All language subtitles for Suspects.S01E02.Calling.Card.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,595 --> 00:00:12,325 REPORTER: Police have tonight been called 2 00:00:12,325 --> 00:00:14,625 to the troubled Green Pit night club. 3 00:00:14,625 --> 00:00:17,325 First reports suggest that club owner Kirk Hawthorne 4 00:00:17,325 --> 00:00:20,524 has been the victim of a brutal assault. 5 00:00:29,264 --> 00:00:30,624 WESTON: Okay, victim is Kirk Hawthorne, 6 00:00:30,624 --> 00:00:32,624 hit in the back of the head. 7 00:00:31,624 --> 00:00:33,894 Head landed here where all the blood is. Feet were at the door. 8 00:00:33,894 --> 00:00:35,764 OFFICER: Sarge. We´ve found another one. 9 00:00:35,764 --> 00:00:36,994 WESTON: Fuck. Oh, shit. 10 00:00:36,994 --> 00:00:39,394 Yeah? Where? Down here? 11 00:00:39,394 --> 00:00:41,524 OFFICER: Yep, down here. 12 00:00:41,524 --> 00:00:43,364 WESTON: Shit. Is she breathing? 13 00:00:43,364 --> 00:00:44,624 -STEELE: When did you find her? -OFFICER: Just now. 14 00:00:44,624 --> 00:00:46,624 STEELE: Was there anyone else here? 15 00:00:45,624 --> 00:00:47,363 -OFFICER: Nobody else. -Okay, guys. 16 00:00:47,363 --> 00:00:48,663 All the way back up the stairs. Don´t touch anything. 17 00:00:48,663 --> 00:00:50,193 This is potentially a second crime scene. 18 00:00:50,193 --> 00:00:52,223 Up the stairs now, please. 19 00:00:52,223 --> 00:00:54,193 Have we got an I.D. on the victim yet? 20 00:00:54,193 --> 00:00:56,293 MASTINGS: This is Ziggy Hawthorne, Kirk´s sister. 21 00:00:56,293 --> 00:00:59,363 -Who are you? You security? -Yeah, I´m head of security. 22 00:00:59,363 --> 00:01:01,823 Okay, can you take the victim down to the ambulance 23 00:01:01,823 --> 00:01:03,263 and come back here? I want to have a chat with you. 24 00:01:03,263 --> 00:01:04,393 MASTINGS: Yeah, no problem. 25 00:01:04,963 --> 00:01:08,493 Two victims from the same family in one evening. 26 00:01:08,493 --> 00:01:10,193 I mean, that´s got to be the same assailant 27 00:01:10,193 --> 00:01:13,193 -and a targeted attack, surely. -Potentially. 28 00:01:13,193 --> 00:01:15,862 We don´t want to jump to conclusions straightaway. 29 00:01:15,862 --> 00:01:17,422 Let´s go and check on her. 30 00:01:17,422 --> 00:01:18,962 STEELE: Yep. 31 00:01:18,962 --> 00:01:20,592 WESTON: Okay, Annalise, when you´re finished there, 32 00:01:20,592 --> 00:01:22,762 I need these cables here dusted for fingerprints. 33 00:01:22,762 --> 00:01:24,362 Okay? Asap? Can you get on that? 34 00:01:24,362 --> 00:01:26,392 -Charlie! -STEELE: Yeah? 35 00:01:26,392 --> 00:01:27,862 WESTON: Is your radio broken? 36 00:01:27,862 --> 00:01:29,222 STEELE: Uh, no, it´s not. 37 00:01:29,222 --> 00:01:30,362 I don´t know why you´re screaming at me. 38 00:01:30,362 --> 00:01:31,422 WESTON: Why can´t I get in touch with you? 39 00:01:31,422 --> 00:01:32,962 CCTV recorder´s been taken. 40 00:01:32,962 --> 00:01:34,392 Someone´s trying to cover their tracks. 41 00:01:34,392 --> 00:01:36,492 So I got Annalise going to dust these for fingerprints 42 00:01:36,492 --> 00:01:38,492 when she´s done here. 43 00:01:37,492 --> 00:01:39,522 Well, are the takings kept in here? 44 00:01:39,522 --> 00:01:41,262 -Maybe that´s... -No. Takings aren´t in here. 45 00:01:41,262 --> 00:01:43,361 The safe is in the back bar. It´s still locked. 46 00:01:43,361 --> 00:01:44,761 I haven´t been able to get in there to see 47 00:01:44,761 --> 00:01:45,891 -if anything´s been taken yet. -Right. 48 00:01:45,891 --> 00:01:47,921 Also, in the back bar is the bar manager, 49 00:01:47,921 --> 00:01:49,861 Guy Ollerbury, Ollersbury... 50 00:01:49,861 --> 00:01:50,991 Guy what? 51 00:01:50,991 --> 00:01:54,961 He made the 999 call. He probably -- He found Kirk. 52 00:01:54,961 --> 00:01:56,821 Uh, go and chat to him, butter him up. 53 00:01:56,821 --> 00:01:58,661 Use your wit, charm, and -- 54 00:01:58,661 --> 00:01:59,891 Is he hot? 55 00:01:59,891 --> 00:02:01,361 -Charlie. -Is he? 56 00:02:01,361 --> 00:02:02,721 ´Cause I´m only going if he is... 57 00:02:02,721 --> 00:02:05,291 Charlie, it´s 3:00 in the morning. Go and talk to him. 58 00:02:05,291 --> 00:02:07,261 This dry spell´s fucking killing me, Jack, I swear. 59 00:02:07,261 --> 00:02:09,261 WESTON: If it helps. 60 00:02:08,221 --> 00:02:09,591 Okay. 61 00:02:09,591 --> 00:02:10,920 Thanks, Annalise! 62 00:02:10,920 --> 00:02:12,520 STEELE: What´s your name? 63 00:02:12,520 --> 00:02:14,320 It´s Guy. 64 00:02:14,320 --> 00:02:15,720 Surname? 65 00:02:15,720 --> 00:02:21,590 Ollerbury. O-double L-E-R-B-U-R-Y. 66 00:02:21,790 --> 00:02:23,790 Can you just run me through what happened? 67 00:02:23,790 --> 00:02:26,190 Um, yeah. I-I don´t really know much. 68 00:02:26,190 --> 00:02:28,460 I-I went upstairs to, um, drop some cash off 69 00:02:28,460 --> 00:02:29,590 -into the office. -Yeah. 70 00:02:29,590 --> 00:02:32,690 As soon as I opened the door, I just saw Kirk lying there, 71 00:02:32,690 --> 00:02:34,890 um, just covered in blood. 72 00:02:34,890 --> 00:02:37,360 So I went straight for the phone, called 999. 73 00:02:37,360 --> 00:02:38,389 Yeah. 74 00:02:38,389 --> 00:02:40,819 Wish -- I wish I could have found Ziggy, as well. 75 00:02:40,819 --> 00:02:43,559 Who was Ziggy with this evening? 76 00:02:43,559 --> 00:02:44,859 Um, a couple of people. 77 00:02:44,859 --> 00:02:49,189 Uh, one guy I see around a lot, a guy called Wakim. 78 00:02:50,259 --> 00:02:53,459 He´s a bit of a wannabe boxer from around here. 79 00:02:53,459 --> 00:02:55,319 WESTON: How many guys did you have here on security? 80 00:02:55,319 --> 00:02:56,459 -Five. -In this room? 81 00:02:56,459 --> 00:02:57,489 -Yeah. -Whereabouts? 82 00:02:57,489 --> 00:03:00,759 One positioned here, overseeing the VIP area. 83 00:03:00,759 --> 00:03:02,519 One person here by the deejay box, 84 00:03:02,519 --> 00:03:03,859 just to make sure no one gets in. 85 00:03:03,859 --> 00:03:05,358 Two people either side of the dance floor 86 00:03:05,358 --> 00:03:06,858 watching where the main action takes place. 87 00:03:06,858 --> 00:03:08,488 One person by the fire exit 88 00:03:08,488 --> 00:03:10,958 where we do make exits if ever there´s any trouble 89 00:03:10,958 --> 00:03:13,558 or if everyone, anyone´s trying to get out 90 00:03:13,558 --> 00:03:14,658 just ´cause it trips the alarm. 91 00:03:14,658 --> 00:03:16,918 Yeah. I´m gonna need names, contact details 92 00:03:16,918 --> 00:03:18,918 -for all those guys. -Yeah, that´s fine. 93 00:03:18,918 --> 00:03:21,418 Just to have a chat with them. I can get those off you later. 94 00:03:21,418 --> 00:03:25,718 Was there any, maybe, physical or verbal threats made to Kirk 95 00:03:25,718 --> 00:03:27,688 -in the last couple of weeks... -Not that I´m aware of. 96 00:03:27,688 --> 00:03:29,188 STEELE: They spoke to the hospital. 97 00:03:29,188 --> 00:03:31,318 Ziggy has suffered a brain hemorrhage. 98 00:03:31,318 --> 00:03:32,957 But, also, they think a drugs overdose, 99 00:03:32,957 --> 00:03:34,417 but they don´t know what yet. 100 00:03:34,417 --> 00:03:35,987 Kirk´s had a bit of a lucky escape, really -- 101 00:03:35,987 --> 00:03:37,657 head injury nowhere near as bad as it looked. 102 00:03:37,657 --> 00:03:39,957 So he´s groggy but okay for interview. 103 00:03:39,957 --> 00:03:42,717 -We should head down there now. -STEELE: Yeah, absolutely. 104 00:03:46,917 --> 00:03:49,217 -I have news. -WESTON: Yeah? 105 00:03:49,217 --> 00:03:52,917 STEELE: Um, Kirk Hawthorne, our night club owner... 106 00:03:52,917 --> 00:03:55,757 -WESTON: Yeah? -STEELE: ...is clean. 107 00:03:55,757 --> 00:03:58,687 But his club was closed last year 108 00:03:58,687 --> 00:04:01,256 after drugs-related violence left a man dead. 109 00:04:01,256 --> 00:04:02,886 Got his license back a couple of months ago 110 00:04:02,886 --> 00:04:04,656 after installing drugs detectors 111 00:04:04,656 --> 00:04:05,956 and getting rid of the old door team, 112 00:04:05,956 --> 00:04:07,986 who they thought controlled the drugs supply. 113 00:04:07,986 --> 00:04:09,316 That´s it. 114 00:04:09,316 --> 00:04:10,756 Excuse me? You can go in now. 115 00:04:10,756 --> 00:04:12,386 WESTON: Okay. Cool. 116 00:04:12,386 --> 00:04:15,816 Has Kirk been told... about Ziggy´s condition? 117 00:04:15,816 --> 00:04:17,216 I have no idea. 118 00:04:17,216 --> 00:04:18,456 Um, I spoke to the nurse, though. 119 00:04:18,456 --> 00:04:20,316 She said she´s in a pretty bad way. 120 00:04:20,316 --> 00:04:22,186 We need to know what Ziggy´s taken, how dangerous it is. 121 00:04:22,186 --> 00:04:24,456 -I´ll see you back at the base. -STEELE: Yep. 122 00:04:24,456 --> 00:04:26,556 WESTON: Just through here? 123 00:04:27,386 --> 00:04:29,985 Mr. Hawthorne, my name is Detective Sergeant Jack Weston. 