All language subtitles for Titans (2018) - S03E07 - 51%.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,594 [Jason] Previously on Titans... 2 00:00:11,678 --> 00:00:14,889 Gotham doesn't understand justice. It only understands terror. 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,475 You're gonna give this city what it really needs. 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,519 Let's put this shit out on the streets. 5 00:00:19,602 --> 00:00:21,187 There's no plan without my okay. 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,314 [Batgirl grunts] 7 00:00:24,524 --> 00:00:29,112 If you are unhappy, there are others who are willing to take up the cause. 8 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 [Dick] This is Red Hood and Scarecrow. 9 00:00:31,030 --> 00:00:34,200 We can use Oracle's voice recognition to tap into the phone network. 10 00:00:34,284 --> 00:00:37,662 It's been mothballed, I'm not revisiting that monster. 11 00:00:37,746 --> 00:00:40,248 -[Bruce] Barbara, it's me. -Bruce? 12 00:00:40,331 --> 00:00:41,291 Where are you? 13 00:00:43,835 --> 00:00:44,919 Drop your weapon. 14 00:00:48,882 --> 00:00:50,133 Flash photography. 15 00:00:51,342 --> 00:00:54,262 Your official escort duties have concluded. 16 00:00:54,345 --> 00:00:57,766 She wanted you dead. Let me quickly check your apartment. 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,269 -I should probably go. -[Barbara] Right. 18 00:01:02,562 --> 00:01:03,480 [Dick] Blackfire. 19 00:01:03,563 --> 00:01:06,733 The person who killed your boyfriend, your parents. In our kitchen. 20 00:01:06,816 --> 00:01:08,735 [Conner] You have to earn your way in. 21 00:01:08,818 --> 00:01:11,071 Titans took me in. Maybe they can take you in, too. 22 00:01:11,154 --> 00:01:12,947 Crane is in bed with the mob. 23 00:01:13,031 --> 00:01:15,283 But there is one unhappy mobster. 24 00:01:15,950 --> 00:01:18,578 -I want the drug. -We've been taking orders from Crane. 25 00:01:18,661 --> 00:01:20,455 Who's the boss again? 26 00:01:20,538 --> 00:01:25,668 This is gonna be the greatest high you've ever had. No fear, no limits. 27 00:01:28,171 --> 00:01:30,173 [inhales deeply] 28 00:01:36,721 --> 00:01:38,056 [cell phone ringing] 29 00:01:43,228 --> 00:01:44,062 Yeah. 30 00:01:44,145 --> 00:01:45,396 [indistinct] 31 00:01:53,279 --> 00:01:54,489 Okay. I'm on my way. 32 00:01:58,576 --> 00:02:01,121 [cell phone ringing] 33 00:02:07,418 --> 00:02:08,336 Hey. 34 00:02:08,419 --> 00:02:09,921 [Barbara] Hey. Sorry to wake you. 35 00:02:10,797 --> 00:02:12,465 No problem. What's going on? 36 00:02:12,549 --> 00:02:14,342 Three attacks already tonight. 37 00:02:14,425 --> 00:02:16,970 A dozen killed, twice that many injured. 38 00:02:17,762 --> 00:02:20,306 None of the attackers have any history of violence. 39 00:02:20,390 --> 00:02:22,225 Just regular folk who went berserk. 40 00:02:23,017 --> 00:02:24,936 They found inhalers at all the scenes. 41 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 They're putting their drug on the street. 42 00:02:29,482 --> 00:02:33,278 First Lady Vic, now this. What the hell does Crane want? 43 00:02:33,361 --> 00:02:36,322 What he's always wanted, to create chaos through fear. 44 00:02:36,406 --> 00:02:39,367 Please tell me this doesn't involve us working together. 45 00:02:39,450 --> 00:02:40,827 No, it's not. 46 00:02:42,328 --> 00:02:43,955 He was doing this way before us. 47 00:02:44,581 --> 00:02:46,749 -That's why Batman put him away. -Yeah. 48 00:02:46,833 --> 00:02:49,627 Then we let him out again. 49 00:02:49,711 --> 00:02:52,088 And we'll put him back in... together. 50 00:02:53,006 --> 00:02:56,050 From your lips. I'll call you from the office. 51 00:03:09,856 --> 00:03:11,274 {\an8}[Jason] What the fuck is that? 52 00:03:14,903 --> 00:03:16,696 {\an8}Did you switch from weed to acid? 53 00:03:19,115 --> 00:03:20,575 I hope you're watching the news. 54 00:03:21,117 --> 00:03:23,244 Looks like Gotham had a real party tonight. 55 00:03:23,745 --> 00:03:25,455 I was wrong about you, Jason. 56 00:03:25,538 --> 00:03:27,498 [sighs] I underestimated you. 57 00:03:29,417 --> 00:03:30,418 Good work. 58 00:03:31,711 --> 00:03:33,379 You're not mad I stole your stash? 59 00:03:33,463 --> 00:03:34,964 No. It's all good, man. 60 00:03:36,090 --> 00:03:38,760 With this new machine, I got plenty. 61 00:03:39,802 --> 00:03:41,387 I thought you might be pissed. 62 00:03:41,471 --> 00:03:43,514 Mmm. Anger is just fear in a little black dress. 63 00:03:43,598 --> 00:03:45,391 Nah, my dude, you can relax. 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 I'm not the Batman. 65 00:03:49,145 --> 00:03:51,231 Damn. Those attacks tonight were awesome. 66 00:03:51,314 --> 00:03:53,816 [clicks tongue] Our partners don't think so. 67 00:03:54,400 --> 00:03:56,361 -Oh, really? -Yeah. 68 00:03:56,444 --> 00:03:59,614 The heads of the Five Families called an emergency meeting, 69 00:03:59,697 --> 00:04:01,532 said they want to speak to Red Hood. 70 00:04:02,367 --> 00:04:05,286 That's why I stopped by. Got to fuel up. 71 00:04:05,370 --> 00:04:08,248 Don't worry. I'll show 'em who's boss. 72 00:04:11,709 --> 00:04:13,503 [inhales deeply] 73 00:04:14,754 --> 00:04:16,798 [coughs] 74 00:04:21,594 --> 00:04:23,429 What did you put in that? [coughs] 75 00:04:34,524 --> 00:04:36,109 [choking] 76 00:04:43,116 --> 00:04:46,452 Like I said, I'm not the Batman. 