All language subtitles for Quantum Leap - 1x03 - Star-Crossed.DVD.Medieval.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,454 --> 00:00:05,423 It all started when a time travel experiment I was conducting... 2 00:00:05,490 --> 00:00:08,425 went... a little caca. 3 00:00:08,493 --> 00:00:11,985 In the blink of a cosmic clock, I went from quantum physicist, 4 00:00:12,063 --> 00:00:15,430 to air force test pilot, 5 00:00:15,500 --> 00:00:18,230 which could have been fun if I knew how to fly. 6 00:00:18,303 --> 00:00:21,568 Fortunately, I had help, an observer from the project named Al. 7 00:00:21,639 --> 00:00:25,666 Unfortunately, Al's a hologram, so all he can lend is moral support. 8 00:00:25,744 --> 00:00:28,736 Anyway, here I am, bouncing around in time, 9 00:00:28,813 --> 00:00:30,906 putting things right that once went wrong, 10 00:00:30,982 --> 00:00:34,850 a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, 11 00:00:34,919 --> 00:00:37,444 and I don't even need a mask. 12 00:00:38,456 --> 00:00:40,390 Oh, boy. 13 00:01:56,701 --> 00:01:59,636 The trouble with quantum leaping is that just about the time... 14 00:01:59,704 --> 00:02:02,229 I start to enjoy being a hero, 15 00:02:02,307 --> 00:02:05,834 the big guy with the remote control switches channels on me. 16 00:02:20,825 --> 00:02:24,261 Now all I have to do is figure out who I am... 17 00:02:24,329 --> 00:02:26,263 where I am, 18 00:02:26,331 --> 00:02:29,323 and why all these young women are staring at me... 19 00:02:29,400 --> 00:02:32,858 as if I were Tom Cruise. 20 00:02:32,937 --> 00:02:35,371 - Where, Where was I? - You were explaining... 21 00:02:35,440 --> 00:02:37,806 Heathcliff's obsession with Catherine. 22 00:02:38,943 --> 00:02:41,878 Right. Right, right. 23 00:02:41,946 --> 00:02:46,940 Heathcliff's obsession, uh, with Catherine... 24 00:02:47,018 --> 00:02:50,146 in, uh, uh, 25 00:02:51,356 --> 00:02:53,756 Oh. Wuthering Heights, of course. 26 00:02:53,825 --> 00:02:57,454 Dr. Bryant, do you think Heathcliff's obsession... 27 00:02:57,529 --> 00:03:02,432 stems from Brontes own tragic yearning for Bramwell? 28 00:03:03,635 --> 00:03:07,765 I think the woman was sexually suppressed. Far out, man. 29 00:03:07,839 --> 00:03:11,741 You think she wrote this because she was horny? Right on! 30 00:03:14,312 --> 00:03:17,247 Great. Four of my least favorite clich�s. 31 00:03:17,315 --> 00:03:20,546 Headbands, bell bottoms, flower power and English Lit. 32 00:03:20,618 --> 00:03:23,451 What do you think, Dr. Bryant? 33 00:03:24,989 --> 00:03:28,152 Uh, well, I-I, 34 00:03:30,662 --> 00:03:34,428 It's an interesting and, and a difficult question. 35 00:03:36,668 --> 00:03:39,569 Uh, and one we'll have to discuss tomorrow. No way. 36 00:03:39,637 --> 00:03:41,798 No Friday classes in summer school. 37 00:03:41,873 --> 00:03:44,137 Right? Oh, yes. Uh, 38 00:04:19,877 --> 00:04:22,345 Dr. Bryant.! Dr. Bryant.! 39 00:04:22,413 --> 00:04:26,941 Oh. I've been trying to get a moment alone with you all afternoon. 40 00:04:27,018 --> 00:04:30,419 Uh, uh, Jamie-Lee, um, 41 00:04:30,488 --> 00:04:32,752 W - what can I do for you? 42 00:04:32,824 --> 00:04:35,520 "Give me life, my darling. 43 00:04:37,328 --> 00:04:40,991 Touch my hand and light my soul. " 44 00:04:43,668 --> 00:04:45,932 - Keats? - No. 45 00:04:46,004 --> 00:04:48,666 Your lecture on expressing love. 46 00:04:48,740 --> 00:04:53,177 My, I wanna go home. 47 00:04:53,244 --> 00:04:55,474 You live this way. 48 00:04:56,781 --> 00:04:59,113 Jamie-Lee, um, 49 00:04:59,183 --> 00:05:04,553 I'm a teacher and you're a student, so no fraternizing. 50 00:05:04,622 --> 00:05:07,887 That's not what you said last night. 51 00:05:07,959 --> 00:05:10,052 I didn't? No. 52 00:05:14,465 --> 00:05:16,228 Donna. 53 00:05:18,302 --> 00:05:20,964 Of course. This is Lawrence.! 54 00:05:23,608 --> 00:05:25,599 Where are you going? After, 55 00:05:27,145 --> 00:05:29,079 To the Rathskeller. 56 00:05:29,147 --> 00:05:31,877 They're closed between 4.00 and 6.00 in the summer. 57 00:05:31,949 --> 00:05:36,181 She's going in. Donna Eleese works there. 58 00:05:38,156 --> 00:05:43,685 Jerry, we have to talk. It's a matter of life and death. 59 00:05:43,761 --> 00:05:45,695 I'll put the tea on. Jamie-Lee, 60 00:05:45,763 --> 00:05:48,493 I don't think it's a good idea for you to be in my rooms. 61 00:05:53,004 --> 00:05:56,531 What's wrong? Everything. 62 00:05:56,607 --> 00:06:00,099 Oh, don't say that. 63 00:06:00,178 --> 00:06:02,578 I know there's a solution. 64 00:06:02,647 --> 00:06:07,778 I believe our love will conquer all, even Daddy. 65 00:06:09,253 --> 00:06:11,744 You gotta be kidding! 66 00:06:11,823 --> 00:06:14,656 No, I'm not. 67 00:06:16,527 --> 00:06:18,791 I did it. 68 00:06:18,863 --> 00:06:21,559 I told Daddy everything. 69 00:06:21,632 --> 00:06:25,568 From that first blush of love... 70 00:06:25,636 --> 00:06:29,037 to that glorious night in the bell tower. 71 00:06:31,309 --> 00:06:36,144 Daddy was furious and threatened to have you horsewhipped within an inch of your life. 72 00:06:36,214 --> 00:06:38,910 Oscar said he'd kill you with his bare hands. 73 00:06:38,983 --> 00:06:43,579 - Oscar? - A Neanderthal who goes to Ohio State. 74 00:06:45,656 --> 00:06:47,715 He wants to pin me. 75 00:06:49,060 --> 00:06:51,119 Oh, Jerry! 76 00:06:51,195 --> 00:06:53,254 Precious! 77 00:07:06,911 --> 00:07:10,779 It's all so like Romeo and Juliet. 78 00:07:10,848 --> 00:07:12,873 Great. Men wanna horsewhip and kill me, 79 00:07:12,950 --> 00:07:15,043 and you're playing Juliet. 80 00:07:16,120 --> 00:07:19,988 Juliet committed suicide. Suicide? 81 00:07:20,057 --> 00:07:23,618 Oh, yes! 82 00:07:23,694 --> 00:07:26,527 Of course! 83 00:07:26,597 --> 00:07:28,531 A love pact! 84 00:07:28,599 --> 00:07:30,965 Sam, we don't want that to happen, do we? 85 00:07:31,035 --> 00:07:35,233 No. Uh, Jamie-Lee, 86 00:07:35,306 --> 00:07:37,900 we are not committing suicide. 