Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,261
[Barbara] Previously on Titans...
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,804
My sister is down that hole?
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,098
I deserved the sister
who would fight for me.
4
00:00:15,181 --> 00:00:18,017
I am who I am because of you.
5
00:00:18,101 --> 00:00:19,978
[Gar] Blackfire behind bars for life?
6
00:00:20,061 --> 00:00:22,689
Just like the Pit.
Fuck! I don't think so. Come on.
7
00:00:22,772 --> 00:00:25,567
-Did you forget something?
-Yeah. Blackfire.
8
00:00:26,735 --> 00:00:27,944
[Kind] What are you doing?
9
00:00:31,281 --> 00:00:32,574
Get in.
10
00:00:32,657 --> 00:00:34,200
-Do you know what this is?
-No.
11
00:00:34,284 --> 00:00:35,910
It's an unidentified chemical.
12
00:00:36,661 --> 00:00:37,746
[inhales]
13
00:00:37,829 --> 00:00:40,290
-[Jason] I want an antidote to fear.
-What's in it for me?
14
00:00:40,373 --> 00:00:42,500
Information on the man
who put you in here.
15
00:00:42,584 --> 00:00:44,878
I would want to know
everything about Batman.
16
00:00:44,961 --> 00:00:48,882
I want Robin
to fly me out of here on his wings.
17
00:00:50,091 --> 00:00:51,509
I just want the formula.
18
00:00:51,593 --> 00:00:52,427
What happened to me?
19
00:00:53,094 --> 00:00:54,804
-[exclaims]
-The Joker.
20
00:00:54,888 --> 00:00:57,265
I brought you back. You're welcome.
21
00:00:57,348 --> 00:00:59,392
I need to know the fucking plan!
22
00:00:59,476 --> 00:01:00,727
The plan is simple.
23
00:01:00,810 --> 00:01:03,938
Immerse the citizens of Gotham
in a world of fear and terror,
24
00:01:04,022 --> 00:01:05,815
with no one to protect them.
25
00:01:05,899 --> 00:01:08,234
When they feel hope's been exhausted,
we swoop in,
26
00:01:08,318 --> 00:01:09,652
be the answer to their fear.
27
00:01:09,736 --> 00:01:13,364
When you feed a starving dog,
it stays by your side forever.
28
00:01:17,994 --> 00:01:19,996
[pleasant music playing]
29
00:01:24,375 --> 00:01:25,794
[cash register dings]
30
00:01:34,886 --> 00:01:35,887
{\an8}[blows air]
31
00:01:40,225 --> 00:01:42,644
{\an8}[woman] Phil, we're on the clock.
32
00:01:42,727 --> 00:01:45,772
If I want to hold my woman's hand,
I'm gonna hold her goddamn hand.
33
00:01:45,855 --> 00:01:48,691
[chuckling] And if Sergeant walks in?
34
00:01:48,775 --> 00:01:49,943
Then he'll see us.
35
00:01:52,695 --> 00:01:53,822
And I'll resign.
36
00:01:55,657 --> 00:01:57,075
Here you are, honey.
37
00:01:57,158 --> 00:01:58,535
One Earl Grey.
38
00:02:01,788 --> 00:02:04,040
I know it's not a ring, but...
39
00:02:05,250 --> 00:02:08,294
We're going to make it there one day.
On our honeymoon.
40
00:02:08,378 --> 00:02:10,547
We'll get out of this freezing shithole.
41
00:02:10,630 --> 00:02:13,049
I want to drink piña coladas
on a beach with you.
42
00:02:13,716 --> 00:02:16,678
Well, that's not all.
43
00:02:16,761 --> 00:02:20,098
[chuckles softly] I am a lucky man.
44
00:02:20,181 --> 00:02:21,724
Yes, you are.
45
00:02:21,808 --> 00:02:23,143
[both chuckle]
46
00:02:23,893 --> 00:02:24,936
Happy anniversary.
47
00:02:27,605 --> 00:02:29,524
[intense music playing]
48
00:02:46,666 --> 00:02:48,668
[engine clicks]
49
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Think it's the chill?
50
00:02:51,838 --> 00:02:53,256
Sounds like the starter.
51
00:02:53,339 --> 00:02:54,299
Pop the hood.
52
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
[sighs]
53
00:03:07,228 --> 00:03:08,062
[groans]
54
00:03:09,439 --> 00:03:10,273
[woman] Phil!
55
00:03:12,275 --> 00:03:13,318
Drop your knife.
56
00:03:14,652 --> 00:03:15,737
Drop your knife!
57
00:03:16,988 --> 00:03:18,281
[groaning]
58
00:03:25,830 --> 00:03:27,415
[gasping]
59
00:03:33,129 --> 00:03:35,590
-[rock music playing on speakers]
-[car engine starts]
60
00:03:53,399 --> 00:03:55,401
[ominous music playing]
61
00:04:01,449 --> 00:04:02,617
[sighs]
62
00:04:04,077 --> 00:04:05,328
Don't touch anything.
63
00:04:07,330 --> 00:04:10,833
Don't worry, I would never
burn down your home.
64
00:04:10,917 --> 00:04:13,294
It's so [inhales deeply] quaint.
65
00:04:19,342 --> 00:04:21,344
I said don't touch anything.
66
00:04:21,886 --> 00:04:22,720
Hey.
67
00:04:23,513 --> 00:04:24,597
You're back.
68
00:04:25,223 --> 00:04:26,516
With company.
69
00:04:26,599 --> 00:04:27,767
Kory's sister.
70
00:04:27,850 --> 00:04:30,103
Her homicidal sister.
71
00:04:30,645 --> 00:04:32,230
In our house.
72
00:04:32,313 --> 00:04:35,733
Koriand'r, I see you've
prepared a welcome gift.
73
00:04:36,859 --> 00:04:40,113
Have him washed immediately
and returned to my chamber.
74
00:04:40,905 --> 00:04:42,740
-What?
-Yeah, what?
75
00:04:42,824 --> 00:04:46,369
Tamaran is a very different planet.
76
00:04:46,452 --> 00:04:48,454
Clearly the strapping one
is my manservant,
77
00:04:48,538 --> 00:04:49,831
here to attend to my needs.
78
00:04:49,914 --> 00:04:51,457
Sure, I can do that.
79
00:04:51,541 --> 00:04:52,959
Not what she's talking about.
80
00:04:53,042 --> 00:04:55,837
[Kory] No, we don't do that here.
81
00:04:55,920 --> 00:04:57,630
Conner is not your chew toy.
82
00:04:58,214 --> 00:04:59,465
He's one of us.
83
00:04:59,549 --> 00:05:00,633
A Titan.
84
00:05:01,301 --> 00:05:03,094
But is the green one not yours?
85
00:05:03,177 --> 00:05:05,013
[laughing]
86
00:05:06,556 --> 00:05:08,391
I'll need someone to draw me a bath.
87
00:05:08,474 --> 00:05:10,977
-Where would that be?
-No one's gonna draw you a bath.
88
00:05:11,060 --> 00:05:12,520
Upstairs. Pick a room.
89
00:05:18,901 --> 00:05:20,028
[Kory sighs]
90
00:05:22,113 --> 00:05:25,283
Wherever Blackfire goes,
chaos always follows.
91
00:05:26,326 --> 00:05:27,827
Sleep with one eye open.
92
00:05:30,997 --> 00:05:32,999
[theme music playing]
93
00:05:53,895 --> 00:05:55,897
[intense music playing]
94
00:06:37,230 --> 00:06:38,689
[blade slashing]
95
00:06:42,610 --> 00:06:43,986
[Dick] That was a warning shot.
96
00:06:44,070 --> 00:06:45,279
Drop the vase.
