Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,050 --> 00:00:45,090
¶ Far ¶
2
00:00:45,123 --> 00:00:46,991
¶ Beyond the fear ¶
3
00:00:52,264 --> 00:00:59,271
¶ Far ¶
4
00:00:59,304 --> 00:01:00,872
¶ Beyond the fear ¶
5
00:01:06,778 --> 00:01:09,582
¶ Imagine secrets made in the dark ¶
6
00:01:09,615 --> 00:01:11,349
¶ Face-to-face with your dreams ¶
7
00:01:11,383 --> 00:01:13,018
¶ Stepping out of your life ¶
8
00:01:13,051 --> 00:01:14,487
¶ Just imagine ¶
9
00:01:17,054 --> 00:01:18,490
¶ Imagine ¶
10
00:01:18,523 --> 00:01:20,224
¶ If you jump through the fire ¶
11
00:01:20,257 --> 00:01:22,093
¶ Giving life to desire ¶
12
00:01:22,126 --> 00:01:23,595
¶ Burning brighter than life ¶
13
00:01:23,628 --> 00:01:26,030
¶ Just imagine ¶
14
00:01:27,264 --> 00:01:28,934
¶ Take the danger ¶
15
00:01:28,967 --> 00:01:30,468
¶ Take the pleasure ¶
16
00:01:30,502 --> 00:01:32,236
¶ Take the fear ¶
17
00:01:32,269 --> 00:01:34,305
¶ Oh ¶
18
00:01:34,338 --> 00:01:37,542
¶ Run sensations to the limit ¶
19
00:01:37,575 --> 00:01:40,978
¶ Life's so near ¶
20
00:01:42,146 --> 00:01:43,948
¶ One step ¶
21
00:01:43,981 --> 00:01:45,649
¶ Two steps ¶
22
00:01:45,682 --> 00:01:48,520
¶ Way beyond fear ¶
23
00:01:49,253 --> 00:01:51,088
¶ One step ¶
24
00:01:51,122 --> 00:01:56,427
¶ Way too far ¶
25
00:01:56,460 --> 00:01:58,930
¶ Oh ¶
26
00:01:58,963 --> 00:02:00,964
Hi, Mrs. Davis,
you look beautiful.
27
00:02:00,997 --> 00:02:02,132
Hi, Buddy.
Thank you.
28
00:02:04,635 --> 00:02:06,436
Buddy, how are you?
Mr. Davis, good to see you.
29
00:02:06,469 --> 00:02:08,272
Good to see you.
All right.
30
00:02:08,305 --> 00:02:09,674
Now the maitre d' tells me
31
00:02:09,707 --> 00:02:11,643
that tonight's your wedding anniversary.
Is that the truth?
32
00:02:11,676 --> 00:02:13,244
The absolute truth.
33
00:02:13,277 --> 00:02:14,378
Really? How many
could that be?
34
00:02:14,411 --> 00:02:16,012
Would you believe six?
35
00:02:16,046 --> 00:02:17,881
Six? Get out of here!
36
00:02:17,914 --> 00:02:20,751
Nobody stays married for six. I'm
very proud of you two. Very proud.
37
00:02:24,955 --> 00:02:26,089
¶ Imagine ¶
38
00:02:26,122 --> 00:02:27,892
¶ As the pleasure meets fear ¶
39
00:02:27,925 --> 00:02:29,560
¶ Letting feelings grow weak ¶
40
00:02:29,593 --> 00:02:31,261
¶ Casting shadows aside ¶
41
00:02:31,294 --> 00:02:33,396
¶ Just imagine ¶
42
00:02:33,429 --> 00:02:35,298
¶ Yeah ¶
43
00:02:35,331 --> 00:02:36,533
¶ Imagine ¶
44
00:02:36,567 --> 00:02:38,569
¶ As the beat fills your head ¶
45
00:02:38,602 --> 00:02:40,370
¶ And the rhythm grows strong ¶
46
00:02:40,403 --> 00:02:42,272
¶ Then you know you're not wrong ¶
47
00:02:42,305 --> 00:02:43,406
¶ Just imagine ¶
48
00:02:43,439 --> 00:02:45,507
¶ Oh ¶
49
00:02:45,541 --> 00:02:47,143
¶ Take the danger ¶
50
00:02:47,177 --> 00:02:48,779
¶ Take the pleasure ¶
51
00:02:48,812 --> 00:02:51,347
¶ Take the fear ¶
52
00:02:51,381 --> 00:02:53,984
Come in, Herman. Come in, Herman.
This is Bud. Come on in.
53
00:02:54,951 --> 00:02:56,653
I'm here.
54
00:02:56,687 --> 00:02:58,855
All right, listen, they, uh,
they just drove in.
55
00:03:00,222 --> 00:03:02,858
I'll get back to you as soon
they ask for their claim check.
56
00:03:02,892 --> 00:03:04,126
Do that.
I'm goin' to work.
57
00:05:55,494 --> 00:05:56,829
Thank you.
58
00:05:59,330 --> 00:06:00,098
Happy anniversary, darling.
59
00:06:04,035 --> 00:06:04,971
Mmm.
60
00:06:05,838 --> 00:06:07,173
Great!
Oh!
61
00:06:08,340 --> 00:06:10,509
Looks delicious.
Mmm.
62
00:06:10,542 --> 00:06:11,410
Sheep in legwarmers.
63
00:06:46,077 --> 00:06:47,745
How's work?
64
00:06:47,779 --> 00:06:49,047
You and Janie gonna get
that thing off the ground?
65
00:06:50,381 --> 00:06:52,250
As a matter of fact,
66
00:06:52,283 --> 00:06:55,253
we've been chosen to do the kitchen
for the new showcase house.
67
00:06:55,286 --> 00:06:57,187
There's no money in it
but it's great exposure.
68
00:06:58,789 --> 00:06:59,924
How much is this gonna cost me?
69
00:07:24,883 --> 00:07:25,884
When did you find out
about this showcase thing?
70
00:07:27,284 --> 00:07:30,988
I found out about this
"showcase thing" last week.
71
00:07:33,858 --> 00:07:34,859
Why didn't you tell me?
72
00:07:36,193 --> 00:07:39,129
Said the man who hasn't left his
typewriter for over a month.
73
00:07:39,163 --> 00:07:40,130
You're right.
74
00:07:40,697 --> 00:07:41,931
I'm sorry.
75
00:07:42,999 --> 00:07:44,068
This March deadline's
killing me.
76
00:08:18,534 --> 00:08:19,435
What the hell?
77
00:08:28,277 --> 00:08:29,913
Wait, wait, wait...
78
00:08:31,580 --> 00:08:32,848
Somebody may be up there.
79
00:09:18,926 --> 00:09:21,528
Come on, Nicole, huh?
Do me a favor.
80
00:09:21,562 --> 00:09:25,532
My new guy's real tense, he's new
in the city, he's got no friends,
81
00:09:25,566 --> 00:09:28,435
and I think if he doesn't get a little
friendship soon he's gonna go over.
82
00:09:28,469 --> 00:09:29,470
I'm serious.
83
00:09:30,404 --> 00:09:33,374
No, no weird stuff,
this guy is a sweet...
84
00:09:33,407 --> 00:09:35,943
You're probably gonna fall in
love with this guy and have kids!
85
00:09:36,710 --> 00:09:38,045
That was a joke.
86
00:09:38,079 --> 00:09:40,313
Listen, how about an hour?
87
00:09:40,346 --> 00:09:43,350
An hour's good? Great, Nicole.
An hour's good. I'll talk to you later.
88
00:09:53,194 --> 00:09:56,329
Oh, yes.
God bless America.
89
00:10:00,433 --> 00:10:01,667
Scotty.
90
00:10:05,906 --> 00:10:07,641
Scotty.
91
00:10:07,674 --> 00:10:10,343
We are really
starting to happen.
92
00:10:10,376 --> 00:10:14,247
Look how far we've come from that
little black hole they had us in, huh?
93
00:10:14,280 --> 00:10:15,748
How much is this worth
right here, like ten grand?
94
00:10:15,781 --> 00:10:16,916
Which one?
The big one. The pink one.
95
00:10:16,949 --> 00:10:18,818
More than that man, 15,
96
00:10:18,851 --> 00:10:20,753
the one behind it, maybe 20.
97
00:10:20,786 --> 00:10:22,623
Gotta tell the old man to sell it
out of state though, all right?
98
00:10:22,656 --> 00:10:24,025
Local artist.
99
00:10:24,058 --> 00:10:26,326
Do you realize
how good you are, man? Huh?
100
00:10:26,359 --> 00:10:28,594
How few guys have the eye
for the good like you?
101
00:10:28,628 --> 00:10:32,398
Every time you go out, every
time you bring back 100 grand.
102
00:10:32,432 --> 00:10:34,467
Scotty, you're not listening
to me, man, huh?
103
00:10:34,500 --> 00:10:35,935
Something happened tonight,
didn't it?
104
00:10:35,968 --> 00:10:37,870
What're you talking about?
You got that look like something happened.
105
00:10:37,903 --> 00:10:39,039
Huh?
106
00:10:39,904 --> 00:10:41,573
You broke your cherry.
Huh?
107
00:10:41,606 --> 00:10:44,710
There was someone home
and you had to handle it. Huh?
108
00:10:44,744 --> 00:10:46,479
Scotty, tell me!
I've been there!
Tell me, man!
109
00:10:48,814 --> 00:10:50,416
Nothing happened.
Huh?
110
00:10:50,450 --> 00:10:53,286
Nothing. I walked in,
walked out, same as always.
111
00:10:53,319 --> 00:10:55,087
So what's with the girl?
Huh? What girl?
112
00:10:55,620 --> 00:10:57,522
What girl!
113
00:10:57,556 --> 00:10:59,324
You're gonna love that girl.
She gives head like a fucking iguana.
114
00:11:00,559 --> 00:11:01,560
I'll go shower.
115
00:11:03,096 --> 00:11:05,665
All right, hey! Anything happen tonight
you're not telling me about?
116
00:11:05,698 --> 00:11:07,733
Nothing happened.
Huh?
117
00:11:07,767 --> 00:11:09,568
One for the road.
118
00:11:09,601 --> 00:11:12,003
No, you do it.
Huh? You're gonna leave me to celebrate alone?
119
00:11:13,672 --> 00:11:16,141
All right, you call me!
I will.
120
00:11:16,175 --> 00:11:19,744
Hey! We are fuckin' happening
and you can't deny it!
121
00:11:20,845 --> 00:11:23,116
We are gonna be
rich fucking men.
122
00:11:29,688 --> 00:11:31,190
What was in there?
123
00:11:32,657 --> 00:11:35,360
Um, some personal things.
Nothing very important.
124
00:11:35,394 --> 00:11:37,429
Uh-huh.
125
00:11:37,462 --> 00:11:39,197
How soon do you think you'll
catch whoever did this?
126
00:11:40,098 --> 00:11:41,833
We won't catch him.
127
00:11:41,866 --> 00:11:42,701
And what kind
of an attitude is that?
128
00:11:44,636 --> 00:11:47,206
Oh, we catch the stupid kids
and the junkies
129
00:11:47,239 --> 00:11:51,176
but the professionals
move too fast for us.
130
00:11:51,210 --> 00:11:53,478
Don't be too surprised
if he comes back again.
131
00:11:54,812 --> 00:11:56,080
Why would he come back?
132
00:11:58,482 --> 00:12:00,818
Well, for the new stuff you're gonna
get when the insurance pays you.
133
00:12:02,821 --> 00:12:07,126
I've known certain houses to get hit three,
four, even five times by the same guy.
134
00:12:08,527 --> 00:12:11,028
And since most people lie
to their insurance companies,
135
00:12:11,061 --> 00:12:13,164
the value goes up every time.
136
00:12:20,338 --> 00:12:22,006
Come on, Scotty. Yes.