87 00:07:37,975 --> 00:07:40,569 What else is there to do? 88 00:07:44,916 --> 00:07:46,907 Have a cup of tea. 89 00:07:50,321 --> 00:07:53,484 Precisely what Jane and Edward would have done. 90 00:07:56,994 --> 00:07:59,326 Jane and Edward? 91 00:07:59,397 --> 00:08:02,662 Oh, uh, Jane Eyre and Edward Rochester. 92 00:08:02,733 --> 00:08:05,429 Charlotte Brontes star-crossed lovers. 93 00:08:06,871 --> 00:08:09,635 How can you teach English literature if you don't know that? 94 00:08:10,942 --> 00:08:14,036 But, anyway, we're gonna get you out of this one quick this time. 95 00:08:14,111 --> 00:08:17,205 Ziggy figures a 99.5% chance - I don't want out of this one quick. 96 00:08:17,281 --> 00:08:19,215 you'll be able to leap when, What? 97 00:08:19,283 --> 00:08:22,548 Hark, my sweetie pie. 98 00:08:22,620 --> 00:08:25,054 Jamie-Lee, I want you to take this cup of tea... 99 00:08:25,122 --> 00:08:27,056 and go straight back to your dorm. 100 00:08:27,124 --> 00:08:29,058 You call your father and Oswald - Oscar. 101 00:08:29,126 --> 00:08:31,060 Whatever. Tell them it was all a joke. 102 00:08:31,128 --> 00:08:34,222 You made it up because you missed them and wanted to get their attention. 103 00:08:34,298 --> 00:08:36,732 But it's not a joke. 104 00:08:36,801 --> 00:08:39,565 Ohhh. Oh, yes, it is. 105 00:08:40,638 --> 00:08:42,731 It's the school, isn't it? 106 00:08:42,807 --> 00:08:45,241 You're afraid of losing your tenure. 107 00:08:45,309 --> 00:08:47,243 I'm afraid of losing my life. 108 00:08:47,311 --> 00:08:51,247 If it comes to that, so be it. 109 00:08:51,315 --> 00:08:56,082 Our love can live without these temporal bodies. 110 00:08:57,088 --> 00:09:00,922 Uh, Romeo and Juliet? 111 00:09:00,992 --> 00:09:03,688 Lancelot and Guinevere. 112 00:09:05,096 --> 00:09:09,533 Uh, Jamie-Lee, we, uh, w-we can play Lancelot and Guinevere... 113 00:09:09,600 --> 00:09:11,534 some other time. 114 00:09:11,602 --> 00:09:14,696 When, my darling? 115 00:09:14,772 --> 00:09:19,709 When, uh, the-the moon... 116 00:09:19,777 --> 00:09:22,211 has crested over the... 117 00:09:22,280 --> 00:09:25,044 towers of Camelot. 118 00:09:32,290 --> 00:09:37,557 "When the moon has crested over the towers of Camelot?" 119 00:09:37,628 --> 00:09:40,392 I know. It's... You better watch it, Sam. 120 00:09:40,464 --> 00:09:43,558 You're gonna end up marrying her too. 121 00:09:43,634 --> 00:09:47,297 They got married? June 20th, 1972. 122 00:09:47,371 --> 00:09:51,569 Nice little intimate shotgun wedding, 12-gauge, I think it was. 123 00:09:51,642 --> 00:09:53,576 That's what you're here for... 124 00:09:53,644 --> 00:09:56,579 is to see that those two don't ruin both their lives. 125 00:09:56,647 --> 00:09:59,411 Of course, there's not much more that could go wrong with Professor Bryant's. 126 00:09:59,483 --> 00:10:02,919 That's not why I'm here. Oh? 127 00:10:02,987 --> 00:10:05,080 I'm here to get a second chance, 128 00:10:05,156 --> 00:10:08,250 before I even get a first one. 129 00:10:08,326 --> 00:10:10,988 You wanna let me in on the joke? 130 00:10:12,330 --> 00:10:14,491 Donna Eleese is here. 131 00:10:15,499 --> 00:10:18,400 That's not funny, Sam. But true. 132 00:10:18,469 --> 00:10:21,597 Don't you see, Al? I'm here to get Donna and I a second chance. 133 00:10:21,672 --> 00:10:24,038 You're here to see that Guinevere there... 134 00:10:24,108 --> 00:10:26,042 doesn't make the biggest mistake of her life! 135 00:10:26,110 --> 00:10:27,038 How do you know that? 136 00:10:27,039 --> 00:10:29,204 Ziggy's got it computed down to the decimal point! 137 00:10:29,280 --> 00:10:31,612 I don't give a damn what a computer says! 138 00:10:31,682 --> 00:10:33,775 We're talking about the woman I love and my future. 139 00:10:33,851 --> 00:10:37,617 I'm here. She's here. We've got a second chance. 140 00:10:38,856 --> 00:10:41,654 And no one's gonna stop me from taking it. 141 00:10:41,726 --> 00:10:43,853 Not even you. 142 00:10:49,100 --> 00:10:52,643 Sam, you're breaking your own inside trader rule. 143 00:10:52,644 --> 00:10:53,196 What? 144 00:10:53,270 --> 00:10:55,465 Quantum leap rule numero uno. 145 00:10:55,539 --> 00:10:59,134 The time traveler shall not take advantage of his position... 146 00:10:59,210 --> 00:11:01,303 to improve or alter his life. 147 00:11:01,379 --> 00:11:03,313 - I made that rule? - Yes. 148 00:11:03,381 --> 00:11:07,750 And you swore everyone to a blood oath of allegiance to it on penalty of death. 149 00:11:07,818 --> 00:11:11,219 - Ah, that's my interpretation. - If I made the rule, I can rescind it. 150 00:11:11,288 --> 00:11:11,892 So ordered. 151 00:11:11,893 --> 00:11:15,349 Not without committee approval, and Weitzman will never give it. 152 00:11:15,426 --> 00:11:18,987 Weitzman? Short fat guy, uh, in knickers? Mm. 153 00:11:19,063 --> 00:11:21,554 Tall skinny guy with a stovepipe hat. 154 00:11:21,632 --> 00:11:24,931 He's got at Lincoln fixation and he also controls the committee, 155 00:11:25,002 --> 00:11:28,165 and he wants you declared non compos mentis. 156 00:11:28,239 --> 00:11:31,106 Let him. In case you haven't noticed, Al, 157 00:11:31,175 --> 00:11:34,667 the committee doesn't run this project or me anymore. 158 00:11:57,368 --> 00:12:00,201 Pretty straight for the '70s. 159 00:12:00,271 --> 00:12:03,069 Of course, this is a Catholic girls' college, 160 00:12:04,475 --> 00:12:07,137 - Look at you. - Uh, it's psychedelic. 161 00:12:07,211 --> 00:12:09,145 It must be the black light or something. 162 00:12:09,213 --> 00:12:11,647 You look like a ghost. 163 00:12:12,650 --> 00:12:15,619 Look. There she is. There's Donna. 164 00:12:15,686 --> 00:12:17,950 Oh, my God. It is her. 165 00:12:18,022 --> 00:12:20,422 Now do you believe me? Donna's here. I'm here. 166 00:12:20,491 --> 00:12:23,255 Fate has put us together again. 167 00:12:23,327 --> 00:12:26,592 When I saw her today, I couldn't believe it. She's so young. 168 00:12:26,664 --> 00:12:31,658 When we first met, she'd just left the Star Bright Project and was turning 30. 