Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,129 --> 00:01:03,823
Hello?
2
00:01:04,507 --> 00:01:07,541
Hello? Sir?
3
00:01:10,628 --> 00:01:12,298
Help!
4
00:01:12,513 --> 00:01:14,147
It's not clear what killed him,
5
00:01:14,156 --> 00:01:16,101
but he died five to ten hours ago.
6
00:01:16,110 --> 00:01:18,055
The canoeist found him
floating in the lake.
7
00:01:18,175 --> 00:01:20,398
Oh, and William, look at this.
8
00:01:22,127 --> 00:01:25,322
"Let's get acquainted
for fun and results."
9
00:01:25,347 --> 00:01:26,888
It's a flirtation card,
10
00:01:26,922 --> 00:01:29,315
to be slipped discreetly
to someone you wish to meet.
11
00:01:29,350 --> 00:01:32,815
So a woman gave him
this flirtation card,
12
00:01:32,853 --> 00:01:35,340
arranging a meeting. He then
13
00:01:35,395 --> 00:01:37,795
brought her here to this lovely spot.
14
00:01:37,830 --> 00:01:41,918
Romance ensued, judging by
the lip rouge on his face.
15
00:01:42,038 --> 00:01:43,910
Love was in the air.
16
00:01:44,207 --> 00:01:45,779
More than that.
17
00:01:46,013 --> 00:01:48,544
I believe I'm detecting
the smell of bitter almonds.
18
00:01:48,586 --> 00:01:50,211
It could be cyanide.
19
00:01:50,253 --> 00:01:53,321
Likely not the fun and
results he was expecting.
20
00:02:11,290 --> 00:02:14,748
How did you sleep?
21
00:02:14,868 --> 00:02:17,874
We might have been more
comfortable at my rooms.
22
00:02:18,392 --> 00:02:19,762
You always say that,
23
00:02:19,769 --> 00:02:22,010
but we never seem to make
it out of here before we...
24
00:02:23,794 --> 00:02:27,308
Well, then I must teach you
patience, George Crabtree.
25
00:02:27,772 --> 00:02:30,269
Let the lesson begin, Miss Bloom.
26
00:02:34,012 --> 00:02:35,519
Oh...
27
00:02:37,892 --> 00:02:40,618
Oh, uh... Good morning, ladies.
28
00:02:41,033 --> 00:02:43,109
What are you girls doing here so early?
29
00:02:43,129 --> 00:02:45,059
It's not early.
30
00:02:45,080 --> 00:02:48,109
I was just gonna help Josie
with her new routine, but, um...
31
00:02:48,718 --> 00:02:52,694
- we can just come back.
- Oh no, no! I'm gonna be late. Um...
32
00:02:53,363 --> 00:02:55,156
Where are my...
33
00:02:55,827 --> 00:02:59,091
Oh.
34
00:03:04,804 --> 00:03:06,257
It was a busy night.
35
00:03:06,278 --> 00:03:08,691
Young couples like the
privacy of the boats.
36
00:03:08,719 --> 00:03:11,022
This one came just after I was
shutting down for the night.
37
00:03:11,142 --> 00:03:13,830
- What time was that?
- Sometime after 10 o'clock.
38
00:03:13,851 --> 00:03:15,393
I told them it was too late, but
39
00:03:15,421 --> 00:03:17,020
the young man offered me an extra dollar
40
00:03:17,059 --> 00:03:18,969
to keep the boat out after hours and...
41
00:03:19,481 --> 00:03:21,168
he promised he was gonna tie it up.
42
00:03:21,385 --> 00:03:23,000
- Did you get his name?
- Uh,
43
00:03:23,075 --> 00:03:26,121
he signed the boat out
under Cameron Fellowes.
44
00:03:26,152 --> 00:03:27,312
His companion...
45
00:03:27,432 --> 00:03:28,742
can you describe her?
46
00:03:29,140 --> 00:03:30,951
Didn't much get a good look at her face.
47
00:03:31,114 --> 00:03:32,155
Blonde woman,
48
00:03:32,275 --> 00:03:33,485
wandered off to tease the ducks
49
00:03:33,486 --> 00:03:35,005
while the young man paid me.
50
00:03:35,341 --> 00:03:38,148
She cut a fine figure, though,
I can tell you that much.
51
00:03:39,011 --> 00:03:40,941
Wager the young man thought so too.
52
00:03:41,308 --> 00:03:43,920
- All right. Thank you.
- Hey.
53
00:03:53,150 --> 00:03:54,460
Excuse me.
54
00:03:55,000 --> 00:03:56,996
I'm looking for my husband.
55
00:03:57,019 --> 00:03:58,809
He never returned home last night.
56
00:03:58,834 --> 00:04:02,720
- Uh, what's your husband's name?
- Mr. Cameron Fellowes.
57
00:04:02,729 --> 00:04:04,614
Fellowes? Fellowes?
58
00:04:05,915 --> 00:04:08,430
I'm afraid there's no report
on anybody by that name.
59
00:04:08,447 --> 00:04:10,342
Oh, well, I brought his picture.
60
00:04:10,546 --> 00:04:12,605
Hello, Mrs. Fellowes?
61
00:04:12,799 --> 00:04:14,458
I'm Detective William Murdoch.
62
00:04:14,681 --> 00:04:16,504
May I have a moment of your time?
63
00:04:16,893 --> 00:04:18,141
What is it?
64
00:04:18,469 --> 00:04:20,213
My office is right this way.
65
00:04:25,542 --> 00:04:27,303
But I don't
66
00:04:27,307 --> 00:04:29,538
understand how he could die in a boat.
67
00:04:29,960 --> 00:04:32,704
At the moment, I'm treating
his death as suspicious.
68
00:04:34,258 --> 00:04:35,736
Was it the heart disease?
69
00:04:36,568 --> 00:04:37,626
The...
70
00:04:38,272 --> 00:04:40,525
No. No, I don't believe so.
71
00:04:40,537 --> 00:04:42,725
Perhaps it was one of those aneurysms.
72
00:04:42,940 --> 00:04:45,975
My sister told me they
can strike at any age.
73
00:04:46,009 --> 00:04:47,617
She's married to a doctor.
74
00:04:50,326 --> 00:04:51,840
Our coroner will determine
75
00:04:51,866 --> 00:04:54,150
the precise cause of
death, Mrs. Fellowes.
76
00:04:54,628 --> 00:04:58,133
What did your husband say he
was going to be doing last night?
77
00:04:58,213 --> 00:05:00,652
He said he would be home late.
78
00:05:00,697 --> 00:05:02,276
He was at a work function.
79
00:05:02,675 --> 00:05:04,007
What kind of work function?
80
00:05:04,521 --> 00:05:07,229
I don't know, but he was with Robert.
81
00:05:07,300 --> 00:05:08,367
Robert Roth.
82
00:05:08,761 --> 00:05:10,465
They work together, of course.
83
00:05:11,089 --> 00:05:12,807
In advertising sales.
84
00:05:14,689 --> 00:05:16,769
Witnesses suggest that...
85
00:05:17,295 --> 00:05:20,262
Mr. Fellowes was in the
company of a young lady
86
00:05:20,297 --> 00:05:21,523
prior to his death.
87
00:05:21,536 --> 00:05:23,284
Well, I'm sure his office can give you
88
00:05:23,285 --> 00:05:25,024
the names of the clients he met.
89
00:05:26,963 --> 00:05:30,885
It's been suggested that
this was not a work meeting,
90
00:05:31,154 --> 00:05:33,155
but a social one.
91
00:05:37,096 --> 00:05:38,938
This card was found
92
00:05:39,008 --> 00:05:40,814
in your husband's pocket.
93
00:05:41,421 --> 00:05:45,086
It's from a lady inviting him to meet...
94
00:05:46,521 --> 00:05:47,902
romantically.
95
00:05:53,967 --> 00:05:55,340
Of course!
96
00:05:55,933 --> 00:05:58,222
This must be one of Robert's gags.
97
00:05:58,342 --> 00:06:00,595
They're always playing
jokes on each other.
98
00:06:00,715 --> 00:06:03,299
As I mentioned, Mr. Fellowes was in fact
99
00:06:03,326 --> 00:06:05,632
in the company of a woman last night.
100
00:06:05,814 --> 00:06:09,143
My Cameron doesn't
meet with other women.
101
00:06:09,630 --> 00:06:11,857
Ask Robert what this is all about.
102
00:06:12,211 --> 00:06:14,712
He'll explain it to you so you can...
103
00:06:14,832 --> 00:06:16,372
understand.
