All language subtitles for Missing You 2016_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,208 --> 00:01:02,250 Case number, 99-RO-6752. 2 00:01:02,708 --> 00:01:04,292 Name, Kim Ki-beom. 3 00:01:04,791 --> 00:01:06,166 Accused of murder. 4 00:01:06,833 --> 00:01:08,624 For murder charges 1 through 6, 5 00:01:09,000 --> 00:01:11,417 circumstantial evidence is acknowledged, 6 00:01:11,542 --> 00:01:14,624 but due to insufficient evidence, the defendant is found not guilty. 7 00:01:14,958 --> 00:01:17,666 For the last charge, number 7, the murder of Jung Yoon-jung, 8 00:01:17,833 --> 00:01:22,125 there is ample circumstantial evidence and testimony from the informant. 9 00:01:22,208 --> 00:01:23,874 The court finds the defendant guilty 10 00:01:23,958 --> 00:01:28,458 and sentences him to 15 years in prison. 11 00:01:29,208 --> 00:01:31,583 How can you end the cases like this? 12 00:01:31,708 --> 00:01:34,333 -15 years? -That's not enough. 13 00:01:34,417 --> 00:01:36,583 Bring my son back! 14 00:01:37,166 --> 00:01:39,375 That bastard killed my sister! 15 00:01:45,916 --> 00:01:47,292 You call this justice? 16 00:01:49,333 --> 00:01:51,166 Sons of bitches! 17 00:01:52,624 --> 00:01:55,333 You killed the Chief too, son of a bitch. 18 00:01:56,166 --> 00:01:57,375 When you get out, 19 00:01:57,458 --> 00:02:02,083 I'll put you on the stand again, mother fucker! 20 00:02:02,624 --> 00:02:04,375 Life isn't as easy as you think. 21 00:02:05,041 --> 00:02:05,916 You mother... 22 00:02:06,583 --> 00:02:07,542 Let go! 23 00:02:08,500 --> 00:02:09,375 Let go! 24 00:03:23,375 --> 00:03:27,333 THREE MONTHS EARLIER 25 00:03:27,417 --> 00:03:28,666 Hi, detective Ban. It's me. 26 00:03:28,749 --> 00:03:29,874 Did you arrive alright? 27 00:03:31,041 --> 00:03:34,250 I'll be there as soon as I make breakfast for Hee-joo. 28 00:03:34,749 --> 00:03:36,833 Watch closely until he shows up. 29 00:03:37,874 --> 00:03:41,166 He's dangerous, so don't act alone. 30 00:03:44,958 --> 00:03:46,000 Thank you. 31 00:04:10,292 --> 00:04:11,708 Hee-joo! 32 00:04:21,874 --> 00:04:22,874 Hee-joo... 33 00:04:39,874 --> 00:04:43,583 Hee... Hee-joo. 34 00:04:50,458 --> 00:04:51,708 Hee-joo... 35 00:05:02,125 --> 00:05:04,874 Did your mom's surgery go well? 36 00:05:05,375 --> 00:05:06,208 Yes. 37 00:05:06,916 --> 00:05:10,083 It's hard to work again after taking a few days of rest. 38 00:05:10,791 --> 00:05:12,208 Taking care of your mom is not rest. 39 00:05:13,292 --> 00:05:14,292 By the way... 40 00:05:15,375 --> 00:05:18,583 our Chief lives in the basement here? 41 00:05:18,749 --> 00:05:21,083 I'll say this one more time. 42 00:05:21,166 --> 00:05:23,874 Don't you say anything in front of him. 43 00:05:24,666 --> 00:05:27,000 It's because his wife ran off, leaving him gambling debt. 44 00:05:27,333 --> 00:05:28,166 What? 45 00:05:29,791 --> 00:05:31,749 So unfortunate! 46 00:05:37,083 --> 00:05:39,000 Go and check if he's there! 47 00:05:40,166 --> 00:05:41,208 OK. 48 00:05:43,292 --> 00:05:45,583 What's up with the cake? 49 00:05:46,083 --> 00:05:47,333 Didn't you know? 50 00:05:48,583 --> 00:05:50,166 It's the Chief's birthday. 51 00:05:50,916 --> 00:05:52,666 -Jeez! -What? 52 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 He looks like a bear. 53 00:05:57,083 --> 00:05:58,916 But he is tender inside. 54 00:06:05,874 --> 00:06:07,125 Hee-joo! 55 00:07:36,749 --> 00:07:37,874 Hee-joo. 56 00:07:41,916 --> 00:07:43,583 Are you waiting for someone? 57 00:08:03,833 --> 00:08:06,458 15 YEARS LATER 58 00:08:07,125 --> 00:08:09,666 It must've been so hard! 59 00:08:10,166 --> 00:08:11,708 Don't come back here ever again. 60 00:08:11,791 --> 00:08:13,749 You have to eat this. 61 00:08:13,833 --> 00:08:15,041 Do you remember me? 62 00:08:16,916 --> 00:08:18,916 Eat this, so you don't come back. 63 00:08:20,125 --> 00:08:21,125 I missed you. 64 00:08:21,624 --> 00:08:23,292 Let's go and eat. 65 00:08:32,000 --> 00:08:33,417 You look good. 66 00:08:35,749 --> 00:08:36,749 Happy to see me? 67 00:08:37,916 --> 00:08:39,833 If you are, share a cigarette. 68 00:08:42,708 --> 00:08:45,500 While you were in prison, cigarette prices went up four times. 69 00:08:46,458 --> 00:08:47,292 Get your own. 70 00:08:48,166 --> 00:08:51,000 Do you still think I killed all of them? 71 00:08:51,916 --> 00:08:52,791 Yes. 72 00:08:53,583 --> 00:08:54,542 Crazy. 73 00:08:56,500 --> 00:08:57,708 You... 74 00:08:58,916 --> 00:09:00,749 need more prison time. 75 00:09:01,916 --> 00:09:02,749 Why? 76 00:09:03,250 --> 00:09:05,250 Because you paid for only one murder. 77 00:09:06,791 --> 00:09:08,000 You must pay for six more. 78 00:09:08,083 --> 00:09:10,083 That's what you think. 79 00:09:10,708 --> 00:09:11,624 Look forward to it. 80 00:09:13,083 --> 00:09:15,083 No matter what it takes, 81 00:09:15,375 --> 00:09:16,874 I will put you back in there. 82 00:09:21,874 --> 00:09:23,624 If you feel remorse, even just for a bit, 83 00:09:23,708 --> 00:09:25,292 call me, OK? 84 00:10:41,375 --> 00:10:45,417 Without music,  life would be a mistake. 85 00:10:50,624 --> 00:10:51,583 Nietzsche. 86 00:10:55,250 --> 00:10:56,666 Liberal arts class done! 87 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 HONOR AWARD CHIEF NAM IL-HEE 88 00:11:19,375 --> 00:11:22,583 LETTER OF APPOINTMENT FOR STUDENT SCOUT NAM HEE-JOO 89 00:12:03,542 --> 00:12:04,708 Hello! 90 00:12:04,791 --> 00:12:06,958 -Hi, Gun-wook! -Hi! 91 00:12:07,041 --> 00:12:08,500 What's this? 92 00:12:08,708 --> 00:12:10,208 It's a ribbon. 93 00:12:36,958 --> 00:12:38,083 Mom! 94 00:12:51,208 --> 00:12:53,958 Oh no! 95 00:12:59,916 --> 00:13:00,958 Oh yeah! 96 00:13:02,458 --> 00:13:04,749 50,000 won bill is here. 97 00:13:04,874 --> 00:13:07,083 50,000 won bill-- 98 00:13:07,166 --> 00:13:09,292 -I told you to be nice to a woman. -Jeez! 99 00:13:09,666 --> 00:13:11,000 You again! 100 00:13:11,250 --> 00:13:12,375 You! 101 00:13:13,041 --> 00:13:16,500 Why do you appear out of the blue once in a while? 102 00:13:16,583 --> 00:13:18,333 You will die soon. 103 00:13:18,874 --> 00:13:19,791 What? 104 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 What a crazy bitch! 105 00:13:23,708 --> 00:13:25,500 She is happily crazy! 106 00:13:25,749 --> 00:13:28,375 Crazy bitch! Damn it. 107 00:13:31,292 --> 00:13:32,542 Good morning. 108 00:13:32,624 --> 00:13:35,833 Our loyal girl came! 109 00:13:38,292 --> 00:13:40,375 What day is today? 