All language subtitles for Mental.Coach.Jegal.E04.220920-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,306 --> 00:01:18,642 What? Did you have another bad dream? 2 00:01:23,677 --> 00:01:26,241 Oh... No. 3 00:01:27,586 --> 00:01:28,752 Goodness. 4 00:01:29,116 --> 00:01:32,321 You say that but you're nervous to go back to the center, right? 5 00:01:34,496 --> 00:01:37,052 Go on upstairs and sleep comfortably. 6 00:01:37,526 --> 00:01:41,566 I'm so sorry. I had too much to drink last night. 7 00:01:41,567 --> 00:01:43,362 - I'll go ahead. - Okay. 8 00:01:44,437 --> 00:01:45,832 See you. 9 00:01:51,146 --> 00:01:52,541 Goodness. 10 00:01:52,907 --> 00:01:55,412 It's high time he get over it himself. 11 00:01:56,577 --> 00:01:58,112 Father. 12 00:01:58,347 --> 00:02:00,885 - Why not sleep in bed? - The national team selection... 13 00:02:00,886 --> 00:02:02,415 - scandal... - Father. 14 00:02:02,416 --> 00:02:03,986 and suspicion of the coach's assault... 15 00:02:03,987 --> 00:02:05,851 has caught the sports world on fire. 16 00:02:06,056 --> 00:02:08,296 - The Skating Union... - Father. 17 00:02:08,297 --> 00:02:09,926 why not sleep in your room? 18 00:02:09,927 --> 00:02:11,266 To figure out the truth, 19 00:02:11,267 --> 00:02:13,822 they will launch a fact-finding committee. 20 00:02:14,126 --> 00:02:17,691 Coach Oh Dal Sung claims he did not assault athletes... 21 00:02:17,697 --> 00:02:21,102 and states that he will cooperate with the fact-finding committee. 22 00:02:21,707 --> 00:02:23,706 The Winter Olympics is just months away, 23 00:02:23,707 --> 00:02:26,305 and there is much concern that Korea's... 24 00:02:26,306 --> 00:02:27,941 future in short-track is in trouble. 25 00:02:28,116 --> 00:02:30,012 When a sandstorm sweeps through a desert, 26 00:02:30,477 --> 00:02:34,082 anything that lives instinctively crouches low. 27 00:02:35,517 --> 00:02:37,922 Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung, 28 00:02:38,727 --> 00:02:40,856 or did you see him assault someone else? 29 00:02:40,857 --> 00:02:42,822 Did you see him assault someone else? 30 00:02:42,927 --> 00:02:45,022 Did you see him assault someone else? 31 00:02:47,697 --> 00:02:49,892 I will protect the informant's identity. 32 00:02:50,366 --> 00:02:52,001 You just have to tell me the truth. 33 00:02:53,107 --> 00:02:55,102 I won't let you suffer at all. 34 00:02:55,776 --> 00:02:58,841 I want to prevent such a mishap from happening again. 35 00:02:59,507 --> 00:03:01,102 You can trust me and talk. 36 00:03:02,116 --> 00:03:05,042 If it's too hard to say, you can just answer yes or no. 37 00:03:06,387 --> 00:03:10,352 Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung? 38 00:03:10,957 --> 00:03:12,786 In a sandstorm... 39 00:03:12,787 --> 00:03:14,595 where you can't even tell... 40 00:03:14,596 --> 00:03:16,952 if the person right next to you is friend or foe. 41 00:03:17,496 --> 00:03:20,392 All you can do is close your eyes... 42 00:03:20,427 --> 00:03:23,132 and lie as low as you can. 43 00:03:37,246 --> 00:03:38,781 You two can't talk. 44 00:03:44,727 --> 00:03:46,082 It's him, isn't it? 45 00:03:51,396 --> 00:03:53,961 Whatever you lot get up to, 46 00:03:54,096 --> 00:03:56,362 I won't go down that easily. 