97
00:06:47,365 --> 00:06:48,282
If you wish.
98
00:06:55,957 --> 00:06:57,125
Nope.
99
00:07:03,548 --> 00:07:05,675
-Hmm.
-[sighs]
100
00:07:17,103 --> 00:07:18,312
You're not running?
101
00:07:18,396 --> 00:07:20,022
Maybe I want to get caught.
102
00:07:26,279 --> 00:07:27,196
Barbara?
103
00:07:27,280 --> 00:07:29,031
Security here's a joke.
104
00:07:29,115 --> 00:07:30,908
It's my way of keeping my dad on his toes.
105
00:07:30,992 --> 00:07:31,868
[both chuckles]
106
00:07:31,951 --> 00:07:34,245
[alarm sounding]
107
00:07:36,330 --> 00:07:37,498
Wanna grab a drink?
108
00:07:39,250 --> 00:07:40,501
[thunder rumbling]
109
00:07:40,585 --> 00:07:42,378
[Dick and Barbara laughing]
110
00:07:43,629 --> 00:07:46,716
-To being young and more fun.
-[pop music playing on speakers]
111
00:07:46,799 --> 00:07:48,426
Being young and more fun.
112
00:07:48,509 --> 00:07:50,344
All right. [sighs] Here we go.
113
00:07:52,638 --> 00:07:54,932
[coughing]
114
00:08:01,063 --> 00:08:03,357
-Stronger than it looks.
-[chuckles]
115
00:08:04,150 --> 00:08:05,651
Mmm. Kinda like me.
116
00:08:08,529 --> 00:08:09,822
Can I ask you something?
117
00:08:10,406 --> 00:08:11,282
Anything.
118
00:08:12,909 --> 00:08:14,494
What's with the Selina Kyle shit?
119
00:08:14,577 --> 00:08:15,745
You could get hurt.
120
00:08:17,038 --> 00:08:18,039
You wouldn't get it.
121
00:08:20,541 --> 00:08:22,877
When you look at me, what do you see?
122
00:08:24,462 --> 00:08:25,922
Um...
123
00:08:26,005 --> 00:08:27,882
You see Commissioner Gordon's daughter.
124
00:08:27,965 --> 00:08:29,509
[chuckling] Not what I was gonna say.
125
00:08:30,218 --> 00:08:32,345
Why not? It's all anybody ever sees.
126
00:08:32,929 --> 00:08:33,888
Perfect daughter.
127
00:08:33,971 --> 00:08:37,141
I've got the test scores, the pedigree.
128
00:08:37,225 --> 00:08:39,894
I might take after my dad one day.
Who knows?
129
00:08:40,978 --> 00:08:42,355
Doesn't sound so bad.
130
00:08:42,438 --> 00:08:45,650
Yeah, well, I want to be more than that.
131
00:08:45,733 --> 00:08:48,861
I want to do good in the world.
Actual good.
132
00:08:48,945 --> 00:08:53,324
All he ever does is fill out
incident reports and dodge red tape.
133
00:08:53,407 --> 00:08:56,118
Fire up the Bat-Signal
when things get dicey.
134
00:08:56,202 --> 00:08:57,787
Why don't you join me and Bruce?
135
00:08:57,870 --> 00:09:00,081
-You're halfway there. He could teach you.
-[chuckles]
136
00:09:01,499 --> 00:09:03,876
Batman, Robin and...
137
00:09:05,461 --> 00:09:06,337
Robingirl.
138
00:09:10,383 --> 00:09:11,759
How about Batgirl?
139
00:09:13,928 --> 00:09:16,097
Robingirl has a nicer ring to it.
140
00:09:18,391 --> 00:09:21,894
That's sweet,
but it's not really my thing.
141
00:09:22,603 --> 00:09:24,355
You guys work for my dad.
142
00:09:25,106 --> 00:09:26,649
You follow rules.
143
00:09:27,900 --> 00:09:29,527
I like to break them.
144
00:09:32,363 --> 00:09:33,239
[chuckles softly]
145
00:09:33,322 --> 00:09:34,782
So what do you say?
146
00:09:35,908 --> 00:09:37,743
You ready to break some rules?
147
00:09:41,455 --> 00:09:44,333
[male reporter] In the past two weeks,
a series of high-tech robberies
148
00:09:44,417 --> 00:09:46,836
have swept across
Gotham's museums and galleries.
149
00:09:46,919 --> 00:09:49,380
Several of the city's
most prized works of art,
150
00:09:49,463 --> 00:09:51,632
artifacts and world-famous jewels
151
00:09:51,716 --> 00:09:53,634
have vanished under cover of night.
152
00:09:53,718 --> 00:09:56,429
{\an8}Last night, the prized Millennium necklace
153
00:09:56,512 --> 00:09:59,515
{\an8}has been stolen
from Gotham's Metropolitan Museum.
154
00:09:59,599 --> 00:10:03,227
It arrived a week ago on loan
from a private collection in Vienna.
155
00:10:03,311 --> 00:10:05,938
Commissioner Gordon stated
he was perplexed
156
00:10:06,022 --> 00:10:10,276
as to how so many sophisticated
security systems can be outsmarted.
157
00:10:10,359 --> 00:10:12,153
[laughing] What'll you do with this?
158
00:10:12,236 --> 00:10:14,822
...for information they might have
pertaining to the robberies.
159
00:10:14,905 --> 00:10:17,116
[sighs] Maybe we should give it back.
160
00:10:17,199 --> 00:10:18,326
What?
161
00:10:19,285 --> 00:10:20,119
No.
162
00:10:21,329 --> 00:10:22,288
Let's try it on.
163
00:10:25,374 --> 00:10:27,585
See if you wanna give it back now.
164
00:10:28,377 --> 00:10:29,337
Show me.
165
00:10:33,507 --> 00:10:35,134
[chuckles] It's heavy.
166
00:10:38,012 --> 00:10:39,013
It suits you.
167
00:10:41,432 --> 00:10:44,018
-Here. Tighter?
-Yeah.
168
00:11:22,181 --> 00:11:23,099
Oh, my God.
169
00:11:24,350 --> 00:11:25,559
What did I do?
170
00:11:25,643 --> 00:11:27,645
[intense music playing]
171
00:11:29,605 --> 00:11:30,439
Sorry.
172
00:11:31,690 --> 00:11:32,525
What?
173
00:11:34,693 --> 00:11:35,694
[panting]
174
00:11:41,617 --> 00:11:43,411
{\an8}Oh, fuck.
175
00:11:45,996 --> 00:11:47,998
[panting]
176
00:11:57,925 --> 00:11:59,009
[groans]
177
00:12:07,476 --> 00:12:09,019
Dude, that looks horrible.
178
00:12:09,103 --> 00:12:11,772
Five inches over,
we'd be burying another body.
179
00:12:11,856 --> 00:12:13,482
Barbara's responsible for this?
180
00:12:15,067 --> 00:12:16,527
One of her snipers is, yeah.
181
00:12:17,236 --> 00:12:19,780
[scoffs] On her orders, I'm sure.
182
00:12:20,656 --> 00:12:22,700
Maybe I should have a word with her.
183
00:12:22,783 --> 00:12:25,661
I think there's been
enough bloodshed for today.
184
00:12:25,744 --> 00:12:27,163
[breathing heavily]
185
00:12:27,246 --> 00:12:28,622
That was way too close.
186
00:12:28,706 --> 00:12:29,665
I almost had him.
187
00:12:29,748 --> 00:12:31,459
You're not listening, Dick!
188
00:12:31,542 --> 00:12:33,043
You scared us.
189
00:12:33,127 --> 00:12:35,713
Going out on your own,
getting shot, it's not okay.
