Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,595 --> 00:00:12,325
REPORTER:
Police have tonight been called
2
00:00:12,325 --> 00:00:14,625
to the troubled
Green Pit night club.
3
00:00:14,625 --> 00:00:17,325
First reports suggest
that club owner Kirk Hawthorne
4
00:00:17,325 --> 00:00:20,524
has been the victim
of a brutal assault.
5
00:00:29,264 --> 00:00:30,624
WESTON:
Okay, victim is Kirk Hawthorne,
6
00:00:30,624 --> 00:00:32,624
hit in the back of the head.
7
00:00:31,624 --> 00:00:33,894
Head landed here where all the
blood is. Feet were at the door.
8
00:00:33,894 --> 00:00:35,764
OFFICER: Sarge.
We´ve found another one.
9
00:00:35,764 --> 00:00:36,994
WESTON:
Fuck. Oh, shit.
10
00:00:36,994 --> 00:00:39,394
Yeah? Where?
Down here?
11
00:00:39,394 --> 00:00:41,524
OFFICER: Yep, down here.
12
00:00:41,524 --> 00:00:43,364
WESTON:
Shit. Is she breathing?
13
00:00:43,364 --> 00:00:44,624
-STEELE: When did you find her?
-OFFICER: Just now.
14
00:00:44,624 --> 00:00:46,624
STEELE:
Was there anyone else here?
15
00:00:45,624 --> 00:00:47,363
-OFFICER: Nobody else.
-Okay, guys.
16
00:00:47,363 --> 00:00:48,663
All the way back up the stairs.
Don´t touch anything.
17
00:00:48,663 --> 00:00:50,193
This is potentially
a second crime scene.
18
00:00:50,193 --> 00:00:52,223
Up the stairs now, please.
19
00:00:52,223 --> 00:00:54,193
Have we got an I.D.
on the victim yet?
20
00:00:54,193 --> 00:00:56,293
MASTINGS: This is
Ziggy Hawthorne, Kirk´s sister.
21
00:00:56,293 --> 00:00:59,363
-Who are you? You security?
-Yeah, I´m head of security.
22
00:00:59,363 --> 00:01:01,823
Okay, can you take the victim
down to the ambulance
23
00:01:01,823 --> 00:01:03,263
and come back here?
I want to have a chat with you.
24
00:01:03,263 --> 00:01:04,393
MASTINGS:
Yeah, no problem.
25
00:01:04,963 --> 00:01:08,493
Two victims from the same family
in one evening.
26
00:01:08,493 --> 00:01:10,193
I mean, that´s got to be
the same assailant
27
00:01:10,193 --> 00:01:13,193
-and a targeted attack, surely.
-Potentially.
28
00:01:13,193 --> 00:01:15,862
We don´t want to jump
to conclusions straightaway.
29
00:01:15,862 --> 00:01:17,422
Let´s go and check on her.
30
00:01:17,422 --> 00:01:18,962
STEELE: Yep.
31
00:01:18,962 --> 00:01:20,592
WESTON: Okay, Annalise,
when you´re finished there,
32
00:01:20,592 --> 00:01:22,762
I need these cables here
dusted for fingerprints.
33
00:01:22,762 --> 00:01:24,362
Okay? Asap?
Can you get on that?
34
00:01:24,362 --> 00:01:26,392
-Charlie!
-STEELE: Yeah?
35
00:01:26,392 --> 00:01:27,862
WESTON:
Is your radio broken?
36
00:01:27,862 --> 00:01:29,222
STEELE: Uh, no, it´s not.
37
00:01:29,222 --> 00:01:30,362
I don´t know
why you´re screaming at me.
38
00:01:30,362 --> 00:01:31,422
WESTON: Why can´t I get in touch
with you?
39
00:01:31,422 --> 00:01:32,962
CCTV recorder´s been taken.
40
00:01:32,962 --> 00:01:34,392
Someone´s trying to cover
their tracks.
41
00:01:34,392 --> 00:01:36,492
So I got Annalise going to dust
these for fingerprints
42
00:01:36,492 --> 00:01:38,492
when she´s done here.
43
00:01:37,492 --> 00:01:39,522
Well, are the takings
kept in here?
44
00:01:39,522 --> 00:01:41,262
-Maybe that´s...
-No. Takings aren´t in here.
45
00:01:41,262 --> 00:01:43,361
The safe is in the back bar.
It´s still locked.
46
00:01:43,361 --> 00:01:44,761
I haven´t been able to get
in there to see
47
00:01:44,761 --> 00:01:45,891
-if anything´s been taken yet.
-Right.
48
00:01:45,891 --> 00:01:47,921
Also, in the back bar
is the bar manager,
49
00:01:47,921 --> 00:01:49,861
Guy Ollerbury, Ollersbury...
50
00:01:49,861 --> 00:01:50,991
Guy what?
51
00:01:50,991 --> 00:01:54,961
He made the 999 call.
He probably -- He found Kirk.
52
00:01:54,961 --> 00:01:56,821
Uh, go and chat to him,
butter him up.
53
00:01:56,821 --> 00:01:58,661
Use your wit, charm, and --
54
00:01:58,661 --> 00:01:59,891
Is he hot?
55
00:01:59,891 --> 00:02:01,361
-Charlie.
-Is he?
56
00:02:01,361 --> 00:02:02,721
´Cause I´m only going
if he is...
57
00:02:02,721 --> 00:02:05,291
Charlie, it´s 3:00 in the
morning. Go and talk to him.
58
00:02:05,291 --> 00:02:07,261
This dry spell´s fucking
killing me, Jack, I swear.
59
00:02:07,261 --> 00:02:09,261
WESTON: If it helps.
60
00:02:08,221 --> 00:02:09,591
Okay.
61
00:02:09,591 --> 00:02:10,920
Thanks, Annalise!
62
00:02:10,920 --> 00:02:12,520
STEELE: What´s your name?
63
00:02:12,520 --> 00:02:14,320
It´s Guy.
64
00:02:14,320 --> 00:02:15,720
Surname?
65
00:02:15,720 --> 00:02:21,590
Ollerbury.
O-double L-E-R-B-U-R-Y.
66
00:02:21,790 --> 00:02:23,790
Can you just run me
through what happened?
67
00:02:23,790 --> 00:02:26,190
Um, yeah.
I-I don´t really know much.
68
00:02:26,190 --> 00:02:28,460
I-I went upstairs
to, um, drop some cash off
69
00:02:28,460 --> 00:02:29,590
-into the office.
-Yeah.
70
00:02:29,590 --> 00:02:32,690
As soon as I opened the door,
I just saw Kirk lying there,
71
00:02:32,690 --> 00:02:34,890
um, just covered in blood.
72
00:02:34,890 --> 00:02:37,360
So I went straight
for the phone, called 999.
73
00:02:37,360 --> 00:02:38,389
Yeah.
74
00:02:38,389 --> 00:02:40,819
Wish -- I wish I could have
found Ziggy, as well.
75
00:02:40,819 --> 00:02:43,559
Who was Ziggy with this evening?
76
00:02:43,559 --> 00:02:44,859
Um, a couple of people.
77
00:02:44,859 --> 00:02:49,189
Uh, one guy I see around a lot,
a guy called Wakim.
78
00:02:50,259 --> 00:02:53,459
He´s a bit of a wannabe boxer
from around here.
79
00:02:53,459 --> 00:02:55,319
WESTON: How many guys
did you have here on security?
80
00:02:55,319 --> 00:02:56,459
-Five.
-In this room?
81
00:02:56,459 --> 00:02:57,489
-Yeah.
-Whereabouts?
82
00:02:57,489 --> 00:03:00,759
One positioned here,
overseeing the VIP area.
83
00:03:00,759 --> 00:03:02,519
One person here
by the deejay box,
84
00:03:02,519 --> 00:03:03,859
just to make sure
no one gets in.
85
00:03:03,859 --> 00:03:05,358
Two people either side
of the dance floor
86
00:03:05,358 --> 00:03:06,858
watching where the main action
takes place.
87
00:03:06,858 --> 00:03:08,488
One person by the fire exit
88
00:03:08,488 --> 00:03:10,958
where we do make exits
if ever there´s any trouble
89
00:03:10,958 --> 00:03:13,558
or if everyone, anyone´s
trying to get out
90
00:03:13,558 --> 00:03:14,658
just ´cause it trips the alarm.
91
00:03:14,658 --> 00:03:16,918
Yeah. I´m gonna need names,
contact details
92
00:03:16,918 --> 00:03:18,918
-for all those guys.
-Yeah, that´s fine.
93
00:03:18,918 --> 00:03:21,418
Just to have a chat with them.
I can get those off you later.
94
00:03:21,418 --> 00:03:25,718
Was there any, maybe, physical
or verbal threats made to Kirk
95
00:03:25,718 --> 00:03:27,688
-in the last couple of weeks...
-Not that I´m aware of.
96
00:03:27,688 --> 00:03:29,188
STEELE:
They spoke to the hospital.
97
00:03:29,188 --> 00:03:31,318
Ziggy has suffered
a brain hemorrhage.
98
00:03:31,318 --> 00:03:32,957
But, also,
they think a drugs overdose,
99
00:03:32,957 --> 00:03:34,417
but they don´t know what yet.
100
00:03:34,417 --> 00:03:35,987
Kirk´s had a bit
of a lucky escape, really --
101
00:03:35,987 --> 00:03:37,657
head injury nowhere near as bad
as it looked.
102
00:03:37,657 --> 00:03:39,957
So he´s groggy
but okay for interview.
103
00:03:39,957 --> 00:03:42,717
-We should head down there now.
-STEELE: Yeah, absolutely.
104
00:03:46,917 --> 00:03:49,217
-I have news.
-WESTON: Yeah?
105
00:03:49,217 --> 00:03:52,917
STEELE: Um, Kirk Hawthorne,
our night club owner...
106
00:03:52,917 --> 00:03:55,757
-WESTON: Yeah?
-STEELE: ...is clean.
107
00:03:55,757 --> 00:03:58,687
But his club was closed
last year
108
00:03:58,687 --> 00:04:01,256
after drugs-related violence
left a man dead.
109
00:04:01,256 --> 00:04:02,886
Got his license back
a couple of months ago
110
00:04:02,886 --> 00:04:04,656
after installing drugs detectors
111
00:04:04,656 --> 00:04:05,956
and getting rid
of the old door team,
112
00:04:05,956 --> 00:04:07,986
who they thought
controlled the drugs supply.
113
00:04:07,986 --> 00:04:09,316
That´s it.
114
00:04:09,316 --> 00:04:10,756
Excuse me?
You can go in now.
115
00:04:10,756 --> 00:04:12,386
WESTON: Okay. Cool.
116
00:04:12,386 --> 00:04:15,816
Has Kirk been told...
about Ziggy´s condition?
117
00:04:15,816 --> 00:04:17,216
I have no idea.
118
00:04:17,216 --> 00:04:18,456
Um, I spoke to the nurse,
though.
119
00:04:18,456 --> 00:04:20,316
She said she´s
in a pretty bad way.
120
00:04:20,316 --> 00:04:22,186
We need to know what Ziggy´s
taken, how dangerous it is.
121
00:04:22,186 --> 00:04:24,456
-I´ll see you back at the base.
-STEELE: Yep.
122
00:04:24,456 --> 00:04:26,556
WESTON:
Just through here?
123
00:04:27,386 --> 00:04:29,985
Mr. Hawthorne, my name is
Detective Sergeant Jack Weston.