169 00:12:31,735 --> 00:12:35,933 Don't do this, Sam. The wedding was on the fifth of June... 170 00:12:36,006 --> 00:12:39,100 at Old Mission Chapel. 171 00:12:39,176 --> 00:12:41,337 It was hot and I was sweating, 172 00:12:41,412 --> 00:12:45,508 but, you know, it was more from nerves than from the heat and then, 173 00:12:48,352 --> 00:12:50,684 Everybody went home, because... 174 00:12:54,492 --> 00:12:56,483 I didn't show up for the wedding. 175 00:12:56,560 --> 00:12:59,290 No. No, you showed up. She didn't. 176 00:12:59,363 --> 00:13:01,524 It had something to do with her father. 177 00:13:01,599 --> 00:13:03,692 He didn't die, did he? I wouldn't know. 178 00:13:03,767 --> 00:13:07,794 And if I did, I couldn't tell you. I broke the rules before giving you personal data, 179 00:13:07,872 --> 00:13:11,137 and if I do it again, the committee's threatening to remove me from the project. 180 00:13:11,208 --> 00:13:15,167 They can't remove you. You're the only contact they have with me. 181 00:13:15,246 --> 00:13:17,305 Al, I want you to run a, 182 00:13:20,718 --> 00:13:22,743 Chicken. 183 00:13:35,799 --> 00:13:37,926 She smelled the same. 184 00:13:38,002 --> 00:13:40,266 Of course, I didn't. 185 00:13:40,337 --> 00:13:43,907 God, how I wanted to tell her I'm not the boozed-out professor she sees, 186 00:13:43,908 --> 00:13:45,036 that I was her Sam, 187 00:13:45,109 --> 00:13:47,771 the man she'll love 10 years from now, 188 00:13:47,845 --> 00:13:49,779 that I'm doing what we dreamed of, 189 00:13:49,847 --> 00:13:51,815 I'm traveling in time. 190 00:13:51,882 --> 00:13:54,612 What can I get for you, Dr. Bryant? 191 00:13:54,685 --> 00:13:58,052 - Uh, an avion, Evian. - A what? 192 00:13:58,122 --> 00:14:00,613 Uh, C-Coke. Uh, a Coke would be fine. 193 00:14:00,691 --> 00:14:03,216 A Coke, cheeseburger and fries, medium rare on the burger, 194 00:14:03,294 --> 00:14:06,161 Hold the tomato, extra onion. 195 00:14:14,004 --> 00:14:18,168 She knew. She knew how I liked my burger. 196 00:14:18,242 --> 00:14:20,574 Shove that up your gauge circuit, Ziggy. 197 00:14:24,114 --> 00:14:26,412 Thank you. Uh, Donna, 198 00:14:26,483 --> 00:14:29,577 um, could I talk with you? 199 00:14:29,653 --> 00:14:31,746 Oh, I really don't have time, Dr. Bryant. 200 00:14:31,822 --> 00:14:34,052 Oh, yeah. I'll, um, uh, 201 00:14:34,124 --> 00:14:36,388 Maybe, Well, I'll just wait till you finish work. 202 00:14:36,460 --> 00:14:39,486 Dr, Bryant, please, um, 203 00:14:39,563 --> 00:14:41,758 I'm quite capable of getting an "A" in your class... 204 00:14:41,832 --> 00:14:44,096 by simply doing the work. 205 00:14:44,168 --> 00:14:46,102 No. No. No, no. 206 00:14:46,170 --> 00:14:48,604 No, tha-that's, that's not what I'm saying. 207 00:14:48,672 --> 00:14:51,869 Donna, I'm not what I look like. 208 00:14:51,942 --> 00:14:54,342 If you look into my eyes, you can see that. 209 00:14:55,346 --> 00:14:58,941 - Is this your best line? - It's not a line. 210 00:15:00,684 --> 00:15:06,088 If you look into my eyes, you'll see another soul. 211 00:15:07,291 --> 00:15:10,954 - You've had too much to drink. - I haven't had a drop. 212 00:15:23,807 --> 00:15:27,243 This is silly. Yeah. So it's silly. 213 00:15:30,314 --> 00:15:32,407 Do it anyway. 214 00:15:40,658 --> 00:15:45,595 Please don't talk to me anymore, Dr. Bryant. Donna. 215 00:15:45,929 --> 00:15:47,920 Hey.! I thought I told you to leave my girl alone. 216 00:15:49,500 --> 00:15:53,436 Donna's your girl? Jamie-Lee's my girl. 217 00:15:53,504 --> 00:15:55,438 Oscar. 218 00:15:55,506 --> 00:15:58,771 Yeah, Oscar, and he's here to break your face. 219 00:15:59,843 --> 00:16:05,213 Look, Oscar, why don't we just talk about this man-to-man? 220 00:16:05,282 --> 00:16:09,218 If you don't like what you hear, you can always break my face. 221 00:16:10,954 --> 00:16:14,720 Good. First, Jamie-Lee is crazy about you. 222 00:16:14,792 --> 00:16:18,888 Yeah, right. And that's why all she can talk about is her precious Jerry. 223 00:16:18,962 --> 00:16:23,399 Which... Which proves my point. See, if she was crazy about me, she'd never mention me. 224 00:16:23,467 --> 00:16:26,527 But since she's really crazy about you, all she does is talk about me. 225 00:16:28,205 --> 00:16:31,971 She's trying to make you jealous. Well, it's working. 226 00:16:32,042 --> 00:16:34,101 Oscar, 227 00:16:35,813 --> 00:16:38,247 Jamie-Lee once told me that... 228 00:16:38,315 --> 00:16:42,251 you were the only man who ever made the earth move for her. 229 00:16:43,887 --> 00:16:45,878 Yeah? Yeah. 230 00:16:48,325 --> 00:16:50,850 That ain't what she told me. 231 00:16:50,928 --> 00:16:53,419 Isn't. 232 00:16:54,498 --> 00:16:57,467 Of course not. See, she's frustrated with you. She, 233 00:16:58,736 --> 00:17:01,534 She thinks you want her only for her body. 234 00:17:01,605 --> 00:17:04,597 Oh, she's got a great body. 235 00:17:04,675 --> 00:17:06,870 She also has a mind, Oscar. 236 00:17:06,944 --> 00:17:10,710 Oscar. A deeply poetic mind. 237 00:17:10,781 --> 00:17:12,874 And if you want her to love you, 238 00:17:12,950 --> 00:17:17,216 you gotta let the romantic side of you free. 239 00:17:17,287 --> 00:17:20,120 Romantic side of me? I-Isn't Jamie-Lee in your thoughts night and day? 240 00:17:20,190 --> 00:17:22,624 Yeah, except for wrestling practice. 241 00:17:24,294 --> 00:17:27,286 Well, tell her that, but don't mention the wrestling practice stuff. 242 00:17:27,364 --> 00:17:32,358 Take to a romantic movie, a candlelit dinner, read her a poem. 243 00:17:32,436 --> 00:17:35,564 I did. You did? 244 00:17:38,475 --> 00:17:40,409 There once was a young man from Kent... 245 00:17:40,477 --> 00:17:43,310 - Oscar, limericks aren't exactly what I had in mind. 246 00:17:43,380 --> 00:17:45,075 Look, read her a romantic poet, 247 00:17:45,149 --> 00:17:47,413 Kelly, Sheets - Keats. I don't know. 248 00:17:47,484 --> 00:17:50,248 What do you mean you don't know? You're the prof. 249 00:17:50,320 --> 00:17:52,311 I mean, the choice is yours. 