124 00:04:29,985 --> 00:04:32,215 Listen, I know this is not ideal circumstances 125 00:04:32,215 --> 00:04:34,615 for some questions; I know it´s late. 126 00:04:34,615 --> 00:04:36,815 But it´s important for me to get as much information from you 127 00:04:36,815 --> 00:04:38,915 as possible while it´s still fresh in your mind. 128 00:04:38,915 --> 00:04:40,915 Do you have any reason to believe 129 00:04:40,915 --> 00:04:43,615 why someone might have attacked you last night? 130 00:04:44,455 --> 00:04:46,715 [ Sighs ] No idea, I´m afraid. 131 00:04:46,715 --> 00:04:49,485 No? Do you remember anything from last night? 132 00:04:49,485 --> 00:04:53,715 I-I remember, um, just before 133 00:04:53,715 --> 00:04:57,284 that I was walking around, just greeting people. 134 00:04:57,284 --> 00:04:59,714 You know, buying rounds for regulars and stuff. 135 00:04:59,714 --> 00:05:02,354 And then got to my office... [ Exhales sharply ] 136 00:05:02,354 --> 00:05:04,254 -Gone. -That´s it, yeah. 137 00:05:07,984 --> 00:05:09,814 -Toxicology Report... -WESTON: Great. 138 00:05:09,814 --> 00:05:11,414 -...on Ziggy. -WESTON: Yeah? 139 00:05:11,414 --> 00:05:15,754 Um, she ingested PMA, which is an ecstasy substitute. 140 00:05:15,754 --> 00:05:17,584 Effects include increased heart rate 141 00:05:17,584 --> 00:05:19,184 and increase in body temperature. 142 00:05:19,184 --> 00:05:21,184 WESTON: Yeah? 143 00:05:20,184 --> 00:05:21,254 STEELE: Should we wake up the boss? 144 00:05:21,254 --> 00:05:22,314 WESTON: No, not necessary. 145 00:05:22,314 --> 00:05:24,283 -STEELE: Really? -WESTON: Yeah. 146 00:05:27,453 --> 00:05:29,213 Hello, Wakim. 147 00:05:29,213 --> 00:05:30,253 WAKIM: Hello. 148 00:05:30,813 --> 00:05:34,913 Right. Ziggy Hawthorne. A friend of yours? 149 00:05:35,613 --> 00:05:37,653 Yeah, sort of. 150 00:05:37,653 --> 00:05:39,853 Um, she´s just one of my clients. 151 00:05:39,853 --> 00:05:41,883 Um, a little bit of personal training. 152 00:05:41,883 --> 00:05:44,253 I´m a professional boxer, 153 00:05:44,253 --> 00:05:47,353 uh, and I do personal training on the side. 154 00:05:47,353 --> 00:05:48,753 STEELE: Okay. To pay the bills? 155 00:05:48,753 --> 00:05:51,482 -Exactly, exactly, exactly. -All right. 156 00:05:51,482 --> 00:05:54,652 Right. So, I mean, you say she´s a client, 157 00:05:54,652 --> 00:05:57,482 but you spend time with her outside of that? 158 00:05:57,482 --> 00:05:59,252 -Yeah, that´s how we -- we -- -You hang out? 159 00:05:59,252 --> 00:06:01,812 That´s how we met, and then we got on really well. 160 00:06:01,812 --> 00:06:03,512 So now we just chill together. 161 00:06:03,512 --> 00:06:04,912 -Are you two together? -No. 162 00:06:04,912 --> 00:06:06,982 No? Okay. 163 00:06:06,982 --> 00:06:10,882 Right. So you were at the Green Pit tonight with Ziggy. 164 00:06:10,882 --> 00:06:12,282 Mm-hmm. 165 00:06:12,282 --> 00:06:15,782 Um, but you weren´t there when the police were called? 166 00:06:15,782 --> 00:06:17,682 No. I left early. 167 00:06:17,682 --> 00:06:19,682 STEELE: Right. 168 00:06:18,681 --> 00:06:21,811 Um, ´cause I don´t really like going out 169 00:06:21,811 --> 00:06:23,651 and I had training in the morning, so... 170 00:06:23,651 --> 00:06:26,651 STEELE: Okay. Who else were you two there with? 171 00:06:26,651 --> 00:06:29,251 Um, Ziggy´s friend Hannah. 172 00:06:29,251 --> 00:06:31,781 STEELE: Uh, does Hannah have a last name? 173 00:06:31,781 --> 00:06:34,411 Uh, what´s her second name? 174 00:06:35,651 --> 00:06:37,481 Hannah Stevenson. 175 00:06:37,481 --> 00:06:39,511 -STEELE: Stevenson. -Yeah. 176 00:06:44,411 --> 00:06:47,650 STEELE: Hannah, do you know someone called Ziggy Hawthorne? 177 00:06:47,650 --> 00:06:53,250 Yeah. She´s my best mate. We, um, go to uni together. 178 00:06:53,950 --> 00:06:55,310 If she´s your best mate, 179 00:06:55,310 --> 00:06:57,210 where were you when she had an accident last night 180 00:06:57,210 --> 00:06:58,480 and the police were called? 181 00:06:58,480 --> 00:07:00,210 Um... 182 00:07:00,210 --> 00:07:03,380 Do you know something about Ziggy´s drug overdose? 183 00:07:03,380 --> 00:07:05,510 She was caning it down, like... 184 00:07:05,510 --> 00:07:06,880 I only took a little bit. 185 00:07:06,880 --> 00:07:09,810 -A little bit of what? -PMA. 186 00:07:09,810 --> 00:07:15,209 But, um, not as much as she took. She was taking a lot. 187 00:07:15,209 --> 00:07:20,209 It -- It´s starting to wear off now. So I feel a lot better. 188 00:07:20,209 --> 00:07:22,379 Right. So, at some point, I don´t know, 189 00:07:22,379 --> 00:07:24,179 you took the drugs and then you -- you left? 190 00:07:24,179 --> 00:07:26,279 -Or what happened? -I felt really weird. 191 00:07:26,279 --> 00:07:29,549 So I went outside to get some fresh air, 192 00:07:29,549 --> 00:07:32,379 and I thought the best thing to do 193 00:07:32,379 --> 00:07:34,679 was to -- to go home, to go back home to my halls. 194 00:07:34,679 --> 00:07:36,509 -So... -STEELE: Okay. 195 00:07:36,509 --> 00:07:37,949 Hannah, after this, I want you to go 196 00:07:37,949 --> 00:07:39,849 -right to the hospital, okay? -No, I feel fine. I feel fine. 197 00:07:39,849 --> 00:07:41,708 STEELE: You´ve taken the same thing that Ziggy´s taken. 198 00:07:41,708 --> 00:07:43,448 -No, it´s -- it´s fine. -She´s really, really -- 199 00:07:43,448 --> 00:07:46,748 Look at me. She´s really, really unwell. Okay? 200 00:07:46,748 --> 00:07:48,978 Where did Ziggy get the drugs from that you two took? 201 00:07:48,978 --> 00:07:51,378 I don´t know. Um... 202 00:07:51,378 --> 00:07:55,378 Uh, maybe -- I don´t know who. Maybe someone off campus? 203 00:07:56,648 --> 00:07:58,748 Forgive my directness. 204 00:07:59,478 --> 00:08:02,308 Do you think your sister, Ziggy, was a regular drug user? 205 00:08:02,308 --> 00:08:03,548 No, no. 206 00:08:03,548 --> 00:08:05,948 How can you be so sure? 207 00:08:05,948 --> 00:08:07,708 She´s my sister. 208 00:08:07,708 --> 00:08:09,977 -She´s -- -She´s a student? 209 00:08:09,977 --> 00:08:12,547 -Yeah. -Yeah? You were a student? 210 00:08:12,547 --> 00:08:15,647 Yeah, I know -- I know what it´s like, but she lives with me. 211 00:08:15,647 --> 00:08:18,607 You know, I-I know her. I see her every day. 212 00:08:18,607 --> 00:08:20,307 Do you have any reason to believe 213 00:08:20,307 --> 00:08:22,207 that drugs might be back on your premises? 214 00:08:22,207 --> 00:08:24,407 I know you had a big drug problem before. 215 00:08:26,377 --> 00:08:29,177 I tell you what. If I find... 216 00:08:29,177 --> 00:08:31,807 If I find the person that gave my sister that shit... 217 00:08:31,807 --> 00:08:33,707 -I swear I´m gonna ki-- -Mr. Hawthorne. Mr. Hawthorne. 218 00:08:33,707 --> 00:08:37,376 Calm down. Okay? You need some rest, and you need to recover. 219 00:08:37,376 --> 00:08:40,276 You´ve had a very, very serious head injury. 220 00:08:40,276 --> 00:08:41,376 I know you´re emotional, 221 00:08:41,376 --> 00:08:42,876 but I don´t want you to make any rash decisions. 222 00:08:42,876 --> 00:08:45,276 Anything you do know, I want you to call me. 223 00:08:45,276 --> 00:08:46,606 I´ll give my number to the nurse. 224 00:08:46,606 --> 00:08:50,546 Call me or one of my colleagues, and we´ll deal with this. 225 00:08:55,576 --> 00:08:57,276 STEELE: Sarge? Bad news. 226 00:08:57,276 --> 00:08:59,206 Uniform found this guy dead in an alleyway. 227 00:08:59,206 --> 00:09:01,476 His name is Tom Yeoman, and he´s only 19. 228 00:09:01,476 --> 00:09:02,846 WESTON: [ Sighs ] okay. 229 00:09:02,846 --> 00:09:04,445 When his jacket pockets were turned out, 230 00:09:04,445 --> 00:09:07,605 they found a flier for the deejay night at the Green Pit 231 00:09:07,605 --> 00:09:09,475 and a wrap of white powder, 232 00:09:09,475 --> 00:09:11,545 which forensics have confirmed as PMA. 233 00:09:11,545 --> 00:09:13,875 -WESTON: Shit. -This is him. 234 00:09:13,875 --> 00:09:15,905 Okay. Two PMA overdoses -- 235 00:09:15,905 --> 00:09:19,605 one dead in the alleyway; one critical in hospital. 236 00:09:19,605 --> 00:09:21,805 I got to ring the boss. 237 00:09:28,575 --> 00:09:30,605 REPORTER: Police have named a young man found dead 238 00:09:30,605 --> 00:09:33,404 in an alleyway last night from a suspected drug overdose 239 00:09:33,404 --> 00:09:35,404 as 19-year-old Tom Yeoman. 240 00:09:35,404 --> 00:09:39,304 Our thoughts are, of course, with Tom Yeoman´s family 241 00:09:39,304 --> 00:09:40,944 following this tragedy. 242 00:09:40,944 --> 00:09:44,444 The precise cause of Tom´s death is yet to be established, 243 00:09:44,444 --> 00:09:48,674 but we do believe it is linked to a batch of the drug PMA. 244 00:09:48,674 --> 00:09:52,944 If anyone has experienced any adverse effects from the drug, 245 00:09:52,944 --> 00:09:54,544 we would urge them to come forward 246 00:09:54,544 --> 00:09:56,874 and seek medical attention as soon as possible. 247 00:09:56,874 --> 00:10:00,543 We are appealing to any, uh, witnesses 248 00:10:00,543 --> 00:10:03,803 to come forward in the case with any information 249 00:10:03,803 --> 00:10:06,543 as we do need to get this drug off the streets of East London. 