190
00:12:36,297 --> 00:12:37,423
[sighs]
191
00:12:37,506 --> 00:12:40,509
-I didn't want to put you guys at risk.
-Oh, bullshit, Grayson.
192
00:12:40,593 --> 00:12:43,304
-Excuse me?
-Dude, Hank blew up!
193
00:12:43,387 --> 00:12:46,515
Dawn left us forever, and Jason went dark.
194
00:12:46,599 --> 00:12:50,102
This family is dying
and you go out alone and get shot?
195
00:12:50,186 --> 00:12:52,062
[panting, growling]
196
00:12:53,397 --> 00:12:55,774
Do you even hear the words
coming out of your mouth?
197
00:12:55,858 --> 00:12:56,692
Gar!
198
00:12:57,860 --> 00:12:58,777
What?
199
00:12:59,820 --> 00:13:00,905
Take ten.
200
00:13:03,491 --> 00:13:05,701
[sighs and growls]
201
00:13:07,620 --> 00:13:09,955
-Thanks.
-Where are you going?
202
00:13:12,750 --> 00:13:14,001
I'm gonna go find him.
203
00:13:14,084 --> 00:13:16,795
You lost a lot of blood.
You need to take it easy.
204
00:13:18,923 --> 00:13:19,924
I'm all right.
205
00:13:20,758 --> 00:13:23,010
Before you go,
I need to tell you something.
206
00:13:23,093 --> 00:13:25,304
-Involve catching Red Hood and Scarecrow?
-No.
207
00:13:25,387 --> 00:13:26,931
Then I'll hear about it later.
208
00:13:28,098 --> 00:13:28,933
Fuck.
209
00:13:35,648 --> 00:13:37,441
[suspenseful music playing]
210
00:13:39,485 --> 00:13:41,028
Can you hand me a knife?
211
00:13:42,571 --> 00:13:43,697
Are you sure?
212
00:13:46,116 --> 00:13:48,118
Didn't my sister tell you I'm dangerous?
213
00:13:48,202 --> 00:13:49,203
[chuckles]
214
00:13:49,286 --> 00:13:50,704
Pretty sure I can take you.
215
00:13:52,790 --> 00:13:54,250
Let's test that theory.
216
00:13:56,126 --> 00:13:57,002
Nice throw.
217
00:13:57,836 --> 00:13:58,837
[sighs]
218
00:14:03,592 --> 00:14:04,510
Let's eat.
219
00:14:09,848 --> 00:14:12,476
[intense music playing]
220
00:14:12,560 --> 00:14:14,061
[indistinct chatter]
221
00:14:14,144 --> 00:14:16,355
[Jason] Let's just put it out
on the streets.
222
00:14:16,438 --> 00:14:18,232
Who cares if it's a perfect dose?
223
00:14:18,315 --> 00:14:19,692
I care. You should too.
224
00:14:19,775 --> 00:14:21,443
Why? It works.
225
00:14:21,527 --> 00:14:23,696
-I'm Exhibit One.
-[chuckles] Exhibit A.
226
00:14:24,363 --> 00:14:27,783
Something submitted as evidence
in support of a proposition.
227
00:14:27,867 --> 00:14:29,034
Exactly.
228
00:14:29,118 --> 00:14:31,912
I exhibited the fuck out of it,
so let's step it up.
229
00:14:31,996 --> 00:14:35,332
There's a greater plan,
Padawan learner. Mysteries to be revealed.
230
00:14:35,416 --> 00:14:37,126
There's no plan without my okay.
231
00:14:38,043 --> 00:14:40,170
And I say let's go and fuck up Dick.
232
00:14:45,050 --> 00:14:46,218
I get you.
233
00:14:46,302 --> 00:14:48,721
You're excited
to see what the next step is.
234
00:14:48,804 --> 00:14:51,181
Before that, I want you to come with me.
235
00:14:51,265 --> 00:14:55,311
There's something I want to show you
that might shed some light on things.
236
00:14:59,690 --> 00:15:01,692
[classical song playing]
237
00:15:39,939 --> 00:15:42,983
I used to come here during lunch
when I was a med student.
238
00:15:43,067 --> 00:15:46,904
There's nothing like pairing
an egg salad sandwich with a craniotomy.
239
00:15:46,987 --> 00:15:49,490
Cool. Can we go now?
240
00:15:49,573 --> 00:15:52,826
Hang on a second.
There's been a shift in dynamics,
241
00:15:52,910 --> 00:15:56,288
and I blame myself
for not [sniffs] being more transparent.
242
00:15:56,372 --> 00:15:57,414
About what?
243
00:15:58,832 --> 00:16:02,252
Exhibit B, or as a lesser man may say,
number two.
244
00:16:03,963 --> 00:16:05,130
[door opens]
245
00:16:07,800 --> 00:16:09,134
[song continues playing]
246
00:16:14,640 --> 00:16:15,891
[groans]
247
00:16:25,442 --> 00:16:26,360
[groans]
248
00:16:42,209 --> 00:16:43,252
[groans]
249
00:16:46,672 --> 00:16:47,923
You are expendable.
250
00:16:49,508 --> 00:16:51,135
Gotham is an open city now.
251
00:16:51,927 --> 00:16:55,431
So I brought in this lovely specimen
to help me with a few errands
252
00:16:55,514 --> 00:16:57,766
that are near and dear to my heart.
253
00:16:57,850 --> 00:16:59,727
If you are unhappy,
254
00:16:59,810 --> 00:17:03,439
there are others who are more than willing
to take up the cause.
255
00:17:03,522 --> 00:17:04,523
Comprende?
256
00:17:07,234 --> 00:17:08,152
Good talk.
257
00:17:11,363 --> 00:17:13,032
[water running]
258
00:17:13,115 --> 00:17:14,074
[water stops]
259
00:17:21,040 --> 00:17:23,083
-What are you doing?
-The dishes.
260
00:17:23,167 --> 00:17:24,585
Is that your role here?
261
00:17:24,668 --> 00:17:25,878
We all do the dishes,
262
00:17:25,961 --> 00:17:28,130
the cooking, laundry and everything else.
263
00:17:28,213 --> 00:17:29,882
This is a disgrace. We are queens.
264
00:17:29,965 --> 00:17:32,134
Twenty-four hours ago,
you were a prisoner.
265
00:17:32,217 --> 00:17:33,927
This is a major step up.
266
00:17:34,803 --> 00:17:37,306
Freedom means nothing
if you choose to live like a servant.
267
00:17:37,389 --> 00:17:39,475
Okay, let's get something straight.
268
00:17:41,101 --> 00:17:43,228
These people are my friends.
269
00:17:43,896 --> 00:17:46,857
You will treat them
and this place with respect.
270
00:17:48,567 --> 00:17:50,194
No more knives.
271
00:17:50,277 --> 00:17:54,114
And if I catch even a whisper
of a scheme out of your mouth,
272
00:17:54,198 --> 00:17:56,658
I will drop you down the hole
I found you in.
273
00:17:58,994 --> 00:18:00,162
Are we clear...
274
00:18:00,704 --> 00:18:02,122
-[door opens]
-...Queen?
275
00:18:02,206 --> 00:18:03,624
[Dick] There's been a development...
276
00:18:04,917 --> 00:18:05,834
Oh.
277
00:18:07,294 --> 00:18:09,129
-Didn't know we had a guest.
-[Kory] Yeah.
278
00:18:09,213 --> 00:18:11,381
That's what I wanted to talk about.
279
00:18:11,465 --> 00:18:12,591
Blackfire.
280
00:18:14,051 --> 00:18:15,010
Pleasure's yours.
281
00:18:15,761 --> 00:18:17,554
-Blackfire. Your...
-Yes.