250 00:17:52,389 --> 00:17:55,586 Tell her how beautiful she is, 251 00:17:55,659 --> 00:17:58,184 how her perfume drives you crazy, 252 00:17:58,262 --> 00:18:00,594 how you can't get her eyes out of your mind. 253 00:18:00,664 --> 00:18:04,964 And her lips. How - How wet and how juicy they are. 254 00:18:05,035 --> 00:18:07,697 Perfect. 255 00:18:07,771 --> 00:18:12,401 That's mush. I can't talk mush. To guys, it's mush. 256 00:18:12,476 --> 00:18:14,876 To women, it's romantic. 257 00:18:14,945 --> 00:18:17,778 Look, Oscar, Jamie-Lee doesn't want a broken-down lit prof. 258 00:18:17,848 --> 00:18:20,715 She wants a young football hero - Wrestling! 259 00:18:20,784 --> 00:18:25,278 Wrestling hero who'll be a little mushy. 260 00:18:27,291 --> 00:18:30,624 Dr. Bryant, I love Jamie-Lee so much... 261 00:18:30,694 --> 00:18:33,026 I'm willing to try anything. 262 00:18:34,097 --> 00:18:36,565 But I think you're feeding me a line of crap. 263 00:18:36,633 --> 00:18:41,536 And if this don't work, you can expect me to be back to break your face. 264 00:18:53,317 --> 00:18:55,877 That might help. 265 00:19:00,657 --> 00:19:03,785 Where's Donna? She wasn't feeling hot, so she went home. 266 00:19:03,861 --> 00:19:08,525 Did you want tomatoes on this? They didn't put tomatoes on 'em, but I can get tomatoes for you. 267 00:19:08,599 --> 00:19:11,693 Did you want tomatoes? You know what else? I was looking at the class schedule, 268 00:19:11,768 --> 00:19:16,535 Muskie has 156 delegates pledged to him and many endorsements. 269 00:19:16,607 --> 00:19:19,405 Muskie met with McGovern today in Washington. 270 00:19:19,476 --> 00:19:23,207 If the party can stand on, it'll be successful this fall. 271 00:19:23,280 --> 00:19:25,373 But we didn't talk about the matter of endorsements. 272 00:19:25,449 --> 00:19:28,384 Would you like his support before you go to the convention? I would love it. 273 00:19:30,587 --> 00:19:33,715 The United States Military Command in Saigon... 274 00:19:33,790 --> 00:19:37,317 said today that yesterday's air attacks over North Vietnam were the heaviest, 275 00:19:38,629 --> 00:19:42,065 There was a time when I cared about politics and the making of history, 276 00:19:42,132 --> 00:19:45,067 but the big picture seemed unimportant... 277 00:19:45,135 --> 00:19:47,729 next to getting a chance for Donna and I in the future. 278 00:19:50,807 --> 00:19:53,742 Bryant had summed up my feelings with a thought. 279 00:19:53,810 --> 00:19:57,906 "Between love and the noblest cause, there should be no contest. 280 00:19:58,982 --> 00:20:01,746 Love is life's only true satisfaction. " 281 00:20:01,818 --> 00:20:05,151 Yoo-hoo.! Lancelot.! 282 00:20:07,824 --> 00:20:11,419 The fires burn deep, my knight, 283 00:20:11,495 --> 00:20:14,760 as passion roars within me. 284 00:20:14,831 --> 00:20:19,598 Riddled with guilt, yet desperate for your loins, 285 00:20:19,670 --> 00:20:22,798 your Guinevere has arrived! 286 00:20:22,873 --> 00:20:24,272 Oh, boy. 287 00:20:24,341 --> 00:20:27,367 I get the feeling that you brought this one on yourself. 288 00:20:27,444 --> 00:20:29,742 Where have you been? Waiting... 289 00:20:29,813 --> 00:20:33,408 for the moon to crest over Camelot. 290 00:20:33,483 --> 00:20:35,542 See what I mean? 291 00:20:35,619 --> 00:20:39,111 - You're not dressed. - I wasn't expecting guests. 292 00:20:39,189 --> 00:20:43,057 But you promised to be Lancelot next. 293 00:20:43,126 --> 00:20:45,219 Next? 294 00:20:49,866 --> 00:20:52,994 Sam, there's all kinds of kinky stuff in here.! 295 00:20:53,070 --> 00:20:55,300 There's leather stuff. There's a Roman toga. 296 00:20:55,372 --> 00:20:58,307 There's rubber stuff in here.! Jamie-Lee, 297 00:20:58,375 --> 00:21:01,902 don't you have more important things to do, like homework? 298 00:21:01,979 --> 00:21:05,471 I'm trying to work on my "A" in English Lit. 299 00:21:05,549 --> 00:21:09,246 Oh, my God.! Sam, you gotta see this.! 300 00:21:09,319 --> 00:21:12,083 Jamie-Lee, you gotta forget about me. 301 00:21:12,155 --> 00:21:15,249 You gotta start thinking about other men, like, like Oscar. 302 00:21:15,325 --> 00:21:19,261 He's just a boy. That boy wanted to break my face. 303 00:21:19,329 --> 00:21:22,924 He wanted to defend my honor? 304 00:21:23,000 --> 00:21:25,264 Uh, define "honor"? 305 00:21:25,335 --> 00:21:27,599 Oscar's willing to kill for you. 306 00:21:27,671 --> 00:21:30,606 Don't you think you should at least give him a chance? 307 00:21:30,674 --> 00:21:33,006 But he's so stiff, 308 00:21:34,845 --> 00:21:36,836 so unromantic. 309 00:21:37,848 --> 00:21:42,285 Not anymore. I wouldn't be surprised if Oscar started reading you romantic poetry. 310 00:21:43,420 --> 00:21:45,513 Oscar? Oscar. 311 00:21:46,757 --> 00:21:51,785 Look, believe me, Jamie-Lee. He's the one for you, 312 00:21:51,862 --> 00:21:53,796 not me. 313 00:21:53,864 --> 00:21:58,801 Ah. You're both young. You got your whole life in front of you. 314 00:21:58,869 --> 00:22:02,236 Uh, tell her they're both gonna grow up to be yuppies. Give him a chance. 315 00:22:02,305 --> 00:22:05,741 They're gonna eat pasta and drive B.M.W's with, uh, fuzzy seats. 316 00:22:05,809 --> 00:22:09,404 Well, if you think I should, 317 00:22:12,482 --> 00:22:14,643 Al, Donna, 318 00:22:14,718 --> 00:22:17,812 But it won't affect my love for you! 319 00:22:20,657 --> 00:22:22,682 Peace. 320 00:22:26,930 --> 00:22:30,422 Al, Donna knew how I wanted my cheeseburger. 321 00:22:31,835 --> 00:22:35,669 What? She looked into my eyes, and she knew it was me. 322 00:22:36,673 --> 00:22:41,440 Well, how could she know it was you when she doesn't meet you for 12 years? 323 00:22:41,511 --> 00:22:44,605 We're star-crossed souls. That uncrossed. 324 00:22:44,681 --> 00:22:48,117 Well, you know, I've been working on that, and I think I can fix it. 325 00:22:48,185 --> 00:22:51,120 But I have to locate her father, and I was - No. 326 00:22:51,188 --> 00:22:55,352 Al. Al, couldn't you - No. No, no. No! No! I can't help you, Sam. 327 00:22:55,425 --> 00:22:58,451 If I even try, they're gonna pull the plug, and they're not kidding. 