250 00:10:06,543 --> 00:10:09,673 Thank you so much for your time, ladies and gentlemen. 251 00:10:14,273 --> 00:10:15,773 Toxicology reports. 252 00:10:15,773 --> 00:10:20,203 Tom Yeoman´s results are exactly the same as Ziggy Hawthorne´s. 253 00:10:20,203 --> 00:10:23,743 -So, drugs from the same source. -Yeah, Boss. 254 00:10:23,743 --> 00:10:26,372 That´s, uh, Annalise down at forensics at the crime scene. 255 00:10:26,372 --> 00:10:29,642 She said that the DNA on the cables of the CCTV recorder 256 00:10:29,642 --> 00:10:33,442 belong to Dave Mastings, head of security at the club. 257 00:10:33,442 --> 00:10:36,302 Arrest him for theft as a kickoff. 258 00:10:36,302 --> 00:10:39,172 And, uh, we´ll search his premises. Great. 259 00:10:39,172 --> 00:10:40,342 WESTON: Okay. 260 00:10:40,942 --> 00:10:42,202 [ Door opens ] 261 00:10:42,202 --> 00:10:43,942 Step up to the desk. 262 00:10:45,572 --> 00:10:47,802 OFFICER: Do you understand why you´ve been arrested? 263 00:10:47,802 --> 00:10:49,442 Check your property, then, please. 264 00:10:49,442 --> 00:10:51,542 WESTON: Empty your pockets slowly. 265 00:10:51,542 --> 00:10:53,602 [ Keys jingle ] 266 00:10:55,171 --> 00:10:56,841 How many keys do you have? 267 00:10:59,771 --> 00:11:02,441 Do you deal drugs in the club, Dave? 268 00:11:02,441 --> 00:11:04,501 No, I don´t deal drugs in the club -- 269 00:11:04,501 --> 00:11:05,941 or anywhere else, for that matter. 270 00:11:05,941 --> 00:11:07,271 BELLAMY: What about the CCTV? 271 00:11:07,271 --> 00:11:08,841 You´re in charge of the CCTV, aren´t you? 272 00:11:08,841 --> 00:11:10,841 Yeah, that´s correct. 273 00:11:09,841 --> 00:11:11,271 ´Cause the recorder´s gone missing. 274 00:11:11,271 --> 00:11:12,401 That´s the first I´ve heard of it. 275 00:11:12,401 --> 00:11:13,771 Really? 276 00:11:13,771 --> 00:11:16,271 Well, no, I´ve not stolen the CCTV recorder. 277 00:11:16,271 --> 00:11:18,401 Funny, because we got your fingerprints all over the cables 278 00:11:18,401 --> 00:11:19,641 that were removed from the back of it. 279 00:11:19,641 --> 00:11:20,841 MASTINGS: I´m head of security in the club. 280 00:11:20,841 --> 00:11:24,300 I work with that CCTV recorder every single day. 281 00:11:24,300 --> 00:11:25,970 WESTON: You´re always fiddling with the wires? 282 00:11:25,970 --> 00:11:27,500 Well, it´s a cheap kit. 283 00:11:27,500 --> 00:11:29,940 Kirk, like, skimped out on it, so yeah. 284 00:11:29,940 --> 00:11:31,270 I´m fiddling with the wires, 285 00:11:31,270 --> 00:11:32,670 turning it on, turning it off again, 286 00:11:32,670 --> 00:11:35,170 trying to reboot it, trying to get the bloody thing to work. 287 00:11:35,170 --> 00:11:37,700 Pressing play, pressing stop, pressing fast-forward, rewind. 288 00:11:37,700 --> 00:11:39,500 You´ll find my fingerprints all over it. 289 00:11:39,500 --> 00:11:42,470 You´re a clever man, aren´t you? Always an answer for everything. 290 00:11:42,470 --> 00:11:43,970 Who else are you talking to? 291 00:11:43,970 --> 00:11:46,740 You´re actually inquiring about people who come into the club? 292 00:11:46,740 --> 00:11:48,840 Are you asking Ziggy´s friend, Wakim? 293 00:11:48,840 --> 00:11:49,869 -Have you talked to him? -Don´t worry. 294 00:11:49,869 --> 00:11:51,269 We´re -- We´re keeping ourselves busy. 295 00:11:51,269 --> 00:11:54,199 In fact, we are searching your house as we speak. 296 00:11:54,199 --> 00:11:57,539 WESTON: Isn´t it your job, as head of security... 297 00:11:58,339 --> 00:11:59,769 ...to stop drugs from coming into the club 298 00:11:59,769 --> 00:12:01,699 in the first place? 299 00:12:01,699 --> 00:12:03,699 Yeah. 300 00:12:03,499 --> 00:12:05,539 So we´ve got one dead... 301 00:12:06,499 --> 00:12:09,199 ...one girl in a critical condition in hospital. 302 00:12:09,199 --> 00:12:10,639 You´re ultimately responsible for that. 303 00:12:10,639 --> 00:12:13,269 Yeah, which is why I´ve told you to ask Wakim. 304 00:12:13,269 --> 00:12:15,369 We´re not interested in Wakim. You are responsible -- 305 00:12:15,369 --> 00:12:17,598 MASTINGS: Well, maybe you should be interested in Wakim. 306 00:12:17,598 --> 00:12:19,438 He´s in tight with the boss´ sister. 307 00:12:19,438 --> 00:12:21,598 So he comes into the club every single night. 308 00:12:21,598 --> 00:12:22,968 He doesn´t get patted down. 309 00:12:22,968 --> 00:12:25,298 Him and Ziggy are allowed into my club 310 00:12:25,298 --> 00:12:26,898 without getting patted down. 311 00:12:26,898 --> 00:12:29,768 Yeah, I´m head of security, and it infuriates me. 312 00:12:29,768 --> 00:12:33,438 All right? And this Wakim, he´s a boxer. 313 00:12:33,438 --> 00:12:34,638 He´s not a prize fighter. 314 00:12:34,638 --> 00:12:37,298 He doesn´t earn thousands of pounds. 315 00:12:37,298 --> 00:12:39,338 Yet he´s showing up to my club every single night 316 00:12:39,338 --> 00:12:42,438 in a flash car, new clothes, nice new watches, bling, 317 00:12:42,438 --> 00:12:43,638 all this sort of stuff. 318 00:12:43,638 --> 00:12:45,697 Where does he get the money from? 319 00:12:47,937 --> 00:12:51,467 [ Punching bags thudding ] 320 00:12:56,367 --> 00:12:59,967 I hear that that bright, shiny Audi convertible outside 321 00:12:59,967 --> 00:13:01,797 belongs to you. 322 00:13:01,797 --> 00:13:05,337 No, it´s -- it´s -- it´s Ziggy´s car. 323 00:13:05,337 --> 00:13:06,567 Then why is it here? 324 00:13:06,567 --> 00:13:08,437 ´Cause she let me borrow it. 325 00:13:08,437 --> 00:13:11,737 Okay. Safe to assume you´re insured. 326 00:13:11,737 --> 00:13:13,696 Not -- Not yet. 327 00:13:13,696 --> 00:13:16,766 I, uh, was really busy with work and training. 328 00:13:16,766 --> 00:13:20,236 I haven´t had time to insure it. 329 00:13:21,466 --> 00:13:23,836 Why did Ziggy lend you her car? 330 00:13:23,836 --> 00:13:25,736 Just to... 331 00:13:27,866 --> 00:13:30,736 ...build my profile as a boxer. You know? 332 00:13:30,736 --> 00:13:33,336 Need to get those title fights. Need to start living that life. 333 00:13:33,336 --> 00:13:35,966 Okay. And what´s your relationship with Ziggy? 334 00:13:35,966 --> 00:13:38,566 Look, me and Ziggy are just friends. Yeah? 335 00:13:38,566 --> 00:13:39,895 -Just friends? -Just friends. 336 00:13:39,895 --> 00:13:42,795 She ain´t my type of girl. Don´t like white girls. 337 00:13:42,795 --> 00:13:44,795 Then why´d you hang around her so much? 338 00:13:44,795 --> 00:13:46,895 ´Cause she´s a good laugh. 339 00:13:46,895 --> 00:13:48,535 What´s wrong with hanging around a girl? 340 00:13:48,535 --> 00:13:50,235 STEELE: Sort out that insurance by the end of the day, 341 00:13:50,235 --> 00:13:53,535 or I´ll come back and arrest you, all right? 342 00:13:53,535 --> 00:13:54,595 -All right? -Yes! 343 00:13:54,595 --> 00:13:56,965 STEELE: Great. See you later. 344 00:13:56,965 --> 00:13:58,895 -Update, guys. -[ Telephone rings ] 345 00:13:58,895 --> 00:14:02,465 I spoke to Tom Yeoman´s friends. 346 00:14:02,465 --> 00:14:04,895 Uh, they confirmed that they were in the Green Pit night club 347 00:14:04,895 --> 00:14:05,935 last night. 348 00:14:05,935 --> 00:14:07,434 They say they were occasional drug users 349 00:14:07,434 --> 00:14:09,464 but didn´t realize Tom had any on him. 350 00:14:09,464 --> 00:14:11,864 He went to the loo about 11:30 and never came back. 351 00:14:11,864 --> 00:14:14,294 They thought he was just...sharking. 352 00:14:14,294 --> 00:14:16,234 -Sharking´s the term they used. -Really? 353 00:14:16,234 --> 00:14:17,894 STEELE: J-Bomb knows knows what that is. 354 00:14:17,894 --> 00:14:19,334 I haven´t sharked in a long time. 355 00:14:19,334 --> 00:14:20,764 BELLAMY: Tell the old lady what sharking is, please. 356 00:14:20,764 --> 00:14:22,694 You´ve never been sharked? 357 00:14:22,694 --> 00:14:24,394 Guys cruising around clubs looking for chicks. 358 00:14:24,394 --> 00:14:27,564 BELLAMY: Yes, I have. Right. Yes, and... 359 00:14:27,564 --> 00:14:29,834 Okay. There´s no evidence 360 00:14:29,834 --> 00:14:32,294 of Tom Yeoman leaving the club via the front door. 361 00:14:32,294 --> 00:14:34,733 CCTV proves that. 362 00:14:34,733 --> 00:14:36,963 Pathologist´s initial report says the death happened 363 00:14:36,963 --> 00:14:39,963 any time between 11:30 and 2:00 a.m. 364 00:14:39,963 --> 00:14:43,293 So, what´s to say that the night club owners -- 365 00:14:43,293 --> 00:14:45,233 hear me out -- came into the toilets, 366 00:14:45,233 --> 00:14:47,833 found Tom Yeoman overdosed in one of the cubicles, 367 00:14:47,833 --> 00:14:50,233 take him out in order to maintain their reputation, 368 00:14:50,233 --> 00:14:52,293 put him in a car, and dump him somewhere else. 369 00:14:52,293 --> 00:14:55,193 They had time. Right. After the last incident at the club. 370 00:14:55,193 --> 00:14:57,193 No, I see what you mean. 371 00:14:56,193 --> 00:14:59,663 STEELE: Hannah, do you recognize this man at all? 372 00:14:59,663 --> 00:15:00,733 STEVENSON: No. 373 00:15:00,733 --> 00:15:02,232 You didn´t see him in the club last night? 