124
00:04:29,985 --> 00:04:32,215
Listen, I know
this is not ideal circumstances
125
00:04:32,215 --> 00:04:34,615
for some questions;
I know it´s late.
126
00:04:34,615 --> 00:04:36,815
But it´s important for me to get
as much information from you
127
00:04:36,815 --> 00:04:38,915
as possible while
it´s still fresh in your mind.
128
00:04:38,915 --> 00:04:40,915
Do you have any reason
to believe
129
00:04:40,915 --> 00:04:43,615
why someone might have attacked
you last night?
130
00:04:44,455 --> 00:04:46,715
[ Sighs ]
No idea, I´m afraid.
131
00:04:46,715 --> 00:04:49,485
No? Do you remember anything
from last night?
132
00:04:49,485 --> 00:04:53,715
I-I remember, um, just before
133
00:04:53,715 --> 00:04:57,284
that I was walking around,
just greeting people.
134
00:04:57,284 --> 00:04:59,714
You know, buying rounds
for regulars and stuff.
135
00:04:59,714 --> 00:05:02,354
And then got to my office...
[ Exhales sharply ]
136
00:05:02,354 --> 00:05:04,254
-Gone.
-That´s it, yeah.
137
00:05:07,984 --> 00:05:09,814
-Toxicology Report...
-WESTON: Great.
138
00:05:09,814 --> 00:05:11,414
-...on Ziggy.
-WESTON: Yeah?
139
00:05:11,414 --> 00:05:15,754
Um, she ingested PMA,
which is an ecstasy substitute.
140
00:05:15,754 --> 00:05:17,584
Effects include
increased heart rate
141
00:05:17,584 --> 00:05:19,184
and increase
in body temperature.
142
00:05:19,184 --> 00:05:21,184
WESTON: Yeah?
143
00:05:20,184 --> 00:05:21,254
STEELE:
Should we wake up the boss?
144
00:05:21,254 --> 00:05:22,314
WESTON:
No, not necessary.
145
00:05:22,314 --> 00:05:24,283
-STEELE: Really?
-WESTON: Yeah.
146
00:05:27,453 --> 00:05:29,213
Hello, Wakim.
147
00:05:29,213 --> 00:05:30,253
WAKIM: Hello.
148
00:05:30,813 --> 00:05:34,913
Right. Ziggy Hawthorne.
A friend of yours?
149
00:05:35,613 --> 00:05:37,653
Yeah, sort of.
150
00:05:37,653 --> 00:05:39,853
Um, she´s just
one of my clients.
151
00:05:39,853 --> 00:05:41,883
Um, a little bit
of personal training.
152
00:05:41,883 --> 00:05:44,253
I´m a professional boxer,
153
00:05:44,253 --> 00:05:47,353
uh, and I do personal training
on the side.
154
00:05:47,353 --> 00:05:48,753
STEELE:
Okay. To pay the bills?
155
00:05:48,753 --> 00:05:51,482
-Exactly, exactly, exactly.
-All right.
156
00:05:51,482 --> 00:05:54,652
Right. So, I mean,
you say she´s a client,
157
00:05:54,652 --> 00:05:57,482
but you spend time with her
outside of that?
158
00:05:57,482 --> 00:05:59,252
-Yeah, that´s how we -- we --
-You hang out?
159
00:05:59,252 --> 00:06:01,812
That´s how we met,
and then we got on really well.
160
00:06:01,812 --> 00:06:03,512
So now we just chill together.
161
00:06:03,512 --> 00:06:04,912
-Are you two together?
-No.
162
00:06:04,912 --> 00:06:06,982
No? Okay.
163
00:06:06,982 --> 00:06:10,882
Right. So you were at the
Green Pit tonight with Ziggy.
164
00:06:10,882 --> 00:06:12,282
Mm-hmm.
165
00:06:12,282 --> 00:06:15,782
Um, but you weren´t there
when the police were called?
166
00:06:15,782 --> 00:06:17,682
No. I left early.
167
00:06:17,682 --> 00:06:19,682
STEELE: Right.
168
00:06:18,681 --> 00:06:21,811
Um, ´cause I don´t really like
going out
169
00:06:21,811 --> 00:06:23,651
and I had training
in the morning, so...
170
00:06:23,651 --> 00:06:26,651
STEELE: Okay. Who else
were you two there with?
171
00:06:26,651 --> 00:06:29,251
Um, Ziggy´s friend Hannah.
172
00:06:29,251 --> 00:06:31,781
STEELE: Uh, does Hannah
have a last name?
173
00:06:31,781 --> 00:06:34,411
Uh, what´s her second name?
174
00:06:35,651 --> 00:06:37,481
Hannah Stevenson.
175
00:06:37,481 --> 00:06:39,511
-STEELE: Stevenson.
-Yeah.
176
00:06:44,411 --> 00:06:47,650
STEELE: Hannah, do you know
someone called Ziggy Hawthorne?
177
00:06:47,650 --> 00:06:53,250
Yeah. She´s my best mate.
We, um, go to uni together.
178
00:06:53,950 --> 00:06:55,310
If she´s your best mate,
179
00:06:55,310 --> 00:06:57,210
where were you when she
had an accident last night
180
00:06:57,210 --> 00:06:58,480
and the police were called?
181
00:06:58,480 --> 00:07:00,210
Um...
182
00:07:00,210 --> 00:07:03,380
Do you know something
about Ziggy´s drug overdose?
183
00:07:03,380 --> 00:07:05,510
She was caning it down, like...
184
00:07:05,510 --> 00:07:06,880
I only took a little bit.
185
00:07:06,880 --> 00:07:09,810
-A little bit of what?
-PMA.
186
00:07:09,810 --> 00:07:15,209
But, um, not as much as she
took. She was taking a lot.
187
00:07:15,209 --> 00:07:20,209
It -- It´s starting to wear off
now. So I feel a lot better.
188
00:07:20,209 --> 00:07:22,379
Right.
So, at some point, I don´t know,
189
00:07:22,379 --> 00:07:24,179
you took the drugs
and then you -- you left?
190
00:07:24,179 --> 00:07:26,279
-Or what happened?
-I felt really weird.
191
00:07:26,279 --> 00:07:29,549
So I went outside
to get some fresh air,
192
00:07:29,549 --> 00:07:32,379
and I thought
the best thing to do
193
00:07:32,379 --> 00:07:34,679
was to -- to go home,
to go back home to my halls.
194
00:07:34,679 --> 00:07:36,509
-So...
-STEELE: Okay.
195
00:07:36,509 --> 00:07:37,949
Hannah, after this,
I want you to go
196
00:07:37,949 --> 00:07:39,849
-right to the hospital, okay?
-No, I feel fine. I feel fine.
197
00:07:39,849 --> 00:07:41,708
STEELE: You´ve taken the same
thing that Ziggy´s taken.
198
00:07:41,708 --> 00:07:43,448
-No, it´s -- it´s fine.
-She´s really, really --
199
00:07:43,448 --> 00:07:46,748
Look at me. She´s
really, really unwell. Okay?
200
00:07:46,748 --> 00:07:48,978
Where did Ziggy get the drugs
from that you two took?
201
00:07:48,978 --> 00:07:51,378
I don´t know. Um...
202
00:07:51,378 --> 00:07:55,378
Uh, maybe -- I don´t know who.
Maybe someone off campus?
203
00:07:56,648 --> 00:07:58,748
Forgive my directness.
204
00:07:59,478 --> 00:08:02,308
Do you think your sister, Ziggy,
was a regular drug user?
205
00:08:02,308 --> 00:08:03,548
No, no.
206
00:08:03,548 --> 00:08:05,948
How can you be so sure?
207
00:08:05,948 --> 00:08:07,708
She´s my sister.
208
00:08:07,708 --> 00:08:09,977
-She´s --
-She´s a student?
209
00:08:09,977 --> 00:08:12,547
-Yeah.
-Yeah? You were a student?
210
00:08:12,547 --> 00:08:15,647
Yeah, I know -- I know what it´s
like, but she lives with me.
211
00:08:15,647 --> 00:08:18,607
You know, I-I know her.
I see her every day.
212
00:08:18,607 --> 00:08:20,307
Do you have any reason
to believe
213
00:08:20,307 --> 00:08:22,207
that drugs might be back
on your premises?
214
00:08:22,207 --> 00:08:24,407
I know you had
a big drug problem before.
215
00:08:26,377 --> 00:08:29,177
I tell you what.
If I find...
216
00:08:29,177 --> 00:08:31,807
If I find the person
that gave my sister that shit...
217
00:08:31,807 --> 00:08:33,707
-I swear I´m gonna ki--
-Mr. Hawthorne. Mr. Hawthorne.
218
00:08:33,707 --> 00:08:37,376
Calm down. Okay? You need some
rest, and you need to recover.
219
00:08:37,376 --> 00:08:40,276
You´ve had a very, very serious
head injury.
220
00:08:40,276 --> 00:08:41,376
I know you´re emotional,
221
00:08:41,376 --> 00:08:42,876
but I don´t want you to make
any rash decisions.
222
00:08:42,876 --> 00:08:45,276
Anything you do know,
I want you to call me.
223
00:08:45,276 --> 00:08:46,606
I´ll give my number
to the nurse.
224
00:08:46,606 --> 00:08:50,546
Call me or one of my colleagues,
and we´ll deal with this.
225
00:08:55,576 --> 00:08:57,276
STEELE: Sarge? Bad news.
226
00:08:57,276 --> 00:08:59,206
Uniform found this guy dead
in an alleyway.
227
00:08:59,206 --> 00:09:01,476
His name is Tom Yeoman,
and he´s only 19.
228
00:09:01,476 --> 00:09:02,846
WESTON:
[ Sighs ] okay.
229
00:09:02,846 --> 00:09:04,445
When his jacket pockets
were turned out,
230
00:09:04,445 --> 00:09:07,605
they found a flier for the
deejay night at the Green Pit
231
00:09:07,605 --> 00:09:09,475
and a wrap of white powder,
232
00:09:09,475 --> 00:09:11,545
which forensics have confirmed
as PMA.
233
00:09:11,545 --> 00:09:13,875
-WESTON: Shit.
-This is him.
234
00:09:13,875 --> 00:09:15,905
Okay. Two PMA overdoses --
235
00:09:15,905 --> 00:09:19,605
one dead in the alleyway;
one critical in hospital.
236
00:09:19,605 --> 00:09:21,805
I got to ring the boss.
237
00:09:28,575 --> 00:09:30,605
REPORTER: Police have named
a young man found dead
238
00:09:30,605 --> 00:09:33,404
in an alleyway last night
from a suspected drug overdose
239
00:09:33,404 --> 00:09:35,404
as 19-year-old Tom Yeoman.
240
00:09:35,404 --> 00:09:39,304
Our thoughts are, of course,
with Tom Yeoman´s family
241
00:09:39,304 --> 00:09:40,944
following this tragedy.
242
00:09:40,944 --> 00:09:44,444
The precise cause of Tom´s death
is yet to be established,
243
00:09:44,444 --> 00:09:48,674
but we do believe it is linked
to a batch of the drug PMA.
244
00:09:48,674 --> 00:09:52,944
If anyone has experienced any
adverse effects from the drug,
245
00:09:52,944 --> 00:09:54,544
we would urge them
to come forward
246
00:09:54,544 --> 00:09:56,874
and seek medical attention
as soon as possible.