282
00:18:18,305 --> 00:18:21,517
The person who killed your boyfriend
and your parents.
283
00:18:23,143 --> 00:18:24,103
In our kitchen.
284
00:18:26,980 --> 00:18:28,148
It's a long story.
285
00:18:29,024 --> 00:18:30,109
What were you saying?
286
00:18:30,192 --> 00:18:34,154
There was an attack.
Thomas and Martha Wayne Memorial Hospital.
287
00:18:34,238 --> 00:18:37,157
Surgical team was killed,
medical equipment went missing.
288
00:18:37,241 --> 00:18:39,493
They found a drug inhaler
at the crime scene.
289
00:18:39,576 --> 00:18:41,537
[inhales deeply] Let's go.
290
00:18:41,620 --> 00:18:43,372
You just got shot.
291
00:18:45,165 --> 00:18:47,042
Bruce got shot all the time.
Didn't stop him.
292
00:18:47,126 --> 00:18:48,836
Look how well that went.
293
00:18:49,545 --> 00:18:51,171
Then I'll just have to do better.
294
00:18:52,548 --> 00:18:53,549
Let's go.
295
00:18:54,633 --> 00:18:56,301
I understand now.
296
00:18:56,385 --> 00:18:58,512
The tiny green one isn't your manservant.
297
00:18:58,595 --> 00:19:01,265
Clearly, he satisfies your urges.
298
00:19:05,102 --> 00:19:06,270
[indistinct chatter]
299
00:19:06,353 --> 00:19:10,315
Gar texted the name of the machine.
A shortwave positron multiplier.
300
00:19:10,399 --> 00:19:13,527
The kid they were operating on
needed it for his procedure.
301
00:19:13,610 --> 00:19:15,821
-Is he still angry at me?
-Gar?
302
00:19:15,904 --> 00:19:18,282
It's fear disguised as anger.
303
00:19:18,365 --> 00:19:20,784
He's worried about you.
Doesn't want you hurt.
304
00:19:20,868 --> 00:19:22,369
It's part of the job.
305
00:19:22,452 --> 00:19:25,539
Most people are scared by that.
You're not like most people.
306
00:19:25,622 --> 00:19:27,249
I have Bruce to thank for that.
307
00:19:27,332 --> 00:19:29,501
Crane is doing the same thing to Jason.
308
00:19:29,585 --> 00:19:32,212
What kind of plan
does he have for that machine?
309
00:19:32,296 --> 00:19:34,173
He's not looking to save sick kids.
310
00:19:34,256 --> 00:19:37,634
Who's this new accomplice?
Witness I spoke to said it was a woman.
311
00:19:37,718 --> 00:19:41,138
Blond hair, bad attitude.
Only person she spared was the patient.
312
00:19:42,139 --> 00:19:43,849
Dick Grayson? Kory Anders?
313
00:19:43,932 --> 00:19:45,309
How did you know?
314
00:19:45,392 --> 00:19:46,727
Not allowed access.
315
00:19:48,145 --> 00:19:50,147
-[sighs] On whose orders?
-Barbara Gordon's.
316
00:19:50,230 --> 00:19:52,399
[cameras shutter clicking]
317
00:19:57,029 --> 00:19:59,656
That partnership seems to be
off to a great start.
318
00:19:59,740 --> 00:20:02,618
Gunshot wound, a cock block,
and we're not at lunch yet.
319
00:20:02,701 --> 00:20:05,287
Don't need her to track down
who's working with Crane.
320
00:20:05,370 --> 00:20:06,622
It wouldn't hurt.
321
00:20:06,705 --> 00:20:09,333
I don't know the details
between you and Barbara.
322
00:20:09,416 --> 00:20:11,793
I don't want to. I've got my own problems.
323
00:20:11,877 --> 00:20:14,129
But Crane, Jason, and this new killer,
324
00:20:14,213 --> 00:20:17,466
we cannot track them down
with one hand tied behind our back.
325
00:20:17,549 --> 00:20:18,717
You and Barbara,
326
00:20:19,718 --> 00:20:20,677
fix it.
327
00:20:41,949 --> 00:20:44,243
-[telephone ringing]
-[indistinct chatter]
328
00:20:47,746 --> 00:20:49,373
Yeah. I'll take care of it.
329
00:20:51,375 --> 00:20:52,876
You gonna shoot me again?
330
00:20:53,502 --> 00:20:54,795
This is more your range.
331
00:20:56,004 --> 00:20:56,964
How bad?
332
00:20:58,048 --> 00:21:00,759
Looks worse than it is,
went clean through. [chuckles]
333
00:21:01,510 --> 00:21:03,303
-You hurt?
-A little.
334
00:21:04,263 --> 00:21:05,264
Good.
335
00:21:05,347 --> 00:21:06,473
[chuckles softly]
336
00:21:08,558 --> 00:21:09,685
[sighs]
337
00:21:09,768 --> 00:21:12,020
I had 'em both, Crane and Red Hood.
338
00:21:12,104 --> 00:21:13,355
Don't put this on me.
339
00:21:13,438 --> 00:21:15,607
You went off book. Way off book.
340
00:21:15,691 --> 00:21:17,985
This would be over
if you'd stayed out of it.
341
00:21:18,068 --> 00:21:18,944
Thanks to you,
342
00:21:19,027 --> 00:21:22,906
a high-value prisoner's on the loose
and BOP's gunning for my resignation.
343
00:21:22,990 --> 00:21:24,116
So before you start...
344
00:21:24,199 --> 00:21:25,617
Okay, just... [sighs]
345
00:21:25,701 --> 00:21:27,995
We both made some mistakes yesterday.
346
00:21:29,621 --> 00:21:31,915
-Are you apologizing?
-I'm explaining.
347
00:21:31,999 --> 00:21:33,792
I had a strong hunch about Crane.
348
00:21:33,875 --> 00:21:36,670
I didn't tell you
because the plan would've fallen apart
349
00:21:36,753 --> 00:21:38,422
if he suspected GCPD involvement.
350
00:21:38,505 --> 00:21:42,134
Your hunch led to Crane going AWOL
with a known terrorist.
351
00:21:42,217 --> 00:21:45,512
So, maybe trust your intuition
a little less.
352
00:21:50,100 --> 00:21:52,352
We need to start working together.
353
00:21:52,436 --> 00:21:56,815
[sighs] Right, because history shows
that we've worked great together.
354
00:21:56,898 --> 00:21:58,734
Oh! We got to be on the same side here,
355
00:21:58,817 --> 00:22:00,736
-because if we're not...
-I know!
356
00:22:02,154 --> 00:22:02,988
I get it.
357
00:22:04,489 --> 00:22:05,324
Same team.
358
00:22:08,785 --> 00:22:10,203
[sighs]
359
00:22:15,542 --> 00:22:17,502
I spotted surveillance at the hospital.
360
00:22:17,586 --> 00:22:18,879
You got anything on it?
361
00:22:18,962 --> 00:22:21,465
[sighs] The killer disabled
the OR video feed.
362
00:22:21,548 --> 00:22:24,885
We were only able to recover the audio,
which is useless.
363
00:22:24,968 --> 00:22:27,179
So, unless you have any other ideas...
364
00:22:27,763 --> 00:22:29,014
I have one idea.
365
00:22:30,891 --> 00:22:32,434
-Don't say it.
-Oracle.
366
00:22:32,517 --> 00:22:34,895
[scoffs] Is that what this has been about?
367
00:22:34,978 --> 00:22:36,938
This is Red Hood and Scarecrow.
368
00:22:37,022 --> 00:22:40,525
We can use Oracle's voice recognition
to tap into the phone network.
369
00:22:40,609 --> 00:22:43,445
Oracle has been mothballed for a reason.
