All language subtitles for Mental.Coach.Jegal.E04.220920.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:05,875 (Mental Coach Jegal) 2 00:00:13,966 --> 00:00:15,906 (All people, organizations, locations, and incidents...) 3 00:00:15,906 --> 00:00:17,777 (in this drama are fictitious.) 4 00:01:16,266 --> 00:01:18,507 What? Did you have another bad dream? 5 00:01:23,637 --> 00:01:26,106 Oh... No. 6 00:01:27,546 --> 00:01:28,617 Goodness. 7 00:01:29,076 --> 00:01:32,186 You say that but you're nervous to go back to the center, right? 8 00:01:34,456 --> 00:01:36,917 Go on upstairs and sleep comfortably. 9 00:01:37,486 --> 00:01:41,456 I'm so sorry. I had too much to drink last night. 10 00:01:41,527 --> 00:01:43,227 - I'll go ahead. - Okay. 11 00:01:44,397 --> 00:01:45,697 See you. 12 00:01:51,106 --> 00:01:52,406 Goodness. 13 00:01:52,867 --> 00:01:55,277 It's high time he get over it himself. 14 00:01:56,537 --> 00:01:57,977 Father. 15 00:01:58,255 --> 00:02:00,793 - Why not sleep in bed? - The national team selection... 16 00:02:00,794 --> 00:02:02,323 - scandal... - Father. 17 00:02:02,324 --> 00:02:03,894 and suspicion of the coach's assault... 18 00:02:03,895 --> 00:02:05,664 has caught the sports world on fire. 19 00:02:05,964 --> 00:02:08,204 - The Skating Union... - Father. 20 00:02:08,205 --> 00:02:09,834 why not sleep in your room? 21 00:02:09,835 --> 00:02:11,174 To figure out the truth, 22 00:02:11,175 --> 00:02:13,635 they will launch a fact-finding committee. 23 00:02:14,034 --> 00:02:17,504 Coach Oh Dal Sung claims he did not assault athletes... 24 00:02:17,605 --> 00:02:20,915 and states that he will cooperate with the fact-finding committee. 25 00:02:21,615 --> 00:02:23,614 The Winter Olympics is just months away, 26 00:02:23,615 --> 00:02:26,213 and there is much concern that Korea's... 27 00:02:26,214 --> 00:02:27,754 future in short-track is in trouble. 28 00:02:28,024 --> 00:02:29,825 When a sandstorm sweeps through a desert, 29 00:02:30,385 --> 00:02:33,895 anything that lives instinctively crouches low. 30 00:02:35,425 --> 00:02:37,735 Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung, 31 00:02:38,635 --> 00:02:40,695 or did you see him assault someone else? 32 00:02:40,765 --> 00:02:42,635 Did you see him assault someone else? 33 00:02:42,835 --> 00:02:44,835 Did you see him assault someone else? 34 00:02:47,605 --> 00:02:49,705 I will protect the informant's identity. 35 00:02:50,274 --> 00:02:51,814 You just have to tell me the truth. 36 00:02:53,015 --> 00:02:54,915 I won't let you suffer at all. 37 00:02:55,684 --> 00:02:58,654 I want to prevent such a mishap from happening again. 38 00:02:59,415 --> 00:03:00,915 You can trust me and talk. 39 00:03:02,024 --> 00:03:04,855 If it's too hard to say, you can just answer yes or no. 40 00:03:06,295 --> 00:03:10,165 Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung? 41 00:03:10,865 --> 00:03:12,694 In a sandstorm... 42 00:03:12,695 --> 00:03:14,503 where you can't even tell... 43 00:03:14,504 --> 00:03:16,765 if the person right next to you is friend or foe. 44 00:03:17,404 --> 00:03:20,205 All you can do is close your eyes... 45 00:03:20,335 --> 00:03:22,945 and lie as low as you can. 46 00:03:37,154 --> 00:03:38,594 You two can't talk. 47 00:03:44,635 --> 00:03:45,895 It's him, isn't it? 48 00:03:51,304 --> 00:03:53,774 Whatever you lot get up to, 49 00:03:54,004 --> 00:03:56,175 I won't go down that easily. 50 00:04:00,814 --> 00:04:02,585 You know what I'm like, don't you? 51 00:04:07,085 --> 00:04:08,624 Face it. 52 00:04:08,855 --> 00:04:11,325 Don't ignore it. Stare it down to the end. 53 00:04:11,825 --> 00:04:14,395 Until it looks like what it really is. 54 00:04:14,865 --> 00:04:16,264 Then you'll see that... 55 00:04:16,265 --> 00:04:19,134 the identity of the trauma that squashes you... 56 00:04:19,135 --> 00:04:21,534 is nothing but a contemptible little human. 57 00:04:25,474 --> 00:04:27,404 You have completely lost your mind. 58 00:04:27,734 --> 00:04:30,374 Do you think this will be it for me? That I can't come back? 59 00:04:30,375 --> 00:04:31,614 Answer me you... 60 00:04:33,714 --> 00:04:35,614 If you touch me once more, 61 00:04:37,185 --> 00:04:39,654 I won't just stay put, Oh Dal Sung. 62 00:04:46,125 --> 00:04:47,255 Oh Dal... 63 00:04:49,094 --> 00:04:51,335 - Come back here. - Coach! 64 00:04:51,395 --> 00:04:52,964 - Stop right there. - Coach. 65 00:04:53,065 --> 00:04:55,205 A sandstorm changes the desert's topography, 66 00:04:55,604 --> 00:04:58,705 and a map from the past becomes useless. 67 00:05:02,575 --> 00:05:05,344 From that point on, trailblazers create new paths, 68 00:05:05,745 --> 00:05:08,145 and their footsteps become a map. 69 00:05:08,414 --> 00:05:12,414 My, I feel like I'm serving in the army for the second time around. 70 00:05:13,055 --> 00:05:15,654 That's right. If I can't avoid it, I might as well enjoy it. 71 00:05:15,924 --> 00:05:17,995 Three months will fly by anyway. Let's go! 72 00:05:23,664 --> 00:05:25,264 (Korea National Training Center) 73 00:05:25,265 --> 00:05:29,005 (Episode 4: The Trail Unmarked on the Map) 74 00:05:29,765 --> 00:05:32,435 (Episode 4) 75 00:05:32,734 --> 00:05:33,734 Ga Eul! 76 00:05:39,044 --> 00:05:42,385 My, we're finally back. 77 00:05:42,745 --> 00:05:43,745 Both of us. 78 00:05:44,585 --> 00:05:47,213 What's going on? Did you follow me here? 79 00:05:47,214 --> 00:05:50,085 Come on. Of course not. I had to come here. 80 00:05:50,555 --> 00:05:51,625 Today is my first day. 81 00:05:54,024 --> 00:05:56,565 - Don't tell me... No, right? - What do you mean? 82 00:05:56,695 --> 00:06:00,034 I mean, during the games... 83 00:06:01,094 --> 00:06:02,565 and the jacket up on the hill that day. 84 00:06:03,534 --> 00:06:04,604 And you're here now? 85 00:06:05,635 --> 00:06:07,904 Why are you so nice to me? 86 00:06:10,274 --> 00:06:12,914 What? I can't be nice to you? 87 00:06:14,114 --> 00:06:15,114 Don't tell me... 88 00:06:16,044 --> 00:06:17,044 Do you have a crush on me? 89 00:06:18,914 --> 00:06:21,724 For the first time, she is poking her head out of her shell. 90 00:06:23,085 --> 00:06:25,224 She is scared of the world... 91 00:06:26,154 --> 00:06:28,065 and doesn't trust people. 92 00:06:28,924 --> 00:06:30,924 She never lets her guard down. 93 00:06:31,835 --> 00:06:34,904 Now, I'm reaching my hand out to her. 94 00:06:35,904 --> 00:06:37,664 Very slowly. 95 00:06:39,474 --> 00:06:41,674 "I won't hurt you." 96 00:06:43,274 --> 00:06:44,274 "I'm sure..." 97 00:06:45,315 --> 00:06:46,945 "we can be good friends." 98 00:06:51,044 --> 00:06:53,684 This is what they mean when they say "rapport." 99 00:06:53,685 --> 00:06:56,124 (Rapport: A harmonious relationship between the client and therapist) 100 00:06:56,125 --> 00:06:57,325 Of course, I'm fond of you. 101 00:06:58,794 --> 00:07:00,395 You're my dear counselee... 102 00:07:01,825 --> 00:07:03,265 and my best friend's sister. 103 00:07:06,964 --> 00:07:07,964 Then... 104 00:07:09,034 --> 00:07:11,404 about Oh Dal Sung... It wasn't you, right? 105 00:07:12,474 --> 00:07:13,474 What? 106 00:07:14,844 --> 00:07:16,874 Oh, that. No. 107 00:07:16,875 --> 00:07:19,244 Lying can completely ruin a good rapport. 108 00:07:19,245 --> 00:07:20,774 Then what are you doing here? 109 00:07:21,945 --> 00:07:23,714 I'm here to work. 110 00:07:24,585 --> 00:07:25,714 Today is my first day. 111 00:07:26,354 --> 00:07:27,354 What do you mean? 112 00:07:29,424 --> 00:07:32,354 You're here to work? What are you talking about? 113 00:07:32,794 --> 00:07:34,594 Today is my first day. 114 00:07:35,294 --> 00:07:36,294 Hold on. 115 00:07:38,734 --> 00:07:41,864 Ta-da! I'm the national team's mental coach! 116 00:07:43,705 --> 00:07:45,135 (You passed the interview for the mental coach position.) 117 00:07:47,305 --> 00:07:48,305 I'm against this decision. 118 00:07:48,875 --> 00:07:50,945 I can't let him join the team. 119 00:07:51,174 --> 00:07:52,814 You initially agreed with me, so why... 120 00:07:52,815 --> 00:07:54,514 Because he was in a mental institution? 121 00:07:54,515 --> 00:07:55,984 My gosh. 122 00:07:56,585 --> 00:08:01,524 Are you allowed to leak your patients' information as a doctor? 123 00:08:02,354 --> 00:08:03,684 I'm no longer a doctor. 124 00:08:03,685 --> 00:08:05,153 I can't be denied a job... 125 00:08:05,154 --> 00:08:08,064 because of my mental health records, Dr. Park. 126 00:08:08,065 --> 00:08:10,464 That's not the reason. You're... 127 00:08:12,065 --> 00:08:13,395 You're just too... 128 00:08:16,835 --> 00:08:17,935 You're a nutjob. 129 00:08:18,205 --> 00:08:19,904 Hey! Big news! 130 00:08:20,305 --> 00:08:22,944 He's back. He's here! 131 00:08:22,945 --> 00:08:26,343 Who? Is it a famous athlete? What's with all the fuss? 132 00:08:26,344 --> 00:08:29,244 Gil. Jegal Gil is back. 133 00:08:29,245 --> 00:08:31,043 That lunatic, Jegal Gil? 134 00:08:31,044 --> 00:08:33,455 What? Jegal Gil, the Big Foot? 135 00:08:33,884 --> 00:08:36,655 The Big Foot? No. It was Big Balls. 136 00:08:37,085 --> 00:08:38,795 The dead sire's name... 137 00:08:39,155 --> 00:08:40,454 was Big Balls. 