110 00:13:41,125 --> 00:13:43,542 Today is Breast Cancer Awareness Day. 111 00:13:45,916 --> 00:13:48,791 -Take care. -Bye. 112 00:13:48,874 --> 00:13:49,833 Thank you! 113 00:14:07,292 --> 00:14:09,250 Welcome, rookie. 114 00:14:09,583 --> 00:14:10,500 Yes, sir! 115 00:14:11,874 --> 00:14:13,083 -Take this. -OK. 116 00:14:14,542 --> 00:14:16,500 Put it on. 117 00:14:21,208 --> 00:14:23,749 Hurry and put it on! 118 00:14:24,208 --> 00:14:27,125 May I put it on my pants? 119 00:14:27,874 --> 00:14:28,708 No! 120 00:14:30,749 --> 00:14:31,708 Put it up there. 121 00:14:32,125 --> 00:14:33,833 It'll make a hole on my jacket. 122 00:14:34,583 --> 00:14:35,666 I have one too. 123 00:14:36,916 --> 00:14:39,874 Why? Are you embarrassed? 124 00:14:39,958 --> 00:14:41,958 No, this leather jacket is new... 125 00:14:43,166 --> 00:14:44,624 Why do I need to put this on? 126 00:14:45,791 --> 00:14:47,166 -Want to know? -Yes. 127 00:14:47,250 --> 00:14:48,458 You don't need to know. 128 00:14:48,542 --> 00:14:50,958 -Detective Yoon! -Yes, Chief. 129 00:14:51,041 --> 00:14:52,292 We're missing one. 130 00:14:53,292 --> 00:14:55,916 That's weird. I collected from everyone. 131 00:14:57,125 --> 00:14:58,791 Someone didn't pay... 132 00:14:59,749 --> 00:15:00,666 And here he is. 133 00:15:02,375 --> 00:15:03,542 You got paid, right? 134 00:15:03,624 --> 00:15:07,083 Wait a moment. Hold on. 135 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Report to the Chief. 136 00:15:15,333 --> 00:15:16,916 Reporting to you, sir. 137 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 I'm new detective Cha Dae-sup-- 138 00:15:21,583 --> 00:15:24,250 Enough. Pay 10,000 won. 139 00:15:24,916 --> 00:15:25,749 Excuse me? 140 00:15:25,833 --> 00:15:27,708 -Did you get paid? -Yes. 141 00:15:28,458 --> 00:15:29,583 Pay 10,000 won, now. 142 00:15:32,375 --> 00:15:33,250 What are you doing? 143 00:15:33,583 --> 00:15:34,500 Oh, yes. 144 00:15:37,250 --> 00:15:38,083 10,000 won. 145 00:15:40,292 --> 00:15:41,417 Go now. 146 00:15:41,500 --> 00:15:42,333 Yes, sir. 147 00:15:48,333 --> 00:15:49,375 Dae-young! 148 00:15:50,833 --> 00:15:52,624 Did you know that bastard got out? 149 00:15:53,208 --> 00:15:55,125 Yes. I saw him this morning. 150 00:15:55,583 --> 00:15:57,749 You sleep here every night. 151 00:15:57,874 --> 00:15:59,958 When did you have time to go there? 152 00:16:00,958 --> 00:16:01,791 Hey. 153 00:16:02,166 --> 00:16:06,292 Don't confront him recklessly like you did before. 154 00:16:06,749 --> 00:16:08,624 Now we do scientific investigations. 155 00:16:08,708 --> 00:16:10,624 -We work in the frame-- -Hee-joo! 156 00:16:10,708 --> 00:16:11,833 Uncle! 157 00:16:11,916 --> 00:16:15,292 Who's here? It's Hee-joo! 158 00:16:16,000 --> 00:16:18,417 Today's your payday, right? 159 00:16:18,500 --> 00:16:22,125 This is a special bonus from me. 160 00:16:23,250 --> 00:16:24,375 Thank you. 161 00:16:24,458 --> 00:16:27,458 It's for not being lost and coming here safely. 162 00:16:27,542 --> 00:16:28,583 This is your paycheck. 163 00:16:29,958 --> 00:16:31,292 Thank you. 164 00:16:32,083 --> 00:16:34,833 -Dae-young-- -Shall we get something to eat? 165 00:16:35,166 --> 00:16:36,874 -OK. -Let's go. 166 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 Dae-young! 167 00:16:38,833 --> 00:16:41,125 -Bye! -Yeah, yeah! 168 00:16:47,874 --> 00:16:52,500 PHONE NUMBER SEARCH JUNG MIN-SOO 169 00:17:15,125 --> 00:17:16,542 Oh... 170 00:17:16,624 --> 00:17:18,125 The sweetie is asleep. 171 00:17:21,041 --> 00:17:22,666 She must be cold. 172 00:17:34,916 --> 00:17:36,125 Follow this bastard. 173 00:17:36,208 --> 00:17:37,292 Oh, Chief! 174 00:17:38,624 --> 00:17:40,624 -This sucker is... -Yes, it's him. 175 00:17:41,749 --> 00:17:43,624 -Watch him your entire shift. -Yes! 176 00:17:44,583 --> 00:17:46,250 By the way... 177 00:17:47,041 --> 00:17:48,375 he's not a suspect. 178 00:17:48,458 --> 00:17:50,583 The Justice Department will take care of him. 179 00:17:50,666 --> 00:17:51,874 Do you want to be the Chief? 180 00:17:53,292 --> 00:17:54,166 No. 181 00:17:55,000 --> 00:17:57,333 So, according to the Chief, 182 00:17:57,624 --> 00:18:01,083 Kim Ki-beom is responsible for all the murders. 183 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 How did he get caught? 184 00:18:03,708 --> 00:18:06,791 As it happened a long time ago, I don't know it well, either. 185 00:18:07,417 --> 00:18:09,458 After Chief Nam was killed, 186 00:18:09,624 --> 00:18:12,583 everyone in the department got furious. 187 00:18:13,000 --> 00:18:18,292 Then Kim Ki-beom killed his cheating girlfriend and got caught 188 00:18:19,000 --> 00:18:20,333 with the help of an informant. 189 00:18:20,417 --> 00:18:21,542 Informant... 190 00:18:22,583 --> 00:18:25,833 The Supreme Court's decision could have been right. 191 00:18:26,292 --> 00:18:28,666 Of course it could be. But... 192 00:18:29,375 --> 00:18:33,375 he was found on all CCTVs 193 00:18:33,708 --> 00:18:35,375 where the victims were killed. 194 00:18:35,916 --> 00:18:37,916 -There were CCTVs... -Yes. 195 00:18:38,916 --> 00:18:41,083 How did he kill them? 196 00:18:41,624 --> 00:18:43,624 That... 197 00:18:44,375 --> 00:18:46,708 He pulled their arms back to break them, 198 00:18:46,791 --> 00:18:50,791 and suffocated the victims with a bag over their faces. 199 00:18:51,125 --> 00:18:54,458 Sometimes he hung the victims with dog collars, 200 00:18:55,916 --> 00:18:57,208 and cut their body parts. 201 00:19:02,125 --> 00:19:03,375 Aren't you scared? 202 00:19:04,292 --> 00:19:06,041 -I am. -Yeah. 203 00:19:07,083 --> 00:19:09,250 Honey! Do you want a massage, too? 204 00:19:11,958 --> 00:19:12,958 No. 205 00:19:13,041 --> 00:19:14,375 Do you want to shower together? 206 00:19:14,458 --> 00:19:16,166 Take everything off except your panties. 207 00:19:17,375 --> 00:19:18,500 What the... 208 00:19:19,749 --> 00:19:21,125 You are a pervert. 209 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 At least you are honest. 210 00:19:27,874 --> 00:19:28,874 Are you really a pervert? 211 00:19:30,208 --> 00:19:31,041 I am. 212 00:19:31,583 --> 00:19:33,791 Hey hey! 213 00:19:34,708 --> 00:19:36,542 No, hold on! 214 00:19:37,958 --> 00:19:39,208 Oh my. 215 00:19:39,666 --> 00:19:41,417 Why do you have all your clothes on? 216 00:19:41,833 --> 00:19:44,041 If I had my clothes on, I wouldn't have been caught. 