374 00:15:02,232 --> 00:15:03,932 He didn´t come over and chat Ziggy up, anything like that? 375 00:15:03,932 --> 00:15:05,892 STEVENSON: No. She was with me the whole night. 376 00:15:05,892 --> 00:15:07,392 Even when you went to the toilet? 377 00:15:07,392 --> 00:15:10,432 Yeah, I mean, even if... I don´t know. 378 00:15:10,432 --> 00:15:13,762 S-She only has eyes for Wakim, anyway. She´s obsessed with him. 379 00:15:13,762 --> 00:15:14,832 What does that mean? 380 00:15:14,832 --> 00:15:17,662 When I spoke to Wakim, he said there was nothing going on. 381 00:15:17,662 --> 00:15:20,492 Well, there definitely is something going on. 382 00:15:20,492 --> 00:15:22,792 They´ve been hanging out for ages. 383 00:15:22,792 --> 00:15:25,432 She really likes him. 384 00:15:25,432 --> 00:15:28,892 Do you think he could have sold her the drugs that you two took? 385 00:15:29,731 --> 00:15:31,261 Oh, I don´t know. Even if -- 386 00:15:31,261 --> 00:15:34,531 Even if he did, she wouldn´t tell me, I don´t think. 387 00:15:34,531 --> 00:15:36,161 I thought you two were best mates. 388 00:15:36,161 --> 00:15:39,361 You go to the loo together. Surely, you share everything. 389 00:15:39,961 --> 00:15:43,261 Well, I know...she loves Wakim. 390 00:15:46,291 --> 00:15:47,891 You definitely don´t recognize him at all? 391 00:15:47,891 --> 00:15:49,391 STEVENSON: No. 392 00:15:49,391 --> 00:15:51,331 STEELE: Okay. Thank you. 393 00:15:51,331 --> 00:15:53,891 Okay, guys. CCTV is in from the alley. 394 00:15:53,891 --> 00:15:56,461 -WESTON: Oh, my God. At last. -STEELE: About bloody time, too. 395 00:15:56,461 --> 00:15:57,560 -Right. Let´s have a look. -WESTON: Yeah? 396 00:15:57,560 --> 00:15:59,630 -Yeah. I´ve put it through. -WESTON: I´ll get it up. 397 00:15:59,630 --> 00:16:01,160 BELLAMY: Okay. 398 00:16:01,160 --> 00:16:02,930 -Tell me when it´s on. -WESTON: Yeah. 399 00:16:04,290 --> 00:16:06,590 What´s going on? 400 00:16:06,590 --> 00:16:08,330 Here we go. 401 00:16:08,330 --> 00:16:10,460 Do we have any angles on the rest of this street? 402 00:16:10,460 --> 00:16:12,630 STEELE: No, I think it´s just this one. Where is it? 403 00:16:12,630 --> 00:16:14,660 WESTON: Is this where I think it is? This is Grintcross Street. 404 00:16:14,660 --> 00:16:17,530 Ohh. Tom Yeoman, man. 405 00:16:17,530 --> 00:16:19,890 Taken out of the night club, dumped in the alleyway. 406 00:16:19,890 --> 00:16:22,590 10 points -- Detective Sergeant Jack Weston. 407 00:16:22,590 --> 00:16:25,259 Who do we reckon that is? Kirk? 408 00:16:25,259 --> 00:16:26,659 We won´t know ´cause we´re never going to get -- 409 00:16:26,659 --> 00:16:29,359 Off this quality, we´re never going to get that plate. 410 00:16:29,359 --> 00:16:30,729 STEELE: No make or model, either. 411 00:16:30,729 --> 00:16:34,759 No. Oh. Oh, hang on there. What´s that brake light? 412 00:16:34,759 --> 00:16:36,759 BELLAMY: Only one. 413 00:16:36,759 --> 00:16:38,659 Look at that. You know what? 414 00:16:38,659 --> 00:16:41,859 Whoever´s got the CCTV recorder from the club, 415 00:16:41,859 --> 00:16:45,159 they know what the bloody hell is going on, don´t they? 416 00:16:45,159 --> 00:16:47,429 Give me two seconds. I´m just going to check something. 417 00:16:47,429 --> 00:16:49,829 -STEELE: Where are you going? -WESTON: Give me two seconds. 418 00:16:49,829 --> 00:16:51,459 Fucking freezing down here. 419 00:16:51,459 --> 00:16:53,388 Can I get Dave Mastings´ property, please? 420 00:16:53,388 --> 00:16:54,528 OFFICER: Sure. 421 00:16:54,528 --> 00:16:56,528 Anytime today. 422 00:16:57,388 --> 00:16:58,658 There a reason you´re keeping that door open? 423 00:16:58,658 --> 00:17:00,228 No, no. I´ll take the bag. I´ll take the bag. 424 00:17:00,228 --> 00:17:02,528 Okay. Sign for it. 425 00:17:05,858 --> 00:17:08,628 Kiss, kiss, kiss. 426 00:17:08,628 --> 00:17:10,328 STEELE: Lima, Echo, Romeo, Bravo... 427 00:17:10,328 --> 00:17:11,688 WESTON: Boss? 428 00:17:11,688 --> 00:17:14,558 This is Dave Mastings´ belongings. 429 00:17:15,788 --> 00:17:17,728 Um... 430 00:17:17,728 --> 00:17:20,787 Keys from the night club, all accounted for. 431 00:17:20,787 --> 00:17:21,827 STEELE: Thank you, thank you. 432 00:17:21,827 --> 00:17:25,857 WESTON: Personal keys are all accounted for except for one. 433 00:17:26,587 --> 00:17:31,527 So maybe it is something to do with this gym membership card. 434 00:17:31,527 --> 00:17:33,527 Locker. 435 00:17:32,527 --> 00:17:33,757 -Bish, bash, bosh. -Yeah? 436 00:17:33,757 --> 00:17:35,327 Well done, Jack. You should be a detective. 437 00:17:35,327 --> 00:17:36,387 Thank you. 438 00:17:36,387 --> 00:17:38,257 -I have just been -- -Did you hear that? 439 00:17:38,257 --> 00:17:39,527 Just -- Just you wait. 440 00:17:39,527 --> 00:17:41,687 I´ve just been through all of our key players with traffic. 441 00:17:41,687 --> 00:17:43,527 Apparently, Kirk Hawthorne was issued 442 00:17:43,527 --> 00:17:45,687 with a vehicle defection notice 10 days ago 443 00:17:45,687 --> 00:17:48,486 for a defective brake light. Boom. 444 00:17:48,486 --> 00:17:50,526 My top team. 445 00:17:50,526 --> 00:17:52,386 WESTON: Morning, Felicity. 446 00:17:52,386 --> 00:17:54,526 Hey, Jacko. 447 00:17:54,526 --> 00:17:56,786 Hey, boss. Definitely Kirk Hawthorne´s car. 448 00:17:56,786 --> 00:17:58,726 Broken brake light. 449 00:17:58,726 --> 00:18:02,456 And, well, a couple of chunks of puke in the back seat. 450 00:18:02,456 --> 00:18:05,226 Yeah, well, presumably we´ll discover 451 00:18:05,226 --> 00:18:06,556 that belonged to the victim. 452 00:18:06,556 --> 00:18:08,826 Question is, who was driving? 453 00:18:08,826 --> 00:18:11,956 [ Woman speaking indistinctly on P.A. ] 454 00:18:13,626 --> 00:18:15,325 Kirk. 455 00:18:15,855 --> 00:18:17,185 How are ya? 456 00:18:17,185 --> 00:18:18,655 Fine. 457 00:18:18,655 --> 00:18:20,325 Feeling okay? 458 00:18:20,325 --> 00:18:21,955 Better. Thank you. 459 00:18:21,955 --> 00:18:24,155 And Ziggy? 460 00:18:24,755 --> 00:18:26,725 I, um... I haven´t really seen her, 461 00:18:26,725 --> 00:18:30,655 but the doc´s said she´s stable. 462 00:18:31,355 --> 00:18:33,485 And you? Can you stand? 463 00:18:34,185 --> 00:18:36,755 -Yeah. -Can you stand for me now? 464 00:18:39,955 --> 00:18:42,954 Kirk Hawthorne... I´m arresting you on suspicion 465 00:18:42,954 --> 00:18:44,354 of conspiracy to commit manslaughter 466 00:18:44,354 --> 00:18:45,384 and perverting the course of justice. 467 00:18:45,384 --> 00:18:46,954 You don´t have to say anything, though it may harm your defense 468 00:18:46,954 --> 00:18:48,184 if you fail to mention when questioned 469 00:18:48,184 --> 00:18:49,284 something you later rely on in court. 470 00:18:49,284 --> 00:18:51,684 Anything you do say may be used in evidence. Do you understand? 471 00:18:51,684 --> 00:18:54,254 KIRK: Can I get dressed? Please? 472 00:18:54,254 --> 00:18:55,554 Do you have a change of clothes? 473 00:18:55,554 --> 00:18:57,254 -Uh, yes. -You sure? 474 00:18:57,254 --> 00:18:59,384 -Yes. -Okay you´ve got two minutes. 475 00:18:59,384 --> 00:19:01,384 I´ll be sitting here. 476 00:19:02,384 --> 00:19:04,484 Don´t go too far. 477 00:19:09,854 --> 00:19:11,583 There´s a young man, Tom, 478 00:19:11,583 --> 00:19:14,723 who suffered an overdose in your club. 479 00:19:14,723 --> 00:19:19,183 He was then removed and taken to an alleyway. 480 00:19:23,823 --> 00:19:25,523 He´s dead. 481 00:19:31,483 --> 00:19:33,823 Customer of yours. Right? 482 00:19:33,823 --> 00:19:35,423 Now a dead customer. 483 00:19:35,423 --> 00:19:37,323 Could have been your sister, in fact, couldn´t it? 484 00:19:37,323 --> 00:19:39,782 KIRK: Okay, yeah, yeah. Can you take them away now, please? 485 00:19:39,782 --> 00:19:42,182 Your little sister, that could have been. 486 00:19:42,182 --> 00:19:46,252 I´m pretty confident that forensics will prove 487 00:19:46,252 --> 00:19:49,222 that this lad was transported in your car. 488 00:19:49,222 --> 00:19:52,952 KIRK: I´ve already told you I don´t know anything about that. 489 00:19:53,822 --> 00:19:56,152 That´s your car, Kirk. 490 00:19:56,152 --> 00:20:00,322 Well, yeah, I leave my keys in my office on my desk. 491 00:20:00,322 --> 00:20:03,652 So any member of staff could have access to my car. 492 00:20:03,652 --> 00:20:05,482 So... 493 00:20:09,581 --> 00:20:11,381 -STEELE: Hello, Guy. -Hello. 494 00:20:11,381 --> 00:20:14,351 STEELE: Do you recognize this man at all? 495 00:20:14,351 --> 00:20:16,951 OLLERBURY: Uh, no, I don´t think so. 496 00:20:16,951 --> 00:20:18,621 STEELE: Not even from the club last night? 