137
00:12:22,040 --> 00:12:25,209
No. No. No.
138
00:12:25,243 --> 00:12:27,911
It's not gonna happen.
It's not gonna happen.
139
00:12:27,945 --> 00:12:29,680
Just... Just get off, please.
140
00:12:29,713 --> 00:12:31,449
Please, get off. Please.
141
00:12:35,886 --> 00:12:37,155
What's... What's the matter?
142
00:12:38,488 --> 00:12:40,657
Nothing's the matter.
Just go home.
143
00:12:40,690 --> 00:12:42,560
What did I do wrong?
Just tell me what I did wrong.
144
00:12:42,593 --> 00:12:44,895
You didn't do
nothing wrong, okay?
145
00:12:44,928 --> 00:12:47,431
Just... Here,
take your clothes
146
00:12:49,633 --> 00:12:51,435
and leave.
147
00:12:51,469 --> 00:12:53,403
There's nothing
wrong with you. It's me.
148
00:12:55,505 --> 00:12:56,473
Here.
149
00:13:07,818 --> 00:13:11,288
You know, Buddy told me
that you're new in town.
150
00:13:12,855 --> 00:13:14,324
I know what that's like.
151
00:13:16,459 --> 00:13:19,329
I've been in four cities
since I was 17.
152
00:13:20,831 --> 00:13:21,865
How old are you now?
153
00:13:23,833 --> 00:13:26,603
Eighteen and a half.
154
00:13:39,815 --> 00:13:40,750
Look...
155
00:13:45,922 --> 00:13:49,192
Here, buy yourself
a pretty dress or something.
156
00:13:50,159 --> 00:13:51,261
Okay?
157
00:13:57,433 --> 00:13:58,367
Here.
158
00:14:00,001 --> 00:14:00,770
Buy a real nice one.
159
00:14:05,208 --> 00:14:06,276
Okay?
160
00:14:16,084 --> 00:14:17,886
I feel so violated.
161
00:14:20,523 --> 00:14:21,791
It'll be all right, darling.
162
00:14:23,024 --> 00:14:24,392
The insurance'll
cover most of it.
163
00:14:27,094 --> 00:14:28,429
What if he's reading them?
164
00:14:29,264 --> 00:14:30,398
Mick,
165
00:14:32,700 --> 00:14:36,337
I love you. Listen, whoever did this
probably took your journals by accident.
166
00:14:38,372 --> 00:14:40,741
The way you kept them locked up,
167
00:14:40,775 --> 00:14:43,278
he probably thought he was
getting the family jewels.
168
00:14:47,147 --> 00:14:49,650
But he didn't
and I can prove it.
169
00:14:51,552 --> 00:14:52,752
Come here.
170
00:14:52,786 --> 00:14:54,120
Hmm.
171
00:14:54,153 --> 00:14:55,955
Mick, come on.
It's still our anniversary.
172
00:14:56,990 --> 00:14:58,558
Just hold me, okay?
173
00:15:28,788 --> 00:15:30,724
Oh, Mick. Bad girl.
174
00:15:40,567 --> 00:15:41,935
Oh, who knows, maybe
some good will come of it.
175
00:15:43,202 --> 00:15:45,672
You are amazing, Davis.
What?
176
00:15:45,705 --> 00:15:48,975
You're hit for nearly 100 grand and
you're looking for the good in it?
177
00:15:49,008 --> 00:15:51,644
Why don't you try to pick the good
outta that poodle shit down there.
178
00:15:52,277 --> 00:15:54,380
Really. I mean,
179
00:15:54,413 --> 00:15:55,981
if you'd come down out of Mr.
Rogers' neighborhood
180
00:15:56,014 --> 00:15:57,783
for like, you know, two seconds,
181
00:15:57,816 --> 00:15:59,786
you'd realize
the world is fucked.
182
00:16:02,088 --> 00:16:03,623
Your world is fucked, Marty.
183
00:16:04,424 --> 00:16:05,992
My world is perfect.
184
00:16:12,465 --> 00:16:14,032
Come on in, Scotty,
we been waiting for you.
185
00:16:15,901 --> 00:16:18,404
Girls, this is Scotty, the movie
producer I was telling you about.
186
00:16:18,437 --> 00:16:20,306
Scotty, that's Aileen
and that's Tracy.
187
00:16:22,007 --> 00:16:24,142
Can we talk?
Sure, we can talk.
188
00:16:24,176 --> 00:16:26,178
No, privately.
Come on. Excuse us.
189
00:16:26,211 --> 00:16:27,713
We'll be right back.
Little family business.
190
00:16:29,848 --> 00:16:32,451
Cash from last night.
You got it?
191
00:16:32,485 --> 00:16:34,252
Yeah, I got it right here,
but stick around,
192
00:16:34,286 --> 00:16:36,621
these girls'd go down on an anteater
for what I got on the table.
193
00:16:36,654 --> 00:16:38,857
I can't stay.
I got other plans.
194
00:16:38,891 --> 00:16:41,660
Listen, Scotty, I spoke to
Nicole, you know, and...
195
00:16:41,694 --> 00:16:43,228
What's going on?
Is everything okay?
196
00:16:43,261 --> 00:16:44,730
Doesn't sound like
the Herman I used to know.
197
00:16:44,763 --> 00:16:47,165
This is light now. What are you doing?
What are you doing to me?
198
00:16:47,199 --> 00:16:49,768
The old man said he'd get
back to me on the paintings.
199
00:16:49,802 --> 00:16:51,068
Yeah, he'll get back to you!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
200
00:16:51,102 --> 00:16:53,405
Scotty, stick around, okay?
201
00:16:53,438 --> 00:16:55,540
I set this up for you.
This is a bonus.
202
00:16:56,441 --> 00:16:57,609
These broads
aren't even hookers.
203
00:16:58,744 --> 00:17:00,979
You're a great guy, man.
Yeah.
204
00:17:01,013 --> 00:17:03,816
Have fun, okay? I can't stay.
All right? Don't kill yourself on this shit, okay?
205
00:17:05,618 --> 00:17:06,551
Bye.
206
00:17:28,105 --> 00:17:32,610
There are two me's, really.
Mickey and Michelle.
207
00:17:32,644 --> 00:17:35,146
Mickey is this
mousy little hausfrau
208
00:17:35,179 --> 00:17:38,115
who hasn't taken a real
chance in her whole life.
209
00:17:38,149 --> 00:17:42,319
Michelle, on the other hand,
is up for anything.
210
00:17:42,353 --> 00:17:46,458
The only trouble with Michelle is that she
lives and breathes only on these pages.
211
00:18:05,842 --> 00:18:07,744
Aren't you letting your
imagination run a little?
212
00:18:08,979 --> 00:18:12,415
The odds against a crook
being sensitive enough
213
00:18:12,449 --> 00:18:14,751
to get into your diaries
is about a billion to one.
214
00:18:17,120 --> 00:18:18,055
Yeah.
215
00:18:21,658 --> 00:18:23,126
Yeah, you're probably right.
216
00:18:29,966 --> 00:18:30,934
What?
217
00:18:32,469 --> 00:18:33,770
I'm sorry.
218
00:18:35,437 --> 00:18:37,206
I was just getting off
on the fantasy.
219
00:18:40,376 --> 00:18:42,613
You would.
220
00:18:42,646 --> 00:18:46,016
Admit it, Pointer, you're about the
horniest creature in the universe.
221
00:18:47,484 --> 00:18:48,485
I admit it.
222
00:18:51,453 --> 00:18:54,123
Okay.
223
00:18:54,156 --> 00:18:57,961
I'm getting out of here because I'm
not gonna get anything done today.
224
00:18:59,996 --> 00:19:01,031
See you.
225
00:20:12,432 --> 00:20:13,300
Honey, it's me!
226
00:20:15,669 --> 00:20:19,006
Oh, I'm sorry, I... I heard your car
drive up and I knew the light was out.
227
00:20:19,640 --> 00:20:21,642
Are you okay?
Oh...
228
00:20:21,675 --> 00:20:23,010
Oh, thank God you're here.
229
00:20:24,077 --> 00:20:27,147
Oh.
You're shaking. Come on. Come on inside.
230
00:20:38,926 --> 00:20:39,860
Ray,
231
00:20:40,493 --> 00:20:42,630
I want to get an alarm,
232
00:20:43,396 --> 00:20:44,564
a dog,
233
00:20:46,700 --> 00:20:50,502
and a gun we can keep
in the house someplace.
234
00:20:50,536 --> 00:20:53,706
Hold on, we're not gonna change our
whole lives because of this thing, are we?
235
00:20:55,107 --> 00:20:57,645
Well, you heard what the police
said, he might come back.
236
00:20:58,511 --> 00:20:59,947
Mick, he's not coming back.
237
00:21:01,148 --> 00:21:02,950
Come on, now, relax.
238
00:21:02,983 --> 00:21:04,884
Janie keeps a gun
in her bedside table.
239
00:21:06,619 --> 00:21:09,656
What for? To force some poor
bastard to rape her at gunpoint?
240
00:21:12,959 --> 00:21:15,527
Look, I'm facing
a very scary deadline here,
241
00:21:15,561 --> 00:21:17,998
I don't have a lot of energy left
over to keep reassuring you.
242
00:21:21,433 --> 00:21:22,669
You're not still
teasing yourself
243
00:21:22,702 --> 00:21:24,103
with this crazy stuff
about the journals, are you?
244
00:21:33,779 --> 00:21:35,682
I'm gonna go take a bath.
245
00:21:37,049 --> 00:21:38,217
See you in a bit.
246
00:21:40,687 --> 00:21:41,988
Mick, are you sure you're okay?
247
00:21:46,158 --> 00:21:47,159
Mick?
248
00:22:29,534 --> 00:22:32,770
Water. I love water.
249
00:22:32,803 --> 00:22:36,174
I was born near the water and used
to sail all the time with my dad.
250
00:22:42,113 --> 00:22:46,184
I spend every minute I can in
water, in my bath, usually.
251
00:22:46,217 --> 00:22:50,220
Water washes me clean.
Water is sexual. Water is healing.
252
00:22:52,089 --> 00:22:56,694
He takes me to the water,
a huge yacht like a castle.
253
00:22:56,728 --> 00:22:59,765
The sun is hot, intoxicating,
254
00:22:59,798 --> 00:23:02,833
the water undulates under us.
255
00:23:02,867 --> 00:23:07,905
My resistance drains away, his body
is strong, his face is beautiful.
256
00:23:09,406 --> 00:23:13,343
He touches himself,
rubbing lotion into his skin.
257
00:23:13,377 --> 00:23:16,547
I feel him enjoying
his own flesh.
258
00:23:16,581 --> 00:23:18,983
His mouth
is suddenly on my neck,
259
00:23:19,016 --> 00:23:22,987
and moving over my shoulder,
then circling my breasts.
260
00:23:23,020 --> 00:23:26,991
His tongue slides down my stomach.
I'm melting under the sun.
261
00:24:13,602 --> 00:24:15,672
I'm sorry, I wasn't watching
where I was going. I'm so sorry.
262
00:24:15,705 --> 00:24:17,706
It's okay.
It was my fault.
263
00:24:17,740 --> 00:24:19,275
You don't have to do that.
264
00:24:21,444 --> 00:24:22,846
But I want to.
265
00:24:27,984 --> 00:24:29,819
Okay, there's nothing broken,
everything's in place.
266
00:24:30,854 --> 00:24:32,787
Here, let me hop these
into your car.
267
00:24:33,255 --> 00:24:34,123
No, no, no.
268
00:24:34,557 --> 00:24:35,458
Okay?
269
00:24:46,768 --> 00:24:47,569
You all right?
270
00:24:49,571 --> 00:24:50,472
Yeah, I'm fine.
271
00:24:51,273 --> 00:24:52,407
You don't look fine.
272
00:24:53,341 --> 00:24:54,377
You sure you can drive?