77 00:04:48,037 --> 00:04:50,039 [theme music playing] 78 00:05:02,260 --> 00:05:04,512 [Valeska] Come on. Go for a walk with Constantine. 79 00:05:04,595 --> 00:05:06,306 There you go. Bye, babies. 80 00:05:08,516 --> 00:05:10,977 What the fuck happened to your face? 81 00:05:11,060 --> 00:05:12,562 Town went nuts last night. 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,440 Chick I was with did it. 83 00:05:15,523 --> 00:05:18,192 She got hopped up on that shit Red Hood been slinging. 84 00:05:18,276 --> 00:05:20,153 That's why you called this meet? 85 00:05:20,236 --> 00:05:21,779 [Rafelson] God damn right. 86 00:05:21,863 --> 00:05:24,198 Look, the Hood promised business. 87 00:05:24,282 --> 00:05:25,950 Chaos isn't business. 88 00:05:26,034 --> 00:05:28,578 All I've got is 40% loss of income, 89 00:05:28,661 --> 00:05:31,497 a five-way split on a piece of shit bank job, 90 00:05:31,581 --> 00:05:33,333 and a face full of metal brads. 91 00:05:33,416 --> 00:05:35,960 And whatever happened to that truckload of gold? 92 00:05:36,044 --> 00:05:37,337 [Crane] I took it. 93 00:05:37,420 --> 00:05:38,796 [Rafelson and Valeska gasp] 94 00:05:41,841 --> 00:05:45,386 Scarecrow? What the fuck? What are you doing here? 95 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 Take a wild guess. 96 00:05:49,348 --> 00:05:52,643 Wait. You're behind Red Hood? 97 00:05:52,727 --> 00:05:55,521 That's right, Valeska. Call it a social experiment. 98 00:05:55,605 --> 00:05:59,233 -You got a problem with that? -No, no. No problem at all, Doctor. 99 00:05:59,317 --> 00:06:01,152 We had no idea it was your operation. 100 00:06:01,235 --> 00:06:02,737 Guys, relax. 101 00:06:02,820 --> 00:06:05,698 If I was going to gas you, you'd be laying on the floor, 102 00:06:05,782 --> 00:06:07,992 peeling your skin off, starting with your eyelids. 103 00:06:08,534 --> 00:06:10,119 [laughs] 104 00:06:11,037 --> 00:06:12,246 You remember, right? 105 00:06:12,914 --> 00:06:13,915 Good. 106 00:06:14,582 --> 00:06:16,626 So, why are you here? 107 00:06:17,335 --> 00:06:18,920 I'm here to reassure you. 108 00:06:19,003 --> 00:06:21,130 Red Hood's chaos is by design. 109 00:06:22,340 --> 00:06:25,593 Thanks to it, Batman has left the city, the Titans are reeling, 110 00:06:25,676 --> 00:06:28,054 and the city is desperate for a solution, 111 00:06:28,137 --> 00:06:31,140 which means we are ready for the final phase. 112 00:06:31,891 --> 00:06:33,267 Final phase of what? 113 00:06:33,351 --> 00:06:36,771 The destruction of Gotham? Because that's where we're headed. 114 00:06:36,854 --> 00:06:40,274 No, I want to help Gotham. I've always wanted to help Gotham. 115 00:06:40,358 --> 00:06:43,569 That was my plan two years ago, when the Batman disrupted it. 116 00:06:43,653 --> 00:06:46,656 And now I can finally see my plans come to fruition. 117 00:06:47,740 --> 00:06:49,575 I've designed a superior product, 118 00:06:49,659 --> 00:06:53,079 and I've produced enough of it to medicate this entire city, 119 00:06:53,162 --> 00:06:55,248 placing them under our control. 120 00:06:55,331 --> 00:06:57,416 You call this under control? 121 00:06:57,500 --> 00:07:01,796 Well, you know, we've had to tweak some of the dosage, 122 00:07:01,879 --> 00:07:05,007 make it a little more happy, a little less stabby. 123 00:07:05,842 --> 00:07:08,845 Your basic instincts set free. 124 00:07:09,846 --> 00:07:13,850 Free from restraint, free from conscience. 125 00:07:13,933 --> 00:07:16,686 That's what my drug offers, freedom. 126 00:07:17,270 --> 00:07:19,689 And what is more addictive than that? 127 00:07:21,482 --> 00:07:24,652 So you all want business, 128 00:07:26,070 --> 00:07:29,824 and I want the distribution for my product at a premium price. 129 00:07:32,160 --> 00:07:35,371 The good people of Gotham, they just want a feel-good drug. 130 00:07:36,080 --> 00:07:39,292 So we have Red Hood, who will protect our operation. 131 00:07:40,501 --> 00:07:45,006 And within 24 hours, you'll all be richer than your wildest dreams. 132 00:07:48,926 --> 00:07:49,927 What do you need? 133 00:07:53,723 --> 00:07:54,974 I'll let you know. 134 00:07:56,559 --> 00:07:58,394 The battle for Gotham ends tonight. 135 00:08:00,521 --> 00:08:01,439 Be ready. 136 00:08:03,941 --> 00:08:05,860 [panicked screams] 137 00:08:07,320 --> 00:08:09,238 A dozen dead in under two hours. 138 00:08:09,322 --> 00:08:11,407 Crane and Red Hood were only doing a trial run. 139 00:08:11,491 --> 00:08:14,035 Crane's weaponizing anyone willing to take his drug. 140 00:08:14,118 --> 00:08:16,329 Turning people into violent psychopaths. 141 00:08:16,412 --> 00:08:18,456 -He did that with Jason. -Jason's gone. 142 00:08:18,539 --> 00:08:21,125 He's Red Hood now. It's time we all accept that. 143 00:08:21,209 --> 00:08:24,337 Crane has the multiplier, he'll start mass producing this drug. 144 00:08:24,420 --> 00:08:29,550 This was the damage after three inhalers. Imagine what happens with 30,000. 145 00:08:29,634 --> 00:08:31,719 Gotham will tear itself apart. 146 00:08:31,802 --> 00:08:33,429 Did you do scans on the machine? 147 00:08:33,513 --> 00:08:36,057 I tried to trace its heat and power signatures, 148 00:08:36,140 --> 00:08:38,142 but so far, nothing. Like he's hidden it. 149 00:08:38,226 --> 00:08:40,019 -Keep looking. -Where are you going? 150 00:08:41,062 --> 00:08:44,065 There's a computer at the GCPD, it does this sort of thing. 