138 00:08:40,455 --> 00:08:42,724 Anyway, that punk... 139 00:08:43,065 --> 00:08:45,534 marched in like this... 140 00:08:45,535 --> 00:08:47,493 and did a flying kick. 141 00:08:47,494 --> 00:08:49,664 He smashed and broke everything... 142 00:08:49,665 --> 00:08:51,704 and yelled at the top of his lungs. 143 00:08:51,705 --> 00:08:54,404 "The Korean national team. Bull spit!" 144 00:08:54,405 --> 00:08:57,075 Pardon? "Nephew?" Does it mean his uncle was on the national team? 145 00:08:58,644 --> 00:09:00,143 Gosh, he has such terrible diction. 146 00:09:00,144 --> 00:09:02,085 How does he even deliver sermons? 147 00:09:03,114 --> 00:09:05,054 In any case, the important thing is... 148 00:09:05,055 --> 00:09:06,184 More importantly, that punk is... 149 00:09:06,185 --> 00:09:08,753 Out of all the kids I've seen at the training center over the years, 150 00:09:08,754 --> 00:09:11,353 - he was the craziest one. - he was the craziest one. 151 00:09:11,354 --> 00:09:13,754 There will be another bloodbath. 152 00:09:14,394 --> 00:09:16,325 Save us, the merciful Buddha. 153 00:09:17,665 --> 00:09:20,263 "Nutjob?" Are you serious? 154 00:09:20,264 --> 00:09:24,263 You're a doctor. You shouldn't use such bad words. 155 00:09:24,264 --> 00:09:26,733 It's not what I said. Everyone calls you... 156 00:09:26,734 --> 00:09:29,244 He is a bit weird, but I wouldn't call him a nutjob. 157 00:09:30,205 --> 00:09:32,474 He's strongly opinionated. On the other hand, 158 00:09:33,575 --> 00:09:36,514 you're getting too worked up right now, Dr. Park. 159 00:09:37,045 --> 00:09:38,484 What? Me? 160 00:09:39,185 --> 00:09:40,383 That is not true. 161 00:09:40,384 --> 00:09:41,524 For no reason, 162 00:09:41,525 --> 00:09:44,384 you're convinced that I hired this guy. 163 00:09:44,655 --> 00:09:45,655 What? 164 00:09:46,894 --> 00:09:48,694 If it wasn't you, then who... 165 00:09:48,695 --> 00:09:49,894 I hired him. 166 00:10:08,585 --> 00:10:10,185 Mr. Gu, you were against this too. 167 00:10:10,585 --> 00:10:12,654 I thought we had an agreement. You can't do this. 168 00:10:12,655 --> 00:10:15,124 We all know what happened on the ice. 169 00:10:15,354 --> 00:10:18,525 All things aside, we need an athlete-turned-mental coach, 170 00:10:18,894 --> 00:10:21,324 who can deeply understand the members of the team. 171 00:10:21,325 --> 00:10:23,565 That sure sounds reasonable. 172 00:10:23,894 --> 00:10:25,294 So you agree with me, right? 173 00:10:25,295 --> 00:10:29,733 Well, I'm not sure because I am concerned too. 174 00:10:29,734 --> 00:10:31,835 He caused trouble at the center in the past, didn't he? 175 00:10:32,234 --> 00:10:34,434 I guess you could call it "trouble." 176 00:10:34,435 --> 00:10:36,305 But then again, I'm not sure. 177 00:10:41,445 --> 00:10:45,554 Once, there was an incident where a group of them went missing. 178 00:10:45,555 --> 00:10:47,854 - Everyone went bonkers. - Where could they be? 179 00:10:48,224 --> 00:10:50,825 We combed through the area and found... 180 00:10:52,854 --> 00:10:56,724 the first doghole in the history of the national training center. 181 00:11:18,585 --> 00:11:19,585 Hey, you punk! 182 00:11:19,884 --> 00:11:21,754 Hey! Get back here! 183 00:11:22,124 --> 00:11:23,124 Hey! 184 00:11:23,825 --> 00:11:25,353 Those who sneaked out through the doghole... 185 00:11:25,354 --> 00:11:28,055 were all caught at a club nearby. 186 00:11:28,525 --> 00:11:30,864 There were a bunch of them, so they tried to cover it up. 187 00:11:31,264 --> 00:11:35,864 Those at the security and religious support offices were reprimanded. 188 00:11:36,264 --> 00:11:38,434 But the one who came up with the idea got away with it. 189 00:11:38,435 --> 00:11:39,774 A doghole? That's it? 190 00:11:39,775 --> 00:11:40,775 It's not a laughable matter. 191 00:11:41,134 --> 00:11:42,603 Once it's dug, 192 00:11:42,604 --> 00:11:45,844 it will always be there no matter how many times you try to fill it. 193 00:11:46,214 --> 00:11:50,014 That was when unprecedented problems started to occur. 194 00:11:54,085 --> 00:11:56,054 The athletes kept sneaking out without permission. 195 00:11:56,055 --> 00:11:57,853 Drinking and smoking aren't allowed on the premises, 196 00:11:57,854 --> 00:11:59,955 but we started seeing empty liquor bottles and cigarette butts. 197 00:12:06,665 --> 00:12:09,134 One athlete even lost a medal that he could've easily won. 198 00:12:10,104 --> 00:12:13,133 You fool. You'd win a gold medal if you went down a weight class. 199 00:12:13,134 --> 00:12:16,003 What have you been eating? You went up a weight class! 200 00:12:16,004 --> 00:12:18,104 I really wasn't going to eat, but... 201 00:12:18,874 --> 00:12:21,414 Hey, what did you eat? Tell me. 202 00:12:21,415 --> 00:12:23,714 What on earth have you been eating? 203 00:12:25,014 --> 00:12:28,525 That fiasco also began because of that hole. 204 00:12:28,984 --> 00:12:32,224 Who ordered jjajangmyeon? 205 00:12:32,494 --> 00:12:35,795 The mental health support team took a direct hit. 206 00:12:36,624 --> 00:12:39,034 A number of people on the team got fired... 207 00:12:39,035 --> 00:12:40,664 for not taking good enough care of the athletes. 208 00:12:40,665 --> 00:12:43,564 And the person who dug the hole was... 209 00:12:43,565 --> 00:12:47,435 A few years later, the monk confessed the truth to me. 210 00:12:47,905 --> 00:12:50,575 I asked him why he didn't tell me back then. 211 00:12:52,045 --> 00:12:54,244 He said he got caught... 212 00:12:54,514 --> 00:12:55,714 while having chicken soup. 213 00:12:56,344 --> 00:12:58,785 Jegal Gil used that to cut a deal with him. 214 00:13:01,014 --> 00:13:03,983 But that's nothing serious... 215 00:13:03,984 --> 00:13:06,695 This is why I say you won't get it unless you were an athlete yourself. 216 00:13:06,854 --> 00:13:10,224 The national training center is a tightly controlled environment. 217 00:13:10,494 --> 00:13:12,494 It's the cradle of elite sport education. 218 00:13:12,665 --> 00:13:15,564 An embankment can collapse because of a small hole. 219 00:13:15,565 --> 00:13:17,334 And low morale among the national team members... 220 00:13:17,335 --> 00:13:20,133 will directly affect their performance. 221 00:13:20,134 --> 00:13:22,104 That's why I hired Jegal Gil. 222 00:13:22,644 --> 00:13:24,705 Who hits athletes to train them these days? 223 00:13:24,974 --> 00:13:27,914 Times have changed. It won't help them perform better. 224 00:13:27,915 --> 00:13:28,915 That's true. 225 00:13:29,185 --> 00:13:31,714 Dr. Song, why do you keep changing your words? 226 00:13:32,455 --> 00:13:34,955 In my opinion, the flying kick and other things that happened... 227 00:13:35,224 --> 00:13:37,353 - He's too dangerous. - Hear me out. 228 00:13:37,354 --> 00:13:40,294 Yes, I agree. 229 00:13:40,295 --> 00:13:42,893 Dr. Song, why do you keep changing... 230 00:13:42,894 --> 00:13:46,065 Dr. Park, I'd like you to provide him with guidance... 231 00:13:46,295 --> 00:13:49,934 on the athletes who are assigned to him. 232 00:13:49,935 --> 00:13:50,935 Pardon me? 233 00:13:51,134 --> 00:13:53,274 Dr. Song, why is that the conclusion? 234 00:13:53,275 --> 00:13:54,275 Then... 235 00:13:54,835 --> 00:13:56,705 it's 2 versus 1, so we've reached a democratic agreement. 236 00:13:57,805 --> 00:13:58,815 End of discussion. 237 00:14:10,655 --> 00:14:12,155 What is the real reason? 238 00:14:15,594 --> 00:14:16,695 Complaining about getting hired? 239 00:14:19,864 --> 00:14:22,864 Well, I did apply for the job, 240 00:14:23,305 --> 00:14:24,805 but I didn't think I'd get it. 241 00:14:25,535 --> 00:14:27,374 I don't know about the two doctors, 242 00:14:27,675 --> 00:14:30,075 but I was sure that you'd be against hiring me. 243 00:14:31,575 --> 00:14:32,774 Why did you think that? 244 00:14:32,775 --> 00:14:34,344 There are many reasons. 245 00:14:34,874 --> 00:14:37,014 I rebelled against my seniors and provoked them. 246 00:14:37,815 --> 00:14:40,415 You can't be doing this because you feel bad for destroying my life. 247 00:14:40,555 --> 00:14:41,753 (How to Use the Counseling Program) 248 00:14:41,754 --> 00:14:43,754 This is why you can never beat me. 249 00:14:44,425 --> 00:14:46,195 You're shortsighted. 250 00:14:47,955 --> 00:14:50,324 I can't stand seeing one of my juniors... 251 00:14:50,325 --> 00:14:53,864 scamming people and humiliating my fellow sportsmen. 252 00:14:54,335 --> 00:14:55,964 My goodness. 253 00:14:59,775 --> 00:15:02,974 Lies should be delivered most sincerely. 254 00:15:03,075 --> 00:15:04,945 That I should learn from him. 255 00:15:07,844 --> 00:15:12,085 (Sports Science Center) 256 00:15:22,325 --> 00:15:23,564 It was him. 257 00:15:23,565 --> 00:15:27,535 Jegal Gil, that jerk, designed this to damage my career and reputation. 258 00:15:28,764 --> 00:15:31,503 And do you have proof of that? 259 00:15:31,504 --> 00:15:32,534 Well... 260 00:15:32,535 --> 00:15:33,774 (Korean Olympic Committee) 261 00:15:33,775 --> 00:15:37,104 - What now? - Please take a look at this. 262 00:15:37,205 --> 00:15:38,244 At what, exactly? 263 00:15:38,575 --> 00:15:40,344 Reporter Park Hyun Soo at Sunday Morning. 264 00:15:40,545 --> 00:15:43,414 I looked into it, and he's a former sports shooter. 