217 00:19:44,125 --> 00:19:45,458 Caught for what? 218 00:19:48,292 --> 00:19:49,749 You don't want to know. 219 00:20:17,041 --> 00:20:18,375 Yoon-jung... 220 00:20:19,250 --> 00:20:21,583 I will send Min-soo to you too. 221 00:20:51,624 --> 00:20:52,874 RAMADA MOTEL 222 00:20:53,458 --> 00:20:56,250 Damn son of a bitch! He almost killed me. 223 00:20:59,166 --> 00:21:01,292 Screw your wife like that, asshole! 224 00:21:02,417 --> 00:21:04,833 God damned mother fucker! 225 00:21:10,250 --> 00:21:12,000 Damn, it hurts! 226 00:21:12,666 --> 00:21:14,000 Pervert ass. 227 00:21:14,874 --> 00:21:17,958 Why? Did he try to renovate your thing? 228 00:21:18,041 --> 00:21:19,083 Stop. 229 00:21:21,000 --> 00:21:22,375 I gotta quit this shit. 230 00:21:23,083 --> 00:21:25,208 I'm going to go pee. 231 00:21:25,542 --> 00:21:27,958 Should I get some ointment? 232 00:21:28,791 --> 00:21:30,500 Let me see. Is it OK? 233 00:21:30,583 --> 00:21:31,874 Quit it! Cut it out! 234 00:21:48,666 --> 00:21:51,333 I'm sure it's around here. 235 00:21:52,000 --> 00:21:53,083 Ramada, there. 236 00:21:53,166 --> 00:21:55,000 Yes, that's it. 237 00:22:03,417 --> 00:22:04,458 -Rookie. -Yes. 238 00:22:04,583 --> 00:22:06,375 Go get some snacks. 239 00:22:06,791 --> 00:22:10,083 I'll go find out what room Kim Ki-beom is in. 240 00:22:50,000 --> 00:22:51,333 What the fuck! 241 00:22:54,583 --> 00:22:55,874 You son of a bitch! 242 00:22:56,250 --> 00:22:57,375 You want to die? 243 00:22:58,417 --> 00:22:59,250 Me? 244 00:22:59,417 --> 00:23:02,083 You mother fucker! 245 00:23:25,292 --> 00:23:26,666 Why are you riding in the back? 246 00:23:26,958 --> 00:23:29,333 We have to go to Prince Hotel. Let's go. 247 00:23:30,666 --> 00:23:33,250 Damn, it hurts! 248 00:23:35,874 --> 00:23:38,708 He must be watching pervert things all the time. 249 00:23:52,083 --> 00:23:53,375 Who is he? 250 00:23:56,417 --> 00:23:58,083 Who is... 251 00:23:58,958 --> 00:24:01,250 doing my homework? 252 00:24:04,542 --> 00:24:07,458 Things are getting as complicated as philosophy. 253 00:24:37,000 --> 00:24:37,874 Excuse me. 254 00:24:39,333 --> 00:24:40,333 Chief! 255 00:24:44,458 --> 00:24:45,624 What happened? 256 00:24:45,708 --> 00:24:48,250 We found them while changing shifts. 257 00:24:49,417 --> 00:24:51,749 What were you doing all night? 258 00:24:53,583 --> 00:24:54,708 What about that bastard? 259 00:24:55,250 --> 00:24:57,041 We got him just in case. 260 00:24:57,666 --> 00:24:59,250 But I don't think he is the one. 261 00:24:59,417 --> 00:25:00,292 What? 262 00:25:01,583 --> 00:25:03,041 The front desk clerk said 263 00:25:03,292 --> 00:25:05,125 he stayed in the room 264 00:25:05,208 --> 00:25:06,916 except to go out for morning exercise. 265 00:25:08,666 --> 00:25:10,166 What about motel CCTVs? 266 00:25:10,458 --> 00:25:12,041 I checked. 267 00:25:12,666 --> 00:25:13,874 But there's no recording. 268 00:25:15,208 --> 00:25:16,583 What about TV program listing? 269 00:25:17,166 --> 00:25:18,000 Excuse me? 270 00:25:18,083 --> 00:25:21,250 Find out every program that aired last night! 271 00:25:21,500 --> 00:25:22,375 Got it? 272 00:25:22,458 --> 00:25:23,458 Yes, sir! 273 00:25:26,125 --> 00:25:27,250 Why did you kill them? 274 00:25:31,958 --> 00:25:33,708 You know you got the wrong guy. 275 00:25:34,624 --> 00:25:37,958 No I don't. You are everywhere. 276 00:25:39,708 --> 00:25:41,292 I didn't go out all night, 277 00:25:42,083 --> 00:25:43,542 so I wasn't on CCTVs. 278 00:25:44,583 --> 00:25:46,583 I just watched TV in the room. 279 00:25:47,542 --> 00:25:49,791 I can write a report on the programs aired. 280 00:25:52,041 --> 00:25:53,624 And most importantly, 281 00:25:54,833 --> 00:25:57,083 I'm more curious and dumbfounded than you are. 282 00:26:06,208 --> 00:26:07,749 Haste makes waste. 283 00:26:10,624 --> 00:26:14,041 If you make a hasty move, I'll be found not guilty again. 284 00:26:20,041 --> 00:26:22,958 Jeez. I got out after 15 years. 285 00:26:23,083 --> 00:26:24,708 The world has no compassion now. 286 00:26:26,166 --> 00:26:28,250 You brought me here for sleeping with a woman. 287 00:26:30,542 --> 00:26:31,417 Go. 288 00:26:32,041 --> 00:26:33,166 Who's the bastard? 289 00:26:33,250 --> 00:26:34,125 Who? 290 00:26:35,375 --> 00:26:37,417 Tell me who that bastard is. 291 00:26:37,916 --> 00:26:39,749 You are going crazy again. 292 00:26:40,791 --> 00:26:43,375 I tell you about the informant so you can go and kill him? 293 00:26:49,874 --> 00:26:52,583 I don't just go around and kill people. 294 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 What's in your mind? 295 00:27:07,666 --> 00:27:08,500 Superiority? 296 00:27:13,708 --> 00:27:14,542 Let him go. 297 00:27:16,624 --> 00:27:17,458 Get up. 298 00:27:24,458 --> 00:27:25,624 What the hell! 299 00:27:45,958 --> 00:27:47,749 NAME: NAM HEE-JOO 300 00:27:57,624 --> 00:27:58,500 Detective Yoo? 301 00:27:59,458 --> 00:28:00,458 Yes, sir? 302 00:28:00,542 --> 00:28:02,916 About the informant on Kim Ki-beom 15 years ago... 303 00:28:03,000 --> 00:28:03,833 Yes. 304 00:28:04,375 --> 00:28:07,916 Find out who he is. I have a weird feeling about this. 305 00:28:08,333 --> 00:28:10,166 BLEACH 306 00:29:40,791 --> 00:29:42,125 Did you make the credit card? 307 00:29:53,542 --> 00:29:55,417 Are you crazy? 308 00:29:56,542 --> 00:29:57,375 I am. So what? 309 00:29:59,166 --> 00:30:01,542 What the... Hey! 310 00:30:02,666 --> 00:30:07,083 That bitch is just asking to get beaten. Come here! 311 00:30:11,708 --> 00:30:13,708 How many times did I tell you? 312 00:30:14,375 --> 00:30:15,208 What a bitch! 313 00:30:17,375 --> 00:30:19,666 Just do as I say! 314 00:30:28,708 --> 00:30:32,125 I have to beat you up to make you listen. 315 00:30:32,708 --> 00:30:34,542 She just had to make a card. 316 00:30:34,666 --> 00:30:39,708 People will think I am a wife beater, damn bitch! 317 00:30:39,916 --> 00:30:42,292 I warned you death is near. 318 00:30:42,542 --> 00:30:43,666 It's you again? 319 00:30:44,125 --> 00:30:45,874 Damn! This is crazy. 320 00:30:45,958 --> 00:30:48,874 What a fucking annoying day! Everybody is getting on my nerves! 321 00:30:49,791 --> 00:30:53,749 Hey crazy, I'm not in a good mood. Get lost. 322 00:30:54,916 --> 00:30:55,749 What? 323 00:30:56,041 --> 00:30:57,749 -You get lost. -What? 324 00:30:57,833 --> 00:30:59,250 I finally need you. 325 00:30:59,958 --> 00:31:00,833 You bitch... 