370
00:22:43,528 --> 00:22:46,990
I'm the only one with access,
and I'm not revisiting that monster.
371
00:22:47,074 --> 00:22:48,784
Not for you. Not ever.
372
00:22:49,910 --> 00:22:50,827
All right.
373
00:22:52,496 --> 00:22:54,998
[Barbara] This is exactly why
I'm against vigilantes.
374
00:22:55,874 --> 00:23:00,504
They think they're above the law.
Kidnapping prisoners, using them as bait.
375
00:23:02,547 --> 00:23:03,799
Okay, fair enough.
376
00:23:04,508 --> 00:23:05,550
How can I help?
377
00:23:08,011 --> 00:23:09,304
You really want to help?
378
00:23:15,143 --> 00:23:15,977
Go home.
379
00:23:18,230 --> 00:23:19,189
Okay.
380
00:23:24,236 --> 00:23:25,487
[typing]
381
00:23:25,570 --> 00:23:28,782
Why is medical equipment
behind a government firewall?
382
00:23:28,865 --> 00:23:32,661
It's not just medical equipment,
it's a shortwave positron multiplier.
383
00:23:32,744 --> 00:23:35,330
-[Kory] Which is?
-I don't know, but it sounds impressive.
384
00:23:35,413 --> 00:23:36,790
[blade rattles]
385
00:23:40,794 --> 00:23:42,838
We need to figure out
what Crane wants with it.
386
00:23:42,921 --> 00:23:44,131
[Komand'r] Ugh!
387
00:23:45,048 --> 00:23:46,466
Something to add?
388
00:23:47,384 --> 00:23:48,385
Yes, sister.
389
00:23:49,261 --> 00:23:51,346
Look at the way you're going about this.
390
00:23:51,429 --> 00:23:53,890
This is clearly expensive machinery.
391
00:23:53,974 --> 00:23:55,809
He may sell it on the black market.
392
00:23:55,892 --> 00:23:57,602
Crane isn't motivated by cash.
393
00:23:57,686 --> 00:24:00,438
Find out what the rats are up to
on the ground level,
394
00:24:00,522 --> 00:24:01,857
the sources on the street.
395
00:24:02,774 --> 00:24:06,736
Or maybe you're more comfortable
taking orders from others
396
00:24:08,155 --> 00:24:10,866
rather than
taking the initiative yourself.
397
00:24:13,618 --> 00:24:14,452
Kory.
398
00:24:15,662 --> 00:24:16,705
[breathing heavily]
399
00:24:16,788 --> 00:24:18,290
-We're in.
-[Kory] The inventor.
400
00:24:18,832 --> 00:24:20,542
{\an8}Doctor Christine Vo.
401
00:24:21,084 --> 00:24:22,878
Map says she's deep in Gotham.
402
00:24:25,463 --> 00:24:27,465
[rock music playing on car stereo]
403
00:24:43,398 --> 00:24:44,608
[music stops]
404
00:24:44,691 --> 00:24:47,194
[intense music playing]
405
00:24:50,447 --> 00:24:52,324
Worst taste in music ever.
406
00:24:52,407 --> 00:24:54,618
I see some things never change.
407
00:24:54,701 --> 00:24:56,077
You stay in the car.
408
00:24:56,161 --> 00:24:58,622
Why bring me to your home
if you don't want help?
409
00:24:58,705 --> 00:25:02,000
Just because I didn't let you die
doesn't mean we're a team.
410
00:25:02,083 --> 00:25:05,921
-Then what are you doing with me?
-I have no fucking idea.
411
00:25:06,004 --> 00:25:08,298
I can't leave you alone at Wayne Manor.
412
00:25:08,381 --> 00:25:11,801
I can't send you back to Tamaran,
you blew up my spaceship.
413
00:25:11,885 --> 00:25:13,011
And I can't kill you.
414
00:25:13,094 --> 00:25:14,387
So that leaves us here.
415
00:25:17,057 --> 00:25:19,351
Stay in the car. You, watch her.
416
00:25:38,203 --> 00:25:39,287
Hello?
417
00:25:45,627 --> 00:25:46,836
Anybody home?
418
00:26:27,627 --> 00:26:28,795
[sighs]
419
00:26:33,800 --> 00:26:35,510
I thought your idea was good,
420
00:26:36,177 --> 00:26:38,388
getting intel from people on the street.
421
00:26:38,471 --> 00:26:40,307
Why are you sitting next to me?
422
00:26:41,391 --> 00:26:42,851
I could use the company.
423
00:26:43,810 --> 00:26:45,937
I don't like labs. Bad memories.
424
00:26:46,855 --> 00:26:47,731
Hmm.
425
00:26:48,273 --> 00:26:49,107
Ditto.
426
00:26:51,735 --> 00:26:54,571
So, what's Tamaran like?
427
00:26:57,991 --> 00:26:58,950
Not like Earth.
428
00:26:59,909 --> 00:27:02,287
There's no open skies, no flowing water.
429
00:27:03,330 --> 00:27:05,040
The very air burns your skin.
430
00:27:06,750 --> 00:27:07,876
I miss that burn.
431
00:27:08,418 --> 00:27:09,753
Why would you miss that?
432
00:27:10,253 --> 00:27:12,756
We made life prosper
from nothing but dust.
433
00:27:13,506 --> 00:27:16,217
Kory never appreciated Tamaran
when she had it.
434
00:27:17,761 --> 00:27:20,138
Have you heard stories of Krypton?
435
00:27:20,221 --> 00:27:23,058
Wait. How did you know?
436
00:27:23,141 --> 00:27:26,394
I can see the strength of Krypton
running in your blood.
437
00:27:27,562 --> 00:27:28,897
And something else.
438
00:27:31,566 --> 00:27:36,571
I'm, uh, half-Kryptonian and half-human.
439
00:27:36,654 --> 00:27:38,031
Mmm.
440
00:27:38,114 --> 00:27:39,491
Neither here nor there.
441
00:27:40,116 --> 00:27:42,077
I have empathy for that struggle.
442
00:27:42,744 --> 00:27:45,455
I was an alien even on my own home planet.
443
00:27:46,081 --> 00:27:47,415
Must have been lonely.
444
00:27:48,083 --> 00:27:49,000
It was.
445
00:27:49,542 --> 00:27:52,754
All I ever wanted was the power
that Koriand'r wielded.
446
00:27:55,840 --> 00:27:56,716
Fire.
447
00:27:59,052 --> 00:28:01,429
Every royal is born with it except me.
448
00:28:02,222 --> 00:28:03,306
The cursed child.
449
00:28:05,225 --> 00:28:07,227
I was treated as less than a worm.
450
00:28:08,603 --> 00:28:09,562
Now I know
451
00:28:10,688 --> 00:28:12,357
it wasn't power I coveted.
452
00:28:15,235 --> 00:28:16,444
It was acceptance.
453
00:28:18,613 --> 00:28:19,948
The Titans took me in.
454
00:28:20,532 --> 00:28:22,200
Maybe they could take you in too.
455
00:28:22,784 --> 00:28:23,827
We're a family.
456
00:28:24,661 --> 00:28:26,830
-A family that doesn't share blood?
-[chuckles]
457
00:28:28,206 --> 00:28:30,542
They've got my back. No matter what.
458
00:28:31,459 --> 00:28:35,380
We care for each other,
and when they're happy, I'm happy.
459
00:28:37,507 --> 00:28:38,675
Even my sister?
460
00:28:39,217 --> 00:28:40,635
[chuckling] Yeah, even Kory.
461
00:28:41,636 --> 00:28:42,554
It's just...
462
00:28:44,055 --> 00:28:46,558
you have to earn your way
into this family.
