Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,414 --> 00:00:14,584
REPORTER: Police are now hunting
a serial rapist
2
00:00:14,584 --> 00:00:16,883
after a third woman
was attacked last night
3
00:00:16,883 --> 00:00:18,983
by the West Willow Canal.
4
00:00:18,983 --> 00:00:20,613
As with previous assaults,
5
00:00:20,613 --> 00:00:23,843
the victim was grabbed from
behind by a masked assailant.
6
00:00:27,982 --> 00:00:29,382
[ Siren wailing ]
7
00:00:29,382 --> 00:00:32,882
We´re appealing to women
in the area just to take care.
8
00:00:32,882 --> 00:00:37,212
You know, if they´re traveling,
then travel in twos and threes.
9
00:00:37,212 --> 00:00:38,682
Take all the precautions
that they need.
10
00:00:38,682 --> 00:00:42,311
If you´re calling a cab,
then call a licensed cab.
11
00:00:42,311 --> 00:00:44,711
Multiple entrances and exits
all the way along the towpath.
12
00:00:44,711 --> 00:00:45,981
There´s no really confident way
13
00:00:45,981 --> 00:00:48,681
of placing
whether our attacker lay and hid
14
00:00:48,681 --> 00:00:51,441
or whether it was a spur-
of-the-moment kind of thing.
15
00:00:51,441 --> 00:00:53,310
Helped by the fact
that there´s absolutely --
16
00:00:53,310 --> 00:00:55,810
well, virtually no CCTV footage
available for the site,
17
00:00:55,810 --> 00:00:57,640
which would probably give
the reason
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,510
why the attacker
chose this particular spot.
19
00:00:59,510 --> 00:01:01,510
Yeah.
20
00:01:00,510 --> 00:01:04,280
And we´ve got two other rapes
in a mile-and-a-half radius
21
00:01:04,280 --> 00:01:07,309
with an assailant
who had a certain amount
22
00:01:07,309 --> 00:01:09,479
of forensic knowledge
23
00:01:09,479 --> 00:01:11,809
´cause he´s wearing a balaclava
and gloves each time.
24
00:01:11,809 --> 00:01:14,939
[ Police radio chatter ]
25
00:01:14,939 --> 00:01:17,308
I need a file on
George Callaghan, done for rape.
26
00:01:17,308 --> 00:01:19,308
Archive nine.
27
00:01:20,578 --> 00:01:21,708
That´s the file.
28
00:01:21,708 --> 00:01:22,878
Amazing.
Thanks, Martin.
29
00:01:22,878 --> 00:01:24,778
You´re a genius, Martin.
Thanks very much.
30
00:01:27,508 --> 00:01:31,507
This is sex offender and
serial rapist, George Callaghan.
31
00:01:31,507 --> 00:01:32,907
Recently released from prison
32
00:01:32,907 --> 00:01:35,737
after serving 10 years
of a 16-year sentence for rape.
33
00:01:35,737 --> 00:01:38,237
[ Sighs ]
34
00:01:38,237 --> 00:01:39,777
I don´t know.
I think it could be this guy.
35
00:01:39,777 --> 00:01:41,777
You know?
36
00:01:40,777 --> 00:01:43,906
M.O.´s the same -- approaching
the victims from behind,
37
00:01:43,906 --> 00:01:45,936
strangling them
before he rapes them.
38
00:01:45,936 --> 00:01:48,406
Those two were frenzied attacks.
39
00:01:48,406 --> 00:01:50,276
This was premeditated.
40
00:01:50,276 --> 00:01:52,636
Plus, he´s got CCTV on his house
41
00:01:52,636 --> 00:01:54,535
as part
of his license conditions.
42
00:01:54,535 --> 00:01:58,405
He´s had 10 years to work
on improving his technique,
43
00:01:58,405 --> 00:01:59,605
so to speak, you know?
44
00:01:59,605 --> 00:02:02,805
And, to be fair, if we´re
doing our jobs properly,
45
00:02:02,805 --> 00:02:05,575
we have to allow him
to improve his character, Jack.
46
00:02:05,575 --> 00:02:07,804
I don´t know.
47
00:02:07,804 --> 00:02:09,004
-Yeah?
-Hmm.
48
00:02:09,004 --> 00:02:11,334
But worth checking?
49
00:02:11,334 --> 00:02:14,234
-Always.
-Always.
50
00:02:17,634 --> 00:02:19,203
How are you, George?
51
00:02:19,203 --> 00:02:21,303
Yeah, yeah.
52
00:02:21,303 --> 00:02:22,703
As well as can be expected,
I suppose.
53
00:02:22,703 --> 00:02:24,633
-Keeping well?
-Yeah, yeah.
54
00:02:24,633 --> 00:02:27,503
-Keeping out of trouble?
-Yeah, try to.
55
00:02:27,503 --> 00:02:28,933
Head down, trousers up, yeah?
56
00:02:28,933 --> 00:02:30,403
Oh, yeah.
Yeah.
57
00:02:30,403 --> 00:02:32,372
-Good boy.
-[ Chuckles ]
58
00:02:32,372 --> 00:02:33,702
Where were you last night?
59
00:02:33,702 --> 00:02:34,802
I was home.
60
00:02:34,802 --> 00:02:37,202
-Yeah?
-Yeah.
61
00:02:37,202 --> 00:02:38,902
-All night?
-Yeah, yeah.
62
00:02:38,902 --> 00:02:42,702
I got home from work, and,
yeah, I was at home all night.
63
00:02:42,702 --> 00:02:44,231
-Watched the England game.
-Oh, yeah?
64
00:02:44,231 --> 00:02:45,331
Yeah, yeah.
65
00:02:45,331 --> 00:02:46,731
-What was the score?
-2-nil.
66
00:02:46,731 --> 00:02:48,331
Who scored?
67
00:02:48,331 --> 00:02:49,531
Well, Gerrard scored at the end,
didn´t he?
68
00:02:49,531 --> 00:02:51,371
-Great goal.
-Yeah, great goal.
69
00:02:51,371 --> 00:02:52,471
Yeah.
70
00:02:52,471 --> 00:02:54,571
Did you see the TV,
the news, afterwards?
71
00:02:54,571 --> 00:02:56,430
Uh, no.
I don´t really watch the news.
72
00:02:56,430 --> 00:02:57,570
No?
73
00:02:57,570 --> 00:02:58,630
Because what´s happened, really,
74
00:02:58,630 --> 00:03:00,670
is there´s a rapist
on the loose.
75
00:03:00,670 --> 00:03:02,670
Yeah, I know about that.
76
00:03:01,670 --> 00:03:02,870
Three victims, so far.
77
00:03:02,870 --> 00:03:05,470
-Yeah, I know.
-Still haven´t found him.
78
00:03:06,000 --> 00:03:08,769
-God knows where he could be.
-Mm.
79
00:03:10,269 --> 00:03:12,269
Did you do it?
80
00:03:11,269 --> 00:03:13,499
No, I didn´t do it.
81
00:03:13,569 --> 00:03:15,229
No, I didn´t do it.
82
00:03:15,229 --> 00:03:16,499
WESTON:
Well, where were you last night?
83
00:03:16,499 --> 00:03:18,229
I was in the house.
84
00:03:18,229 --> 00:03:20,569
I was watching the game.
Honest, I was.
85
00:03:20,569 --> 00:03:22,728
I was in the house,
watching the game.
86
00:03:22,728 --> 00:03:24,428
I didn´t go out.
87
00:03:24,428 --> 00:03:26,398
You´ve got CCTV
outside the house.
88
00:03:26,398 --> 00:03:27,898
I didn´t go out.
89
00:03:28,628 --> 00:03:30,568
Can´t get onto the server!
90
00:03:30,568 --> 00:03:32,768
All right?
91
00:03:32,768 --> 00:03:34,427
Hey.
92
00:03:34,427 --> 00:03:36,267
-She okay?
-[ Sighs ]
93
00:03:36,267 --> 00:03:39,497
Just grim.
Man, I hate doing that.
94
00:03:39,497 --> 00:03:41,527
I managed to get her
to agree to the forensic exam,
95
00:03:41,527 --> 00:03:42,797
so we´ve got our DNA samples,
96
00:03:42,797 --> 00:03:44,527
but she doesn´t want
to take it any further.
97
00:03:44,527 --> 00:03:45,926
So I think
that´s all we´re gonna get.
98
00:03:45,926 --> 00:03:48,266
Ah.
Victim details?
99
00:03:48,266 --> 00:03:51,566
Um, her name´s Diane Ackerman.
100
00:03:52,496 --> 00:03:54,526
-Fuck.
-Chief Superintendent´s
101
00:03:54,526 --> 00:03:56,666
wife´s name is Diane Ackerman.
102
00:03:56,666 --> 00:03:59,265
WESTON:
Are you sure it´s her?
103
00:03:59,265 --> 00:04:00,665
Well, shit, I didn´t ask her
her husband´s name,
104
00:04:00,665 --> 00:04:02,325
but she is married.
105
00:04:02,325 --> 00:04:05,395
-Hold that thought.
-Um...
106
00:04:05,395 --> 00:04:07,995
Well, I guess that would explain
107
00:04:07,995 --> 00:04:09,625
why she doesn´t want it
to go any further.
108
00:04:09,625 --> 00:04:10,794
Maybe she doesn´t want this
109
00:04:10,794 --> 00:04:12,264
being dragged
all over the police station
110
00:04:12,264 --> 00:04:14,324
where her husband works.
111
00:04:14,764 --> 00:04:16,764
[ Sighs ]
112
00:04:26,823 --> 00:04:29,623
I will look after her,
and we´ll make sure
113
00:04:29,623 --> 00:04:32,723
that she´s treated with dignity,
obviously, sir.
114
00:04:32,723 --> 00:04:34,293
What´s going on?
115
00:04:34,293 --> 00:04:35,392
STEELE: I don´t know.
He just...
116
00:04:35,392 --> 00:04:37,392
When did he get here?
117
00:04:36,392 --> 00:04:37,692
He turned up
a couple of minutes ago.
118
00:04:38,792 --> 00:04:40,292
WESTON: Fuck, man.
119
00:04:40,292 --> 00:04:41,762
Have they been in there
for ages?
120
00:04:41,762 --> 00:04:44,692
BELLAMY: I´m going to make this
my priority, obviously.
121
00:04:44,692 --> 00:04:49,591
And Detective Constable Steele
will go down now
122
00:04:49,591 --> 00:04:51,921
and take a statement
from Mrs. Ackerman.
123
00:04:51,921 --> 00:04:56,261
Um, you know, I hope
that you don´t feel between you
124
00:04:56,261 --> 00:04:59,421
that she´s under duress
to give her statement
125
00:04:59,421 --> 00:05:00,760
just because she´s your wife,
sir.
126
00:05:00,760 --> 00:05:02,360
No, not at all.
It´s about control.
127
00:05:02,360 --> 00:05:04,660
The rape victim
has to be in control.
128
00:05:04,660 --> 00:05:05,720
Okay.
129
00:05:05,720 --> 00:05:08,190
-Well, again, you know --
-I know. Thank you.
130
00:05:08,190 --> 00:05:11,490
-Nice to see you.
-Thank you, sir.
131
00:05:13,289 --> 00:05:17,189
STEELE: And at any point,
either after you left work --
132
00:05:17,189 --> 00:05:19,759
I´m not entirely sure
of the distances involved yet.
133
00:05:19,759 --> 00:05:22,559
So either after you left work
or when you left the tube
134
00:05:22,559 --> 00:05:24,219
and walked along the canal,
did you...
135
00:05:24,219 --> 00:05:25,758
You weren´t followed at all?
136
00:05:25,758 --> 00:05:27,418
Or notice anything like that?
137
00:05:27,418 --> 00:05:28,788
I didn´t notice anything.
138
00:05:28,788 --> 00:05:31,718
No, I -- No.
139
00:05:31,718 --> 00:05:33,288
No.