247
00:09:56,874 --> 00:10:00,543
We are appealing
to any, uh, witnesses
248
00:10:00,543 --> 00:10:03,803
to come forward in the case
with any information
249
00:10:03,803 --> 00:10:06,543
as we do need to get this drug
off the streets of East London.
250
00:10:06,543 --> 00:10:09,673
Thank you so much for your time,
ladies and gentlemen.
251
00:10:14,273 --> 00:10:15,773
Toxicology reports.
252
00:10:15,773 --> 00:10:20,203
Tom Yeoman´s results are exactly
the same as Ziggy Hawthorne´s.
253
00:10:20,203 --> 00:10:23,743
-So, drugs from the same source.
-Yeah, Boss.
254
00:10:23,743 --> 00:10:26,372
That´s, uh, Annalise down
at forensics at the crime scene.
255
00:10:26,372 --> 00:10:29,642
She said that the DNA on
the cables of the CCTV recorder
256
00:10:29,642 --> 00:10:33,442
belong to Dave Mastings,
head of security at the club.
257
00:10:33,442 --> 00:10:36,302
Arrest him for theft
as a kickoff.
258
00:10:36,302 --> 00:10:39,172
And, uh, we´ll search
his premises. Great.
259
00:10:39,172 --> 00:10:40,342
WESTON: Okay.
260
00:10:40,942 --> 00:10:42,202
[ Door opens ]
261
00:10:42,202 --> 00:10:43,942
Step up to the desk.
262
00:10:45,572 --> 00:10:47,802
OFFICER: Do you understand
why you´ve been arrested?
263
00:10:47,802 --> 00:10:49,442
Check your property, then,
please.
264
00:10:49,442 --> 00:10:51,542
WESTON:
Empty your pockets slowly.
265
00:10:51,542 --> 00:10:53,602
[ Keys jingle ]
266
00:10:55,171 --> 00:10:56,841
How many keys do you have?
267
00:10:59,771 --> 00:11:02,441
Do you deal drugs
in the club, Dave?
268
00:11:02,441 --> 00:11:04,501
No, I don´t deal drugs
in the club --
269
00:11:04,501 --> 00:11:05,941
or anywhere else,
for that matter.
270
00:11:05,941 --> 00:11:07,271
BELLAMY:
What about the CCTV?
271
00:11:07,271 --> 00:11:08,841
You´re in charge of the CCTV,
aren´t you?
272
00:11:08,841 --> 00:11:10,841
Yeah, that´s correct.
273
00:11:09,841 --> 00:11:11,271
´Cause the recorder´s
gone missing.
274
00:11:11,271 --> 00:11:12,401
That´s the first
I´ve heard of it.
275
00:11:12,401 --> 00:11:13,771
Really?
276
00:11:13,771 --> 00:11:16,271
Well, no, I´ve not stolen
the CCTV recorder.
277
00:11:16,271 --> 00:11:18,401
Funny, because we got your
fingerprints all over the cables
278
00:11:18,401 --> 00:11:19,641
that were removed
from the back of it.
279
00:11:19,641 --> 00:11:20,841
MASTINGS: I´m head of security
in the club.
280
00:11:20,841 --> 00:11:24,300
I work with that CCTV recorder
every single day.
281
00:11:24,300 --> 00:11:25,970
WESTON: You´re always fiddling
with the wires?
282
00:11:25,970 --> 00:11:27,500
Well, it´s a cheap kit.
283
00:11:27,500 --> 00:11:29,940
Kirk, like, skimped out on it,
so yeah.
284
00:11:29,940 --> 00:11:31,270
I´m fiddling with the wires,
285
00:11:31,270 --> 00:11:32,670
turning it on,
turning it off again,
286
00:11:32,670 --> 00:11:35,170
trying to reboot it, trying
to get the bloody thing to work.
287
00:11:35,170 --> 00:11:37,700
Pressing play, pressing stop,
pressing fast-forward, rewind.
288
00:11:37,700 --> 00:11:39,500
You´ll find my fingerprints
all over it.
289
00:11:39,500 --> 00:11:42,470
You´re a clever man, aren´t you?
Always an answer for everything.
290
00:11:42,470 --> 00:11:43,970
Who else are you talking to?
291
00:11:43,970 --> 00:11:46,740
You´re actually inquiring about
people who come into the club?
292
00:11:46,740 --> 00:11:48,840
Are you asking Ziggy´s friend,
Wakim?
293
00:11:48,840 --> 00:11:49,869
-Have you talked to him?
-Don´t worry.
294
00:11:49,869 --> 00:11:51,269
We´re -- We´re
keeping ourselves busy.
295
00:11:51,269 --> 00:11:54,199
In fact, we are searching
your house as we speak.
296
00:11:54,199 --> 00:11:57,539
WESTON: Isn´t it your job,
as head of security...
297
00:11:58,339 --> 00:11:59,769
...to stop drugs
from coming into the club
298
00:11:59,769 --> 00:12:01,699
in the first place?
299
00:12:01,699 --> 00:12:03,699
Yeah.
300
00:12:03,499 --> 00:12:05,539
So we´ve got one dead...
301
00:12:06,499 --> 00:12:09,199
...one girl in a critical
condition in hospital.
302
00:12:09,199 --> 00:12:10,639
You´re ultimately responsible
for that.
303
00:12:10,639 --> 00:12:13,269
Yeah, which is why I´ve told you
to ask Wakim.
304
00:12:13,269 --> 00:12:15,369
We´re not interested in Wakim.
You are responsible --
305
00:12:15,369 --> 00:12:17,598
MASTINGS: Well, maybe you
should be interested in Wakim.
306
00:12:17,598 --> 00:12:19,438
He´s in tight
with the boss´ sister.
307
00:12:19,438 --> 00:12:21,598
So he comes into the club
every single night.
308
00:12:21,598 --> 00:12:22,968
He doesn´t get patted down.
309
00:12:22,968 --> 00:12:25,298
Him and Ziggy are allowed
into my club
310
00:12:25,298 --> 00:12:26,898
without getting patted down.
311
00:12:26,898 --> 00:12:29,768
Yeah, I´m head of security,
and it infuriates me.
312
00:12:29,768 --> 00:12:33,438
All right?
And this Wakim, he´s a boxer.
313
00:12:33,438 --> 00:12:34,638
He´s not a prize fighter.
314
00:12:34,638 --> 00:12:37,298
He doesn´t earn
thousands of pounds.
315
00:12:37,298 --> 00:12:39,338
Yet he´s showing up to my club
every single night
316
00:12:39,338 --> 00:12:42,438
in a flash car, new clothes,
nice new watches, bling,
317
00:12:42,438 --> 00:12:43,638
all this sort of stuff.
318
00:12:43,638 --> 00:12:45,697
Where does he get the money
from?
319
00:12:47,937 --> 00:12:51,467
[ Punching bags thudding ]
320
00:12:56,367 --> 00:12:59,967
I hear that that bright, shiny
Audi convertible outside
321
00:12:59,967 --> 00:13:01,797
belongs to you.
322
00:13:01,797 --> 00:13:05,337
No, it´s -- it´s --
it´s Ziggy´s car.
323
00:13:05,337 --> 00:13:06,567
Then why is it here?
324
00:13:06,567 --> 00:13:08,437
´Cause she let me borrow it.
325
00:13:08,437 --> 00:13:11,737
Okay. Safe to assume
you´re insured.
326
00:13:11,737 --> 00:13:13,696
Not -- Not yet.
327
00:13:13,696 --> 00:13:16,766
I, uh, was really busy
with work and training.
328
00:13:16,766 --> 00:13:20,236
I haven´t had time to insure it.
329
00:13:21,466 --> 00:13:23,836
Why did Ziggy lend you her car?
330
00:13:23,836 --> 00:13:25,736
Just to...
331
00:13:27,866 --> 00:13:30,736
...build my profile
as a boxer. You know?
332
00:13:30,736 --> 00:13:33,336
Need to get those title fights.
Need to start living that life.
333
00:13:33,336 --> 00:13:35,966
Okay. And what´s your
relationship with Ziggy?
334
00:13:35,966 --> 00:13:38,566
Look, me and Ziggy
are just friends. Yeah?
335
00:13:38,566 --> 00:13:39,895
-Just friends?
-Just friends.
336
00:13:39,895 --> 00:13:42,795
She ain´t my type of girl.
Don´t like white girls.
337
00:13:42,795 --> 00:13:44,795
Then why´d you hang around her
so much?
338
00:13:44,795 --> 00:13:46,895
´Cause she´s a good laugh.
339
00:13:46,895 --> 00:13:48,535
What´s wrong
with hanging around a girl?
340
00:13:48,535 --> 00:13:50,235
STEELE: Sort out that insurance
by the end of the day,
341
00:13:50,235 --> 00:13:53,535
or I´ll come back
and arrest you, all right?
342
00:13:53,535 --> 00:13:54,595
-All right?
-Yes!
343
00:13:54,595 --> 00:13:56,965
STEELE:
Great. See you later.
344
00:13:56,965 --> 00:13:58,895
-Update, guys.
-[ Telephone rings ]
345
00:13:58,895 --> 00:14:02,465
I spoke to Tom Yeoman´s friends.
346
00:14:02,465 --> 00:14:04,895
Uh, they confirmed that they
were in the Green Pit night club
347
00:14:04,895 --> 00:14:05,935
last night.
348
00:14:05,935 --> 00:14:07,434
They say
they were occasional drug users
349
00:14:07,434 --> 00:14:09,464
but didn´t realize
Tom had any on him.
350
00:14:09,464 --> 00:14:11,864
He went to the loo about 11:30
and never came back.
351
00:14:11,864 --> 00:14:14,294
They thought
he was just...sharking.
352
00:14:14,294 --> 00:14:16,234
-Sharking´s the term they used.
-Really?
353
00:14:16,234 --> 00:14:17,894
STEELE:
J-Bomb knows knows what that is.
354
00:14:17,894 --> 00:14:19,334
I haven´t sharked
in a long time.
355
00:14:19,334 --> 00:14:20,764
BELLAMY: Tell the old lady
what sharking is, please.
356
00:14:20,764 --> 00:14:22,694
You´ve never been sharked?
357
00:14:22,694 --> 00:14:24,394
Guys cruising around clubs
looking for chicks.
358
00:14:24,394 --> 00:14:27,564
BELLAMY: Yes, I have.
Right. Yes, and...
359
00:14:27,564 --> 00:14:29,834
Okay. There´s no evidence
360
00:14:29,834 --> 00:14:32,294
of Tom Yeoman leaving the club
via the front door.
361
00:14:32,294 --> 00:14:34,733
CCTV proves that.
362
00:14:34,733 --> 00:14:36,963
Pathologist´s initial report
says the death happened
363
00:14:36,963 --> 00:14:39,963
any time
between 11:30 and 2:00 a.m.
364
00:14:39,963 --> 00:14:43,293
So, what´s to say
that the night club owners --
365
00:14:43,293 --> 00:14:45,233
hear me out --
came into the toilets,
366
00:14:45,233 --> 00:14:47,833
found Tom Yeoman overdosed
in one of the cubicles,
367
00:14:47,833 --> 00:14:50,233
take him out in order
to maintain their reputation,
368
00:14:50,233 --> 00:14:52,293
put him in a car,
and dump him somewhere else.
369
00:14:52,293 --> 00:14:55,193
They had time. Right. After
the last incident at the club.
370
00:14:55,193 --> 00:14:57,193
No, I see what you mean.
371
00:14:56,193 --> 00:14:59,663
STEELE: Hannah, do you recognize
this man at all?