326 00:31:15,749 --> 00:31:17,708 In Saudi Arabia, 327 00:31:17,791 --> 00:31:21,292 assault and theft carry the death penalty. 328 00:31:22,375 --> 00:31:24,166 The law is supposed to be 329 00:31:24,708 --> 00:31:27,542 fair and equal to all citizens. 330 00:31:35,749 --> 00:31:36,791 Nice picture. 331 00:31:40,958 --> 00:31:42,791 Shouldn't you eat breakfast before a nap? 332 00:31:43,583 --> 00:31:45,208 How will you catch criminals like this? 333 00:31:46,292 --> 00:31:48,041 Come back in 30 minutes, 334 00:31:48,250 --> 00:31:50,375 or you'll be considered to have killed someone. 335 00:31:51,542 --> 00:31:52,583 Jeez. 336 00:31:53,292 --> 00:31:56,125 I told you I don't just go around killing people. 337 00:31:56,208 --> 00:31:57,958 Close the door, son of a bitch. 338 00:31:58,542 --> 00:31:59,417 It's cold. 339 00:32:27,208 --> 00:32:29,000 Call the police. 340 00:32:47,874 --> 00:32:49,666 It's scary. 341 00:32:49,749 --> 00:32:51,749 It's not safe here. 342 00:34:12,500 --> 00:34:14,000 PE class done! 343 00:34:29,041 --> 00:34:30,208 Just wait. 344 00:34:31,791 --> 00:34:35,542 You will be punished for the rest. 345 00:34:49,250 --> 00:34:51,833 The victim's wife is Hee-joo's mom. 346 00:34:53,417 --> 00:34:54,375 What about Hee-joo? 347 00:34:55,583 --> 00:34:56,874 Did you tell her? 348 00:34:57,542 --> 00:34:58,500 Not yet. 349 00:34:59,833 --> 00:35:01,874 The murder pattern is just like the one 15 years ago. 350 00:35:01,958 --> 00:35:05,874 Three people died within two days after his release. 351 00:35:07,749 --> 00:35:09,749 Why are you not granting an arrest warrant? 352 00:35:10,125 --> 00:35:11,749 He wasn't caught on site. 353 00:35:12,542 --> 00:35:15,624 We need evidence to ask for the warrant. 354 00:35:15,708 --> 00:35:17,708 Since when did we follow the process so well? 355 00:35:18,250 --> 00:35:21,000 -We acted on hunch to send them to prison. -Hey! 356 00:35:21,458 --> 00:35:22,958 Are we in the Reformation Age? 357 00:35:23,125 --> 00:35:24,417 If you are that smart, 358 00:35:24,500 --> 00:35:26,708 what did you do all night, watching over him? 359 00:35:26,791 --> 00:35:29,250 -Sir! -What? What? 360 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Am I wrong? 361 00:35:41,000 --> 00:35:44,292 How long are you going to be obsessed with him? 362 00:35:47,874 --> 00:35:49,583 Calm down. 363 00:35:49,666 --> 00:35:51,417 There will be another chance. 364 00:35:53,624 --> 00:35:54,916 If not... 365 00:35:56,208 --> 00:35:58,833 maybe you can carry out a sting operation. 366 00:36:35,208 --> 00:36:36,333 I guess 367 00:36:37,583 --> 00:36:39,583 handling this without facing him... 368 00:36:41,624 --> 00:36:43,000 will be difficult. 369 00:39:20,166 --> 00:39:22,500 Hey serial killer, are you sleeping? 370 00:39:36,500 --> 00:39:38,500 You shouldn't invade my privacy. 371 00:39:39,333 --> 00:39:41,333 It's a welfare check, not an invasion. 372 00:39:43,083 --> 00:39:45,666 You didn't come out all day, so I am checking if you're still alive. 373 00:39:51,624 --> 00:39:53,333 You committed too many crimes 374 00:39:54,250 --> 00:39:56,041 to sleep comfortably everywhere. 375 00:40:04,333 --> 00:40:05,333 I have a guest. 376 00:40:10,208 --> 00:40:11,542 Is there someone behind me? 377 00:40:14,542 --> 00:40:15,958 Look behind, if you're curious. 378 00:42:50,874 --> 00:42:52,874 You left without saying a word again... 379 00:42:54,791 --> 00:42:55,958 Mom. 380 00:43:27,250 --> 00:43:29,125 How can you eat ramen now? 381 00:43:30,708 --> 00:43:34,708 You need to add chili powder like this, 382 00:43:34,791 --> 00:43:37,333 to make it delicious. 383 00:43:38,916 --> 00:43:40,000 What are you doing? 384 00:43:42,000 --> 00:43:44,542 You like to slice... 385 00:43:48,166 --> 00:43:49,500 food... 386 00:43:52,916 --> 00:43:53,916 and people. 387 00:43:55,166 --> 00:43:56,874 Don't make things up. 388 00:43:58,083 --> 00:44:00,916 Because of that fucking belief, 389 00:44:02,417 --> 00:44:04,125 you're still alive. 390 00:44:16,041 --> 00:44:17,708 Three more have been killed. 391 00:44:18,958 --> 00:44:20,417 If you include the immediate family, 392 00:44:21,166 --> 00:44:22,542 three times four is 12. 393 00:44:24,500 --> 00:44:26,500 You ruined lives of 394 00:44:27,041 --> 00:44:28,666 12 more people. 395 00:44:29,083 --> 00:44:30,166 When I was in prison, 396 00:44:30,624 --> 00:44:32,624 you came and freaked out every year 397 00:44:33,333 --> 00:44:34,708 on the date of Chief Nam's death. 398 00:44:36,500 --> 00:44:37,333 Was that guilt? 399 00:44:40,583 --> 00:44:41,583 It was a duty. 400 00:44:42,583 --> 00:44:43,500 Then... 401 00:44:44,583 --> 00:44:46,916 why did you ask someone else to do your job? 402 00:44:47,874 --> 00:44:49,292 Even if you had a personal reason, 403 00:44:49,833 --> 00:44:52,083 he died because he covered for you. 404 00:44:53,208 --> 00:44:54,250 You must feel sorry. 405 00:44:56,624 --> 00:44:57,666 Do you want to die? 406 00:44:58,292 --> 00:45:00,292 You speak so easy. 407 00:45:01,624 --> 00:45:03,624 Life is not as easy as you think. 408 00:45:03,749 --> 00:45:06,083 You speak so annoyingly. 409 00:45:07,417 --> 00:45:10,041 -Don't you? -Maybe I'm superior at something. 410 00:45:12,624 --> 00:45:14,749 No Chief, stop! 411 00:45:15,417 --> 00:45:17,208 -Let go. -No! 412 00:46:03,000 --> 00:46:03,916 Is that a smile? 413 00:46:04,375 --> 00:46:06,166 You think this is fun? 414 00:46:06,916 --> 00:46:08,583 Since I didn't have to pay for my food, 415 00:46:09,250 --> 00:46:10,666 I will give you a hint. 416 00:46:11,708 --> 00:46:14,958 I know you killed them all! 417 00:46:24,624 --> 00:46:25,791 Five more. 418 00:46:27,874 --> 00:46:29,417 It is a total of 12 people. 419 00:46:30,333 --> 00:46:31,208 What? 420 00:46:31,708 --> 00:46:33,749 When the bodies are buried deep, you can't find them. 421 00:46:34,333 --> 00:46:36,666 You son of a bitch! 422 00:46:44,166 --> 00:46:46,708 Before I killed Chief Nam, 423 00:46:47,375 --> 00:46:49,500 he was on my nerves like you. 424 00:46:51,083 --> 00:46:53,083 I'm only telling you. 425 00:46:54,041 --> 00:46:55,583 You know I can't be indicted again. 426 00:46:57,708 --> 00:47:00,375 You mother fucker! 427 00:47:03,292 --> 00:47:05,874 Say that again, son of a bitch! 428 00:47:06,583 --> 00:47:08,874 -Chief! -Mother fucker! 