265 00:15:43,415 --> 00:15:46,114 He was with Jegal Gil that day. 266 00:15:46,214 --> 00:15:47,354 Also... 267 00:15:50,185 --> 00:15:52,024 Anyway, Gil is out for revenge... 268 00:15:52,025 --> 00:15:55,055 I mean, he did this to get Cha Ga Eul on the national team. 269 00:15:55,195 --> 00:15:57,925 Would he go this far though? 270 00:15:57,994 --> 00:15:59,294 Have you forgotten? 271 00:15:59,295 --> 00:16:01,794 Cha Ga Eul's brother is Cha Moo Tae... 272 00:16:01,795 --> 00:16:03,604 who is Jegal Gil's best friend. 273 00:16:04,604 --> 00:16:06,234 - Right. - Exactly! 274 00:16:11,344 --> 00:16:13,343 Meanwhile, an investigation into Park Sang Do, 275 00:16:13,344 --> 00:16:15,483 the head of the Korea Skating Union, 276 00:16:15,484 --> 00:16:17,844 will be launched involving his bribery charges. 277 00:16:17,984 --> 00:16:20,084 The Winter Olympics is right around the corner, 278 00:16:20,085 --> 00:16:22,785 and many are concerned that the scandal will affect... 279 00:16:25,655 --> 00:16:27,094 Park Sang Do, you putz. 280 00:16:27,394 --> 00:16:29,964 An investigation into you will lead to me as well. 281 00:16:30,894 --> 00:16:32,634 I'll make sure it doesn't happen. 282 00:16:33,734 --> 00:16:35,863 I have connections within the prosecution office, 283 00:16:35,864 --> 00:16:37,565 so there's no need to worry. 284 00:16:41,675 --> 00:16:44,144 What about you, Mr. Gu? 285 00:16:44,344 --> 00:16:46,544 I put you in charge because you were a competitive athlete, 286 00:16:46,545 --> 00:16:48,844 but you failed to recognize any of the issues. 287 00:16:50,315 --> 00:16:52,483 - I apologize, sir. - This is exactly why... 288 00:16:52,484 --> 00:16:55,325 dense athletes should never be in a position of power. 289 00:17:00,795 --> 00:17:01,853 (Park Sang Do, Head of Korea Skating Union, ) 290 00:17:01,854 --> 00:17:02,925 (Under Investigation for Bribery) 291 00:17:03,094 --> 00:17:04,764 Chairman Go's left-hand man is now out of the picture. 292 00:17:06,094 --> 00:17:07,494 (Park Sang Do, head of Korea Skating Union, ) 293 00:17:07,495 --> 00:17:08,904 (was sent home after a questioning of three hours.) 294 00:17:09,204 --> 00:17:11,035 All that's left is his right-hand man. 295 00:17:13,939 --> 00:17:16,878 (High Sports) 296 00:17:17,739 --> 00:17:20,648 I informed Yeo Woon as you asked. 297 00:17:21,178 --> 00:17:23,118 Her sponsors aren't taking this lightly. 298 00:17:23,318 --> 00:17:26,688 It'll hurt her image if she defends the abusive coach. 299 00:17:26,689 --> 00:17:27,917 Her good image will easily be restored... 300 00:17:27,918 --> 00:17:29,388 once she wins a medal. 301 00:17:30,106 --> 00:17:32,576 What about Moo Kyeol's good image? 302 00:17:32,737 --> 00:17:34,876 You know about the gossip that surrounds them. 303 00:17:35,376 --> 00:17:37,707 He's a star swimmer. 304 00:17:37,947 --> 00:17:40,516 He should be your priority. 305 00:17:40,677 --> 00:17:42,515 Moo Kyeol's already a superstar. 306 00:17:42,516 --> 00:17:44,346 The skaters should get a piece of the pie too. 307 00:17:44,447 --> 00:17:45,916 Exactly. 308 00:17:45,917 --> 00:17:48,256 We're the ones who win all the medals, 309 00:17:48,257 --> 00:17:50,085 but Lee Moo Kyeol earns all the money... 310 00:17:50,086 --> 00:17:51,486 despite the measly three medals he has won so far. 311 00:17:51,487 --> 00:17:53,825 In economics, it's called scarcity value. 312 00:17:53,826 --> 00:17:55,125 Study up, will you? 313 00:17:55,126 --> 00:17:56,926 Why brag about being a dumb jock? 314 00:17:56,927 --> 00:17:58,737 Noted, sir! 315 00:17:59,796 --> 00:18:00,866 Did you hear the news? 316 00:18:01,036 --> 00:18:03,136 The investigation into Coach Oh's abuse... 317 00:18:03,137 --> 00:18:04,336 revealed two victims. 318 00:18:04,737 --> 00:18:05,776 Two? 319 00:18:06,237 --> 00:18:09,447 One of them is Ji Young, so... 320 00:18:11,276 --> 00:18:12,316 It's not me. 321 00:18:12,917 --> 00:18:14,247 Isn't it obvious? 322 00:18:19,487 --> 00:18:21,116 Hey, Yeo Woon's here. 323 00:18:27,657 --> 00:18:30,126 I heard there was an unsavory incident in the selection process. 324 00:18:31,096 --> 00:18:33,397 I don't know by whose design but... 325 00:18:34,437 --> 00:18:35,536 Cha Ga Eul. 326 00:18:36,737 --> 00:18:39,076 - Yes? - You benefited from it. 327 00:18:39,407 --> 00:18:41,407 Being lucky is also a talent, isn't it? 328 00:18:42,407 --> 00:18:43,875 During the preliminary investigation, 329 00:18:43,876 --> 00:18:47,516 two out of all skaters testified that there wasn't any abuse. 330 00:18:48,247 --> 00:18:50,987 But know that the case will be reinvestigated shortly. 331 00:18:51,747 --> 00:18:53,916 We are all responsible for any dirty scandals... 332 00:18:53,917 --> 00:18:55,757 that happen within our field. 333 00:18:55,887 --> 00:18:59,157 So until the investigation is finally put to rest, 334 00:18:59,526 --> 00:19:02,197 I will refuse to train at the national training center. 335 00:19:03,566 --> 00:19:05,596 You may stay if you do not agree with me. 336 00:19:33,457 --> 00:19:35,427 Who do you think the other person was? 337 00:19:36,026 --> 00:19:37,227 I'm not sure. 338 00:19:39,336 --> 00:19:40,937 Are you looking out for your friend? 339 00:19:42,137 --> 00:19:43,836 As if we have any here. 340 00:19:45,106 --> 00:19:46,707 Not on the rink, I guess. 341 00:19:47,806 --> 00:19:49,606 But we need at least one in our lives. 342 00:19:50,046 --> 00:19:51,606 Without one, we'll soon crumble. 343 00:19:54,247 --> 00:19:56,816 Take the others to the university training center. 344 00:19:57,387 --> 00:19:58,917 We'll train there for the time being. 345 00:19:59,187 --> 00:20:00,257 Got it. 346 00:20:00,387 --> 00:20:05,286 (High Sports Agency) 347 00:20:05,927 --> 00:20:07,326 - Take care, Yeo Woon. - Take care, Yeo Woon. 348 00:20:07,957 --> 00:20:10,697 (High Sports Agency) 349 00:20:10,967 --> 00:20:12,737 What will the reinvestigation mean for us? 350 00:20:12,937 --> 00:20:14,566 We'll be summoned yet again. 351 00:20:14,737 --> 00:20:16,335 If Ji Young changes her story, 352 00:20:16,336 --> 00:20:18,006 Ga Eul will be thrown under the bus. 353 00:20:18,007 --> 00:20:19,706 Ga Eul might not be the one who talked. 354 00:20:19,707 --> 00:20:20,906 It has to be her. 355 00:20:20,907 --> 00:20:22,806 If I had gotten as bad as it as she did... 356 00:20:23,276 --> 00:20:26,076 Why does Coach Oh hate her like his life depends on it? 357 00:20:26,247 --> 00:20:28,476 She turned her back on him and joined a company team. 358 00:20:28,477 --> 00:20:29,786 That hit a nerve. 359 00:20:30,516 --> 00:20:31,746 But rumor has it that... 360 00:20:31,747 --> 00:20:34,157 Let's not gossip, Moo Young. 361 00:20:34,316 --> 00:20:35,387 Right. 362 00:20:35,786 --> 00:20:37,525 It's our job to relate to the athletes, 363 00:20:37,526 --> 00:20:40,326 but we should not force ourselves into their lives. 364 00:20:40,526 --> 00:20:42,096 The head coaches hate that. 365 00:20:42,866 --> 00:20:43,866 That over there is the Victory Center. 366 00:20:43,867 --> 00:20:46,066 That much I know. 367 00:20:46,237 --> 00:20:49,565 But not getting involved with violent and abusive coaches... 368 00:20:49,566 --> 00:20:51,207 This is why I'm warning you. 369 00:20:51,334 --> 00:20:53,644 If a mental coach meddles... 370 00:20:53,645 --> 00:20:55,944 Okay, I get that you're a stickler for rules, 371 00:20:55,945 --> 00:20:57,874 but not interfering... 372 00:20:57,875 --> 00:21:00,445 when people break the rules is negligence. 373 00:21:00,514 --> 00:21:02,013 That's not what I'm saying. 374 00:21:02,014 --> 00:21:04,053 If we stick our noses in where it doesn't belong, 375 00:21:04,054 --> 00:21:05,783 the athletes might suffer retaliation. 376 00:21:05,784 --> 00:21:08,424 It's all the more reason to do our jobs subtly. 377 00:21:08,425 --> 00:21:10,524 How dense must you be to let it show? 378 00:21:10,754 --> 00:21:13,664 Where are you going? I wasn't finished! 379 00:21:13,665 --> 00:21:14,865 - Why you... - Dr. Park. 380 00:21:15,834 --> 00:21:16,934 Hey, Sun A. 381 00:21:16,935 --> 00:21:18,533 Dr. Park, thanks to you, 382 00:21:18,534 --> 00:21:20,164 I made it through the selection process. 383 00:21:20,165 --> 00:21:21,435 Thank you so much. 384 00:21:21,635 --> 00:21:24,504 Nonsense. This was all your doing. 385 00:21:26,205 --> 00:21:27,504 Anyway, where are you headed? 386 00:21:30,274 --> 00:21:31,543 - Hello. - Hello. 387 00:21:31,544 --> 00:21:32,685 Hi. 388 00:21:36,955 --> 00:21:38,215 Ms. Cha! 389 00:21:40,425 --> 00:21:41,625 Ga Eul! 390 00:21:43,494 --> 00:21:44,794 Ms. Cha! 391 00:21:51,294 --> 00:21:52,935 Didn't you hear me call for you? 392 00:21:53,834 --> 00:21:54,834 I did. 393 00:21:55,234 --> 00:21:56,504 Why didn't you stop, then? 394 00:21:57,905 --> 00:22:00,344 Don't act friendly when I'm around other athletes. 395 00:22:00,574 --> 00:22:01,774 They'll misunderstand our relationship. 396 00:22:02,274 --> 00:22:03,645 As if they would. 397 00:22:04,915 --> 00:22:07,514 Don't you have anything to say to your coach? 398 00:22:07,984 --> 00:22:09,115 You're not my coach. 399 00:22:10,115 --> 00:22:11,784 Don't you have anything to say to me? 400 00:22:11,814 --> 00:22:13,185 I don't, all right? 