372
00:14:59,663 --> 00:15:00,733
STEVENSON: No.
373
00:15:00,733 --> 00:15:02,232
You didn´t see him in the club
last night?
374
00:15:02,232 --> 00:15:03,932
He didn´t come over and chat
Ziggy up, anything like that?
375
00:15:03,932 --> 00:15:05,892
STEVENSON: No.
She was with me the whole night.
376
00:15:05,892 --> 00:15:07,392
Even when you went
to the toilet?
377
00:15:07,392 --> 00:15:10,432
Yeah, I mean, even if...
I don´t know.
378
00:15:10,432 --> 00:15:13,762
S-She only has eyes for Wakim,
anyway. She´s obsessed with him.
379
00:15:13,762 --> 00:15:14,832
What does that mean?
380
00:15:14,832 --> 00:15:17,662
When I spoke to Wakim, he said
there was nothing going on.
381
00:15:17,662 --> 00:15:20,492
Well, there definitely is
something going on.
382
00:15:20,492 --> 00:15:22,792
They´ve been hanging out
for ages.
383
00:15:22,792 --> 00:15:25,432
She really likes him.
384
00:15:25,432 --> 00:15:28,892
Do you think he could have sold
her the drugs that you two took?
385
00:15:29,731 --> 00:15:31,261
Oh, I don´t know.
Even if --
386
00:15:31,261 --> 00:15:34,531
Even if he did, she wouldn´t
tell me, I don´t think.
387
00:15:34,531 --> 00:15:36,161
I thought
you two were best mates.
388
00:15:36,161 --> 00:15:39,361
You go to the loo together.
Surely, you share everything.
389
00:15:39,961 --> 00:15:43,261
Well, I know...she loves Wakim.
390
00:15:46,291 --> 00:15:47,891
You definitely don´t recognize
him at all?
391
00:15:47,891 --> 00:15:49,391
STEVENSON: No.
392
00:15:49,391 --> 00:15:51,331
STEELE:
Okay. Thank you.
393
00:15:51,331 --> 00:15:53,891
Okay, guys.
CCTV is in from the alley.
394
00:15:53,891 --> 00:15:56,461
-WESTON: Oh, my God. At last.
-STEELE: About bloody time, too.
395
00:15:56,461 --> 00:15:57,560
-Right. Let´s have a look.
-WESTON: Yeah?
396
00:15:57,560 --> 00:15:59,630
-Yeah. I´ve put it through.
-WESTON: I´ll get it up.
397
00:15:59,630 --> 00:16:01,160
BELLAMY: Okay.
398
00:16:01,160 --> 00:16:02,930
-Tell me when it´s on.
-WESTON: Yeah.
399
00:16:04,290 --> 00:16:06,590
What´s going on?
400
00:16:06,590 --> 00:16:08,330
Here we go.
401
00:16:08,330 --> 00:16:10,460
Do we have any angles
on the rest of this street?
402
00:16:10,460 --> 00:16:12,630
STEELE: No, I think it´s
just this one. Where is it?
403
00:16:12,630 --> 00:16:14,660
WESTON: Is this where I think it
is? This is Grintcross Street.
404
00:16:14,660 --> 00:16:17,530
Ohh. Tom Yeoman, man.
405
00:16:17,530 --> 00:16:19,890
Taken out of the night club,
dumped in the alleyway.
406
00:16:19,890 --> 00:16:22,590
10 points --
Detective Sergeant Jack Weston.
407
00:16:22,590 --> 00:16:25,259
Who do we reckon that is?
Kirk?
408
00:16:25,259 --> 00:16:26,659
We won´t know ´cause
we´re never going to get --
409
00:16:26,659 --> 00:16:29,359
Off this quality, we´re never
going to get that plate.
410
00:16:29,359 --> 00:16:30,729
STEELE:
No make or model, either.
411
00:16:30,729 --> 00:16:34,759
No. Oh. Oh, hang on there.
What´s that brake light?
412
00:16:34,759 --> 00:16:36,759
BELLAMY: Only one.
413
00:16:36,759 --> 00:16:38,659
Look at that.
You know what?
414
00:16:38,659 --> 00:16:41,859
Whoever´s got the CCTV recorder
from the club,
415
00:16:41,859 --> 00:16:45,159
they know what the bloody hell
is going on, don´t they?
416
00:16:45,159 --> 00:16:47,429
Give me two seconds. I´m
just going to check something.
417
00:16:47,429 --> 00:16:49,829
-STEELE: Where are you going?
-WESTON: Give me two seconds.
418
00:16:49,829 --> 00:16:51,459
Fucking freezing down here.
419
00:16:51,459 --> 00:16:53,388
Can I get Dave Mastings´
property, please?
420
00:16:53,388 --> 00:16:54,528
OFFICER: Sure.
421
00:16:54,528 --> 00:16:56,528
Anytime today.
422
00:16:57,388 --> 00:16:58,658
There a reason
you´re keeping that door open?
423
00:16:58,658 --> 00:17:00,228
No, no. I´ll take the bag.
I´ll take the bag.
424
00:17:00,228 --> 00:17:02,528
Okay. Sign for it.
425
00:17:05,858 --> 00:17:08,628
Kiss, kiss, kiss.
426
00:17:08,628 --> 00:17:10,328
STEELE:
Lima, Echo, Romeo, Bravo...
427
00:17:10,328 --> 00:17:11,688
WESTON: Boss?
428
00:17:11,688 --> 00:17:14,558
This is
Dave Mastings´ belongings.
429
00:17:15,788 --> 00:17:17,728
Um...
430
00:17:17,728 --> 00:17:20,787
Keys from the night club,
all accounted for.
431
00:17:20,787 --> 00:17:21,827
STEELE:
Thank you, thank you.
432
00:17:21,827 --> 00:17:25,857
WESTON: Personal keys are all
accounted for except for one.
433
00:17:26,587 --> 00:17:31,527
So maybe it is something to do
with this gym membership card.
434
00:17:31,527 --> 00:17:33,527
Locker.
435
00:17:32,527 --> 00:17:33,757
-Bish, bash, bosh.
-Yeah?
436
00:17:33,757 --> 00:17:35,327
Well done, Jack.
You should be a detective.
437
00:17:35,327 --> 00:17:36,387
Thank you.
438
00:17:36,387 --> 00:17:38,257
-I have just been --
-Did you hear that?
439
00:17:38,257 --> 00:17:39,527
Just -- Just you wait.
440
00:17:39,527 --> 00:17:41,687
I´ve just been through all
of our key players with traffic.
441
00:17:41,687 --> 00:17:43,527
Apparently, Kirk Hawthorne
was issued
442
00:17:43,527 --> 00:17:45,687
with a vehicle defection notice
10 days ago
443
00:17:45,687 --> 00:17:48,486
for a defective brake light.
Boom.
444
00:17:48,486 --> 00:17:50,526
My top team.
445
00:17:50,526 --> 00:17:52,386
WESTON:
Morning, Felicity.
446
00:17:52,386 --> 00:17:54,526
Hey, Jacko.
447
00:17:54,526 --> 00:17:56,786
Hey, boss.
Definitely Kirk Hawthorne´s car.
448
00:17:56,786 --> 00:17:58,726
Broken brake light.
449
00:17:58,726 --> 00:18:02,456
And, well, a couple of chunks
of puke in the back seat.
450
00:18:02,456 --> 00:18:05,226
Yeah, well,
presumably we´ll discover
451
00:18:05,226 --> 00:18:06,556
that belonged to the victim.
452
00:18:06,556 --> 00:18:08,826
Question is, who was driving?
453
00:18:08,826 --> 00:18:11,956
[ Woman speaking indistinctly
on P.A. ]
454
00:18:13,626 --> 00:18:15,325
Kirk.
455
00:18:15,855 --> 00:18:17,185
How are ya?
456
00:18:17,185 --> 00:18:18,655
Fine.
457
00:18:18,655 --> 00:18:20,325
Feeling okay?
458
00:18:20,325 --> 00:18:21,955
Better. Thank you.
459
00:18:21,955 --> 00:18:24,155
And Ziggy?
460
00:18:24,755 --> 00:18:26,725
I, um...
I haven´t really seen her,
461
00:18:26,725 --> 00:18:30,655
but the doc´s said she´s stable.
462
00:18:31,355 --> 00:18:33,485
And you?
Can you stand?
463
00:18:34,185 --> 00:18:36,755
-Yeah.
-Can you stand for me now?
464
00:18:39,955 --> 00:18:42,954
Kirk Hawthorne...
I´m arresting you on suspicion
465
00:18:42,954 --> 00:18:44,354
of conspiracy
to commit manslaughter
466
00:18:44,354 --> 00:18:45,384
and perverting
the course of justice.
467
00:18:45,384 --> 00:18:46,954
You don´t have to say anything,
though it may harm your defense
468
00:18:46,954 --> 00:18:48,184
if you fail to mention
when questioned
469
00:18:48,184 --> 00:18:49,284
something you later rely on
in court.
470
00:18:49,284 --> 00:18:51,684
Anything you do say may be used
in evidence. Do you understand?
471
00:18:51,684 --> 00:18:54,254
KIRK: Can I get dressed?
Please?
472
00:18:54,254 --> 00:18:55,554
Do you have a change of clothes?
473
00:18:55,554 --> 00:18:57,254
-Uh, yes.
-You sure?
474
00:18:57,254 --> 00:18:59,384
-Yes.
-Okay you´ve got two minutes.
475
00:18:59,384 --> 00:19:01,384
I´ll be sitting here.
476
00:19:02,384 --> 00:19:04,484
Don´t go too far.
477
00:19:09,854 --> 00:19:11,583
There´s a young man, Tom,
478
00:19:11,583 --> 00:19:14,723
who suffered an overdose
in your club.
479
00:19:14,723 --> 00:19:19,183
He was then removed
and taken to an alleyway.
480
00:19:23,823 --> 00:19:25,523
He´s dead.
481
00:19:31,483 --> 00:19:33,823
Customer of yours.
Right?
482
00:19:33,823 --> 00:19:35,423
Now a dead customer.
483
00:19:35,423 --> 00:19:37,323
Could have been your sister,
in fact, couldn´t it?
484
00:19:37,323 --> 00:19:39,782
KIRK: Okay, yeah, yeah. Can you
take them away now, please?
485
00:19:39,782 --> 00:19:42,182
Your little sister,
that could have been.
486
00:19:42,182 --> 00:19:46,252
I´m pretty confident
that forensics will prove
487
00:19:46,252 --> 00:19:49,222
that this lad
was transported in your car.
488
00:19:49,222 --> 00:19:52,952
KIRK: I´ve already told you I
don´t know anything about that.
489
00:19:53,822 --> 00:19:56,152
That´s your car, Kirk.
490
00:19:56,152 --> 00:20:00,322
Well, yeah, I leave my keys
in my office on my desk.
491
00:20:00,322 --> 00:20:03,652
So any member of staff
could have access to my car.
492
00:20:03,652 --> 00:20:05,482
So...
493
00:20:09,581 --> 00:20:11,381
-STEELE: Hello, Guy.
-Hello.
494
00:20:11,381 --> 00:20:14,351
STEELE: Do you recognize
this man at all?
495
00:20:14,351 --> 00:20:16,951
OLLERBURY:
Uh, no, I don´t think so.
496
00:20:16,951 --> 00:20:18,621
STEELE: Not even from the club
last night?
497
00:20:18,621 --> 00:20:20,921
Oh. Yeah. Uh, yeah.