47 00:04:00,906 --> 00:04:02,772 You know what I'm like, don't you? 48 00:04:07,177 --> 00:04:08,811 Face it. 49 00:04:08,947 --> 00:04:11,512 Don't ignore it. Stare it down to the end. 50 00:04:11,917 --> 00:04:14,582 Until it looks like what it really is. 51 00:04:14,957 --> 00:04:16,356 Then you'll see that... 52 00:04:16,357 --> 00:04:19,226 the identity of the trauma that squashes you... 53 00:04:19,227 --> 00:04:21,721 is nothing but a contemptible little human. 54 00:04:25,566 --> 00:04:27,591 You have completely lost your mind. 55 00:04:27,826 --> 00:04:30,466 Do you think this will be it for me? That I can't come back? 56 00:04:30,467 --> 00:04:31,801 Answer me you... 57 00:04:33,806 --> 00:04:35,801 If you touch me once more, 58 00:04:37,277 --> 00:04:39,841 I won't just stay put, Oh Dal Sung. 59 00:04:46,217 --> 00:04:47,442 Oh Dal... 60 00:04:49,186 --> 00:04:51,486 - Come back here. - Coach! 61 00:04:51,487 --> 00:04:53,151 - Stop right there. - Coach. 62 00:04:53,157 --> 00:04:55,392 A sandstorm changes the desert's topography, 63 00:04:55,696 --> 00:04:58,892 and a map from the past becomes useless. 64 00:05:02,667 --> 00:05:05,531 From that point on, trailblazers create new paths, 65 00:05:05,837 --> 00:05:08,332 and their footsteps become a map. 66 00:05:08,506 --> 00:05:12,601 My, I feel like I'm serving in the army for the second time around. 67 00:05:13,147 --> 00:05:15,841 That's right. If I can't avoid it, I might as well enjoy it. 68 00:05:16,016 --> 00:05:18,182 Three months will fly by anyway. Let's go! 69 00:05:23,756 --> 00:05:25,356 (Korea National Training Center) 70 00:05:25,357 --> 00:05:29,192 (Episode 4: The Trail Unmarked on the Map) 71 00:05:29,857 --> 00:05:32,622 (Episode 4) 72 00:05:32,826 --> 00:05:33,921 Ga Eul! 73 00:05:39,136 --> 00:05:42,572 My, we're finally back. 74 00:05:42,837 --> 00:05:43,932 Both of us. 75 00:05:44,677 --> 00:05:47,305 What's going on? Did you follow me here? 76 00:05:47,306 --> 00:05:50,272 Come on. Of course not. I had to come here. 77 00:05:50,647 --> 00:05:51,812 Today is my first day. 78 00:05:54,116 --> 00:05:56,752 - Don't tell me... No, right? - What do you mean? 79 00:05:56,787 --> 00:06:00,221 I mean, during the games... 80 00:06:01,186 --> 00:06:02,752 and the jacket up on the hill that day. 81 00:06:03,626 --> 00:06:04,791 And you're here now? 82 00:06:05,727 --> 00:06:08,091 Why are you so nice to me? 83 00:06:10,366 --> 00:06:13,101 What? I can't be nice to you? 84 00:06:14,206 --> 00:06:15,301 Don't tell me... 85 00:06:16,136 --> 00:06:17,231 Do you have a crush on me? 86 00:06:19,006 --> 00:06:21,911 For the first time, she is poking her head out of her shell. 87 00:06:23,177 --> 00:06:25,411 She is scared of the world... 88 00:06:26,246 --> 00:06:28,252 and doesn't trust people. 89 00:06:29,016 --> 00:06:31,111 She never lets her guard down. 90 00:06:31,927 --> 00:06:35,091 Now, I'm reaching my hand out to her. 91 00:06:35,996 --> 00:06:37,851 Very slowly. 92 00:06:39,566 --> 00:06:41,861 "I won't hurt you." 93 00:06:43,366 --> 00:06:44,461 "I'm sure..." 94 00:06:45,407 --> 00:06:47,132 "we can be good friends." 