104
00:06:19,874 --> 00:06:22,495
Mucking out the stables
would go a lot faster
105
00:06:22,526 --> 00:06:24,048
with three hands on deck, Henry.
106
00:06:24,287 --> 00:06:26,930
Well, then three of us would
smell like manure all day.
107
00:06:27,338 --> 00:06:29,268
Oh, don't worry, I'm
sure you could cover it up
108
00:06:29,316 --> 00:06:32,329
with some of that fancy eau
de cologne you like so much.
109
00:06:32,491 --> 00:06:35,218
You get started. I'll be out to
supervise you in a little while.
110
00:06:36,510 --> 00:06:37,581
Right.
111
00:06:41,558 --> 00:06:43,730
You look like a lady
who could use some help.
112
00:06:45,438 --> 00:06:46,452
George?
113
00:06:47,209 --> 00:06:50,555
Could you please ask a
Mr. Robert Roth to come in?
114
00:06:50,675 --> 00:06:53,335
You may find him at the
Crump Advertising Agency.
115
00:06:53,358 --> 00:06:54,844
- Sir.
- Oh, and George,
116
00:06:54,995 --> 00:06:56,659
might I suggest you stop by
117
00:06:56,668 --> 00:06:59,470
the Eaton's department
store on your way home?
118
00:06:59,634 --> 00:07:01,192
- Eaton's?
- Yes.
119
00:07:01,312 --> 00:07:04,361
You'll find they boast the best
that modern technology has to offer
120
00:07:04,380 --> 00:07:06,829
in their selection of alarm clocks.
121
00:07:08,577 --> 00:07:09,963
Yes, of course, sir.
122
00:07:12,906 --> 00:07:14,859
There was no dinner with clients.
123
00:07:14,881 --> 00:07:16,731
I didn't see Cameron last night.
124
00:07:17,027 --> 00:07:19,820
But if his wife had enquired,
125
00:07:19,864 --> 00:07:22,410
I would say he was with me.
126
00:07:23,636 --> 00:07:25,862
We're attempting to find the last person
127
00:07:25,880 --> 00:07:28,685
seen with Mr. Fellowes
prior to his death.
128
00:07:29,819 --> 00:07:33,351
Do you know anything
about this flirtation card?
129
00:07:34,603 --> 00:07:37,455
Yes. Cam showed me that.
130
00:07:37,472 --> 00:07:39,336
Progress for you right there.
131
00:07:39,456 --> 00:07:41,732
A woman slipped that
to Cameron in a pub.
132
00:07:42,042 --> 00:07:43,470
Lucky devil.
133
00:07:44,162 --> 00:07:45,617
Made it easy for him.
134
00:07:45,737 --> 00:07:46,979
Bless her.
135
00:07:47,228 --> 00:07:49,845
I hope more girls
will take up the habit.
136
00:07:50,121 --> 00:07:53,114
He said she was a beauty.
137
00:07:54,293 --> 00:07:56,031
She may have killed him.
138
00:07:56,921 --> 00:07:58,205
Well, that's...
139
00:07:58,946 --> 00:08:00,368
some way to go.
140
00:08:03,807 --> 00:08:06,417
The medical college is keeping
Miss James from you again today?
141
00:08:06,433 --> 00:08:08,663
Yes, and it's rather lonely without her.
142
00:08:08,940 --> 00:08:10,883
But I have been able to
confirm that Mr. Fellowes
143
00:08:10,888 --> 00:08:13,041
did indeed die from cyanide.
144
00:08:13,383 --> 00:08:16,222
- As you initially suspected.
- Yes,
145
00:08:16,239 --> 00:08:17,882
but he doesn't appear
to have ingested it
146
00:08:17,905 --> 00:08:20,588
and I found no other indication
of how it was administered.
147
00:08:20,924 --> 00:08:22,132
No needle marks?
148
00:08:22,171 --> 00:08:24,052
Except for a small cut on his lip,
149
00:08:24,124 --> 00:08:26,316
Mr. Fellowes is entirely unblemished.
150
00:08:28,075 --> 00:08:31,816
What does this lip rouge tell us
about the woman that he was with?
151
00:08:32,109 --> 00:08:33,886
It is a bold shade.
152
00:08:34,006 --> 00:08:36,086
Fashion is rather more subtle.
153
00:08:36,608 --> 00:08:38,075
A prostitute, perhaps?
154
00:08:38,080 --> 00:08:40,803
You'd be surprised how many
women now wear cosmetics.
155
00:08:41,655 --> 00:08:43,415
Do you have a little time?
156
00:08:46,186 --> 00:08:48,333
Where are we going exactly?
157
00:08:48,919 --> 00:08:51,382
Some shops in the city
don't wish to be found.
158
00:08:51,502 --> 00:08:53,230
Seems like a poor business scheme.
159
00:08:53,302 --> 00:08:55,493
Many customers enjoy the exclusivity.
160
00:08:56,439 --> 00:08:58,299
Now, William, I must confess
161
00:08:58,310 --> 00:09:01,297
that I sometimes like to use
a little lip rouge myself.
162
00:09:01,370 --> 00:09:03,434
Powder on occasion, things like that.
163
00:09:03,554 --> 00:09:05,924
- I'm sure you've never noticed.
- No.
164
00:09:07,809 --> 00:09:09,736
It's just for fun, really.
165
00:09:10,129 --> 00:09:12,397
The best products now are made in Paris
166
00:09:12,398 --> 00:09:14,179
and can be ordered specially, but...
167
00:09:15,345 --> 00:09:17,034
if I happen to run out,
168
00:09:17,056 --> 00:09:18,788
there's this gentleman.
169
00:09:21,372 --> 00:09:23,176
Detective Murdoch!
170
00:09:23,198 --> 00:09:25,163
It's a delight to meet you.
171
00:09:25,379 --> 00:09:27,487
Julia has described you so beautifully,
172
00:09:27,504 --> 00:09:29,225
I had a complete picture in my mind.
173
00:09:29,426 --> 00:09:32,002
And now you're here. In the flesh.
174
00:09:32,306 --> 00:09:33,651
Oscar Ducharme.
175
00:09:33,771 --> 00:09:36,357
Pleasure to meet you, Mr. Ducharme.
176
00:09:36,733 --> 00:09:38,576
Are you here to see the new items?
177
00:09:38,598 --> 00:09:40,840
Actually, Oscar, we're
investigating a murder.
178
00:09:40,960 --> 00:09:42,566
And it led you to me.
179
00:09:42,806 --> 00:09:46,450
Yes, in fact, we're
trying to locate a woman
180
00:09:46,476 --> 00:09:49,658
who left behind traces of
lip rouge on our victim.
181
00:09:49,778 --> 00:09:52,745
- I wasn't familiar with the shade.
- Oh yes.
182
00:09:52,949 --> 00:09:55,185
It has too much orange
to suit you, Julia.
183
00:09:55,230 --> 00:09:57,874
But I told the Detective
you might recognize it.
184
00:09:57,907 --> 00:09:59,788
It looks like the coral pomade.
185
00:10:00,204 --> 00:10:02,528
In fact, I believe I have it in stock.
186
00:10:13,428 --> 00:10:15,559
Yes, it matches perfectly.
187
00:10:15,725 --> 00:10:19,311
May I have a list of your clientele
who have purchased this colour?
188
00:10:19,482 --> 00:10:20,766
No.
189
00:10:21,043 --> 00:10:23,361
It pains me to
disappoint you, Detective,
190
00:10:23,527 --> 00:10:25,614
but my customers require discretion.
191
00:10:26,089 --> 00:10:28,187
My job is only to
192
00:10:28,253 --> 00:10:30,782
improve on the charms of nature.
193
00:10:31,042 --> 00:10:33,969
Despite their beautifully
transformative potential,
194
00:10:34,888 --> 00:10:38,666
cosmetics are still perceived as wicked.
195
00:10:39,507 --> 00:10:41,057
Of course,
196
00:10:41,267 --> 00:10:43,519
that can be part of their appeal.
197
00:10:44,393 --> 00:10:47,918
I see. You don't keep
details on your clientele?
198
00:10:47,956 --> 00:10:50,955
Well, I do keep track of which
ladies prefer which shades.
199
00:10:52,880 --> 00:10:55,559
That would be most helpful.
200
00:10:56,991 --> 00:10:58,331
Do you like it?
201
00:10:58,548 --> 00:11:00,195
It's beautiful.
202
00:11:00,926 --> 00:11:03,233
That sounds like a hint, Detective.
203
00:11:03,570 --> 00:11:06,912
A woman like your wife
deserves the finer things.
204
00:11:07,095 --> 00:11:09,817
All right, I'll buy it.