429 00:47:08,958 --> 00:47:13,458 Let go! Let go of me. 430 00:47:15,000 --> 00:47:16,292 One who likes to stab. 431 00:47:17,833 --> 00:47:19,083 One who likes to cut. 432 00:47:27,542 --> 00:47:28,874 There were two! 433 00:47:32,041 --> 00:47:35,500 give all loyalty... 434 00:47:37,125 --> 00:47:42,208 With this spirit 435 00:47:42,292 --> 00:47:45,749 and this mind, 436 00:47:46,542 --> 00:47:52,417 give all loyalty... 437 00:47:56,041 --> 00:47:57,583 Min-soo. 438 00:48:04,708 --> 00:48:07,916 Ki-beom, how long will you date Yoon-jung? 439 00:48:08,749 --> 00:48:11,333 What do you mean, asshole? 440 00:48:11,583 --> 00:48:14,292 Until the mark on her nose goes away. 441 00:48:18,542 --> 00:48:19,958 Do you like her? 442 00:48:21,083 --> 00:48:22,375 Of course not! 443 00:48:24,916 --> 00:48:27,166 But I will look better with her! 444 00:48:28,417 --> 00:48:30,208 You bastard! 445 00:48:30,666 --> 00:48:32,500 Idiot! 446 00:48:40,666 --> 00:48:41,542 Chief? 447 00:48:42,874 --> 00:48:44,208 This is Kim's phone record. 448 00:48:45,624 --> 00:48:48,083 Where did he call so much in prison? 449 00:48:48,749 --> 00:48:50,166 So I investigated. 450 00:48:50,250 --> 00:48:53,333 He called a man named Jung Min-soo. 451 00:48:54,000 --> 00:48:56,624 I think he is looking for this guy. 452 00:48:57,208 --> 00:48:58,874 Find out who he is. 453 00:48:59,166 --> 00:49:00,292 Yes, sir. 454 00:49:04,791 --> 00:49:06,791 -Detective Yoo? -Yes, sir. 455 00:49:07,500 --> 00:49:08,583 How did it go? 456 00:49:09,666 --> 00:49:10,958 How did what go? 457 00:49:11,916 --> 00:49:13,333 Did you find the informant on Kim? 458 00:49:13,874 --> 00:49:14,916 Oh, that! 459 00:49:15,000 --> 00:49:18,624 I told Hee-joo to put it on your desk. 460 00:49:22,666 --> 00:49:23,916 It must be around there. 461 00:49:28,916 --> 00:49:30,749 INFORMANT: JUNG MIN-SOO 462 00:49:30,833 --> 00:49:32,833 Jung Min-Soo. 463 00:49:41,083 --> 00:49:43,083 The informant 15 years ago... 464 00:49:44,542 --> 00:49:48,708 WAS THE SAME AGE AS KIM AND WAS FROM THE SAME ORPHANAGE. 465 00:49:49,791 --> 00:49:51,916 Then, they are friends. 466 00:50:05,375 --> 00:50:08,041 The last victim 15 years ago... 467 00:50:10,041 --> 00:50:12,083 Kim killed his cheating girlfriend. 468 00:50:13,208 --> 00:50:16,749 He was arrested on a tip from his friend 469 00:50:18,916 --> 00:50:22,749 Kim doesn't know who informed on him. 470 00:50:23,375 --> 00:50:25,166 After getting out of prison, 471 00:50:25,708 --> 00:50:28,000 he's looking all over for Jung. 472 00:50:30,708 --> 00:50:32,375 Then... 473 00:50:50,666 --> 00:50:51,500 Hello! 474 00:50:52,375 --> 00:50:53,417 Do you have a leash? 475 00:50:54,292 --> 00:50:55,375 How big is your dog? 476 00:50:56,166 --> 00:50:57,583 -As big as me. -Wow. 477 00:50:57,666 --> 00:50:59,958 You must have a big dog. 478 00:51:02,208 --> 00:51:04,666 No, I'm about to catch one now. 479 00:51:05,375 --> 00:51:06,208 Excuse me? 480 00:51:07,874 --> 00:51:10,250 Can you get one quickly? I am little busy. 481 00:51:10,333 --> 00:51:11,333 Of course. 482 00:51:16,208 --> 00:51:17,375 Will this work? 483 00:51:22,874 --> 00:51:24,583 Who executes a murderer? 484 00:51:25,833 --> 00:51:26,708 Cops? 485 00:51:27,624 --> 00:51:30,500 Or judges and prosecutors who only follow precedents 486 00:51:30,874 --> 00:51:32,624 like monkeys? 487 00:51:33,250 --> 00:51:34,250 Bullshit. 488 00:51:36,166 --> 00:51:37,375 It's the evidence. 489 00:51:38,000 --> 00:51:39,583 Follow Jung Min-soo. 490 00:51:40,333 --> 00:51:42,417 Follow Kim too. 491 00:51:43,041 --> 00:51:45,500 Wait until they meet 492 00:51:45,791 --> 00:51:47,250 and arrest him on the spot. 493 00:51:47,542 --> 00:51:50,624 Jung has to be unharmed. 494 00:51:51,375 --> 00:51:53,708 -Yes, sir. -Let's go. 495 00:52:00,500 --> 00:52:02,500 RAMADA MOTEL 496 00:52:08,749 --> 00:52:10,749 Where did they go? 497 00:52:19,583 --> 00:52:21,292 Where are you hiding? 498 00:52:24,708 --> 00:52:25,583 Hello? 499 00:52:29,542 --> 00:52:30,417 Hello? 500 00:52:55,166 --> 00:52:57,166 INFORMANT INFORMATION 501 00:53:00,624 --> 00:53:04,583 Chief is doing my work. 502 00:53:28,375 --> 00:53:29,542 Thank you. 503 00:53:30,500 --> 00:53:31,375 Thank you. 504 00:53:32,708 --> 00:53:34,708 Just leave my stuff here. 505 00:53:35,083 --> 00:53:36,166 OK. 506 00:53:59,500 --> 00:54:00,749 Why did you do that? 507 00:54:04,292 --> 00:54:05,166 Do what? 508 00:54:11,125 --> 00:54:12,916 I would've given her to you if you'd asked. 509 00:54:14,542 --> 00:54:16,749 Why did you steal her and squeal to the police? 510 00:54:17,916 --> 00:54:19,458 I didn't steal her. 511 00:54:20,916 --> 00:54:23,375 She just didn't love you anymore. 512 00:54:24,583 --> 00:54:26,292 So your love is pure? 513 00:54:32,500 --> 00:54:33,375 Min-soo, 514 00:54:34,083 --> 00:54:37,458 you can't beat me because of all those emotions. 515 00:54:38,833 --> 00:54:40,041 That's what you think. 516 00:54:45,000 --> 00:54:46,583 When we killed those people, 517 00:54:48,749 --> 00:54:50,500 what would have they thought about? 518 00:54:55,833 --> 00:54:57,583 They couldn't think because it hurt too much. 519 00:55:03,500 --> 00:55:05,833 That's why they just gasp. 520 00:55:11,749 --> 00:55:13,749 You know I don't joke around. 521 00:55:17,708 --> 00:55:20,333 You won't sleep at night anymore. 522 00:55:22,250 --> 00:55:23,874 The next time we meet, 523 00:55:26,125 --> 00:55:30,041 I'll rip you up into pieces through the veins while you are alive. 524 00:55:32,583 --> 00:55:33,542 Watch out. 525 00:55:38,500 --> 00:55:40,333 Son of a bitch. 526 00:55:42,791 --> 00:55:45,166 So scared already. That's no fun. 527 00:55:50,208 --> 00:55:51,417 Smoke this. 528 00:56:42,833 --> 00:56:43,666 Who are you? 529 00:56:46,958 --> 00:56:48,000 You didn't fall down. 530 00:56:52,041 --> 00:56:52,874 Hold on. 531 00:57:26,041 --> 00:57:28,417 You confused me. 532 00:57:45,749 --> 00:57:48,083 Calluses on your thumb. 533 00:57:52,041 --> 00:57:53,583 The one who likes to cut. 534 00:57:55,500 --> 00:57:57,417 You must've been his helper. 535 00:57:59,708 --> 00:58:02,958 You are lucky to be used as bait without feeling the misery. 