,877 but it really hurts me. 1883 01:24:27,911 --> 01:24:29,746 And I'm gonna fucking cry 1884 01:24:30,680 --> 01:24:33,282 and you're gonna fucking watch. 1885 01:24:37,954 --> 01:24:39,254 We're not splitting up. 1886 01:24:40,724 --> 01:24:41,758 What? 1887 01:24:41,791 --> 01:24:43,292 We're not splitting up. 1888 01:24:43,325 --> 01:24:44,436 Why do you think we're splitting up? 1889 01:24:44,460 --> 01:24:45,503 You just said that we were... 1890 01:24:45,527 --> 01:24:47,529 I did not say we're splitting up. 1891 01:24:47,564 --> 01:24:48,665 What did you say, then? 1892 01:24:48,698 --> 01:24:52,167 I said, "Let's not get married." I... 1893 01:24:52,201 --> 01:24:54,771 - No, you didn't. - That's all I said. 1894 01:24:54,804 --> 01:24:57,574 I did say, "Let's not get married." 1895 01:24:57,607 --> 01:24:58,642 - I... - No, you didn't. 1896 01:24:58,675 --> 01:25:00,342 You never said the word "marriage." 1897 01:25:00,376 --> 01:25:02,296 The word "marriage" never came out of your mouth. 1898 01:25:04,346 --> 01:25:06,783 Didn't I? 1899 01:25:06,816 --> 01:25:08,885 - That's what I meant. - That's what you meant? 1900 01:25:08,918 --> 01:25:11,220 I meant let's not get... 1901 01:25:11,253 --> 01:25:13,690 I meant "let's not get married, let's not..." 1902 01:25:13,723 --> 01:25:15,925 I didn't mean, not, "let's not be together." 1903 01:25:17,292 --> 01:25:18,862 I meant "let's not get married." 1904 01:25:18,895 --> 01:25:21,330 I mean, what the fuck were you thinking anyway? 1905 01:25:21,363 --> 01:25:23,403 What's going through your head? Were you watching... 1906 01:25:24,533 --> 01:25:27,536 watching fucking Bridgerton or something? I just... 1907 01:25:27,570 --> 01:25:31,574 I'm saying... I am saying, "let's be together." 1908 01:25:32,474 --> 01:25:34,811 Okay? But just in a nice way! 1909 01:25:37,279 --> 01:25:39,214 If we possibly can. 1910 01:25:44,988 --> 01:25:49,458 Everyone's really angry at each other all the time, 1911 01:25:49,491 --> 01:25:51,493 but we're all the same. 1912 01:25:51,527 --> 01:25:53,328 We're all wearing the same clothes, 1913 01:25:53,362 --> 01:25:54,631 we're eating the same food, 1914 01:25:54,664 --> 01:25:56,498 we're listening to the same music, 1915 01:25:56,532 --> 01:25:58,735 we're drinking the same stupid drinks, 1916 01:25:58,768 --> 01:26:00,536 we're watching the same programs. 1917 01:26:00,570 --> 01:26:02,972 Just the entire human race 1918 01:26:03,006 --> 01:26:05,474 is, like, running towards each other 1919 01:26:05,507 --> 01:26:06,552 at the speed of light, shouting, 1920 01:26:06,576 --> 01:26:08,444 "Get the fuck away from me." And I... 1921 01:26:08,477 --> 01:26:10,412 I can't do that anymore. 1922 01:26:10,446 --> 01:26:12,615 I'm not, not after all this. 1923 01:26:12,649 --> 01:26:14,718 Hey, pal. How you doing? You all right? 1924 01:26:14,751 --> 01:26:17,020 Good wee boy. You gonna go play? You go play. 1925 01:26:17,053 --> 01:26:18,922 I'll get dinner ready. Ten minutes, all right? 1926 01:26:18,955 --> 01:26:20,766 Katsu curry aubergine, just the way you like it. 1927 01:26:20,790 --> 01:26:22,826 I actually found a wee marinade online. 1928 01:26:22,859 --> 01:26:24,426 I don't like aubergine. 1929 01:26:26,361 --> 01:26:27,797 - What? - What? 1930 01:26:27,831 --> 01:26:29,566 I don't like aubergine. 