205
00:11:10,592 --> 00:11:12,794
Now the list, please.
206
00:11:12,843 --> 00:11:14,581
Just this once.
207
00:11:15,599 --> 00:11:16,893
Ah!
208
00:11:21,458 --> 00:11:24,054
Mrs. Fellowes doesn't
appear to be a client.
209
00:11:25,370 --> 00:11:28,059
But Miss Nina Bloom is.
210
00:11:28,364 --> 00:11:30,350
George's sweetheart?
211
00:11:31,700 --> 00:11:33,315
Nevertheless, sir,
212
00:11:33,350 --> 00:11:35,617
many young women wear lip rouge.
213
00:11:35,737 --> 00:11:38,505
At this point we're simply
following the evidence, George.
214
00:11:38,625 --> 00:11:40,414
I just don't think it's
possible that Miss Bloom
215
00:11:40,425 --> 00:11:42,827
would be involved in
something as... dastardly.
216
00:11:42,871 --> 00:11:44,519
If you are uncomfortable,
217
00:11:44,520 --> 00:11:46,750
you may excuse yourself from this case.
218
00:11:47,204 --> 00:11:48,731
I think I'll stay, sir.
219
00:11:48,787 --> 00:11:50,801
It's quite rare to
see you make a mistake.
220
00:11:52,677 --> 00:11:54,486
Of course I buy rouge sticks.
221
00:11:54,514 --> 00:11:57,142
- We all do, don't we, girls?
- I love the stuff.
222
00:11:58,310 --> 00:12:00,550
Do you recognize this shade, Miss Bloom?
223
00:12:00,589 --> 00:12:02,375
Um... Yes.
224
00:12:02,420 --> 00:12:04,622
It looks like one I have.
225
00:12:06,071 --> 00:12:07,770
Is this a match, Detective?
226
00:12:11,134 --> 00:12:12,656
Why, yes, it is.
227
00:12:13,929 --> 00:12:15,140
Thank you.
228
00:12:15,832 --> 00:12:17,184
Ladies,
229
00:12:17,304 --> 00:12:19,445
do any of you recognize this chap?
230
00:12:20,063 --> 00:12:21,625
- No.
- Uh-uh.
231
00:12:21,798 --> 00:12:24,814
Right, then, uh... I
must ask, Miss Bloom:
232
00:12:24,828 --> 00:12:27,909
have you ever given a
man a flirtation card?
233
00:12:28,029 --> 00:12:31,063
George can tell you I'm
not that coy, Detective.
234
00:12:31,263 --> 00:12:32,573
Besides,
235
00:12:33,033 --> 00:12:34,847
when would I need to?
236
00:12:35,799 --> 00:12:37,343
Men give them to me.
237
00:12:37,386 --> 00:12:42,085
- But you don't return them?
- Heavens no! We don't return them.
238
00:12:42,205 --> 00:12:46,086
We collect them. We girls
keep a tally amongst us.
239
00:12:46,122 --> 00:12:48,404
Nina is well in the lead.
240
00:12:48,625 --> 00:12:50,274
Right. Um...
241
00:12:50,867 --> 00:12:52,761
Where were you last evening?
242
00:12:52,958 --> 00:12:55,735
I was on stage until after nine,
243
00:12:56,032 --> 00:12:58,000
and then later George came by.
244
00:12:59,110 --> 00:13:00,436
That's correct, sir,
245
00:13:00,470 --> 00:13:02,942
when I was finished with
Mr. Bloom at the auto garage.
246
00:13:02,943 --> 00:13:05,018
That would've been about two o'clock.
247
00:13:05,599 --> 00:13:07,509
And in the intervening hours?
248
00:13:07,544 --> 00:13:10,297
I was here, tidying up
after the girls and...
249
00:13:10,352 --> 00:13:12,056
waiting for George.
250
00:13:14,900 --> 00:13:17,378
Thank you for your
cooperation, Miss Bloom.
251
00:13:17,403 --> 00:13:18,360
My pleasure.
252
00:13:18,456 --> 00:13:20,333
Sir, perhaps the lads
and I should round up
253
00:13:20,334 --> 00:13:22,343
the rest of the lip rouge
customers on our list.
254
00:13:22,348 --> 00:13:25,231
Yes, thank you, George. We'll
interview them in the morning.
255
00:13:45,915 --> 00:13:46,827
Yeah...
256
00:13:47,109 --> 00:13:48,836
I washed up for hours last night
257
00:13:48,858 --> 00:13:50,722
and I still have the barn smell on me.
258
00:13:52,266 --> 00:13:54,884
Uh... Mrs. Conway.
259
00:13:58,923 --> 00:14:00,190
Hello, ladies.
260
00:14:00,434 --> 00:14:02,641
Doing some work today, are you, Henry?
261
00:14:02,840 --> 00:14:05,922
Always working, Jackson. Always working.
262
00:14:07,560 --> 00:14:10,471
You two did a barely
passable job on the stables.
263
00:14:11,395 --> 00:14:13,470
But I'll let it slide this time,
264
00:14:13,590 --> 00:14:15,688
seeing as how the Inspector's not here.
265
00:14:19,047 --> 00:14:21,447
I'd like to take him down a peg.
266
00:14:22,598 --> 00:14:24,203
Perhaps it's time we purchase
267
00:14:24,209 --> 00:14:26,555
one of those flirtation cards, McNabb.
268
00:14:30,318 --> 00:14:32,299
- Sir.
- Is that all of them?
269
00:14:32,349 --> 00:14:33,909
That's all that were on the list, sir.
270
00:14:33,926 --> 00:14:36,001
Did any of them provide
any new information?
271
00:14:36,062 --> 00:14:38,120
None of them admit to
knowing Mr. Fellowes,
272
00:14:38,126 --> 00:14:40,135
and most of them offer an alibi.
273
00:14:41,104 --> 00:14:44,054
- Sir. You're needed.
- Thank you.
274
00:14:45,088 --> 00:14:46,925
- With me, George.
- Sir.
275
00:14:47,771 --> 00:14:51,229
He checked in last evening, sir,
in the company of a blonde lady.
276
00:14:51,263 --> 00:14:52,740
He was only discovered this afternoon
277
00:14:52,762 --> 00:14:54,732
when the maid let herself in to clean.
278
00:14:58,195 --> 00:14:59,994
George, I know this man.
279
00:15:00,901 --> 00:15:02,351
This is Robert Roth,
280
00:15:02,389 --> 00:15:04,442
Mr. Fellowes' friend and colleague.
281
00:15:11,918 --> 00:15:14,336
Marked with the same lip rouge.
282
00:15:20,018 --> 00:15:23,974
Mr. Fellowes and his
best friend are now dead.
283
00:15:24,013 --> 00:15:25,905
Mr. Roth died in the
early hours of the morning,
284
00:15:25,932 --> 00:15:27,820
close to two AM, I'd hazard,
285
00:15:27,854 --> 00:15:30,978
- and cyanide is again indicated.
- Sir, Doctor,
286
00:15:30,989 --> 00:15:32,765
I spoke to the Fellowes' housemaid.
287
00:15:32,804 --> 00:15:35,189
Mr. Fellowes retired last
night at nine o'clock.
288
00:15:35,626 --> 00:15:37,849
Mr. Roth and his companion
checked into the hotel
289
00:15:37,850 --> 00:15:39,953
- sometime after ten.
- And the housemaid
290
00:15:39,964 --> 00:15:41,662
couldn't be sure that Mr.
Fellowes didn't leave again later,
291
00:15:41,685 --> 00:15:43,691
as she herself went to
bed shortly after nine.
292
00:15:43,693 --> 00:15:46,504
You think the first victim's
wife killed Mr. Roth as well?
293
00:15:46,624 --> 00:15:49,347
Well, she is blonde
and has a fine figure.
294
00:15:50,659 --> 00:15:52,927
Matching the general description
295
00:15:52,949 --> 00:15:55,561
of the woman who accompanied
Mr. Roth last night
296
00:15:55,727 --> 00:15:57,109
and the one that was seen with
297
00:15:57,137 --> 00:15:59,035
Mr. Fellowes down by the pond.
298
00:15:59,483 --> 00:16:01,746
And what motive would
she have to kill both men?
299
00:16:01,866 --> 00:16:03,544
Well, there is this.
300
00:16:03,572 --> 00:16:06,377
I convinced the housemaid to let me
have a look around the Fellowes' home.
301
00:16:06,543 --> 00:16:08,348
It's a pharmacist's preparation,
302
00:16:08,541 --> 00:16:11,291
topical, but poisonous if ingested.