273
00:24:55,778 --> 00:24:57,013
Of course I can drive.
274
00:25:01,216 --> 00:25:02,184
Okay.
275
00:25:05,387 --> 00:25:06,254
Here.
276
00:25:10,893 --> 00:25:12,060
There you go.
277
00:25:13,930 --> 00:25:15,131
Watch your skirt.
278
00:25:18,733 --> 00:25:22,270
Before you go, I bet I can guess
your favorite ice cream flavor.
279
00:25:24,571 --> 00:25:27,608
Haagen-Dazs rum raisin, right?
280
00:25:31,844 --> 00:25:33,079
How'd you know that?
281
00:25:38,953 --> 00:25:39,987
There you go.
282
00:25:41,122 --> 00:25:42,823
I'm afraid
it's a little melted, but...
283
00:25:42,856 --> 00:25:46,960
Well, that's no problem, I...
284
00:25:46,993 --> 00:25:48,929
I like melted rum raisin.
285
00:25:50,263 --> 00:25:52,899
Well, I'll see you around, okay?
Thanks.
286
00:25:54,435 --> 00:25:55,402
Bye.
287
00:26:47,819 --> 00:26:48,954
No, no, Mick.
288
00:26:50,389 --> 00:26:51,823
Please, Mickey.
It's time for ice cream.
289
00:26:51,856 --> 00:26:53,326
Thank you, no. Mick!
290
00:26:54,760 --> 00:26:56,029
Mickey, really, I'm...
291
00:26:57,563 --> 00:26:58,564
What are you doing?
292
00:26:59,432 --> 00:27:01,866
I'm seducing you.
293
00:27:01,900 --> 00:27:03,202
Great. Great.
Thank you, you're...
294
00:27:04,469 --> 00:27:06,405
Thank you. Listen,
your timing's terrific.
295
00:27:06,438 --> 00:27:07,672
I'm... I'm right in the middle
of a roll here,
296
00:27:07,706 --> 00:27:09,108
can you give me a few minutes?
I'll be right with you.
297
00:27:09,141 --> 00:27:11,210
Mmm-mmm.
All right, mmm...
298
00:27:11,243 --> 00:27:12,845
Mickey, will you stop with the ice cream?
Just give me a couple...
299
00:27:12,878 --> 00:27:14,514
Mick!
300
00:27:14,547 --> 00:27:16,715
This is not a good thing to do.
This is not a good time.
301
00:27:16,748 --> 00:27:18,383
Mickey...
302
00:27:19,784 --> 00:27:21,353
Yeah, yeah, yeah.
303
00:27:21,386 --> 00:27:24,356
I'll see you later, okay?
Goodbye. Hmm?
304
00:27:24,389 --> 00:27:26,558
I promise, I'll be done
in just a little bit. Really.
305
00:27:27,926 --> 00:27:30,161
Promise. Cross my heart.
306
00:27:31,762 --> 00:27:32,664
Ooh.
307
00:28:45,168 --> 00:28:48,305
¶ You saw me standing ¶
308
00:28:48,338 --> 00:28:52,610
¶ Alone in the dark ¶
309
00:28:52,643 --> 00:28:57,047
¶ Lost in the silence of my heart ¶
310
00:28:59,949 --> 00:29:03,653
¶ Crying for angels ¶
311
00:29:03,686 --> 00:29:05,588
¶ Crying for light ¶
312
00:29:07,056 --> 00:29:10,493
¶ Crying for someone ¶
313
00:29:10,527 --> 00:29:12,196
¶ Tonight ¶
314
00:29:13,730 --> 00:29:17,167
¶ And I know ¶
315
00:29:17,200 --> 00:29:19,136
¶ It's you, your freedom ¶
316
00:29:21,304 --> 00:29:23,673
¶ And I know you can ¶
317
00:29:23,706 --> 00:29:26,743
¶ Fill the space in me ¶
318
00:29:32,315 --> 00:29:35,152
¶ I need secrets in the dark ¶
319
00:29:36,686 --> 00:29:40,490
¶ Love in the shadows ¶
320
00:29:40,523 --> 00:29:44,126
¶ Passion burning out
from under my skin... ¶
321
00:29:44,160 --> 00:29:46,162
I thought it was you.
322
00:29:46,195 --> 00:29:47,429
You surprised me.
323
00:29:47,929 --> 00:29:50,432
So, how you doin'?
324
00:29:50,466 --> 00:29:53,336
Last time I saw you,
you were a little shaky.
325
00:29:54,537 --> 00:29:57,140
You were very nice that day.
Thank you.
326
00:29:57,907 --> 00:29:59,441
So, things better?
327
00:30:00,776 --> 00:30:02,144
Not really.
328
00:30:08,184 --> 00:30:09,418
Do you work?
329
00:30:10,820 --> 00:30:12,589
You seem to have an awful
lot of time for shopping.
330
00:30:13,789 --> 00:30:15,591
Yeah, I work.
How about you?
331
00:30:17,393 --> 00:30:19,161
Yeah, I work too.
Oh, yeah? What do you do?
332
00:30:20,128 --> 00:30:21,963
I'm an interior designer.
333
00:30:21,997 --> 00:30:24,032
No? That's a coincidence.
334
00:30:24,065 --> 00:30:25,201
Oh? Why?
335
00:30:26,402 --> 00:30:27,436
I'm looking for a designer.
336
00:30:29,570 --> 00:30:32,441
No, really. I mean, I've been
interviewing designers all week
337
00:30:32,474 --> 00:30:33,475
for some work I wanna have
done in my apartment.
338
00:30:34,042 --> 00:30:35,644
Hmm. Who'd you talk to?
339
00:30:37,045 --> 00:30:38,280
Well, Tom Shapiro,
340
00:30:39,315 --> 00:30:41,683
Sam Dugan and Bernie Terry.
341
00:30:43,218 --> 00:30:45,320
Well, those guys are the best.
342
00:30:46,454 --> 00:30:49,790
Um, my partner and I are new
343
00:30:49,824 --> 00:30:52,861
but if you're interested
in seeing some of our work
344
00:30:52,894 --> 00:30:55,263
we're designing the kitchen
for a new showcase house.
345
00:30:55,296 --> 00:30:57,232
It's opening next week.
346
00:30:57,265 --> 00:30:59,633
Really? That's quite
an honor, isn't it?
347
00:30:59,666 --> 00:31:02,402
I hear there's hundreds
of applicants for every room.
348
00:31:02,436 --> 00:31:05,905
Yeah. There were 164
applicants for the kitchen.
349
00:31:06,806 --> 00:31:07,907
Oh, then you must be good.
350
00:31:12,479 --> 00:31:16,216
Anyway, um, if you'd like to
come, I'll give you the address.
351
00:31:17,251 --> 00:31:18,385
Sure.
352
00:31:19,519 --> 00:31:20,387
Yeah.
353
00:31:21,555 --> 00:31:23,390
God, I can never find a pen.
354
00:31:23,423 --> 00:31:26,260
Look, I'll tell you what, I'm going outside
and having a cup of coffee before I go,
355
00:31:26,293 --> 00:31:30,230
so if you ever find a pen,
write it down, drop it off.
356
00:31:41,608 --> 00:31:43,242
Hi.
Hi.
357
00:31:43,276 --> 00:31:47,380
I... I found one of my cards, I
wrote the address on the back.
358
00:31:47,413 --> 00:31:50,450
So, uh, I hope you can make it.
359
00:31:50,484 --> 00:31:53,186
Well, how about a cup of coffee?
I ordered you one.
360
00:31:53,219 --> 00:31:54,788
No, I'm sorry, I can't.
361
00:31:54,821 --> 00:31:56,323
Oh, come on, what's one
little cup of coffee?
362
00:31:59,091 --> 00:32:01,694
Well, um...
363
00:32:01,727 --> 00:32:02,761
Come on.
364
00:32:04,162 --> 00:32:06,231
I can just stay
a minute. I...
365
00:32:07,300 --> 00:32:09,269
It's my turn to cook tonight.
366
00:32:09,303 --> 00:32:10,904
We trade off every other night.
367
00:32:10,937 --> 00:32:11,837
"We"?
368
00:32:13,272 --> 00:32:14,473
Yeah, I'm married.
Didn't I tell you?
369
00:32:15,341 --> 00:32:16,442
No, you didn't.
370
00:32:17,910 --> 00:32:18,977
Well, I am.
371
00:32:21,246 --> 00:32:23,015
So, how is it?
372
00:32:25,518 --> 00:32:27,719
Oh. It's perfect.
373
00:32:32,391 --> 00:32:33,392
How'd you know
I like cream and sugar?
374
00:32:35,694 --> 00:32:37,496
Actually I didn't,
you picked up my cup.
375
00:32:38,664 --> 00:32:40,599
Oh! Oh, I'm sorry.
376
00:32:42,567 --> 00:32:44,336
Boy.
377
00:32:44,369 --> 00:32:45,903
You must think
I'm a total basket case,
378
00:32:45,937 --> 00:32:47,505
every time you see me
I'm dropping stuff...
379
00:32:47,539 --> 00:32:50,843
No, actually I think you're
very, very attractive.
380
00:32:54,112 --> 00:32:55,481
I bet you're talented too.
381
00:32:59,083 --> 00:33:00,485
Well, we'll find out soon,
won't we?
382
00:33:08,626 --> 00:33:11,629
Well, I really do have to go.
383
00:33:12,364 --> 00:33:14,632
Um, I hope you can make it.
384
00:33:18,436 --> 00:33:19,804
I'll get this.
385
00:33:21,305 --> 00:33:22,374
Okay.
386
00:33:27,110 --> 00:33:28,580
Bye.
387
00:33:28,613 --> 00:33:29,514
Bye.
388
00:33:49,834 --> 00:33:50,902
Hey.
389
00:33:52,970 --> 00:33:54,872
Calamara.
390
00:33:54,906 --> 00:33:56,973
I got your message.
391
00:33:57,007 --> 00:33:59,443
You got a cigarette, man? I'm
having a fucking nicotine fit.
392
00:33:59,476 --> 00:34:02,345
Are you fucking kidding me, man, huh?
Is this some kind of a joke to you?
393
00:34:02,379 --> 00:34:04,581
I've been calling you all week.
394
00:34:04,615 --> 00:34:05,882
Yeah, well, I've
been busy, you know.
395
00:34:05,916 --> 00:34:07,784
Yeah. Busy doing what?
Teasin' your new hair style?
396
00:34:07,818 --> 00:34:10,287
Your new pretty threads?
Hey! I had a date, you mind?
397
00:34:10,321 --> 00:34:11,955
No, I don't mind
the date, man, no.
398
00:34:11,988 --> 00:34:13,590
Like I set up for you,
inside, remember?
399
00:34:14,157 --> 00:34:15,058
Huh?
400
00:34:16,460 --> 00:34:19,596
Is this about work or...
Yes! Yes, it's about work!
401
00:34:19,630 --> 00:34:20,897
A rich lawyer in Tiburon.
You interested?
402
00:34:23,233 --> 00:34:24,134
I'll get the van ready.
403
00:34:25,335 --> 00:34:26,602
You're sure about it?
404
00:34:26,636 --> 00:34:28,839
Yeah, Scotty, I'm sure.
You sure?
405
00:35:51,320 --> 00:35:52,522
Mickey!
406
00:35:57,325 --> 00:35:58,426
How we doing?
407
00:35:58,459 --> 00:35:59,761
I think we're a hit.
408
00:36:04,533 --> 00:36:05,767
Look at that gorgeous guy.
409
00:36:15,910 --> 00:36:16,911
Hi.
410
00:36:18,146 --> 00:36:19,648
Hi.
411
00:36:19,681 --> 00:36:22,216
You made it.
Of course.
412
00:36:22,250 --> 00:36:23,851
You look sensational.
413
00:36:25,151 --> 00:36:26,252
Thank you.