95 00:06:51,136 --> 00:06:53,776 This is what they mean when they say "rapport." 96 00:06:53,777 --> 00:06:56,216 (Rapport: A harmonious relationship between the client and therapist) 97 00:06:56,217 --> 00:06:57,512 Of course, I'm fond of you. 98 00:06:58,886 --> 00:07:00,582 You're my dear counselee... 99 00:07:01,917 --> 00:07:03,452 and my best friend's sister. 100 00:07:07,056 --> 00:07:08,151 Then... 101 00:07:09,126 --> 00:07:11,591 about Oh Dal Sung... It wasn't you, right? 102 00:07:12,566 --> 00:07:13,661 What? 103 00:07:14,936 --> 00:07:16,966 Oh, that. No. 104 00:07:16,967 --> 00:07:19,336 Lying can completely ruin a good rapport. 105 00:07:19,337 --> 00:07:20,961 Then what are you doing here? 106 00:07:22,037 --> 00:07:23,901 I'm here to work. 107 00:07:24,677 --> 00:07:25,901 Today is my first day. 108 00:07:26,446 --> 00:07:27,541 What do you mean? 109 00:07:29,516 --> 00:07:32,541 You're here to work? What are you talking about? 110 00:07:32,886 --> 00:07:34,781 Today is my first day. 111 00:07:35,386 --> 00:07:36,481 Hold on. 112 00:07:38,826 --> 00:07:42,051 Ta-da! I'm the national team's mental coach! 113 00:07:43,797 --> 00:07:45,322 (You passed the interview for the mental coach position.) 114 00:07:47,397 --> 00:07:48,492 I'm against this decision. 115 00:07:48,967 --> 00:07:51,132 I can't let him join the team. 116 00:07:51,266 --> 00:07:52,906 You initially agreed with me, so why... 117 00:07:52,907 --> 00:07:54,606 Because he was in a mental institution? 118 00:07:54,607 --> 00:07:56,171 My gosh. 119 00:07:56,677 --> 00:08:01,711 Are you allowed to leak your patients' information as a doctor? 120 00:08:02,446 --> 00:08:03,776 I'm no longer a doctor. 121 00:08:03,777 --> 00:08:05,245 I can't be denied a job... 122 00:08:05,246 --> 00:08:08,156 because of my mental health records, Dr. Park. 123 00:08:08,157 --> 00:08:10,651 That's not the reason. You're... 124 00:08:12,157 --> 00:08:13,582 You're just too... 125 00:08:16,927 --> 00:08:18,122 You're a nutjob. 126 00:08:18,297 --> 00:08:20,091 Hey! Big news! 127 00:08:20,397 --> 00:08:23,036 He's back. He's here! 128 00:08:23,037 --> 00:08:26,435 Who? Is it a famous athlete? What's with all the fuss? 129 00:08:26,436 --> 00:08:29,336 Gil. Jegal Gil is back. 130 00:08:29,337 --> 00:08:31,135 That lunatic, Jegal Gil? 131 00:08:31,136 --> 00:08:33,642 What? Jegal Gil, the Big Foot? 132 00:08:33,976 --> 00:08:36,842 The Big Foot? No. It was Big Balls. 133 00:08:37,177 --> 00:08:38,982 The dead sire's name... 134 00:08:39,247 --> 00:08:40,546 was Big Balls. 135 00:08:40,547 --> 00:08:42,911 Anyway, that punk... 136 00:08:43,157 --> 00:08:45,626 marched in like this... 137 00:08:45,627 --> 00:08:47,585 and did a flying kick. 138 00:08:47,586 --> 00:08:49,756 He smashed and broke everything... 139 00:08:49,757 --> 00:08:51,796 and yelled at the top of his lungs. 140 00:08:51,797 --> 00:08:54,496 "The Korean national team. Bull spit!" 141 00:08:54,497 --> 00:08:57,262 Pardon? "Nephew?" Does it mean his uncle was on the national team? 142 00:08:58,736 --> 00:09:00,235 Gosh, he has such terrible diction. 143 00:09:00,236 --> 00:09:02,272 How does he even deliver sermons? 