401 00:22:14,855 --> 00:22:16,955 Where did all the other skaters go? 402 00:22:18,754 --> 00:22:21,024 They'll get their training somewhere. 403 00:22:22,125 --> 00:22:23,395 It's what I need to do as well. 404 00:22:34,175 --> 00:22:35,814 Paranoia, 405 00:22:36,475 --> 00:22:39,344 cares extensively about what others think, 406 00:22:40,385 --> 00:22:43,955 impossible to build rapport. 407 00:22:46,484 --> 00:22:49,024 You'll talk eventually. 408 00:22:55,294 --> 00:22:57,563 - Please. - Could you? 409 00:22:57,564 --> 00:22:59,334 - Come on. - Please. 410 00:23:23,225 --> 00:23:26,225 Finally, reality is kicking in. 411 00:23:27,994 --> 00:23:30,794 I can't believe I'm actually back here. 412 00:23:32,234 --> 00:23:34,804 The ant maze where I shed blood, sweat, and tears. 413 00:23:36,504 --> 00:23:37,834 The national training center. 414 00:23:38,534 --> 00:23:41,574 A place for the one-percent elite athletes in Korea. 415 00:23:42,344 --> 00:23:44,475 Depending on the color of your medal, 416 00:23:44,774 --> 00:23:46,084 you are discriminated. 417 00:23:46,445 --> 00:23:48,145 It's a miniature of the competitive world we live in. 418 00:23:49,215 --> 00:23:50,984 Only one gets to sit on the throne. 419 00:23:51,554 --> 00:23:55,155 And it's impossible for athletes not to become losers here. 420 00:23:56,254 --> 00:23:59,564 That's the reason I detest this place, 421 00:24:00,425 --> 00:24:01,524 and why I returned. 422 00:24:04,234 --> 00:24:06,705 You know what boxing is, right? 423 00:24:07,234 --> 00:24:10,734 To bring up one boxing gold medalist, 424 00:24:11,234 --> 00:24:14,804 five or six other athletes fall to the side. Why? 425 00:24:15,304 --> 00:24:17,243 To build up the star's confidence, 426 00:24:17,244 --> 00:24:20,215 the others have to become their prey. 427 00:24:21,115 --> 00:24:23,614 The rich become richer, the poor poorer. 428 00:24:23,615 --> 00:24:24,954 The rich make more money, 429 00:24:24,955 --> 00:24:27,254 and the same athletes keep winning medals. 430 00:24:27,925 --> 00:24:29,753 What happens to the others, do you think? 431 00:24:29,754 --> 00:24:30,754 What happens? 432 00:24:31,094 --> 00:24:32,523 What do you think happens? 433 00:24:32,524 --> 00:24:33,924 They're demoted to sparring partners, 434 00:24:33,925 --> 00:24:35,635 hurt their ligaments and their mentality. 435 00:24:36,094 --> 00:24:39,134 Then one day, they wake up with a searing pain in their bodies... 436 00:24:39,135 --> 00:24:41,333 and they sit up and realize. 437 00:24:41,334 --> 00:24:43,975 "Oh. I'm not meant to be." 438 00:24:44,475 --> 00:24:47,244 Yes. But, however... 439 00:24:47,975 --> 00:24:50,475 no one in the world isn't meant to be. 440 00:24:50,945 --> 00:24:53,514 National team athletes all have the same skills. 441 00:24:53,945 --> 00:24:57,115 Where does the mentally stronger one win if their skills are on par? 442 00:24:57,584 --> 00:25:00,354 The mentally stronger one wins in sports! 443 00:25:00,355 --> 00:25:03,124 That happens in sports. That's what sports is. 444 00:25:03,125 --> 00:25:04,753 Do you want to be stronger? 445 00:25:04,754 --> 00:25:06,263 - Do you want to be stronger? - Yes. 446 00:25:06,264 --> 00:25:07,695 - Yes. - Come see me. 447 00:25:08,195 --> 00:25:09,195 Feel free. 448 00:25:09,994 --> 00:25:13,704 Guys. Don't train too hard. Your bones will weaken. 449 00:25:13,705 --> 00:25:16,204 Just have fun. Enjoy what you do. 450 00:25:16,205 --> 00:25:19,003 He who works hard can never beat he who enjoys. 451 00:25:19,004 --> 00:25:20,174 Never, okay, bye. 452 00:25:20,175 --> 00:25:21,204 - Thank you. - Thank you. 453 00:25:21,205 --> 00:25:22,273 Enjoy yourselves. 454 00:25:22,274 --> 00:25:23,814 - Enjoy yourselves. - Thank you. 455 00:25:24,645 --> 00:25:27,783 Why did you train so long with weights on your first day? 456 00:25:27,784 --> 00:25:30,414 Too much weight training makes lactic acid build up... 457 00:25:30,415 --> 00:25:32,783 and that can cause acute muscle pain. 458 00:25:32,784 --> 00:25:34,284 That hurts. 459 00:25:38,554 --> 00:25:40,294 Oh Sun A, watch your center of mass. 460 00:25:42,494 --> 00:25:43,764 Moo Young, lean in further! 461 00:25:45,564 --> 00:25:48,064 Flatten your hand when you touch the ice! 462 00:25:48,965 --> 00:25:50,534 Do what Yeo Woon does! 463 00:25:51,975 --> 00:25:53,175 Yeo Woon, nice! 464 00:25:55,145 --> 00:25:57,375 That's it, do what Yeo Woon does! 465 00:26:00,514 --> 00:26:03,514 So, 8.23 seconds. Han Yeo Woon's good. 466 00:26:03,915 --> 00:26:07,054 Who taught you so well? 467 00:26:09,494 --> 00:26:10,494 Yeo Woon. 468 00:26:11,024 --> 00:26:12,094 Well done. 469 00:26:16,734 --> 00:26:18,333 Only sign if you agree with it. 470 00:26:18,334 --> 00:26:19,733 (Petition to Reinstate Oh Dal Sung) 471 00:26:19,734 --> 00:26:21,764 I don't mind the other stuff, 472 00:26:22,405 --> 00:26:24,233 but if he hits the kids in training... 473 00:26:24,234 --> 00:26:27,104 Then don't sign it. I'm not forcing you to. 474 00:26:27,105 --> 00:26:29,743 Switching a coach right before the Olympics is like banning them... 475 00:26:29,744 --> 00:26:31,274 from winning a medal. 476 00:26:32,984 --> 00:26:35,415 Mr. Oh's the one who taught Han Yeo Woon. 477 00:26:35,955 --> 00:26:38,314 In skating, you must follow the best to improve. 478 00:26:38,554 --> 00:26:39,554 She's right. 479 00:26:41,024 --> 00:26:42,024 (Name: Mo A Reum) 480 00:26:42,025 --> 00:26:43,625 (Ji Soo's family, Oh Sun A's family) 481 00:26:44,125 --> 00:26:47,494 Good. Then everyone here agreed. 482 00:26:50,564 --> 00:26:51,635 Come on. 483 00:26:53,064 --> 00:26:54,803 You won't do it, then. 484 00:26:54,804 --> 00:26:55,974 It's no big deal. 485 00:26:55,975 --> 00:26:57,233 Spare some time. 486 00:26:57,234 --> 00:26:58,605 All the time you want. 487 00:26:59,544 --> 00:27:01,705 - Then do your thing. - Sure. 488 00:27:02,175 --> 00:27:03,175 So where are you? 489 00:27:04,774 --> 00:27:07,044 Moo Kyeol, wait, you don't have to... 490 00:27:08,084 --> 00:27:09,955 Just wait. Let's talk some more. 491 00:27:57,034 --> 00:27:59,834 Who is sending you out so mercilessly? 492 00:28:05,905 --> 00:28:08,645 How about we call it a day? 493 00:28:09,975 --> 00:28:11,944 I decide how much to train. 494 00:28:11,945 --> 00:28:13,813 Your pace is all messed up. 495 00:28:13,814 --> 00:28:16,414 Does skating brainlessly count as training? 496 00:28:16,415 --> 00:28:18,584 It will get better. I will get better. 497 00:28:19,185 --> 00:28:20,185 I always did. 498 00:28:20,186 --> 00:28:22,455 You're like a deer running from something. 499 00:28:24,594 --> 00:28:25,823 No one's chasing you. 500 00:28:25,824 --> 00:28:27,924 Why are you running when no one's chasing? 501 00:28:27,925 --> 00:28:29,294 It's because no one's chasing. 502 00:28:30,764 --> 00:28:31,794 Because no one's behind me. 503 00:28:33,635 --> 00:28:35,205 Short-track is a ranking game. 504 00:28:36,175 --> 00:28:38,105 I can't speed up without a competitor. 505 00:28:40,445 --> 00:28:42,145 I must push myself on. 506 00:28:42,715 --> 00:28:44,615 That's how you become roadkill. 507 00:28:49,915 --> 00:28:52,014 Feel chased and it's over. Be intimidated and you'll get caught. 508 00:28:52,355 --> 00:28:53,885 Don't feel intimidated, Ga Eul. 509 00:28:54,685 --> 00:28:58,024 You feel more afraid and intimidated because you think there's no one. 510 00:28:58,655 --> 00:28:59,665 Look carefully. 511 00:29:00,564 --> 00:29:02,665 I'm right in front of you. On your side. 512 00:29:08,834 --> 00:29:10,504 Don't feel intimidated. 513 00:29:10,774 --> 00:29:14,344 How about you and your coach get some jjolmyeon? 514 00:29:14,544 --> 00:29:15,675 You're not my coach. 515 00:29:16,514 --> 00:29:18,274 You went too far with the sister... 516 00:29:18,544 --> 00:29:20,945 of your best friend to brush it off with jjolmyeon. 517 00:29:21,814 --> 00:29:24,685 Jjolmyeon's not that big of a deal. 518 00:29:25,215 --> 00:29:26,554 It's not even spaghetti. 519 00:29:26,754 --> 00:29:28,725 There's no jjolmyeon here. 520 00:29:29,155 --> 00:29:30,754 I can't sneak out for jjolmyeon. 521 00:29:32,965 --> 00:29:34,365 Why did he even mention that? 522 00:29:36,965 --> 00:29:38,635 Do you really have nothing to say to me? 523 00:29:39,165 --> 00:29:41,264 I don't, I really don't. 524 00:29:41,465 --> 00:29:43,375 Why have you been bugging me all day? 525 00:29:44,175 --> 00:29:47,445 I thought we'd gotten quite close. 526 00:29:47,975 --> 00:29:49,915 Was that just me? 527 00:29:50,115 --> 00:29:51,743 People can't tell unless you speak up. 528 00:29:51,744 --> 00:29:53,783 What's happening to you, 529 00:29:53,784 --> 00:29:55,344 what kind of help you need, 530 00:29:55,544 --> 00:29:57,484 you need to tell me if I'm to know. 531 00:29:58,014 --> 00:30:00,083 If I tell you, will something change? 532 00:30:00,084 --> 00:30:02,625 You need to say it to see if something does or not. 533 00:30:04,824 --> 00:30:06,225 You can trust me and talk. 534 00:30:06,965 --> 00:30:09,263 I won't let you suffer at all. 535 00:30:09,264 --> 00:30:11,033 I won't let you suffer at all. 536 00:30:11,034 --> 00:30:12,934 It must've been hard to talk about. 