498
00:20:20,921 --> 00:20:23,151
I may -- I may have served him
last night, yeah.
499
00:20:23,151 --> 00:20:25,481
STEELE: Did you see him,
apart from that?
500
00:20:26,721 --> 00:20:29,751
I don´t think so.
Busy night. Big bar.
501
00:20:29,751 --> 00:20:32,821
Hmm. Okay.
502
00:20:32,821 --> 00:20:35,620
How long have you worked
at the Green Pit?
503
00:20:35,620 --> 00:20:40,350
Just a few weeks. Five. This
is -- This is my fifth week now.
504
00:20:40,350 --> 00:20:43,180
Uh, yeah. Just after I got back
from a little holiday.
505
00:20:43,180 --> 00:20:44,680
Oh, where did you go?
506
00:20:44,680 --> 00:20:46,480
OLLERBURY:
Uh, to Switzerland.
507
00:20:46,480 --> 00:20:48,580
-Oh?
-To Verbier.
508
00:20:48,580 --> 00:20:51,650
Very nice. I have no idea where
that is, to be honest.
509
00:20:51,650 --> 00:20:52,950
OLLERBURY:
It´s very beautiful.
510
00:20:52,950 --> 00:20:55,150
Very good for snowboarding,
which is why I was out there.
511
00:20:55,150 --> 00:20:58,680
Okay. Barmen obviously get paid
way too much.
512
00:20:58,680 --> 00:21:00,180
Actually,
that´s why I got the job.
513
00:21:00,180 --> 00:21:03,779
Um...threw away
all my student loan on it.
514
00:21:03,779 --> 00:21:05,919
So, uh, I need the hours there.
515
00:21:05,919 --> 00:21:09,179
That´s a lot of money.
How long did you go for?
516
00:21:09,179 --> 00:21:12,179
Just over three weeks.
It´s very expensive, yeah.
517
00:21:12,179 --> 00:21:14,719
-But worth it. Worth it.
-Okay.
518
00:21:15,449 --> 00:21:16,579
How´s it going?
519
00:21:16,579 --> 00:21:17,919
WESTON: Well, I´m still
bloody waiting on a warrant
520
00:21:17,919 --> 00:21:19,579
to get into Dave´s gym.
521
00:21:19,579 --> 00:21:20,919
Thoughts on Guy?
522
00:21:20,919 --> 00:21:23,249
[ Sighs ]
He has expensive tastes.
523
00:21:23,249 --> 00:21:24,549
I don´t know who´s worse,
him or Wakim.
524
00:21:24,549 --> 00:21:26,549
[ Cellphone vibrates ]
525
00:21:25,549 --> 00:21:27,949
Forensics come back
on Kirk´s car yet?
526
00:21:27,949 --> 00:21:29,478
Two seconds.
527
00:21:29,478 --> 00:21:31,318
Boss?
528
00:21:31,318 --> 00:21:34,148
Yeah, I´m up on the roof.
529
00:21:34,148 --> 00:21:37,178
Really?
Is that confirmed?
530
00:21:37,178 --> 00:21:38,918
Okay, great.
I´ll be down in two seconds.
531
00:21:38,918 --> 00:21:40,518
Okay. Bye-bye.
532
00:21:40,518 --> 00:21:42,348
Guess whose fingerprints
are on the steering wheel
533
00:21:42,348 --> 00:21:44,518
of Kirk Hawthorne´s car?
534
00:21:44,518 --> 00:21:45,678
Kirk Hawthorne´s?
535
00:21:45,678 --> 00:21:47,778
No. Dave Mastings.
Finish the cigarette. Let´s go.
536
00:21:47,778 --> 00:21:49,778
Big Dave?
537
00:21:59,417 --> 00:22:02,177
Have you ever driven Kirk´s car?
538
00:22:02,177 --> 00:22:03,747
No.
539
00:22:07,377 --> 00:22:10,647
How come your fingerprints
are all over the steering wheel?
540
00:22:12,717 --> 00:22:16,177
MASTINGS: Oh, yeah. I moved
the car a couple of weeks ago
541
00:22:16,177 --> 00:22:17,777
to make some room
for the delivery.
542
00:22:17,777 --> 00:22:19,277
We had a big lorry coming in.
543
00:22:19,277 --> 00:22:22,177
The car was in the way.
So I moved Kirk´s car for him.
544
00:22:24,276 --> 00:22:28,316
Well, I´ll make it my business
to talk to that lorry driver.
545
00:22:28,316 --> 00:22:29,676
Good.
546
00:22:30,916 --> 00:22:33,746
Where´s the CCTV, Dave?
547
00:22:34,616 --> 00:22:36,416
No comment.
548
00:22:36,416 --> 00:22:40,716
Your no comments aren´t going to
get you very far anymore
549
00:22:40,716 --> 00:22:44,846
´cause I´ve got a warrant to
search your locker at the gym.
550
00:22:46,916 --> 00:22:48,816
What´s in your locker, Dave?
551
00:22:48,816 --> 00:22:52,615
Don´t tell me -- "No comment."
552
00:23:03,645 --> 00:23:05,515
[ Punching bags thudding ]
553
00:23:05,515 --> 00:23:07,215
[ Knock on door ]
554
00:23:08,775 --> 00:23:11,545
[ Bell rings ]
555
00:23:18,175 --> 00:23:19,244
Bingo.
556
00:23:31,644 --> 00:23:33,644
Boss, it´s me.
557
00:23:33,644 --> 00:23:37,274
Got the CCTV recorder. Same
serial number and everything.
558
00:23:37,274 --> 00:23:39,214
Dave Masting´s our guy.
559
00:23:39,214 --> 00:23:41,744
Okay, I´ll be back
in five minutes.
560
00:23:44,474 --> 00:23:46,473
I want to show you something.
561
00:23:56,273 --> 00:23:59,273
That you?
Driving Kirk´s car?
562
00:24:01,743 --> 00:24:04,643
Taking the body out
of the back seat?
563
00:24:04,643 --> 00:24:07,243
That kid´s dead now.
564
00:24:07,243 --> 00:24:08,613
BELLAMY:
That one´s a little unclear.
565
00:24:08,613 --> 00:24:10,873
I´ve got something else
to show you.
566
00:24:12,273 --> 00:24:14,212
Might jog your memory.
567
00:24:17,442 --> 00:24:19,512
Oh, look.
568
00:24:19,512 --> 00:24:21,712
Who´s that, Dave?
569
00:24:24,272 --> 00:24:26,512
Have you got a twin brother?
570
00:24:31,572 --> 00:24:33,612
No comment?
571
00:24:34,372 --> 00:24:35,872
No comment?
572
00:24:35,942 --> 00:24:37,272
No comment?
573
00:24:37,272 --> 00:24:39,842
I´d like to see my solicitor.
574
00:24:46,711 --> 00:24:48,241
"Kirk Hawthorne informed me
575
00:24:48,241 --> 00:24:50,341
about an O.D. victim
in the gents.
576
00:24:50,341 --> 00:24:51,471
Kirk was panicking.
577
00:24:51,471 --> 00:24:54,511
He did not want to lose
his license and livelihood.
578
00:24:54,511 --> 00:24:57,371
I know it is wrong,
but I decided to take the victim
579
00:24:57,371 --> 00:24:59,311
from the night club
via the fire door,
580
00:24:59,311 --> 00:25:01,911
and I drove him to an alleyway
in Kirk´s car.
581
00:25:01,911 --> 00:25:05,771
The victim was still alive
when I left him in the alleyway.
582
00:25:05,771 --> 00:25:08,611
When I returned to the club,
the bar manager informed me
583
00:25:08,611 --> 00:25:10,710
that Kirk Hawthorne
had been assaulted.
584
00:25:10,710 --> 00:25:12,410
I told him to phone an ambulance
585
00:25:12,410 --> 00:25:14,570
whilst I removed
the CCTV recorder."
586
00:25:14,570 --> 00:25:18,410
I hoped to identify the person
or persons dealing drugs."
587
00:25:18,410 --> 00:25:21,140
Did you not think
to call an ambulance?
588
00:25:21,140 --> 00:25:23,470
You could have saved
that boy´s life?
589
00:25:24,210 --> 00:25:25,910
I intended to call an ambulance.
590
00:25:25,910 --> 00:25:28,670
But when I got back to the club
and Kirk had been assaulted,
591
00:25:28,670 --> 00:25:32,470
I got caught up in the mayhem
of that, and I just forgot.
592
00:25:32,470 --> 00:25:36,909
I´m sure that´s going to be
a real comfort to his parents.
593
00:25:49,539 --> 00:25:53,609
I don´t believe you when you say
you knew nothing
594
00:25:53,609 --> 00:25:59,709
about Dave removing Tom
from your club.
595
00:26:00,469 --> 00:26:03,939
About a young man
overdosing in your club.
596
00:26:07,468 --> 00:26:09,708
Kirk!
597
00:26:13,238 --> 00:26:15,268
Okay.
598
00:26:15,268 --> 00:26:19,638
What we actually know is that
Tom took drugs in your club.
599
00:26:19,638 --> 00:26:21,208
Okay?
600
00:26:21,208 --> 00:26:22,308
Number one.
601
00:26:22,308 --> 00:26:26,268
We know that his body was dumped
using your car.
602
00:26:28,408 --> 00:26:32,307
Dave Mastings has given us
a statement
603
00:26:32,307 --> 00:26:34,407
to say
that you knew all about that.
604
00:26:34,407 --> 00:26:36,567
He dropped you in it, Kirk.
605
00:26:39,137 --> 00:26:41,507
Still gonna say
you know nothing?
606
00:26:45,537 --> 00:26:47,807
The kid´s dead.
607
00:26:49,307 --> 00:26:51,337
He´s dead.
608
00:26:51,337 --> 00:26:53,507
He died on your watch.
609
00:26:56,707 --> 00:27:00,606
I´m s--, I´m sorry.
Okay? I´m sorry.
610
00:27:00,606 --> 00:27:02,336
I don´t...
611
00:27:02,336 --> 00:27:04,666
But I-I don´t know
where the drugs came from.
612
00:27:04,666 --> 00:27:06,236
I have no idea.
613
00:27:07,166 --> 00:27:10,636
Did you order Dave
to take him out of the club?
614
00:27:13,266 --> 00:27:14,836
-Is that a yes?
-Yeah.
615
00:27:14,836 --> 00:27:17,606
WESTON: Was Tom dead
before you even moved him?
616
00:27:17,606 --> 00:27:19,366
I don´t know.
617
00:27:19,366 --> 00:27:20,936
Don´t know.
618
00:27:20,936 --> 00:27:22,836
I swear I don´t know.
I didn´t know.
619
00:27:22,836 --> 00:27:25,266
I didn´t think he was dead.
620
00:27:29,835 --> 00:27:32,705
Don´t say
I don´t look after my team.
621
00:27:32,705 --> 00:27:34,505
-There you go.
-STEELE: Thank you.
622
00:27:34,505 --> 00:27:36,465
WESTON: Your little
public appeal worked.
623
00:27:36,465 --> 00:27:38,435
-BELLAMY: Did it?
-There´s two wraps
624
00:27:38,435 --> 00:27:39,535
with white powder in them
625
00:27:39,535 --> 00:27:41,235
left in the knife amnesty box
this morning.
626
00:27:41,235 --> 00:27:43,465
I´ve sent the men in forensics
to see if they contain PMA.
627
00:27:43,465 --> 00:27:46,305
Great. Take a look
at the wrappers for prints.