140
00:05:33,288 --> 00:05:34,388
STEELE:
And in that bar --
141
00:05:34,388 --> 00:05:36,618
-He just came out from behind.
-Okay.
142
00:05:36,618 --> 00:05:37,857
I didn´t hear anything.
143
00:05:37,857 --> 00:05:41,887
-I didn´t see anything.
-Okay.
144
00:05:42,857 --> 00:05:44,957
And in the bar
when you went for a drink,
145
00:05:44,957 --> 00:05:49,256
before you got on the tube,
you went there alone?
146
00:05:49,256 --> 00:05:51,956
Mm-hmm.
Yeah.
147
00:05:52,856 --> 00:05:55,556
Um...I don´t --
148
00:05:55,556 --> 00:05:57,686
I don´t want to seem rude
or anything,
149
00:05:57,686 --> 00:06:01,386
but do you often go out
and drink alone?
150
00:06:02,385 --> 00:06:04,955
I just went for a drink.
151
00:06:04,955 --> 00:06:06,555
It´s not that weird.
152
00:06:07,415 --> 00:06:10,885
And where was your husband
last night?
153
00:06:10,885 --> 00:06:13,415
Um, he was at a conference.
154
00:06:13,415 --> 00:06:16,384
So he was staying away
in a hotel.
155
00:06:16,384 --> 00:06:17,454
[ Breathes deeply ]
156
00:06:21,284 --> 00:06:23,954
WESTON: [ Knocking ]
Boss?
157
00:06:23,954 --> 00:06:25,584
BELLAMY: Yep.
158
00:06:26,254 --> 00:06:27,453
WESTON: Hi.
159
00:06:27,453 --> 00:06:28,953
Obviously,
under the normal circumstances,
160
00:06:28,953 --> 00:06:30,983
I´d do the usual background
checks on Diane Ackerman.
161
00:06:30,983 --> 00:06:34,313
-Is that something...
-Proceed as normal, obviously.
162
00:06:34,853 --> 00:06:36,413
Okay.
163
00:06:36,413 --> 00:06:38,183
You okay?
164
00:06:38,183 --> 00:06:39,682
BELLAMY: All good.
165
00:06:44,782 --> 00:06:47,182
-[ Keyboard clacking ]
-[ Breathes deeply ]
166
00:06:56,351 --> 00:06:58,981
Just some initial stuff
from the background checks.
167
00:06:58,981 --> 00:07:01,351
Um...
168
00:07:01,351 --> 00:07:03,381
A callout was made recently
to the Ackermans´ address
169
00:07:03,381 --> 00:07:05,410
over a domestic incident.
170
00:07:05,410 --> 00:07:07,380
Um, Superintendent Ackerman
171
00:07:07,380 --> 00:07:09,380
apparently told the constables
to get lost
172
00:07:09,380 --> 00:07:13,350
while Diane apologized profusely
for wasting their time.
173
00:07:16,579 --> 00:07:19,449
She´s also --
She´s got a bruise apparently
174
00:07:19,449 --> 00:07:21,479
that predates the rape.
175
00:07:21,479 --> 00:07:24,379
-What do you think?
-[ Breathes deeply ]
176
00:07:24,379 --> 00:07:26,479
Okay.
Do you know what?
177
00:07:27,649 --> 00:07:30,808
I think I´m gonna pop down
and join Charlie.
178
00:07:37,178 --> 00:07:39,348
So sorry to interrupt.
179
00:07:39,348 --> 00:07:40,548
Diane, my God,
180
00:07:40,548 --> 00:07:43,647
I wish these were different
circumstances, my friend.
181
00:07:44,347 --> 00:07:47,477
Listen, carry on, okay?
182
00:07:47,477 --> 00:07:49,447
STEELE:
Okay, let´s carry on.
183
00:07:49,447 --> 00:07:53,206
DIANE: He came out
from behind me...
184
00:07:53,746 --> 00:07:56,406
...with a balaclava on.
185
00:07:56,406 --> 00:07:58,376
And he had gloves on.
186
00:07:58,376 --> 00:08:00,346
[ Breathes deeply ]
187
00:08:00,346 --> 00:08:01,706
[ Voice breaking ]
And he really, really,
188
00:08:01,706 --> 00:08:03,246
really strangled me.
189
00:08:03,246 --> 00:08:05,176
He really strangled me.
190
00:08:06,645 --> 00:08:08,445
And then I woke up, and...
191
00:08:09,175 --> 00:08:12,405
...I didn´t have
any underwear on.
192
00:08:12,405 --> 00:08:13,875
[ Sobs ]
193
00:08:13,875 --> 00:08:16,945
I don´t know
what happened to my underwear.
194
00:08:16,945 --> 00:08:18,844
[ Crying ]
195
00:08:23,904 --> 00:08:25,674
WESTON: How´s Diane?
196
00:08:25,674 --> 00:08:26,774
-You okay?
-STEELE: I don´t know.
197
00:08:26,774 --> 00:08:29,244
I just feel like
she´s not telling us something.
198
00:08:29,244 --> 00:08:30,773
-What do you mean?
-STEELE: [ Sighs ]
199
00:08:30,773 --> 00:08:31,903
I don´t know.
200
00:08:31,903 --> 00:08:34,973
I find it very, very odd that
she was sat there for, what,
201
00:08:34,973 --> 00:08:37,443
a couple of hours
drinking on her own?
202
00:08:37,443 --> 00:08:39,503
Did she say
how much she had to drink?
203
00:08:39,503 --> 00:08:41,243
Uh...
204
00:08:41,243 --> 00:08:45,242
She said
she had a couple of glasses?
205
00:08:45,242 --> 00:08:46,842
Yeah.
A couple glasses.
206
00:08:46,842 --> 00:08:48,772
I´ve got the CCTV footage
from outside the pub
207
00:08:48,772 --> 00:08:49,842
if you want
to have a look at it.
208
00:08:51,302 --> 00:08:52,672
She looks pretty wobbly.
209
00:08:52,672 --> 00:08:54,642
STEELE:
She looks hammered.
210
00:08:54,642 --> 00:08:58,271
Yeah. She wanders up here,
and then, I mean...
211
00:08:58,271 --> 00:09:00,341
BELLAMY: Maybe she´s just
on tranquilizers or something.
212
00:09:00,341 --> 00:09:01,441
It looks like it, doesn´t it?
213
00:09:01,441 --> 00:09:03,601
Listen,
I did a quick check of the pub.
214
00:09:03,601 --> 00:09:05,301
I got these two receipts.
215
00:09:05,301 --> 00:09:08,400
And she had
her two glasses of wine.
216
00:09:08,400 --> 00:09:09,470
BELLAMY: Mm-hmm.
217
00:09:09,470 --> 00:09:11,340
And then she also had
a full bottle to herself.
218
00:09:11,340 --> 00:09:12,540
A whole nother bottle?
219
00:09:12,540 --> 00:09:15,370
And I think that would floor
220
00:09:15,370 --> 00:09:17,600
even the heartiest
of Irish drinker.
221
00:09:17,600 --> 00:09:19,270
That´s more than two glasses,
isn´t it?
222
00:09:19,270 --> 00:09:22,399
-You should know.
-Right.
223
00:09:22,399 --> 00:09:24,839
So, why is she lying about that?
224
00:09:24,839 --> 00:09:28,299
The only reason that we need to
know about your drinking pattern
225
00:09:28,299 --> 00:09:30,839
is because if a rapist alleges
226
00:09:30,839 --> 00:09:33,298
that you gave consent
to have sex with him, okay?
227
00:09:33,298 --> 00:09:34,798
-I didn´t give --
-If he did,
228
00:09:34,798 --> 00:09:38,538
if you had had a few drinks,
there is a possibility
229
00:09:38,538 --> 00:09:40,838
that you weren´t able
to give consent, all right?
230
00:09:40,838 --> 00:09:42,968
-That´s why we´re asking.
-I don´t know. Okay?
231
00:09:42,968 --> 00:09:44,398
You know
how much I had to drink.
232
00:09:44,467 --> 00:09:45,767
You tell me
how much I had to drink.
233
00:09:45,767 --> 00:09:47,837
Okay, I was a little pissed.
234
00:09:47,837 --> 00:09:49,697
Who doesn´t like
to have a drink?
235
00:09:49,697 --> 00:09:51,197
Completely.
I totally agree with you.
236
00:09:51,197 --> 00:09:54,337
But, ultimately, we´re here
to find this guy.
237
00:09:54,337 --> 00:09:56,337
-Okay?
-WESTON: Boss.
238
00:09:55,337 --> 00:09:56,537
I´m really sorry to interrupt.
239
00:09:56,537 --> 00:09:58,796
The DNA stuff is in
from the referral center.
240
00:09:58,796 --> 00:10:00,936
There´s nothing useful
taken from the clothing
241
00:10:00,936 --> 00:10:04,736
or from Diane herself other than
from the marks on her throat,
242
00:10:04,736 --> 00:10:06,436
which belong
to a guy called Andrew Bourne,
243
00:10:06,436 --> 00:10:08,866
who runs an accountancy firm
that Diane works for.
244
00:10:08,866 --> 00:10:10,495
We have his DNA on file
245
00:10:10,495 --> 00:10:11,965
because of a drunk-driving
incident six months ago.
246
00:10:11,965 --> 00:10:13,635
Oh, really?
Okay.
247
00:10:13,635 --> 00:10:15,195
Do you think
maybe Andrew has anything to do
248
00:10:15,195 --> 00:10:16,765
with that bruise on her face?
249
00:10:16,765 --> 00:10:19,495
Because I know it´s not from
yesterday. It´s a bit older.
250
00:10:19,495 --> 00:10:21,495
She said she fell in the bath,
but she didn´t.
251
00:10:21,495 --> 00:10:23,294
Why don´t we just ask her?
252
00:10:23,294 --> 00:10:25,464
No, Jack.
We´re not just going to ask her.
253
00:10:25,464 --> 00:10:28,664
She´s a victim.
We´re going to look after her.
254
00:10:28,664 --> 00:10:30,934
This is like Day 1.
You understand that stuff.
255
00:10:30,934 --> 00:10:34,863
The person I need to speak to,
okay, is this Andrew...
256
00:10:34,863 --> 00:10:36,793
-Bourne.
-...Bourne guy.
257
00:10:36,793 --> 00:10:38,793
And --
Take her into the witness suite.
258
00:10:38,793 --> 00:10:40,193
Look after her, please, guys.
259
00:10:40,193 --> 00:10:41,833
[ Door opens, closes ]
260
00:10:41,833 --> 00:10:45,163
She´s shitting herself
because of who she is.
261
00:10:45,163 --> 00:10:47,492
[ Siren wailing ]
262
00:10:52,192 --> 00:10:56,532
Mr. Bourne, how did
Diane come to work for you?
263
00:10:56,532 --> 00:10:58,492
BOURNE: I´ve known her
a long, long time.
264
00:10:58,492 --> 00:10:59,531
Um...
265
00:10:59,531 --> 00:11:01,561
I´ve known her husband, Howard,
since university.
266
00:11:01,561 --> 00:11:03,361
We used to play
in the same rugby team.
267
00:11:03,361 --> 00:11:06,731
God, I mean,
she was looking for a job.
268
00:11:06,731 --> 00:11:08,191
I was looking
for a personal assistant.
269
00:11:08,191 --> 00:11:09,961
It seemed to be a perfect fit.
270
00:11:09,961 --> 00:11:14,260
And could I ask you
what you were doing last night?
271
00:11:14,260 --> 00:11:15,690
Um, I was working.
272
00:11:15,690 --> 00:11:19,530
Diane left at some point
in the late evening.
273
00:11:19,530 --> 00:11:23,689
And then I stayed at home,
alone.
274
00:11:23,689 --> 00:11:27,389
You made several phone calls
to Diane
275
00:11:27,389 --> 00:11:30,589
-after she left the office.