537 00:30:12,935 --> 00:30:14,135 Thanks for telling me. 538 00:30:14,605 --> 00:30:17,273 Let's try and find a way. 539 00:30:17,274 --> 00:30:18,534 It'll be the same. 540 00:30:19,804 --> 00:30:21,244 I don't trust anyone. 541 00:30:21,544 --> 00:30:22,874 I don't need help. 542 00:30:22,875 --> 00:30:24,415 You said you couldn't speed up with no one else. 543 00:30:25,344 --> 00:30:27,384 If you don't trust anyone or accept help, 544 00:30:27,385 --> 00:30:31,155 you'll have to push yourself and feel chased forever. 545 00:30:31,415 --> 00:30:33,424 If you can't see an ally standing before you, 546 00:30:33,425 --> 00:30:35,054 can you see them in the rink? 547 00:30:37,524 --> 00:30:40,665 You must reach out first if you don't want to feel chased. 548 00:30:41,024 --> 00:30:42,965 The decision is up to you. 549 00:30:43,465 --> 00:30:44,465 Okay? 550 00:30:47,135 --> 00:30:48,135 Oh, whatever. 551 00:30:59,385 --> 00:31:01,714 (How to Use the Counseling Program) 552 00:31:01,715 --> 00:31:03,115 How is Cha Ga Eul? 553 00:31:03,814 --> 00:31:06,484 She just trains like crazy. 554 00:31:08,925 --> 00:31:10,125 Was she the informant? 555 00:31:10,594 --> 00:31:12,553 It's not like she's a spy. 556 00:31:12,554 --> 00:31:15,063 Why should I tell you that anyway? 557 00:31:15,064 --> 00:31:17,333 I'm asking because I'm concerned too. 558 00:31:17,334 --> 00:31:20,464 If you're concerned, can you talk to your skaters... 559 00:31:20,465 --> 00:31:21,564 and persuade them? 560 00:31:22,975 --> 00:31:25,975 I'm warning you. Don't think of getting involved. 561 00:31:26,445 --> 00:31:30,743 Our job starts with respecting whatever decision they make. 562 00:31:30,744 --> 00:31:32,313 Even if they take the wrong path? 563 00:31:32,314 --> 00:31:33,914 On that path they'll learn... 564 00:31:33,915 --> 00:31:35,385 how to pick a path. 565 00:31:37,584 --> 00:31:39,054 Then and now, 566 00:31:39,625 --> 00:31:41,754 you always say what's right. 567 00:31:43,524 --> 00:31:45,793 (Counseling Room 2) 568 00:31:45,794 --> 00:31:48,063 Can you step out of the way? I'm going home. 569 00:31:48,064 --> 00:31:49,324 Bye. See you tomorrow. 570 00:31:50,834 --> 00:31:54,734 (How to Use the Counseling Program) 571 00:31:55,465 --> 00:31:58,504 It looks like you've not yet recovered completely. 572 00:31:59,975 --> 00:32:02,344 All the skaters are boycotting training? 573 00:32:03,375 --> 00:32:05,014 They're reacting harder than I thought. 574 00:32:06,185 --> 00:32:09,955 But she won't tell me that important fact. 575 00:32:10,554 --> 00:32:12,655 Are you sure Ga Eul's the informant? 576 00:32:13,554 --> 00:32:15,455 That's what she won't tell me. 577 00:32:16,554 --> 00:32:19,794 There's no rapport whatsoever. There's a massive wall between us. 578 00:32:19,895 --> 00:32:21,263 It's obvious. 579 00:32:21,264 --> 00:32:23,394 The other skaters' moms got together... 580 00:32:23,395 --> 00:32:25,894 and signed a petition to bring Oh Dal Sung back. 581 00:32:25,895 --> 00:32:28,435 Yes. And Oh Dal Sung was at Jo Ji Young's home. 582 00:32:28,705 --> 00:32:31,434 If Jo Ji Young changes her story, what'll happen next? 583 00:32:31,435 --> 00:32:32,945 They'll look for the whistle-blower. 584 00:32:33,274 --> 00:32:34,744 We must do this. 585 00:32:36,344 --> 00:32:40,814 Our job starts with respecting whatever decision they make. 586 00:32:46,524 --> 00:32:47,524 No. 587 00:32:48,754 --> 00:32:50,294 If it's not what she wants, 588 00:32:51,054 --> 00:32:52,155 it's right to drop it. 589 00:32:55,824 --> 00:32:57,894 If you don't trust anyone or accept help, 590 00:32:57,895 --> 00:33:01,865 you'll have to push yourself and feel chased forever. 591 00:33:04,774 --> 00:33:06,205 (Jegal Gil) 592 00:33:09,045 --> 00:33:10,174 Did I make it up? 593 00:33:10,645 --> 00:33:13,314 What did you say that they want to see me in counseling? 594 00:33:13,315 --> 00:33:15,243 If it wasn't you, just say so. 595 00:33:15,244 --> 00:33:17,415 If you can't take it, join a company team. 596 00:33:18,284 --> 00:33:20,324 Get so good that no one can touch you. 597 00:33:21,085 --> 00:33:22,685 More talk will only get you hurt. 598 00:33:26,764 --> 00:33:29,994 You feel more afraid and intimidated because you think there's no one. 599 00:33:30,534 --> 00:33:31,534 Look carefully. 600 00:33:31,994 --> 00:33:34,165 I'm right in front of you. On your side. 601 00:33:40,475 --> 00:33:42,775 I'm here. Talk to my face, Lee Moo Kyeol. 602 00:34:05,335 --> 00:34:06,565 What? Lee Moo Kyeol? 603 00:34:15,375 --> 00:34:18,414 (With Health Club, 3F) 604 00:34:18,415 --> 00:34:19,514 Hang on. 605 00:34:24,585 --> 00:34:26,525 All right, you're good to go. 606 00:34:31,525 --> 00:34:32,594 How have you been? 607 00:34:34,694 --> 00:34:35,963 Why are you all quiet? 608 00:34:35,964 --> 00:34:37,264 Just go bring it, will you? 609 00:34:37,634 --> 00:34:38,864 Okay. 610 00:34:40,534 --> 00:34:41,634 Hey, bring it. 611 00:34:44,605 --> 00:34:46,205 I can relate to Ga Eul. 612 00:34:46,375 --> 00:34:48,944 You see, guys like Gil aren't popular among girls. 613 00:34:49,815 --> 00:34:52,774 Men who are too handsome make you uncomfortable. 614 00:34:52,775 --> 00:34:54,844 Only women like me can handle him. 615 00:34:55,085 --> 00:34:57,513 - Have you lost your mind? - What's wrong with your eyes? 616 00:34:57,514 --> 00:34:59,685 Hey, I can hear you. 617 00:34:59,824 --> 00:35:02,025 I can hear you guys loud and clear. You little... 618 00:35:02,855 --> 00:35:04,554 Why can't I open this? 619 00:35:04,725 --> 00:35:07,964 Hey, you need to twist this open like this. 620 00:35:08,625 --> 00:35:11,064 It's not easy to make someone open up to you. 621 00:35:11,065 --> 00:35:12,494 Hey! 622 00:35:14,005 --> 00:35:16,004 - Big news! - What's going on? 623 00:35:16,005 --> 00:35:17,205 Is it about Han Yeo Woon? 624 00:35:17,534 --> 00:35:18,803 Han Yeo Woon isn't important now. 625 00:35:18,804 --> 00:35:20,844 Hey, you know Lee Moo Kyeol, right? 626 00:35:21,444 --> 00:35:22,505 The swimmer? 627 00:35:22,804 --> 00:35:24,644 He isn't just a swimmer. 628 00:35:24,645 --> 00:35:26,984 The swimming prodigy. The miraculous champion. The world's number one! 629 00:35:26,985 --> 00:35:28,645 Yes, that swimmer. 630 00:35:29,384 --> 00:35:30,815 Fine. Yes, that swimmer. 631 00:35:31,554 --> 00:35:33,224 Do you know where he went? 632 00:35:33,225 --> 00:35:36,895 Do I have to know that? My goodness. 633 00:35:38,025 --> 00:35:41,694 - If you loved me - Hold on. Be quiet. 634 00:35:42,295 --> 00:35:45,434 Hey, Bok Tae! One moment. 635 00:35:45,435 --> 00:35:46,505 Okay. 636 00:35:49,935 --> 00:35:51,235 Hi, Ga Eul. 637 00:35:51,904 --> 00:35:53,574 You know, the jjolmyeon. 638 00:35:54,444 --> 00:35:56,205 Can we go have some now? 639 00:35:57,275 --> 00:35:58,614 What? Jjolmyeon? 640 00:35:59,645 --> 00:36:00,884 Where is he? 641 00:36:01,614 --> 00:36:03,783 Over here, the wire fence. 642 00:36:03,784 --> 00:36:05,954 I'm right here. See the wire fence? 643 00:36:05,955 --> 00:36:08,025 Behind the chicken coop. Yes, right here. 644 00:36:11,955 --> 00:36:13,125 Be careful. 645 00:36:14,625 --> 00:36:16,263 Oh, my. Careful. 646 00:36:16,264 --> 00:36:19,435 You can sneak out so easily because you're petite. 647 00:36:19,835 --> 00:36:22,504 I thought there was a hidden passage or something. 648 00:36:22,505 --> 00:36:25,134 Come on. There's a history and tradition behind this doghole. 649 00:36:26,005 --> 00:36:27,304 Go up. This way. 650 00:36:29,975 --> 00:36:32,513 Okay, you made the right decision. 651 00:36:32,514 --> 00:36:34,383 Let's have some jjolmyeon... 652 00:36:34,384 --> 00:36:37,855 and have an honest conversation. 653 00:36:40,284 --> 00:36:43,593 Ga Eul! The jjolmyeon place is this way. Come here. 654 00:36:43,594 --> 00:36:45,994 Ga Eul! Where is she going? 655 00:36:54,764 --> 00:36:56,735 You won't tell me where we're going? 656 00:36:59,944 --> 00:37:01,145 You see, 657 00:37:02,145 --> 00:37:03,514 I don't trust anyone. 658 00:37:04,674 --> 00:37:06,344 I can't trust anyone. 659 00:37:08,315 --> 00:37:10,114 I couldn't even if I tried, 660 00:37:12,114 --> 00:37:13,685 but I want to trust people. 661 00:37:14,284 --> 00:37:15,585 It's so pathetic. 662 00:37:19,025 --> 00:37:21,364 It's not pathetic. It means you're strong. 663 00:37:22,225 --> 00:37:24,335 You keep trying even when you know it won't work... 664 00:37:24,494 --> 00:37:26,235 and try to trust others when you feel like you can't. 665 00:37:27,235 --> 00:37:29,364 Only strong people can do that... 666 00:37:31,174 --> 00:37:33,375 because it'd be much easier to just give up and not trust anyone. 667 00:37:43,784 --> 00:37:47,125 I'd like to share the results of our preliminary investigation with you. 668 00:37:47,485 --> 00:37:49,894 Everyone on the team, except for two people, 669 00:37:49,895 --> 00:37:52,094 said their coach did not hit them. 670 00:37:52,554 --> 00:37:55,824 And Jo Ji Young, who brought this to our attention, 671 00:37:56,225 --> 00:37:59,264 signed the petition to reinstate Coach Oh Dal Sung a few days ago. 672 00:37:59,494 --> 00:38:01,064 (Disciplinary Committee, Gu Tae Man) 673 00:38:01,065 --> 00:38:02,735 Why did you change your stance? 674 00:38:03,674 --> 00:38:06,334 Ji Young, I can't give up here... 675 00:38:06,335 --> 00:38:08,105 because I can't let your potential go to waste. 