628
00:27:46,305 --> 00:27:47,335
-Yeah.
-Yeah?
629
00:27:47,335 --> 00:27:49,705
I don´t think
Wakim´s our dealer.
630
00:27:49,705 --> 00:27:51,665
I had a look through
Ziggy´s credit-card statements.
631
00:27:51,665 --> 00:27:53,235
There´s a whole ton
of transactions
632
00:27:53,235 --> 00:27:55,234
with expensive men´s stores.
633
00:27:55,234 --> 00:27:57,234
So it is her own money,
634
00:27:56,234 --> 00:27:58,404
but I do think
he´s taking Ziggy for a ride.
635
00:27:58,404 --> 00:28:01,164
I had a look at Kirk´s phone,
just to see if there´s anything
636
00:28:01,164 --> 00:28:02,864
from around the time that
Tom was dumped in the alley.
637
00:28:02,864 --> 00:28:06,304
None of that -- but a series of
very interesting text messages
638
00:28:06,304 --> 00:28:09,364
between Kirk Hawthorne
and Mr. Wakim Ahmed.
639
00:28:11,764 --> 00:28:13,764
Remind me, again,
640
00:28:12,764 --> 00:28:14,364
of the relationship
between you and Wakim?
641
00:28:14,364 --> 00:28:15,434
You friends?
642
00:28:16,264 --> 00:28:18,464
-Yeah.
-Well-wishers?
643
00:28:19,164 --> 00:28:21,664
You say hello to each other
on the street?
644
00:28:22,363 --> 00:28:23,933
He´s my sister´s boyfriend.
645
00:28:23,933 --> 00:28:25,733
That all?
646
00:28:26,763 --> 00:28:28,933
-Yeah.
-You can tell me.
647
00:28:28,933 --> 00:28:33,233
Are you lovers?
Do you sleep together?
648
00:28:33,763 --> 00:28:35,703
Hmm?
649
00:28:35,703 --> 00:28:39,603
Or are you fuck-buddies?
What is it? What´s the story?
650
00:28:40,363 --> 00:28:42,833
I´ve seen the texts
you´ve been sending each other.
651
00:28:42,833 --> 00:28:45,463
The last two days,
there´s, what...
652
00:28:45,463 --> 00:28:49,762
five, six, seven, nine pages
of texts between the two of you.
653
00:28:49,762 --> 00:28:53,602
Um, last -- Um, "Me too. I miss
being with you so much."
654
00:28:53,602 --> 00:28:55,502
-Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay.
I get it. I get it.
655
00:28:55,502 --> 00:28:58,232
-"I´m lonely. I want you. XX."
-Yes.
656
00:28:58,232 --> 00:28:59,462
-Yes. We fuck.
-"I wish I could tell everyone
657
00:28:59,462 --> 00:29:01,132
-about us."
-We´re in a relationship.
658
00:29:01,132 --> 00:29:02,632
-Great. That was easy.
-Okay. Brilliant.
659
00:29:02,632 --> 00:29:05,602
-Yeah?
-Has that helped?
660
00:29:06,402 --> 00:29:09,202
-Maybe.
-Really?
661
00:29:12,532 --> 00:29:15,132
Does Ziggy know?
662
00:29:16,502 --> 00:29:18,501
Read this.
663
00:29:19,231 --> 00:29:20,801
Does Ziggy know?
664
00:29:20,801 --> 00:29:23,461
KIRK:
No, of course she doesn´t know.
665
00:29:24,261 --> 00:29:26,201
Why not?
666
00:29:26,731 --> 00:29:29,161
-She´s your sister.
-Yeah.
667
00:29:29,161 --> 00:29:32,431
I´ve seen photos of the two
of you. You´re very close.
668
00:29:32,431 --> 00:29:34,931
-I tell my sister everything.
-Good for you.
669
00:29:34,931 --> 00:29:37,731
Why didn´t you tell your sister
that you´re gay?
670
00:29:37,731 --> 00:29:40,461
My sister knows I´m gay.
671
00:29:41,161 --> 00:29:42,501
Well, why didn´t you tell
your sister
672
00:29:42,501 --> 00:29:45,460
that you´re sleeping with Wakim?
673
00:29:45,460 --> 00:29:47,460
That you´re fucking Wakim
or he´s fucking you?
674
00:29:47,460 --> 00:29:48,500
Whatever, I don´t know.
675
00:29:48,500 --> 00:29:51,860
KIRK: Look, she´s gonna forget
all about Wakim.
676
00:29:51,860 --> 00:29:56,360
She´ll lose interest in no time.
Last month, it was Hannah.
677
00:29:56,360 --> 00:29:57,730
This month, it´s Wakim.
678
00:29:57,730 --> 00:29:58,830
So...
679
00:29:59,600 --> 00:30:01,500
She...
680
00:30:02,730 --> 00:30:06,630
If Wakim was actually interested
in her, she would run a mile.
681
00:30:06,630 --> 00:30:09,630
She´s been that way
ever since our parents died.
682
00:30:12,459 --> 00:30:16,259
I get it. I´m an asshole.
I´m fucking her boyfriend.
683
00:30:18,129 --> 00:30:19,729
So, what?
684
00:30:19,729 --> 00:30:22,359
I´m just wondering --
Could she have known?
685
00:30:23,659 --> 00:30:25,659
No.
686
00:30:24,659 --> 00:30:25,899
Are you sure?
687
00:30:29,199 --> 00:30:31,699
[ Scoffs ]
I-I guess.
688
00:30:31,699 --> 00:30:34,299
What would she feel like
if she did find out?
689
00:30:35,629 --> 00:30:37,929
She´d be humiliated.
690
00:30:40,158 --> 00:30:41,798
Wouldn´t she?
691
00:30:42,498 --> 00:30:44,458
Publicly?
692
00:30:45,858 --> 00:30:47,758
Yeah?
693
00:30:47,758 --> 00:30:49,728
Yeah, I guess so.
694
00:30:51,128 --> 00:30:52,698
STEELE:
So, Wakim, talk to me.
695
00:30:52,698 --> 00:30:55,258
We have your phone
and we have Kirk´s phone
696
00:30:55,258 --> 00:30:57,898
and we´ve got text messages and
picture messages between the two
697
00:30:57,898 --> 00:31:01,798
which pretty much confirm
that you two are together.
698
00:31:04,528 --> 00:31:07,198
Do you have anything to say?
699
00:31:07,198 --> 00:31:09,257
I´m trying to find out
who assaulted Kirk.
700
00:31:09,257 --> 00:31:11,857
So tell me about this.
Tell me about the two of you.
701
00:31:11,857 --> 00:31:14,357
WAKIM:
What´s there to say?
702
00:31:21,457 --> 00:31:23,557
We just met through Ziggy,
and...
703
00:31:23,557 --> 00:31:25,657
and it happened, didn´t it?
704
00:31:28,227 --> 00:31:30,297
STEELE:
And does she know about it?
705
00:31:31,427 --> 00:31:32,827
I´ll take that as a no.
706
00:31:36,526 --> 00:31:39,526
Boss, got those forensics back
on those wraps.
707
00:31:39,526 --> 00:31:41,856
Same fingermarks are present
on all of the wraps.
708
00:31:41,856 --> 00:31:44,756
None of those marks belong to
Wakim, so he´s not our dealer.
709
00:31:44,756 --> 00:31:46,926
Only thing he was hiding --
fact that he had a boyfriend.
710
00:31:46,926 --> 00:31:49,156
-Yeah.
-Right. Charlie!
711
00:31:49,156 --> 00:31:50,796
Listen,
I know it´s really boring.
712
00:31:50,796 --> 00:31:54,156
Can you just trawl through
all the CCTV from the club?
713
00:31:54,156 --> 00:31:57,796
I want you to track
what happened to Tom and Ziggy
714
00:31:57,796 --> 00:31:59,556
through the evening, okay?
715
00:31:59,556 --> 00:32:01,526
[ Siren wails ]
716
00:32:03,695 --> 00:32:05,695
Found me something
on Tom and Ziggy?
717
00:32:05,695 --> 00:32:07,125
STEELE:
Uh, nothing on Tom,
718
00:32:07,125 --> 00:32:08,795
but I´ve still got seven more
cameras to go through.
719
00:32:08,795 --> 00:32:11,355
But that lady in the white top
is Hannah,
720
00:32:11,355 --> 00:32:12,495
going into the toilet.
721
00:32:12,495 --> 00:32:15,555
And, in a minute,
Ziggy Hawthorne
722
00:32:15,555 --> 00:32:18,755
also comes out of that main door
onto the stairs.
723
00:32:18,755 --> 00:32:20,595
-Come on.
-BELLAMY: Is that the main...
724
00:32:20,595 --> 00:32:22,325
STEELE: Yeah. This is
the stairwell that goes down.
725
00:32:22,325 --> 00:32:24,425
There´s Ziggy.
She goes into the loo.
726
00:32:24,425 --> 00:32:26,895
And they´re in there --
Let me fast-forward it.
727
00:32:26,895 --> 00:32:29,755
They´re in there for...
728
00:32:30,524 --> 00:32:31,624
Here we go. Right.
729
00:32:31,624 --> 00:32:37,154
They come out and have a massive
all-out barney on the stairs.
730
00:32:37,794 --> 00:32:38,854
-BELLAMY: Yeah.
-STEELE: Yeah.
731
00:32:38,854 --> 00:32:40,494
BELLAMY: Okay,
they´re talking about something.
732
00:32:40,494 --> 00:32:42,194
It´s pretty heated.
733
00:32:42,194 --> 00:32:44,754
STEELE:
Ziggy looks furious.
734
00:32:44,754 --> 00:32:47,694
It looks more like she´s having
a go at her than anything else.
735
00:32:47,694 --> 00:32:49,394
BELLAMY: Did Hannah mention
anything about it?
736
00:32:49,394 --> 00:32:52,494
No, nothing.
Absolutely nothing.
737
00:32:54,194 --> 00:32:56,794
What did you two row about,
Hannah?
738
00:32:56,794 --> 00:33:00,423
Well, basically,
I-I told her that night
739
00:33:00,423 --> 00:33:03,923
about what I found out
about Kirk and Wakim.
740
00:33:03,923 --> 00:33:05,723
How did you find out?
741
00:33:05,723 --> 00:33:06,923
I saw them.
742
00:33:06,923 --> 00:33:10,923
We were all having sort of,
like, pre-drinks in the office.
743
00:33:10,923 --> 00:33:14,493
Ziggy likes to have it as
a sort of unofficial VIP area.
744
00:33:14,493 --> 00:33:16,723
And we were all having drinks
745
00:33:16,723 --> 00:33:18,623
and me and Ziggy
decided to go for a dance
746
00:33:18,623 --> 00:33:20,693
and I forgot my cigarettes.
747
00:33:20,693 --> 00:33:23,123
So when I went back up
to the office,
748
00:33:23,123 --> 00:33:24,553
I saw them together;
I saw them kissing.
749
00:33:24,553 --> 00:33:25,892
I managed to get
a picture of it.
750
00:33:25,892 --> 00:33:28,352
STEELE:
When did this happen?
751
00:33:28,352 --> 00:33:29,392
About a week ago?
752
00:33:29,392 --> 00:33:31,852
So you had that picture for
a week and you knew for a week,
753
00:33:31,852 --> 00:33:34,222
and you didn´t tell Ziggy
until last night?
754
00:33:34,222 --> 00:33:37,152
I had to because there was
such bad tension in the group.