-Yeah.
276
00:11:30,589 --> 00:11:32,489
WESTON: Why were you so anxious
to get in touch with her?
277
00:11:32,489 --> 00:11:34,789
-I was concerned for her.
-1, 2, 3, 4, 5, 6.
278
00:11:34,789 --> 00:11:36,258
She really has not been...
279
00:11:36,258 --> 00:11:38,188
WESTON: 11, 12.
12 calls.
280
00:11:38,188 --> 00:11:39,728
Okay.
Look.
281
00:11:39,728 --> 00:11:41,958
As I say, I was
very, very concerned for her.
282
00:11:41,958 --> 00:11:43,728
She really
hasn´t been herself lately.
283
00:11:44,588 --> 00:11:47,928
This is another photo taken
of Diane yesterday morning.
284
00:11:47,928 --> 00:11:50,487
What the photo doesn´t show,
Mr. Bourne,
285
00:11:50,487 --> 00:11:54,757
is that we have your DNA
on her neck.
286
00:11:54,757 --> 00:11:58,557
Can you explain
why that might be there?
287
00:11:58,557 --> 00:12:00,886
[ Sighs ]
Okay.
288
00:12:00,886 --> 00:12:04,656
I´m -- I´m really not proud of
this, but I tried to kiss her.
289
00:12:04,656 --> 00:12:07,456
Right, and obviously, I´ve
misinterpreted something there,
290
00:12:07,456 --> 00:12:09,386
but that is all, and I would
never, ever hurt her.
291
00:12:10,586 --> 00:12:12,756
That doesn´t look like
a love bite to me, sir.
292
00:12:12,756 --> 00:12:15,325
BOURNE: Okay, so, if you want
to be interrogating someone,
293
00:12:15,325 --> 00:12:18,255
I suggest that you interrogate
her husband, Howard,
294
00:12:18,255 --> 00:12:21,255
okay, because he´s the one who
hits his wife around, not me.
295
00:12:21,255 --> 00:12:22,725
Okay, that´s
a very serious allegation
296
00:12:22,725 --> 00:12:25,824
against a very senior member
of the police.
297
00:12:25,824 --> 00:12:28,284
Yep, and, as I say, I suggest
298
00:12:28,284 --> 00:12:30,854
that you interrogate Howard,
okay?
299
00:12:30,854 --> 00:12:32,324
Because
your Chief Superintendent
300
00:12:32,324 --> 00:12:34,184
is the one who´s been
slapping his wife around.
301
00:12:35,624 --> 00:12:36,954
WESTON:
Am I getting this straight?
302
00:12:36,954 --> 00:12:38,223
Yeah, absolutely.
303
00:12:38,223 --> 00:12:39,653
You know you´re being recorded
saying this?
304
00:12:39,653 --> 00:12:43,453
I know how it looks and how it
sounds, but that is the truth.
305
00:12:43,453 --> 00:12:45,723
Do you want to know
how controlling he is?
306
00:12:45,723 --> 00:12:48,923
Right, Diane has her salary
that I pay her
307
00:12:48,923 --> 00:12:51,282
paid directly
into his bank account.
308
00:12:51,282 --> 00:12:54,482
She doesn´t have
any of her own bank cards, okay?
309
00:12:54,482 --> 00:12:57,582
He pays her an allowance,
in cash, that she has each week.
310
00:12:57,582 --> 00:12:59,682
Okay? That gives you an idea
of the sort of person he is.
311
00:12:59,682 --> 00:13:01,622
I hope you can back this up,
because the police
312
00:13:01,622 --> 00:13:04,721
will come down hard on you
for this if you´re wrong.
313
00:13:08,851 --> 00:13:10,421
[ Knocking ]
314
00:13:10,421 --> 00:13:12,421
Charlie.
315
00:13:11,421 --> 00:13:14,321
I´ve got the Chief Super´s
last credit-card statement.
316
00:13:14,321 --> 00:13:16,420
-Pop the door.
-Yeah.
317
00:13:17,880 --> 00:13:21,350
Um, there´s a transaction
from about a week ago
318
00:13:21,350 --> 00:13:23,350
with a locksmith´s.
319
00:13:22,350 --> 00:13:23,750
I gave them a call.
320
00:13:23,750 --> 00:13:25,180
They said they were called out
321
00:13:25,180 --> 00:13:27,150
by a female
matching Diane´s description
322
00:13:27,150 --> 00:13:29,679
to change all of the locks
in the Ackermans´ house.
323
00:13:29,679 --> 00:13:32,179
She must be terrified of him.
324
00:13:32,179 --> 00:13:34,549
Yeah.
325
00:13:34,549 --> 00:13:37,279
Yeah, it does look like
Andrew Bourne´s allegations
326
00:13:37,279 --> 00:13:38,749
might have legs.
327
00:13:38,749 --> 00:13:43,148
Do you know what, Charlie?
Re-interview Diane Ackerman.
328
00:13:45,778 --> 00:13:47,718
Hello.
329
00:13:50,318 --> 00:13:54,277
Can you tell me a bit about
your relationship with Andrew?
330
00:13:54,847 --> 00:13:57,177
It´s fine.
It´s good.
331
00:13:57,177 --> 00:13:58,517
The report came back
332
00:13:58,517 --> 00:14:01,477
and said that there was
his DNA on your neck.
333
00:14:01,477 --> 00:14:03,447
That´s why I´m asking.
334
00:14:03,447 --> 00:14:06,546
[ Sighs ]
Okay.
335
00:14:06,546 --> 00:14:08,616
Um...
336
00:14:08,616 --> 00:14:12,316
Yeah, he made a pass at me
yesterday, okay?
337
00:14:12,316 --> 00:14:14,946
I pushed him away.
That was it.
338
00:14:14,946 --> 00:14:16,376
Nothing happened.
339
00:14:16,376 --> 00:14:17,715
STEELE: Yesterday
whilst you were at work?
340
00:14:17,715 --> 00:14:19,415
Yes.
341
00:14:19,415 --> 00:14:22,375
-Did you argue about it?
-No, we didn´t argue about it.
342
00:14:22,375 --> 00:14:23,775
I just left, okay?
343
00:14:23,775 --> 00:14:28,175
I don´t know what this has got
to do with -- with...
344
00:14:28,175 --> 00:14:30,574
STEELE:
Has it ever happened before?
345
00:14:30,574 --> 00:14:32,414
No.
346
00:14:34,574 --> 00:14:37,214
Do you have a credit card,
Diane?
347
00:14:37,874 --> 00:14:39,444
Debit card?
348
00:14:39,444 --> 00:14:41,743
Bank account?
349
00:14:41,743 --> 00:14:44,243
Where do your wages get paid to?
350
00:14:46,843 --> 00:14:49,513
Do they get paid directly
into your husband´s account?
351
00:14:49,513 --> 00:14:51,343
Does he have
all of your money, then,
352
00:14:51,343 --> 00:14:53,173
and, what, pay you an allowance?
353
00:14:53,173 --> 00:14:54,612
Because that´s not normal.
354
00:14:54,612 --> 00:14:57,742
That´s
absolutely controlling behavior.
355
00:14:59,912 --> 00:15:01,612
Yeah.
356
00:15:02,412 --> 00:15:06,441
Yeah, he is controlling.
[ Breathes deeply ]
357
00:15:06,441 --> 00:15:09,241
He, um...
358
00:15:09,241 --> 00:15:11,911
is always criticizing me
359
00:15:11,911 --> 00:15:16,371
and saying I should dress
in a different way
360
00:15:16,371 --> 00:15:19,670
and speak in a different way.
361
00:15:20,810 --> 00:15:22,270
I think he´d quite like it
362
00:15:22,270 --> 00:15:25,440
if I was
a different person altogether.
363
00:15:31,909 --> 00:15:34,369
But the question is whether
she´s gonna nail Ackerman.
364
00:15:34,369 --> 00:15:36,709
-She has to.
-Well, she has to, but I just...
365
00:15:36,709 --> 00:15:38,409
It´s so sensitive.
366
00:15:38,409 --> 00:15:40,439
You know, you start
investigating your superiors...
367
00:15:40,439 --> 00:15:41,539
STEELE: Look at her.
Look.
368
00:15:41,539 --> 00:15:43,808
WESTON:
All we can do is support her.
369
00:15:44,608 --> 00:15:47,738
BELLAMY:
So, gossip corner.
370
00:15:47,738 --> 00:15:48,808
Hi.
371
00:15:48,808 --> 00:15:51,438
Let me guess the headlines
of this conversation --
372
00:15:51,438 --> 00:15:53,708
Chief Super bashes wife.
373
00:15:53,708 --> 00:15:55,708
Am I right?
374
00:15:54,708 --> 00:15:58,307
Look, this is
a rape investigation.
375
00:15:58,307 --> 00:16:00,137
We are going to look
376
00:16:00,137 --> 00:16:04,307
at who raped Diane Ackerman
first, okay,
377
00:16:04,307 --> 00:16:07,567
before we tackle
if Diane Ackerman
378
00:16:07,567 --> 00:16:09,536
-is a victim of domestic abuse.
-You´re gonna --
379
00:16:09,536 --> 00:16:13,606
Let´s do it in that --
Let´s do it in that order.
380
00:16:15,136 --> 00:16:16,806
I need discretion, guys.
381
00:16:16,806 --> 00:16:18,336
Yeah, we´re not gonna talk
with anyone else,
382
00:16:18,336 --> 00:16:21,405
but it´s worth talking about
between the three of us.
383
00:16:21,405 --> 00:16:23,665
-Keep it within us three.
-Yeah?
384
00:16:23,665 --> 00:16:26,405
To anyone else, talk about
what was on telly last night
385
00:16:26,405 --> 00:16:27,635
or something like that.
386
00:16:27,635 --> 00:16:29,635
Or who you´re fucking, Jack.
387
00:16:29,635 --> 00:16:33,634
-How about that?
-No one, as usual.
388
00:16:38,164 --> 00:16:40,904
WESTON: George Callaghan
is living with this woman --
389
00:16:40,904 --> 00:16:42,634
Annette Walker.
390
00:16:42,634 --> 00:16:44,834
This is the CCTV footage
391
00:16:44,834 --> 00:16:47,663
taken from outside
Annette´s house last night.
392
00:16:47,663 --> 00:16:50,603
The relationship
between George and Annette
393
00:16:50,603 --> 00:16:53,563
blossomed after Annette
contacted George in prison
394
00:16:53,563 --> 00:16:55,503
while he was still
serving his sentence.
395
00:16:55,503 --> 00:16:58,302
He moved in with her almost
as soon as he was released.
396
00:16:58,302 --> 00:17:01,662
Must have been attracted
to his sweet nature.
397
00:17:01,662 --> 00:17:04,702
She leaves the house
at 7:42 p.m. in her car
398
00:17:04,702 --> 00:17:06,562
to visit and feed
her sick mother, Evelyn.
399
00:17:06,562 --> 00:17:09,502
At 10:00 p.m.,
George´s bedroom light goes out.
400
00:17:09,502 --> 00:17:11,661
Other ins and outs apart from
the front door and the garage
401
00:17:11,661 --> 00:17:15,261
are the back door, which leads
onto an enclosed garden.
402
00:17:15,261 --> 00:17:17,761
That enclosed garden backs
onto two adjoining gardens.
403
00:17:17,761 --> 00:17:20,231
So there is absolutely
no way out the back.
404
00:17:20,801 --> 00:17:22,600
[ Door opens ]
405
00:17:26,530 --> 00:17:27,800
-[ Door closes ]
-Hi.
406
00:17:27,800 --> 00:17:29,730
Sorry for keeping you waiting.
Here´s your coffee.
407
00:17:29,730 --> 00:17:31,760
-Thank you.
-Please take a seat.
408
00:17:31,760 --> 00:17:33,160
Thanks.
409
00:17:33,160 --> 00:17:36,529
WESTON: I´m sorry
to have dragged you in
410
00:17:36,529 --> 00:17:38,129
at such short notice.