676 00:38:08,574 --> 00:38:10,874 Mom. You don't care even if I get beaten up, do you? 677 00:38:10,875 --> 00:38:13,014 Of course, I care. 678 00:38:13,415 --> 00:38:16,985 I told you. He promised me that he'd never do it again. 679 00:38:17,985 --> 00:38:20,924 My dear daughter. You will listen to me, right? 680 00:38:21,985 --> 00:38:23,754 I didn't follow the strategy, 681 00:38:23,755 --> 00:38:27,025 so he kicked me in the shin a couple of times out of anger, 682 00:38:27,194 --> 00:38:28,895 but that was it. He didn't actually hit me. 683 00:38:29,295 --> 00:38:32,963 I got too emotional and wrongfully accused him. I feel bad. 684 00:38:32,964 --> 00:38:34,804 (Disciplinary Committee, Gu Tae Man) 685 00:38:34,864 --> 00:38:36,803 At the moment, the women's short-track team... 686 00:38:36,804 --> 00:38:38,303 is boycotting their training, 687 00:38:38,304 --> 00:38:39,775 asking Coach Oh to be reinstated. 688 00:38:40,005 --> 00:38:41,844 With the Olympic Games right around the corner, 689 00:38:42,105 --> 00:38:44,344 the Union believes that we should be lenient. 690 00:38:45,275 --> 00:38:49,545 Here's the petition requesting Coach Oh Dal Sung's reinstatement. 691 00:38:54,585 --> 00:38:56,323 (Oh Sun A, Mo A Reum, Park Ji Soo, Kim Moo Young, Jo Ji Young) 692 00:38:56,324 --> 00:38:57,954 (Cha Ga Eul) 693 00:38:57,955 --> 00:38:59,554 (Jo Ji Young) 694 00:39:05,194 --> 00:39:08,235 Hey! I'm making a special exception to let you off this time. 695 00:39:08,335 --> 00:39:10,834 If your team doesn't win medals after the trouble you caused, 696 00:39:10,835 --> 00:39:13,403 you'll never be able to work in the sports industry again. 697 00:39:13,404 --> 00:39:15,074 Okay? Do you understand? 698 00:39:16,514 --> 00:39:18,415 I will never forget your kindness, sir. 699 00:39:20,485 --> 00:39:23,214 I don't know about other things, but he'll be sure to bring us medals. 700 00:39:24,284 --> 00:39:26,725 Here is a small token of my gratitude, sir. 701 00:39:30,525 --> 00:39:33,764 Chang Gil, you're always looking out for him. 702 00:39:33,924 --> 00:39:36,065 I'm looking out for you, sir. 703 00:39:36,295 --> 00:39:37,764 The election is coming up. 704 00:39:39,034 --> 00:39:41,005 The box is filled to the brim with herbal medicine. 705 00:39:41,435 --> 00:39:42,935 I wish you good health and longevity. 706 00:39:43,335 --> 00:39:46,545 As for Jo Ji Young, she got the money back, 707 00:39:46,605 --> 00:39:48,073 so it wasn't really a bribe. 708 00:39:48,074 --> 00:39:49,874 I believe it's fair that we let her off. 709 00:39:49,875 --> 00:39:51,414 If we were to do that, 710 00:39:51,415 --> 00:39:54,614 then should Cha Ga Eul be kicked out of the team? 711 00:39:54,815 --> 00:39:58,084 From her point of view, that would be really unfair. 712 00:39:58,085 --> 00:40:01,424 Then why don't we kick out the other one who gave a false statement? 713 00:40:01,654 --> 00:40:04,025 It is considered calumny. 714 00:40:04,755 --> 00:40:07,224 Except for one of them, everyone on the team is saying... 715 00:40:07,225 --> 00:40:08,994 that Coach Oh never hit them. 716 00:40:09,364 --> 00:40:11,194 So it'd be right to assume that it never happened. 717 00:40:12,835 --> 00:40:16,634 Do any of you want to change your statement now? 718 00:40:21,304 --> 00:40:24,415 Ms. Cha? Would you like... 719 00:40:25,344 --> 00:40:26,415 to change your statement? 720 00:40:29,645 --> 00:40:32,415 No, I stand by my previous statement. 721 00:40:34,054 --> 00:40:35,355 Are you sure it never happened? 722 00:40:36,054 --> 00:40:38,824 If it's hard for you to tell us the details, you can just say yes or no. 723 00:40:40,125 --> 00:40:42,395 Has Coach Oh Dal Sung... 724 00:40:44,134 --> 00:40:45,194 ever hit you? 725 00:40:46,705 --> 00:40:47,705 Yes. 726 00:40:48,264 --> 00:40:50,835 Oh Sun A. It was you, wasn't it? 727 00:40:50,935 --> 00:40:53,004 - Why are you suspecting me? - Because it wasn't me. 728 00:40:53,005 --> 00:40:55,645 We're not the only ones on the team. There are other girls too. 729 00:40:55,744 --> 00:40:57,144 Why do you think it was me? 730 00:40:57,145 --> 00:40:58,775 He picks on you the most... 731 00:41:00,545 --> 00:41:01,784 because you're the ace of the team. 732 00:41:05,485 --> 00:41:06,554 So? 733 00:41:06,654 --> 00:41:08,355 If we don't want Oh Dal Sung to come back, 734 00:41:08,585 --> 00:41:10,094 we must tell the truth. 735 00:41:10,455 --> 00:41:11,955 Do you actually think it can be done? 736 00:41:12,125 --> 00:41:13,764 Even you kept it to yourself. 737 00:41:13,824 --> 00:41:15,625 I didn't think anyone would talk. 738 00:41:17,165 --> 00:41:18,764 I thought I'd get on his bad side... 739 00:41:19,665 --> 00:41:21,435 and get kicked out for good if I told the truth. 740 00:41:23,674 --> 00:41:26,005 - I didn't know you'd expose it. - I told you it wasn't me. 741 00:41:26,335 --> 00:41:28,944 They want to find the whistleblower and expel them. 742 00:41:29,645 --> 00:41:32,014 - Let's talk to the girls and... - They won't talk. 743 00:41:32,574 --> 00:41:33,784 No, they can't. 744 00:41:34,114 --> 00:41:35,944 Their moms have signed the petition too. 745 00:41:36,114 --> 00:41:38,383 They can't even join a company team if Coach Oh has it out for them. 746 00:41:38,384 --> 00:41:39,955 How could I ask them to tell the truth? 747 00:41:41,225 --> 00:41:43,955 How could they do it when their future depends on this? 748 00:41:47,924 --> 00:41:49,094 Then what about you? 749 00:41:53,665 --> 00:41:55,505 Don't be nosy. Just leave. 750 00:41:55,764 --> 00:41:58,275 You'll be expelled if they see that you sneaked out. 751 00:42:14,355 --> 00:42:16,054 We gave Ms. Cha a chance to change her statement, 752 00:42:17,424 --> 00:42:19,395 but she is showing no remorse. 753 00:42:20,194 --> 00:42:22,424 She should be reprimanded for defamation. 754 00:42:23,065 --> 00:42:24,363 Don't you agree, Mr. Gu? 755 00:42:24,364 --> 00:42:27,235 Right. But by that logic, 756 00:42:28,005 --> 00:42:30,634 someone else should be reprimanded, not Ms. Cha. 757 00:42:31,574 --> 00:42:33,074 The person who reported Coach Oh's abusive behavior... 758 00:42:35,674 --> 00:42:36,975 was someone else. 759 00:42:45,915 --> 00:42:47,824 Someone else? Who? 760 00:42:51,855 --> 00:42:52,955 That... 761 00:43:05,904 --> 00:43:07,174 I can't tell you. 762 00:43:08,045 --> 00:43:11,344 I must protect the informant's identity. 763 00:43:16,185 --> 00:43:17,384 What do you want me to do? 764 00:43:17,554 --> 00:43:19,713 Please make sure that the informant... 765 00:43:19,714 --> 00:43:22,255 won't be affected in any way. 766 00:43:22,424 --> 00:43:24,994 Trust me. You've got nothing to lose. 767 00:43:27,494 --> 00:43:29,823 Hey, are you doing this... 768 00:43:29,824 --> 00:43:31,864 because of Cha Ga Eul? 769 00:43:34,134 --> 00:43:35,335 My goodness. 770 00:43:35,804 --> 00:43:38,374 This is why you can never beat me. 771 00:43:38,375 --> 00:43:41,545 You're shortsighted. 772 00:43:41,975 --> 00:43:44,974 I can't stand seeing one of my seniors... 773 00:43:44,975 --> 00:43:46,814 scamming people... 774 00:43:46,815 --> 00:43:49,044 and humiliating my fellow sportsmen. 775 00:43:49,045 --> 00:43:50,654 What am I saying? Anyway... 776 00:44:02,094 --> 00:44:03,094 Who's this? 777 00:44:04,864 --> 00:44:05,994 It's Lee Moo Kyeol. 778 00:44:08,505 --> 00:44:09,505 What the... 779 00:44:14,444 --> 00:44:15,444 Is this No Sang Sik? 780 00:44:15,705 --> 00:44:16,974 This is No Sang Sik, 781 00:44:16,975 --> 00:44:18,045 the expelled track athlete. 782 00:44:18,275 --> 00:44:19,275 Exactly. 783 00:44:19,875 --> 00:44:21,883 Han Yeo Woon went to see Lee Moo Kyeol, 784 00:44:21,884 --> 00:44:23,714 and this is where he entered. 785 00:44:24,014 --> 00:44:25,014 Why do you think that is? 786 00:44:25,054 --> 00:44:27,085 - That must be it. - Exactly. 787 00:44:27,424 --> 00:44:30,455 - That's it, isn't it? - Yes, that. 788 00:44:36,494 --> 00:44:37,895 Sang Sik! 789 00:44:39,295 --> 00:44:40,464 Where did he go? 790 00:44:40,904 --> 00:44:41,904 Sang Sik? 791 00:44:42,435 --> 00:44:46,335 Sang Sik? There you are. Goodness. 792 00:44:46,605 --> 00:44:49,875 Our mindless moron, Sang Sik. It's been a while. 793 00:44:50,275 --> 00:44:51,844 Have you been well? 794 00:44:53,214 --> 00:44:54,214 Good. 795 00:44:56,344 --> 00:44:58,354 - Get lost! - Why should we? 796 00:44:58,355 --> 00:44:59,955 You're scaring us, boys. 797 00:45:19,105 --> 00:45:20,105 I broke a sweat. 798 00:45:22,145 --> 00:45:25,275 Must you exhaust me? Get over here, kid. 799 00:45:25,875 --> 00:45:27,315 Look at him dancing. 800 00:45:27,815 --> 00:45:29,185 Unbelievable. 801 00:45:30,784 --> 00:45:31,784 Gosh. 802 00:45:36,054 --> 00:45:37,054 Seriously. 803 00:45:37,625 --> 00:45:38,625 Sang Sik, 804 00:45:39,125 --> 00:45:40,795 you should... 805 00:45:41,364 --> 00:45:44,795 greet your seniors, not run away from them. 806 00:45:45,464 --> 00:45:48,134 - Gosh, Gil. It's good to see you. - Same here. 807 00:45:49,264 --> 00:45:51,834 When did your leg get better? 808 00:45:51,835 --> 00:45:53,774 It snapped back into shape... 809 00:45:53,775 --> 00:45:55,874 when I launched myself at a rat just like you. 810 00:45:55,875 --> 00:45:58,775 I see. Anyway... 