151 00:08:44,148 --> 00:08:46,943 -A bit better hardware. -Why haven't we been using it? 152 00:08:47,026 --> 00:08:48,194 Because it's illegal. 153 00:08:49,820 --> 00:08:53,282 Well, if we're breaking laws, I've got an unhappy mobster to track down. 154 00:08:55,117 --> 00:08:58,120 Tell everyone. If you got the drug, you got a murder weapon. 155 00:08:58,204 --> 00:08:59,622 -Got it. -Thank you, officer. 156 00:08:59,705 --> 00:09:01,415 -Hey. -Hey. Any luck? 157 00:09:02,458 --> 00:09:05,670 That SPM machine Crane stole it's part of a city-wide ramp up. 158 00:09:05,753 --> 00:09:07,046 He's in production. 159 00:09:07,129 --> 00:09:10,633 So is that hundreds or dozens of doses? 160 00:09:10,716 --> 00:09:13,427 Thousands, on the streets by tonight. 161 00:09:13,511 --> 00:09:14,387 Jesus. 162 00:09:15,054 --> 00:09:18,599 It has a searchable heat signature, but the Batcomputer can't see it. 163 00:09:19,475 --> 00:09:21,769 We need something that can see a little deeper. 164 00:09:21,852 --> 00:09:23,729 No. Don't even ask. 165 00:09:24,564 --> 00:09:26,148 Oracle's our only hope. 166 00:09:26,232 --> 00:09:28,651 Bruce couldn't stop Scarecrow until he used Oracle. 167 00:09:28,734 --> 00:09:30,945 And then the NSA slapped an injunction on us, 168 00:09:31,028 --> 00:09:32,863 I don't feel like going to jail. 169 00:09:34,615 --> 00:09:35,658 They'll never know. 170 00:09:36,659 --> 00:09:38,244 Sounds like something Bruce would say. 171 00:09:38,327 --> 00:09:39,161 [scoffs] 172 00:09:40,037 --> 00:09:42,373 If we don't use it, more people are gonna die. 173 00:09:42,456 --> 00:09:44,000 You and I both know that. 174 00:09:44,917 --> 00:09:46,627 I promised myself I wouldn't. 175 00:09:46,711 --> 00:09:48,254 Didn't get rid of it, did you? 176 00:09:48,838 --> 00:09:49,964 Why not? 177 00:09:52,383 --> 00:09:55,094 Because I imagined a moment in the future 178 00:09:55,177 --> 00:09:57,430 so terrible that we might need it. 179 00:09:58,180 --> 00:10:00,933 That moment, we're here. 180 00:10:19,201 --> 00:10:20,745 [Oracle] Access verified. 181 00:10:20,828 --> 00:10:22,246 Gordon, Barbara Gail. 182 00:10:26,876 --> 00:10:30,338 You have company. Identification requested. 183 00:10:32,256 --> 00:10:33,758 Identified. 184 00:10:33,841 --> 00:10:35,635 Grayson, Richard John. 185 00:10:35,718 --> 00:10:38,387 -Hello, Dick. -Hello, Oracle. 186 00:10:38,471 --> 00:10:42,808 My condolences for the loss of Mr. Todd, and Mr. Hall, 187 00:10:42,892 --> 00:10:45,269 and Mr. Wayne's sudden departure. 188 00:10:45,353 --> 00:10:47,563 I see you've updated your data systems. 189 00:10:47,647 --> 00:10:50,691 As is my protocol upon reactivation. 190 00:10:50,775 --> 00:10:53,819 Is there anything I can do for you, Mr. Grayson? 191 00:10:53,903 --> 00:10:55,821 The two of you like some time alone? 192 00:10:57,865 --> 00:10:59,784 Commence search, Dr. Jonathan Crane. 193 00:10:59,867 --> 00:11:01,994 Of course. One moment. 194 00:11:03,996 --> 00:11:05,956 Public communication, negative. 195 00:11:06,040 --> 00:11:08,751 Would you like to search private communications? 196 00:11:08,834 --> 00:11:09,960 -[Barbara] No. -Yes. 197 00:11:10,920 --> 00:11:11,921 Invalid answer. 198 00:11:13,506 --> 00:11:14,632 -Yeah. -Yes. 199 00:11:15,591 --> 00:11:17,551 Of course. One moment. 200 00:11:18,552 --> 00:11:20,012 [indistinct chatter] 201 00:11:21,013 --> 00:11:22,181 [woman] No, God damn it! 202 00:11:22,264 --> 00:11:24,058 Because I never said that. 203 00:11:24,141 --> 00:11:25,518 [man 1] Get off my phone. 204 00:11:25,601 --> 00:11:27,561 [man 2] She kept begging me, and I was like, 205 00:11:27,645 --> 00:11:29,522 "Shut the fuck up already!" 206 00:11:29,605 --> 00:11:31,857 [man speaking foreign language] 207 00:11:31,941 --> 00:11:34,235 -[man 3] I don't know. I don't know! -[man 4] Sit down! 208 00:11:34,318 --> 00:11:37,279 -[Crane] By tonight. Is it pure? -That's Crane. 209 00:11:37,363 --> 00:11:39,031 [Male mobster] Yeah, man, it's pure. 210 00:11:39,115 --> 00:11:41,784 [Crane] Good. 6328 Bollinger Avenue. 211 00:11:41,867 --> 00:11:43,577 I'll be there in six minutes. 212 00:11:43,661 --> 00:11:45,913 -[Male mobster] On my way. -Dick, wait. 213 00:11:45,996 --> 00:11:47,456 I'll tell you what I find. 214 00:11:48,749 --> 00:11:50,876 Hey, Conner. 6328 Bollinger Avenue. 215 00:11:50,960 --> 00:11:51,961 Meet me there. 216 00:11:53,546 --> 00:11:55,464 [Oracle] Your heart rate is elevated. 217 00:11:55,548 --> 00:11:57,299 You seem upset, Barbara. 218 00:11:57,383 --> 00:11:59,468 Would you like to share your thoughts? 219 00:11:59,552 --> 00:12:01,804 -Command, sleep. -Of course. 220 00:12:08,269 --> 00:12:09,270 [Jason grunts] 221 00:12:13,566 --> 00:12:14,817 [breathing heavily] 222 00:12:21,073 --> 00:12:22,366 I pity you, Jason. 223 00:12:24,827 --> 00:12:25,786 You were reckless, 224 00:12:27,538 --> 00:12:29,373 and you were impatient last night. 225 00:12:29,957 --> 00:12:33,419 And you acted out of fear, not out of strength. 226 00:12:34,795 --> 00:12:37,089 You see, you're still afraid of Dick Grayson. 227 00:12:37,715 --> 00:12:39,049 And I failed you. 228 00:12:40,468 --> 00:12:41,927 I failed you as a teacher. 229 00:12:42,803 --> 00:12:44,305 But here's today's lesson. 230 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 You know how I broke Batman? 231 00:12:50,394 --> 00:12:54,398 It wasn't with fear, it was with patience. 