536 00:58:14,166 --> 00:58:16,166 Bear the pain, too. 537 00:59:52,166 --> 00:59:55,125 I stabbed the knife into your third rib. 538 00:59:55,958 --> 00:59:57,458 It'll be hard to move. 539 00:59:59,958 --> 01:00:01,916 -Who are you? -Me? 540 01:00:02,833 --> 01:00:06,500 A woman who thought of you since a very young age. 541 01:00:06,583 --> 01:00:09,125 Bitch, just kill me. 542 01:00:11,417 --> 01:00:13,208 Then, the truth will be buried, too. 543 01:00:23,958 --> 01:00:25,958 Now you will be caught in the act. 544 01:00:31,624 --> 01:00:33,624 If you don't kill me now, 545 01:00:34,791 --> 01:00:37,166 you won't beat me. 546 01:00:37,250 --> 01:00:39,292 I am a cop in name. 547 01:00:40,749 --> 01:00:42,874 I can't kill you to become a target. 548 01:01:01,083 --> 01:01:02,166 You know what? 549 01:01:04,958 --> 01:01:06,583 The accident is momentary, 550 01:01:08,916 --> 01:01:11,041 but the tragedy lasts a long time. 551 01:01:14,166 --> 01:01:19,083 You should feel the tragedy before you die. 552 01:02:02,791 --> 01:02:04,125 This is Jung Min-soo. 553 01:02:09,166 --> 01:02:10,708 He's still in the building. 554 01:02:11,125 --> 01:02:12,083 Search everywhere. 555 01:02:13,874 --> 01:02:15,874 -Police! -Police! 556 01:02:46,749 --> 01:02:47,749 Wake up. 557 01:02:48,666 --> 01:02:50,500 Don't lose it. Wake up! 558 01:02:51,250 --> 01:02:52,292 Can you hear me? 559 01:02:52,916 --> 01:02:54,250 What's your name? 560 01:03:28,542 --> 01:03:29,708 Son of a bitch! 561 01:03:29,791 --> 01:03:30,624 Your name? 562 01:03:34,166 --> 01:03:35,292 Age? 563 01:04:03,583 --> 01:04:04,791 Ms. Victim? 564 01:04:05,916 --> 01:04:08,583 Do you know the difference between a witness and a victim? 565 01:04:10,583 --> 01:04:12,333 It's whether they can talk or not. 566 01:04:12,749 --> 01:04:14,458 P... please save me. 567 01:04:15,791 --> 01:04:17,958 Silence is assuring more than anything. 568 01:04:39,041 --> 01:04:40,083 You! 569 01:04:41,083 --> 01:04:42,916 You should thank me. 570 01:04:44,624 --> 01:04:46,500 If you saw my eyes, you'd be dead too. 571 01:04:47,958 --> 01:04:52,458 You idiots! Morons! 572 01:04:52,542 --> 01:04:55,916 This is how I got kicked in the headquarters. 573 01:04:56,916 --> 01:04:57,874 What's this? 574 01:04:59,666 --> 01:05:00,500 Stupid! 575 01:05:01,874 --> 01:05:03,542 -You! -Yes, sir. 576 01:05:05,542 --> 01:05:07,958 -You have the suspect, no? -I do. 577 01:05:08,916 --> 01:05:10,041 Where is he, then? 578 01:05:14,250 --> 01:05:15,958 People are getting killed. 579 01:05:16,583 --> 01:05:18,083 The suspect is nowhere to be found. 580 01:05:18,583 --> 01:05:20,166 Are you kidding me? 581 01:05:22,708 --> 01:05:24,333 Put a reward on him. 582 01:05:25,125 --> 01:05:27,375 Use the media and everything. Understood? 583 01:05:27,542 --> 01:05:28,375 Yes, sir! 584 01:05:30,333 --> 01:05:31,166 This is hard, right? 585 01:05:32,791 --> 01:05:33,749 Should I let you go? 586 01:05:34,624 --> 01:05:35,833 Don't you get it? 587 01:05:36,417 --> 01:05:37,874 Get him no matter what! 588 01:05:38,749 --> 01:05:40,417 Even those who look look like him! 589 01:05:40,749 --> 01:05:41,583 Yes, sir. 590 01:05:42,125 --> 01:05:43,958 -What are you doing? -Let's go! 591 01:05:44,624 --> 01:05:45,791 Move quickly. 592 01:06:00,041 --> 01:06:03,166 LONDON SYMPHONY PERFORMANCE 593 01:06:16,542 --> 01:06:17,958 PURCHASE COMPLETED 594 01:06:19,417 --> 01:06:21,375 By the performance day, 595 01:06:21,500 --> 01:06:23,500 he will be caught. 596 01:07:11,208 --> 01:07:13,208 That bitch! 597 01:07:16,375 --> 01:07:18,208 How dare you touch my game? 598 01:07:58,542 --> 01:08:01,666 About catching Kim, 599 01:08:02,083 --> 01:08:04,375 we are searching for him 600 01:08:04,791 --> 01:08:07,041 throughout our district, Seoul and Gyeonggi. 601 01:08:08,166 --> 01:08:09,041 Chief? 602 01:08:10,083 --> 01:08:13,000 We cannot rule out the possibility 603 01:08:13,500 --> 01:08:16,375 that Kim didn't kill Jung. 604 01:08:16,458 --> 01:08:18,874 Here are the profiling and crime scene reports. 605 01:08:22,417 --> 01:08:24,583 Given Kim's injury, 606 01:08:25,458 --> 01:08:29,041 he seems unrelated to the death of Jung. 607 01:08:33,624 --> 01:08:38,791 WANTED KIM KI-BEOM REWARD 50 MILLION WON 608 01:09:06,333 --> 01:09:07,500 Hey detectives! 609 01:09:09,250 --> 01:09:11,250 The timestamps don't align. 610 01:09:13,624 --> 01:09:15,833 We were together when the people were killed. 611 01:09:16,500 --> 01:09:17,958 How could I be the killer? 612 01:09:25,250 --> 01:09:27,500 Hello? Kyungmin Newspaper? 613 01:09:28,542 --> 01:09:31,833 May I speak to crime reporter Park? 614 01:10:25,874 --> 01:10:28,417 KYUNGMIN NEWSPAPER 615 01:10:33,624 --> 01:10:38,041 MURDER SUSPECT CALLED PERSONALLY TO CLAIM INNOCENCE 616 01:10:41,916 --> 01:10:43,916 Guest number 337! 617 01:10:46,708 --> 01:10:48,708 Guest number 337! 618 01:10:50,791 --> 01:10:51,791 Here. 619 01:10:54,749 --> 01:10:55,958 Damn it. 620 01:10:58,083 --> 01:10:59,500 Let's all quit together. 621 01:11:04,874 --> 01:11:06,500 -You! -Yes, sir. 622 01:11:06,749 --> 01:11:10,208 You were the one who watched him while people were being killed. 623 01:11:10,583 --> 01:11:11,417 Correct. 624 01:11:11,833 --> 01:11:13,417 Then, how can he be the murderer? 625 01:11:13,749 --> 01:11:14,874 Did you kill them? 626 01:11:15,250 --> 01:11:16,500 Or were you just slacking? 627 01:11:18,166 --> 01:11:19,166 I didn't. 628 01:11:20,292 --> 01:11:22,958 -But he is the murderer for sure. -Based on what? 629 01:11:23,874 --> 01:11:25,375 There aren't his fingerprints. 630 01:11:25,458 --> 01:11:27,583 How can you tell he is the killer? 631 01:11:28,417 --> 01:11:30,624 It looks like we are just making things up. 632 01:11:31,292 --> 01:11:33,208 If he strongly denies it like before, 633 01:11:33,292 --> 01:11:34,333 what will you do? 634 01:11:40,542 --> 01:11:42,375 -Captain Ban. -Yes, sir! 635 01:11:42,958 --> 01:11:43,958 Wrap it up this week. 636 01:11:47,000 --> 01:11:47,874 Yes, sir. 637 01:11:58,500 --> 01:11:59,375 Uncle! 638 01:11:59,916 --> 01:12:01,583 -Hee-joo! -Here. 639 01:12:02,624 --> 01:12:03,500 What's this? 640 01:12:05,417 --> 01:12:07,417 Why didn't you eat? 641 01:12:09,666 --> 01:12:10,624 Wow. 642 01:12:11,542 --> 01:12:13,833 You got these because I didn't eat? 643 01:12:16,708 --> 01:12:18,000 You didn't eat either? 644 01:12:18,458 --> 01:12:20,458 I did eat. 645 01:12:21,666 --> 01:12:23,000 And you're eating again? 646 01:12:23,542 --> 01:12:26,958 Since you didn't eat, I thought we could eat together. 647 01:12:30,542 --> 01:12:33,624 You are the only one who cares about me. 648 01:12:36,292 --> 01:12:37,166 Let's eat. 649 01:12:40,000 --> 01:12:41,749 -Uncle. -Hmm? 650 01:12:43,000 --> 01:12:47,333 I thought a lot about being courageous for justice. 