414
00:36:27,120 --> 00:36:28,355
Is that your kitchen there?
415
00:36:28,388 --> 00:36:29,923
Yeah.
416
00:36:29,957 --> 00:36:32,359
That is one beautiful kitchen.
417
00:36:32,392 --> 00:36:33,794
You did that?
418
00:36:37,430 --> 00:36:38,966
Come. Come see it.
419
00:36:43,402 --> 00:36:44,537
I...
420
00:36:46,540 --> 00:36:47,975
I just realized
I don't know your name.
421
00:36:48,942 --> 00:36:50,010
Scott.
422
00:36:50,443 --> 00:36:51,545
Scott.
423
00:36:52,012 --> 00:36:52,980
Yeah, here.
424
00:36:58,785 --> 00:37:00,720
- Scott...
- Muller.
425
00:37:01,921 --> 00:37:04,190
President of American
School Supplies Company.
426
00:37:06,326 --> 00:37:07,194
Very impressive.
427
00:37:07,561 --> 00:37:09,361
Mmm. Nah.
428
00:37:09,395 --> 00:37:10,597
I inherited the whole thing.
429
00:37:35,955 --> 00:37:36,923
Ray!
430
00:37:38,390 --> 00:37:39,591
I'm glad you're here.
431
00:37:39,625 --> 00:37:42,761
Uh, Ray, this is Scott Muller.
432
00:37:44,162 --> 00:37:45,530
This is my famous husband.
433
00:37:45,563 --> 00:37:46,966
Pleasure to meet you.
434
00:37:46,999 --> 00:37:49,168
How do you do?
Scott's here to check us out.
435
00:37:49,201 --> 00:37:51,437
He might want to hire us.
436
00:37:51,470 --> 00:37:53,172
Well, I think
she's just terrific.
437
00:37:53,205 --> 00:37:54,305
You must be very proud.
438
00:37:55,240 --> 00:37:56,174
I am.
439
00:37:57,709 --> 00:38:00,746
Well, I'll leave you two.
I'm gonna circulate in the other rooms.
440
00:38:01,613 --> 00:38:02,848
Nice meeting you.
You too.
441
00:38:05,818 --> 00:38:07,186
Where'd you meet that character?
442
00:38:08,787 --> 00:38:10,622
At the market.
He wants to hire a designer.
443
00:38:11,522 --> 00:38:12,658
I'll bet.
444
00:38:14,793 --> 00:38:16,862
Don't tell me I've finally aroused
a little jealousy in you?
445
00:38:18,096 --> 00:38:18,997
Oh, stop.
446
00:38:47,592 --> 00:38:48,960
You're a writer
of children's books?
447
00:38:52,497 --> 00:38:53,698
That's right.
448
00:38:55,032 --> 00:38:56,033
What about you?
449
00:38:57,234 --> 00:38:58,135
School supplies.
450
00:39:01,171 --> 00:39:03,273
What do you want with my wife?
You want to sell her some school supplies?
451
00:39:05,075 --> 00:39:09,880
Nah. No, I think your wife
is extremely talented.
452
00:39:11,381 --> 00:39:12,582
Huh.
453
00:39:12,616 --> 00:39:14,551
Why, don't you?
454
00:39:14,584 --> 00:39:16,821
Oh, oh, oh, yeah.
That's great.
455
00:39:19,089 --> 00:39:22,059
Well, it seems to me you take
her career pretty lightly.
456
00:39:25,429 --> 00:39:26,363
What makes you think that?
457
00:39:29,499 --> 00:39:30,901
I think it's pretty obvious.
458
00:39:34,071 --> 00:39:35,405
I'll see you around, Davis.
459
00:39:53,757 --> 00:39:56,425
Hi? Hello?
460
00:40:08,838 --> 00:40:09,906
- Are you going?
461
00:40:12,075 --> 00:40:13,109
I don't know.
462
00:40:21,717 --> 00:40:25,488
If it's that guy I saw you so eye-to-eye
with last night, I say go for it.
463
00:40:25,521 --> 00:40:26,722
Make an afternoon of it.
464
00:40:38,466 --> 00:40:39,835
Janie, it's purely business.
465
00:40:40,936 --> 00:40:41,837
Right.
466
00:40:42,370 --> 00:40:44,273
I'm serious.
467
00:40:44,307 --> 00:40:46,976
This could be
a very important job for us.
468
00:40:47,010 --> 00:40:49,578
This guy's got lots of money.
469
00:40:49,612 --> 00:40:53,181
He inherited some business, school
supplies company or something.
470
00:40:54,149 --> 00:40:55,183
Right.
471
00:40:58,120 --> 00:40:59,187
Shut up.
472
00:42:07,720 --> 00:42:09,022
Hi.
Hi.
473
00:42:09,055 --> 00:42:10,891
You made it.
Yes.
474
00:42:10,924 --> 00:42:12,392
I think I'm
a little early, actually.
475
00:42:13,393 --> 00:42:16,396
This is a beautiful boat.
It's stunning.
476
00:42:16,429 --> 00:42:18,398
You like it, huh?
Yes.
477
00:42:18,431 --> 00:42:20,500
It's not mine, though.
478
00:42:20,533 --> 00:42:21,533
That one's mine!
479
00:42:24,037 --> 00:42:28,174
Oh! Boy, I feel stupid.
480
00:42:28,208 --> 00:42:30,443
Why?
I don't know why I thought that was your boat.
481
00:42:30,476 --> 00:42:31,244
Here.
I guess you were...
482
00:42:32,278 --> 00:42:35,714
Oh, well, this is...
This is a lovely boat.
483
00:42:35,747 --> 00:42:36,949
Well, it's not extravagant,
484
00:42:38,350 --> 00:42:39,251
but it's mine.
485
00:42:41,120 --> 00:42:42,922
I like it.
Care to come aboard?
486
00:42:46,459 --> 00:42:48,628
I thought this was supposed
to be a business meeting?
487
00:42:50,862 --> 00:42:52,064
Oh, there's no business
to discuss.
488
00:42:54,533 --> 00:42:55,901
You're hired.
489
00:42:56,936 --> 00:43:00,705
Um, $10,000?
490
00:43:00,739 --> 00:43:03,076
Well, I plan to spend
$100,000 so that's 10%.
491
00:43:06,278 --> 00:43:08,047
If you want another five, I'll
send it over in the morning.
492
00:43:08,080 --> 00:43:10,249
Oh. No, no, no,
this is fine.
493
00:43:11,283 --> 00:43:12,517
Thanks. Thanks.
494
00:43:13,818 --> 00:43:15,387
So, change your mind?
495
00:43:20,992 --> 00:43:23,996
¶ Imagine secrets made in the dark ¶
496
00:43:24,029 --> 00:43:25,764
¶ Face-to-face with your dreams ¶
497
00:43:25,797 --> 00:43:27,366
¶ Stepping out of your life ¶
498
00:43:27,399 --> 00:43:28,500
¶ Just imagine ¶
499
00:43:31,436 --> 00:43:32,837
¶ Imagine ¶
500
00:43:32,871 --> 00:43:34,606
¶ If you jump through the fire ¶
501
00:43:34,639 --> 00:43:36,340
¶ Giving life to desire ¶
502
00:43:36,374 --> 00:43:37,942
¶ Burning brighter than life ¶
503
00:43:37,976 --> 00:43:40,511
¶ Just imagine ¶
504
00:43:41,512 --> 00:43:43,115
¶ Take the danger ¶
505
00:43:43,148 --> 00:43:44,883
¶ Take the pleasure ¶
506
00:43:44,916 --> 00:43:46,618
¶ Take the fear ¶
507
00:43:46,651 --> 00:43:48,687
¶ Oh ¶
508
00:43:48,720 --> 00:43:51,956
¶ Run sensations to the limit ¶
509
00:43:51,990 --> 00:43:55,426
¶ Life's so near ¶
510
00:43:56,394 --> 00:43:58,362
¶ One step ¶
511
00:43:58,396 --> 00:44:00,031
¶ Two steps ¶
512
00:44:00,064 --> 00:44:02,534
¶ Way beyond fear ¶
513
00:44:03,635 --> 00:44:05,436
¶ One step ¶
514
00:44:05,469 --> 00:44:10,708
¶ Way too far ¶
515
00:44:10,741 --> 00:44:12,376
¶ One step ¶
516
00:44:12,410 --> 00:44:14,478
¶ Two steps ¶
517
00:44:14,512 --> 00:44:16,714
¶ Way beyond fear ¶
518
00:44:17,848 --> 00:44:19,616
¶ One step ¶
519
00:44:19,649 --> 00:44:24,022
¶ Takes you far ¶
520
00:44:24,955 --> 00:44:26,757
¶ One step ¶
521
00:44:26,790 --> 00:44:27,691
¶ Two steps... ¶
522
00:44:27,725 --> 00:44:29,227
Um,
523
00:44:30,828 --> 00:44:32,063
to business.
524
00:44:32,096 --> 00:44:33,564
¶ One step ¶
525
00:44:33,597 --> 00:44:38,535
¶ Way too far ¶
526
00:44:39,102 --> 00:44:40,137
It's good.
527
00:45:49,805 --> 00:45:50,639
Sorry, should have knocked.
528
00:45:53,575 --> 00:45:54,710
Must be some entry.
529
00:45:54,743 --> 00:45:55,511
What do you mean?
530
00:45:56,578 --> 00:45:57,813
You practically
jumped out of the tub.
531
00:46:00,015 --> 00:46:01,251
Did I?
532
00:46:03,186 --> 00:46:04,353
Yeah, you did.
533
00:46:06,122 --> 00:46:07,256
Where'd you get the sunburn?
534
00:46:09,858 --> 00:46:10,792
We went out on his boat.
535
00:46:12,728 --> 00:46:13,662
Whose boat?
536
00:46:13,962 --> 00:46:15,063
Scott's.
537
00:46:16,298 --> 00:46:17,633
I started working for him today.
538
00:46:20,836 --> 00:46:22,438
He gave me a $10,000 deposit.
539
00:46:26,041 --> 00:46:27,075
What'd you give him?
540
00:46:30,379 --> 00:46:33,448
I gave him head, of course.
I give all our clients head.
541
00:46:33,481 --> 00:46:34,815
It's in the brochure.
Didn't you know?
542
00:46:42,858 --> 00:46:44,493
Let's take a look
at the famous secret journal.
543
00:46:44,526 --> 00:46:46,061
No, Ray!
544
00:46:46,094 --> 00:46:50,198
Mick.
Ray. That is mine! It's private!
545
00:46:50,231 --> 00:46:51,666
What the hell's in this book?
546
00:46:53,000 --> 00:46:53,868
You got a whole other life?
547
00:46:54,869 --> 00:46:56,103
I hope so.
548
00:47:05,546 --> 00:47:07,282
You don't think she's having an affair, do you?
I doubt it.
549
00:47:08,649 --> 00:47:10,117
Mick's not the type.
550
00:47:10,151 --> 00:47:11,652
Then what could it be?
I don't know.
551
00:47:13,521 --> 00:47:15,656
She hasn't been the same
since the robbery.
552
00:47:15,690 --> 00:47:17,757
Oh, she's not still hung up on
that guy reading up on her?
553
00:47:17,791 --> 00:47:19,159
Well, if she is,
she doesn't talk about it.
554
00:47:19,193 --> 00:47:20,828
I never see her anymore,
Marty, she's...
555
00:47:22,197 --> 00:47:23,763
She leaves the house early,
she comes home late.
556
00:47:23,797 --> 00:47:25,299
Mmm-hmm.
What goes around comes around.
557
00:47:29,369 --> 00:47:30,937
What are you saying?
I had this coming?
558
00:47:30,970 --> 00:47:31,871
I wouldn't go that far.
559
00:47:34,973 --> 00:47:36,775
You're saying I'm not paying
enough attention to my wife?
560
00:47:36,809 --> 00:47:37,610
That's not far enough.