232 00:12:56,817 --> 00:12:58,777 I'll show you that you don't need to go 233 00:12:58,861 --> 00:13:01,572 running around Gotham, trying to destroy the Titans, 234 00:13:01,655 --> 00:13:07,578 you can just sit back and watch as the Titans destroy themselves. 235 00:13:27,389 --> 00:13:29,558 Great idea to track down this crime boss. 236 00:13:29,642 --> 00:13:31,519 How ever did you come up with it? 237 00:13:33,354 --> 00:13:34,688 When's Grayson showing up? 238 00:13:34,772 --> 00:13:35,773 He's not. 239 00:13:35,856 --> 00:13:38,526 Dick's parents were murdered by a Gotham crime family. 240 00:13:38,609 --> 00:13:41,195 -He won't work with mobsters. -Selfish of him. 241 00:13:41,779 --> 00:13:43,447 Some crimes can't be forgiven. 242 00:13:43,531 --> 00:13:45,282 Oh, but you're bigger than that. 243 00:13:45,366 --> 00:13:47,660 Your well of forgiveness is deep. 244 00:13:47,743 --> 00:13:51,038 Here you are with me, murderer of our parents, 245 00:13:51,956 --> 00:13:53,916 for the good of a city you don't even like. 246 00:13:56,168 --> 00:13:57,836 You never asked me why I did it. 247 00:13:57,920 --> 00:13:58,921 I know why. 248 00:13:59,797 --> 00:14:02,049 -Really? -Yeah. Power. 249 00:14:02,883 --> 00:14:04,802 They had it, you took it. Simple as that. 250 00:14:05,511 --> 00:14:07,012 Yeah, I wish it was. 251 00:14:07,096 --> 00:14:09,723 -They left me with very narrow choices. -Mmm. 252 00:14:10,432 --> 00:14:11,934 You were forced into it. 253 00:14:14,144 --> 00:14:16,313 Father used to say that sometimes in life 254 00:14:16,397 --> 00:14:19,567 the right choices were only a little better than the wrong ones. 255 00:14:19,650 --> 00:14:21,610 He called it the 51% rule. 256 00:14:22,778 --> 00:14:28,200 If your choice was 51% good and 49% bad, then you take it. 257 00:14:29,577 --> 00:14:32,997 I hope you reminded him of that while you were killing him. 258 00:14:39,879 --> 00:14:42,756 -I'll do the talking in there. -As you wish. 259 00:14:54,059 --> 00:14:56,186 -Uh, boss. -Yeah? 260 00:14:59,690 --> 00:15:01,025 What happened to your nose? 261 00:15:03,903 --> 00:15:05,070 Valeska Nox. 262 00:15:05,738 --> 00:15:07,990 -My name is... -Firestar or something, right? 263 00:15:08,073 --> 00:15:10,200 -Yeah, I've seen you on television. -[Kory chuckles] 264 00:15:10,284 --> 00:15:12,328 Go home. Fix your face. 265 00:15:13,829 --> 00:15:15,497 Can I offer you ladies a drink? 266 00:15:16,248 --> 00:15:18,459 Oh, I hope you realize you're trespassing, 267 00:15:18,542 --> 00:15:21,420 I should call the authorities, I feel unsafe. 268 00:15:22,087 --> 00:15:23,339 I'm not your enemy. 269 00:15:24,340 --> 00:15:25,591 Not today. 270 00:15:26,258 --> 00:15:29,970 I hear you're having second thoughts about Red Hood and Jonathan Crane. 271 00:15:30,054 --> 00:15:33,432 -Never heard of either. -Miss Nox, don't bullshit me. 272 00:15:35,768 --> 00:15:38,646 Partnering with someone like Crane only takes you one way. 273 00:15:39,229 --> 00:15:41,899 From what I hear, you're smart enough to understand that. 274 00:15:41,982 --> 00:15:45,361 Tell us where they're hiding, and we'll make them go away. 275 00:15:46,153 --> 00:15:49,657 But if you can't, all this comes back on me. 276 00:15:50,366 --> 00:15:52,201 What guarantees do I have? 277 00:15:52,284 --> 00:15:54,286 Well, Valeska, life is a risk. 278 00:15:55,120 --> 00:15:58,624 But you help us now, and we owe you a favor. 279 00:15:59,792 --> 00:16:01,043 You don't help us, 280 00:16:01,126 --> 00:16:03,629 and when we find Crane and Red Hood anyway, 281 00:16:04,588 --> 00:16:06,548 our next stop will be you. 282 00:16:06,632 --> 00:16:07,800 Believe that. 283 00:16:08,717 --> 00:16:10,719 -You don't talk much. -[Komand'r] Hmm. 284 00:16:11,261 --> 00:16:12,930 [clicks tongue] Boss' orders. 285 00:16:13,013 --> 00:16:14,974 [Valeska] Here's the deal, superhero. 286 00:16:15,057 --> 00:16:17,267 You want to know about Red Hood and Crane? 287 00:16:17,893 --> 00:16:19,228 They're making moves tonight. 288 00:16:20,354 --> 00:16:24,316 I can help you stop them, but I need something first. 289 00:16:25,776 --> 00:16:26,902 Trust is earned. 290 00:16:28,946 --> 00:16:29,989 What do you want? 291 00:16:32,324 --> 00:16:33,325 Recovery. 292 00:16:36,370 --> 00:16:38,998 I need you to bring something back to me that I lost. 293 00:16:40,958 --> 00:16:42,167 Something personal. 294 00:16:56,140 --> 00:16:58,183 [pants] Crane? 295 00:16:59,601 --> 00:17:01,311 Maybe. Can you scan it? 296 00:17:05,733 --> 00:17:08,360 [Conner] It's covered in lead. I can't see through. 297 00:17:08,444 --> 00:17:10,863 All right, knuckle up. You take the right side. 298 00:17:17,995 --> 00:17:19,121 [grunts] 299 00:17:19,204 --> 00:17:20,581 [beeping] 300 00:17:20,664 --> 00:17:22,166 He knew we were coming. 301 00:17:27,379 --> 00:17:28,547 [Dick] Oh, shit. 302 00:17:29,631 --> 00:17:30,966 You're gonna be okay. 303 00:17:31,884 --> 00:17:32,885 Defuse it. 304 00:17:37,765 --> 00:17:39,516 -Conner? -It's been modified. 305 00:17:40,017 --> 00:17:41,685 I can't defuse it. You have to go. 306 00:17:41,769 --> 00:17:42,811 [grunts] 307 00:17:42,895 --> 00:17:44,605 -What? -[grunts] 308 00:17:44,688 --> 00:17:45,773 There's no time. 309 00:17:46,356 --> 00:17:48,776 -What are you talking about? -There's no time! 310 00:17:49,568 --> 00:17:51,236 [Conner] It's gonna blow! 311 00:17:55,407 --> 00:17:56,492 [Dick grunts] 312 00:18:00,496 --> 00:18:03,040 [breathes heavily] 313 00:18:03,624 --> 00:18:06,543 [Conner] That van was a trap. Who gave you this address? 