144 00:09:03,206 --> 00:09:05,146 In any case, the important thing is... 145 00:09:05,147 --> 00:09:06,276 More importantly, that punk is... 146 00:09:06,277 --> 00:09:08,845 Out of all the kids I've seen at the training center over the years, 147 00:09:08,846 --> 00:09:11,445 - he was the craziest one. - he was the craziest one. 148 00:09:11,446 --> 00:09:13,941 There will be another bloodbath. 149 00:09:14,486 --> 00:09:16,512 Save us, the merciful Buddha. 150 00:09:17,757 --> 00:09:20,355 "Nutjob?" Are you serious? 151 00:09:20,356 --> 00:09:24,355 You're a doctor. You shouldn't use such bad words. 152 00:09:24,356 --> 00:09:26,825 It's not what I said. Everyone calls you... 153 00:09:26,826 --> 00:09:29,431 He is a bit weird, but I wouldn't call him a nutjob. 154 00:09:30,297 --> 00:09:32,661 He's strongly opinionated. On the other hand, 155 00:09:33,667 --> 00:09:36,701 you're getting too worked up right now, Dr. Park. 156 00:09:37,137 --> 00:09:38,671 What? Me? 157 00:09:39,277 --> 00:09:40,475 That is not true. 158 00:09:40,476 --> 00:09:41,616 For no reason, 159 00:09:41,617 --> 00:09:44,571 you're convinced that I hired this guy. 160 00:09:44,747 --> 00:09:45,842 What? 161 00:09:46,986 --> 00:09:48,786 If it wasn't you, then who... 162 00:09:48,787 --> 00:09:50,081 I hired him. 163 00:10:08,677 --> 00:10:10,372 Mr. Gu, you were against this too. 164 00:10:10,677 --> 00:10:12,746 I thought we had an agreement. You can't do this. 165 00:10:12,747 --> 00:10:15,311 We all know what happened on the ice. 166 00:10:15,446 --> 00:10:18,712 All things aside, we need an athlete-turned-mental coach, 167 00:10:18,986 --> 00:10:21,416 who can deeply understand the members of the team. 168 00:10:21,417 --> 00:10:23,752 That sure sounds reasonable. 169 00:10:23,986 --> 00:10:25,386 So you agree with me, right? 170 00:10:25,387 --> 00:10:29,825 Well, I'm not sure because I am concerned too. 171 00:10:29,826 --> 00:10:32,022 He caused trouble at the center in the past, didn't he? 172 00:10:32,326 --> 00:10:34,526 I guess you could call it "trouble." 173 00:10:34,527 --> 00:10:36,492 But then again, I'm not sure. 174 00:10:41,537 --> 00:10:45,646 Once, there was an incident where a group of them went missing. 175 00:10:45,647 --> 00:10:48,041 - Everyone went bonkers. - Where could they be? 176 00:10:48,316 --> 00:10:51,012 We combed through the area and found... 177 00:10:52,946 --> 00:10:56,911 the first doghole in the history of the national training center. 178 00:11:18,677 --> 00:11:19,772 Hey, you punk! 179 00:11:19,976 --> 00:11:21,941 Hey! Get back here! 180 00:11:22,216 --> 00:11:23,311 Hey! 181 00:11:23,917 --> 00:11:25,445 Those who sneaked out through the doghole... 182 00:11:25,446 --> 00:11:28,242 were all caught at a club nearby. 183 00:11:28,617 --> 00:11:31,051 There were a bunch of them, so they tried to cover it up. 184 00:11:31,356 --> 00:11:36,051 Those at the security and religious support offices were reprimanded. 185 00:11:36,356 --> 00:11:38,526 But the one who came up with the idea got away with it. 186 00:11:38,527 --> 00:11:39,866 A doghole? That's it? 187 00:11:39,867 --> 00:11:40,962 It's not a laughable matter. 