303
00:16:11,850 --> 00:16:13,505
It contains cyanide.
304
00:16:13,625 --> 00:16:14,788
Well, then...
305
00:16:15,375 --> 00:16:17,101
bring in the grieving widow, George.
306
00:16:17,128 --> 00:16:18,069
Sir.
307
00:16:19,397 --> 00:16:21,422
Both of the victims
were well known to you.
308
00:16:21,466 --> 00:16:24,658
Yes, but they must know
other people as well.
309
00:16:25,715 --> 00:16:27,524
We found this in your home.
310
00:16:27,717 --> 00:16:30,401
It contains the same
poison that killed both
311
00:16:30,450 --> 00:16:32,222
your husband and Mr. Roth.
312
00:16:32,277 --> 00:16:35,469
You're wrong there,
Detective. That's never poison.
313
00:16:35,589 --> 00:16:38,357
It's a treatment for my varicose veins.
314
00:16:39,043 --> 00:16:40,919
I don't understand any of this.
315
00:16:42,579 --> 00:16:44,062
Mrs. Fellowes' medicine
316
00:16:44,095 --> 00:16:46,546
was a standard preparation
for varicose veins.
317
00:16:46,666 --> 00:16:48,768
It only had a small
amount of cyanide in it.
318
00:16:48,948 --> 00:16:52,074
How much would be required
to kill a man Mr. Roth's size?
319
00:16:52,075 --> 00:16:54,448
Half the bottle. But if
he'd ingested that much,
320
00:16:54,464 --> 00:16:56,542
I would've found it in
his stomach contents.
321
00:16:56,576 --> 00:16:59,545
- So this was not the murder weapon.
- I'm afraid not.
322
00:16:59,665 --> 00:17:03,739
But there is something interesting
about Mr. Roth, William.
323
00:17:05,195 --> 00:17:07,258
He has a small cut on his lip.
324
00:17:07,972 --> 00:17:11,547
- Just like Mr. Fellowes?
- Seems to be part of the killer's pattern.
325
00:17:12,159 --> 00:17:14,593
Could that be how the
poison was administered?
326
00:17:14,628 --> 00:17:16,360
Cyanide would take
effect much more quickly
327
00:17:16,388 --> 00:17:18,025
if it entered through a cut.
328
00:17:18,269 --> 00:17:21,262
What if, while kissing them,
she bit their lips deliberately?
329
00:17:21,284 --> 00:17:24,040
- And then applied the poison to the cut?
- Yes.
330
00:17:24,377 --> 00:17:27,211
Or the poison is in the lip rouge.
331
00:17:27,637 --> 00:17:30,624
These men would've effectively
been killed with a kiss.
332
00:17:30,744 --> 00:17:33,590
- Is that possible?
- I don't know, but
333
00:17:34,260 --> 00:17:37,104
I'm going to start by
analysing this rouge.
334
00:17:37,350 --> 00:17:40,052
If there's cyanide in it,
we'll have our murder weapon.
335
00:17:41,504 --> 00:17:43,042
Detective?
336
00:17:44,148 --> 00:17:46,025
I've just come from Mr. Roth's home.
337
00:17:46,059 --> 00:17:48,851
- Anything of interest?
- Well, there's this.
338
00:17:52,182 --> 00:17:54,290
- Is this...?
- Miss Bloom, yes, sir.
339
00:17:54,350 --> 00:17:57,123
They sell these at the Star Room.
Mr. Roth may well have been there.
340
00:17:57,654 --> 00:17:59,818
George, were you with her last evening
341
00:17:59,840 --> 00:18:02,563
when Mr. Roth and his companion
were checked into the hotel?
342
00:18:02,580 --> 00:18:04,345
Sir...
343
00:18:05,025 --> 00:18:07,636
- George?
- I was not with her, sir, but
344
00:18:07,681 --> 00:18:10,032
it is impossible that
she's involved in this.
345
00:18:10,608 --> 00:18:13,842
I understand, but I'll need
to speak with her nevertheless.
346
00:18:13,860 --> 00:18:14,966
Well, let me come with you.
347
00:18:15,484 --> 00:18:17,853
I believe I'll conduct
this interview alone.
348
00:18:19,140 --> 00:18:20,359
Sir...
349
00:18:29,948 --> 00:18:31,050
Who left this?
350
00:18:31,426 --> 00:18:32,449
What is it?
351
00:18:32,475 --> 00:18:34,313
- It's an invitation.
- Come here.
352
00:18:34,924 --> 00:18:38,882
"Seeking a qualified agent
to inspect my new sofa.
353
00:18:38,939 --> 00:18:42,104
It is lonely with one
but guaranteed for two."
354
00:18:42,697 --> 00:18:44,481
Guaranteed for two.
355
00:18:44,521 --> 00:18:46,596
Well, that leaves little
to the imagination.
356
00:18:46,610 --> 00:18:48,102
You sure you don't know who left it?
357
00:18:48,501 --> 00:18:51,515
Well, that woman you were
making eyes at earlier.
358
00:18:51,816 --> 00:18:53,233
She's way out of Henry's league.
359
00:18:53,242 --> 00:18:55,822
No, no, but I did see her near his desk.
360
00:18:56,685 --> 00:18:59,049
- The lip rouge girl?
- Sadie Talbot.
361
00:18:59,426 --> 00:19:03,016
You know, I believe she works at
McGillion's Ice Cream Parlour on Shuter.
362
00:19:03,202 --> 00:19:06,200
Well! Now you're making
yourself useful, Jackson!
363
00:19:06,634 --> 00:19:08,099
At your service.
364
00:19:12,185 --> 00:19:14,186
I give out a lot of cards,
365
00:19:14,248 --> 00:19:16,732
but yes, I recognize him.
366
00:19:17,365 --> 00:19:18,998
He came in a few times.
367
00:19:20,189 --> 00:19:21,774
He's been murdered, Miss Bloom,
368
00:19:22,557 --> 00:19:24,120
evidently by the same person
369
00:19:24,137 --> 00:19:26,532
who murdered another
man the night before.
370
00:19:27,365 --> 00:19:29,202
Well, I would say that between that
371
00:19:29,216 --> 00:19:31,239
and my taste in rouge sticks,
372
00:19:31,783 --> 00:19:33,784
I must look like a good suspect.
373
00:19:35,284 --> 00:19:38,051
I'll be needing to take
your lip rouges for testing.
374
00:19:38,586 --> 00:19:39,636
All of them?
375
00:19:40,322 --> 00:19:41,459
Yes.
376
00:19:46,090 --> 00:19:48,865
Can anyone account for your
whereabouts last evening?
377
00:19:49,104 --> 00:19:51,666
All the men who saw me on stage.
378
00:19:52,932 --> 00:19:54,730
And after the show,
379
00:19:55,097 --> 00:19:56,403
once you left the club?
380
00:19:56,465 --> 00:19:58,112
I just went home to bed.
381
00:20:00,630 --> 00:20:02,804
Did anyone... see you there?
382
00:20:04,901 --> 00:20:07,527
Believe it or not, I
slept alone, Detective.
383
00:20:09,235 --> 00:20:10,233
Right, then.
384
00:20:11,515 --> 00:20:13,012
Thank you, Miss Bloom.
385
00:20:28,494 --> 00:20:29,302
George?
386
00:20:30,142 --> 00:20:31,115
Sir,
387
00:20:31,540 --> 00:20:32,985
I've been thinking about it.
388
00:20:33,446 --> 00:20:35,775
I really can't imagine why Nina
would be mixed up in all of this.
389
00:20:36,102 --> 00:20:38,545
Well, if she isn't, she
has nothing to worry about.
390
00:20:38,573 --> 00:20:41,655
I'm quite sure, sir, that
she is incapable of murder!
391
00:20:42,342 --> 00:20:44,258
I have no doubt you
believe that, George,
392
00:20:44,267 --> 00:20:47,277
but we must follow the
evidence. She remains a suspect.
393
00:20:47,440 --> 00:20:49,263
Then let me talk to her.
She won't lie to me.
394
00:20:49,288 --> 00:20:49,921
No, George.
395
00:20:49,950 --> 00:20:51,566
- Sir...
- I said no.
396
00:20:52,269 --> 00:20:55,177
I'm afraid I must insist
you stay away from this case.
397
00:20:55,651 --> 00:20:56,895
You understand.
398
00:20:59,419 --> 00:21:00,573
Sir.
399
00:21:06,265 --> 00:21:09,094
There's a significant amount
of cyanide in the lip rouge.
400
00:21:09,142 --> 00:21:11,479
Oh, that is bold!