811 00:46:00,315 --> 00:46:02,184 I haven't been anywhere near your boys. 812 00:46:02,185 --> 00:46:04,054 They're not who I'm here to ask about. 813 00:46:07,455 --> 00:46:09,255 What did Lee Moo Kyeol buy from you? 814 00:46:09,855 --> 00:46:12,924 Lee Moo Kyeol met with No Sang Sik. 815 00:46:18,534 --> 00:46:20,264 Things just got juicier. 816 00:46:21,435 --> 00:46:23,304 It might've made things easier. 817 00:46:23,835 --> 00:46:25,375 There are only six slots on the team. 818 00:46:25,605 --> 00:46:26,735 One must leave. 819 00:46:26,875 --> 00:46:29,604 Let's have the team decide on that their own way. 820 00:46:29,605 --> 00:46:32,915 Coach Oh and Jo Ji Young will be given a pass this time. 821 00:46:33,375 --> 00:46:34,444 That'll be all. 822 00:46:50,964 --> 00:46:52,164 Was it Sun A? 823 00:46:52,165 --> 00:46:54,435 I did not expect him to keep quiet about the rat. 824 00:46:54,935 --> 00:46:56,975 I would've talked too had I known that. 825 00:47:07,915 --> 00:47:08,915 Jegal. 826 00:47:10,185 --> 00:47:11,355 You still got it. 827 00:47:13,014 --> 00:47:14,724 You let him have it for free? 828 00:47:14,725 --> 00:47:15,824 Don't you know how much that's worth? 829 00:47:16,125 --> 00:47:17,594 Don't forget our rules. 830 00:47:17,824 --> 00:47:19,824 We may sell information, but we don't sell out athletes. 831 00:47:21,025 --> 00:47:23,424 The bait must stay alive to catch a big fish. 832 00:47:24,884 --> 00:47:28,785 (Korean Olympic Committee) 833 00:47:29,951 --> 00:47:32,690 If you had raised your hand, they would've kicked you out. 834 00:47:33,351 --> 00:47:35,761 Two is better than one, and three is better than two. 835 00:47:35,991 --> 00:47:37,230 Who knows, right? 836 00:47:39,630 --> 00:47:41,101 I can't believe you still trust people. 837 00:47:41,701 --> 00:47:43,500 You talked, didn't you? 838 00:47:44,431 --> 00:47:47,241 Did you forget about the other things I said? 839 00:47:50,300 --> 00:47:52,511 I'm telling you not to get foolishly involved in this. 840 00:47:53,241 --> 00:47:54,480 You're not even serious about it. 841 00:47:56,911 --> 00:47:57,911 I am. 842 00:48:01,781 --> 00:48:03,351 Short-track is a ranking event, 843 00:48:04,090 --> 00:48:05,519 but without competitors to race with, 844 00:48:05,520 --> 00:48:07,050 I will never get any faster. 845 00:48:09,090 --> 00:48:10,531 Alone, I will not be able... 846 00:48:11,161 --> 00:48:12,431 to achieve anything. 847 00:48:15,860 --> 00:48:18,371 And you're the one I want to race with. 848 00:48:35,550 --> 00:48:36,951 There are these types of moments. 849 00:48:37,491 --> 00:48:39,090 The hand I held out for myself... 850 00:48:39,420 --> 00:48:41,161 could be for you to take. 851 00:48:41,690 --> 00:48:43,931 The action to heal another... 852 00:48:44,391 --> 00:48:46,360 could comfort me instead. 853 00:48:47,130 --> 00:48:50,261 A moment where selfishness and selflessness co-exist. 854 00:48:54,170 --> 00:48:55,170 That girl. 855 00:48:55,840 --> 00:48:56,871 Moo Tae's sister. 856 00:48:58,411 --> 00:48:59,840 She's Cha Ga Eul, right? 857 00:49:01,181 --> 00:49:03,440 She's like you, you know. As in, stubborn. 858 00:49:04,451 --> 00:49:06,550 Unfortunately, people like her can sometimes break. 859 00:49:08,050 --> 00:49:10,650 She'll need to break once in order to fully understand life. 860 00:49:12,621 --> 00:49:15,161 Those who have never been broken before... 861 00:49:15,621 --> 00:49:16,960 might not get up... 862 00:49:18,031 --> 00:49:20,130 once they're put down. 863 00:49:24,371 --> 00:49:25,371 Gosh. 864 00:49:27,670 --> 00:49:30,340 I'm thrilled to have you here. 865 00:49:36,110 --> 00:49:38,980 It's a given with love and friendship, 866 00:49:39,351 --> 00:49:41,120 but not being able to do it alone... 867 00:49:41,121 --> 00:49:42,380 is also the case with competitions... 868 00:49:42,781 --> 00:49:46,491 where your only options are to win or to lose. 869 00:49:46,820 --> 00:49:48,360 I'll see you around, Tae Man! 870 00:49:56,400 --> 00:49:57,431 Here we go. 871 00:49:58,300 --> 00:49:59,300 Bring on the extra round. 872 00:50:05,511 --> 00:50:06,511 How did it go? 873 00:50:08,340 --> 00:50:11,610 What? Well, it went well. 874 00:50:13,480 --> 00:50:14,920 Why are you here though? 875 00:50:15,181 --> 00:50:18,650 Me? To get ID card. 876 00:50:19,250 --> 00:50:20,250 I see. 877 00:50:21,791 --> 00:50:23,360 Right, well... 878 00:50:24,431 --> 00:50:26,991 Aren't you headed to the national training center? 879 00:50:27,460 --> 00:50:28,460 What? 880 00:50:29,931 --> 00:50:30,931 Right. 881 00:50:40,241 --> 00:50:41,241 (Radio) 882 00:51:24,891 --> 00:51:27,460 Head inside, then. I'm now off the clock. 883 00:51:28,561 --> 00:51:29,561 I see. 884 00:51:31,261 --> 00:51:32,590 The jjolmyeon. 885 00:51:33,991 --> 00:51:35,630 Can I take a rain check? 886 00:51:38,531 --> 00:51:39,531 Coach. 887 00:51:50,610 --> 00:51:51,610 Finally, 888 00:51:52,650 --> 00:51:54,150 a rapport has been built. 889 00:51:56,020 --> 00:51:57,020 Gosh. 890 00:52:01,320 --> 00:52:02,320 Nice! 891 00:52:04,590 --> 00:52:05,590 I'm off, then. 892 00:52:08,800 --> 00:52:10,931 Has Coach Oh been hitting you? 893 00:52:11,871 --> 00:52:13,770 - A little. - A little? 894 00:52:17,170 --> 00:52:19,340 That's usual for athletes though. 895 00:52:19,610 --> 00:52:20,940 Don't you remember your brothers? 896 00:52:21,081 --> 00:52:23,379 They got beaten with baseball bats, 897 00:52:23,380 --> 00:52:24,610 but still managed to win gold. 898 00:52:24,980 --> 00:52:27,520 Now, their former coaches grovel at their feet. 899 00:52:28,221 --> 00:52:30,281 That's how you get your revenge on Coach Oh. 900 00:52:30,681 --> 00:52:32,320 Why would you speak up? 901 00:52:32,951 --> 00:52:34,089 Getting on his bad side... 902 00:52:34,090 --> 00:52:35,520 will only put you in Ga Eul's shoes. 903 00:52:36,360 --> 00:52:37,360 Gosh. 904 00:52:40,460 --> 00:52:41,799 Meanwhile, the talk of the town... 905 00:52:41,800 --> 00:52:44,729 has to be Lee Moo Kyeol's return to the national training center. 906 00:52:44,730 --> 00:52:46,169 After achieving the grand slam, 907 00:52:46,170 --> 00:52:48,769 he became a world-champion swimmer. 908 00:52:48,770 --> 00:52:51,740 Up until now, he has insisted on training abroad. 909 00:52:51,741 --> 00:52:53,769 Could there be a reason as to why he wishes... 910 00:52:53,770 --> 00:52:55,010 to train at the national training center? 911 00:52:55,011 --> 00:52:56,080 - Come on. - Please. 912 00:52:56,081 --> 00:52:57,241 - Come on, tell us about it. - You were great! 913 00:52:57,451 --> 00:52:59,911 - You're awesome. - It's me next year. 914 00:53:00,351 --> 00:53:01,420 Cha Ga Eul. 915 00:53:07,860 --> 00:53:09,520 Are you leaving because you didn't make the team? 916 00:53:11,090 --> 00:53:12,161 Yes. 917 00:53:16,460 --> 00:53:18,031 Then this will be the last time we meet. 918 00:53:19,400 --> 00:53:20,940 I won't come back here. 919 00:53:21,741 --> 00:53:24,101 I want to erase every memory of this place. 920 00:53:26,170 --> 00:53:27,411 It blows. 921 00:53:27,911 --> 00:53:30,879 If he maintains the record he's managed to so far, 922 00:53:30,880 --> 00:53:33,080 then to monitor his mentality, 923 00:53:33,081 --> 00:53:34,979 returning to the training center isn't a bad decision. 924 00:53:34,980 --> 00:53:37,589 But is that possible is the issue that remains. 925 00:53:37,590 --> 00:53:40,620 Yes. His sponsor paid him... 926 00:53:40,621 --> 00:53:42,859 almost three million dollars, 927 00:53:42,860 --> 00:53:45,330 so they can't be pleased about his return to the center. 928 00:53:45,331 --> 00:53:46,459 His record... 929 00:53:46,460 --> 00:53:48,200 Three million dollars? 930 00:53:48,201 --> 00:53:50,931 Gil. Do you think we went too far? 931 00:53:51,871 --> 00:53:53,900 It's their money, not ours. 932 00:53:55,641 --> 00:53:57,371 He is so irresponsible sometimes. 933 00:53:57,770 --> 00:53:59,410 There could be a power struggle... 934 00:53:59,411 --> 00:54:01,910 between the national team and his sponsor? 935 00:54:01,911 --> 00:54:03,709 I'm seeing signs already. 936 00:54:03,710 --> 00:54:06,250 They couldn't agree on when he should enter the center. 937 00:54:06,380 --> 00:54:07,820 Lee Moo Kyeol's personal... 938 00:54:08,380 --> 00:54:10,281 Are you really going to come back? 939 00:54:14,090 --> 00:54:15,161 Yes. 940 00:54:15,561 --> 00:54:18,761 Why do you want to come back when others are dying to leave? 941 00:54:19,031 --> 00:54:20,230 At a time like this too. 942 00:54:20,831 --> 00:54:22,101 It's the national training center. 943 00:54:23,261 --> 00:54:24,670 Cut off from the outside world. 944 00:54:39,050 --> 00:54:41,380 (Korea National Training Center) 945 00:54:46,791 --> 00:54:49,090 Hey, Cha Ga Eul. 946 00:54:51,661 --> 00:54:53,230 Did you think I couldn't come back? 947 00:54:54,161 --> 00:54:56,431 You spoke up thinking so, but too bad. 948 00:54:56,500 --> 00:54:58,601 I'm back. 949 00:55:02,741 --> 00:55:04,471 Your coach is still talking. 950 00:55:04,940 --> 00:55:06,141 Stop where you are. 951 00:55:07,110 --> 00:55:08,479 Cha Ga Eul, stop! 952 00:55:08,480 --> 00:55:10,311 - That... - I said no interfering. 