463
00:28:46,641 --> 00:28:49,644
-[suspenseful music playing]
-[indistinct yelling in distance]
464
00:28:51,896 --> 00:28:53,898
[alarm sounding]
465
00:28:53,982 --> 00:28:55,275
[woman yelping]
466
00:29:02,407 --> 00:29:03,783
[Dr. Vo gasps]
467
00:29:05,618 --> 00:29:06,953
Are you okay?
468
00:29:07,036 --> 00:29:08,872
The same bomb used on Hank.
469
00:29:08,955 --> 00:29:10,248
Conner!
470
00:29:12,292 --> 00:29:14,085
Thirty-one beats. What do we do?
471
00:29:14,169 --> 00:29:17,380
Make a deactivator.
No one's gonna die this time.
472
00:29:23,219 --> 00:29:25,180
[beeping]
473
00:29:26,222 --> 00:29:27,140
Status?
474
00:29:27,223 --> 00:29:28,892
80% chance of failure.
475
00:29:29,392 --> 00:29:31,352
-[sobbing] Eighty?
-You'll be fine, okay?
476
00:29:31,436 --> 00:29:33,062
That's Superboy over there.
477
00:29:34,189 --> 00:29:35,273
Forty-five.
478
00:29:37,650 --> 00:29:38,943
Twenty.
479
00:29:42,155 --> 00:29:42,989
Done.
480
00:29:44,616 --> 00:29:45,492
[exclaims]
481
00:29:45,575 --> 00:29:47,744
[inhales and exhales sharply]
482
00:29:48,703 --> 00:29:49,662
[Dr. Vo] Thank you.
483
00:29:49,746 --> 00:29:50,622
[Kory] You got it.
484
00:29:53,082 --> 00:29:55,585
Any idea what she was
talking about in there?
485
00:29:55,668 --> 00:29:58,880
Uh, that stuff about
being in love with her ex-husband?
486
00:29:58,963 --> 00:30:00,632
No, the machine Crane stole.
487
00:30:01,132 --> 00:30:02,634
Oh, the SPM, yeah.
488
00:30:03,968 --> 00:30:05,094
Can you elaborate?
489
00:30:07,138 --> 00:30:11,351
Sure. The shortwave positron multiplier
is used to cure kids with RPPD.
490
00:30:11,434 --> 00:30:15,647
It can multiply any chemical compound
with pulses of high-energy positrons
491
00:30:15,730 --> 00:30:19,192
resulting in oxidative reactions
in the pentose phosphate pathway.
492
00:30:19,275 --> 00:30:21,945
Okay, so what does Crane want with it?
493
00:30:22,028 --> 00:30:23,238
Good question.
494
00:30:23,321 --> 00:30:26,783
If only we had
a criminal mastermind who could tell us.
495
00:30:28,034 --> 00:30:29,244
Or half of one.
496
00:30:31,246 --> 00:30:32,413
Right. Well,
497
00:30:33,081 --> 00:30:35,166
if I were an evil genius,
498
00:30:36,084 --> 00:30:39,462
I could alter the machine
to multiply other chemicals.
499
00:30:39,546 --> 00:30:42,715
Whatever I wanted more of,
I could have, and fast.
500
00:30:42,799 --> 00:30:45,426
Whatever Crane was doing
before he went into Arkham,
501
00:30:45,510 --> 00:30:46,845
he's back at it again.
502
00:30:46,928 --> 00:30:49,013
But up to what? What's he trying to make?
503
00:30:49,097 --> 00:30:51,933
Don't ask me.
I'm not the mastermind. Fuck!
504
00:30:52,016 --> 00:30:53,142
Get in the car.
505
00:31:01,568 --> 00:31:03,152
[Dick grunting and panting]
506
00:31:03,236 --> 00:31:05,488
How much further to the evidence room?
507
00:31:05,572 --> 00:31:07,574
[ominous music playing]
508
00:31:09,325 --> 00:31:10,535
Twenty-five meters.
509
00:31:10,618 --> 00:31:12,287
[Dick] Do I go left or straight?
510
00:31:14,205 --> 00:31:15,248
Left.
511
00:31:15,331 --> 00:31:19,168
-Does Barbara know you're in there?
-We're at a bit of an impasse.
512
00:31:19,252 --> 00:31:22,422
[grunts] Once we get the,
uh, audio tapes from the hospital,
513
00:31:23,131 --> 00:31:24,215
I'll let her know.
514
00:31:26,926 --> 00:31:28,052
Are you okay?
515
00:31:29,178 --> 00:31:31,431
If you want to talk, I'm all ears.
516
00:31:34,267 --> 00:31:35,184
Or not.
517
00:31:38,521 --> 00:31:39,939
Dick, I got to ask.
518
00:31:41,524 --> 00:31:42,734
Back at the cabin...
519
00:31:43,484 --> 00:31:44,944
[pants] What about it?
520
00:31:46,863 --> 00:31:48,573
Were you going to kill Jason?
521
00:31:50,450 --> 00:31:51,868
What makes you say that?
522
00:31:52,535 --> 00:31:55,622
Batman went off on his own
and killed the Joker.
523
00:31:55,705 --> 00:31:58,207
-You went off on your own and...
-Gar.
524
00:31:58,291 --> 00:31:59,834
Gotham got to Bruce.
525
00:32:00,543 --> 00:32:01,920
And it gets to me too.
526
00:32:04,964 --> 00:32:07,300
No. I don't want to have to kill Jason.
527
00:32:10,053 --> 00:32:11,137
I just...
528
00:32:11,220 --> 00:32:12,847
[sighing]
529
00:32:12,931 --> 00:32:14,474
I just don't understand.
530
00:32:15,141 --> 00:32:17,518
-Why'd he go bad?
-He had a tough life.
531
00:32:18,978 --> 00:32:20,730
That's what Bruce looked for.
532
00:32:20,813 --> 00:32:21,940
Someone with anger.
533
00:32:22,815 --> 00:32:25,109
Someone he could make into a weapon.
534
00:32:25,193 --> 00:32:27,278
But Crane's manipulating him.
535
00:32:28,529 --> 00:32:32,241
I have to believe that
this dude we fought alongside, my friend,
536
00:32:33,284 --> 00:32:35,662
that he's not all bad.
537
00:32:36,746 --> 00:32:38,539
What if this is not his fault?
538
00:32:41,918 --> 00:32:42,961
What if it is?
539
00:32:43,878 --> 00:32:45,421
[sighs] We don't know.
540
00:32:48,466 --> 00:32:50,009
Okay, where am I at now?
541
00:32:51,469 --> 00:32:52,845
Above the storage room.
542
00:32:53,554 --> 00:32:55,515
Oh, okay.
543
00:32:56,391 --> 00:32:58,810
[grunts and sighs]
544
00:33:01,479 --> 00:33:03,439
[indistinct chatter]
545
00:33:07,735 --> 00:33:08,695
Commissioner?
546
00:33:09,278 --> 00:33:13,074
Gotham Gazette, Channel Five, GNN,
all down our throats about Crane.
547
00:33:13,157 --> 00:33:14,617
What should I tell them?
548
00:33:16,452 --> 00:33:17,328
[sighs]
549
00:33:19,038 --> 00:33:20,623
Gotcha. No comment.
550
00:33:28,047 --> 00:33:29,841
[cell phone beeping]
551
00:33:30,925 --> 00:33:32,927
[suspenseful music playing]
552
00:33:34,387 --> 00:33:35,680
Holy shit.
553
00:33:49,444 --> 00:33:52,155
-[Bruce] Barbara, it's me.
-Bruce?
554
00:33:52,822 --> 00:33:55,575
I'll be where it all started.
Come quickly.