314 00:18:06,627 --> 00:18:09,254 [Dick] Someone I should have known better than to trust. 315 00:18:09,797 --> 00:18:11,965 [phone ringing] 316 00:18:12,049 --> 00:18:13,675 [sniffles] Hey. What happened? 317 00:18:13,759 --> 00:18:16,095 [Dick] Crane is in Oracle. He tried to kill us. 318 00:18:16,178 --> 00:18:18,222 -It was a setup. -That's impossible. 319 00:18:21,642 --> 00:18:23,143 Hello, Commissioner. 320 00:18:23,685 --> 00:18:26,522 [Dick] I don't know how, but he got in. We can use this. 321 00:18:26,605 --> 00:18:27,606 [Barbara] Use? 322 00:18:27,689 --> 00:18:29,900 -Dick, you could have died. -But I didn't. 323 00:18:29,983 --> 00:18:31,819 We can talk about it more in person. 324 00:18:31,902 --> 00:18:33,070 I'm on my way. 325 00:18:45,749 --> 00:18:46,625 [Crane] God damn. 326 00:18:48,168 --> 00:18:49,670 Gordon's pretty when she's scared. 327 00:18:50,254 --> 00:18:51,672 [Jason] She knows you're in there. 328 00:18:51,755 --> 00:18:52,673 Yeah, well, duh. 329 00:18:52,756 --> 00:18:54,591 It's not what they know, it's what they do. 330 00:18:55,884 --> 00:18:57,970 How predictable are the righteous. 331 00:19:00,430 --> 00:19:01,348 Oracle. 332 00:19:02,141 --> 00:19:04,184 [Oracle] Yes, Commissioner Gordon. 333 00:19:04,268 --> 00:19:05,853 How do I destroy you? 334 00:19:07,938 --> 00:19:10,149 Check and mate. 335 00:19:11,358 --> 00:19:14,153 Even the Batman needed the Oracle to defeat me. 336 00:19:15,279 --> 00:19:17,614 They had one weapon and now... 337 00:19:20,784 --> 00:19:22,494 You made them destroy it. 338 00:19:25,455 --> 00:19:26,540 Now you're learning. 339 00:19:36,008 --> 00:19:38,427 -Mr. Nox? -Sorry, you got the wrong guy. 340 00:19:38,510 --> 00:19:40,345 I don't think we do, Michael. 341 00:19:44,183 --> 00:19:45,017 Whoa! 342 00:19:45,684 --> 00:19:47,895 -You're Starfire. -Your mother sent us. 343 00:19:48,395 --> 00:19:49,688 My mother? 344 00:19:51,148 --> 00:19:55,444 -She's hiring superheroes now? -She's not hiring us, she's helping us. 345 00:19:55,527 --> 00:19:57,404 Part of the deal is bringing you back home. 346 00:19:58,906 --> 00:20:00,699 Not a chance. No, I'm done with her. 347 00:20:00,782 --> 00:20:03,535 Parents are such a burden, aren't they? 348 00:20:03,619 --> 00:20:07,122 She wants to protect you. You see what's happening in Gotham. 349 00:20:07,789 --> 00:20:09,666 I know she's no saint, but she's your mother. 350 00:20:09,750 --> 00:20:11,543 There's no running away from that. 351 00:20:12,753 --> 00:20:17,257 Look, we are our family, even if we don't want to be. 352 00:20:17,799 --> 00:20:19,384 This is fucking crazy. 353 00:20:19,468 --> 00:20:23,847 Look, no matter what she is, you're safer with her than you are here. 354 00:20:23,931 --> 00:20:27,684 Things are gonna get real nasty in Gotham, trust me. 355 00:20:27,768 --> 00:20:30,854 I don't think your friends here are going to be able to protect you. 356 00:20:30,938 --> 00:20:33,899 I left for a reason, okay? 357 00:20:33,982 --> 00:20:36,944 You don't know her. You don't know what she does... 358 00:20:39,738 --> 00:20:42,824 -who she is. -Then don't be. Be better than her. 359 00:20:44,159 --> 00:20:45,661 Help me save Gotham. 360 00:20:47,621 --> 00:20:49,373 I'm not gonna force you to come with us, 361 00:20:49,456 --> 00:20:51,041 but I am asking you... 362 00:20:52,876 --> 00:20:53,835 Please. 363 00:21:07,516 --> 00:21:10,310 [sighs] Come on, Jason, how do I find you? 364 00:21:11,353 --> 00:21:13,605 "Yeah, butthead, figure me out." 365 00:21:15,983 --> 00:21:18,068 Could've at least cleaned your damn room. 366 00:21:18,944 --> 00:21:22,447 "Sorry I didn't cram it full of pinball machines and cat food." 367 00:21:24,866 --> 00:21:27,119 What were you hiding? 368 00:21:28,996 --> 00:21:31,081 "Get out of my stash, narc." 369 00:21:33,458 --> 00:21:34,459 Narc. 370 00:21:34,543 --> 00:21:37,004 [grunting] 371 00:21:37,087 --> 00:21:38,547 [sniffs] 372 00:21:51,893 --> 00:21:53,603 Would you look at that? 373 00:21:55,772 --> 00:22:01,320 Juvie 101, always have two stashes just in case one gets compromised. 374 00:22:06,908 --> 00:22:07,784 Gotcha. 375 00:22:11,788 --> 00:22:14,374 -[sighs] It's completely inaccessible? -[Barbara] Yeah. 376 00:22:15,125 --> 00:22:18,587 To us and to Crane. He hacked the system. 377 00:22:19,463 --> 00:22:20,756 He knew that we knew. 378 00:22:21,673 --> 00:22:25,302 I decided that any attempt to manipulate the situation would be pointless. 379 00:22:25,385 --> 00:22:27,471 We could have manipulated Crane using it. 380 00:22:27,554 --> 00:22:29,097 It was right there in front of us. 381 00:22:30,057 --> 00:22:32,976 -You had it destroyed. Why? -He tried to kill you. 382 00:22:34,311 --> 00:22:37,272 I was afraid that he might actually be successful next time. 383 00:22:37,355 --> 00:22:39,149 I don't need you to protect me, okay? 384 00:22:39,232 --> 00:22:42,277 -Be stronger than that. -Excuse me? 385 00:22:42,360 --> 00:22:45,238 Your fear of this machine cost us the one lead we had. 386 00:22:45,322 --> 00:22:48,033 If you can't keep your emotions in check, you can't help me. 387 00:22:49,034 --> 00:22:51,703 -Why are you pushing me away? -Because you're getting in the way. 388 00:22:54,039 --> 00:22:56,958 -I'm sorry. I didn't mean that. -Forget it. 389 00:23:00,045 --> 00:23:04,841 If you want to do this like Bruce, fine. But you're not doing it alone. 390 00:23:04,925 --> 00:23:07,761 Crane isn't smarter than both of us combined. 