755
00:33:37,152 --> 00:33:40,892
I can´t -- I can´t just...
be normal with someone
756
00:33:40,892 --> 00:33:43,152
I know they´re lying
to my best friend.
757
00:33:43,152 --> 00:33:45,222
And he didn´t know I knew
about it, but there was --
758
00:33:45,222 --> 00:33:49,522
I just couldn´t deal with him
being there and lying like that.
759
00:33:49,522 --> 00:33:53,221
So obviously he left, and
Ziggy was really upset with me
760
00:33:53,221 --> 00:33:54,921
because she was saying,
like, that basically
761
00:33:54,921 --> 00:33:56,151
why there was a tension
762
00:33:56,151 --> 00:33:58,521
and she thought something maybe
was going on.
763
00:33:58,521 --> 00:33:59,751
-Between the two of --
-Yeah, yeah. She thought...
764
00:33:59,751 --> 00:34:01,191
-Between you and Wakim.
-...something was going on.
765
00:34:01,191 --> 00:34:04,221
So we went to the toilets,
and she was in such a state.
766
00:34:04,221 --> 00:34:05,691
And I tried to show her
the photo,
767
00:34:05,691 --> 00:34:06,891
but she was just having
none of it.
768
00:34:06,891 --> 00:34:08,621
So I said to her, like,
"I´ll text it to you.
769
00:34:08,621 --> 00:34:10,791
You can look at it now,
or you can look at it later."
770
00:34:10,791 --> 00:34:13,321
And, yeah, she was --
she just flipped out.
771
00:34:13,321 --> 00:34:15,751
The PMA was kicking in,
and she just kicked off.
772
00:34:15,751 --> 00:34:18,621
That´s when she started to get
a bit...
773
00:34:18,621 --> 00:34:20,820
-STEELE: Okay.
-STEVENSON: Yeah.
774
00:34:20,820 --> 00:34:23,550
Uh, all right. Since you´ve been
in Kirk´s office,
775
00:34:23,550 --> 00:34:25,590
I´m gonna need your fingerprints
for elimination purposes.
776
00:34:25,590 --> 00:34:27,650
-So I´ll go and grab that kit.
-Um, if there´s any possibility
777
00:34:27,650 --> 00:34:30,590
at all, I´d -- I´d love
to be able to see Ziggy.
778
00:34:30,590 --> 00:34:31,790
-Uh...
-I know, obviously,
779
00:34:31,790 --> 00:34:33,790
at the moment...
780
00:34:32,790 --> 00:34:35,290
I mean, you´ll have to ask the
nursing staff at hospital
781
00:34:35,290 --> 00:34:36,590
-and give them a call.
-It´s worth a try.
782
00:34:36,590 --> 00:34:37,750
But I´m just gonna need to take
your fingerprints,
783
00:34:37,750 --> 00:34:41,150
So give me a sec,
and I´ll get my kit.
784
00:34:42,190 --> 00:34:45,520
I´ve been through
Ziggy´s deleted text messages.
785
00:34:45,520 --> 00:34:47,720
-[ Cellphone ringing ]
-Hannah sent her that photo
786
00:34:47,720 --> 00:34:49,919
two minutes
after they had the argument.
787
00:34:49,919 --> 00:34:51,189
But she told me that she sent it
788
00:34:51,189 --> 00:34:52,589
while they
were still in the toilet.
789
00:34:52,589 --> 00:34:55,789
So either she´s got
her timings wrong, which is
790
00:34:55,789 --> 00:34:57,289
-not really plausible...
-[ Knock on door ]
791
00:34:57,289 --> 00:34:58,589
...or they argued
about something else.
792
00:34:58,589 --> 00:34:59,749
-BELLAMY: Yeah.
-The drug wraps.
793
00:34:59,749 --> 00:35:01,749
We got a match on the prints.
794
00:35:00,719 --> 00:35:02,889
Hannah Stevenson´s the drug
dealer. Let´s go talk to her.
795
00:35:02,889 --> 00:35:04,489
STEELE: Fuck.
796
00:35:04,489 --> 00:35:06,489
I just let her go.
797
00:35:06,489 --> 00:35:07,719
WESTON: What?
798
00:35:07,719 --> 00:35:08,849
I just let her go!
799
00:35:08,849 --> 00:35:11,319
-We going?
-STEELE: Brilliant. Thank you.
800
00:35:11,319 --> 00:35:13,319
-Thank you.
-Hannah Stevenson.
801
00:35:13,319 --> 00:35:15,289
She officially left the building
in a hurry 10 minutes ago.
802
00:35:15,289 --> 00:35:16,818
I know because her mobile signal
has been picked up
803
00:35:16,818 --> 00:35:19,388
three streets away
by live cell site.
804
00:35:20,688 --> 00:35:22,848
[ Engine starts ]
805
00:35:25,648 --> 00:35:27,648
Okay, slow, slow.
806
00:35:27,648 --> 00:35:29,218
All right. Yeah.
807
00:35:29,218 --> 00:35:31,418
Stop, stop, stop, stop.
Stop, stop.
808
00:35:31,418 --> 00:35:33,588
Hannah Stevenson!
809
00:35:37,188 --> 00:35:39,588
-Stop! Stop!
-Get away from me!
810
00:35:39,588 --> 00:35:42,118
STEVENSON: You are under arrest
for conspiracy to supply...
811
00:35:42,118 --> 00:35:44,147
-Hannah! Hannah!
-...if you do not mention
812
00:35:44,147 --> 00:35:46,487
when questioned something
you later rely on in court.
813
00:35:46,487 --> 00:35:48,247
Anything you do say
may be given in evidence.
814
00:35:48,247 --> 00:35:49,517
-Do you understand?
-Calm down, Hannah. Calm down.
815
00:35:49,517 --> 00:35:51,647
-STEELE: Do you understand?!
-STEVENSON: Yes!
816
00:35:51,647 --> 00:35:53,217
Fucking hell.
Come on.
817
00:35:53,217 --> 00:35:54,747
Okay. Give me the bag.
Give me the bag.
818
00:35:54,747 --> 00:35:56,587
I got both. I got both.
Come on.
819
00:35:56,587 --> 00:35:58,547
-You got her?
-STEELE: Why, Hannah? Why run?
820
00:35:58,547 --> 00:36:00,687
For fuck´s sake.
821
00:36:02,347 --> 00:36:05,147
Where you going in such a rush?
Yeah.
822
00:36:05,147 --> 00:36:07,147
Okay I got the door.
823
00:36:05,917 --> 00:36:08,117
STEELE:
Put the child lock on that side.
824
00:36:09,587 --> 00:36:11,716
In.
825
00:36:11,716 --> 00:36:13,716
WESTON: She in?
826
00:36:12,716 --> 00:36:14,246
STEELE:
Yeah, good. Let´s go.
827
00:36:14,246 --> 00:36:16,846
Listen, I can´t stay long,
unfortunately,
828
00:36:16,846 --> 00:36:19,416
um, because I´ve got to dash
down to forensics.
829
00:36:19,416 --> 00:36:24,186
I want to have a quick word
with them about fingermarks.
830
00:36:24,186 --> 00:36:26,546
But you could probably save me
a lot of time
831
00:36:26,546 --> 00:36:29,116
because guess where we found
your fingermarks.
832
00:36:30,186 --> 00:36:32,286
STEVENSON: Don´t know.
833
00:36:32,816 --> 00:36:35,486
WESTON:
You know those little wraps?
834
00:36:35,486 --> 00:36:36,886
Of drugs?
835
00:36:36,886 --> 00:36:40,445
We found your fingermarks
all over them.
836
00:36:40,445 --> 00:36:41,785
How long have you been
a drug dealer?
837
00:36:41,785 --> 00:36:44,115
-I´m not a drug dealer.
-No?
838
00:36:44,715 --> 00:36:46,485
´Cause you´re being recorded.
839
00:36:46,485 --> 00:36:47,745
Yes, I-I know
I´m being recorded.
840
00:36:47,745 --> 00:36:49,485
Microphones. CCTV.
841
00:36:50,415 --> 00:36:52,685
What magazines do you read?
842
00:36:52,685 --> 00:36:54,215
STEVENSON:
Anything, really.
843
00:36:54,215 --> 00:36:57,345
Like...glossies.
844
00:36:58,345 --> 00:37:00,415
I´m not a drug dealer.
845
00:37:02,385 --> 00:37:04,215
WESTON: There should be
no problem, then.
846
00:37:04,215 --> 00:37:06,644
So I´m gonna go down
to forensics and talk to them.
847
00:37:06,644 --> 00:37:08,444
I hope you´re not telling me
a lie.
848
00:37:10,114 --> 00:37:11,144
Hannah?
849
00:37:11,144 --> 00:37:13,244
Lab has just come through with
these. These are the wrappers.
850
00:37:13,244 --> 00:37:15,114
Um...
851
00:37:15,784 --> 00:37:18,114
Put all the wrappers together,
you get something that looks
852
00:37:18,114 --> 00:37:20,114
like a, I don´t know,
a winter photo --
853
00:37:20,114 --> 00:37:22,544
a skiing trip,
snowboarding trip?
854
00:37:22,544 --> 00:37:25,144
Hannah look like the kind
of girl who´s a snowboarder?
855
00:37:25,144 --> 00:37:26,884
BELLAMY: Don´t know.
What do snowboarders look like?
856
00:37:26,884 --> 00:37:29,584
The bar manager, Guy --
He said he´d taken the job
857
00:37:29,584 --> 00:37:31,844
after coming back from a really
long snowboarding holiday.
858
00:37:31,844 --> 00:37:34,513
Said he spent
all his student loan on it.
859
00:37:45,913 --> 00:37:48,213
-WESTON: Boss!
-Is that the financial report?
860
00:37:48,213 --> 00:37:49,383
-STEELE: Yeah.
-What did you get?
861
00:37:49,383 --> 00:37:53,283
Right. Guy Ollerbury
is paying off his debts on time
862
00:37:53,283 --> 00:37:55,483
and in small amounts,
which is quite normal,
863
00:37:55,483 --> 00:37:58,543
but there is a bulk buy
for aniseed oil
864
00:37:58,543 --> 00:38:01,512
commonly used for relieving
muscular aches and pains
865
00:38:01,512 --> 00:38:03,812
but also
in the manufacture of PMA.
866
00:38:03,812 --> 00:38:05,542
-WESTON: Boom, boom.
-STEELE: Mm.
867
00:38:05,542 --> 00:38:08,242
I decided to ring
Guy´s university.
868
00:38:08,242 --> 00:38:10,512
Snowboarder Guy Ollerbury
869
00:38:10,512 --> 00:38:13,142
was "a prodigious
but lazy chemistry student."
870
00:38:13,142 --> 00:38:14,912
-STEELE: Is that a direct quote?
-Direct quote.
871
00:38:14,912 --> 00:38:16,182
Quotations and everything.
872
00:38:16,182 --> 00:38:17,782
Kicked off his course last year
873
00:38:17,782 --> 00:38:20,882
for stealing
laboratory equipment.
874
00:38:20,882 --> 00:38:22,382
BELLAMY: [ Gasps ]
875
00:38:22,382 --> 00:38:25,182
Hmm, little scientist.
876
00:38:25,742 --> 00:38:28,382
WESTON: How long have you been
manufacturing controlled drugs?
877
00:38:28,382 --> 00:38:29,711
Guy?
878
00:38:29,711 --> 00:38:34,141
I will warn you that is one of
the most serious offenses going.
879
00:38:34,141 --> 00:38:35,611
Okay?