561
00:47:40,514 --> 00:47:41,515
Marty, you got something
to say, say it.
562
00:47:42,816 --> 00:47:44,418
I can get myself a new
publisher and a new friend.
563
00:47:46,052 --> 00:47:47,187
Ray,
564
00:47:48,454 --> 00:47:50,223
you've been on a roll for
the last three, four years,
565
00:47:51,424 --> 00:47:53,359
and you are the hottest item in
the children's market today.
566
00:47:55,494 --> 00:47:59,833
But you can be the most self-absorbed
asshole in the world sometimes.
567
00:47:59,866 --> 00:48:00,900
And I sure as hell wouldn't
wanna live with you.
568
00:48:06,905 --> 00:48:07,773
Who asked you?
569
00:48:28,861 --> 00:48:29,795
Oh, fuck.
570
00:48:43,542 --> 00:48:45,711
Hi.
571
00:48:45,744 --> 00:48:47,745
Well, come in, come in.
I've been looking forward to this.
572
00:48:51,583 --> 00:48:54,719
Well, as you can see,
I need help.
573
00:48:56,187 --> 00:48:57,755
Yeah, but it's great.
574
00:49:01,460 --> 00:49:03,995
Boy, it's a big job
but it's wonderful.
575
00:49:05,297 --> 00:49:06,798
Well, good. I'll get us
some champagne.
576
00:49:06,831 --> 00:49:08,433
No! No, today I'm working.
577
00:49:09,934 --> 00:49:11,235
Can I put my jacket in here?
578
00:49:11,269 --> 00:49:13,070
No, wait...
579
00:49:13,104 --> 00:49:15,106
Please... No,
I can take that for you.
580
00:49:15,139 --> 00:49:16,907
Just let me. Here.
Look around.
581
00:49:29,253 --> 00:49:30,322
All right. Here's what
I want you to do.
582
00:49:31,455 --> 00:49:33,924
Transform this dungeon,
if you can.
583
00:49:33,957 --> 00:49:36,760
Give it life and order
584
00:49:36,793 --> 00:49:39,664
and make it feel like a
real person lives in here.
585
00:49:39,697 --> 00:49:41,065
Can you do that?
586
00:49:41,098 --> 00:49:42,934
Yeah.
587
00:49:42,967 --> 00:49:45,370
Well, I warn you though, you're
not gonna have any privacy,
588
00:49:45,403 --> 00:49:47,671
I'll be in and out
of here every day.
589
00:49:47,704 --> 00:49:48,805
That I can handle.
590
00:49:51,041 --> 00:49:54,311
And, um, I'll need my own key.
591
00:49:54,345 --> 00:49:56,613
You got it.
592
00:49:56,647 --> 00:49:58,014
Here, let me show you my kitchen...
Is that the bedroom?
593
00:50:02,986 --> 00:50:04,655
Yeah, that's...
594
00:50:05,822 --> 00:50:06,957
My bedroom.
595
00:50:10,961 --> 00:50:14,531
Well, I guess, uh,
596
00:50:14,565 --> 00:50:16,799
first thing to do is take
down some measurements.
597
00:50:19,403 --> 00:50:21,838
Except I can't find...
598
00:50:22,573 --> 00:50:23,774
Do you have one in here?
599
00:50:23,807 --> 00:50:25,509
No, wait. Wait. Don't.
600
00:50:27,344 --> 00:50:28,779
What's that?
601
00:50:31,747 --> 00:50:32,682
This?
602
00:50:35,885 --> 00:50:37,520
This is protection.
603
00:50:38,389 --> 00:50:39,790
.45 caliber.
604
00:50:43,093 --> 00:50:44,695
Automatic.
605
00:50:44,728 --> 00:50:45,995
Wanna hold it?
606
00:50:48,398 --> 00:50:50,366
You know you should learn
how to use one of these,
607
00:50:50,400 --> 00:50:52,067
living in this city,
608
00:50:52,101 --> 00:50:54,103
attractive woman like you.
609
00:50:54,136 --> 00:50:55,571
All those crazies out there.
610
00:50:56,338 --> 00:50:57,840
You never know.
611
00:50:58,442 --> 00:50:59,876
Go on. Take it.
612
00:51:01,210 --> 00:51:02,812
Go on.
It won't bite you.
613
00:51:11,854 --> 00:51:13,088
You cock it.
614
00:51:21,997 --> 00:51:23,132
Don't be afraid of the recoil.
615
00:51:26,602 --> 00:51:27,970
Just let your hand
go back naturally.
616
00:51:32,140 --> 00:51:33,107
Try one. Come on.
617
00:51:37,211 --> 00:51:38,113
Okay.
618
00:51:41,417 --> 00:51:42,852
There you go.
619
00:51:42,885 --> 00:51:44,186
Hand under here.
620
00:51:44,219 --> 00:51:45,754
Arms straight out.
621
00:51:46,521 --> 00:51:47,922
Take a wider stance.
622
00:51:47,956 --> 00:51:49,424
There you go.
623
00:51:49,458 --> 00:51:50,859
All right.
There you go.
624
00:51:51,292 --> 00:51:52,594
Okay.
625
00:52:01,970 --> 00:52:03,605
Boy, it really
jerks back, doesn't it?
626
00:52:03,638 --> 00:52:04,873
Here.
Let me show you.
627
00:52:11,145 --> 00:52:12,180
Good.
628
00:52:17,117 --> 00:52:18,487
Good. One more.
Do it.
629
00:52:22,824 --> 00:52:23,958
Very good.
630
00:52:24,793 --> 00:52:26,294
I'll reload.
631
00:52:26,327 --> 00:52:28,697
What a sense of, uh, power.
632
00:52:35,936 --> 00:52:37,906
Okay, this one's all yours.
633
00:52:42,511 --> 00:52:44,045
Legs wide apart.
634
00:52:48,015 --> 00:52:49,750
Allow me.
Okay.
635
00:52:51,384 --> 00:52:52,653
And...
636
00:52:52,686 --> 00:52:54,521
Yeah.
637
00:52:59,992 --> 00:53:01,528
Yeah, that's good.
638
00:53:02,061 --> 00:53:03,195
That's good.
639
00:53:04,864 --> 00:53:05,932
Yeah.
640
00:53:08,167 --> 00:53:09,168
Go on.
641
00:53:15,473 --> 00:53:17,076
You're doing great.
642
00:54:49,166 --> 00:54:50,500
What?
643
00:54:50,534 --> 00:54:51,802
Honey, come on.
644
00:54:51,836 --> 00:54:53,771
Come on.
Don't tense up now.
645
00:54:55,072 --> 00:54:56,608
Come on, relax.
646
00:54:57,142 --> 00:54:58,809
Enjoy it.
647
00:54:58,843 --> 00:55:00,645
I can't.
Sure, you can.
648
00:55:01,211 --> 00:55:02,446
You're allowed.
Come on.
649
00:55:02,479 --> 00:55:03,914
Anything you want.
650
00:55:03,948 --> 00:55:05,482
Any way you've ever wanted it.
651
00:55:05,515 --> 00:55:07,151
Any way you ever imagined it.
652
00:55:07,985 --> 00:55:09,119
Just let go.
653
00:55:10,020 --> 00:55:11,055
Come on.
654
00:55:12,422 --> 00:55:13,657
Come on.
I'll show you.
655
00:55:15,592 --> 00:55:16,927
Let's go.
656
00:55:19,396 --> 00:55:21,031
Like this.
657
00:55:21,065 --> 00:55:22,432
Like this.
Oh.
658
00:55:22,466 --> 00:55:23,934
Oh.
659
00:56:48,283 --> 00:56:49,184
Hi.
660
00:56:49,451 --> 00:56:50,385
Hi.
661
00:56:55,892 --> 00:56:57,392
You're drunk.
662
00:56:57,425 --> 00:56:58,794
You're right.
663
00:57:01,363 --> 00:57:02,731
You worked for Muller
today, didn't you?
664
00:57:04,332 --> 00:57:05,768
That's right.
665
00:57:08,436 --> 00:57:09,738
Why aren't you looking at me?
666
00:57:11,839 --> 00:57:14,108
Because I hate the way you
look when you're drunk.
667
00:57:14,910 --> 00:57:16,378
Where you going, to take a bath?
668
00:57:17,846 --> 00:57:19,381
I also hate it
when you're sarcastic.
669
00:57:21,349 --> 00:57:23,651
Ray, let go of me!
670
00:57:23,685 --> 00:57:25,821
Oh, no, not until you give me the
details of your all-day session
671
00:57:25,854 --> 00:57:27,321
with that phony son of a bitch!
672
00:57:28,455 --> 00:57:29,824
Why are you acting
so possessive?
673
00:57:31,258 --> 00:57:34,429
Normally, you couldn't care enough
to ask me how I spent my day.
674
00:57:34,462 --> 00:57:35,397
Because I trust you.
675
00:57:36,131 --> 00:57:39,902
Trust me?
You don't notice me.
676
00:57:42,703 --> 00:57:44,171
How can you say that?
677
00:57:44,205 --> 00:57:45,907
You're practically the only person
in my life that I didn't make up.
678
00:57:46,573 --> 00:57:47,975
That's my whole point.
679
00:57:48,742 --> 00:57:50,044
Aw, Mick.
680
00:57:50,744 --> 00:57:52,413
Really, Ray, I mean,
681
00:57:52,446 --> 00:57:55,683
tell me how you honestly
felt about my kitchen.
682
00:57:55,717 --> 00:57:57,418
Do you remember the colors?
683
00:57:57,451 --> 00:57:58,920
Oh, Mickey, what the hell...
No, do you?
684
00:57:59,987 --> 00:58:02,356
Do you remember if
it was linoleum or tile?
685
00:58:02,389 --> 00:58:03,757
Do you remember the sink?
686
00:58:04,658 --> 00:58:06,227
You don't remember it,
687
00:58:06,260 --> 00:58:09,663
but you ask me about any one
of your goddamn stories
688
00:58:09,696 --> 00:58:11,998
and I can tell you
every fucking detail!
689
00:58:12,032 --> 00:58:14,068
Great. Go tell it
to your holy book.
690
00:58:14,101 --> 00:58:15,837
I wouldn't have to
if I could tell you.
691
00:58:16,804 --> 00:58:18,272
That is so much bullshit!
692
00:58:19,640 --> 00:58:21,275
Every time we get even
close to talking,
693
00:58:21,308 --> 00:58:23,177
you take off and give it all
to your goddamn book!
694
00:58:26,211 --> 00:58:27,880
I can't imagine where
I learned that trick.
695
00:58:52,037 --> 00:58:53,539
All right, man.
I'm going in. You stay here.
696
00:58:53,573 --> 00:58:55,341
Scotty, would you relax, huh?
697
00:58:55,375 --> 00:58:57,742
Just think of me as
your guardian angel.
698
00:58:57,776 --> 00:58:59,744
Let's get it over with.
That was a joke, man.
699
00:58:59,778 --> 00:59:01,013
That was a joke.
700
00:59:02,882 --> 00:59:05,017
Come on.
701
01:01:17,714 --> 01:01:18,715
Shit!
702
01:01:22,119 --> 01:01:24,287
(WOMAN TALKING
INDISTINCTLY ON RADIO)
703
01:01:29,992 --> 01:01:32,929
Central, this is MacElwane.
Central!
704
01:01:32,962 --> 01:01:34,564
Central, do you hear me?
It's MacElwane.
705
01:01:34,597 --> 01:01:37,334
There's a robbery in progress at five-nine...
706
01:01:51,914 --> 01:01:54,250
Oh, man, what is
the matter with you?
707
01:01:54,283 --> 01:01:56,452
Why'd you have to kill him?
Left me no choice, man.
708
01:01:56,485 --> 01:01:57,986
He left you no choice?
709
01:01:58,020 --> 01:02:00,189
You could have shot the radio!