188 00:11:41,226 --> 00:11:42,695 Once it's dug, 189 00:11:42,696 --> 00:11:46,031 it will always be there no matter how many times you try to fill it. 190 00:11:46,306 --> 00:11:50,201 That was when unprecedented problems started to occur. 191 00:11:54,177 --> 00:11:56,146 The athletes kept sneaking out without permission. 192 00:11:56,147 --> 00:11:57,945 Drinking and smoking aren't allowed on the premises, 193 00:11:57,946 --> 00:12:00,142 but we started seeing empty liquor bottles and cigarette butts. 194 00:12:06,757 --> 00:12:09,321 One athlete even lost a medal that he could've easily won. 195 00:12:10,196 --> 00:12:13,225 You fool. You'd win a gold medal if you went down a weight class. 196 00:12:13,226 --> 00:12:16,095 What have you been eating? You went up a weight class! 197 00:12:16,096 --> 00:12:18,291 I really wasn't going to eat, but... 198 00:12:18,966 --> 00:12:21,506 Hey, what did you eat? Tell me. 199 00:12:21,507 --> 00:12:23,901 What on earth have you been eating? 200 00:12:25,106 --> 00:12:28,712 That fiasco also began because of that hole. 201 00:12:29,076 --> 00:12:32,411 Who ordered jjajangmyeon? 202 00:12:32,586 --> 00:12:35,982 The mental health support team took a direct hit. 203 00:12:36,716 --> 00:12:39,126 A number of people on the team got fired... 204 00:12:39,127 --> 00:12:40,756 for not taking good enough care of the athletes. 205 00:12:40,757 --> 00:12:43,656 And the person who dug the hole was... 206 00:12:43,657 --> 00:12:47,622 A few years later, the monk confessed the truth to me. 207 00:12:47,997 --> 00:12:50,762 I asked him why he didn't tell me back then. 208 00:12:52,137 --> 00:12:54,431 He said he got caught... 209 00:12:54,606 --> 00:12:55,901 while having chicken soup. 210 00:12:56,436 --> 00:12:58,972 Jegal Gil used that to cut a deal with him. 211 00:13:01,106 --> 00:13:04,075 But that's nothing serious... 212 00:13:04,076 --> 00:13:06,882 This is why I say you won't get it unless you were an athlete yourself. 213 00:13:06,946 --> 00:13:10,411 The national training center is a tightly controlled environment. 214 00:13:10,586 --> 00:13:12,681 It's the cradle of elite sport education. 215 00:13:12,757 --> 00:13:15,656 An embankment can collapse because of a small hole. 216 00:13:15,657 --> 00:13:17,426 And low morale among the national team members... 217 00:13:17,427 --> 00:13:20,225 will directly affect their performance. 218 00:13:20,226 --> 00:13:22,291 That's why I hired Jegal Gil. 219 00:13:22,736 --> 00:13:24,892 Who hits athletes to train them these days? 220 00:13:25,066 --> 00:13:28,006 Times have changed. It won't help them perform better. 221 00:13:28,007 --> 00:13:29,102 That's true. 222 00:13:29,277 --> 00:13:31,901 Dr. Song, why do you keep changing your words? 223 00:13:32,547 --> 00:13:35,142 In my opinion, the flying kick and other things that happened... 224 00:13:35,316 --> 00:13:37,445 - He's too dangerous. - Hear me out. 225 00:13:37,446 --> 00:13:40,386 Yes, I agree. 226 00:13:40,387 --> 00:13:42,985 Dr. Song, why do you keep changing... 227 00:13:42,986 --> 00:13:46,252 Dr. Park, I'd like you to provide him with guidance... 228 00:13:46,387 --> 00:13:50,026 on the athletes who are assigned to him. 229 00:13:50,027 --> 00:13:51,122 Pardon me? 230 00:13:51,226 --> 00:13:53,366 Dr. Song, why is that the conclusion? 