401
00:21:12,010 --> 00:21:15,353
How did the killer ensure that
she herself didn't get poisoned?
402
00:21:15,370 --> 00:21:18,327
Perhaps she applies a
barrier to protect her lips.
403
00:21:18,561 --> 00:21:21,364
Wax would do the trick, but
it's certainly dangerous.
404
00:21:21,426 --> 00:21:23,596
Cyanide is fast and deadly.
405
00:21:23,622 --> 00:21:25,353
She must be very determined.
406
00:21:25,570 --> 00:21:27,030
And very foolish.
407
00:21:28,729 --> 00:21:31,450
Julia, could you test these as well?
408
00:21:31,822 --> 00:21:33,552
They're Miss Bloom's.
409
00:21:33,718 --> 00:21:35,285
I'll do it tonight.
410
00:21:36,206 --> 00:21:38,123
You don't think she has
something to do with this.
411
00:21:38,406 --> 00:21:42,495
I hope not, for George's sake.
412
00:22:03,831 --> 00:22:05,823
I love you, Nina!
413
00:22:15,167 --> 00:22:17,138
She's so comfortable out there.
414
00:22:17,390 --> 00:22:18,940
She's a real talent.
415
00:22:19,165 --> 00:22:22,666
- I've always admired her stage presence.
- Mm-hmm.
416
00:22:22,684 --> 00:22:25,433
Yes, her stage presence is lovely.
417
00:22:33,484 --> 00:22:35,853
I hope to one day dance as well as Nina.
418
00:22:35,888 --> 00:22:36,973
You, Josie?
419
00:22:37,570 --> 00:22:38,872
You're a fine dancer.
420
00:22:38,938 --> 00:22:40,864
Very... charming.
421
00:22:43,948 --> 00:22:46,419
- Your turn, Josie.
- Yes.
422
00:22:47,885 --> 00:22:50,656
Here to keep an eye on your
prime suspect, Constable?
423
00:22:50,970 --> 00:22:52,616
Well, it might help if
you told the Detective
424
00:22:52,643 --> 00:22:54,523
where you were when
the murders occurred.
425
00:22:54,524 --> 00:22:56,498
I already told him I was alone.
426
00:22:56,754 --> 00:22:58,414
I suppose he just didn't believe me.
427
00:23:00,176 --> 00:23:01,711
Do you believe me?
428
00:23:02,566 --> 00:23:03,876
Yes, of course.
429
00:23:05,868 --> 00:23:07,285
The murders, Nina...
430
00:23:08,064 --> 00:23:10,539
they have me thinking about
these flirtation cards.
431
00:23:10,552 --> 00:23:11,840
Who in their right mind
432
00:23:11,885 --> 00:23:13,851
would proposition a complete stranger,
433
00:23:14,103 --> 00:23:16,138
let alone agree to go and meet somebody
434
00:23:16,147 --> 00:23:17,236
that you don't know?
435
00:23:17,258 --> 00:23:20,556
It's a recipe for
misadventure, if you ask me.
436
00:23:20,565 --> 00:23:22,543
You're forgetting the
potential for delight.
437
00:23:22,826 --> 00:23:25,597
- Catching the eye of a stranger...
- It's not safe!
438
00:23:25,632 --> 00:23:27,066
- You should take those cards...
- George!
439
00:23:27,075 --> 00:23:28,739
You should take those cards
440
00:23:28,779 --> 00:23:31,001
and throw them in the garbage
to avoid the temptation.
441
00:23:31,014 --> 00:23:33,181
- Avoid the temptation?!
- Yes, get rid of them.
442
00:23:33,182 --> 00:23:36,179
- Don't you trust me, George?
- Nina, I'm telling you...
443
00:23:38,335 --> 00:23:39,797
I'm asking you...
444
00:23:41,138 --> 00:23:42,687
to throw them away.
445
00:23:43,365 --> 00:23:44,416
Well, I won't.
446
00:23:45,538 --> 00:23:48,327
Now, if you'll just wait a
moment, you can escort me home.
447
00:23:48,681 --> 00:23:49,796
Well, I won't.
448
00:23:50,513 --> 00:23:51,762
Not tonight.
449
00:23:55,134 --> 00:23:57,037
Then I'm happy I kept those cards.
450
00:24:18,972 --> 00:24:20,632
Cut on his lip as well.
451
00:24:21,225 --> 00:24:24,788
This method of murder is proving
to be surprisingly effective.
452
00:24:26,625 --> 00:24:30,146
"Eager purveyor of kisses
and hugs for gentlemen
453
00:24:30,266 --> 00:24:34,248
seeks the pleasure of your
company. Satisfaction assured."
454
00:24:34,368 --> 00:24:36,401
Addressed specifically to a Mr. Nielsen.
455
00:24:36,683 --> 00:24:38,764
Evidently he took the bait.
456
00:24:38,884 --> 00:24:40,933
This card has a printer's mark, sir.
457
00:24:44,419 --> 00:24:46,897
Sales in flirtation cards
have been very brisk.
458
00:24:46,947 --> 00:24:48,197
I don't keep track of every man
459
00:24:48,225 --> 00:24:50,001
who comes in and picks
a card off the rack.
460
00:24:50,986 --> 00:24:52,451
Have a closer look.
461
00:24:52,776 --> 00:24:54,910
These were ordered by a woman.
462
00:24:57,146 --> 00:24:59,205
Surely there can't
be very many women who
463
00:24:59,484 --> 00:25:02,236
- buy such cards.
- No, you're right, of course.
464
00:25:02,254 --> 00:25:06,140
Yes, these are custom
made for a special order.
465
00:25:06,675 --> 00:25:07,658
Here.
466
00:25:07,835 --> 00:25:09,239
A Miss Smith.
467
00:25:10,870 --> 00:25:12,280
Can you tell us what she looked like?
468
00:25:12,311 --> 00:25:15,407
I don't know. The transaction
was completed entirely by mail.
469
00:25:15,630 --> 00:25:17,763
Here is the address.
470
00:25:18,577 --> 00:25:20,126
Post office box.
471
00:25:20,397 --> 00:25:23,066
Sir, it looks like she
ordered ten cards in total.
472
00:25:24,996 --> 00:25:26,453
Leaving her with seven.
473
00:25:32,889 --> 00:25:35,864
Witnesses describe our Miss
Smith at the post office
474
00:25:35,882 --> 00:25:37,613
as being a blonde,
475
00:25:37,635 --> 00:25:40,061
well dressed, but none
of them saw her face.
476
00:25:40,132 --> 00:25:42,619
She wore a hat with a bit of
veil when she opened the box.
477
00:25:43,456 --> 00:25:45,670
She was careful and precise.
478
00:25:45,790 --> 00:25:47,648
These lip rouges are the same.
479
00:25:47,666 --> 00:25:49,481
Likely the same poison as well.
480
00:25:49,813 --> 00:25:50,924
The question is,
481
00:25:51,044 --> 00:25:54,133
what does this latest victim have
in common with the previous two?
482
00:25:54,151 --> 00:25:55,850
I'll search for a link, sir, but
483
00:25:55,970 --> 00:25:59,231
Mr. Nielsen is older
than the previous victims,
484
00:25:59,262 --> 00:26:00,851
he lives in a different part of town,
485
00:26:00,860 --> 00:26:05,325
he worked in trade, not
advertising... I found
486
00:26:05,644 --> 00:26:07,724
this receipt in his pocket.
Apparently he had dinner
487
00:26:07,726 --> 00:26:09,994
at the Heron and Swan.
488
00:26:10,350 --> 00:26:12,568
- Julia.
- William.
489
00:26:12,688 --> 00:26:15,180
I have completed the test you requested.
490
00:26:15,530 --> 00:26:16,406
Ah...
491
00:26:16,526 --> 00:26:19,438
George, why don't you go
down to the Heron and Swan
492
00:26:19,471 --> 00:26:22,306
and see if Mr. Roth ever visited there?
493
00:26:22,483 --> 00:26:23,802
Try the hotel first.
494
00:26:23,846 --> 00:26:26,333
Perhaps he discarded one of
these receipts there as well.
495
00:26:27,847 --> 00:26:29,356
Yes, of course.
496
00:26:33,920 --> 00:26:36,519
Did you find any poison
in Miss Bloom's lip rouge?
497
00:26:36,532 --> 00:26:38,940
- There were traces of cyanide.
- Is that so?
498
00:26:39,002 --> 00:26:41,742
But it's not uncommon for
cosmetics to be contaminated,
499
00:26:41,777 --> 00:26:45,248
and no single stick
contained enough to be lethal.
500
00:26:46,872 --> 00:26:48,112
All right.