328 00:22:58,528 --> 00:23:00,462 Weitzman is at the foundation right now... 329 00:23:00,530 --> 00:23:02,395 arguing for the authority to do it. 330 00:23:02,466 --> 00:23:05,799 You've broken your rules. You've broken their rules. You've broken our rules. 331 00:23:05,869 --> 00:23:09,236 You gotta stop thinking with your heart and start thinking with your noggin. 332 00:23:09,306 --> 00:23:11,240 Is that what you'd do? 333 00:23:11,308 --> 00:23:15,244 If, Hey. If some woman stood me up at the altar, it's 'Adios, amigos. " 334 00:23:16,313 --> 00:23:19,407 Actually, uh, I wish a couple of them had. 335 00:23:24,321 --> 00:23:27,256 Don't give me that sick puppy look. 336 00:23:29,059 --> 00:23:32,085 Stop it. I'll never scratch you behind the ears again. 337 00:23:32,162 --> 00:23:34,153 Now, stop it. 338 00:23:35,499 --> 00:23:38,593 Donna's father was career military. Shh. No. Sam, 339 00:23:38,668 --> 00:23:42,263 Uh, he was in the army, I think. Sam. Sa... No. 340 00:23:43,507 --> 00:23:44,997 No. 341 00:24:00,524 --> 00:24:03,721 Bunsen burners, there's no other smell like it. 342 00:24:03,794 --> 00:24:07,730 They are the common denominator that make all science departments equal. 343 00:24:07,798 --> 00:24:11,564 My life's blood, and I'm trapped in Mr. English Lit. 344 00:24:11,635 --> 00:24:13,626 There's no justice. 345 00:24:43,433 --> 00:24:44,208 Thanks. 346 00:24:44,209 --> 00:24:47,460 You forgot Hubble's Constant and, uh, the red shift. 347 00:24:47,537 --> 00:24:49,801 Right. 348 00:24:49,873 --> 00:24:53,604 Your calculations are in the right direction. You're just not applying your astrophysics. 349 00:24:55,045 --> 00:24:56,979 Expanding universe. 350 00:24:57,047 --> 00:25:00,016 Ever read Lemaitre's "Primeval Atom?" 351 00:25:00,083 --> 00:25:02,142 No. 352 00:25:02,219 --> 00:25:05,848 "Then came the explosion, followed by the filling of the heavens with smoke. 353 00:25:07,123 --> 00:25:09,557 "We come to late to do no more than... 354 00:25:09,626 --> 00:25:12,322 visualize the splendor of creation's birthday. " 355 00:25:12,395 --> 00:25:14,329 It's beautiful. 356 00:25:14,397 --> 00:25:16,388 It's the poetry of physics. 357 00:25:17,467 --> 00:25:20,061 Why do you know so much about this? 358 00:25:20,136 --> 00:25:22,434 Uh, well, I read a lot. 359 00:25:22,505 --> 00:25:25,235 Pretty heady reading, 360 00:25:25,308 --> 00:25:28,903 Einstein and Lemaitre, not to mention the math. 361 00:25:28,979 --> 00:25:31,072 What lured you into it? 362 00:25:33,650 --> 00:25:35,845 Guess I just wanna know why things happen to us. 363 00:25:35,919 --> 00:25:38,251 Don't you think you have a choice? 364 00:25:38,321 --> 00:25:40,346 Do you? 365 00:25:40,423 --> 00:25:42,357 Well, I used to. I'm not sure anymore. 366 00:25:43,393 --> 00:25:45,759 Well, if we did have a choice, 367 00:25:45,829 --> 00:25:48,093 I sure would've made things happen a lot differently. 368 00:25:51,201 --> 00:25:53,396 Who knows, maybe I'll go back in time and change it. 369 00:25:56,206 --> 00:25:59,266 - What, you think that's silly? - No, no. It... 370 00:26:01,177 --> 00:26:03,737 If you could travel back in time, when would you go back to? 371 00:26:05,782 --> 00:26:09,411 When I was happiest, maybe six or seven years old. 372 00:26:09,486 --> 00:26:13,149 - Before your father left you? - How did you know about that? 373 00:26:16,293 --> 00:26:17,909 I guess somebody told me. 374 00:26:17,910 --> 00:26:21,560 Well, nobody could've told you because I never told anyone. 375 00:26:21,631 --> 00:26:25,067 - Who the hell are you? - Just a friend. 376 00:26:27,537 --> 00:26:31,234 Look, Donna, it was just a guess. Please. 377 00:26:31,308 --> 00:26:35,904 Please. I noticed you didn't list a father on your school record, 378 00:26:35,979 --> 00:26:37,913 and you went by your mother's maiden name. 379 00:26:37,981 --> 00:26:41,314 - What were you doing in my records? - You're in my class. 380 00:26:48,992 --> 00:26:51,153 Let's just keep it at that. 381 00:26:52,228 --> 00:26:54,321 I have a string theory on time. 382 00:26:54,397 --> 00:26:59,460 It's very complex and completely improvable, but I'd like your opinion. 383 00:26:59,536 --> 00:27:04,371 It's based on an expanding but finite universe. Well, the universe is infinite. 384 00:27:04,441 --> 00:27:09,174 Maybe not, and if not, then time is finite too. 385 00:27:09,245 --> 00:27:12,510 - I have to go to the library. - It's a nice public place. 386 00:27:56,993 --> 00:27:59,086 But only in his own lifetime? 387 00:28:00,497 --> 00:28:03,193 Well, that-that's the way I see it. 388 00:28:03,266 --> 00:28:05,860 Ohhh. I think I'm getting a headache. 389 00:28:05,935 --> 00:28:07,869 Yeah, well, it's kind of a lot to, 390 00:28:07,937 --> 00:28:10,201 Oh, no! Stacy's gonna be here in 10 minutes. 391 00:28:10,273 --> 00:28:12,207 I have to open tonight. 392 00:28:12,275 --> 00:28:14,539 I'm sorry, Dr. Bryant. I have kitchen duty. 393 00:28:14,611 --> 00:28:16,602 Well, can we continue this after work? 394 00:28:16,679 --> 00:28:20,046 Sure, as long as, It's public. Yeah. 395 00:28:22,118 --> 00:28:24,109 Bye. 396 00:28:25,955 --> 00:28:29,288 You're not giving away any trade secrets, are you? 397 00:28:30,827 --> 00:28:33,887 - How long have you been there? - Eh, long enough to know... 398 00:28:33,963 --> 00:28:37,763 that you could still construct an atomic bomb if you had to. 399 00:28:37,834 --> 00:28:41,634 An atomic bomb? Al. 400 00:28:42,639 --> 00:28:45,233 Nothing we discussed... 401 00:28:45,308 --> 00:28:48,744 remotely is connected to nuclear detonation. 402 00:28:48,812 --> 00:28:51,781 Al, I was just trying to, 403 00:28:56,052 --> 00:28:59,249 - You're not alone. - Nope. 404 00:28:59,322 --> 00:29:04,658 - But they can't hear or see me. - Thank God for little favors. 