880
00:38:35,611 --> 00:38:41,541
The drugs that you created, the
magic batch, has killed one guy.
881
00:38:41,541 --> 00:38:43,341
Okay? Another girl´s critical
in hospital.
882
00:38:43,341 --> 00:38:45,181
She might not make it.
She probably won´t.
883
00:38:45,181 --> 00:38:46,411
Okay? Because of you.
884
00:38:46,411 --> 00:38:48,281
I never intended to sell it.
It wasn´t my idea.
885
00:38:48,281 --> 00:38:50,411
I just -- I made it for my
personal use, and that was it.
886
00:38:50,411 --> 00:38:53,381
-WESTON: Personal use?
-It was Hannah´s idea. She...
887
00:38:54,311 --> 00:38:57,310
Hannah wanted to sell it.
It was never my idea.
888
00:38:58,440 --> 00:39:00,780
She wanted the -- the money.
889
00:39:01,480 --> 00:39:05,840
Once Wakim came along,
Ziggy dropped Hannah like that.
890
00:39:05,840 --> 00:39:09,240
You know, she used to lavish
all these gifts on her,
891
00:39:09,240 --> 00:39:11,310
all those watches
and all that, you know.
892
00:39:11,310 --> 00:39:14,540
Um...Hannah missed that,
and she -- she wanted the money
893
00:39:14,540 --> 00:39:15,710
and she told me
894
00:39:15,710 --> 00:39:20,580
it would be a good idea
to -- to -- to sell it.
895
00:39:20,580 --> 00:39:23,480
WESTON:
Okay, so you´ve thrown,
896
00:39:23,480 --> 00:39:26,379
essentially, your entire life
away...
897
00:39:26,909 --> 00:39:28,439
...based on a good idea?
898
00:39:28,439 --> 00:39:30,309
What the fuck are you doing,
making drugs?
899
00:39:30,309 --> 00:39:32,479
Hannah´s not like
anyone else I´ve met.
900
00:39:32,479 --> 00:39:35,839
She was interesting.
She was interested in me.
901
00:39:35,839 --> 00:39:40,739
And she was funny,
and she...liked me.
902
00:39:43,739 --> 00:39:46,639
And I probably shouldn´t have
listened to her, but I did.
903
00:39:49,279 --> 00:39:51,608
STEELE: Hannah,
we´ve got some CCTV of you
904
00:39:51,608 --> 00:39:53,738
from inside the club last night.
905
00:39:53,738 --> 00:39:55,408
Remember
when I spoke to you earlier
906
00:39:55,408 --> 00:39:57,408
and I showed you
that picture of --
907
00:39:57,408 --> 00:39:59,678
I didn´t say his name --
of a guy called Tom
908
00:39:59,678 --> 00:40:01,638
and you said,
"No, I´ve never seen him before.
909
00:40:01,638 --> 00:40:04,278
He didn´t chat to Ziggy.
He didn´t chat to me."
910
00:40:04,278 --> 00:40:06,208
That was a lie, wasn´t it?
911
00:40:06,208 --> 00:40:09,208
Because that´s you
and that´s him.
912
00:40:09,208 --> 00:40:10,278
That´s you handing him
something.
913
00:40:10,278 --> 00:40:13,908
So you have seen him before.
And you have spoken to him.
914
00:40:13,908 --> 00:40:16,508
I don´t understand why
it´s just me in the situation
915
00:40:16,508 --> 00:40:18,538
when Guy goes into the club
every day
916
00:40:18,538 --> 00:40:19,737
and he brings things in
with him.
917
00:40:19,737 --> 00:40:20,837
There´s no one to check him.
918
00:40:20,837 --> 00:40:22,377
He goes in every morning
to bottle up
919
00:40:22,377 --> 00:40:25,377
and no one -- no one here
is pointing the finger at him.
920
00:40:25,377 --> 00:40:28,507
He´s told us
that you brought them in.
921
00:40:29,777 --> 00:40:31,907
Well, then that´s not true.
922
00:40:32,607 --> 00:40:35,637
Is that not you handing
something to Tom?
923
00:40:38,537 --> 00:40:40,337
Hannah, what did you and Ziggy
really argue about?
924
00:40:40,337 --> 00:40:42,477
Because it wasn´t
about the text.
925
00:40:43,207 --> 00:40:44,437
No comment.
926
00:40:44,437 --> 00:40:45,677
WESTON: Jesus.
927
00:40:45,677 --> 00:40:47,736
STEELE:
[ Scoffs ] Really?
928
00:40:47,736 --> 00:40:49,436
STEVENSON: I don´t have
anything more to say.
929
00:40:49,436 --> 00:40:53,776
Okay. In which case, I´ll tell
you what I think, shall I?
930
00:40:53,776 --> 00:40:55,676
I think
that Ziggy was pissed off
931
00:40:55,676 --> 00:40:57,706
you were dealing drugs
in her brother´s club --
932
00:40:57,706 --> 00:40:59,806
which had been closed
because of a drugs incident --
933
00:40:59,806 --> 00:41:01,876
which he was trying so hard
to keep open,
934
00:41:01,876 --> 00:41:04,106
and that you,
rather than sending that text
935
00:41:04,106 --> 00:41:07,236
as such a concerned friend
and, "I really care about you
936
00:41:07,236 --> 00:41:08,506
and Wakim´s
really messing you about,"
937
00:41:08,506 --> 00:41:10,876
you sent it to her
to distract her.
938
00:41:10,876 --> 00:41:12,136
No?
939
00:41:12,136 --> 00:41:13,706
Right.
940
00:41:13,706 --> 00:41:16,605
Hannah, stop wasting our time.
941
00:41:16,605 --> 00:41:20,235
Your fingerprints
are all over the wraps.
942
00:41:20,235 --> 00:41:22,105
-I have nothing more to say.
-We have you,
943
00:41:22,105 --> 00:41:23,575
and you can make this
a lot easier for yourself
944
00:41:23,575 --> 00:41:25,405
if you start telling us
the truth.
945
00:41:25,405 --> 00:41:26,805
I don´t have anything more
to say.
946
00:41:26,805 --> 00:41:29,475
When you´re making wraps
for drugs,
947
00:41:29,475 --> 00:41:31,705
your fingerprints,
like yours are...
948
00:41:34,275 --> 00:41:39,535
Look here. Look at it.
All over, fiddling, everywhere.
949
00:41:39,535 --> 00:41:41,175
-You´ve made your point.
-Hmm?
950
00:41:41,175 --> 00:41:43,134
-You´ve made your point.
-You wrapped those drugs.
951
00:41:43,134 --> 00:41:44,904
You brought those drugs
into the night club.
952
00:41:44,904 --> 00:41:47,804
Tom Yeoman´s dead
because of you.
953
00:41:47,804 --> 00:41:50,734
Okay? Do you want to change
your statement?
954
00:41:50,734 --> 00:41:52,734
No comment.
955
00:41:51,734 --> 00:41:54,234
-STEELE: She is a dick.
-WESTON: Yeah.
956
00:41:54,234 --> 00:41:56,534
STEELE: One man dead,
your best friend in hospital,
957
00:41:56,534 --> 00:41:58,374
and all you have to say
is "No comment."
958
00:41:58,374 --> 00:41:59,474
WESTON: Motive?
959
00:41:59,474 --> 00:42:02,304
-Money?
-Bingo.
960
00:42:02,304 --> 00:42:04,634
I just got forensics back
on the whiskey bottle.
961
00:42:04,634 --> 00:42:06,704
-WESTON: Yeah?
-They found blood on the glass.
962
00:42:06,704 --> 00:42:08,134
WESTON:
The bottle we found by Ziggy?
963
00:42:08,134 --> 00:42:10,773
BELLAMY:
Yeah, that´s the one.
964
00:42:12,633 --> 00:42:15,803
Mr. Hawthorne, there´s been
a development in the case.
965
00:42:15,803 --> 00:42:19,433
I just felt it was up to me
to come down and talk to you.
966
00:42:19,433 --> 00:42:22,873
It appears it was your sister
that assaulted you.
967
00:42:22,873 --> 00:42:25,733
She was the one
holding the bottle.
968
00:42:26,733 --> 00:42:27,903
It´s come to light
that she knows
969
00:42:27,903 --> 00:42:31,173
about your relationship
with Wakim.
970
00:42:31,903 --> 00:42:33,833
Thank you, Mr. Hawthorne.
971
00:42:51,332 --> 00:42:53,172
STEELE:
Who´s she on the phone to?
972
00:42:53,172 --> 00:42:54,472
Hospital.
973
00:43:02,232 --> 00:43:04,372
BELLAMY: Appreciate that.
Thank you.
974
00:43:04,372 --> 00:43:06,431
WESTON: Okay, look busy.
975
00:43:07,171 --> 00:43:09,131
[ Clears throat ]
976
00:43:12,201 --> 00:43:14,201
STEELE: How´s Ziggy?
977
00:43:15,101 --> 00:43:17,531
-She´s regained consciousness...
-STEELE: Okay.
978
00:43:17,531 --> 00:43:19,771
...but she´s suffered
brain damage.
979
00:43:19,771 --> 00:43:23,131
Serious brain damage.
So the prognosis isn´t good.
980
00:43:23,131 --> 00:43:24,601
Oh.
981
00:43:30,801 --> 00:43:33,400
Multiple entrances and exits
all the way along the towpaths.
982
00:43:33,400 --> 00:43:34,670
There´s no really confident way
983
00:43:34,670 --> 00:43:37,830
of placing where our attacker
lay and hid or whether
984
00:43:37,830 --> 00:43:39,100
it was a spur-of-the-moment
kind of thing.
985
00:43:39,100 --> 00:43:42,600
And we´ve got two other rapes
in a mile-and-a-half radius.
986
00:43:42,600 --> 00:43:45,100
He had gloves on.
987
00:43:45,830 --> 00:43:48,570
And he really really really
strangled me.
988
00:43:48,570 --> 00:43:52,630
This is sex-offender and
serial-rapist George Callaghan.
989
00:43:52,630 --> 00:43:53,870
Did you do it?
990
00:43:53,870 --> 00:43:55,830
No, I didn´t do it.
991
00:43:55,830 --> 00:43:58,370
So, um,
have you arrested George?
992
00:43:58,370 --> 00:44:01,269
You´ve automatically jumped to
conclusions because of his past,
993
00:44:01,269 --> 00:44:03,499
but you know he´s changed and
he should be allowed to move on.
994
00:44:03,499 --> 00:44:05,169
WESTON:
Andrew Bourne, we´ve met before.
995
00:44:05,169 --> 00:44:06,369
I´m Detective Sergeant
Jack Weston.
996
00:44:06,369 --> 00:44:07,429
-Yep, I know who you are.
-I´m arresting you
997
00:44:07,429 --> 00:44:09,129
on suspicion
of three counts of rape.
998
00:44:09,129 --> 00:44:11,269
Are you going away somewhere?
999
00:44:11,269 --> 00:44:12,669
Victim details?
1000
00:44:12,669 --> 00:44:15,629
-Um, her name´s Diane Ackerman.
-Fuck.
1001
00:44:15,629 --> 00:44:18,799
Chief Superintendent´s wife´s
name is Diane Ackerman.
1002
00:44:18,799 --> 00:44:21,229
I do need to know
if you can corroborate
1003
00:44:21,229 --> 00:44:22,599
where you were
at the time of the rape.
1004
00:44:22,599 --> 00:44:24,499
Sadly, no I can´t.
73609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.