501
00:26:48,523 --> 00:26:49,825
Thank you, Julia.
502
00:26:55,358 --> 00:26:56,797
If only we had a camera
503
00:26:56,819 --> 00:26:58,474
to capture the moment she slaps him.
504
00:26:58,536 --> 00:26:59,847
If she takes him down a peg,
505
00:26:59,882 --> 00:27:01,373
that'll be good enough for me.
506
00:27:08,504 --> 00:27:10,788
She looks really busy.
I'm gonna come back later.
507
00:27:10,836 --> 00:27:13,666
Surely a few kids after ice
cream won't keep you from romance.
508
00:27:13,697 --> 00:27:16,130
No, we really should
get back to work, boys.
509
00:27:16,250 --> 00:27:18,592
Henry, have you lost your nerve?
510
00:27:18,712 --> 00:27:20,491
Me? Never!
511
00:27:20,544 --> 00:27:21,980
Okay, well, go on then.
512
00:27:22,100 --> 00:27:24,320
Show her some of that
Henry Higgins charm
513
00:27:24,355 --> 00:27:25,957
we hear so much about.
514
00:27:25,958 --> 00:27:27,099
You can't fail.
515
00:27:27,936 --> 00:27:28,985
Well...
516
00:27:29,569 --> 00:27:30,764
The truth of it is...
517
00:27:31,008 --> 00:27:32,154
I always do fail.
518
00:27:36,191 --> 00:27:37,179
Wait...
519
00:27:43,080 --> 00:27:46,187
How long have you been Mr.
Nielsen's secretary, Miss Petrie?
520
00:27:46,218 --> 00:27:48,161
Two years in November, I believe.
521
00:27:50,657 --> 00:27:53,140
Do the names Cameron Fellowes
522
00:27:53,184 --> 00:27:56,451
- or Robert Roth sound familiar to you?
- No.
523
00:27:58,181 --> 00:28:00,739
Did Mr. Nielsen have
occasion to do business
524
00:28:00,752 --> 00:28:03,297
with the Crump advertising agency?
525
00:28:03,342 --> 00:28:06,631
No, we've been with Andrew
Signage and Advertising for years.
526
00:28:09,214 --> 00:28:12,504
You must have been upset to learn
the news of Mr. Nielsen's passing.
527
00:28:12,566 --> 00:28:15,452
Inasmuch as it relates to
my job at the company, yes.
528
00:28:15,475 --> 00:28:17,086
I would like to stay on here.
529
00:28:17,441 --> 00:28:19,486
But you weren't upset personally.
530
00:28:19,530 --> 00:28:21,185
Not considerably, no.
531
00:28:21,398 --> 00:28:24,328
To be truthful, Mr.
Nielsen was unpleasant.
532
00:28:24,704 --> 00:28:25,829
In what way?
533
00:28:25,873 --> 00:28:28,985
He was the sort of man who was
entertained by insulting people.
534
00:28:29,277 --> 00:28:31,345
But he paid well and I could handle him,
535
00:28:31,513 --> 00:28:33,719
at least better than
poor Doris Strachan.
536
00:28:34,245 --> 00:28:37,286
- Who is Doris Strachan?
- The girl I replaced.
537
00:28:38,671 --> 00:28:40,672
The woman I'm looking for
538
00:28:40,707 --> 00:28:43,850
has been described as
blonde and attractive.
539
00:28:43,885 --> 00:28:46,085
Does that sound like Doris Strachan?
540
00:28:46,205 --> 00:28:49,033
No, they tell me she
was not much to look at.
541
00:28:49,153 --> 00:28:51,570
I understand Mr. Nielsen
made merciless comments,
542
00:28:51,578 --> 00:28:53,738
causing her to cry daily, poor thing.
543
00:28:53,946 --> 00:28:56,562
I'd have told her he
wasn't worth the tears.
544
00:29:09,970 --> 00:29:11,709
Sir,
545
00:29:11,743 --> 00:29:13,285
I found this at the hotel.
546
00:29:13,533 --> 00:29:14,865
It's a swan.
547
00:29:15,728 --> 00:29:17,467
That's not unusual, George.
548
00:29:17,702 --> 00:29:19,423
Lizzie is in the habit of doing the same
549
00:29:19,428 --> 00:29:21,004
with our linens at the hotel.
550
00:29:21,039 --> 00:29:23,026
Unnecessary labour, if you ask me.
551
00:29:23,146 --> 00:29:24,381
And then
552
00:29:24,562 --> 00:29:26,111
there's the receipt
553
00:29:26,531 --> 00:29:29,112
for dinner for two at the Heron and Swan
554
00:29:29,143 --> 00:29:30,728
the night Mr. Nielsen was killed.
555
00:29:30,896 --> 00:29:32,444
That's a popular restaurant.
556
00:29:32,447 --> 00:29:35,833
And, sir, you told me that Mr. Fellowes
557
00:29:35,881 --> 00:29:38,139
was found in one of those paddle boats
558
00:29:38,175 --> 00:29:39,759
shaped like a swan!
559
00:29:40,259 --> 00:29:41,335
George,
560
00:29:41,807 --> 00:29:44,429
I understand your
feelings for Miss Bloom,
561
00:29:44,549 --> 00:29:46,429
but I really don't think you need to
562
00:29:46,430 --> 00:29:49,254
- manufacture theories in order...
- Sir, I'm trying to...
563
00:29:49,630 --> 00:29:51,663
I'm merely trying to point
out, with all due respect,
564
00:29:51,680 --> 00:29:53,540
you might be thinking
about this the wrong way.
565
00:29:58,104 --> 00:29:59,378
Detective Murdoch.
566
00:30:04,048 --> 00:30:05,943
Morris Snider is his name, sir.
567
00:30:05,952 --> 00:30:07,833
He's a teacher here at the school.
568
00:30:08,233 --> 00:30:11,636
Flirtation card, rouge, cut on his lip.
569
00:30:12,003 --> 00:30:14,592
So, the headmistress says she saw
him in his classroom this morning.
570
00:30:14,610 --> 00:30:15,925
He was in top spirits.
571
00:30:16,008 --> 00:30:18,815
She's killed in broad
daylight this time, George.
572
00:30:18,935 --> 00:30:21,311
This is the fourth victim in three days.
573
00:30:21,513 --> 00:30:23,183
Children discovered the body.
574
00:30:23,303 --> 00:30:26,013
I can't imagine that's very
good for their development.
575
00:30:26,079 --> 00:30:28,076
Right. Right. Constable,
576
00:30:28,302 --> 00:30:29,758
cover him up, please.
577
00:30:30,861 --> 00:30:32,676
You said he was a teacher here, George?
578
00:30:32,747 --> 00:30:34,279
Yes, sir, for the past thirty years.
579
00:30:34,399 --> 00:30:36,174
Competent, well-liked.
580
00:30:36,294 --> 00:30:37,930
He was due to retire
at the end of the term.
581
00:30:38,696 --> 00:30:40,312
Let's find his address.
582
00:30:49,571 --> 00:30:52,678
Sir, I was going through
Mr. Snider's effects...
583
00:30:52,979 --> 00:30:55,555
I found this photograph
of him with his students.
584
00:30:57,428 --> 00:30:59,229
Is that Mr. Roth as a boy?
585
00:30:59,995 --> 00:31:02,881
- And Mr. Fellowes, maybe?
- That's right.
586
00:31:03,563 --> 00:31:06,085
- And does that look like...
- It is.
587
00:31:06,425 --> 00:31:08,179
- Mrs. Fellowes.
- Sir,
588
00:31:08,224 --> 00:31:10,641
draw your attention to the banner
they're standing underneath.
589
00:31:11,562 --> 00:31:13,125
Swans.
590
00:31:14,001 --> 00:31:15,219
Swans.
591
00:31:24,481 --> 00:31:26,389
There's dear Cameron.
592
00:31:26,509 --> 00:31:28,797
He was the most handsome
boy in the class.
593
00:31:29,329 --> 00:31:32,839
You, your husband and Mr. Roth
all attended the same school.
594
00:31:33,171 --> 00:31:34,361
Of course we did.
595
00:31:34,905 --> 00:31:36,809
And Mr. Snider was a teacher there,
596
00:31:37,473 --> 00:31:39,338
and the three of them are all now dead.
597
00:31:39,346 --> 00:31:41,205
Oh, look! There's Beatrice.
598
00:31:41,408 --> 00:31:43,099
All that curly hair.
599
00:31:45,685 --> 00:31:49,430
Did there happen to be a Mr.
Nielsen in your circle of friends?