555
00:33:58,453 --> 00:34:01,372
And, Barbara, don't tell Dick.
556
00:34:05,960 --> 00:34:07,754
[siren wailing]
557
00:34:11,257 --> 00:34:12,842
[indistinct chatter]
558
00:34:15,386 --> 00:34:16,763
I want the drug.
559
00:34:16,846 --> 00:34:17,972
[female scientist gasps]
560
00:34:19,891 --> 00:34:21,100
We're not finished yet.
561
00:34:21,184 --> 00:34:23,144
All we have is a skinny batch.
562
00:34:23,227 --> 00:34:25,229
You give me that, then. All of it.
563
00:34:25,313 --> 00:34:27,190
We've been taking orders from Crane.
564
00:34:27,273 --> 00:34:28,649
We thought he was the boss.
565
00:34:28,733 --> 00:34:29,942
[scientists gasp]
566
00:34:31,027 --> 00:34:32,320
Who's the boss again?
567
00:34:35,323 --> 00:34:38,034
[Dick] We have audio from the murders,
but no visual.
568
00:34:38,117 --> 00:34:41,496
Bruce and I used to do this together,
part of my training.
569
00:34:41,579 --> 00:34:42,497
Join me.
570
00:34:46,959 --> 00:34:50,254
[opera music and indistinct chatter
playing over recording]
571
00:34:50,880 --> 00:34:53,049
-[objects clattering]
-[woman 1 gasping]
572
00:34:53,132 --> 00:34:54,092
[man 1] My God.
573
00:34:54,175 --> 00:34:57,053
-[man 2 groaning]
-[woman 2 yelping]
574
00:34:57,136 --> 00:34:58,888
-[knife slashing]
-[man 3 groaning]
575
00:34:58,971 --> 00:35:00,223
[recording stops playing]
576
00:35:01,682 --> 00:35:03,518
[rewinds and plays]
577
00:35:03,601 --> 00:35:04,685
[opera music playing]
578
00:35:04,769 --> 00:35:06,437
-[man 1] My God.
-[man 2 groaning]
579
00:35:06,521 --> 00:35:08,022
[recording rewinds and plays]
580
00:35:13,111 --> 00:35:15,988
The killer was 12 feet northeast
of the surgeon.
581
00:35:16,072 --> 00:35:17,073
Knife throw.
582
00:35:17,156 --> 00:35:20,493
What? A 12-foot precision-targeted throw?
583
00:35:21,452 --> 00:35:22,912
Uh... Is that an assassin?
584
00:35:23,621 --> 00:35:26,332
-[woman 2 yelping]
-[knife slashing]
585
00:35:26,415 --> 00:35:28,209
[Dick] Sliced across the back.
586
00:35:28,292 --> 00:35:31,879
Killer has the ability to kill quickly,
but savors the victim's pain.
587
00:35:31,963 --> 00:35:33,339
Sounds personal.
588
00:35:34,257 --> 00:35:36,634
[recording rewinds and plays continuously]
589
00:35:40,888 --> 00:35:42,682
Okay, take a seven-inch blade,
590
00:35:42,765 --> 00:35:45,309
and do a horizontal slash
from west to east.
591
00:35:53,860 --> 00:35:55,528
[recording rewinds and plays]
592
00:35:56,237 --> 00:35:57,488
Okay, one more time.
593
00:35:57,572 --> 00:35:59,949
Sixteen-inch blade, reverse-grip slash.
594
00:36:05,621 --> 00:36:07,081
I think it's closer to...
595
00:36:08,916 --> 00:36:10,251
Yeah, that's it.
596
00:36:11,460 --> 00:36:14,839
[recording rewinds and plays]
597
00:36:16,299 --> 00:36:17,258
[recording stops]
598
00:36:17,341 --> 00:36:19,010
Severed the Achilles tendon.
599
00:36:19,093 --> 00:36:21,095
Now, pivot, knees bent, slice. Go.
600
00:36:26,267 --> 00:36:27,101
Good work.
601
00:36:29,103 --> 00:36:31,689
Our killer's between 5'6" and 5'8".
602
00:36:31,772 --> 00:36:34,942
Trained in sword fighting
using a 16-inch wakizashi blade.
603
00:36:35,026 --> 00:36:36,444
And she's right-handed.
604
00:36:38,279 --> 00:36:40,698
[sighs] I know who the killer is.
605
00:36:40,781 --> 00:36:42,783
{\an8}[dramatic music playing]
606
00:36:50,499 --> 00:36:52,168
[both panting]
607
00:36:53,628 --> 00:36:56,547
There's two keypads
on either side of the hallway.
608
00:36:56,631 --> 00:36:59,258
Both codes
have to be entered simultaneously.
609
00:37:03,429 --> 00:37:05,806
It's a very intricate security system.
610
00:37:05,890 --> 00:37:07,600
One requiring two people.
611
00:37:07,683 --> 00:37:10,561
[panting] Yeah. I have been thinking.
612
00:37:12,480 --> 00:37:15,358
I think we, uh, make sense.
613
00:37:15,441 --> 00:37:16,901
You think we make sense?
614
00:37:16,984 --> 00:37:18,236
Yeah.
615
00:37:18,319 --> 00:37:20,529
That's what every girl wants to hear.
616
00:37:20,613 --> 00:37:22,823
Tell me you've run the numbers,
I'll swoon.
617
00:37:23,407 --> 00:37:24,909
[watch beeping]
618
00:37:27,578 --> 00:37:29,121
You gotta be kidding me.
619
00:37:29,205 --> 00:37:30,331
It's him again.
620
00:37:31,249 --> 00:37:32,500
Fuck Batman.
621
00:37:33,167 --> 00:37:34,418
Don't go home now.
622
00:37:36,003 --> 00:37:37,380
You said two keypads?
623
00:37:38,506 --> 00:37:39,465
Yeah.
624
00:37:52,228 --> 00:37:53,104
[both] Three,
625
00:37:53,187 --> 00:37:54,814
-two, one.
-Two, one.
626
00:37:55,523 --> 00:37:56,899
[keypad beeping]
627
00:38:02,697 --> 00:38:03,906
I'll be taking that.
628
00:38:04,323 --> 00:38:05,616
[both grunting]
629
00:38:37,982 --> 00:38:38,816
[gasps]
630
00:38:38,899 --> 00:38:40,359
[alarm blaring]
631
00:38:44,155 --> 00:38:45,114
[groans]
632
00:38:46,198 --> 00:38:47,908
[gasps] No.
633
00:38:55,875 --> 00:38:57,668
[panting] Come on, we need to go.
634
00:39:21,067 --> 00:39:22,276
{\an8}Pick up.
635
00:39:22,818 --> 00:39:24,904
-[thunder rumbling]
-[cell phone ringing]
636
00:39:29,492 --> 00:39:31,077
Dick, take a hint.
637
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
Bruce?
638
00:39:36,207 --> 00:39:38,167
[Bruce over recording] Barbara, it's me.
639
00:39:39,377 --> 00:39:40,544
Where are you?
640
00:39:40,628 --> 00:39:42,338
I'll be where it all started.
641
00:39:45,299 --> 00:39:48,135
And, Barbara, don't tell Dick.
642
00:39:50,262 --> 00:39:51,389
Oh, shit.
643
00:39:58,562 --> 00:39:59,605
Drop your weapon.
644
00:39:59,688 --> 00:40:00,689
[Lady Vic] Ah, movin'.
645
00:40:00,773 --> 00:40:03,776
The commissioner
who overcame all the odds.
646
00:40:03,859 --> 00:40:04,860
Drop it.
647
00:40:04,944 --> 00:40:08,280
The Joker should have
put you out of your misery.