497 00:20:18,621 --> 00:20:20,921 Oh. Yeah. Uh, yeah. 498 00:20:20,921 --> 00:20:23,151 I may -- I may have served him last night, yeah. 499 00:20:23,151 --> 00:20:25,481 STEELE: Did you see him, apart from that? 500 00:20:26,721 --> 00:20:29,751 I don´t think so. Busy night. Big bar. 501 00:20:29,751 --> 00:20:32,821 Hmm. Okay. 502 00:20:32,821 --> 00:20:35,620 How long have you worked at the Green Pit? 503 00:20:35,620 --> 00:20:40,350 Just a few weeks. Five. This is -- This is my fifth week now. 504 00:20:40,350 --> 00:20:43,180 Uh, yeah. Just after I got back from a little holiday. 505 00:20:43,180 --> 00:20:44,680 Oh, where did you go? 506 00:20:44,680 --> 00:20:46,480 OLLERBURY: Uh, to Switzerland. 507 00:20:46,480 --> 00:20:48,580 -Oh? -To Verbier. 508 00:20:48,580 --> 00:20:51,650 Very nice. I have no idea where that is, to be honest. 509 00:20:51,650 --> 00:20:52,950 OLLERBURY: It´s very beautiful. 510 00:20:52,950 --> 00:20:55,150 Very good for snowboarding, which is why I was out there. 511 00:20:55,150 --> 00:20:58,680 Okay. Barmen obviously get paid way too much. 512 00:20:58,680 --> 00:21:00,180 Actually, that´s why I got the job. 513 00:21:00,180 --> 00:21:03,779 Um...threw away all my student loan on it. 514 00:21:03,779 --> 00:21:05,919 So, uh, I need the hours there. 515 00:21:05,919 --> 00:21:09,179 That´s a lot of money. How long did you go for? 516 00:21:09,179 --> 00:21:12,179 Just over three weeks. It´s very expensive, yeah. 517 00:21:12,179 --> 00:21:14,719 -But worth it. Worth it. -Okay. 518 00:21:15,449 --> 00:21:16,579 How´s it going? 519 00:21:16,579 --> 00:21:17,919 WESTON: Well, I´m still bloody waiting on a warrant 520 00:21:17,919 --> 00:21:19,579 to get into Dave´s gym. 521 00:21:19,579 --> 00:21:20,919 Thoughts on Guy? 522 00:21:20,919 --> 00:21:23,249 [ Sighs ] He has expensive tastes. 523 00:21:23,249 --> 00:21:24,549 I don´t know who´s worse, him or Wakim. 524 00:21:24,549 --> 00:21:26,549 [ Cellphone vibrates ] 525 00:21:25,549 --> 00:21:27,949 Forensics come back on Kirk´s car yet? 526 00:21:27,949 --> 00:21:29,478 Two seconds. 527 00:21:29,478 --> 00:21:31,318 Boss? 528 00:21:31,318 --> 00:21:34,148 Yeah, I´m up on the roof. 529 00:21:34,148 --> 00:21:37,178 Really? Is that confirmed? 530 00:21:37,178 --> 00:21:38,918 Okay, great. I´ll be down in two seconds. 531 00:21:38,918 --> 00:21:40,518 Okay. Bye-bye. 532 00:21:40,518 --> 00:21:42,348 Guess whose fingerprints are on the steering wheel 533 00:21:42,348 --> 00:21:44,518 of Kirk Hawthorne´s car? 534 00:21:44,518 --> 00:21:45,678 Kirk Hawthorne´s? 535 00:21:45,678 --> 00:21:47,778 No. Dave Mastings. Finish the cigarette. Let´s go. 536 00:21:47,778 --> 00:21:49,778 Big Dave? 537 00:21:59,417 --> 00:22:02,177 Have you ever driven Kirk´s car? 538 00:22:02,177 --> 00:22:03,747 No. 539 00:22:07,377 --> 00:22:10,647 How come your fingerprints are all over the steering wheel? 540 00:22:12,717 --> 00:22:16,177 MASTINGS: Oh, yeah. I moved the car a couple of weeks ago 541 00:22:16,177 --> 00:22:17,777 to make some room for the delivery. 542 00:22:17,777 --> 00:22:19,277 We had a big lorry coming in. 543 00:22:19,277 --> 00:22:22,177 The car was in the way. So I moved Kirk´s car for him. 544 00:22:24,276 --> 00:22:28,316 Well, I´ll make it my business to talk to that lorry driver. 545 00:22:28,316 --> 00:22:29,676 Good. 546 00:22:30,916 --> 00:22:33,746 Where´s the CCTV, Dave? 547 00:22:34,616 --> 00:22:36,416 No comment. 548 00:22:36,416 --> 00:22:40,716 Your no comments aren´t going to get you very far anymore 549 00:22:40,716 --> 00:22:44,846 ´cause I´ve got a warrant to search your locker at the gym. 550 00:22:46,916 --> 00:22:48,816 What´s in your locker, Dave? 551 00:22:48,816 --> 00:22:52,615 Don´t tell me -- "No comment." 552 00:23:03,645 --> 00:23:05,515 [ Punching bags thudding ] 553 00:23:05,515 --> 00:23:07,215 [ Knock on door ] 554 00:23:08,775 --> 00:23:11,545 [ Bell rings ] 555 00:23:18,175 --> 00:23:19,244 Bingo. 556 00:23:31,644 --> 00:23:33,644 Boss, it´s me. 557 00:23:33,644 --> 00:23:37,274 Got the CCTV recorder. Same serial number and everything. 558 00:23:37,274 --> 00:23:39,214 Dave Masting´s our guy. 559 00:23:39,214 --> 00:23:41,744 Okay, I´ll be back in five minutes. 560 00:23:44,474 --> 00:23:46,473 I want to show you something. 561 00:23:56,273 --> 00:23:59,273 That you? Driving Kirk´s car? 562 00:24:01,743 --> 00:24:04,643 Taking the body out of the back seat? 563 00:24:04,643 --> 00:24:07,243 That kid´s dead now. 564 00:24:07,243 --> 00:24:08,613 BELLAMY: That one´s a little unclear. 565 00:24:08,613 --> 00:24:10,873 I´ve got something else to show you. 566 00:24:12,273 --> 00:24:14,212 Might jog your memory. 567 00:24:17,442 --> 00:24:19,512 Oh, look. 568 00:24:19,512 --> 00:24:21,712 Who´s that, Dave? 569 00:24:24,272 --> 00:24:26,512 Have you got a twin brother? 570 00:24:31,572 --> 00:24:33,612 No comment? 571 00:24:34,372 --> 00:24:35,872 No comment? 572 00:24:35,942 --> 00:24:37,272 No comment? 573 00:24:37,272 --> 00:24:39,842 I´d like to see my solicitor. 574 00:24:46,711 --> 00:24:48,241 "Kirk Hawthorne informed me 575 00:24:48,241 --> 00:24:50,341 about an O.D. victim in the gents. 576 00:24:50,341 --> 00:24:51,471 Kirk was panicking. 577 00:24:51,471 --> 00:24:54,511 He did not want to lose his license and livelihood. 578 00:24:54,511 --> 00:24:57,371 I know it is wrong, but I decided to take the victim 579 00:24:57,371 --> 00:24:59,311 from the night club via the fire door, 580 00:24:59,311 --> 00:25:01,911 and I drove him to an alleyway in Kirk´s car. 581 00:25:01,911 --> 00:25:05,771 The victim was still alive when I left him in the alleyway. 582 00:25:05,771 --> 00:25:08,611 When I returned to the club, the bar manager informed me 583 00:25:08,611 --> 00:25:10,710 that Kirk Hawthorne had been assaulted. 584 00:25:10,710 --> 00:25:12,410 I told him to phone an ambulance 585 00:25:12,410 --> 00:25:14,570 whilst I removed the CCTV recorder." 586 00:25:14,570 --> 00:25:18,410 I hoped to identify the person or persons dealing drugs." 587 00:25:18,410 --> 00:25:21,140 Did you not think to call an ambulance? 588 00:25:21,140 --> 00:25:23,470 You could have saved that boy´s life? 589 00:25:24,210 --> 00:25:25,910 I intended to call an ambulance. 590 00:25:25,910 --> 00:25:28,670 But when I got back to the club and Kirk had been assaulted, 591 00:25:28,670 --> 00:25:32,470 I got caught up in the mayhem of that, and I just forgot. 592 00:25:32,470 --> 00:25:36,909 I´m sure that´s going to be a real comfort to his parents. 593 00:25:49,539 --> 00:25:53,609 I don´t believe you when you say you knew nothing 594 00:25:53,609 --> 00:25:59,709 about Dave removing Tom from your club. 595 00:26:00,469 --> 00:26:03,939 About a young man overdosing in your club. 596 00:26:07,468 --> 00:26:09,708 Kirk! 597 00:26:13,238 --> 00:26:15,268 Okay. 598 00:26:15,268 --> 00:26:19,638 What we actually know is that Tom took drugs in your club. 599 00:26:19,638 --> 00:26:21,208 Okay? 600 00:26:21,208 --> 00:26:22,308 Number one. 601 00:26:22,308 --> 00:26:26,268 We know that his body was dumped using your car. 602 00:26:28,408 --> 00:26:32,307 Dave Mastings has given us a statement 603 00:26:32,307 --> 00:26:34,407 to say that you knew all about that. 604 00:26:34,407 --> 00:26:36,567 He dropped you in it, Kirk. 605 00:26:39,137 --> 00:26:41,507 Still gonna say you know nothing? 606 00:26:45,537 --> 00:26:47,807 The kid´s dead. 607 00:26:49,307 --> 00:26:51,337 He´s dead. 608 00:26:51,337 --> 00:26:53,507 He died on your watch. 609 00:26:56,707 --> 00:27:00,606 I´m s--, I´m sorry. Okay? I´m sorry. 610 00:27:00,606 --> 00:27:02,336 I don´t... 611 00:27:02,336 --> 00:27:04,666 But I-I don´t know where the drugs came from. 612 00:27:04,666 --> 00:27:06,236 I have no idea. 613 00:27:07,166 --> 00:27:10,636 Did you order Dave to take him out of the club? 614 00:27:13,266 --> 00:27:14,836 -Is that a yes? -Yeah. 615 00:27:14,836 --> 00:27:17,606 WESTON: Was Tom dead before you even moved him? 616 00:27:17,606 --> 00:27:19,366 I don´t know. 617 00:27:19,366 --> 00:27:20,936 Don´t know. 618 00:27:20,936 --> 00:27:22,836 I swear I don´t know. I didn´t know. 619 00:27:22,836 --> 00:27:25,266 I didn´t think he was dead. 620 00:27:29,835 --> 00:27:32,705 Don´t say I don´t look after my team. 621 00:27:32,705 --> 00:27:34,505 -There you go. -STEELE: Thank you. 622 00:27:34,505 --> 00:27:36,465 WESTON: Your little public appeal worked. 623 00:27:36,465 --> 00:27:38,435 -BELLAMY: Did it? -There´s two wraps 624 00:27:38,435 --> 00:27:39,535 with white powder in them 625 00:27:39,535 --> 00:27:41,235 left in the knife amnesty box this morning. 626 00:27:41,235 --> 00:27:43,465 I´ve sent the men in forensics to see if they contain PMA. 627 00:27:43,465 --> 00:27:46,305 Great. Take a look at the wrappers for prints. 628 00:27:46,305 --> 00:27:47,335 -Yeah. -Yeah? 629 00:27:47,335 --> 00:27:49,705 I don´t think Wakim´s our dealer. 630 00:27:49,705 --> 00:27:51,665 I had a look through Ziggy´s credit-card statements. 