600
00:31:49,793 --> 00:31:51,377
I don't remember him.
601
00:31:51,851 --> 00:31:55,192
Goodness, I'd forgotten about this girl.
602
00:31:55,662 --> 00:31:57,946
See right there? Look at her...
603
00:31:58,658 --> 00:32:00,208
so unfortunate.
604
00:32:00,496 --> 00:32:01,793
What was her name?
605
00:32:01,974 --> 00:32:03,948
She had a crush on my
Cameron, but no hope.
606
00:32:03,952 --> 00:32:06,214
She moved on to Robert,
with even less success.
607
00:32:06,967 --> 00:32:09,035
Right. Well, thank you.
608
00:32:10,056 --> 00:32:11,571
What was her name?
609
00:32:12,180 --> 00:32:15,014
Boys were so cruel to her. Donkey face?
610
00:32:15,346 --> 00:32:17,058
Donkey Doris, that was it!
611
00:32:17,660 --> 00:32:19,236
- Doris Strachan?
- Yes!
612
00:32:19,263 --> 00:32:21,653
Donkey Doris Strachan!
Did you know her too?
613
00:32:25,301 --> 00:32:27,953
Miss Strachan knew all of the victims.
614
00:32:28,334 --> 00:32:30,401
Two were classmates,
one was her teacher,
615
00:32:30,424 --> 00:32:32,673
and Mr. Nielsen was her employer.
616
00:32:32,793 --> 00:32:34,500
And all were cruel to her.
617
00:32:35,359 --> 00:32:36,829
- Sir!
- George?
618
00:32:36,882 --> 00:32:39,967
After resigning Mr. Nielsen's
employ two years ago,
619
00:32:39,985 --> 00:32:41,946
Doris Strachan moved to New York City
620
00:32:41,995 --> 00:32:44,345
and never came back. The police there
621
00:32:44,566 --> 00:32:46,288
believe she committed suicide,
622
00:32:46,408 --> 00:32:48,249
but there was no body ever found.
623
00:32:49,006 --> 00:32:52,490
The problem is she doesn't match
any of the witnesses' description.
624
00:32:53,389 --> 00:32:54,429
If she is alive,
625
00:32:54,442 --> 00:32:57,226
perhaps she's working
with an accomplice. Or...
626
00:32:58,205 --> 00:32:59,652
she's a swan.
627
00:33:00,094 --> 00:33:01,285
A swan?
628
00:33:01,471 --> 00:33:02,839
George has a theory.
629
00:33:02,866 --> 00:33:05,062
There have been swans
at every crime scene.
630
00:33:05,102 --> 00:33:06,863
- Oh.
- Which puts me in mind of the old
631
00:33:06,885 --> 00:33:08,695
fairy story about the ugly duckling.
632
00:33:09,058 --> 00:33:11,883
You know, all the
other animals teased and
633
00:33:11,891 --> 00:33:14,513
ridiculed this strange-looking creature,
634
00:33:14,536 --> 00:33:17,164
until all she wanted to do was
wander off into the weeds and die,
635
00:33:17,182 --> 00:33:18,329
but one day...
636
00:33:20,255 --> 00:33:21,136
Go on.
637
00:33:21,256 --> 00:33:23,757
I'm sorry, sir, you don't
usually let me get this far.
638
00:33:23,791 --> 00:33:27,807
One day, the ugly duckling
transformed into a beautiful swan.
639
00:33:28,024 --> 00:33:29,776
Now, maybe Doris Strachan herself
640
00:33:29,802 --> 00:33:31,768
has transformed from an ugly duckling
641
00:33:31,951 --> 00:33:33,362
into a swan.
642
00:33:34,039 --> 00:33:37,001
And her motive is to get
revenge on her tormentors.
643
00:33:37,598 --> 00:33:39,369
It does fit with the
nature of the killings.
644
00:33:39,387 --> 00:33:41,233
All of the children in
this photograph appear
645
00:33:41,246 --> 00:33:43,675
to be fourteen or fifteen years old.
646
00:33:44,131 --> 00:33:46,562
Now, the witnesses
describe the killer as
647
00:33:46,682 --> 00:33:48,328
a beautiful young woman.
648
00:33:48,891 --> 00:33:50,466
Doris Strachan is...
649
00:33:50,541 --> 00:33:52,426
not beautiful, and I very much doubt
650
00:33:52,427 --> 00:33:54,282
nature could've been that kind to her.
651
00:33:55,275 --> 00:33:57,783
Perhaps nature had
nothing to do with it.
652
00:33:59,837 --> 00:34:02,090
Now, for Doris Strachan
653
00:34:02,112 --> 00:34:03,249
to have killed these men,
654
00:34:03,262 --> 00:34:05,506
she would've had to have
looked significantly different.
655
00:34:05,626 --> 00:34:07,410
What do you think, Mr. Ducharme?
656
00:34:07,446 --> 00:34:09,447
Could this woman
657
00:34:09,836 --> 00:34:11,527
be made beautiful?
658
00:34:13,931 --> 00:34:16,913
It is a challenge I would
dearly love to undertake.
659
00:34:17,113 --> 00:34:18,560
Where would you begin?
660
00:34:19,034 --> 00:34:20,202
Tapeworms.
661
00:34:20,999 --> 00:34:21,955
Tapeworms?
662
00:34:21,982 --> 00:34:23,862
The most reliable way to lose weight.
663
00:34:24,155 --> 00:34:27,033
I recommend them to all my
ladies who need a little aid.
664
00:34:27,060 --> 00:34:29,899
Oh, Oscar, you must
stop! It's not healthy!
665
00:34:29,937 --> 00:34:31,332
But so effective!
666
00:34:31,399 --> 00:34:33,844
She could lose
twenty-five to fifty pounds
667
00:34:33,964 --> 00:34:35,421
without even trying.
668
00:34:35,819 --> 00:34:39,366
Oh, imagine the effect it would
have on her cheekbones, Julia.
669
00:34:40,683 --> 00:34:44,501
Yes, look at that
eyebrow arch. Beautiful.
670
00:34:45,392 --> 00:34:48,468
Now, perhaps her eyes might appear
671
00:34:48,534 --> 00:34:50,110
more striking.
672
00:34:50,520 --> 00:34:52,673
I could do a slightly fuller lip.
673
00:34:55,152 --> 00:34:57,780
And are we ready for the hair?
674
00:34:58,172 --> 00:35:00,180
Would you like to do the honours?
675
00:35:18,662 --> 00:35:20,529
What's troubling you, Henry?
676
00:35:22,113 --> 00:35:24,609
I think I've lost my
self-confidence, George.
677
00:35:24,798 --> 00:35:26,145
What?
678
00:35:26,857 --> 00:35:28,344
Have a look at this.
679
00:35:32,221 --> 00:35:34,556
Somebody gave this to you?
680
00:35:34,617 --> 00:35:36,166
The most fetching woman.
681
00:35:36,286 --> 00:35:38,177
She works at McGillian's
ice cream stand.
682
00:35:38,212 --> 00:35:40,919
McGillian's ice cream?
She gave this to you?
683
00:35:41,422 --> 00:35:43,249
Don't sound so surprised, George.
684
00:35:43,283 --> 00:35:46,031
Henry, it seems to me
if she gave it to you,
685
00:35:46,151 --> 00:35:48,892
the door is wide open.
Walk on through, mate.
686
00:35:49,257 --> 00:35:51,066
You know, you're right, George.
687
00:35:52,040 --> 00:35:55,172
She's a forward, modern woman.
688
00:35:56,478 --> 00:35:58,542
I have to meet her on her level.
689
00:36:00,319 --> 00:36:02,034
Thank you, George.
690
00:36:04,679 --> 00:36:06,506
See how much larger her eyes look?
691
00:36:06,540 --> 00:36:08,066
Isn't that delightful?
692
00:36:09,178 --> 00:36:12,492
More of a rosebud shape
with the lips, perhaps.
693
00:36:14,615 --> 00:36:16,421
Ahh, wonderful.
694
00:36:17,583 --> 00:36:18,978
Except...
695
00:36:20,244 --> 00:36:21,838
her nose.
696
00:36:22,336 --> 00:36:24,218
It is rather prominent.
697
00:36:24,932 --> 00:36:27,803
Of course, there is a man who can
do remarkable things with noses.
698
00:36:27,875 --> 00:36:29,329
You know, surgically.
699
00:36:29,401 --> 00:36:32,793
Yes, but that kind of surgery is
still in its experimental stages.
700
00:36:32,826 --> 00:36:34,967
Surely it would leave terrible scars.
701
00:36:35,002 --> 00:36:37,362
That could be obscured
with a good face powder.