411
00:17:38,129 --> 00:17:39,399
I mean,
I can´t apologize enough.
412
00:17:39,399 --> 00:17:41,129
Obviously you know
that we have been speaking
413
00:17:41,129 --> 00:17:42,499
with George Callaghan.
414
00:17:42,499 --> 00:17:44,529
You´re in a relationship
with George.
415
00:17:44,529 --> 00:17:46,599
Yes. He lives with me.
He´s my partner.
416
00:17:46,599 --> 00:17:48,558
Fantastic.
417
00:17:48,558 --> 00:17:50,698
So, have you arrested George?
418
00:17:50,698 --> 00:17:54,598
No. George is just helping us
with our inquiries.
419
00:17:54,598 --> 00:17:55,758
Is it about that thing
420
00:17:55,758 --> 00:17:57,258
that happened last night
by the canal?
421
00:17:57,258 --> 00:17:58,628
Do you know what?
To be honest, I can´t really go
422
00:17:58,628 --> 00:17:59,727
into too much detail about it.
423
00:17:59,727 --> 00:18:01,797
´Cause they said on the news...
424
00:18:01,797 --> 00:18:04,297
You know, people automatically
jump to conclusions
425
00:18:04,297 --> 00:18:06,227
because of his past,
but, you know, he´s changed,
426
00:18:06,227 --> 00:18:07,527
and he should be allowed
to move on...
427
00:18:07,527 --> 00:18:09,257
which is only fair, I think.
428
00:18:09,257 --> 00:18:10,357
-WESTON: Absolutely.
-Mm.
429
00:18:10,357 --> 00:18:11,427
I couldn´t put it better myself.
430
00:18:11,427 --> 00:18:14,196
Yeah.
[ Chuckles ]
431
00:18:14,796 --> 00:18:18,396
I just have a few
very quick minor questions.
432
00:18:18,396 --> 00:18:20,396
Where was George last night?
433
00:18:20,396 --> 00:18:21,596
He was with me.
434
00:18:21,596 --> 00:18:23,796
We were just in last night
watching telly,
435
00:18:23,796 --> 00:18:25,795
apart from when I had
to go out and see my mum.
436
00:18:25,795 --> 00:18:27,495
But George stayed in.
437
00:18:27,495 --> 00:18:29,225
And I had the car,
438
00:18:29,225 --> 00:18:30,695
so he couldn´t have
gone anywhere, anyway.
439
00:18:30,695 --> 00:18:33,295
Anyway, you should be able
to check all this on CCTV.
440
00:18:33,295 --> 00:18:36,125
You lot put it up
to monitor him. [ Chuckles ]
441
00:18:36,125 --> 00:18:37,894
How long you been
going out with Annette?
442
00:18:37,894 --> 00:18:39,694
I´d say about 18 months.
443
00:18:39,694 --> 00:18:41,424
She know all about all your...
444
00:18:41,424 --> 00:18:42,624
-Yeah.
-...dirty laundry?
445
00:18:42,624 --> 00:18:44,254
Yeah, yeah.
446
00:18:44,254 --> 00:18:46,454
There´s no secrets
between me and Annette.
447
00:18:46,454 --> 00:18:48,654
Good.
Do you love her?
448
00:18:48,654 --> 00:18:50,353
-Yeah, I do.
-She love you?
449
00:18:50,353 --> 00:18:52,253
[ Breathes deeply ]
Yeah, I think so.
450
00:18:52,253 --> 00:18:54,223
-Hope so.
-Yeah, hope so.
451
00:18:54,223 --> 00:18:56,523
Put up with me, she must do.
[ Chuckles ]
452
00:18:56,523 --> 00:19:01,293
From kind of a rehabilitation
point of view, what happened?
453
00:19:01,293 --> 00:19:04,692
What, inside?
Uh...
454
00:19:04,692 --> 00:19:05,892
Did you find God?
455
00:19:05,892 --> 00:19:09,352
No.
I found a great therapist.
456
00:19:10,322 --> 00:19:13,552
Yeah, my head doctor.
He sorted me out.
457
00:19:13,552 --> 00:19:16,621
You know,
the first couple of years
458
00:19:16,621 --> 00:19:18,421
were the hardest for both of us,
I think.
459
00:19:18,421 --> 00:19:23,391
You know?
It´s hard to admit what you did.
460
00:19:23,391 --> 00:19:26,920
And to then start to kind of
address how you feel about it.
461
00:19:26,920 --> 00:19:31,120
And George and Annette´s
stories -- They´re airtight.
462
00:19:31,120 --> 00:19:33,650
Corroborate everything that
we´ve seen of the CCTV stuff.
463
00:19:33,650 --> 00:19:35,720
But just the way the two of them
acted in the interview room --
464
00:19:35,720 --> 00:19:37,120
It just kind of freaks me out
a little bit.
465
00:19:37,120 --> 00:19:38,720
She´s too weird.
He´s too kind of smug.
466
00:19:38,720 --> 00:19:41,419
-It just stinks.
-I know, I know.
467
00:19:41,419 --> 00:19:43,789
The problem is, I have
completely run out of time
468
00:19:43,789 --> 00:19:45,319
on Callaghan.
We´ve got to let him out.
469
00:19:45,319 --> 00:19:46,719
WESTON: Don´t.
I´m not...
470
00:19:46,719 --> 00:19:48,389
It´s the clock.
471
00:19:48,389 --> 00:19:51,318
I´ve just spoken to the hotel
holding the ACPO conference
472
00:19:51,318 --> 00:19:53,788
where Chief Superintendent
Ackerman was a delegate.
473
00:19:53,788 --> 00:19:55,918
He had the room overnight and
was supposed to stay overnight,
474
00:19:55,918 --> 00:19:57,888
but he checked out early
and came home,
475
00:19:57,888 --> 00:20:00,218
which contradicts
what he told his wife
476
00:20:00,218 --> 00:20:03,248
and gives him time
to have gotten back here...
477
00:20:03,248 --> 00:20:04,517
and carried out the rape.
478
00:20:04,517 --> 00:20:07,287
I´ll back you up on whatever
you want to do with this.
479
00:20:07,287 --> 00:20:11,117
I´m about to talk this through
with the D.C.I., okay?
480
00:20:11,117 --> 00:20:16,416
Just for me, keep Ackerman´s
name off the suspect board --
481
00:20:16,416 --> 00:20:17,616
for now.
482
00:20:17,616 --> 00:20:18,686
WESTON:
How long do you need?
483
00:20:18,686 --> 00:20:20,486
Half an hour.
484
00:20:21,186 --> 00:20:23,186
[ Door closes ]
485
00:20:22,186 --> 00:20:24,616
STEELE:
That bruise on your face, Diane.
486
00:20:25,716 --> 00:20:28,345
Our medical examiner,
who obviously has already spoken
487
00:20:28,345 --> 00:20:29,845
to you and has had
a look at the photos,
488
00:20:29,845 --> 00:20:31,715
has told us
that it´s not consistent
489
00:20:31,715 --> 00:20:33,115
with a fall in the bath
490
00:20:33,115 --> 00:20:35,145
and that it´s more like
a punch or a slap.
491
00:20:35,145 --> 00:20:37,645
No, I fell in the bath.
492
00:20:37,645 --> 00:20:41,244
STEELE: I´m only going on
what our medical examiner said.
493
00:20:41,244 --> 00:20:42,644
-Did someone hit you?
-No.
494
00:20:42,714 --> 00:20:44,314
-Did Howard hit you?
-No.
495
00:20:44,314 --> 00:20:47,284
No, I fell in the bath.
496
00:20:47,284 --> 00:20:49,514
STEELE: Is he aggressive?
Is he violent?
497
00:20:49,514 --> 00:20:53,113
-[ Sighs ]
-Did he hit you?
498
00:20:53,113 --> 00:20:55,243
-Diane?
-[ Breathes deeply ]
499
00:20:55,243 --> 00:20:56,883
Because I can do something
about that.
500
00:20:56,883 --> 00:20:59,713
-You just have to talk to me.
-[ Sniffles ]
501
00:21:01,713 --> 00:21:03,443
-Yes.
-Yeah?
502
00:21:03,443 --> 00:21:05,412
Okay, okay.
503
00:21:07,242 --> 00:21:10,442
This is just me over here,
but I will always call you.
504
00:21:10,442 --> 00:21:11,642
I will never turn up
out of the blue.
505
00:21:13,782 --> 00:21:17,142
DIANE: I´m not gonna be making a
complaint against Howard, okay?
506
00:21:17,142 --> 00:21:18,811
-You´ve got to understand that.
-Okay.
507
00:21:18,811 --> 00:21:21,181
Well, I think it´s something
that you should think about.
508
00:21:21,181 --> 00:21:22,611
DIANE: It is something
I´ve thought about.
509
00:21:22,611 --> 00:21:25,841
You have no idea
how important his job is to him.
510
00:21:25,841 --> 00:21:27,581
STEELE:
You have my number anyway.
511
00:21:27,581 --> 00:21:28,741
I´m not gonna ask you to do --
512
00:21:28,741 --> 00:21:30,880
DIANE: I don´t want to talk
about that any longer.
513
00:21:30,880 --> 00:21:32,510
STEELE: I just want you
to think about it,
514
00:21:32,510 --> 00:21:36,340
and if you change your mind,
I want you to call me.
515
00:21:36,340 --> 00:21:38,680
-Okay?
-Um, okay.
516
00:21:38,680 --> 00:21:39,880
[ Breathes deeply ]
517
00:21:39,880 --> 00:21:42,909
Martha, come on,
for fuck´s sake.
518
00:21:42,909 --> 00:21:47,809
I have been looking at
the other two rape victims.
519
00:21:47,809 --> 00:21:49,139
And both of them
520
00:21:49,139 --> 00:21:52,339
reported incidents
of domestic abuse to the police.
521
00:21:52,879 --> 00:21:54,639
So could someone
be using our system
522
00:21:54,639 --> 00:21:58,138
-to scout out potential targets?
-What are you trying to say?
523
00:21:58,138 --> 00:22:02,208
I mean, we already know that the
attacker was forensically aware.
524
00:22:03,278 --> 00:22:05,638
Could our rapist be a copper?
525
00:22:06,238 --> 00:22:07,507
WESTON:
That´s a good question.
526
00:22:08,707 --> 00:22:12,407
Diane´s confirmed that the
Chief Super´s been hitting her
527
00:22:12,407 --> 00:22:13,707
and that bruise on her face
is from him.
528
00:22:13,707 --> 00:22:16,577
-Will she go to court?
-No, there´s absolutely no way.
529
00:22:18,237 --> 00:22:19,736
Okay. I´ve got this.
Thank you.
530
00:22:21,336 --> 00:22:24,336
Sir, apologies for the delay.
531
00:22:26,276 --> 00:22:27,476
So...
532
00:22:27,476 --> 00:22:29,806
what´s this all about?
533
00:22:31,376 --> 00:22:32,705
Chief Superintendent,
534
00:22:32,705 --> 00:22:36,605
I do need to ask you
where you were last night.
535
00:22:36,605 --> 00:22:41,135
I was at a conference,
but I came home early.
536
00:22:41,135 --> 00:22:42,805
It was a drinking session,
537
00:22:42,805 --> 00:22:47,534
and I didn´t really fancy it.
538
00:22:47,534 --> 00:22:50,674
Can you corroborate that, sir?
539
00:22:51,404 --> 00:22:52,774
HOWARD:
No, I´m afraid not.
540
00:22:52,774 --> 00:22:56,204
My wife and I are spending
some time apart at the moment,
541
00:22:56,204 --> 00:23:00,203
and I am staying with a friend.
542
00:23:01,373 --> 00:23:04,203
So I was at his flat.
543
00:23:04,203 --> 00:23:05,903
9 Willow Mansions.
544
00:23:06,633 --> 00:23:09,432
Don´t be offended, but...