631 00:27:51,665 --> 00:27:53,235 There´s a whole ton of transactions 632 00:27:53,235 --> 00:27:55,234 with expensive men´s stores. 633 00:27:55,234 --> 00:27:57,234 So it is her own money, 634 00:27:56,234 --> 00:27:58,404 but I do think he´s taking Ziggy for a ride. 635 00:27:58,404 --> 00:28:01,164 I had a look at Kirk´s phone, just to see if there´s anything 636 00:28:01,164 --> 00:28:02,864 from around the time that Tom was dumped in the alley. 637 00:28:02,864 --> 00:28:06,304 None of that -- but a series of very interesting text messages 638 00:28:06,304 --> 00:28:09,364 between Kirk Hawthorne and Mr. Wakim Ahmed. 639 00:28:11,764 --> 00:28:13,764 Remind me, again, 640 00:28:12,764 --> 00:28:14,364 of the relationship between you and Wakim? 641 00:28:14,364 --> 00:28:15,434 You friends? 642 00:28:16,264 --> 00:28:18,464 -Yeah. -Well-wishers? 643 00:28:19,164 --> 00:28:21,664 You say hello to each other on the street? 644 00:28:22,363 --> 00:28:23,933 He´s my sister´s boyfriend. 645 00:28:23,933 --> 00:28:25,733 That all? 646 00:28:26,763 --> 00:28:28,933 -Yeah. -You can tell me. 647 00:28:28,933 --> 00:28:33,233 Are you lovers? Do you sleep together? 648 00:28:33,763 --> 00:28:35,703 Hmm? 649 00:28:35,703 --> 00:28:39,603 Or are you fuck-buddies? What is it? What´s the story? 650 00:28:40,363 --> 00:28:42,833 I´ve seen the texts you´ve been sending each other. 651 00:28:42,833 --> 00:28:45,463 The last two days, there´s, what... 652 00:28:45,463 --> 00:28:49,762 five, six, seven, nine pages of texts between the two of you. 653 00:28:49,762 --> 00:28:53,602 Um, last -- Um, "Me too. I miss being with you so much." 654 00:28:53,602 --> 00:28:55,502 -Yeah, yeah, yeah. Okay. Okay. I get it. I get it. 655 00:28:55,502 --> 00:28:58,232 -"I´m lonely. I want you. XX." -Yes. 656 00:28:58,232 --> 00:28:59,462 -Yes. We fuck. -"I wish I could tell everyone 657 00:28:59,462 --> 00:29:01,132 -about us." -We´re in a relationship. 658 00:29:01,132 --> 00:29:02,632 -Great. That was easy. -Okay. Brilliant. 659 00:29:02,632 --> 00:29:05,602 -Yeah? -Has that helped? 660 00:29:06,402 --> 00:29:09,202 -Maybe. -Really? 661 00:29:12,532 --> 00:29:15,132 Does Ziggy know? 662 00:29:16,502 --> 00:29:18,501 Read this. 663 00:29:19,231 --> 00:29:20,801 Does Ziggy know? 664 00:29:20,801 --> 00:29:23,461 KIRK: No, of course she doesn´t know. 665 00:29:24,261 --> 00:29:26,201 Why not? 666 00:29:26,731 --> 00:29:29,161 -She´s your sister. -Yeah. 667 00:29:29,161 --> 00:29:32,431 I´ve seen photos of the two of you. You´re very close. 668 00:29:32,431 --> 00:29:34,931 -I tell my sister everything. -Good for you. 669 00:29:34,931 --> 00:29:37,731 Why didn´t you tell your sister that you´re gay? 670 00:29:37,731 --> 00:29:40,461 My sister knows I´m gay. 671 00:29:41,161 --> 00:29:42,501 Well, why didn´t you tell your sister 672 00:29:42,501 --> 00:29:45,460 that you´re sleeping with Wakim? 673 00:29:45,460 --> 00:29:47,460 That you´re fucking Wakim or he´s fucking you? 674 00:29:47,460 --> 00:29:48,500 Whatever, I don´t know. 675 00:29:48,500 --> 00:29:51,860 KIRK: Look, she´s gonna forget all about Wakim. 676 00:29:51,860 --> 00:29:56,360 She´ll lose interest in no time. Last month, it was Hannah. 677 00:29:56,360 --> 00:29:57,730 This month, it´s Wakim. 678 00:29:57,730 --> 00:29:58,830 So... 679 00:29:59,600 --> 00:30:01,500 She... 680 00:30:02,730 --> 00:30:06,630 If Wakim was actually interested in her, she would run a mile. 681 00:30:06,630 --> 00:30:09,630 She´s been that way ever since our parents died. 682 00:30:12,459 --> 00:30:16,259 I get it. I´m an asshole. I´m fucking her boyfriend. 683 00:30:18,129 --> 00:30:19,729 So, what? 684 00:30:19,729 --> 00:30:22,359 I´m just wondering -- Could she have known? 685 00:30:23,659 --> 00:30:25,659 No. 686 00:30:24,659 --> 00:30:25,899 Are you sure? 687 00:30:29,199 --> 00:30:31,699 [ Scoffs ] I-I guess. 688 00:30:31,699 --> 00:30:34,299 What would she feel like if she did find out? 689 00:30:35,629 --> 00:30:37,929 She´d be humiliated. 690 00:30:40,158 --> 00:30:41,798 Wouldn´t she? 691 00:30:42,498 --> 00:30:44,458 Publicly? 692 00:30:45,858 --> 00:30:47,758 Yeah? 693 00:30:47,758 --> 00:30:49,728 Yeah, I guess so. 694 00:30:51,128 --> 00:30:52,698 STEELE: So, Wakim, talk to me. 695 00:30:52,698 --> 00:30:55,258 We have your phone and we have Kirk´s phone 696 00:30:55,258 --> 00:30:57,898 and we´ve got text messages and picture messages between the two 697 00:30:57,898 --> 00:31:01,798 which pretty much confirm that you two are together. 698 00:31:04,528 --> 00:31:07,198 Do you have anything to say? 699 00:31:07,198 --> 00:31:09,257 I´m trying to find out who assaulted Kirk. 700 00:31:09,257 --> 00:31:11,857 So tell me about this. Tell me about the two of you. 701 00:31:11,857 --> 00:31:14,357 WAKIM: What´s there to say? 702 00:31:21,457 --> 00:31:23,557 We just met through Ziggy, and... 703 00:31:23,557 --> 00:31:25,657 and it happened, didn´t it? 704 00:31:28,227 --> 00:31:30,297 STEELE: And does she know about it? 705 00:31:31,427 --> 00:31:32,827 I´ll take that as a no. 706 00:31:36,526 --> 00:31:39,526 Boss, got those forensics back on those wraps. 707 00:31:39,526 --> 00:31:41,856 Same fingermarks are present on all of the wraps. 708 00:31:41,856 --> 00:31:44,756 None of those marks belong to Wakim, so he´s not our dealer. 709 00:31:44,756 --> 00:31:46,926 Only thing he was hiding -- fact that he had a boyfriend. 710 00:31:46,926 --> 00:31:49,156 -Yeah. -Right. Charlie! 711 00:31:49,156 --> 00:31:50,796 Listen, I know it´s really boring. 712 00:31:50,796 --> 00:31:54,156 Can you just trawl through all the CCTV from the club? 713 00:31:54,156 --> 00:31:57,796 I want you to track what happened to Tom and Ziggy 714 00:31:57,796 --> 00:31:59,556 through the evening, okay? 715 00:31:59,556 --> 00:32:01,526 [ Siren wails ] 716 00:32:03,695 --> 00:32:05,695 Found me something on Tom and Ziggy? 717 00:32:05,695 --> 00:32:07,125 STEELE: Uh, nothing on Tom, 718 00:32:07,125 --> 00:32:08,795 but I´ve still got seven more cameras to go through. 719 00:32:08,795 --> 00:32:11,355 But that lady in the white top is Hannah, 720 00:32:11,355 --> 00:32:12,495 going into the toilet. 721 00:32:12,495 --> 00:32:15,555 And, in a minute, Ziggy Hawthorne 722 00:32:15,555 --> 00:32:18,755 also comes out of that main door onto the stairs. 723 00:32:18,755 --> 00:32:20,595 -Come on. -BELLAMY: Is that the main... 724 00:32:20,595 --> 00:32:22,325 STEELE: Yeah. This is the stairwell that goes down. 725 00:32:22,325 --> 00:32:24,425 There´s Ziggy. She goes into the loo. 726 00:32:24,425 --> 00:32:26,895 And they´re in there -- Let me fast-forward it. 727 00:32:26,895 --> 00:32:29,755 They´re in there for... 728 00:32:30,524 --> 00:32:31,624 Here we go. Right. 729 00:32:31,624 --> 00:32:37,154 They come out and have a massive all-out barney on the stairs. 730 00:32:37,794 --> 00:32:38,854 -BELLAMY: Yeah. -STEELE: Yeah. 731 00:32:38,854 --> 00:32:40,494 BELLAMY: Okay, they´re talking about something. 732 00:32:40,494 --> 00:32:42,194 It´s pretty heated. 733 00:32:42,194 --> 00:32:44,754 STEELE: Ziggy looks furious. 734 00:32:44,754 --> 00:32:47,694 It looks more like she´s having a go at her than anything else. 735 00:32:47,694 --> 00:32:49,394 BELLAMY: Did Hannah mention anything about it? 736 00:32:49,394 --> 00:32:52,494 No, nothing. Absolutely nothing. 737 00:32:54,194 --> 00:32:56,794 What did you two row about, Hannah? 738 00:32:56,794 --> 00:33:00,423 Well, basically, I-I told her that night 739 00:33:00,423 --> 00:33:03,923 about what I found out about Kirk and Wakim. 740 00:33:03,923 --> 00:33:05,723 How did you find out? 741 00:33:05,723 --> 00:33:06,923 I saw them. 742 00:33:06,923 --> 00:33:10,923 We were all having sort of, like, pre-drinks in the office. 743 00:33:10,923 --> 00:33:14,493 Ziggy likes to have it as a sort of unofficial VIP area. 744 00:33:14,493 --> 00:33:16,723 And we were all having drinks 745 00:33:16,723 --> 00:33:18,623 and me and Ziggy decided to go for a dance 746 00:33:18,623 --> 00:33:20,693 and I forgot my cigarettes. 747 00:33:20,693 --> 00:33:23,123 So when I went back up to the office, 748 00:33:23,123 --> 00:33:24,553 I saw them together; I saw them kissing. 749 00:33:24,553 --> 00:33:25,892 I managed to get a picture of it. 750 00:33:25,892 --> 00:33:28,352 STEELE: When did this happen? 751 00:33:28,352 --> 00:33:29,392 About a week ago? 752 00:33:29,392 --> 00:33:31,852 So you had that picture for a week and you knew for a week, 753 00:33:31,852 --> 00:33:34,222 and you didn´t tell Ziggy until last night? 754 00:33:34,222 --> 00:33:37,152 I had to because there was such bad tension in the group. 755 00:33:37,152 --> 00:33:40,892 I can´t -- I can´t just... be normal with someone 756 00:33:40,892 --> 00:33:43,152 I know they´re lying to my best friend. 