405 00:29:04,727 --> 00:29:09,596 - Weitzman and the committee? - I- I can't help you, Sam. 406 00:29:09,666 --> 00:29:11,600 You got to, Al. Look, I figured it out. 407 00:29:11,668 --> 00:29:14,967 Donna left me at the altar. Did the same thing to the guy she was engaged to before me. 408 00:29:15,038 --> 00:29:18,940 It's a pattern. When she was 8, her father left and she's never gotten over it. 409 00:29:19,008 --> 00:29:21,374 Al, she blocked out her own father's name. 410 00:29:21,444 --> 00:29:25,972 Don't you see? Donna's never gonna risk being hurt by a man like that again. 411 00:29:26,049 --> 00:29:29,883 She's gonna go through life leaving them before they can leave her. 412 00:29:29,953 --> 00:29:35,323 But... But if I can get Donna and her father together, who knows? 413 00:29:35,391 --> 00:29:38,918 You know, uh, those six doctorates that you hold, 414 00:29:39,929 --> 00:29:42,420 Not one of them is in psychiatry. 415 00:29:42,499 --> 00:29:47,732 Medicine, yes. Uh, quantum physics, yes. 416 00:29:47,804 --> 00:29:50,432 Ancient languages, yes. 417 00:29:52,542 --> 00:29:55,841 - Ancient languages, yes. - Yes. 418 00:29:59,282 --> 00:30:01,512 The sash? 419 00:30:01,584 --> 00:30:03,984 Brilliant, Sherlock. Hieroglyphics? 420 00:30:04,053 --> 00:30:06,146 I can read hieroglyphics? 421 00:30:06,222 --> 00:30:09,453 Well, you never know unless you try. 422 00:30:11,127 --> 00:30:12,958 It's all just a bunch of pictures to me, Al. 423 00:30:13,029 --> 00:30:15,589 I can't remember what they... That... 424 00:30:15,665 --> 00:30:19,066 That is a the symbol for a capital. 425 00:30:19,135 --> 00:30:24,072 Um, what was the ancient capital of Egypt? Memphis! He's in Memphis! 426 00:30:24,140 --> 00:30:26,904 - No, I wouldn't say that, Sam. No. - Not in Memphis. 427 00:30:26,976 --> 00:30:31,310 Um, maybe the capital of Egypt today - Don't tell me he's in Cairo. 428 00:30:31,381 --> 00:30:33,248 You're being too literal, Sam. 429 00:30:33,283 --> 00:30:36,265 Well, that hieroglyphic is the symbol for a capital. 430 00:30:36,266 --> 00:30:37,247 Mm. 431 00:30:37,720 --> 00:30:39,711 Um, 432 00:30:41,191 --> 00:30:43,989 Our capital? You're trying to tell me he's in Washington. 433 00:30:44,060 --> 00:30:47,496 Good. Okay. Donna's father is in D.C., 434 00:30:47,564 --> 00:30:51,364 and he, um, is still in the army. 435 00:30:51,434 --> 00:30:53,368 That's the symbol for the pharaoh's army. 436 00:30:53,436 --> 00:30:58,601 Sam. Square times five. 437 00:30:58,675 --> 00:31:02,509 - And in the Pentagon! - Oh, I'd give you one of these if I could. 438 00:31:02,579 --> 00:31:05,412 I need his name, Al. 439 00:31:05,481 --> 00:31:08,746 That's, uh... That's ridiculous. 440 00:31:08,818 --> 00:31:13,585 Uh, Sam, Ziggy is scanning my side of this conversation, 441 00:31:13,656 --> 00:31:17,456 and he thinks I'm trying to communicate to you in a code. 442 00:31:19,662 --> 00:31:21,357 What hieroglyphics? 443 00:31:21,431 --> 00:31:26,869 Hey! How can I write Colonel Wojohowitz in hieroglyphics? 444 00:31:31,207 --> 00:31:33,402 Al! 445 00:31:34,611 --> 00:31:37,171 Did you call me, Dr. Bryant? 446 00:31:39,315 --> 00:31:41,647 If I asked you to go to Washington, would you do it? 447 00:31:42,852 --> 00:31:44,786 Dr. Bryant, I was just getting to like you. 448 00:31:44,854 --> 00:31:47,118 Don't treat me like that. I'm not treating you like that. 449 00:31:47,190 --> 00:31:50,216 If I were 15 years younger or this was 15 years later, I would, 450 00:31:50,293 --> 00:31:52,227 but I can't now. 451 00:31:52,295 --> 00:31:54,627 Donna, it's important. 452 00:31:54,697 --> 00:31:58,224 Hell, I'll bring a chaperone. 453 00:31:58,301 --> 00:32:00,235 We can be there and back in a day. 454 00:32:00,303 --> 00:32:02,601 To do what? 455 00:32:04,641 --> 00:32:07,166 Save a lost love. 456 00:32:19,989 --> 00:32:22,617 - Colonel Wojohowitz. - Thank God. 457 00:32:22,692 --> 00:32:25,820 What? Uh, Colonel, you don't know me. My name is Bryant, 458 00:32:25,895 --> 00:32:27,863 Dr, Gerald Bryant, and I'm on the faculty... 459 00:32:27,930 --> 00:32:29,864 at Lawrence College in Marion, Ohio. 460 00:32:29,932 --> 00:32:32,025 Yes? Uh, I was wondering if I could see you. 461 00:32:32,101 --> 00:32:35,093 Dr. Bryant, I ship out for Vietnam at 0800 tomorrow. 462 00:32:35,171 --> 00:32:37,105 Vietnam. 463 00:32:37,173 --> 00:32:40,631 I'm sure you've heard of it. Of course. I just... 464 00:32:40,710 --> 00:32:42,974 Doctor, I'm very busy. Would you get to the point? 465 00:32:43,046 --> 00:32:46,482 It's your daughter. 466 00:32:53,856 --> 00:32:55,585 Colonel, are you there? 467 00:32:57,327 --> 00:32:58,316 Yes. 468 00:33:00,196 --> 00:33:03,654 - Do you remember Donna? - Of course I remember Donna. 469 00:33:03,733 --> 00:33:05,701 She needs you, sir. 470 00:33:06,736 --> 00:33:10,194 Is she hurt? No. Uh, not physically. 471 00:33:11,307 --> 00:33:14,902 Colonel, since you're shipping out tomorrow, I don't have time to be subtle about this. 472 00:33:14,977 --> 00:33:17,912 I don't know why you left your family. I'm sure you had your reasons. 473 00:33:17,980 --> 00:33:20,574 But your leaving and never contacting her again... 474 00:33:20,650 --> 00:33:22,743 has affected Donna's ability to love anyone else. 475 00:33:22,819 --> 00:33:28,155 Dr. Bryant, the breakup with her mother and I had nothing to do with her. 476 00:33:28,224 --> 00:33:32,126 She doesn't think you love her, that if you did, you wouldn't have abandoned her. 477 00:33:32,195 --> 00:33:34,356 I love my daughter. I loved her very much. 478 00:33:35,498 --> 00:33:37,432 I'm not going to reopen this wound... 479 00:33:37,500 --> 00:33:39,559 not when I'm shipping out. 480 00:33:41,170 --> 00:33:42,115 Maybe when I come back. 481 00:33:42,116 --> 00:33:46,198 Well, forgive me, sir, but, uh, what if you don't come back? 482 00:33:47,744 --> 00:33:49,803 Good-bye, Dr. Bryant. 483 00:33:53,249 --> 00:33:56,343 Just a damn minute! 