545
00:23:09,432 --> 00:23:11,672
I do need to know if you can
corroborate where you were
546
00:23:11,672 --> 00:23:12,802
at the time of the rape.
547
00:23:12,802 --> 00:23:15,402
I´m not offended at all,
but sadly, no, I can´t.
548
00:23:15,402 --> 00:23:18,472
I was on my own at home,
I´m sorry to say.
549
00:23:25,631 --> 00:23:27,671
WESTON: Oh, Boss.
550
00:23:27,671 --> 00:23:29,771
How did it go with Ackerman?
551
00:23:29,771 --> 00:23:32,131
Polite, professional.
Exactly what you´d expect.
552
00:23:32,131 --> 00:23:34,800
But you know -- Still doesn´t
have an alibi for last night,
553
00:23:34,800 --> 00:23:36,330
Actually, he may not need one.
554
00:23:37,770 --> 00:23:40,630
Andrew Bourne
left Walbrook Road Tube Station
555
00:23:40,630 --> 00:23:42,470
at 8:42 p.m. last night.
556
00:23:42,470 --> 00:23:44,470
That´s the tube station
557
00:23:43,470 --> 00:23:45,470
that´s closest
to Diane Ackerman´s house,
558
00:23:45,470 --> 00:23:48,299
which puts him in the area
shortly before the rape.
559
00:23:48,299 --> 00:23:50,599
BELLAMY: Ah.
And what have we got?
560
00:23:50,599 --> 00:23:53,399
Anything to link him
to the other two rapes?
561
00:23:53,399 --> 00:23:56,699
Well, he has the same height
and build as the attacker,
562
00:23:56,699 --> 00:23:58,429
and he also goes to the same gym
563
00:23:58,429 --> 00:23:59,868
as one
of the previous two victims.
564
00:23:59,868 --> 00:24:01,468
Yeah, and let´s face it.
565
00:24:01,468 --> 00:24:04,598
He is a man that has just been
rejected, so we´ve got a motive.
566
00:24:04,598 --> 00:24:06,228
I think we´ve got plenty
to bring him in
567
00:24:06,228 --> 00:24:07,698
and search his house, okay?
568
00:24:07,698 --> 00:24:09,668
Okay.
569
00:24:09,668 --> 00:24:11,697
[ Turn signal clicking ]
570
00:24:21,127 --> 00:24:22,597
[ Police radio chatter ]
571
00:24:22,597 --> 00:24:23,866
Andrew Bourne.
We´ve met before.
572
00:24:23,866 --> 00:24:25,296
I´m Detective Sergeant
Jack Weston.
573
00:24:25,296 --> 00:24:26,696
I´m arresting you
on the suspicion
574
00:24:26,696 --> 00:24:28,096
of three counts of rape.
575
00:24:28,096 --> 00:24:29,366
-You´re not serious?
-I´m also arresting you
576
00:24:29,366 --> 00:24:30,496
for driving without a license.
577
00:24:30,496 --> 00:24:32,866
You do not have to say anything,
though it may harm your defense
578
00:24:32,866 --> 00:24:35,396
if you fail to mention,
when questioned, something
579
00:24:35,396 --> 00:24:36,465
that you later rely on in court.
580
00:24:36,465 --> 00:24:37,595
-You´re serious?
-Do you understand?
581
00:24:37,595 --> 00:24:39,865
I understand, but --
You´re serious?
582
00:24:39,865 --> 00:24:41,895
Now, under the Police
and Criminal Evidence Act,
583
00:24:41,895 --> 00:24:44,165
I´m gonna search your premises
and your vehicle.
584
00:24:44,165 --> 00:24:46,095
Anything in your vehicle
I should know about?
585
00:24:46,095 --> 00:24:47,625
No.
586
00:24:51,764 --> 00:24:53,124
OFFICER:
Just calm down, sir.
587
00:24:53,124 --> 00:24:54,394
BOURNE:
Yeah, I´m perfectly calm!
588
00:24:54,394 --> 00:24:55,624
I just want to know
what this is about.
589
00:24:55,624 --> 00:24:57,194
Are you going away somewhere?
590
00:24:57,194 --> 00:24:59,894
BOURNE: For a few days.
Is that a crime?
591
00:24:59,894 --> 00:25:01,293
WESTON:
Okay, let´s get Mr. Bourne
592
00:25:01,293 --> 00:25:03,293
taken back to the station.
593
00:25:02,293 --> 00:25:03,323
Let´s get a low loader here
594
00:25:03,323 --> 00:25:04,623
to do a full forensic lift
on the vehicle
595
00:25:04,623 --> 00:25:05,723
and bring it
back to the station.
596
00:25:05,723 --> 00:25:08,223
-Okay, sir. Thank you.
-Okay? You got it?
597
00:25:08,223 --> 00:25:11,493
Okay.
Let´s hurry on this one.
598
00:25:12,563 --> 00:25:15,292
Got Andrew Bourne.
599
00:25:15,292 --> 00:25:16,522
Cheeky bastard
was doing a runner.
600
00:25:16,522 --> 00:25:18,722
I got the luggage in his boot.
601
00:25:18,722 --> 00:25:20,822
I gonna go down and supervise
forensics with the car.
602
00:25:20,822 --> 00:25:23,762
Diane´s still insistent
it wasn´t him.
603
00:25:23,762 --> 00:25:26,661
Like, acts like
she knows it wasn´t him.
604
00:25:26,661 --> 00:25:28,121
Wait. No.
She doesn´t know
605
00:25:28,121 --> 00:25:29,821
because it was dark,
the attacker was masked,
606
00:25:29,821 --> 00:25:32,121
and she´d had a bit to drink.
Maybe she made a mistake.
607
00:25:32,121 --> 00:25:33,661
Okay?
608
00:25:36,861 --> 00:25:40,490
Sorry. I´m actually struggling
to understand why I´m here.
609
00:25:41,190 --> 00:25:44,190
-Going somewhere, were you?
-[ Sighs ]
610
00:25:44,190 --> 00:25:46,760
Look, I-I´ve got
a bag in the car
611
00:25:46,760 --> 00:25:48,620
because I´m going away
for a couple of days.
612
00:25:48,620 --> 00:25:50,359
-Yes, absolutely.
-Where are you going?
613
00:25:50,359 --> 00:25:51,459
I´m going to see my mother.
614
00:25:51,459 --> 00:25:52,519
If you´d like --
you know what --
615
00:25:52,519 --> 00:25:54,519
you can phone her, right,
and then she´ll tell you --
616
00:25:54,519 --> 00:25:57,189
you know what --
I arranged that weeks ago.
617
00:25:57,189 --> 00:25:59,119
Hmm.
Okay.
618
00:25:59,119 --> 00:26:02,389
We´ve been checking your travel
records on your Oyster card,
619
00:26:02,389 --> 00:26:08,218
and apparently you exited
an hour before the attack
620
00:26:08,218 --> 00:26:09,788
at Walbrook Road Tube,
621
00:26:09,788 --> 00:26:12,188
which is the nearest tube
to Diane´s house.
622
00:26:12,188 --> 00:26:14,218
Can you explain that?
623
00:26:16,457 --> 00:26:21,417
You know what? I would like
to speak to a solicitor, please.
624
00:26:21,417 --> 00:26:24,117
-Where were the gloves found?
-Thanks.
625
00:26:24,857 --> 00:26:26,517
-Were they found in the bag?
-Sarge.
626
00:26:26,517 --> 00:26:28,186
You found anything useful?
627
00:26:28,186 --> 00:26:29,886
The boss is in
with Andrew Bourne right now.
628
00:26:29,886 --> 00:26:31,586
Worth the wait.
Got the gloves.
629
00:26:31,586 --> 00:26:34,356
Listen, I reckon
this could be our guy.
630
00:26:41,285 --> 00:26:42,815
STEELE: Boss.
631
00:26:42,815 --> 00:26:44,515
Um...
632
00:26:44,515 --> 00:26:46,855
Chief Super Ackerman´s
got corroborated alibis
633
00:26:46,855 --> 00:26:49,315
for the two other rapes.
634
00:26:49,315 --> 00:26:51,555
Holy God!
635
00:26:51,555 --> 00:26:54,114
Oh, I feel like doing
a little dance on the spot.
636
00:26:54,114 --> 00:26:55,384
There´s still
the insignificant matter
637
00:26:55,384 --> 00:26:56,884
of him knocking his wife about.
638
00:26:56,884 --> 00:26:58,454
Not forgotten, Charlie.
639
00:26:58,454 --> 00:27:00,854
Listen,
focus on Andrew Bourne´s alibis
640
00:27:00,854 --> 00:27:03,114
for the first two rapes, okay?
641
00:27:03,114 --> 00:27:04,184
I mean, you never know.
642
00:27:04,184 --> 00:27:05,783
We might find three victims´ DNA
643
00:27:05,783 --> 00:27:08,153
on those fancy leather gloves
of his.
644
00:27:08,153 --> 00:27:09,413
STEELE:
I was looking through the notes
645
00:27:09,413 --> 00:27:10,813
from Andrew´s
original interview.
646
00:27:10,813 --> 00:27:12,413
-Tell me.
-He said all that stuff
647
00:27:12,413 --> 00:27:14,413
about Diane
not having a bank account,
648
00:27:14,413 --> 00:27:15,613
not having credit cards.
649
00:27:15,613 --> 00:27:18,812
I rang her, and she swears that
she never discussed it with him.
650
00:27:18,812 --> 00:27:23,152
But I assume that she works off
a laptop or a P.C.
651
00:27:23,152 --> 00:27:25,082
in his house,
where his office is.
652
00:27:25,082 --> 00:27:27,752
So if you don´t mind, I´d like
to go and join the search team
653
00:27:27,752 --> 00:27:29,581
to see
if I can get hold of that.
654
00:27:29,581 --> 00:27:30,851
Yeah, go, go.
Good.
655
00:27:30,851 --> 00:27:32,351
I will not be long.
656
00:27:33,311 --> 00:27:34,511
Yeah.
I´ll tell her now.
657
00:27:34,511 --> 00:27:36,211
Yeah.
658
00:27:36,211 --> 00:27:37,451
Boss.
659
00:27:37,451 --> 00:27:39,351
Andrew Bourne´s solicitor
has just arrived.
660
00:27:39,351 --> 00:27:42,510
God forbid
I should have a cup of tea.
661
00:27:45,280 --> 00:27:46,610
Okay.
If that´s --
662
00:27:46,610 --> 00:27:47,880
-I think you should.
-Okay.
663
00:27:47,880 --> 00:27:49,380
I´d like to make a statement,
please.
664
00:27:49,380 --> 00:27:54,179
Um, I did leave my house
last night
665
00:27:54,179 --> 00:27:58,079
in order to travel
to Diane and Howard´s house
666
00:27:58,079 --> 00:28:03,279
in order to apologize
for having made a pass at her
667
00:28:03,279 --> 00:28:06,149
and hopefully
to patch things up.
668
00:28:06,149 --> 00:28:08,808
And I knocked on the door
a number of times,
669
00:28:08,808 --> 00:28:13,408
and there was no answer,
and that was it.
670
00:28:13,408 --> 00:28:15,208
I went home.
671
00:28:16,878 --> 00:28:20,677
Mr. Bourne, we have recovered
a pair of black gloves
672
00:28:20,677 --> 00:28:24,447
from a toolbox
in the back of your car.
673
00:28:24,447 --> 00:28:26,877
Can you explain
why they´re there?
674
00:28:26,877 --> 00:28:28,777
Uh...
675
00:28:28,777 --> 00:28:30,277
Um...
676
00:28:30,277 --> 00:28:32,506
If it´s --
If it´s the pair of gloves
677
00:28:32,506 --> 00:28:34,506
that I´m thinking about,
678
00:28:33,506 --> 00:28:37,806
I-I think I used them maybe once
to perhaps change --
679
00:28:37,806 --> 00:28:40,176
I think I changed the spare tire
with them.