757 00:33:43,152 --> 00:33:45,222 And he didn´t know I knew about it, but there was -- 758 00:33:45,222 --> 00:33:49,522 I just couldn´t deal with him being there and lying like that. 759 00:33:49,522 --> 00:33:53,221 So obviously he left, and Ziggy was really upset with me 760 00:33:53,221 --> 00:33:54,921 because she was saying, like, that basically 761 00:33:54,921 --> 00:33:56,151 why there was a tension 762 00:33:56,151 --> 00:33:58,521 and she thought something maybe was going on. 763 00:33:58,521 --> 00:33:59,751 -Between the two of -- -Yeah, yeah. She thought... 764 00:33:59,751 --> 00:34:01,191 -Between you and Wakim. -...something was going on. 765 00:34:01,191 --> 00:34:04,221 So we went to the toilets, and she was in such a state. 766 00:34:04,221 --> 00:34:05,691 And I tried to show her the photo, 767 00:34:05,691 --> 00:34:06,891 but she was just having none of it. 768 00:34:06,891 --> 00:34:08,621 So I said to her, like, "I´ll text it to you. 769 00:34:08,621 --> 00:34:10,791 You can look at it now, or you can look at it later." 770 00:34:10,791 --> 00:34:13,321 And, yeah, she was -- she just flipped out. 771 00:34:13,321 --> 00:34:15,751 The PMA was kicking in, and she just kicked off. 772 00:34:15,751 --> 00:34:18,621 That´s when she started to get a bit... 773 00:34:18,621 --> 00:34:20,820 -STEELE: Okay. -STEVENSON: Yeah. 774 00:34:20,820 --> 00:34:23,550 Uh, all right. Since you´ve been in Kirk´s office, 775 00:34:23,550 --> 00:34:25,590 I´m gonna need your fingerprints for elimination purposes. 776 00:34:25,590 --> 00:34:27,650 -So I´ll go and grab that kit. -Um, if there´s any possibility 777 00:34:27,650 --> 00:34:30,590 at all, I´d -- I´d love to be able to see Ziggy. 778 00:34:30,590 --> 00:34:31,790 -Uh... -I know, obviously, 779 00:34:31,790 --> 00:34:33,790 at the moment... 780 00:34:32,790 --> 00:34:35,290 I mean, you´ll have to ask the nursing staff at hospital 781 00:34:35,290 --> 00:34:36,590 -and give them a call. -It´s worth a try. 782 00:34:36,590 --> 00:34:37,750 But I´m just gonna need to take your fingerprints, 783 00:34:37,750 --> 00:34:41,150 So give me a sec, and I´ll get my kit. 784 00:34:42,190 --> 00:34:45,520 I´ve been through Ziggy´s deleted text messages. 785 00:34:45,520 --> 00:34:47,720 -[ Cellphone ringing ] -Hannah sent her that photo 786 00:34:47,720 --> 00:34:49,919 two minutes after they had the argument. 787 00:34:49,919 --> 00:34:51,189 But she told me that she sent it 788 00:34:51,189 --> 00:34:52,589 while they were still in the toilet. 789 00:34:52,589 --> 00:34:55,789 So either she´s got her timings wrong, which is 790 00:34:55,789 --> 00:34:57,289 -not really plausible... -[ Knock on door ] 791 00:34:57,289 --> 00:34:58,589 ...or they argued about something else. 792 00:34:58,589 --> 00:34:59,749 -BELLAMY: Yeah. -The drug wraps. 793 00:34:59,749 --> 00:35:01,749 We got a match on the prints. 794 00:35:00,719 --> 00:35:02,889 Hannah Stevenson´s the drug dealer. Let´s go talk to her. 795 00:35:02,889 --> 00:35:04,489 STEELE: Fuck. 796 00:35:04,489 --> 00:35:06,489 I just let her go. 797 00:35:06,489 --> 00:35:07,719 WESTON: What? 798 00:35:07,719 --> 00:35:08,849 I just let her go! 799 00:35:08,849 --> 00:35:11,319 -We going? -STEELE: Brilliant. Thank you. 800 00:35:11,319 --> 00:35:13,319 -Thank you. -Hannah Stevenson. 801 00:35:13,319 --> 00:35:15,289 She officially left the building in a hurry 10 minutes ago. 802 00:35:15,289 --> 00:35:16,818 I know because her mobile signal has been picked up 803 00:35:16,818 --> 00:35:19,388 three streets away by live cell site. 804 00:35:20,688 --> 00:35:22,848 [ Engine starts ] 805 00:35:25,648 --> 00:35:27,648 Okay, slow, slow. 806 00:35:27,648 --> 00:35:29,218 All right. Yeah. 807 00:35:29,218 --> 00:35:31,418 Stop, stop, stop, stop. Stop, stop. 808 00:35:31,418 --> 00:35:33,588 Hannah Stevenson! 809 00:35:37,188 --> 00:35:39,588 -Stop! Stop! -Get away from me! 810 00:35:39,588 --> 00:35:42,118 STEVENSON: You are under arrest for conspiracy to supply... 811 00:35:42,118 --> 00:35:44,147 -Hannah! Hannah! -...if you do not mention 812 00:35:44,147 --> 00:35:46,487 when questioned something you later rely on in court. 813 00:35:46,487 --> 00:35:48,247 Anything you do say may be given in evidence. 814 00:35:48,247 --> 00:35:49,517 -Do you understand? -Calm down, Hannah. Calm down. 815 00:35:49,517 --> 00:35:51,647 -STEELE: Do you understand?! -STEVENSON: Yes! 816 00:35:51,647 --> 00:35:53,217 Fucking hell. Come on. 817 00:35:53,217 --> 00:35:54,747 Okay. Give me the bag. Give me the bag. 818 00:35:54,747 --> 00:35:56,587 I got both. I got both. Come on. 819 00:35:56,587 --> 00:35:58,547 -You got her? -STEELE: Why, Hannah? Why run? 820 00:35:58,547 --> 00:36:00,687 For fuck´s sake. 821 00:36:02,347 --> 00:36:05,147 Where you going in such a rush? Yeah. 822 00:36:05,147 --> 00:36:07,147 Okay I got the door. 823 00:36:05,917 --> 00:36:08,117 STEELE: Put the child lock on that side. 824 00:36:09,587 --> 00:36:11,716 In. 825 00:36:11,716 --> 00:36:13,716 WESTON: She in? 826 00:36:12,716 --> 00:36:14,246 STEELE: Yeah, good. Let´s go. 827 00:36:14,246 --> 00:36:16,846 Listen, I can´t stay long, unfortunately, 828 00:36:16,846 --> 00:36:19,416 um, because I´ve got to dash down to forensics. 829 00:36:19,416 --> 00:36:24,186 I want to have a quick word with them about fingermarks. 830 00:36:24,186 --> 00:36:26,546 But you could probably save me a lot of time 831 00:36:26,546 --> 00:36:29,116 because guess where we found your fingermarks. 832 00:36:30,186 --> 00:36:32,286 STEVENSON: Don´t know. 833 00:36:32,816 --> 00:36:35,486 WESTON: You know those little wraps? 834 00:36:35,486 --> 00:36:36,886 Of drugs? 835 00:36:36,886 --> 00:36:40,445 We found your fingermarks all over them. 836 00:36:40,445 --> 00:36:41,785 How long have you been a drug dealer? 837 00:36:41,785 --> 00:36:44,115 -I´m not a drug dealer. -No? 838 00:36:44,715 --> 00:36:46,485 ´Cause you´re being recorded. 839 00:36:46,485 --> 00:36:47,745 Yes, I-I know I´m being recorded. 840 00:36:47,745 --> 00:36:49,485 Microphones. CCTV. 841 00:36:50,415 --> 00:36:52,685 What magazines do you read? 842 00:36:52,685 --> 00:36:54,215 STEVENSON: Anything, really. 843 00:36:54,215 --> 00:36:57,345 Like...glossies. 844 00:36:58,345 --> 00:37:00,415 I´m not a drug dealer. 845 00:37:02,385 --> 00:37:04,215 WESTON: There should be no problem, then. 846 00:37:04,215 --> 00:37:06,644 So I´m gonna go down to forensics and talk to them. 847 00:37:06,644 --> 00:37:08,444 I hope you´re not telling me a lie. 848 00:37:10,114 --> 00:37:11,144 Hannah? 849 00:37:11,144 --> 00:37:13,244 Lab has just come through with these. These are the wrappers. 850 00:37:13,244 --> 00:37:15,114 Um... 851 00:37:15,784 --> 00:37:18,114 Put all the wrappers together, you get something that looks 852 00:37:18,114 --> 00:37:20,114 like a, I don´t know, a winter photo -- 853 00:37:20,114 --> 00:37:22,544 a skiing trip, snowboarding trip? 854 00:37:22,544 --> 00:37:25,144 Hannah look like the kind of girl who´s a snowboarder? 855 00:37:25,144 --> 00:37:26,884 BELLAMY: Don´t know. What do snowboarders look like? 856 00:37:26,884 --> 00:37:29,584 The bar manager, Guy -- He said he´d taken the job 857 00:37:29,584 --> 00:37:31,844 after coming back from a really long snowboarding holiday. 858 00:37:31,844 --> 00:37:34,513 Said he spent all his student loan on it. 859 00:37:45,913 --> 00:37:48,213 -WESTON: Boss! -Is that the financial report? 860 00:37:48,213 --> 00:37:49,383 -STEELE: Yeah. -What did you get? 861 00:37:49,383 --> 00:37:53,283 Right. Guy Ollerbury is paying off his debts on time 862 00:37:53,283 --> 00:37:55,483 and in small amounts, which is quite normal, 863 00:37:55,483 --> 00:37:58,543 but there is a bulk buy for aniseed oil 864 00:37:58,543 --> 00:38:01,512 commonly used for relieving muscular aches and pains 865 00:38:01,512 --> 00:38:03,812 but also in the manufacture of PMA. 866 00:38:03,812 --> 00:38:05,542 -WESTON: Boom, boom. -STEELE: Mm. 867 00:38:05,542 --> 00:38:08,242 I decided to ring Guy´s university. 868 00:38:08,242 --> 00:38:10,512 Snowboarder Guy Ollerbury 869 00:38:10,512 --> 00:38:13,142 was "a prodigious but lazy chemistry student." 870 00:38:13,142 --> 00:38:14,912 -STEELE: Is that a direct quote? -Direct quote. 871 00:38:14,912 --> 00:38:16,182 Quotations and everything. 872 00:38:16,182 --> 00:38:17,782 Kicked off his course last year 873 00:38:17,782 --> 00:38:20,882 for stealing laboratory equipment. 874 00:38:20,882 --> 00:38:22,382 BELLAMY: [ Gasps ] 875 00:38:22,382 --> 00:38:25,182 Hmm, little scientist. 876 00:38:25,742 --> 00:38:28,382 WESTON: How long have you been manufacturing controlled drugs? 877 00:38:28,382 --> 00:38:29,711 Guy? 878 00:38:29,711 --> 00:38:34,141 I will warn you that is one of the most serious offenses going. 879 00:38:34,141 --> 00:38:35,611 Okay? 880 00:38:35,611 --> 00:38:41,541 The drugs that you created, the magic batch, has killed one guy. 881 00:38:41,541 --> 00:38:43,341 Okay? Another girl´s critical in hospital. 