391 00:23:07,844 --> 00:23:10,597 So, we go analog. We think. 392 00:23:12,140 --> 00:23:14,226 Unless you want to be emotional about it. 393 00:23:19,773 --> 00:23:21,525 [breathes heavily] 394 00:23:28,990 --> 00:23:30,784 [Dick] Any ID on the guy in the van? 395 00:23:31,451 --> 00:23:33,995 DNA came up clean. He's not in the system. 396 00:23:34,496 --> 00:23:36,039 License plate's clean, too. 397 00:23:36,540 --> 00:23:39,668 Crane doesn't kill randomly. He needed the victim for something. 398 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 He has the multiplier. He has the drug. 399 00:23:43,755 --> 00:23:45,215 What else does he need? 400 00:23:47,676 --> 00:23:48,552 Power. 401 00:23:49,886 --> 00:23:52,639 He'll need to pull a huge amount to run the machine, right? 402 00:23:52,722 --> 00:23:54,683 And he'll need someone to help him hide it. 403 00:23:59,146 --> 00:24:01,148 Missing person's report filed yesterday 404 00:24:01,231 --> 00:24:04,526 by a woman married to a foreman at Gotham Electric. 405 00:24:07,070 --> 00:24:09,614 That's it. That's him. 406 00:24:09,698 --> 00:24:12,117 {\an8}That's the guy from the van. Dennis Feeg. 407 00:24:14,035 --> 00:24:15,745 Vee, I need you to run a name for me. 408 00:24:30,385 --> 00:24:32,679 I thought I was clear about what I needed. 409 00:24:38,435 --> 00:24:39,436 [gasps] 410 00:24:42,230 --> 00:24:43,231 Michael. 411 00:24:54,993 --> 00:24:56,620 I only came because Starfire... 412 00:24:56,703 --> 00:24:58,079 -[gunshot] -[grunts] 413 00:25:02,417 --> 00:25:03,835 What a surprise. 414 00:25:04,753 --> 00:25:06,588 [breathing heavily] 415 00:25:07,589 --> 00:25:09,716 He was working for the FBI. 416 00:25:13,178 --> 00:25:14,971 Became a liability. 417 00:25:15,055 --> 00:25:16,723 I didn't have a choice. 418 00:25:17,265 --> 00:25:20,060 I promised him he would be safe. 419 00:25:28,401 --> 00:25:30,612 Never make promises you can't keep. 420 00:25:33,448 --> 00:25:36,409 Speaking of which, you did your part, I'll do mine. 421 00:25:37,869 --> 00:25:39,955 I'll tell you what I know about Crane. 422 00:25:44,626 --> 00:25:46,503 I like to shake on my deals. 423 00:25:49,089 --> 00:25:49,923 [scoffs] 424 00:25:50,757 --> 00:25:51,925 Fair enough, Titan. 425 00:25:53,718 --> 00:25:54,886 I'm not only a Titan. 426 00:25:56,054 --> 00:25:57,097 I'm a queen. 427 00:25:58,932 --> 00:26:00,517 [Valeska grunting] 428 00:26:11,319 --> 00:26:14,406 [screams] 429 00:26:29,421 --> 00:26:30,505 Don't. 430 00:26:30,588 --> 00:26:33,383 -Don't what? -Don't say, "I told you so." 431 00:26:33,466 --> 00:26:36,052 I know we needed Valeska's intel, I screwed up. 432 00:26:36,136 --> 00:26:38,638 Koriand'r, you were right to do what you did. 433 00:26:39,347 --> 00:26:40,974 That rage you feel right now? 434 00:26:41,891 --> 00:26:44,269 I felt that the day I killed our parents. 435 00:26:45,937 --> 00:26:48,064 Perhaps now is the time to tell you why. 436 00:26:49,899 --> 00:26:52,360 After you stopped Trigon, you didn't come back home. 437 00:26:54,529 --> 00:26:56,698 You cut off communication and stayed on Earth. 438 00:26:58,199 --> 00:27:00,160 The people of Tamaran were angry. 439 00:27:00,243 --> 00:27:03,163 Why was their beloved Starfire not returning to rule? 440 00:27:03,246 --> 00:27:04,539 So they blamed me. 441 00:27:05,874 --> 00:27:07,042 The cursed child. 442 00:27:08,084 --> 00:27:11,880 I must have driven you away so that I can take the throne for myself. 443 00:27:11,963 --> 00:27:13,131 There were riots. 444 00:27:14,466 --> 00:27:15,717 Calls for my head. 445 00:27:17,802 --> 00:27:21,348 They thought that by killing me, it would bring you back. 446 00:27:22,640 --> 00:27:26,478 And Mother and Father, they saw a way to restore peace 447 00:27:28,355 --> 00:27:29,856 and maintain power. 448 00:27:30,398 --> 00:27:33,151 All they had to do was sacrifice their lesser daughter. 449 00:27:33,693 --> 00:27:37,447 They decided that 51% was good enough for them, too. 450 00:27:40,075 --> 00:27:41,743 I had no choice, Koriand'r. 451 00:27:43,828 --> 00:27:45,872 Because they never gave me one. 452 00:27:48,124 --> 00:27:50,085 Why did you come to Earth? 453 00:27:51,378 --> 00:27:54,798 I thought that if I took the throne, it would help me unify Tamaran. 454 00:27:56,466 --> 00:27:57,801 But Tamaran hates me. 455 00:27:59,177 --> 00:28:01,679 I came to Earth to convince you to rule by my side, 456 00:28:03,473 --> 00:28:05,642 even though I knew you would never forgive me. 457 00:28:08,561 --> 00:28:10,355 I'm not even sure you believe me now. 458 00:28:12,607 --> 00:28:13,733 But it's the truth. 459 00:28:17,862 --> 00:28:20,657 Bogey pooped twice, but Evie must've eaten cheese or something 460 00:28:20,740 --> 00:28:22,158 because she is all gummed up. 461 00:28:22,242 --> 00:28:23,284 [dogs barking] 462 00:28:25,370 --> 00:28:27,247 [dogs whining] 463 00:28:27,330 --> 00:28:29,207 This has access to the main power grid? 464 00:28:29,290 --> 00:28:30,792 -That's what Vee says. -[chuckles] 465 00:28:30,875 --> 00:28:32,877 Why do I feel like Vee's never wrong? 466 00:28:32,961 --> 00:28:34,629 [chuckles] 'Cause she's not. 467 00:28:42,262 --> 00:28:45,724 Looks like Dennis' co-worker wasn't on board with Crane's plan. 468 00:28:48,768 --> 00:28:50,103 Matthew Fasano. 469 00:28:50,186 --> 00:28:53,857 -Says he's the sub-stations manager. -Are the distribution logs there? 