680
00:28:40,176 --> 00:28:44,105
Really? It´s just that they´re
a very smart pair of gloves
681
00:28:44,105 --> 00:28:45,305
to change a tire with.
682
00:28:45,305 --> 00:28:47,375
They were what I had to hand.
That´s it.
683
00:28:47,375 --> 00:28:49,245
I don´t know
what else I can say.
684
00:28:49,245 --> 00:28:50,375
I really don´t.
685
00:28:53,645 --> 00:28:55,605
STEELE: I´ve had a look
through Bourne´s laptop,
686
00:28:55,605 --> 00:28:57,804
and Diane did use it
to access her e-mails.
687
00:28:57,804 --> 00:28:59,704
There´s a whole bunch of them
688
00:28:59,704 --> 00:29:03,804
between Chief Super Ackerman
and her which start...
689
00:29:03,804 --> 00:29:07,374
well, as you might expect,
lots of "I´m really sorry,"
690
00:29:07,374 --> 00:29:09,243
"I really miss you,"
"I really love you,"
691
00:29:09,243 --> 00:29:14,273
but once she changes the locks,
he gets really, really nasty.
692
00:29:14,273 --> 00:29:16,843
Sir, I´ve got some e-mails here
that I´d like...
693
00:29:16,843 --> 00:29:18,873
-well, just to read a selection.
-My e-mails?
694
00:29:18,873 --> 00:29:20,672
"Darling, I´m so sorry
for last night."
695
00:29:20,672 --> 00:29:22,672
HOWARD:
They´re for my wife.
696
00:29:21,672 --> 00:29:25,102
But they turn actually
quite nasty pretty quickly.
697
00:29:25,102 --> 00:29:27,472
-"You´re a fucking bitch."
-You got those from my wife?
698
00:29:27,472 --> 00:29:29,502
"You´re pathetic."
"You´re nothing without me."
699
00:29:29,502 --> 00:29:33,371
I mean,
it´s actually quite nasty, sir.
700
00:29:34,201 --> 00:29:36,671
My wife gave you some e-mails.
All right. Thank you.
701
00:29:36,671 --> 00:29:38,541
STEELE: Actually, the tip-off
about your behavior
702
00:29:38,541 --> 00:29:40,801
came from your best friend,
Andrew.
703
00:29:40,801 --> 00:29:42,571
Diane didn´t say
anything about this.
704
00:29:42,571 --> 00:29:45,101
-Andrew?
-Yeah.
705
00:29:45,101 --> 00:29:47,170
Forensic experts
have also had a look
706
00:29:47,170 --> 00:29:48,670
at the bruise on Diane´s face,
707
00:29:48,670 --> 00:29:51,540
and they say
it definitely came from a slap.
708
00:29:52,640 --> 00:29:54,300
And?
709
00:29:54,840 --> 00:29:56,700
-STEELE: And?
-And what?
710
00:29:56,700 --> 00:29:59,399
You can´t prove that was me.
711
00:29:59,399 --> 00:30:01,599
How long have you been
at a friend´s house?
712
00:30:01,599 --> 00:30:03,299
How long
have you been out of your home?
713
00:30:03,299 --> 00:30:04,839
Uh...
714
00:30:06,069 --> 00:30:08,539
-A week.
-A week?
715
00:30:08,539 --> 00:30:10,768
That bruise on her face
is over a week old,
716
00:30:10,768 --> 00:30:14,168
so I assume that
you were there when it happened.
717
00:30:14,698 --> 00:30:17,138
There´s a possibility that
I was there when it happened.
718
00:30:17,138 --> 00:30:19,868
There´s a possibility you were
or you weren´t there?
719
00:30:19,868 --> 00:30:22,068
Yes,
I was there when it happened.
720
00:30:22,068 --> 00:30:23,567
STEELE:
So, how did she get that bruise?
721
00:30:23,567 --> 00:30:26,167
I have no idea.
What do you think?
722
00:30:26,167 --> 00:30:27,397
STEELE:
I just find it quite strange
723
00:30:27,397 --> 00:30:30,467
that you would say
I can´t prove that that´s you.
724
00:30:30,467 --> 00:30:32,167
Well, you can´t, can you?
725
00:30:32,167 --> 00:30:34,597
As opposed to I can´t prove
how that happened.
726
00:30:34,597 --> 00:30:36,366
It´s just a strange...
727
00:30:36,366 --> 00:30:38,236
choice of words, I think.
728
00:30:38,236 --> 00:30:40,396
All right.
729
00:30:40,396 --> 00:30:41,696
Thank you for your supposition.
730
00:30:41,696 --> 00:30:44,136
-Your wife´s afraid of you.
-Really?
731
00:30:44,136 --> 00:30:46,536
Diane´s already revealed
how controlling you are.
732
00:30:46,536 --> 00:30:48,536
HOWARD: Really?
733
00:30:47,435 --> 00:30:49,135
Her wages
are paid into your account.
734
00:30:49,135 --> 00:30:51,795
You control how she dresses,
who she speaks to.
735
00:30:51,795 --> 00:30:53,435
She has a curfew.
736
00:30:53,435 --> 00:30:55,195
-Really?
-Diane´s afraid of you.
737
00:30:55,195 --> 00:30:56,595
She´s so afraid of you
738
00:30:56,595 --> 00:30:58,295
that she´s had the locks changed
to your home.
739
00:30:58,295 --> 00:30:59,635
Has she really?
740
00:30:59,635 --> 00:31:02,664
She has told you all of this?
741
00:31:02,664 --> 00:31:05,064
I hope you really know
what you´re doing.
742
00:31:05,064 --> 00:31:08,334
I really hope you know
what you´re doing.
743
00:31:08,334 --> 00:31:10,464
-Oh, I´ve done my homework.
-How old are you?
744
00:31:10,464 --> 00:31:13,533
-26 1/2, sir.
-Oh, you´re a young girl.
745
00:31:13,533 --> 00:31:15,863
-Proud of it.
-A long way to go.
746
00:31:15,863 --> 00:31:17,093
-I hope so.
-You made a mistake.
747
00:31:17,093 --> 00:31:18,233
You know that, don´t you?
748
00:31:18,233 --> 00:31:21,193
BELLAMY: Well, we´ve all
made mistakes, sir...
749
00:31:21,193 --> 00:31:23,133
I´m not fucking talking to you!
750
00:31:23,133 --> 00:31:25,862
...as CPS have confirmed
that we have enough evidence
751
00:31:25,862 --> 00:31:27,762
to arrest you
for actual bodily harm.
752
00:31:27,762 --> 00:31:31,362
HOWARD: My lawyers will
eat you up and spit you out.
753
00:31:31,362 --> 00:31:33,632
As awkward as this is...
754
00:31:33,632 --> 00:31:35,292
you do not have to say anything,
755
00:31:35,292 --> 00:31:37,391
but it may harm your defense
if you do not mention,
756
00:31:37,391 --> 00:31:40,291
when questioned, something
which you will rely on in court.
757
00:31:40,291 --> 00:31:42,661
Anything you do say
may be given in evidence.
758
00:31:42,661 --> 00:31:45,591
-Do you understand?
-Of course I understand.
759
00:31:55,860 --> 00:31:59,060
Diane was
so intensely determined
760
00:31:59,060 --> 00:32:00,160
not to take it any further.
761
00:32:00,160 --> 00:32:02,159
I don´t understand
why he didn´t just drop it.
762
00:32:02,159 --> 00:32:03,729
He knew there´d be
lots of gossip in the office
763
00:32:03,729 --> 00:32:05,429
about who the rape victim
was married to,
764
00:32:05,429 --> 00:32:09,059
and I bet he wanted to be the
big fucking showman, you know?
765
00:32:09,059 --> 00:32:11,459
Getting his wife
to make a statement, you know?
766
00:32:11,459 --> 00:32:13,489
Be the big professional copper
in front of all his minions.
767
00:32:13,489 --> 00:32:15,088
Yadda, yadda, yadda.
It´s pathetic.
768
00:32:15,088 --> 00:32:17,188
[ Siren wailing ]
769
00:32:17,188 --> 00:32:18,688
I´ve just got one more question,
770
00:32:18,688 --> 00:32:20,558
and I´ll get out of your hair,
if that´s okay?
771
00:32:20,558 --> 00:32:24,528
Do you know
someone called Beverly?
772
00:32:24,528 --> 00:32:26,188
DIANE:
From off the Internet?
773
00:32:26,188 --> 00:32:27,557
Yeah.
774
00:32:27,557 --> 00:32:28,857
How do you know that?
775
00:32:28,857 --> 00:32:30,787
I promise
I´ll explain all in a second.
776
00:32:30,787 --> 00:32:34,387
Just, can you tell me
anything about her?
777
00:32:34,387 --> 00:32:35,857
Um [Sighs]
778
00:32:35,857 --> 00:32:38,087
Yep, Beverly.
779
00:32:39,456 --> 00:32:42,826
She´s somebody I met on a...
780
00:32:42,826 --> 00:32:46,186
um, forum for domestic abuse.
781
00:32:46,186 --> 00:32:47,856
She has been
782
00:32:47,856 --> 00:32:50,186
in a really horrific situation
with her husband.
783
00:32:50,186 --> 00:32:52,125
You know,
she´s just somebody who´s kind.
784
00:32:52,125 --> 00:32:54,625
STEELE:
How long have you been in touch?
785
00:32:55,655 --> 00:32:57,085
-Four months.
-Okay.
786
00:32:59,125 --> 00:33:02,355
She´s been on a
domestic abuse survivors forum.
787
00:33:02,355 --> 00:33:04,854
Mostly swapping messages
with someone called Beverly.
788
00:33:04,854 --> 00:33:06,754
They´ve been chatting
for about four months.
789
00:33:06,754 --> 00:33:10,054
Diane´s really opened up and
told her absolutely everything.
790
00:33:10,054 --> 00:33:11,154
But a couple of days ago,
791
00:33:11,154 --> 00:33:14,084
Beverly suggests
that they meet last night.
792
00:33:14,084 --> 00:33:15,124
-Really?
-Yeah.
793
00:33:15,124 --> 00:33:16,553
She sent her an e-mail saying,
794
00:33:16,553 --> 00:33:19,083
"Well, let´s swap photos
so we can recognize each other."
795
00:33:19,083 --> 00:33:21,183
Diane sent hers,
and after she did,
796
00:33:21,183 --> 00:33:22,383
Beverly refused
to send one back,
797
00:33:22,383 --> 00:33:24,253
saying that,
"Oh, now I´ve got your photo,
798
00:33:24,253 --> 00:33:25,423
I feel really frumpy."
799
00:33:25,423 --> 00:33:28,183
BELLAMY:
So, Beverly didn´t send a photo.
800
00:33:28,183 --> 00:33:29,552
So, Beverly could be a man.
801
00:33:29,552 --> 00:33:31,482
STEELE:
Plus, Beverly was very specific
802
00:33:31,482 --> 00:33:33,152
that they meet in a café
near the canal.
803
00:33:38,122 --> 00:33:39,252
Sarge.
804
00:33:40,252 --> 00:33:41,281
Yeah?
805
00:33:41,281 --> 00:33:43,521
I got Beverly´s phone number
from Diane.
806
00:33:43,521 --> 00:33:45,581
I tried to call it.
It wouldn´t go through.
807
00:33:45,581 --> 00:33:47,851
The phone company have confirmed
it´s a pay-as-you-go,
808
00:33:47,851 --> 00:33:49,751
which, unusually, is registered.
809
00:33:49,751 --> 00:33:51,351
But the owner
hasn´t topped it up.
810
00:33:51,351 --> 00:33:52,581
Hence why
it´s not going through.
811
00:33:52,581 --> 00:33:54,550
The owner being Annette Walker.
812
00:33:54,550 --> 00:33:55,820
-WESTON: Fuck.