702
00:36:37,387 --> 00:36:38,173
Really?
703
00:36:39,256 --> 00:36:41,073
Genevieve Dawson.
704
00:36:41,735 --> 00:36:43,737
- No!
- Oh, she told me so herself.
705
00:36:44,822 --> 00:36:46,802
Just look closely the
next time you see her.
706
00:36:47,267 --> 00:36:49,081
She went to New York
City to have it done.
707
00:36:49,116 --> 00:36:52,208
- New York?
- Yes, to Dr. Victor Fry.
708
00:36:52,219 --> 00:36:53,807
Oh, he's a sensation.
709
00:36:53,927 --> 00:36:55,954
Our suspect went to New York.
710
00:36:56,430 --> 00:36:59,258
Then I imagine she might
have visited Dr. Fry.
711
00:36:59,285 --> 00:37:01,648
Oscar, this may be very important!
712
00:37:01,768 --> 00:37:03,418
I have to tell William!
713
00:37:07,474 --> 00:37:09,737
Let's see what we can do here.
714
00:37:28,272 --> 00:37:29,595
Nina!
715
00:37:47,091 --> 00:37:49,360
Didn't anyone ever tell you it's rude
716
00:37:49,393 --> 00:37:52,092
- to go through a woman's drawers?
- Josie!
717
00:37:53,089 --> 00:37:56,076
- These are yours, aren't they?
- I must admit,
718
00:37:56,148 --> 00:37:59,085
I was sorely tempted to
give you one of those.
719
00:37:59,119 --> 00:38:02,384
I was curious to see how
sweet on Nina you really were.
720
00:38:04,630 --> 00:38:06,339
Well, I'm flattered, but
721
00:38:06,539 --> 00:38:09,562
I have a feeling you and I
have very differing hobbies.
722
00:38:09,825 --> 00:38:11,689
You like my dancing.
723
00:38:12,885 --> 00:38:14,367
And don't you think I'm pretty?
724
00:38:14,390 --> 00:38:15,600
Of course.
725
00:38:15,860 --> 00:38:17,991
All those men you gave these cards to,
726
00:38:18,417 --> 00:38:19,982
they thought you were
pretty too, didn't they?
727
00:38:20,005 --> 00:38:22,157
Do you think Nina is prettier?
728
00:38:23,794 --> 00:38:26,876
I am sorry she met you first, George.
729
00:38:27,468 --> 00:38:31,014
I feel as though we
could really get along.
730
00:38:32,586 --> 00:38:34,387
Tell me I'm pretty.
731
00:38:34,866 --> 00:38:37,337
Or perhaps you could show me, George.
732
00:38:37,826 --> 00:38:40,228
You needn't be afraid
of this rouge stick.
733
00:38:40,348 --> 00:38:43,836
I chose the colour especially for you.
734
00:38:43,956 --> 00:38:45,103
Josie!
735
00:38:45,280 --> 00:38:47,836
- What do you think you're doing?
- Your gentleman friend
736
00:38:47,859 --> 00:38:49,762
isn't as loyal as you think, Nina.
737
00:38:49,882 --> 00:38:51,399
That's not true.
738
00:38:52,174 --> 00:38:53,578
Oh!
739
00:38:54,027 --> 00:38:56,782
- Oh, my God!
- My nose!
740
00:38:57,169 --> 00:38:58,724
My nose!
741
00:38:58,895 --> 00:39:00,555
My nose!
742
00:39:00,580 --> 00:39:03,881
Doris Strachan, you're under arrest
743
00:39:04,001 --> 00:39:07,068
- for murder.
- Murder? Josie?
744
00:39:07,594 --> 00:39:09,636
Thank you for your
assistance, Miss Bloom.
745
00:39:10,184 --> 00:39:12,612
You're most welcome, Constable Crabtree.
746
00:39:20,036 --> 00:39:23,705
It seems you've gone to great
lengths to change your appearance.
747
00:39:23,760 --> 00:39:26,936
I doubt very much you could
ever know how that feels,
748
00:39:27,473 --> 00:39:30,339
living life every day as a humiliation.
749
00:39:30,384 --> 00:39:32,403
You put yourself in harm's way,
750
00:39:32,718 --> 00:39:34,747
applying cyanide to your lips.
751
00:39:36,320 --> 00:39:38,084
It was worth the risk.
752
00:39:39,606 --> 00:39:41,344
Four men are dead.
753
00:39:41,665 --> 00:39:43,861
Their last moments were happy.
754
00:39:44,874 --> 00:39:47,463
Death by cyanide is very painful.
755
00:39:47,494 --> 00:39:49,101
But they were with me,
756
00:39:49,732 --> 00:39:51,464
beautiful me,
757
00:39:51,498 --> 00:39:54,147
and I was kind to them, Detective.
758
00:39:54,534 --> 00:39:56,736
I never even told them who I was.
759
00:39:57,046 --> 00:39:59,652
I think a couple of them
figured it out, but by
760
00:39:59,772 --> 00:40:01,870
that point it was too late.
761
00:40:02,839 --> 00:40:04,918
They got what they deserved.
762
00:40:05,770 --> 00:40:08,781
- For being unkind to you.
- Oh, yes.
763
00:40:09,571 --> 00:40:11,408
They gave me the right.
764
00:40:11,918 --> 00:40:13,771
What they did to me,
765
00:40:14,119 --> 00:40:16,338
how they made me feel...
766
00:40:17,030 --> 00:40:18,407
useless,
767
00:40:18,601 --> 00:40:20,211
worthless,
768
00:40:21,008 --> 00:40:22,480
ugly.
769
00:40:23,946 --> 00:40:25,827
That's no reason to kill.
770
00:40:26,082 --> 00:40:29,802
You beautiful people
will never understand.
771
00:40:32,427 --> 00:40:34,867
I was finally desired.
772
00:40:35,503 --> 00:40:37,849
And it was the most...
773
00:40:38,574 --> 00:40:41,086
wondrous thing ever.
774
00:40:49,564 --> 00:40:51,019
Where's Henry?
775
00:40:51,268 --> 00:40:52,762
Well, he's mustered up his courage
776
00:40:52,784 --> 00:40:54,660
and gone to talk to a young lady.
777
00:40:54,680 --> 00:40:57,392
The woman from
McGillian's ice cream stand
778
00:40:57,398 --> 00:40:59,887
- gave him a flirtation card.
- Oh, no.
779
00:41:00,695 --> 00:41:01,813
What is it?
780
00:41:01,840 --> 00:41:04,822
She didn't give him the card. I did.
781
00:41:05,183 --> 00:41:07,396
Jackson, he'll be crushed!
782
00:41:17,778 --> 00:41:19,520
Oh, Henry! Henry!
783
00:41:20,073 --> 00:41:22,253
- Poor Higgins.
- Poor girl.
784
00:41:23,095 --> 00:41:25,053
Excuse me, what are you doing?
785
00:41:28,384 --> 00:41:30,265
That's a beautiful dress you're wearing.
786
00:41:30,681 --> 00:41:32,983
Would make a lovely
decoration for my floor.
787
00:41:39,810 --> 00:41:42,970
I suppose we will have to
find which room best suits it.
788
00:41:44,712 --> 00:41:46,107
Come back for eight, why don't you.
789
00:41:46,273 --> 00:41:47,612
All right, then.
790
00:41:47,732 --> 00:41:49,500
Oh, of course.
791
00:41:49,534 --> 00:41:51,988
Thank you.
792
00:41:53,056 --> 00:41:55,673
I can't say that was
the outcome I expected.
793
00:41:55,944 --> 00:41:57,654
Nor I, Jackson.
794
00:41:58,290 --> 00:41:59,502
Nor I.
795
00:42:09,254 --> 00:42:10,723
Nina.
796
00:42:17,229 --> 00:42:19,166
You wanted to see me?
797
00:42:19,686 --> 00:42:21,180
Yes, George.
798
00:42:22,862 --> 00:42:24,650
Why are we up here?
799
00:42:25,153 --> 00:42:27,887
This is a place I come when
I want to think about things.
800
00:42:28,639 --> 00:42:30,366
I see.
801
00:42:35,705 --> 00:42:37,730
I would like you to have this.
802
00:42:42,571 --> 00:42:44,381
I don't want them anymore.
803
00:42:45,776 --> 00:42:47,336
Do with them what you may.
804
00:43:10,923 --> 00:43:13,556
Why did you do that, George?
805
00:43:14,043 --> 00:43:15,653
Everybody should be able to
806
00:43:15,773 --> 00:43:18,404
entertain the possibility
that they're admired.
59304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.