484 00:33:58,488 --> 00:34:01,184 Look... 485 00:34:10,700 --> 00:34:13,294 I told you I'd be back. 486 00:34:18,441 --> 00:34:20,705 Okay. All right. 487 00:34:20,777 --> 00:34:23,041 So... 488 00:34:23,112 --> 00:34:25,046 ...my advice didn't work. 489 00:34:25,114 --> 00:34:27,048 Right. Right. Right? 490 00:34:27,116 --> 00:34:30,085 What happened? I did what you told me. 491 00:34:30,153 --> 00:34:32,280 I, uh, I read her poetry. 492 00:34:32,355 --> 00:34:35,916 I told her that her perfume made me horny and that her lips made me even hornier. 493 00:34:35,992 --> 00:34:37,584 I get the idea. And then, 494 00:34:37,660 --> 00:34:40,151 I get the idea! Look, Oscar, 495 00:34:41,664 --> 00:34:43,632 "horny" isn't romantic. 496 00:34:43,699 --> 00:34:46,293 Well, it is to me. Not to Jamie-Lee. 497 00:34:46,369 --> 00:34:50,237 To Jamie-Lee, 498 00:34:50,306 --> 00:34:52,774 "breathless with passion"... 499 00:34:52,842 --> 00:34:55,640 ...is romantic. 500 00:34:55,711 --> 00:34:57,679 Do you have a car? 501 00:34:58,681 --> 00:35:00,512 O. 502 00:35:00,583 --> 00:35:03,552 Triple deuce, Hurst four-speed, 3-9-0 rear end, mag wheels. 503 00:35:03,619 --> 00:35:07,020 Uh, will it hold four people? 504 00:35:07,089 --> 00:35:09,182 Maybe. Say, me, 505 00:35:09,258 --> 00:35:12,921 and Donna Eleese and you and Jamie-Lee? 506 00:35:12,995 --> 00:35:14,860 In that order? 507 00:35:14,931 --> 00:35:17,491 Yeah, in that order. 508 00:35:27,076 --> 00:35:29,806 - Did you see him? - Bang. 509 00:35:29,879 --> 00:35:35,408 You'd shoot that magnificent creature? 510 00:35:35,485 --> 00:35:38,921 It was a buck. Bambi was a buck! 511 00:35:39,989 --> 00:35:42,184 I want to change seats, please. 512 00:35:42,258 --> 00:35:45,591 Jamie-Lee, Romeo hunted deer. 513 00:35:46,762 --> 00:35:49,094 He did? Yes, he did. 514 00:35:49,165 --> 00:35:53,431 - And, uh, as well as... - Lancelot. 515 00:35:53,503 --> 00:35:57,599 Lancelot. You know, I bet Lancelot brought Guinevere a deer a week. 516 00:35:58,741 --> 00:36:01,073 And Rochester rode on stag hunts. 517 00:36:01,143 --> 00:36:03,043 That's right. 518 00:36:03,112 --> 00:36:07,208 The first time Blanche came to Thornwood she rode to the hounds. 519 00:36:09,785 --> 00:36:12,219 Is that how you hunt stag? 520 00:36:13,789 --> 00:36:15,723 Mm, sort a. 521 00:36:20,263 --> 00:36:23,721 And while Lennon read a book on Marx 522 00:36:23,799 --> 00:36:27,235 The quartet practiced in the park 523 00:36:27,303 --> 00:36:30,466 And we sang dirges in the dark 524 00:36:30,540 --> 00:36:35,739 The day the music died Fill 'er up? 525 00:36:35,811 --> 00:36:38,245 Yep. Okay. 526 00:36:38,314 --> 00:36:40,248 Where's the bathroom? Uh, back there. 527 00:36:40,316 --> 00:36:43,251 Where's the key? Key? We don't have no key. 528 00:36:53,663 --> 00:36:57,690 Al! Thank God you're here. I thought I'd never see you again. 529 00:36:57,767 --> 00:36:59,701 I figured that they'd pulled you off the project. 530 00:36:59,769 --> 00:37:04,035 Oh, they did. They fed the hieroglyphics into Ziggy, and then they fired me. 531 00:37:04,106 --> 00:37:06,199 They can't do that. Tell Weitzman. 532 00:37:06,275 --> 00:37:11,042 But it's unimportant. What's important is he's had a change of heart. 533 00:37:11,113 --> 00:37:12,774 I didn't think Weitzman had a heart. 534 00:37:12,848 --> 00:37:14,782 He probably doesn't, but his wife does. 535 00:37:14,850 --> 00:37:16,690 You slept with his wife? 536 00:37:16,691 --> 00:37:20,447 I would never do anything so unscrupulous as that, 537 00:37:20,523 --> 00:37:23,048 unless it was Bartlett's wife. 538 00:37:23,125 --> 00:37:26,060 Now, there is a woman to get fired over. 539 00:37:27,163 --> 00:37:29,222 Ran into her one time at the fights. 540 00:37:29,298 --> 00:37:32,563 Uh, Barlett was at some, I don't know, some seminar in Utah. 541 00:37:32,635 --> 00:37:35,570 And it was her birthday, and you know, the fool forgot. 542 00:37:35,638 --> 00:37:39,005 What happened? Oh, well, we had a couple of drinks, 543 00:37:39,075 --> 00:37:42,442 a nice rare steak with green chiles - With Weitzman! 544 00:37:42,511 --> 00:37:44,706 Oh! Weitzman. 545 00:37:44,780 --> 00:37:46,714 You know Tina? Yeah. 546 00:37:46,782 --> 00:37:48,613 Weitzman knows her too. 547 00:37:48,684 --> 00:37:52,313 You set Tina up with Weitzman and then blackmailed him? 548 00:37:53,656 --> 00:37:55,590 Yeah. That... 549 00:37:55,658 --> 00:37:59,424 Unscrupulous, but effective. 550 00:38:00,997 --> 00:38:04,763 At least you're here. That's the way I figured it. 551 00:38:04,834 --> 00:38:08,235 Now, I had Ziggy compute the odds... 552 00:38:08,304 --> 00:38:12,968 on your being right about fixing Donna's hang-up. 553 00:38:14,076 --> 00:38:16,044 Pretty low, huh? 554 00:38:16,112 --> 00:38:18,876 Well, if you get Donna and her father together, 555 00:38:18,948 --> 00:38:24,045 the odds are 4-to-1 that she'll commit to a relationship in the future. 556 00:38:24,120 --> 00:38:29,183 Al, no offense, but this time I'm gonna make Ziggy my best man. 557 00:38:29,258 --> 00:38:32,056 Wait a minute. You're forgetting something. 558 00:38:32,128 --> 00:38:36,622 What? Well, she was engaged to someone before she even met you. 559 00:38:36,699 --> 00:38:39,793 Yeah? Yeah, so if you pull this off, 560 00:38:39,869 --> 00:38:42,030 she could marry this other jerk first. 561 00:38:57,386 --> 00:38:59,854 Confession time. 562 00:38:59,922 --> 00:39:02,322 What? 563 00:39:02,391 --> 00:39:06,691 I used to think you wrote your book just to pick up young, naive coeds. 564 00:39:07,763 --> 00:39:10,799 You really are romantic, aren't you? 565 00:39:10,867 --> 00:39:11,728 Well... 566 00:39:11,839 --> 00:39:15,328 I mean, you�re trying to get these two back together, 567 00:39:15,404 --> 00:39:18,669 driving 400 miles for the sake of a lost love. 568 00:39:21,444 --> 00:39:25,210 What I don't understand is why you wanted me here. 569 00:39:26,282 --> 00:39:29,877 You remind me of her. Twelve years younger, but... 570 00:39:29,952 --> 00:39:32,785 you're her. 571 00:39:34,790 --> 00:39:37,725 Sweet, bright. She's a quantum physicist. 