651 01:12:47,916 --> 01:12:48,791 Yes? 652 01:12:51,333 --> 01:12:54,708 There's only one way for the evil to win. 653 01:12:55,458 --> 01:12:56,292 What's that? 654 01:12:57,500 --> 01:13:00,292 When innocent people do nothing. 655 01:13:05,041 --> 01:13:08,458 I'll be courageous, so you should be too, 656 01:13:08,874 --> 01:13:10,041 for justice! 657 01:13:13,125 --> 01:13:15,542 You're right. Fight on! 658 01:13:18,125 --> 01:13:18,958 Let's eat. 659 01:13:21,833 --> 01:13:25,000 SHINYANG SENIOR CENTER 660 01:13:25,791 --> 01:13:29,041 Min-soo and I killed 12 people, 15 years ago. 661 01:13:30,624 --> 01:13:32,583 And six people have been killed this time. 662 01:13:33,333 --> 01:13:35,458 Now the murders that only I know are... 663 01:13:40,041 --> 01:13:41,874 two in front of the motel, 664 01:13:43,250 --> 01:13:45,833 and two in the ambulance. 665 01:13:46,375 --> 01:13:48,333 And one of these was 666 01:13:49,166 --> 01:13:50,250 Min-soo. 667 01:13:54,708 --> 01:13:56,708 The walking path... 668 01:14:02,666 --> 01:14:05,666 What is this awkward one? 669 01:14:08,624 --> 01:14:10,333 I stabbed the knife into your third rib. 670 01:14:11,874 --> 01:14:13,542 A woman in her 20s. 671 01:14:13,624 --> 01:14:17,666 A woman who thought of you since a very young age. 672 01:14:18,125 --> 01:14:20,083 She knows me. 673 01:14:24,916 --> 01:14:26,624 What's their relationship? 674 01:14:35,166 --> 01:14:36,666 If I die, 675 01:14:39,292 --> 01:14:41,500 the bitch will be the suspect. 676 01:14:58,292 --> 01:14:59,250 You must be starving. 677 01:14:59,333 --> 01:15:02,166 I am OK. I had three bottles of strawberry milk. 678 01:15:02,292 --> 01:15:04,208 -Hee-joo, eat. -OK. 679 01:15:07,208 --> 01:15:08,083 -Dad! -Yes? 680 01:15:08,166 --> 01:15:11,125 How come your food tastes so good? 681 01:15:11,749 --> 01:15:15,208 Is it not good? 682 01:15:15,958 --> 01:15:17,624 No, it's really good. 683 01:15:18,000 --> 01:15:21,791 How can it taste just like food in restaurants? 684 01:15:21,874 --> 01:15:24,458 -Stop teasing me. -I'm not. 685 01:15:24,791 --> 01:15:28,542 I'll marry a good cook like you. 686 01:15:29,333 --> 01:15:30,916 -Really? -Yes! 687 01:15:32,083 --> 01:15:34,166 You are the best! 688 01:15:35,791 --> 01:15:39,375 By the way, did you finish your homework? 689 01:15:43,208 --> 01:15:45,333 PUBLIC SERVANT ID 690 01:15:45,417 --> 01:15:46,250 Dad! 691 01:15:47,916 --> 01:15:50,208 My final homework is a bit difficult. 692 01:15:57,500 --> 01:15:59,333 But I'm OK. 693 01:16:01,708 --> 01:16:03,333 I'm the best daughter. 694 01:16:22,333 --> 01:16:25,000 What the heck... Damn it. 695 01:16:25,583 --> 01:16:27,417 Hey, hey. 696 01:16:28,500 --> 01:16:30,000 This is non-smoking area. 697 01:16:30,500 --> 01:16:31,833 Please move to another seat. 698 01:16:31,916 --> 01:16:32,749 No. 699 01:16:35,041 --> 01:16:36,749 There are people here. 700 01:16:36,833 --> 01:16:38,583 This is non-smoking area-- 701 01:16:38,666 --> 01:16:39,749 I said fucking no. 702 01:16:42,375 --> 01:16:44,375 But there are students here. 703 01:16:44,916 --> 01:16:46,749 So please... 704 01:16:51,000 --> 01:16:51,958 Then... 705 01:16:53,000 --> 01:16:56,458 -smoke just a little. -Get lost. 706 01:17:15,583 --> 01:17:16,500 Thank you. 707 01:17:21,208 --> 01:17:22,375 Sir, we're getting close, 708 01:17:22,874 --> 01:17:24,874 but not close enough. 709 01:17:28,208 --> 01:17:29,083 Hello! 710 01:17:31,666 --> 01:17:34,624 We're at the intersection now. 711 01:17:41,125 --> 01:17:43,624 PSYCHOPATH LEAVES THE BODY TO SHOW OFF 712 01:17:54,624 --> 01:17:57,292 THE WIFE WHO LOST BOTH HUSBANDS HAS DIED. 713 01:17:57,375 --> 01:18:00,000 Chief Nam who died 15 years ago 714 01:18:00,500 --> 01:18:02,708 and the victim this time had 715 01:18:04,000 --> 01:18:04,958 the same wife? 716 01:18:14,375 --> 01:18:17,208 POLICE CHIEF FOUND DEAD NEXT TO YOUNG DAUGHTER 717 01:18:17,874 --> 01:18:19,375 A woman in her 20s. 718 01:18:19,874 --> 01:18:21,166 The bitch who knows me. 719 01:19:01,791 --> 01:19:03,874 -I will be back. Stand by. -Yes, sir. 720 01:19:20,125 --> 01:19:21,000 What are you doing? 721 01:19:21,624 --> 01:19:22,666 I'm standing by. 722 01:19:23,125 --> 01:19:26,542 You must block here in case he runs away! 723 01:19:26,624 --> 01:19:27,916 Ah, OK. 724 01:19:29,166 --> 01:19:30,000 Yes, sir. 725 01:19:32,708 --> 01:19:33,583 Take care. 726 01:19:36,583 --> 01:19:38,874 -Bye! -Thank you. 727 01:19:39,125 --> 01:19:40,041 Hello! 728 01:19:43,874 --> 01:19:45,458 -I'm the Police. -Yes. 729 01:19:47,041 --> 01:19:48,500 He's over there. 730 01:20:11,208 --> 01:20:13,250 CLICK FOR FREE COUPON 731 01:20:22,542 --> 01:20:23,874 The first shot is a blank. 732 01:20:23,958 --> 01:20:25,208 Don't be scared. 733 01:20:28,208 --> 01:20:31,000 Please stand at this wall side. 734 01:21:42,958 --> 01:21:45,417 I don't want to work all night either. 735 01:22:06,958 --> 01:22:09,583 Track my car now. 736 01:22:10,500 --> 01:22:11,874 Just do it! 737 01:22:19,500 --> 01:22:21,708 Don't die. That will complicate the situation. 738 01:22:34,542 --> 01:22:35,417 What's the vehicle? 739 01:22:59,874 --> 01:23:01,083 We must track the vehicle. 740 01:23:01,333 --> 01:23:03,833 -Upon finding it, send everyone out. -Yes, sir. 741 01:23:04,292 --> 01:23:07,375 -Ask Traffic Control to help. -Yes, sir. 742 01:23:07,458 --> 01:23:11,749 Don't just answer. Use your brain! 743 01:23:12,333 --> 01:23:14,000 Trace his location using his phone. 744 01:23:14,083 --> 01:23:19,041 Send the plate number to Traffic Control so that it goes out to the media. 745 01:23:19,125 --> 01:23:22,500 Tell all the drivers and delivery people. 746 01:23:22,583 --> 01:23:24,458 Damn it. Do whatever you can. 747 01:23:24,542 --> 01:23:25,583 Yes, sir. 748 01:23:27,624 --> 01:23:29,333 Where the hell did he go? 749 01:24:59,000 --> 01:25:00,874 -May I help you? -I'm good. Don't get up. 750 01:25:02,083 --> 01:25:04,000 -Working late! -I'm fine. 751 01:25:05,083 --> 01:25:07,874 I'm Detective Cha. I need do a search on someone. 752 01:25:08,333 --> 01:25:09,958 OK. What's the resident's number? 753 01:25:10,417 --> 01:25:12,624 You know Chief Nam who died on duty? 754 01:25:13,041 --> 01:25:15,749 Well, I've been on dispatch for a while. 