648
00:40:12,701 --> 00:40:13,869
[both grunting]
649
00:40:19,917 --> 00:40:21,752
This was worth the wait.
650
00:40:36,308 --> 00:40:37,226
[grunts]
651
00:40:51,615 --> 00:40:52,533
Well,
652
00:40:53,451 --> 00:40:54,743
best-laid plans.
653
00:40:59,206 --> 00:41:01,208
[panting]
654
00:41:09,550 --> 00:41:11,177
[cell phone ringing]
655
00:41:13,762 --> 00:41:14,972
Shit.
656
00:41:18,309 --> 00:41:20,144
Check the Bat-Computer for homicides.
657
00:41:20,227 --> 00:41:22,855
You think Blackfire's killed people?
658
00:41:22,938 --> 00:41:24,356
-I don't know.
-[switch clicks]
659
00:41:25,357 --> 00:41:26,942
Of course she does.
660
00:41:27,026 --> 00:41:29,945
Do you have any idea
how long we've been looking for you?
661
00:41:33,282 --> 00:41:37,077
I was on the wrong side of the tracks,
where you should have been.
662
00:41:37,161 --> 00:41:39,830
I went to some bars, cracked some skulls
663
00:41:39,914 --> 00:41:42,166
and found out from the rats of Gotham
664
00:41:42,249 --> 00:41:44,251
that Crane is in bed with the mob.
665
00:41:44,335 --> 00:41:47,296
But there is one unhappy mobster.
666
00:41:47,379 --> 00:41:48,631
That's our lead.
667
00:41:50,007 --> 00:41:51,175
See?
668
00:41:51,258 --> 00:41:54,845
Talk to those who don't belong
and they'll tell you everything.
669
00:41:55,596 --> 00:41:57,097
Conner, give us the room.
670
00:41:59,850 --> 00:42:03,687
I can't trust one word
that comes out of your mouth.
671
00:42:05,940 --> 00:42:08,484
You're a liar.
Have been since we were kids.
672
00:42:08,567 --> 00:42:10,694
That's worked great for you, hasn't it?
673
00:42:10,778 --> 00:42:12,571
What is that supposed to mean?
674
00:42:12,655 --> 00:42:15,616
Face it. In order for you
to be the good sister,
675
00:42:15,699 --> 00:42:17,201
I have to be the bad one.
676
00:42:18,327 --> 00:42:20,079
You're not mad that I left.
677
00:42:20,746 --> 00:42:22,164
You're mad I came back.
678
00:42:26,919 --> 00:42:29,713
-[Dick sighs] You okay?
-Yeah.
679
00:42:31,257 --> 00:42:35,928
For six years, Lady Vic leaves you alone,
and now she wants her pound of flesh?
680
00:42:36,011 --> 00:42:39,181
This is about you and I
working together again in Gotham.
681
00:42:39,265 --> 00:42:41,600
Or it's just about Gotham being Gotham.
682
00:42:41,684 --> 00:42:43,394
Has nothing to do with us.
683
00:42:43,477 --> 00:42:46,272
Why now?
Crane has Red Hood for his dirty work.
684
00:42:46,355 --> 00:42:50,818
Well, maybe Red Hood's lost his luster
and she's Crane's new toy.
685
00:42:50,901 --> 00:42:54,488
While she does his bidding,
she decides to come after you for kicks?
686
00:42:56,740 --> 00:42:57,825
We'll see.
687
00:42:59,243 --> 00:43:02,955
Your official escort duties
have concluded, thank you.
688
00:43:06,500 --> 00:43:08,210
She wanted you dead, Barbara.
689
00:43:09,878 --> 00:43:12,172
Let me quickly check your apartment.
690
00:43:13,841 --> 00:43:14,883
Okay.
691
00:43:25,144 --> 00:43:26,103
[door closes]
692
00:43:36,905 --> 00:43:37,990
[Dick] It really suits you.
693
00:43:39,158 --> 00:43:40,200
Tighter?
694
00:43:47,708 --> 00:43:49,501
I have been thinking about us.
695
00:43:52,254 --> 00:43:53,672
I think we make sense.
696
00:44:03,265 --> 00:44:04,475
[switch clicks]
697
00:44:10,981 --> 00:44:11,940
All clear.
698
00:44:14,276 --> 00:44:15,402
[sighs]
699
00:44:18,530 --> 00:44:20,532
Maybe it was just a one and done.
700
00:44:25,371 --> 00:44:28,082
[sighs] I guess that's it.
I think you're good.
701
00:44:36,382 --> 00:44:37,549
You okay?
702
00:44:38,425 --> 00:44:40,094
Yeah, I'm good.
703
00:44:42,096 --> 00:44:42,971
[chuckles softly]
704
00:44:43,055 --> 00:44:44,431
I should probably go.
705
00:44:46,225 --> 00:44:47,226
Right.
706
00:44:48,477 --> 00:44:49,478
It's late.
707
00:44:50,521 --> 00:44:51,522
It is.
708
00:44:53,774 --> 00:44:54,692
Yeah.
709
00:44:54,775 --> 00:44:57,945
Well, then, I'll, um, see you tomorrow.
710
00:44:58,445 --> 00:44:59,988
Mmm. Good night.
711
00:45:01,407 --> 00:45:02,574
[Dick] Lock up.
712
00:45:03,659 --> 00:45:04,660
Always.
713
00:45:06,370 --> 00:45:07,371
Good night.
714
00:45:10,749 --> 00:45:14,086
[door opens and closes]
715
00:45:14,169 --> 00:45:16,171
[intense music playing]
716
00:45:21,468 --> 00:45:23,011
Well, is the bitch dead?
717
00:45:23,095 --> 00:45:24,972
The bitch still has moves.
718
00:45:25,472 --> 00:45:26,849
I had to skedaddle.
719
00:45:26,932 --> 00:45:29,017
As long as you deliver the goods,
720
00:45:29,101 --> 00:45:31,937
then you will get another shot
at Barbara Gordon.
721
00:45:32,020 --> 00:45:33,147
Flash photography.
722
00:45:34,648 --> 00:45:36,692
I'll add another skill to the résumé.
723
00:45:38,610 --> 00:45:39,695
Wonderful.
724
00:45:41,280 --> 00:45:42,197
That's all.
725
00:45:44,283 --> 00:45:47,828
Trust me. This is gonna be
the greatest high you've ever had.
726
00:45:48,704 --> 00:45:51,165
No fear. No limits.
727
00:45:54,418 --> 00:45:55,669
Fuck you, Crane.
728
00:45:59,715 --> 00:46:03,010
[Tim] Your shift started an hour ago,
where the hell are you?
729
00:46:03,093 --> 00:46:06,263
My girl's parents are out of town.
Be there in a second.
730
00:46:06,346 --> 00:46:08,599
Seriously? I could have plans.
731
00:46:08,682 --> 00:46:09,933
Yeah, but you don't.
732
00:46:10,476 --> 00:46:11,518
Whatever.
733
00:46:14,396 --> 00:46:16,815
-[gunshots]
-[restaurant customers screaming]
734
00:46:31,747 --> 00:46:34,166
-[shudders] Dad, hold on. Okay?
-[breathing heavily]
735
00:46:36,335 --> 00:46:37,336
Call 911.
736
00:46:38,128 --> 00:46:39,129
Stephen!
737
00:46:40,672 --> 00:46:42,257
[groaning]
738
00:46:42,341 --> 00:46:44,343
[dramatic music playing]
739
00:46:49,056 --> 00:46:50,516
[inhales]
740
00:46:53,644 --> 00:46:55,229
[exhales]
741
00:47:01,443 --> 00:47:03,445
[siren blaring in distance]
742
00:47:17,459 --> 00:47:19,378
[upbeat music playing]
51563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.