470 00:28:55,024 --> 00:28:55,984 {\an8}Got 'em. 471 00:28:56,067 --> 00:28:58,653 {\an8}Look for any small percentage changes in the grid. 472 00:28:59,612 --> 00:29:01,823 Things that normally wouldn't flag the system. 473 00:29:01,906 --> 00:29:03,032 Right here. 474 00:29:03,116 --> 00:29:06,494 {\an8}Got one percent off of 50 sub-stations. 475 00:29:06,578 --> 00:29:10,582 Barely noticeable on its own. Yet an enormous amount of power overall. 476 00:29:10,665 --> 00:29:13,293 That's why Conner couldn't find the power signature. 477 00:29:13,376 --> 00:29:15,545 Crane was hiding it. Where's it going? 478 00:29:15,628 --> 00:29:16,755 {\an8}Conroy District. 479 00:29:18,006 --> 00:29:22,051 {\an8}There. I can only narrow it down to a 20-block radius. 480 00:29:23,011 --> 00:29:25,472 -We'll have to check every building. -Let's go. 481 00:29:26,473 --> 00:29:28,767 -Wait. -What? 482 00:29:29,684 --> 00:29:31,060 We have a new problem. 483 00:29:34,606 --> 00:29:35,440 [Kory] Talk to me. 484 00:29:35,523 --> 00:29:38,818 Tracked Crane to the Conroy District, we don't know what building. 485 00:29:38,902 --> 00:29:42,655 -His machine goes hot in under an hour. -I know. I was about to call Barbara. 486 00:29:42,739 --> 00:29:45,742 Mob contact, Valeska Nox, she gave Crane supplies 487 00:29:45,825 --> 00:29:46,826 in the Red Hood deal. 488 00:29:46,910 --> 00:29:50,455 -You made a deal with the mob? -That would be overstating it. 489 00:29:50,538 --> 00:29:53,625 This Valeska woman, she sent Crane a shipment of... 490 00:29:54,375 --> 00:29:55,293 What was it again? 491 00:29:55,960 --> 00:29:57,629 -Freon. -Louder. 492 00:29:57,712 --> 00:29:59,130 -Freon. -Thank you. 493 00:29:59,923 --> 00:30:02,300 -Does that help narrow it down? -Freon. 494 00:30:02,383 --> 00:30:03,760 Air-conditioning coolant. 495 00:30:04,594 --> 00:30:05,428 Victor. 496 00:30:05,512 --> 00:30:07,639 -Victor who? -[Dick] Victor Freeze. 497 00:30:07,722 --> 00:30:09,682 I know exactly where Crane is. 498 00:30:19,192 --> 00:30:21,444 [Conner] I just talked to Dick. Team's gotta head out. 499 00:30:21,528 --> 00:30:22,612 Just wanted to... 500 00:30:23,947 --> 00:30:25,031 check in on you. 501 00:30:26,783 --> 00:30:28,952 Oh. Don't worry. 502 00:30:29,035 --> 00:30:31,788 It's just that stuff you squirt on everything you eat. 503 00:30:31,871 --> 00:30:33,957 That's not ketchup. 504 00:30:34,040 --> 00:30:36,709 What? You have molecular vision or some shit? 505 00:30:36,793 --> 00:30:39,963 No, but I can see, that's not ketchup. 506 00:30:43,424 --> 00:30:45,426 -You okay? -I'm fine. 507 00:30:48,096 --> 00:30:49,013 [Kory] Time to go. 508 00:30:51,724 --> 00:30:54,310 -You guys have fun without me. -Not so fast. 509 00:30:56,938 --> 00:31:00,859 I wasn't there for you when you needed me most. 510 00:31:02,485 --> 00:31:03,736 I'm sorry. 511 00:31:03,820 --> 00:31:06,489 Well, too late to change the past. 512 00:31:06,573 --> 00:31:07,532 Yeah. 513 00:31:08,825 --> 00:31:09,826 But not the present. 514 00:31:13,955 --> 00:31:14,789 Really? 515 00:31:15,707 --> 00:31:18,209 Our parents never really gave you a chance. 516 00:31:18,293 --> 00:31:19,586 Maybe I should. 517 00:31:24,299 --> 00:31:25,633 What are those? 518 00:31:26,175 --> 00:31:28,386 A bit of Tamaranean technology. 519 00:31:35,351 --> 00:31:38,313 [electricity buzzing] 520 00:32:05,840 --> 00:32:07,300 Thank you. 521 00:32:09,969 --> 00:32:10,929 You, uh... 522 00:32:11,679 --> 00:32:13,181 [clears throat] You look good. 523 00:32:40,541 --> 00:32:42,043 [Crane] Wakey-wakey. 524 00:32:42,126 --> 00:32:43,211 Hey. 525 00:32:45,838 --> 00:32:48,675 You're about to see what winning feels like. 526 00:32:54,722 --> 00:32:56,933 [Rafelson] This is what we've been waiting for. 527 00:32:57,016 --> 00:33:01,020 If Crane can get the whole city hooked and we have the product, 528 00:33:01,104 --> 00:33:02,230 it's a new day. 529 00:33:03,606 --> 00:33:05,191 I'll believe it when I see it. 530 00:33:06,192 --> 00:33:07,860 You don't have to piss yourself. 531 00:33:07,944 --> 00:33:10,571 Didn't you hear? The Bat left Gotham. 532 00:33:14,033 --> 00:33:15,410 [grunts and screams] 533 00:33:18,329 --> 00:33:20,456 -He's here. -What? 534 00:33:21,040 --> 00:33:22,625 [grunts and screams] 535 00:33:22,709 --> 00:33:24,377 [gunman] This way. I heard something. 536 00:33:24,919 --> 00:33:26,838 [hissing] 537 00:33:26,921 --> 00:33:27,964 What the... 538 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 [Dick] Over here, fellas. 539 00:33:34,387 --> 00:33:35,972 -Shoot 'em. -[gunshots] 540 00:33:36,055 --> 00:33:36,973 No. 541 00:33:37,932 --> 00:33:38,766 No. 542 00:33:52,780 --> 00:33:54,365 [all grunting] 543 00:33:56,367 --> 00:33:58,036 [gunshots] 544 00:33:59,287 --> 00:34:01,247 [grunting] 545 00:34:08,087 --> 00:34:09,922 You thinking what I'm thinking? 546 00:34:10,006 --> 00:34:12,175 Yep. Stand back. 547 00:34:13,384 --> 00:34:14,218 [Kory grunts] 548 00:34:18,222 --> 00:34:20,767 No, no, no. No, this is all wrong! 549 00:34:22,602 --> 00:34:24,228 No. No! 550 00:34:26,272 --> 00:34:27,398 -[gunman] Huh? -[Gar grunts] 551 00:34:30,068 --> 00:34:31,611 -[grunting] -[gunshots] 552 00:34:42,038 --> 00:34:42,872 It's all over. 553 00:34:47,418 --> 00:34:48,377 Not yet. 554 00:34:53,007 --> 00:34:54,383 [gunman] Got her! Light her up! 555 00:34:54,467 --> 00:34:55,676 [gunshots] 556 00:34:57,595 --> 00:34:59,764 [all grunting] 557 00:35:13,611 --> 00:35:16,114 Okay. I see how Earth can be fun. 558 00:35:16,656 --> 00:35:17,949 [chuckles softly] 559 00:35:19,158 --> 00:35:20,868 -[gunshots] -[both grunting] 560 00:35:20,952 --> 00:35:22,286 [gunmen scream] 561 00:35:23,621 --> 00:35:24,831 [Krypto growls] 562 00:35:27,125 --> 00:35:28,709 [both grunting] 563 00:35:31,420 --> 00:35:32,255 [Krypto growls] 564 00:35:33,923 --> 00:35:34,882 Not bad. 565 00:35:35,633 --> 00:35:37,343 You're not so bad yourself. 