755 01:25:16,041 --> 01:25:17,791 It happened 15 years ago, 756 01:25:19,333 --> 01:25:21,041 so you might not know. 757 01:25:22,833 --> 01:25:25,624 Are you talking about the Loyalty's dad? 758 01:25:26,874 --> 01:25:27,833 Loyalty? 759 01:25:27,916 --> 01:25:30,458 That's what we call her as she comes to work everyday. 760 01:25:30,542 --> 01:25:32,041 She isn't even a policewoman. 761 01:25:33,125 --> 01:25:36,417 Her name is Hee-joo and she's the late Chief's daughter. 762 01:25:42,624 --> 01:25:43,624 NAME: NAM HEE-JOO 763 01:25:44,208 --> 01:25:45,542 Nam Hee-joo. 764 01:25:46,958 --> 01:25:49,250 Yes, she is the one. Where is she now? 765 01:25:49,624 --> 01:25:51,250 She must have gone home. 766 01:25:52,250 --> 01:25:54,583 This is urgent. 767 01:25:55,333 --> 01:25:56,791 Can you search her address? 768 01:25:57,292 --> 01:26:00,166 I will try to search the late Chief's record. 769 01:26:03,916 --> 01:26:05,458 -Please hurry. -Yes, sir. 770 01:26:08,874 --> 01:26:10,041 By the way... 771 01:26:12,166 --> 01:26:15,624 don't you know Loyalty, I mean Hee-joo? 772 01:26:20,749 --> 01:26:22,375 I used to work at Seocho Station. 773 01:26:25,208 --> 01:26:26,417 I just transferred here. 774 01:26:27,791 --> 01:26:29,333 Oh, I see. 775 01:26:29,417 --> 01:26:31,500 Just a second. I will look for it. 776 01:26:36,624 --> 01:26:37,749 Hello! 777 01:26:39,083 --> 01:26:40,292 You're back! 778 01:26:41,375 --> 01:26:42,250 Yes. 779 01:26:42,708 --> 01:26:43,958 What do you need this time? 780 01:26:44,417 --> 01:26:45,624 A dog leash. 781 01:26:46,833 --> 01:26:48,417 You just bought one. 782 01:26:49,041 --> 01:26:50,333 I have another dog. 783 01:27:00,292 --> 01:27:01,666 We're both lucky today. 784 01:27:02,542 --> 01:27:04,333 You must live so that I can be excused. 785 01:27:04,958 --> 01:27:06,166 Or self-defense? 786 01:27:20,916 --> 01:27:22,916 I'm going to go find the real killer. 787 01:27:46,791 --> 01:27:48,874 Damn it. Does this make any sense? 788 01:27:48,958 --> 01:27:52,208 The car we've been searching for was parked at the police station! 789 01:27:54,583 --> 01:27:55,666 How's Detective Cha? 790 01:27:55,916 --> 01:27:57,542 We'll have to wait and see. 791 01:28:00,833 --> 01:28:04,250 Where is that mother fucker Kim? 792 01:28:05,791 --> 01:28:08,083 Why didn't anyone stop him? 793 01:28:08,791 --> 01:28:10,333 They use a different radio signal. 794 01:28:10,791 --> 01:28:12,583 The gate guards just... 795 01:29:15,542 --> 01:29:17,542 Those who fight against a monster 796 01:29:18,583 --> 01:29:20,333 should be careful 797 01:29:21,333 --> 01:29:24,292 not to become one during the battle. 798 01:29:31,041 --> 01:29:32,624 Nietzsche, you said, 799 01:29:33,375 --> 01:29:34,916 "God is dead." 800 01:29:36,749 --> 01:29:38,666 So why did you say not to become one? 801 01:29:40,208 --> 01:29:41,666 Because God is dead, 802 01:29:45,000 --> 01:29:46,749 we need a monster. 803 01:30:04,500 --> 01:30:05,749 She still lives in this town. 804 01:30:13,958 --> 01:30:16,833 HONOR AWARD 805 01:30:36,749 --> 01:30:39,083 443-60. 806 01:31:46,333 --> 01:31:48,125 So this is how it feels. 807 01:31:48,791 --> 01:31:50,375 I warned you. 808 01:31:50,458 --> 01:31:52,208 You can't beat me. 809 01:31:53,208 --> 01:31:54,916 The one who likes to stab. 810 01:31:57,749 --> 01:31:59,833 You killed my dad, didn't you? 811 01:32:00,749 --> 01:32:02,000 Good deduction! 812 01:32:02,083 --> 01:32:03,125 Of course! 813 01:32:04,000 --> 01:32:06,375 I've been waiting for you for 15 years. 814 01:32:13,749 --> 01:32:17,417 If something happens to her, you are a dead man. 815 01:33:38,583 --> 01:33:41,292 You should pay for your crime, bitch! 816 01:33:41,375 --> 01:33:45,166 What about you? Did you pay for yours? 817 01:33:45,749 --> 01:33:46,874 Only you have to pay. 818 01:34:00,125 --> 01:34:01,833 HEE-JOO 819 01:34:02,208 --> 01:34:03,500 Hee-joo, where are you? 820 01:34:04,125 --> 01:34:04,958 What? 821 01:34:30,833 --> 01:34:32,666 Come here, bitch! 822 01:34:49,708 --> 01:34:52,041 Stop making this difficult! 823 01:35:07,500 --> 01:35:12,000 Stupid idiots! Turn the sirens and lights off! 824 01:36:16,500 --> 01:36:17,542 What are you doing? 825 01:36:21,000 --> 01:36:21,833 Come down. 826 01:36:25,166 --> 01:36:26,041 No. 827 01:36:43,624 --> 01:36:44,542 Can you... 828 01:36:46,125 --> 01:36:48,250 give that to my Chief uncle? 829 01:36:52,292 --> 01:36:54,292 What the hell... 830 01:36:58,583 --> 01:37:01,333 This? What's this? 831 01:37:04,041 --> 01:37:06,500 You are trampling again without thinking... 832 01:37:07,666 --> 01:37:08,958 as you wish. 833 01:37:18,916 --> 01:37:20,083 It's time for us... 834 01:37:22,000 --> 01:37:23,458 to get punished. 835 01:37:25,500 --> 01:37:28,000 You and me. 836 01:37:28,583 --> 01:37:30,583 Because we killed people. 837 01:37:32,166 --> 01:37:33,125 Hey. 838 01:37:34,417 --> 01:37:36,417 I'm about to change my mind. 839 01:37:38,874 --> 01:37:40,125 Then, you die. 840 01:37:53,000 --> 01:37:54,208 It's because of you. 841 01:37:55,375 --> 01:37:56,333 What? 842 01:37:57,375 --> 01:37:58,833 Look what I have become. 843 01:38:00,458 --> 01:38:01,458 It's all because of you. 844 01:38:13,458 --> 01:38:14,542 Homework done! 845 01:38:17,874 --> 01:38:19,666 You killed everyone. 846 01:38:28,000 --> 01:38:29,083 Including me. 847 01:39:41,041 --> 01:39:43,791 -Hee-joo! -Hold her. 848 01:39:43,874 --> 01:39:47,958 You son of a bitch! Get down! 849 01:39:50,916 --> 01:39:52,041 Hee-joo! 850 01:39:59,041 --> 01:39:59,916 Hee-joo! 851 01:40:02,000 --> 01:40:02,833 Hee-joo! 852 01:40:04,125 --> 01:40:05,250 Hee-joo! 853 01:41:39,000 --> 01:41:42,583 Case number 14-RO-3619. 854 01:41:43,417 --> 01:41:45,125 Name, Kim Ki-beom. 855 01:41:45,708 --> 01:41:48,624 The Court finds Kim guilty on seven accounts of murder 856 01:41:49,208 --> 01:41:50,624 and one attempted murder. 857 01:41:50,958 --> 01:41:54,791 The Court imposes the maximum punishment, death by execution. 858 01:43:00,375 --> 01:43:01,333 Uncle. 859 01:43:02,083 --> 01:43:02,916 Hmm? 860 01:43:03,458 --> 01:43:07,791 I thought a lot about being courageous for justice. 861 01:43:08,749 --> 01:43:09,624 Yes? 862 01:43:11,083 --> 01:43:14,624 There's only one way for the evil to win. 863 01:43:16,375 --> 01:43:17,458 What is that? 864 01:43:18,500 --> 01:43:21,708 When innocent people do nothing. 52285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.