710
01:02:00,222 --> 01:02:01,457
You could have hit him
over the head.
711
01:02:01,490 --> 01:02:02,624
You could have done anything,
you didn't have to kill him!
712
01:02:09,964 --> 01:02:11,199
Oh, God.
713
01:02:12,568 --> 01:02:14,070
What am I doing?
714
01:02:16,905 --> 01:02:18,607
What am I doing here?
715
01:02:53,175 --> 01:02:56,511
Scott, tell me more about
how your business works.
716
01:02:57,845 --> 01:03:00,481
Oh, you don't wanna know that.
That's so boring.
717
01:03:01,582 --> 01:03:03,551
Boring.
No, I'd like to know.
718
01:03:03,584 --> 01:03:06,287
No, let's keep this fun,
let's play a game.
719
01:03:06,321 --> 01:03:08,288
Why are you always
sidestepping that question.
720
01:03:08,322 --> 01:03:09,689
No, let's play a game.
721
01:03:09,723 --> 01:03:11,226
It's a terrific game,
you're gonna love it.
722
01:03:13,594 --> 01:03:17,232
I guess things about you and we bet
on whether I'm right or wrong.
723
01:03:19,667 --> 01:03:21,136
Try it?
Real money?
724
01:03:22,237 --> 01:03:23,803
What do you think?
That's what makes it fun.
725
01:03:25,939 --> 01:03:27,507
Come on, come on,
I bet you 10 bucks
726
01:03:27,541 --> 01:03:29,409
I can guess your
favorite radio station.
727
01:03:31,612 --> 01:03:33,314
You're a crazy man.
728
01:03:37,352 --> 01:03:40,086
All right, let's see.
729
01:03:40,120 --> 01:03:43,690
I'll bet you go for that funky little
FM station all the way on the right.
730
01:03:46,260 --> 01:03:48,495
The one that plays
old David Bowie,
731
01:03:49,496 --> 01:03:50,731
Elvis Costello,
732
01:03:51,866 --> 01:03:54,133
Kenny Rogers when he was
with the First Edition.
733
01:03:56,101 --> 01:03:57,403
KROJ.
Mmm-hmm.
734
01:03:59,772 --> 01:04:01,106
How'd you know that?
735
01:04:04,477 --> 01:04:07,613
Double or nothing if I can guess
your political affiliation.
736
01:04:09,247 --> 01:04:11,717
I don't think I wanna
play this game anymore, Scott.
737
01:04:11,750 --> 01:04:13,219
You're Republican, Mickey,
738
01:04:14,387 --> 01:04:15,488
because you read
Ayn Rand in college
739
01:04:16,655 --> 01:04:18,557
but you vote Democrat
740
01:04:18,591 --> 01:04:20,426
because you think Republicans
are too straight.
741
01:04:22,161 --> 01:04:23,695
How could you possibly
know that?
742
01:04:25,230 --> 01:04:26,364
You really wanna know?
743
01:04:31,003 --> 01:04:32,305
You sure?
744
01:04:34,407 --> 01:04:35,341
Yes.
745
01:04:39,244 --> 01:04:41,513
I read this article on you
in Designer Scene.
746
01:04:43,881 --> 01:04:45,217
I cheated.
747
01:04:47,685 --> 01:04:48,886
Designer Scene?
748
01:04:50,889 --> 01:04:52,557
It's a trade magazine.
749
01:04:53,591 --> 01:04:55,393
Since when do you read
trade magazines?
750
01:04:56,794 --> 01:04:59,697
Since I decided that I wanted to
know everything I could about you.
751
01:05:01,799 --> 01:05:02,934
Everything?
752
01:05:06,070 --> 01:05:07,371
Everything.
753
01:05:12,477 --> 01:05:15,313
It's crazy, Marty,
I feel so powerless.
754
01:05:15,347 --> 01:05:17,615
I suddenly have all these things I
need to tell her and she's not here.
755
01:05:19,251 --> 01:05:20,918
You ever think about
just calling the guy?
756
01:05:21,653 --> 01:05:22,753
Just confront him.
757
01:05:23,754 --> 01:05:25,222
Yeah, I thought of it.
758
01:05:25,256 --> 01:05:26,890
So, what, are you scared?
759
01:05:28,692 --> 01:05:29,961
Yes, I'm scared.
760
01:05:31,829 --> 01:05:33,665
Look, this character,
inside these clothes,
761
01:05:33,698 --> 01:05:35,933
he is straight from the streets.
762
01:05:35,967 --> 01:05:38,235
All right, what's the
worst that could happen?
763
01:05:38,269 --> 01:05:41,338
You tell him to stay away from
your wife and he kills you.
764
01:05:41,372 --> 01:05:43,607
What's the problem?
Yeah, no problem.
765
01:05:48,044 --> 01:05:50,815
If you're convinced the guy is
dangerous, just call the police.
766
01:05:52,516 --> 01:05:55,752
Forget the police.
I'll do my own police work.
767
01:06:05,429 --> 01:06:08,230
Okay, I know that your
father was a businessman,
768
01:06:08,264 --> 01:06:11,968
he was the founder of the
American School Supplies Company.
769
01:06:13,169 --> 01:06:14,705
And your mother,
770
01:06:15,872 --> 01:06:19,976
I bet, was a lousy cook
but very into charities.
771
01:06:21,111 --> 01:06:21,977
Mmm?
772
01:06:22,745 --> 01:06:26,349
You had a brother and a sister,
773
01:06:27,016 --> 01:06:28,785
both younger,
774
01:06:28,819 --> 01:06:31,221
and a dog named Leroy.
775
01:06:31,254 --> 01:06:32,356
What? Leroy?
776
01:06:33,256 --> 01:06:35,025
Leroy.
777
01:06:39,395 --> 01:06:42,332
Uh, you went to school
in a suburb someplace,
778
01:06:43,766 --> 01:06:47,770
and you were a high
school football star,
779
01:06:49,340 --> 01:06:51,374
voted "Most Likely to Succeed."
780
01:06:52,942 --> 01:06:53,776
Mmm-hmm?
781
01:06:55,878 --> 01:06:57,313
No.
782
01:06:58,047 --> 01:06:59,715
No. No what?
783
01:07:01,751 --> 01:07:02,952
No football.
784
01:07:04,854 --> 01:07:05,888
No high school,
785
01:07:07,422 --> 01:07:10,360
no brother, no sister.
786
01:07:12,027 --> 01:07:13,363
No mother,
787
01:07:14,897 --> 01:07:16,031
no father,
788
01:07:17,867 --> 01:07:18,901
no dog.
789
01:07:26,341 --> 01:07:27,409
Well, I was close.
790
01:07:29,679 --> 01:07:30,880
The only thing you need to
know about me right now...
791
01:07:33,148 --> 01:07:35,084
Is this. Is this.
792
01:07:38,520 --> 01:07:39,788
No.
793
01:07:42,223 --> 01:07:43,758
No, I have to know more.
794
01:07:44,926 --> 01:07:47,496
Otherwise I feel like
you're hiding something.
795
01:07:50,999 --> 01:07:52,066
Are you hiding something, Scott?
796
01:07:59,641 --> 01:08:00,909
There's your partner.
797
01:08:04,278 --> 01:08:06,514
Don't wanna miss
your appointment.
798
01:08:07,415 --> 01:08:09,050
I'll see you tomorrow, okay?
799
01:08:30,572 --> 01:08:31,506
Hi.
800
01:08:32,173 --> 01:08:33,708
How was my timing?
801
01:08:35,809 --> 01:08:36,877
Not good.
802
01:08:39,312 --> 01:08:40,714
What's wrong?
803
01:08:45,052 --> 01:08:46,386
I, uh...
804
01:08:47,656 --> 01:08:48,823
I don't know him at all.
805
01:08:50,357 --> 01:08:52,926
He won't tell me
anything about himself.
806
01:08:54,194 --> 01:08:55,596
Maybe he's married.
807
01:08:58,098 --> 01:08:59,600
No, that's not it.
808
01:09:01,569 --> 01:09:05,738
He acts like he's had no other
life before I came along.
809
01:09:09,477 --> 01:09:11,111
This whole thing is
beginning to scare me.
810
01:09:50,916 --> 01:09:51,983
I'm cold.
811
01:10:16,474 --> 01:10:18,209
What's the matter?
What?
812
01:10:19,343 --> 01:10:20,545
Nothin'.
813
01:10:22,112 --> 01:10:24,749
I gotta go take care of
some business right now.
814
01:10:24,782 --> 01:10:26,918
So, uh, give me a call before
you go home, all right.
815
01:10:27,919 --> 01:10:30,889
I'll try, um, but
I'm behind on some work.
816
01:10:30,922 --> 01:10:31,990
Just call me!
817
01:10:33,725 --> 01:10:35,225
I don't like to be ordered
around like that, Scott.
818
01:10:36,226 --> 01:10:37,094
Who you kidding?
819
01:10:41,899 --> 01:10:43,834
I don't know how to say this,
820
01:10:45,102 --> 01:10:46,738
but it's all changing...
821
01:10:47,973 --> 01:10:49,073
Suddenly.
822
01:10:50,474 --> 01:10:52,710
Of course it's changin'.
823
01:10:52,743 --> 01:10:54,278
It's supposed to change, Mickey.
824
01:10:55,913 --> 01:10:57,715
I've changed so much since
this whole thing started.
825
01:10:58,949 --> 01:11:00,317
Thanks to you,
826
01:11:00,350 --> 01:11:03,120
I feel like I'm getting a whole
new chance to do it right.
827
01:11:04,654 --> 01:11:06,523
For Christ's sake,
don't back out now.
828
01:11:10,394 --> 01:11:12,062
Don't push me right now, okay?
829
01:11:14,264 --> 01:11:15,232
Why?
830
01:11:16,533 --> 01:11:17,668
Why?
831
01:11:19,202 --> 01:11:20,269
You don't love that guy.
832
01:11:21,671 --> 01:11:22,739
No, you're wrong, I do love him.
833
01:11:24,373 --> 01:11:27,511
We haven't been able to talk
to each other for a long time
834
01:11:27,544 --> 01:11:30,615
and maybe we shouldn't live
together but I do love him.
835
01:12:23,498 --> 01:12:25,301
Ray, do we really
have to do this?
836
01:12:25,334 --> 01:12:26,469
Who's scared now?
837
01:12:26,502 --> 01:12:28,437
I'm not scared, I'm anxious.
838
01:12:28,471 --> 01:12:30,707
I'll drop you at your
analyst's when we're done.
839
01:12:41,083 --> 01:12:42,550
What if you're right
and the guy is Joe Street
840
01:12:42,584 --> 01:12:44,052
and he's got a gun?
841
01:12:44,086 --> 01:12:46,122
Just keep an eye on the car and
make sure we don't get too close.
842
01:12:46,155 --> 01:12:48,390
This is great.
I'm riding shotgun with Dr. Seuss.
843
01:13:23,657 --> 01:13:25,093
Where the hell is he going?
844
01:13:25,894 --> 01:13:28,363
Stay back a little ways,
will you?
845
01:13:28,396 --> 01:13:30,799
This Jeep's about as inconspicuous
as a Rose Parade float.
846
01:13:50,651 --> 01:13:55,022
Berkeley's vice squad has
made 116 prostitution arrests
847
01:13:55,056 --> 01:13:56,690
during the last
two months of this year,
848
01:13:56,724 --> 01:13:58,960
mostly on University Avenue.
849
01:13:58,993 --> 01:14:02,328
The police department spokesman says
the city won't tolerate prostitutes...
850
01:14:12,306 --> 01:14:14,141
You know why I'm here.
851
01:14:14,175 --> 01:14:16,010
I only got a few minutes.
I need the money from the other night.
852
01:14:18,044 --> 01:14:20,847
It is indeed the American
School Supplies Company.
853
01:14:22,348 --> 01:14:23,917
So let's go.