953 00:55:11,710 --> 00:55:13,249 Still, if we let them be... 954 00:55:13,250 --> 00:55:14,520 It's her business. 955 00:55:16,351 --> 00:55:18,451 Yes, fine, I get it. 956 00:55:19,920 --> 00:55:20,960 Darn it. 957 00:55:23,291 --> 00:55:25,331 Hey. You little... 958 00:55:31,170 --> 00:55:32,270 What punk... 959 00:55:38,971 --> 00:55:42,311 The weight of four years just vanished from my shoulders. 960 00:55:43,980 --> 00:55:45,851 This is why one must succeed. 961 00:55:54,590 --> 00:55:55,820 Has it been four years? 962 00:55:58,730 --> 00:55:59,931 Hi, Cha Ga Eul. 963 00:56:34,161 --> 00:56:36,701 Gosh, he's really something. 964 00:56:38,331 --> 00:56:39,500 You should call the police. 965 00:56:39,931 --> 00:56:41,201 What do you care? 966 00:56:41,541 --> 00:56:43,000 Right, I shouldn't care. 967 00:56:43,170 --> 00:56:44,971 Do what you want, then. 968 00:56:48,610 --> 00:56:49,681 See that? 969 00:56:50,741 --> 00:56:53,851 Your child's play won't get me fired. Why not? 970 00:56:54,250 --> 00:56:58,120 Because the whole nation wants me so badly. 971 00:56:58,121 --> 00:56:59,620 I am that cool. 972 00:56:59,621 --> 00:57:02,189 Delusions of grandeur are incurable. 973 00:57:02,190 --> 00:57:04,590 If you need treatment, don't come to me. 974 00:57:04,690 --> 00:57:07,460 Go to Dr. Park standing way behind you. 975 00:57:08,201 --> 00:57:09,561 If you come to me... 976 00:57:14,371 --> 00:57:17,269 I might want to do exactly what you did... 977 00:57:17,270 --> 00:57:19,011 to Young To. 978 00:57:24,311 --> 00:57:26,081 Why do you think I came back? 979 00:57:28,121 --> 00:57:30,281 Try to think with that brain of yours. 980 00:57:41,860 --> 00:57:43,360 Fight me if you want! 981 00:57:43,601 --> 00:57:46,570 Let's see who you'll vent at when I beat you up. 982 00:57:47,940 --> 00:57:51,740 How many times must I say not to get involved in athletes' business? 983 00:57:51,741 --> 00:57:53,839 I didn't get involved, Lee Moo Kyeol did. 984 00:57:53,840 --> 00:57:55,040 I kept still. 985 00:57:55,041 --> 00:57:58,410 You never back down and always get the last word. 986 00:57:58,411 --> 00:58:00,649 Don't you dare point your finger at me. 987 00:58:00,650 --> 00:58:02,519 - What? - At my face? That's infuriating. 988 00:58:02,520 --> 00:58:04,351 He's a genius. 989 00:58:04,621 --> 00:58:08,261 Korea was a wasteland for swimmers. 990 00:58:08,391 --> 00:58:11,729 It's a miracle we have someone like Lee Moo Kyeol. 991 00:58:11,730 --> 00:58:12,760 Right? 992 00:58:12,761 --> 00:58:14,960 Head of the Swimming Union, you did well. 993 00:58:15,000 --> 00:58:17,499 I didn't do anything. He did all the work. 994 00:58:17,500 --> 00:58:18,629 That's true. 995 00:58:18,630 --> 00:58:21,140 He stayed abroad for years to train. 996 00:58:21,141 --> 00:58:23,800 That's why we brought him back to the center. 997 00:58:23,840 --> 00:58:26,940 As you all know, his sponsor is displeased. 998 00:58:28,081 --> 00:58:30,680 They fear he'll do worse once he moves here. 999 00:58:30,681 --> 00:58:34,011 Why would he do worse? He'll win gold, naturally. 1000 00:58:34,411 --> 00:58:35,479 He's a genius. 1001 00:58:35,480 --> 00:58:37,720 We'll assign a personal mental coach. 1002 00:58:37,721 --> 00:58:40,351 I hope you do well, Mr. Lee. 1003 00:58:40,690 --> 00:58:42,261 I'm sure you will. 1004 00:58:46,090 --> 00:58:47,531 I don't need a mental coach. 1005 00:58:49,061 --> 00:58:50,400 Why don't you? 1006 00:58:50,730 --> 00:58:53,229 So people won't say moving here ruined your... 1007 00:58:53,230 --> 00:58:54,770 I'll keep my records. 1008 00:58:56,170 --> 00:58:58,240 I can manage my own mental health. 1009 00:58:58,241 --> 00:59:00,511 He'll find you the best of the best. 1010 00:59:06,110 --> 00:59:07,210 Darn it. 1011 00:59:11,621 --> 00:59:13,420 My gosh. I love it. 1012 00:59:15,721 --> 00:59:17,720 I wanted one so badly. 1013 00:59:17,721 --> 00:59:18,931 Me too. 1014 00:59:19,061 --> 00:59:20,960 - Let's take a selfie. - Sure. 1015 00:59:21,431 --> 00:59:24,101 Ready? One, two, three. 1016 00:59:25,500 --> 00:59:26,701 Are you that pleased? 1017 00:59:27,331 --> 00:59:30,100 Yes. Whenever you wore this to come to the rink, 1018 00:59:30,101 --> 00:59:31,440 I got so jealous. 1019 00:59:32,311 --> 00:59:34,710 It's something money can't buy. 1020 00:59:35,781 --> 00:59:37,210 Everyone says that at first. 1021 00:59:39,250 --> 00:59:40,451 So did they. 1022 00:59:49,860 --> 00:59:52,531 (Swimming Pool) 1023 00:59:57,601 --> 00:59:59,000 Hey, Lee Moo Kyeol. 1024 01:00:02,770 --> 01:00:03,770 Who are you? 1025 01:00:05,741 --> 01:00:07,339 So we need to assign... 1026 01:00:07,340 --> 01:00:10,281 swimmer Lee Moo Kyeol a mental coach. 1027 01:00:10,610 --> 01:00:13,610 Shouldn't the expert Dr. Park take him on? 1028 01:00:13,811 --> 01:00:14,851 - Yes. - No. 1029 01:00:16,820 --> 01:00:19,491 She can't handle the guy. 1030 01:00:20,351 --> 01:00:21,920 You can't, no way. 1031 01:00:22,960 --> 01:00:24,391 I'll take him on. 1032 01:00:25,730 --> 01:00:29,499 Hey. Do you doubt my expertise? 1033 01:00:29,500 --> 01:00:31,201 As if I would. 1034 01:00:31,570 --> 01:00:35,440 I'm appealing my non-expertise. 1035 01:00:36,340 --> 01:00:38,811 Lee Moo Kyeol is our greatest sports star. 1036 01:00:39,241 --> 01:00:42,641 Why do you say your non-expertise makes you more suitable? 1037 01:00:43,880 --> 01:00:48,220 Well, those who do as they're told can never come first. 1038 01:00:48,221 --> 01:00:49,820 If he's the best in the world, 1039 01:00:50,050 --> 01:00:52,689 he's the best in the world at disobeying. 1040 01:00:52,690 --> 01:00:54,859 Let's just put everything else aside. 1041 01:00:54,860 --> 01:00:58,261 A weirdo should be handled by a weirdo. 1042 01:00:58,590 --> 01:00:59,661 Nice to meet you. 1043 01:00:59,761 --> 01:01:03,230 I'm your personal mental coach Jegal Gil. 1044 01:01:05,730 --> 01:01:07,070 I don't need one. 1045 01:01:08,601 --> 01:01:10,971 - You must. - I don't. 1046 01:01:13,610 --> 01:01:15,541 Hello, my pretties. 1047 01:01:17,210 --> 01:01:18,951 Hello. 1048 01:01:19,781 --> 01:01:21,550 It's crazy, isn't it? 1049 01:01:21,980 --> 01:01:23,620 There's barely enough time to train, 1050 01:01:23,621 --> 01:01:25,750 and you get called here and there. 1051 01:01:27,820 --> 01:01:30,419 Of course I know how you feel. 1052 01:01:30,420 --> 01:01:32,431 I used to skate myself. 1053 01:01:34,761 --> 01:01:37,031 You just hate me, don't you? 1054 01:01:37,460 --> 01:01:40,230 You'd love to shoot me if you had a silent gun. 1055 01:01:44,541 --> 01:01:45,710 You all know that... 1056 01:01:46,411 --> 01:01:48,980 one of you seven has to pack up and leave. 1057 01:01:49,141 --> 01:01:50,340 Because of you know who. 1058 01:01:54,150 --> 01:01:56,419 I could make the executive decision, 1059 01:01:56,420 --> 01:02:00,020 but then people will complain about this and that. 1060 01:02:01,460 --> 01:02:02,761 I'll make it fair. 1061 01:02:03,960 --> 01:02:05,560 The six of you except for Han Yeo Woon. 1062 01:02:05,561 --> 01:02:08,061 One of you will be eliminated through a 1,000m open race. 1063 01:02:08,331 --> 01:02:09,460 You have a week. 1064 01:02:10,261 --> 01:02:11,971 Prepare for it yourselves. 1065 01:02:18,670 --> 01:02:20,911 One of us six will be out. 1066 01:02:21,980 --> 01:02:24,811 The game of musical chairs is back on. 1067 01:02:25,750 --> 01:02:27,710 Consultations will take place in the field. 1068 01:02:27,880 --> 01:02:31,450 The pool is empty at 10pm. 1069 01:02:31,451 --> 01:02:33,791 Be sure to wear your swimsuit. 1070 01:02:35,190 --> 01:02:38,261 Wow. You're a real weirdo. 1071 01:02:40,991 --> 01:02:43,931 Now you finally got my true identity. 1072 01:02:46,270 --> 01:02:48,440 I won't talk to a weirdo like you. 1073 01:02:49,070 --> 01:02:50,499 I do what I say I'll do. 1074 01:02:50,500 --> 01:02:52,911 Doing what you say you'll do is really bad. 1075 01:02:59,050 --> 01:03:00,681 You do drugs, don't you? 1076 01:03:02,750 --> 01:03:04,791 Should I guess what you're on? 1077 01:03:13,561 --> 01:03:14,831 So just come to me. 1078 01:03:16,661 --> 01:03:17,761 If you want to live. 1079 01:03:31,574 --> 01:03:34,481 (Mental Coach Jegal) 1080 01:04:02,710 --> 01:04:03,710 Let's talk. 1081 01:04:04,980 --> 01:04:06,080 Whose is this? 1082 01:04:06,081 --> 01:04:07,450 I bet you're suspecting everyone. 1083 01:04:07,451 --> 01:04:08,781 You can believe no one. 1084 01:04:09,380 --> 01:04:11,549 With information comes power. 1085 01:04:11,550 --> 01:04:14,250 That's why Gu Tae Man is keeping his seat at the Human Rights Center. 1086 01:04:14,491 --> 01:04:16,621 - Say it wasn't you! - Who do you think you are? 1087 01:04:17,161 --> 01:04:20,431 Did something happen between you and Moo Kyeol? 1088 01:04:20,761 --> 01:04:22,000 They've announced the date for the test. 1089 01:04:22,161 --> 01:04:24,031 You'd better decide wisely this time. 1090 01:04:24,230 --> 01:04:25,471 I guess the target is on the move. 1091 01:04:26,170 --> 01:04:27,065 Hold on. 1092 01:04:27,066 --> 01:04:28,339 Even if you run into me, 1093 01:04:28,340 --> 01:04:29,500 just pretend you don't know me. 79315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.