572 00:39:37,793 --> 00:39:40,091 That's why you read those books. 573 00:39:40,162 --> 00:39:44,394 We were very much in love, engaged to be married. 574 00:39:44,467 --> 00:39:48,597 In fact, we had a wedding, or, rather, I did. 575 00:39:48,671 --> 00:39:50,400 She didn't show? 576 00:39:55,044 --> 00:39:57,638 Why? 577 00:39:58,647 --> 00:40:00,706 I think she was afraid to commit. 578 00:40:01,817 --> 00:40:03,751 Afraid... 579 00:40:03,819 --> 00:40:06,049 that I'd leave her... 580 00:40:06,122 --> 00:40:08,317 the way her father left her. 581 00:40:09,358 --> 00:40:12,555 I don't wanna see you run away when your chance for happiness comes. 582 00:40:12,628 --> 00:40:16,155 That's why I'm taking you to see your father. 583 00:40:17,333 --> 00:40:19,494 You're taking me to see my father? 584 00:40:20,636 --> 00:40:22,160 Yes. 585 00:40:31,847 --> 00:40:35,010 You really are romantic. 586 00:40:36,018 --> 00:40:39,715 To show I love you 587 00:40:39,789 --> 00:40:42,587 Thinking of you 588 00:40:42,658 --> 00:40:47,686 Write your name across the sky... 589 00:40:59,875 --> 00:41:01,740 May I help you? 590 00:41:01,811 --> 00:41:03,904 Yeah. We're just going up to see Colonel Wojohowitz. 591 00:41:03,979 --> 00:41:05,913 Can I have your names, please? 592 00:41:05,981 --> 00:41:10,077 Yeah. I'm Dr. Gerald Bryant and this is the Colonel's daughter, Donna. 593 00:41:10,152 --> 00:41:13,246 Oh. Colonel Wojohowitz. Oh, thanks. 594 00:41:13,322 --> 00:41:15,256 Uh, sir, excuse me. 595 00:41:15,324 --> 00:41:17,485 The Colonel has a "Do not disturb" on his line. 596 00:41:18,794 --> 00:41:20,728 Well, this is his daughter. 597 00:41:20,796 --> 00:41:23,196 Could we see some identification, Miss Wojohowitz? 598 00:41:23,265 --> 00:41:25,893 Oh, I use my mother's maiden name. 599 00:41:27,336 --> 00:41:30,737 I'm sorry, but unless you can prove you're his daughter, I can't ring through. 600 00:41:31,941 --> 00:41:33,875 You're welcome to wait here and catch him when he leaves. 601 00:41:33,943 --> 00:41:37,435 Well, that'll be a little late. He's shipping out to Vietnam this morning. 602 00:41:37,513 --> 00:41:42,109 Look, she's driven all night from Ohio to see her father. 603 00:41:42,184 --> 00:41:44,118 Couldn't you just please... 604 00:41:44,186 --> 00:41:46,552 call him on the phone and tell him that his daughter's here? 605 00:41:46,622 --> 00:41:49,250 I'm sorry, sir. I can't do that. 606 00:41:49,325 --> 00:41:51,793 Thank you. You've been most helpful. 607 00:42:09,245 --> 00:42:11,304 Guess it wasn't meant to be. 608 00:42:12,982 --> 00:42:15,473 You sound like Ziggy. Who? 609 00:42:22,024 --> 00:42:24,151 Something about that guy bothers me. 610 00:42:30,499 --> 00:42:33,764 There's a car in visitor's lot. I didn't see it there earlier. 611 00:42:45,381 --> 00:42:47,315 Harry, this car has Ohio plates. 612 00:42:47,383 --> 00:42:49,248 Check the back. I'll put Jeff on alert. 613 00:42:49,318 --> 00:42:51,252 Roger. 614 00:42:51,320 --> 00:42:54,619 Oh, no. We're gonna get in trouble. 615 00:42:55,691 --> 00:42:58,319 Don't worry. I'll protect you. 616 00:43:11,040 --> 00:43:13,031 So it wasn't meant to be? 617 00:43:44,673 --> 00:43:47,335 This was a mistake. 618 00:43:48,410 --> 00:43:53,643 No. The mistake was waiting 10 years. 619 00:43:59,521 --> 00:44:02,718 I'm sorry, baby. I love you. 620 00:44:02,791 --> 00:44:04,725 Ohhh. 621 00:44:04,793 --> 00:44:07,887 That's all I wanted to hear, Daddy. 622 00:44:15,971 --> 00:44:17,905 Don't leave. 623 00:44:20,476 --> 00:44:22,410 I'll be in the car. 624 00:44:24,980 --> 00:44:27,847 Uh, if only you were a little... 625 00:44:27,916 --> 00:44:29,907 Little younger? 626 00:44:29,985 --> 00:44:34,183 Uh, or I was a little older. 627 00:44:37,826 --> 00:44:39,817 You will be. 628 00:44:52,408 --> 00:44:54,376 Where's Jerry? 629 00:44:55,677 --> 00:44:57,645 You don't need Dr. Bryant. 630 00:44:59,415 --> 00:45:01,474 Not with me here. 631 00:45:03,285 --> 00:45:06,015 Well, 632 00:45:06,088 --> 00:45:08,454 you are big. 633 00:45:18,934 --> 00:45:21,562 Harry, we got an open door. 634 00:45:24,139 --> 00:45:28,405 Police, this is the Watergate. We have a break-in here. 635 00:45:28,477 --> 00:45:30,911 Jamie-Lee, 636 00:45:30,979 --> 00:45:32,970 you make me so hor... 637 00:45:34,716 --> 00:45:36,809 breathless with passion. 638 00:45:47,996 --> 00:45:50,590 You seem pretty pleased with yourself. 639 00:45:52,067 --> 00:45:54,160 Yeah. 640 00:45:54,236 --> 00:45:56,636 Mm. Well, so am I. 641 00:45:56,705 --> 00:46:00,471 'Course, Ziggy's blowing out microchips like they were popcorn. 642 00:46:00,542 --> 00:46:02,407 He just... He didn't see it coming. 643 00:46:02,478 --> 00:46:03,945 What? What? 644 00:46:04,012 --> 00:46:08,108 Sam, this is the 17 th of June, 1972. 645 00:46:08,183 --> 00:46:11,516 So? So? 646 00:46:11,587 --> 00:46:13,748 We're in the Watergate! 647 00:46:14,756 --> 00:46:18,715 Break-in. Nixon. Impeachment. 648 00:46:20,429 --> 00:46:22,363 I don't remember. 649 00:46:22,431 --> 00:46:25,491 Oh, boy. The Republicans would love you. 650 00:46:32,040 --> 00:46:34,235 You know, I don't understand you, pal. 651 00:46:34,309 --> 00:46:37,574 Well, you're wearing that goofball grin... 652 00:46:37,646 --> 00:46:41,912 and Donna is probably gonna end up marrying that sucker that she hooked before you. 653 00:46:41,984 --> 00:46:46,250 Maybe not. Maybe she'll jilt him and marry me. 654 00:46:46,321 --> 00:46:49,722 Wanna bet? Yeah. I got connections. 655 00:46:51,326 --> 00:46:55,057 Then how come you haven't leaped yet? 656 00:47:09,077 --> 00:47:11,102 Maybe I need a shotgun... 657 00:47:22,124 --> 00:47:25,252 Get up.! Get up.! One, two, three... 658 00:47:25,327 --> 00:47:27,659 Up! Up! Come on! four, 659 00:47:27,729 --> 00:47:29,993 five, six. 660 00:47:30,264 --> 00:47:33,264 Subtitles: Thor 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.