854
01:14:25,787 --> 01:14:28,422
Why aren't there any cars?
How should I know?
855
01:14:28,455 --> 01:14:31,225
Maybe it's a holiday
for school supply workers.
856
01:14:31,258 --> 01:14:33,393
I'm not that wild about this neighborhood.
Let's just go.
857
01:14:34,761 --> 01:14:35,796
He's coming out.
858
01:14:55,080 --> 01:14:56,849
Be right back.
Hey, wait, wait...
859
01:14:56,882 --> 01:14:59,919
This is not something you're writing.
This is real.
860
01:14:59,952 --> 01:15:02,053
You could die if you go
walking in a place like that.
861
01:15:02,086 --> 01:15:04,523
You don't know who's in there!
862
01:15:04,556 --> 01:15:06,258
All I'm gonna do is
take a little look around
863
01:15:06,291 --> 01:15:07,827
the old American School
Supplies Company.
864
01:15:09,128 --> 01:15:10,229
That's all.
865
01:15:39,223 --> 01:15:40,992
Security officer Mike MacElwane,
866
01:15:41,025 --> 01:15:43,127
who retired from the police
department two years ago,
867
01:15:43,161 --> 01:15:46,998
was tragically murdered in
Tiburon by unknown assailants.
868
01:15:47,031 --> 01:15:49,700
MacElwane was one of the most
highly decorated members
869
01:15:49,733 --> 01:15:52,303
of the police force
in San Francisco history.
870
01:15:52,336 --> 01:15:55,273
And the entire police department
is mourning his death.
871
01:15:55,306 --> 01:15:57,909
Top priority has been given
to apprehending his killers
872
01:15:57,942 --> 01:15:59,477
and bringing them to justice.
873
01:16:11,289 --> 01:16:13,057
Investigators came up
empty-handed today...
874
01:16:26,770 --> 01:16:28,506
Four small fires
were touched off...
875
01:16:32,409 --> 01:16:35,545
...while police and firefighters
searched rooms for a suspect.
876
01:16:35,578 --> 01:16:37,380
The fires were confined
to trash cans...
877
01:16:42,185 --> 01:16:44,288
Authorities say thefts
of hospital equipment...
878
01:18:07,269 --> 01:18:08,304
Jesus!
879
01:18:19,180 --> 01:18:21,717
Play detective some other time!
I'm hungry!
880
01:18:45,406 --> 01:18:46,907
Get in the car, Marty.
We gotta find Mick and warn her.
881
01:18:46,941 --> 01:18:48,209
What? Warn her? What?
882
01:18:48,243 --> 01:18:49,144
There are a couple of our
paintings stashed
883
01:18:49,177 --> 01:18:50,245
in that building.
Muller's the thief.
884
01:19:28,982 --> 01:19:30,417
Welcome home, Scotty.
885
01:19:33,187 --> 01:19:34,454
How'd you get in here?
886
01:19:35,255 --> 01:19:37,023
Now that's
an interesting question.
887
01:19:37,691 --> 01:19:38,625
We're criminals, remember?
888
01:19:45,165 --> 01:19:46,800
What do you want, man?
I'm busy.
889
01:19:50,104 --> 01:19:52,406
I gotta hand it to you, Scott!
890
01:19:52,439 --> 01:19:54,174
This place is fucking beautiful.
891
01:19:56,110 --> 01:19:58,044
It's like Disneyland in here!
892
01:20:00,546 --> 01:20:01,681
It's got everything.
893
01:20:04,151 --> 01:20:05,519
Did you do this by yourself
or did you have some help?
894
01:20:07,221 --> 01:20:09,223
What's it to you, man?
895
01:20:09,256 --> 01:20:11,258
Well, nothin', it's just nice.
896
01:20:14,993 --> 01:20:16,529
All right, what's your
fuckin' problem?
897
01:20:16,562 --> 01:20:19,365
Breaking into my place and pumping
me with dumb fuckin' questions,
898
01:20:19,398 --> 01:20:20,800
what's going on?
Let me get to the point.
899
01:20:20,834 --> 01:20:22,202
Do that, please.
Okay.
900
01:20:22,236 --> 01:20:24,137
After you left the warehouse
this morning,
901
01:20:24,170 --> 01:20:26,339
I got a visit from someone.
902
01:20:26,372 --> 01:20:28,106
Someone named Ray Davis.
903
01:20:28,140 --> 01:20:30,575
You know Ray Davis?
Sure you do, huh.
904
01:20:30,608 --> 01:20:34,346
So I said to myself,
"Scotty can't be fucking Ray Davis,
905
01:20:34,379 --> 01:20:36,481
so he's gotta be fucking his old lady."
Aren't you?
906
01:20:37,449 --> 01:20:38,750
You're fucking that little twat.
907
01:20:38,783 --> 01:20:40,886
You motherfucker!
I'll kill you! I'll fucking kill you.
908
01:20:40,919 --> 01:20:42,288
You understand?
I'll kill you!
909
01:20:42,321 --> 01:20:43,888
Come on, I'll fuckin'...
910
01:20:43,921 --> 01:20:46,057
Hey, motherfucker,
slow way down.
911
01:20:46,090 --> 01:20:48,426
Way down!
912
01:20:48,460 --> 01:20:49,727
Now, I'm gonna let you
slide on this Davis shit
913
01:20:49,761 --> 01:20:51,529
'cause I think you're sick
in the fuckin' head,
914
01:20:51,563 --> 01:20:53,131
but there's a second
order of business
915
01:20:53,165 --> 01:20:54,499
I think you better
take a good look at.
916
01:20:55,500 --> 01:20:56,668
What's that?
917
01:20:56,701 --> 01:20:58,935
The old man's got
a friend in the department.
918
01:20:58,969 --> 01:21:01,839
And I got word that they found prints
where we shot that security guard.
919
01:21:01,873 --> 01:21:03,241
How's that grab you?
Well, whose prints, man?
920
01:21:03,275 --> 01:21:04,709
I don't leave fuckin' prints!
Yeah?
921
01:21:04,742 --> 01:21:06,944
That's you man.
You killed that guy! I didn't!
922
01:21:06,978 --> 01:21:08,646
You ever hear of "accessory"?
923
01:21:08,680 --> 01:21:10,382
Check in your fuckin' law books.
We could both do life.
924
01:21:10,415 --> 01:21:11,983
Not me, you understand?
925
01:21:12,016 --> 01:21:14,050
I'm not going back in that fucking place.
You got it?
926
01:21:14,084 --> 01:21:16,187
I'm out of this town
tonight! Yeah.
927
01:21:16,220 --> 01:21:18,855
I'm gone, all right!
So get the fuck out!
928
01:21:20,325 --> 01:21:22,794
Shoot. Hey, hey, hey!
Whoa, whoa!
929
01:21:22,827 --> 01:21:25,563
Ooh, I love it when you're
dramatic like that.
930
01:21:25,597 --> 01:21:27,864
Hey, you better stop
bullshittin' yourself, man.
931
01:21:29,065 --> 01:21:30,401
Nobody dragged you anywhere.
932
01:21:32,669 --> 01:21:35,872
Man, you don't belong up in credit
card heaven with those assholes.
933
01:21:35,906 --> 01:21:36,873
Don't you know that, man?
934
01:21:38,775 --> 01:21:40,378
You belong down here with us.
935
01:21:40,412 --> 01:21:41,479
That's who you are.
936
01:21:43,146 --> 01:21:45,616
So be smart.
Take a look at this place.
937
01:21:46,450 --> 01:21:47,351
You ain't got no money left.
938
01:21:49,786 --> 01:21:52,423
One more good score and then we
both walk outta here tomorrow
939
01:21:52,456 --> 01:21:54,157
with some change in our pocket.
940
01:21:54,191 --> 01:21:55,892
That's smart, okay?
941
01:21:57,693 --> 01:22:00,597
You got my number.
I'll wait for your call.
942
01:22:06,803 --> 01:22:10,707
Oh, Scotty, bullshit aside...
Fuckin' nice joint.
943
01:22:23,254 --> 01:22:24,421
Sweeney, could we speed this up?
944
01:22:24,455 --> 01:22:26,290
I'm a little worried about my wife.
All right.
945
01:22:26,323 --> 01:22:29,825
Take it easy, we just can't go
rushing out arresting people.
946
01:22:29,859 --> 01:22:31,394
There are procedures
we have to follow.
947
01:22:31,427 --> 01:22:33,229
Screw your procedures.
This guy's a criminal!
948
01:22:33,263 --> 01:22:34,797
We don't know what he'll do.
He could kill her!
949
01:22:34,830 --> 01:22:36,666
Will you relax?
You still gotta sign this complaint.
950
01:22:36,699 --> 01:22:38,268
Fuck the complaint!
Thanks for all your help.
951
01:22:38,301 --> 01:22:40,271
Hey wait a minute!
Where you going?
952
01:22:49,412 --> 01:22:50,646
Come on.
953
01:22:55,451 --> 01:22:56,651
Come on, come on, come on.
954
01:23:07,397 --> 01:23:09,299
Who is it?
Mickey, it's me, it's Scott, let me up.
955
01:23:14,135 --> 01:23:15,670
Scott, I'm working.
956
01:23:15,704 --> 01:23:18,273
Mickey, I gotta talk to you.
Let me up.
957
01:23:22,312 --> 01:23:23,746
Come on! Come on! Come on!
958
01:23:31,953 --> 01:23:33,588
Okay.
959
01:23:44,999 --> 01:23:46,735
You didn't call, did you?
960
01:23:47,636 --> 01:23:49,237
Scott, I thought
I made it clear...
961
01:23:49,270 --> 01:23:50,772
I need a drink.
Can I fix myself...
962
01:23:52,140 --> 01:23:53,575
Mickey, I know
what you said in the car.
963
01:23:54,175 --> 01:23:55,510
Something's come up.
964
01:23:55,544 --> 01:23:57,878
I gotta leave town right away.
I want you with me.
965
01:23:59,814 --> 01:24:00,982
What are you saying?
966
01:24:01,015 --> 01:24:03,952
I swear to you, you'll love it.
967
01:24:03,985 --> 01:24:07,489
We'll live on the boat, we'll go
from city to city, just you and me.
968
01:24:30,444 --> 01:24:32,413
What the fuck you lookin' at?
969
01:24:34,682 --> 01:24:37,084
I don't know you.
970
01:24:41,822 --> 01:24:43,056
Of course you know me.
971
01:24:45,826 --> 01:24:47,828
You know me.
972
01:24:47,861 --> 01:24:50,431
You know me better than
anyone has ever known me.
973
01:24:50,464 --> 01:24:52,666
Believe me.
And you know what?
974
01:24:53,333 --> 01:24:54,468
I know you.
975
01:24:56,469 --> 01:25:00,073
I know you like no one
has ever known you,
976
01:25:00,541 --> 01:25:01,875
don't I, baby? Hmm?
977
01:25:07,014 --> 01:25:08,482
Don't I, Michelle?
978
01:25:10,017 --> 01:25:12,619
What?
Oh, you heard me.
979
01:25:14,987 --> 01:25:17,223
What are you saying?
Come on, Mrs. Davis.
980
01:25:17,256 --> 01:25:18,459
You want me to
quote from the book?
981
01:25:18,492 --> 01:25:19,527
Is that what you want, huh?
No.
982
01:25:19,560 --> 01:25:20,761
I got a juicy one.
983
01:25:22,095 --> 01:25:26,566
"I'm all alone.
There's a knocking at the door. It's him.
984
01:25:26,599 --> 01:25:28,535
I call for him to leave but he won't.
985
01:25:29,368 --> 01:25:30,403
He just keeps pounding
and pounding..."
986
01:25:30,437 --> 01:25:31,971
No!
"And he's gonna come in..."
987
01:25:32,004 --> 01:25:34,407
No!
"He takes me, throws me
down on the floor..."