882 00:38:43,341 --> 00:38:45,181 She might not make it. She probably won´t. 883 00:38:45,181 --> 00:38:46,411 Okay? Because of you. 884 00:38:46,411 --> 00:38:48,281 I never intended to sell it. It wasn´t my idea. 885 00:38:48,281 --> 00:38:50,411 I just -- I made it for my personal use, and that was it. 886 00:38:50,411 --> 00:38:53,381 -WESTON: Personal use? -It was Hannah´s idea. She... 887 00:38:54,311 --> 00:38:57,310 Hannah wanted to sell it. It was never my idea. 888 00:38:58,440 --> 00:39:00,780 She wanted the -- the money. 889 00:39:01,480 --> 00:39:05,840 Once Wakim came along, Ziggy dropped Hannah like that. 890 00:39:05,840 --> 00:39:09,240 You know, she used to lavish all these gifts on her, 891 00:39:09,240 --> 00:39:11,310 all those watches and all that, you know. 892 00:39:11,310 --> 00:39:14,540 Um...Hannah missed that, and she -- she wanted the money 893 00:39:14,540 --> 00:39:15,710 and she told me 894 00:39:15,710 --> 00:39:20,580 it would be a good idea to -- to -- to sell it. 895 00:39:20,580 --> 00:39:23,480 WESTON: Okay, so you´ve thrown, 896 00:39:23,480 --> 00:39:26,379 essentially, your entire life away... 897 00:39:26,909 --> 00:39:28,439 ...based on a good idea? 898 00:39:28,439 --> 00:39:30,309 What the fuck are you doing, making drugs? 899 00:39:30,309 --> 00:39:32,479 Hannah´s not like anyone else I´ve met. 900 00:39:32,479 --> 00:39:35,839 She was interesting. She was interested in me. 901 00:39:35,839 --> 00:39:40,739 And she was funny, and she...liked me. 902 00:39:43,739 --> 00:39:46,639 And I probably shouldn´t have listened to her, but I did. 903 00:39:49,279 --> 00:39:51,608 STEELE: Hannah, we´ve got some CCTV of you 904 00:39:51,608 --> 00:39:53,738 from inside the club last night. 905 00:39:53,738 --> 00:39:55,408 Remember when I spoke to you earlier 906 00:39:55,408 --> 00:39:57,408 and I showed you that picture of -- 907 00:39:57,408 --> 00:39:59,678 I didn´t say his name -- of a guy called Tom 908 00:39:59,678 --> 00:40:01,638 and you said, "No, I´ve never seen him before. 909 00:40:01,638 --> 00:40:04,278 He didn´t chat to Ziggy. He didn´t chat to me." 910 00:40:04,278 --> 00:40:06,208 That was a lie, wasn´t it? 911 00:40:06,208 --> 00:40:09,208 Because that´s you and that´s him. 912 00:40:09,208 --> 00:40:10,278 That´s you handing him something. 913 00:40:10,278 --> 00:40:13,908 So you have seen him before. And you have spoken to him. 914 00:40:13,908 --> 00:40:16,508 I don´t understand why it´s just me in the situation 915 00:40:16,508 --> 00:40:18,538 when Guy goes into the club every day 916 00:40:18,538 --> 00:40:19,737 and he brings things in with him. 917 00:40:19,737 --> 00:40:20,837 There´s no one to check him. 918 00:40:20,837 --> 00:40:22,377 He goes in every morning to bottle up 919 00:40:22,377 --> 00:40:25,377 and no one -- no one here is pointing the finger at him. 920 00:40:25,377 --> 00:40:28,507 He´s told us that you brought them in. 921 00:40:29,777 --> 00:40:31,907 Well, then that´s not true. 922 00:40:32,607 --> 00:40:35,637 Is that not you handing something to Tom? 923 00:40:38,537 --> 00:40:40,337 Hannah, what did you and Ziggy really argue about? 924 00:40:40,337 --> 00:40:42,477 Because it wasn´t about the text. 925 00:40:43,207 --> 00:40:44,437 No comment. 926 00:40:44,437 --> 00:40:45,677 WESTON: Jesus. 927 00:40:45,677 --> 00:40:47,736 STEELE: [ Scoffs ] Really? 928 00:40:47,736 --> 00:40:49,436 STEVENSON: I don´t have anything more to say. 929 00:40:49,436 --> 00:40:53,776 Okay. In which case, I´ll tell you what I think, shall I? 930 00:40:53,776 --> 00:40:55,676 I think that Ziggy was pissed off 931 00:40:55,676 --> 00:40:57,706 you were dealing drugs in her brother´s club -- 932 00:40:57,706 --> 00:40:59,806 which had been closed because of a drugs incident -- 933 00:40:59,806 --> 00:41:01,876 which he was trying so hard to keep open, 934 00:41:01,876 --> 00:41:04,106 and that you, rather than sending that text 935 00:41:04,106 --> 00:41:07,236 as such a concerned friend and, "I really care about you 936 00:41:07,236 --> 00:41:08,506 and Wakim´s really messing you about," 937 00:41:08,506 --> 00:41:10,876 you sent it to her to distract her. 938 00:41:10,876 --> 00:41:12,136 No? 939 00:41:12,136 --> 00:41:13,706 Right. 940 00:41:13,706 --> 00:41:16,605 Hannah, stop wasting our time. 941 00:41:16,605 --> 00:41:20,235 Your fingerprints are all over the wraps. 942 00:41:20,235 --> 00:41:22,105 -I have nothing more to say. -We have you, 943 00:41:22,105 --> 00:41:23,575 and you can make this a lot easier for yourself 944 00:41:23,575 --> 00:41:25,405 if you start telling us the truth. 945 00:41:25,405 --> 00:41:26,805 I don´t have anything more to say. 946 00:41:26,805 --> 00:41:29,475 When you´re making wraps for drugs, 947 00:41:29,475 --> 00:41:31,705 your fingerprints, like yours are... 948 00:41:34,275 --> 00:41:39,535 Look here. Look at it. All over, fiddling, everywhere. 949 00:41:39,535 --> 00:41:41,175 -You´ve made your point. -Hmm? 950 00:41:41,175 --> 00:41:43,134 -You´ve made your point. -You wrapped those drugs. 951 00:41:43,134 --> 00:41:44,904 You brought those drugs into the night club. 952 00:41:44,904 --> 00:41:47,804 Tom Yeoman´s dead because of you. 953 00:41:47,804 --> 00:41:50,734 Okay? Do you want to change your statement? 954 00:41:50,734 --> 00:41:52,734 No comment. 955 00:41:51,734 --> 00:41:54,234 -STEELE: She is a dick. -WESTON: Yeah. 956 00:41:54,234 --> 00:41:56,534 STEELE: One man dead, your best friend in hospital, 957 00:41:56,534 --> 00:41:58,374 and all you have to say is "No comment." 958 00:41:58,374 --> 00:41:59,474 WESTON: Motive? 959 00:41:59,474 --> 00:42:02,304 -Money? -Bingo. 960 00:42:02,304 --> 00:42:04,634 I just got forensics back on the whiskey bottle. 961 00:42:04,634 --> 00:42:06,704 -WESTON: Yeah? -They found blood on the glass. 962 00:42:06,704 --> 00:42:08,134 WESTON: The bottle we found by Ziggy? 963 00:42:08,134 --> 00:42:10,773 BELLAMY: Yeah, that´s the one. 964 00:42:12,633 --> 00:42:15,803 Mr. Hawthorne, there´s been a development in the case. 965 00:42:15,803 --> 00:42:19,433 I just felt it was up to me to come down and talk to you. 966 00:42:19,433 --> 00:42:22,873 It appears it was your sister that assaulted you. 967 00:42:22,873 --> 00:42:25,733 She was the one holding the bottle. 968 00:42:26,733 --> 00:42:27,903 It´s come to light that she knows 969 00:42:27,903 --> 00:42:31,173 about your relationship with Wakim. 970 00:42:31,903 --> 00:42:33,833 Thank you, Mr. Hawthorne. 971 00:42:51,332 --> 00:42:53,172 STEELE: Who´s she on the phone to? 972 00:42:53,172 --> 00:42:54,472 Hospital. 973 00:43:02,232 --> 00:43:04,372 BELLAMY: Appreciate that. Thank you. 974 00:43:04,372 --> 00:43:06,431 WESTON: Okay, look busy. 975 00:43:07,171 --> 00:43:09,131 [ Clears throat ] 976 00:43:12,201 --> 00:43:14,201 STEELE: How´s Ziggy? 977 00:43:15,101 --> 00:43:17,531 -She´s regained consciousness... -STEELE: Okay. 978 00:43:17,531 --> 00:43:19,771 ...but she´s suffered brain damage. 979 00:43:19,771 --> 00:43:23,131 Serious brain damage. So the prognosis isn´t good. 980 00:43:23,131 --> 00:43:24,601 Oh. 981 00:43:30,801 --> 00:43:33,400 Multiple entrances and exits all the way along the towpaths. 982 00:43:33,400 --> 00:43:34,670 There´s no really confident way 983 00:43:34,670 --> 00:43:37,830 of placing where our attacker lay and hid or whether 984 00:43:37,830 --> 00:43:39,100 it was a spur-of-the-moment kind of thing. 985 00:43:39,100 --> 00:43:42,600 And we´ve got two other rapes in a mile-and-a-half radius. 986 00:43:42,600 --> 00:43:45,100 He had gloves on. 987 00:43:45,830 --> 00:43:48,570 And he really really really strangled me. 988 00:43:48,570 --> 00:43:52,630 This is sex-offender and serial-rapist George Callaghan. 989 00:43:52,630 --> 00:43:53,870 Did you do it? 990 00:43:53,870 --> 00:43:55,830 No, I didn´t do it. 991 00:43:55,830 --> 00:43:58,370 So, um, have you arrested George? 992 00:43:58,370 --> 00:44:01,269 You´ve automatically jumped to conclusions because of his past, 993 00:44:01,269 --> 00:44:03,499 but you know he´s changed and he should be allowed to move on. 994 00:44:03,499 --> 00:44:05,169 WESTON: Andrew Bourne, we´ve met before. 995 00:44:05,169 --> 00:44:06,369 I´m Detective Sergeant Jack Weston. 996 00:44:06,369 --> 00:44:07,429 -Yep, I know who you are. -I´m arresting you 997 00:44:07,429 --> 00:44:09,129 on suspicion of three counts of rape. 998 00:44:09,129 --> 00:44:11,269 Are you going away somewhere? 999 00:44:11,269 --> 00:44:12,669 Victim details? 1000 00:44:12,669 --> 00:44:15,629 -Um, her name´s Diane Ackerman. -Fuck. 1001 00:44:15,629 --> 00:44:18,799 Chief Superintendent´s wife´s name is Diane Ackerman. 1002 00:44:18,799 --> 00:44:21,229 I do need to know if you can corroborate 1003 00:44:21,229 --> 00:44:22,599 where you were at the time of the rape. 1004 00:44:22,599 --> 00:44:24,499 Sadly, no I can´t. 73609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.