1931 01:26:31,968 --> 01:26:34,503 Fantastic. Fantastic. 1932 01:26:34,536 --> 01:26:36,706 I will just chuck that in the bin. 1933 01:26:37,774 --> 01:26:38,775 Aah! 1934 01:26:39,609 --> 01:26:40,643 Fuck's sake. 1935 01:26:41,745 --> 01:26:43,680 Goodbye, aubergine. 1936 01:26:43,713 --> 01:26:45,447 Hello, fish and chips. 1937 01:26:47,349 --> 01:26:49,418 There's a dead parakeet in the garden. 1938 01:26:49,451 --> 01:26:51,453 - There's a dead parakeet? - Yeah. 1939 01:26:51,487 --> 01:26:53,489 - In our garden? - Yeah. 1940 01:26:53,522 --> 01:26:55,725 Are you sure it's a parakeet? 1941 01:26:55,759 --> 01:26:57,927 I don't think you get parakeets round here. 1942 01:26:57,961 --> 01:27:00,997 - Can I bring it in? - No. No. No, pal. 1943 01:27:01,030 --> 01:27:04,366 Maybe just best to leave it outside, eh? 1944 01:27:04,399 --> 01:27:06,535 - I'll just watch it decompose. - Yes. 1945 01:27:06,569 --> 01:27:08,772 Or you can chuck it in the bushes, 1946 01:27:08,805 --> 01:27:11,074 let the foxes eat it. 1947 01:27:11,107 --> 01:27:12,976 - That's good, too. - Mm. 1948 01:27:18,514 --> 01:27:21,551 - Are you two all right? - Yes. 1949 01:27:21,584 --> 01:27:23,720 Yeah. Yeah, we're great. 1950 01:27:23,753 --> 01:27:25,521 - Yeah. - We're really great. 1951 01:27:27,389 --> 01:27:28,825 Hey. 1952 01:27:38,768 --> 01:27:40,870 Here, why don't you go and play outside, pal? 1953 01:27:40,904 --> 01:27:42,739 Only be two secs, okay? 1954 01:27:44,540 --> 01:27:46,475 I don't despise you. 1955 01:27:48,111 --> 01:27:50,680 That's a terrible thing to say. 1956 01:27:57,687 --> 01:27:59,022 I didn't get the vaccine. 1957 01:28:00,924 --> 01:28:02,959 - Wait, what? - No. 1958 01:28:02,992 --> 01:28:07,429 Well, how... Okay. Okay. 1959 01:28:07,462 --> 01:28:11,734 And it was because of your stupid, moping face. 1960 01:28:11,768 --> 01:28:14,938 You've been moping for weeks since you found out. I mean... 1961 01:28:15,905 --> 01:28:18,575 Who the fuck are you to judge me? 1962 01:28:18,608 --> 01:28:19,876 You! 1963 01:28:22,511 --> 01:28:26,649 I was there with Nathan, and I was ready and... 1964 01:28:28,051 --> 01:28:29,719 A bloke comes out and says, 1965 01:28:29,752 --> 01:28:32,454 "Is anyone here a carer for the vulnerable?" And... 1966 01:28:33,556 --> 01:28:35,424 your stupid, mopey face 1967 01:28:35,457 --> 01:28:38,094 just came into my head, and I walked away. 1968 01:28:40,730 --> 01:28:42,932 I walked away because I was worrying 1969 01:28:42,966 --> 01:28:45,367 about what you would think of me. 1970 01:28:46,870 --> 01:28:48,037 Because of me? 1971 01:28:49,639 --> 01:28:52,041 What I feel for you, it's... 1972 01:28:53,142 --> 01:28:55,945 It's so weird. 1973 01:28:55,979 --> 01:28:58,882 And it's infuriating and irritating 1974 01:28:58,915 --> 01:29:00,984 and really depressing sometimes, 1975 01:29:01,017 --> 01:29:02,051 but it is a sort of love. 1976 01:29:02,085 --> 01:29:06,521 Are you trying to say you love me? 1977 01:29:06,556 --> 01:29:10,059 No, I'm trying to say I sort of love you. 1978 01:29:12,695 --> 01:29:15,430 And I'm just asking you, is that enough? 1979 01:29:41,190 --> 01:29:43,793 Do you wanna go and see a dead parakeet with me? 1980 01:29:49,933 --> 01:29:51,100 Yeah. 1981 01:29:53,036 --> 01:29:55,437 Yeah, I think I do, actually. 149450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.