-Callaghan´s girlfriend.
813
00:33:55,820 --> 00:33:57,720
So she´s the one who arranged
to meet Diane last night.
814
00:33:57,720 --> 00:33:59,480
So George Callaghan´s
the rapist.
815
00:34:01,480 --> 00:34:03,350
BELLAMY: I just feel
we´re missing something.
816
00:34:03,350 --> 00:34:05,779
The domestic abuse forum
sent me Beverly´s I.P. address,
817
00:34:05,779 --> 00:34:08,779
which is registered to Annette
and Callaghan´s house.
818
00:34:08,779 --> 00:34:10,579
-Oh, there is more.
-BELLAMY: Tell me.
819
00:34:10,579 --> 00:34:13,379
The other two rape victims have
both been in touch with Beverly.
820
00:34:13,379 --> 00:34:17,249
Okay, so, she leaves alone
not long before the rape,
821
00:34:17,249 --> 00:34:20,618
but we´ve got surveillance,
and the bedroom light is --
822
00:34:20,618 --> 00:34:22,648
Callaghan´s turning
his bedroom light off at 10:00,
823
00:34:22,648 --> 00:34:26,148
so he can´t be
in two places at once.
824
00:34:26,148 --> 00:34:28,148
Right?
825
00:34:27,148 --> 00:34:29,248
Unless he´s got the lights
on a timer.
826
00:34:30,317 --> 00:34:31,747
Unless he´s got his lights
on a timer.
827
00:34:31,747 --> 00:34:33,347
Okay.
Let´s get a search warrant.
828
00:34:33,347 --> 00:34:35,717
-Yeah? Great. Okay.
-Now´s the time. Do it.
829
00:34:35,717 --> 00:34:37,377
[ Police radio chatter ]
830
00:34:41,047 --> 00:34:43,746
WESTON: Okay, here we go.
Game face on.
831
00:34:44,646 --> 00:34:46,076
[ Doorbell rings ]
832
00:34:49,646 --> 00:34:51,316
Do the door, man.
833
00:34:51,316 --> 00:34:52,846
-[ Foot thuds ]
-Okay, let´s go, let´s go.
834
00:34:52,846 --> 00:34:54,616
[ Indistinct shouting ]
835
00:35:03,345 --> 00:35:04,745
OFFICER: Clear.
836
00:35:04,745 --> 00:35:07,614
-Okay, I was right.
-STEELE: Sorry?
837
00:35:07,614 --> 00:35:09,374
We got a timer
on the bedroom lamp.
838
00:35:09,374 --> 00:35:11,174
There´s a doorway
knocked through
839
00:35:11,174 --> 00:35:12,214
from the kitchen to the garage.
840
00:35:12,214 --> 00:35:13,644
He´s climbing through there,
getting in the boot,
841
00:35:13,644 --> 00:35:15,444
-and then she´s driving off.
-WESTON: Fuck.
842
00:35:15,444 --> 00:35:18,214
-[ Cellphone buzzes ]
-Can I get a dog camera, please?
843
00:35:18,814 --> 00:35:20,413
WESTON: Boss?
What have you got?
844
00:35:20,413 --> 00:35:22,073
BELLAMY: The tech team
have been checking out
845
00:35:22,073 --> 00:35:23,413
the domestic abuse website.
846
00:35:23,413 --> 00:35:26,443
-Charlie!
-STEELE: Uh-huh.
847
00:35:26,443 --> 00:35:30,643
BELLAMY: Beverly has arranged
another meeting tonight, Jack.
848
00:35:30,643 --> 00:35:32,172
Have you been
in touch with the victim?
849
00:35:32,172 --> 00:35:33,542
BELLAMY:
No, there´s no number.
850
00:35:34,472 --> 00:35:36,272
Okay, what car
are we looking out for?
851
00:35:36,272 --> 00:35:41,272
Ford Focus -- Lima, Delta, 59,
Uniform, Sierra, Sierra.
852
00:35:41,272 --> 00:35:43,172
Okay.
853
00:35:45,771 --> 00:35:47,841
-[ Tires screeching ]
-Fucker. Come on!
854
00:35:47,841 --> 00:35:49,471
-[ Horn honks ]
-STEELE: Wait.
855
00:35:49,471 --> 00:35:51,341
-Wait. You going left here?
-Yep.
856
00:35:53,671 --> 00:35:55,341
Fuck, that´s it.
That´s her, that´s her.
857
00:35:55,341 --> 00:35:57,210
-Okay, okay, okay. Ready?
-Yeah. Yep.
858
00:35:57,210 --> 00:35:58,670
WESTON: Okay.
859
00:35:59,370 --> 00:36:00,810
-STEELE: Okay, I´m out, I´m out.
-WESTON: Yep.
860
00:36:03,670 --> 00:36:06,640
-STEELE: Annette!
-Annette, where´s George?
861
00:36:06,640 --> 00:36:08,470
-Where´s George?!
-I don´t know!
862
00:36:08,470 --> 00:36:10,669
WESTON: Where´s George?!
For fuck´s sake, tell me!
863
00:36:10,669 --> 00:36:13,309
-Where is he?!
-He´s down there.
864
00:36:13,309 --> 00:36:14,569
-STEELE: What?
-WESTON: He´s down here.
865
00:36:14,569 --> 00:36:16,469
[ Horn honking ]
866
00:36:19,369 --> 00:36:21,109
-STEELE: Where? Where?
-WESTON: Come here!
867
00:36:21,109 --> 00:36:22,538
[ Indistinct shouting ]
868
00:36:22,538 --> 00:36:24,168
Come here! Come here!
You´re nicked!
869
00:36:24,168 --> 00:36:27,108
STEELE: Are you okay?
Are you okay?
870
00:36:27,108 --> 00:36:28,768
George Callaghan,
you´re under arrest.
871
00:36:28,768 --> 00:36:30,138
Do you understand?
Calm down!
872
00:36:30,138 --> 00:36:31,238
STEELE:
Get the balaclava off!
873
00:36:31,238 --> 00:36:33,308
WESTON: I´m arresting you
for attempted rape.
874
00:36:33,308 --> 00:36:34,467
You do not have to say anything,
875
00:36:34,467 --> 00:36:36,537
though it may harm your defense
if you fail to mention anything
876
00:36:36,537 --> 00:36:37,737
you later rely on in court.
877
00:36:37,737 --> 00:36:40,237
Anything you do say
may be given in evidence.
878
00:36:40,237 --> 00:36:41,667
-Understand?
-[ Laughs ]
879
00:36:41,667 --> 00:36:44,437
Okay. Get the fucking smile
off your face!
880
00:36:45,167 --> 00:36:46,736
Come on, cuff him!
881
00:36:46,736 --> 00:36:48,636
[ Siren wailing ]
882
00:36:48,636 --> 00:36:51,536
Will you wait with her?
There´s an ambulance coming.
883
00:37:00,235 --> 00:37:01,365
WESTON: Okay.
884
00:37:01,365 --> 00:37:02,605
Grilling them?
What´s the play?
885
00:37:03,635 --> 00:37:07,735
I think that, for now, we should
treat Annette as a victim.
886
00:37:07,735 --> 00:37:09,365
You´re going in
on George Callaghan, right?
887
00:37:09,365 --> 00:37:12,334
Yeah, well, I think he´s
probably gonna implicate her.
888
00:37:12,334 --> 00:37:14,664
We need to release
Andrew Bourne.
889
00:37:14,664 --> 00:37:16,764
-WESTON: Okay.
-BELLAMY: Okay.
890
00:37:19,434 --> 00:37:24,403
Annette, how on earth
have you got yourself into this?
891
00:37:24,403 --> 00:37:26,833
I don´t know.
I mean...
892
00:37:26,833 --> 00:37:28,703
It just...
893
00:37:28,703 --> 00:37:30,763
I wanted to do something.
Of course I did.
894
00:37:30,763 --> 00:37:33,663
I mean, so many times I went
to go and call the police,
895
00:37:33,663 --> 00:37:35,503
and it´s like
he could read my mind
896
00:37:35,503 --> 00:37:37,102
´cause he would always,
like, follow me
897
00:37:37,102 --> 00:37:38,402
and see who I was calling.
898
00:37:38,402 --> 00:37:40,702
Why didn´t you
call the police before?
899
00:37:40,702 --> 00:37:42,702
´Cause he said he...
900
00:37:41,702 --> 00:37:44,332
He said that if I did anything,
that he would know,
901
00:37:44,332 --> 00:37:46,662
and he said that
he would kill me in my sleep.
902
00:37:46,662 --> 00:37:48,431
He said
he´d strangle me in my sleep.
903
00:37:48,431 --> 00:37:50,701
Or he´d do something to my mum.
He´d go ´round to my mum.
904
00:37:50,701 --> 00:37:52,531
And he´d push her down the
stairs or something like that.
905
00:37:52,531 --> 00:37:54,561
So I-I just didn´t know
what to do.
906
00:37:54,561 --> 00:37:56,031
I never knew where he was.
907
00:37:56,031 --> 00:37:57,831
I never knew
what he was gonna do. I mean...
908
00:37:57,831 --> 00:38:01,800
Did you think to try and escape
the situation and leave?
909
00:38:01,800 --> 00:38:04,800
Well, how --
how could I have done that?
910
00:38:06,160 --> 00:38:08,600
[ Sobs ]
911
00:38:08,600 --> 00:38:12,030
[ Sniffles, cries ]
912
00:38:15,529 --> 00:38:17,399
BELLAMY:
Do you want five minutes?
913
00:38:17,399 --> 00:38:18,699
Yeah.
914
00:38:18,699 --> 00:38:20,599
She did as she was told.
915
00:38:20,599 --> 00:38:22,659
She´s fucking weak, isn´t she?
916
00:38:22,659 --> 00:38:24,199
She´s fucking innocent.
917
00:38:24,199 --> 00:38:26,198
She did
exactly what I told her to do.
918
00:38:26,198 --> 00:38:28,058
So you whip her into action.
919
00:38:28,058 --> 00:38:29,528
Make her drive you out.
920
00:38:29,528 --> 00:38:31,098
-Hide you in the boot.
-Mm-hmm.
921
00:38:31,098 --> 00:38:32,528
And then wait.
922
00:38:32,528 --> 00:38:33,728
Don´t give me that bullshit.
923
00:38:33,728 --> 00:38:35,258
Oh?
You think it´s bullshit?
924
00:38:35,258 --> 00:38:37,228
-Yeah.
-Lions and lambs, man, right?
925
00:38:38,027 --> 00:38:40,057
You want to know
all the psychobabble bullshit?
926
00:38:40,057 --> 00:38:42,357
Talk to the fucking doctors.
927
00:38:43,057 --> 00:38:45,297
Talk to the doctors.
928
00:38:45,297 --> 00:38:46,497
I´m not interested.
929
00:38:46,497 --> 00:38:48,257
You want to go poking around
in here?
930
00:38:48,257 --> 00:38:49,697
Fucking go for it, man.
931
00:38:51,156 --> 00:38:55,696
Annette, the thing is, when you
contacted the women initially
932
00:38:55,696 --> 00:38:59,126
through the Internet, of course,
you weren´t passive in that.
933
00:38:59,126 --> 00:39:00,396
I mean, you were doing that.
934
00:39:00,396 --> 00:39:01,756
Yeah, but he made me do it.
935
00:39:01,756 --> 00:39:03,395
It was his idea.
936
00:39:03,395 --> 00:39:06,355
So, you knew what he was going
to do to those women.
937
00:39:06,355 --> 00:39:08,395
No, no, I didn´t.
No.
938
00:39:08,395 --> 00:39:10,255
But then
when I saw it on the news
939
00:39:10,255 --> 00:39:12,055
and I realized
what must have happened,
940
00:39:12,055 --> 00:39:14,555
and I asked him about it,
he denied it.
941
00:39:14,555 --> 00:39:16,094
But I thought, "No, it was him."