566 00:35:37,885 --> 00:35:39,428 Let's see. 567 00:35:39,512 --> 00:35:43,349 X-ray vision, super-hearing, super-strength. 568 00:35:44,058 --> 00:35:46,269 I'm wondering what other skills you have. 569 00:35:46,853 --> 00:35:48,312 Love to show you sometime. 570 00:35:52,483 --> 00:35:53,734 All clear. 571 00:35:53,818 --> 00:35:55,778 Let's check the exits. They're on the move. 572 00:36:01,117 --> 00:36:03,703 Don't worry. We'll find Jason. 573 00:36:13,212 --> 00:36:14,130 [tires screeching] 574 00:36:14,213 --> 00:36:15,423 [Crane] Have no fear, my boy. 575 00:36:16,299 --> 00:36:17,425 I'll get 'em back. 576 00:36:18,885 --> 00:36:20,219 I always get 'em back. 577 00:36:25,683 --> 00:36:28,144 [music playing] 578 00:36:29,270 --> 00:36:30,521 [all laughing] 579 00:36:33,900 --> 00:36:36,736 -One more? -Um, I think one's my limit. 580 00:36:36,819 --> 00:36:37,737 Thanks, though. 581 00:36:38,487 --> 00:36:39,322 Okay. 582 00:36:39,405 --> 00:36:42,074 300,000 nebulizers destroyed tonight. 583 00:36:42,158 --> 00:36:43,367 His whole operation. 584 00:36:43,451 --> 00:36:46,662 And dozens of Gotham's mobsters in jail. 585 00:36:46,746 --> 00:36:49,707 And a few in the hospital, thanks to Krypto. 586 00:36:49,790 --> 00:36:50,833 Not a bad night. 587 00:36:50,917 --> 00:36:53,169 It'll be better when we bring down Crane and Jason. 588 00:36:53,753 --> 00:36:56,464 They're on the run now, getting sloppy. That's when we win. 589 00:36:57,840 --> 00:36:59,425 But good work. Cheers. 590 00:36:59,508 --> 00:37:00,718 -Cheers. -Cheers. 591 00:37:00,801 --> 00:37:02,178 Cheers. 592 00:37:03,554 --> 00:37:04,847 Congratulations. 593 00:37:04,931 --> 00:37:06,390 I'm gonna hit the road. 594 00:37:07,433 --> 00:37:09,143 Back at it tomorrow. 595 00:37:09,227 --> 00:37:12,521 -I'll see you out. -I know the way. It's okay. 596 00:37:13,814 --> 00:37:14,899 You kids have fun. 597 00:37:15,900 --> 00:37:17,485 -Goodnight. -[Kory] Goodnight. 598 00:37:17,568 --> 00:37:18,486 'Night. 599 00:37:19,403 --> 00:37:22,782 This might sound insane, but I am dying for some ice cream. 600 00:37:22,865 --> 00:37:26,661 Did anyone think to grab some when we were at Snowy Cones? 601 00:37:26,744 --> 00:37:27,787 [Kory] Mmm. 602 00:37:27,870 --> 00:37:30,581 Maybe DoorDash. Couple gallons of Rocky Road? 603 00:37:30,665 --> 00:37:31,916 I can beat DoorDash. 604 00:37:33,125 --> 00:37:34,085 [Gar clears throat] 605 00:37:35,461 --> 00:37:36,545 Thanks, Conner. 606 00:37:37,713 --> 00:37:39,423 You know what? Save me some. 607 00:37:46,264 --> 00:37:47,181 [chuckles softly] 608 00:37:49,976 --> 00:37:51,477 I thought you said you were leaving. 609 00:37:53,104 --> 00:37:54,105 I thought I was. 610 00:37:56,649 --> 00:37:57,733 [Dick chuckles] 611 00:38:06,993 --> 00:38:10,329 The other night at my place, when you left... 612 00:38:13,833 --> 00:38:15,835 you didn't want to leave, did you? 613 00:38:16,585 --> 00:38:17,461 [Dick chuckles] 614 00:38:28,723 --> 00:38:29,932 Um... 615 00:38:31,309 --> 00:38:32,727 'Cause I didn't want you to. 616 00:38:33,811 --> 00:38:35,771 Can you give me a chance to answer? 617 00:38:35,855 --> 00:38:36,814 [chuckles] Sorry. 618 00:38:54,915 --> 00:38:57,126 Guess I'll take that second beer now. 619 00:38:57,209 --> 00:38:59,128 Beers might have to wait a minute. 620 00:39:26,405 --> 00:39:27,448 [gun cocking] 621 00:39:27,531 --> 00:39:29,575 [Molly] It's 3:00 a.m. Who the fuck are you? 622 00:39:30,284 --> 00:39:32,745 [Gar] Hi. Um... Molly? 623 00:39:32,828 --> 00:39:34,538 I'm Gar Logan. 624 00:39:35,247 --> 00:39:37,792 You might know me from the Titans. 625 00:39:37,875 --> 00:39:42,088 Uh, you wrote this letter to Jason Todd saying you wanted to help him. 626 00:39:43,422 --> 00:39:44,465 So do I. 627 00:39:50,262 --> 00:39:52,139 [door unlocking] 628 00:40:00,606 --> 00:40:02,608 ["Don't Let Me Be Misunderstood" playing] 629 00:40:04,735 --> 00:40:08,364 ♪ Baby, you Understand me now ♪ 630 00:40:11,200 --> 00:40:15,246 ♪ If sometimes you see That I'm mad ♪ 631 00:40:17,456 --> 00:40:21,836 ♪ Don't you know no one alive Can always be an angel? ♪ 632 00:40:24,046 --> 00:40:27,967 ♪ When everything goes wrong You see some bad ♪ 633 00:40:29,176 --> 00:40:36,183 ♪ But I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 634 00:40:36,267 --> 00:40:42,731 ♪ Oh, Lord, please don't Let me be misunderstood ♪ 635 00:40:47,278 --> 00:40:51,991 ♪ You know sometimes, baby I'm so carefree ♪ 636 00:40:53,075 --> 00:40:58,080 ♪ With a joy That's hard to hide ♪ 637 00:40:59,415 --> 00:41:01,041 ♪ And then sometimes again ♪ 638 00:41:01,125 --> 00:41:04,795 ♪ It seems that all I have Is worry ♪ 639 00:41:05,671 --> 00:41:10,426 ♪ And then you're bound To see my other side ♪ 640 00:41:11,302 --> 00:41:17,266 ♪ But I'm just a soul Whose intentions are good ♪ 641 00:41:18,225 --> 00:41:24,440 ♪ Oh, Lord, please don't Let me be misunderstood ♪ 642 00:41:25,900 --> 00:41:28,360 ♪ If I seem edgy ♪ 643 00:41:28,486 --> 00:41:31,155 ♪ I want you to know ♪ 47466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.