988
01:25:34,441 --> 01:25:37,878
No! You bastard!
989
01:25:37,911 --> 01:25:41,347
You lowlife bastard!
You're sick!
990
01:25:41,380 --> 01:25:43,850
Oh, I'm sick, huh?
What's that make you?
991
01:25:43,883 --> 01:25:45,718
You wrote that shit
in those books, not me.
992
01:25:45,752 --> 01:25:49,622
You lied!
You invented this whole person!
993
01:25:49,656 --> 01:25:53,892
I invented it?
You invented me, lady!
994
01:25:53,925 --> 01:25:56,026
You begged me to come into
your life and make it all right
995
01:25:56,060 --> 01:25:58,163
and that's what I did.
996
01:25:58,196 --> 01:26:00,866
I did everything you ever
wanted a man to do for you.
997
01:26:00,899 --> 01:26:01,733
Everything.
998
01:26:02,834 --> 01:26:03,735
Look at me!
999
01:26:04,369 --> 01:26:05,604
I love you.
1000
01:26:11,141 --> 01:26:14,011
I never loved anyone
before in my life!
1001
01:26:14,044 --> 01:26:15,179
I never even came close.
1002
01:26:18,484 --> 01:26:20,552
This has got to stop.
No!
1003
01:26:20,586 --> 01:26:22,287
No, please! No!
1004
01:26:22,320 --> 01:26:24,255
We'll stop when I say stop!
No!
1005
01:26:24,289 --> 01:26:25,523
What's it gonna take, huh?
1006
01:26:25,556 --> 01:26:27,892
You want me to remind you, huh?
1007
01:26:27,925 --> 01:26:29,760
- You want me to remind you
what it was like, huh?
- No.
1008
01:26:31,529 --> 01:26:32,497
Hmm? What it was like?
1009
01:26:33,097 --> 01:26:34,565
Ray!
Muller!
1010
01:26:35,332 --> 01:26:36,601
You son of a bitch!
1011
01:26:37,869 --> 01:26:39,070
Stop!
1012
01:26:40,370 --> 01:26:42,573
Come on!
You want more?
Come on!
1013
01:26:42,607 --> 01:26:44,041
- Come on! I'll give you more!
- No!
1014
01:26:47,044 --> 01:26:51,415
Oh, that's beautiful.
Just beautiful, Mickey.
1015
01:26:51,448 --> 01:26:53,718
You wanna live with that the rest
of your life, Mickey, go ahead!
1016
01:26:54,984 --> 01:26:56,987
Come on, be smart.
1017
01:26:57,021 --> 01:27:00,124
You poor sick bastard.
1018
01:27:00,157 --> 01:27:01,659
Oh, shut up, man, shut up!
1019
01:27:01,692 --> 01:27:03,961
Do you even know
this woman?
1020
01:27:03,994 --> 01:27:05,763
You know how far she
went in those journals?
1021
01:27:07,031 --> 01:27:07,998
I'll tell you.
1022
01:27:09,766 --> 01:27:11,935
"One day he comes for me and I go.
1023
01:27:14,771 --> 01:27:17,474
I leave my safe, safe
existence and I just go."
1024
01:27:18,943 --> 01:27:20,077
I wrote that a long time ago.
1025
01:27:22,279 --> 01:27:23,714
It's not true.
1026
01:27:26,883 --> 01:27:28,084
It's not true.
1027
01:27:33,757 --> 01:27:35,559
I don't believe that.
1028
01:27:56,145 --> 01:27:57,513
Oh, Ray.
1029
01:27:59,148 --> 01:28:00,216
I'm sorry.
1030
01:28:06,522 --> 01:28:08,224
I'm sorry too.
1031
01:29:12,353 --> 01:29:13,788
I talked to the police.
1032
01:29:15,290 --> 01:29:16,158
He's gone.
1033
01:29:18,460 --> 01:29:19,728
Good.
1034
01:29:41,916 --> 01:29:42,784
Ray...
1035
01:29:45,987 --> 01:29:49,957
I've decided that I'm gonna
stop writing in the journal.
1036
01:29:53,493 --> 01:29:56,964
And all the things I used
to write, can I say to you?
1037
01:29:59,300 --> 01:30:00,234
Of course you can.
1038
01:30:04,171 --> 01:30:06,708
All I ever wanted was to be
the best friend you ever had.
1039
01:30:09,743 --> 01:30:11,845
And I got so caught up in
my work, I forgot that.
1040
01:30:43,476 --> 01:30:46,847
You were really something yesterday.
1041
01:30:46,880 --> 01:30:48,749
The way you came charging in.
1042
01:30:49,349 --> 01:30:50,450
Dr. Seuss to the rescue.
1043
01:30:53,618 --> 01:30:56,156
I'm sorry I wasn't the dashing
figure I imagined myself to be.
1044
01:30:57,724 --> 01:30:59,893
You were very dashing.
1045
01:31:31,322 --> 01:31:33,257
What a goof.
1046
01:31:33,291 --> 01:31:35,627
You got a real jones,
don't you, you sick fuck.
1047
01:31:35,660 --> 01:31:36,394
Just get the fuck out of here.
1048
01:31:37,528 --> 01:31:38,462
You leave these people alone.
1049
01:31:40,765 --> 01:31:44,102
Scotty, you leave
these people alone.
1050
01:31:44,135 --> 01:31:45,203
You're the one
who's got a problem.
1051
01:31:46,404 --> 01:31:47,371
I'm just doing my job.
1052
01:31:54,678 --> 01:31:56,447
I said get out of here, man.
1053
01:32:00,151 --> 01:32:01,052
Well, well, well.
1054
01:32:02,921 --> 01:32:04,755
What did you find here, Scott?
1055
01:32:04,789 --> 01:32:06,356
Was it what you thought
it was gonna be?
1056
01:32:07,825 --> 01:32:09,226
Was it worth it?
1057
01:32:15,967 --> 01:32:19,370
You wouldn't understand
in a million years.
1058
01:32:19,403 --> 01:32:22,806
Well, help me understand!
Explain it to me.
1059
01:32:24,541 --> 01:32:25,843
I'm listening.
1060
01:32:30,280 --> 01:32:32,415
I got nothing more
to say to you.
1061
01:32:36,753 --> 01:32:38,321
Then stay out of my way.
1062
01:32:43,927 --> 01:32:45,395
I said leave these people alone!
1063
01:33:33,043 --> 01:33:34,844
Jesus, he's back!
1064
01:33:35,611 --> 01:33:36,545
Call the police.
1065
01:33:39,115 --> 01:33:40,182
What are you going to do?
1066
01:33:40,216 --> 01:33:41,650
I'm gonna stop
the son of a bitch.
1067
01:33:41,683 --> 01:33:43,452
Just call the police.
Call them!
1068
01:33:54,130 --> 01:33:58,334
This is Mrs. Davis at 3080 Seacliff Drive.
1069
01:33:59,401 --> 01:34:01,370
There's somebody
robbing our house.
1070
01:34:01,403 --> 01:34:03,339
Yes. Please hurry.
1071
01:34:15,751 --> 01:34:17,553
Stop right there.
It's all over!
1072
01:34:19,955 --> 01:34:22,357
Drop it. Drop it!
1073
01:34:24,559 --> 01:34:25,560
I'll shoot!
1074
01:34:45,880 --> 01:34:47,082
Better not touch anything.
1075
01:34:51,953 --> 01:34:53,321
I don't remember
pulling the trigger.
1076
01:35:26,186 --> 01:35:28,622
Dead, huh?
Take some pictures here.
1077
01:35:33,694 --> 01:35:35,562
All right, let's see
what we got here.
1078
01:35:42,136 --> 01:35:43,503
Well, there's your problem.
1079
01:35:45,405 --> 01:35:46,306
Buddy?
1080
01:36:02,622 --> 01:36:03,989
You're hurt.
1081
01:36:13,933 --> 01:36:15,235
You did it.
1082
01:36:17,504 --> 01:36:18,604
You shot him.
1083
01:36:32,586 --> 01:36:33,486
Scott!
1084
01:36:55,640 --> 01:36:58,443
¶ Somewhere deep inside
of a stranger's eyes ¶
1085
01:36:58,476 --> 01:37:00,612
¶ There are stranger things I see ¶
1086
01:37:02,647 --> 01:37:03,880
¶ Shades of light ¶
1087
01:37:03,914 --> 01:37:06,283
¶ On a secret part of me ¶
1088
01:37:09,620 --> 01:37:10,922
¶ Living in the shadows ¶
1089
01:37:10,955 --> 01:37:12,290
¶ Hiding from my life ¶
1090
01:37:12,324 --> 01:37:14,826
¶ I was waiting for a dream ¶
1091
01:37:16,494 --> 01:37:20,331
¶ Now a perfect stranger fills my needs ¶
1092
01:37:22,666 --> 01:37:25,402
¶ Thief of hearts ¶
1093
01:37:26,803 --> 01:37:28,839
¶ Stole my heart from me ¶
1094
01:37:29,606 --> 01:37:31,776
¶ Thief of hearts ¶
1095
01:37:33,844 --> 01:37:36,180
¶ Better than a dream ¶
1096
01:37:36,213 --> 01:37:37,848
¶ Thief of hearts ¶
1097
01:37:50,994 --> 01:37:52,629
¶ Hands upon my body ¶
1098
01:37:52,663 --> 01:37:54,131
¶ Full of cool control ¶
1099
01:37:54,165 --> 01:37:56,567
¶ Baby, tell me how you knew ¶
1100
01:37:58,335 --> 01:38:01,705
¶ Every sin that felt so good to me ¶
1101
01:38:04,907 --> 01:38:06,409
¶ Now I see you clearer ¶
1102
01:38:06,442 --> 01:38:08,278
¶ Through your one-way mirror ¶
1103
01:38:08,311 --> 01:38:10,881
¶ Real but too surreal ¶
1104
01:38:11,982 --> 01:38:13,850
¶ Turn the pages ¶
1105
01:38:13,884 --> 01:38:15,852
¶ You're a memory ¶
1106
01:38:18,154 --> 01:38:20,856
¶ Thief of hearts ¶
1107
01:38:22,258 --> 01:38:24,460
¶ Stole my heart from me ¶
1108
01:38:25,127 --> 01:38:28,331
¶ Thief of hearts ¶
1109
01:38:29,399 --> 01:38:31,902
¶ Better than a dream ¶
1110
01:38:31,935 --> 01:38:33,736
¶ Thief of hearts ¶
1111
01:38:35,638 --> 01:38:39,242
¶ When I think about my soul ¶
1112
01:38:39,275 --> 01:38:42,378
¶ All the secrets that you stole ¶
1113
01:38:42,412 --> 01:38:44,247
¶ Then I know that ¶
1114
01:38:44,280 --> 01:38:47,882
¶ I've just got to let you go ¶
1115
01:38:49,885 --> 01:38:52,922
¶ I've got to let you go ¶
1116
01:38:52,955 --> 01:38:55,725
¶ Thief of hearts ¶
1117
01:38:57,260 --> 01:38:59,895
¶ Stole my heart from me ¶
1118
01:38:59,929 --> 01:39:03,164
¶ Thief of hearts ¶
1119
01:39:04,233 --> 01:39:06,868
¶ Better than a dream ¶
1120
01:39:06,901 --> 01:39:08,437
¶ Thief of hearts ¶
1121
01:39:20,849 --> 01:39:23,852
¶ Thief of hearts ¶
1122
01:39:24,953 --> 01:39:27,222
¶ Stole my heart from me ¶
1123
01:39:27,822 --> 01:39:30,360
¶ Thief of hearts ¶
1124
01:39:32,060 --> 01:39:34,763
¶ Better than a dream ¶
1125
01:39:34,796 --> 01:39:37,899
¶ Thief of hearts ¶
1126
01:39:39,000 --> 01:39:40,969
¶ Stole my heart from me ¶
79453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.