942
00:39:16,094 --> 00:39:19,024
But, no, I didn´t know he was
going to keep on and on and on.
943
00:39:19,024 --> 00:39:21,394
Right. Even though
you knew his history?
944
00:39:21,394 --> 00:39:22,754
Oh.
945
00:39:22,754 --> 00:39:24,594
He hadn´t done it
for a long time, had he?
946
00:39:24,594 --> 00:39:25,754
I mean, people...
947
00:39:25,754 --> 00:39:27,653
change, don´t they?
948
00:39:27,653 --> 00:39:29,793
Anyway, I´ve really got to go
949
00:39:29,793 --> 00:39:33,223
because it´s time for me
to see my mum and cook her tea.
950
00:39:33,223 --> 00:39:35,053
-So, you know.
-Annette, that´s fine.
951
00:39:35,053 --> 00:39:37,493
If you give me permission to use
your keys, I can get, um...
952
00:39:37,493 --> 00:39:40,252
No. She wouldn´t like that.
She would not like that.
953
00:39:40,252 --> 00:39:41,522
She´s very particular, my mum,
954
00:39:41,522 --> 00:39:43,722
and she would not like
a stranger coming to her house.
955
00:39:43,722 --> 00:39:45,592
Annette, unfortunately, we´ve
got some more talking to do.
956
00:39:45,592 --> 00:39:47,592
-Sit down, please, Annette.
-No, I´ve got to go
957
00:39:47,592 --> 00:39:49,192
because I´m late anyway.
958
00:39:49,192 --> 00:39:52,391
-Take a seat, please, Annette.
-[ Sighs ]
959
00:39:52,391 --> 00:39:55,791
Can I have the keys, please,
with your permission?
960
00:39:57,051 --> 00:39:58,721
This is fucking ridiculous.
961
00:39:58,721 --> 00:40:01,151
-[ Door closes ]
-How you doing?
962
00:40:01,151 --> 00:40:05,520
He´s smug, proud,
but he´s giving me nothing.
963
00:40:05,520 --> 00:40:07,220
He´s to blame, she was weak.
964
00:40:07,220 --> 00:40:09,120
He forced her to do his bidding.
965
00:40:09,120 --> 00:40:10,820
-Hmm. That´s predictable.
-Hm.
966
00:40:10,820 --> 00:40:12,720
-Mine´s very odd.
-Yeah?
967
00:40:12,720 --> 00:40:14,720
Frankly.
968
00:40:13,720 --> 00:40:15,720
Doesn´t want us to go
near her mum. That´s for sure.
969
00:40:15,720 --> 00:40:18,419
-So first thing we do...
-Search team?
970
00:40:18,419 --> 00:40:20,819
Yeah.
Search team at Mum´s, I´d say.
971
00:40:20,819 --> 00:40:23,389
[ Sirens wailing ]
972
00:40:26,389 --> 00:40:27,619
WESTON:
You´re never gonna believe this.
973
00:40:27,619 --> 00:40:29,718
Search team find
Annette´s mother in the dark,
974
00:40:29,718 --> 00:40:32,018
no heating, no gas,
no electricity,
975
00:40:32,018 --> 00:40:34,448
covered in her own shit, hadn´t
eaten for three or four days.
976
00:40:34,448 --> 00:40:36,818
-STEELE: No.
-She´s been lying to us.
977
00:40:38,218 --> 00:40:39,318
[ Sighs ]
978
00:40:41,817 --> 00:40:46,017
So, Annette,
we´ve been to see your mum.
979
00:40:46,017 --> 00:40:47,247
My goodness.
980
00:40:47,247 --> 00:40:50,047
My dog lives better
than your mum.
981
00:40:50,047 --> 00:40:52,317
That was a shock.
982
00:40:52,317 --> 00:40:55,116
She´s a fucking dirty old cow,
isn´t she?
983
00:40:55,116 --> 00:40:57,746
I thought
you were looking after your mum.
984
00:40:57,746 --> 00:41:00,086
Oh, you really like doing this,
don´t you?
985
00:41:00,086 --> 00:41:02,286
You´re enjoying this?
986
00:41:02,286 --> 00:41:04,146
Getting off on it, yeah?
987
00:41:04,146 --> 00:41:07,415
Do you resent your mum
for having let you go into care?
988
00:41:07,415 --> 00:41:09,215
Is that it?
989
00:41:10,085 --> 00:41:12,445
Is that why you´re treating
your mum as you are now?
990
00:41:12,445 --> 00:41:14,315
-[ Scoffs ]
-No one to look after her?
991
00:41:14,315 --> 00:41:16,085
-Is that it?
-No one said that about me,
992
00:41:16,085 --> 00:41:18,345
did they, when she
was treating me like that.
993
00:41:18,345 --> 00:41:21,284
-No.
-How was she treating you?
994
00:41:21,284 --> 00:41:23,744
[ Scoffs ] She didn´t
want to know, did she?
995
00:41:23,744 --> 00:41:25,514
She was just out with all her...
996
00:41:25,514 --> 00:41:29,284
her boyfriends,
as she liked to call them.
997
00:41:29,284 --> 00:41:31,413
Beating her up, beating me up.
998
00:41:31,413 --> 00:41:34,083
She didn´t care, did she?
She´d rather keep them than me.
999
00:41:34,083 --> 00:41:38,343
And is the fact that you felt
1000
00:41:38,343 --> 00:41:40,683
that you were at risk
from the abuse
1001
00:41:40,683 --> 00:41:43,213
and that your mother
was being abused --
1002
00:41:43,213 --> 00:41:44,742
Has that got anything to do
with the fact
1003
00:41:44,742 --> 00:41:46,612
that all of the women
that you contacted --
1004
00:41:46,612 --> 00:41:48,182
Oh, for fuck´s sake!
1005
00:41:48,182 --> 00:41:50,482
You don´t even know
what you´re talking about.
1006
00:41:50,482 --> 00:41:52,442
You´re just talking
a load of shit.
1007
00:41:52,442 --> 00:41:54,042
A load of crap.
1008
00:41:54,042 --> 00:41:57,641
All of the women
were victims of domestic abuse.
1009
00:41:57,641 --> 00:42:01,211
Well, they had a choice,
didn´t they?
1010
00:42:01,211 --> 00:42:03,611
They didn´t have to stay
with men like that, did they?
1011
00:42:03,611 --> 00:42:04,681
They don´t care.
1012
00:42:04,681 --> 00:42:06,741
So you feel you were trying
to help these women?
1013
00:42:06,741 --> 00:42:08,680
Of course I was.
1014
00:42:08,680 --> 00:42:10,240
I was telling them no woman
1015
00:42:10,240 --> 00:42:12,510
should put up with shit
like that from any man.
1016
00:42:12,510 --> 00:42:14,280
And if you think you were
trying to help these women,
1017
00:42:14,280 --> 00:42:16,680
how good a job
do you think you´ve done so far?
1018
00:42:16,680 --> 00:42:18,140
[ Chuckles ]
Well, they´re not gonna make
1019
00:42:18,140 --> 00:42:20,010
the same mistake again,
are they?
1020
00:42:20,010 --> 00:42:22,279
Put it that way.
1021
00:42:22,279 --> 00:42:25,809
Was that why you picked them?
1022
00:42:25,809 --> 00:42:29,139
´Cause they were like your mum.
Weren´t they, really?
1023
00:42:29,139 --> 00:42:34,438
You were just cherry-picking out
women that reminded you of Mum.
1024
00:42:34,438 --> 00:42:36,108
Is that it?
1025
00:42:36,108 --> 00:42:38,278
If you say so.
1026
00:42:38,278 --> 00:42:40,038
Were you so angry with your mum
1027
00:42:40,038 --> 00:42:41,778
that you thought this was
the best way to get back at --
1028
00:42:41,778 --> 00:42:45,737
I´m fucking angry at you
for fucking holding me here
1029
00:42:45,737 --> 00:42:47,207
when I haven´t done anything!
1030
00:42:47,207 --> 00:42:51,277
I told you!
I haven´t done anything!
1031
00:42:51,277 --> 00:42:52,337
Annette Walker,
1032
00:42:52,337 --> 00:42:54,677
I´m going to, under
the circumstances, arrest you
1033
00:42:54,677 --> 00:42:57,377
-for conspiracy to rape...
-♫ La-la-la-la-la-la-la-la ♫
1034
00:42:57,377 --> 00:42:59,136
-...and GBH.
-[ Coughing ]
1035
00:42:59,136 --> 00:43:01,736
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
1036
00:43:01,736 --> 00:43:03,576
if you do not mention,
when questioned,
1037
00:43:03,576 --> 00:43:05,276
something
you later rely on in court.
1038
00:43:05,276 --> 00:43:07,036
Anything you do say
may be given in evidence.
1039
00:43:07,036 --> 00:43:09,576
-♫ I can´t hear you ♫
-Do you understand, Annette?
1040
00:43:09,576 --> 00:43:11,275
♫ I can´t hear you ♫
1041
00:43:11,275 --> 00:43:12,505
BELLAMY:
Annette, do you understand?
1042
00:43:12,505 --> 00:43:14,805
I can´t hear you!
1043
00:43:14,805 --> 00:43:18,105
BELLAMY: I´ve been very clear,
but the response to caution
1044
00:43:18,105 --> 00:43:20,435
was that she couldn´t hear me,
so I´m repeating --
1045
00:43:20,435 --> 00:43:23,274
Do you understand, Annette?
1046
00:43:29,774 --> 00:43:32,374
Do you understand, Annette?
1047
00:43:32,374 --> 00:43:34,574
Yes.
1048
00:43:36,703 --> 00:43:40,173
Victim is Terrence Holland,
investment banker.
1049
00:43:40,173 --> 00:43:42,103
Hence
this very lovely penthouse.
1050
00:43:42,103 --> 00:43:43,673
He´s also terminally ill.
1051
00:43:43,673 --> 00:43:46,633
He was found in an apparent
drugs overdose in the bedroom.
1052
00:43:46,633 --> 00:43:48,732
So he would have been
barely able to use his arms.
1053
00:43:48,732 --> 00:43:50,272
He could not have
done that himself.
1054
00:43:50,272 --> 00:43:53,372
Let´s look at his last will
and testament, I think.
1055
00:43:53,372 --> 00:43:57,102
See who´s most likely
to benefit from his death.
1056
00:43:57,102 --> 00:43:59,432
Mrs. Holland, in order
to continue my investigation,
1057
00:43:59,432 --> 00:44:00,571
I need to arrest you.
1058
00:44:00,571 --> 00:44:02,271
Mrs. Holland, I don´t want
to have to use these.
1059
00:44:02,271 --> 00:44:03,331
-Okay?
-Oh, my God.
1060
00:44:03,331 --> 00:44:04,671
Let´s go quickly,
let´s go quietly.
1061
00:44:04,671 --> 00:44:06,601
Five minutes,
and I´ll talk to you.
1062
00:44:06,601 --> 00:44:08,001
STEELE:
In which case, Dr. Standish,
1063
00:44:08,001 --> 00:44:09,731
I´m more than happy
to arrest you in the corridor.
1064
00:44:09,731 --> 00:44:12,600
I´m arresting you on suspicion
of assisted suicide.
1065
00:44:12,600 --> 00:44:14,770
I will cuff you,
or I will hold you.
1066
00:44:14,770 --> 00:44:16,000
-You can choose.
-All right, hold me.
1067
00:44:16,000 --> 00:44:18,370
But I will talk to my solicitor,
thank you.
1068
00:44:18,370 --> 00:44:20,030
-[ Vehicle door closes ]
-STEELE: Matt and Jess Holland.
1069
00:44:20,030 --> 00:44:21,600
WESTON: Stand there.
Stand there. Stand there.
1070
00:44:21,600 --> 00:44:22,630
Stand there!
Stand still!
1071
00:44:22,630 --> 00:44:24,630
-Stop.
-Fucker!
77164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.