231 00:13:53,367 --> 00:13:54,462 Then... 232 00:13:54,927 --> 00:13:56,892 it's 2 versus 1, so we've reached a democratic agreement. 233 00:13:57,897 --> 00:13:59,002 End of discussion. 234 00:14:10,747 --> 00:14:12,342 What is the real reason? 235 00:14:15,686 --> 00:14:16,882 Complaining about getting hired? 236 00:14:19,956 --> 00:14:23,051 Well, I did apply for the job, 237 00:14:23,397 --> 00:14:24,992 but I didn't think I'd get it. 238 00:14:25,627 --> 00:14:27,561 I don't know about the two doctors, 239 00:14:27,767 --> 00:14:30,262 but I was sure that you'd be against hiring me. 240 00:14:31,667 --> 00:14:32,866 Why did you think that? 241 00:14:32,867 --> 00:14:34,531 There are many reasons. 242 00:14:34,966 --> 00:14:37,201 I rebelled against my seniors and provoked them. 243 00:14:37,907 --> 00:14:40,602 You can't be doing this because you feel bad for destroying my life. 244 00:14:40,647 --> 00:14:41,845 (How to Use the Counseling Program) 245 00:14:41,846 --> 00:14:43,941 This is why you can never beat me. 246 00:14:44,517 --> 00:14:46,382 You're shortsighted. 247 00:14:48,047 --> 00:14:50,416 I can't stand seeing one of my juniors... 248 00:14:50,417 --> 00:14:54,051 scamming people and humiliating my fellow sportsmen. 249 00:14:54,427 --> 00:14:56,151 My goodness. 250 00:14:59,867 --> 00:15:03,161 Lies should be delivered most sincerely. 251 00:15:03,167 --> 00:15:05,132 That I should learn from him. 252 00:15:07,936 --> 00:15:12,272 (Sports Science Center) 253 00:15:22,417 --> 00:15:23,656 It was him. 254 00:15:23,657 --> 00:15:27,722 Jegal Gil, that jerk, designed this to damage my career and reputation. 255 00:15:28,856 --> 00:15:31,595 And do you have proof of that? 256 00:15:31,596 --> 00:15:32,626 Well... 257 00:15:32,627 --> 00:15:33,866 (Korean Olympic Committee) 258 00:15:33,867 --> 00:15:37,291 - What now? - Please take a look at this. 259 00:15:37,297 --> 00:15:38,431 At what, exactly? 260 00:15:38,667 --> 00:15:40,531 Reporter Park Hyun Soo at Sunday Morning. 261 00:15:40,637 --> 00:15:43,506 I looked into it, and he's a former sports shooter. 262 00:15:43,507 --> 00:15:46,301 He was with Jegal Gil that day. 263 00:15:46,306 --> 00:15:47,541 Also... 264 00:15:50,277 --> 00:15:52,116 Anyway, Gil is out for revenge... 265 00:15:52,117 --> 00:15:55,242 I mean, he did this to get Cha Ga Eul on the national team. 266 00:15:55,287 --> 00:15:58,085 Would he go this far though? 267 00:15:58,086 --> 00:15:59,386 Have you forgotten? 268 00:15:59,387 --> 00:16:01,886 Cha Ga Eul's brother is Cha Moo Tae... 269 00:16:01,887 --> 00:16:03,791 who is Jegal Gil's best friend. 270 00:16:04,696 --> 00:16:06,421 - Right. - Exactly! 271 00:16:11,436 --> 00:16:13,435 Meanwhile, an investigation into Park Sang Do, 272 00:16:13,436 --> 00:16:15,575 the head of the Korea Skating Union, 273 00:16:15,576 --> 00:16:18,031 will be launched involving his bribery charges. 274 00:16:18,076 --> 00:16:20,176 The Winter Olympics is right around the corner, 275 00:16:20,177 --> 00:16:22,972 and many are concerned that the scandal will affect... 276 00:16:25,747 --> 00:16:27,281 Park Sang Do, you putz. 277 00:16:27,486 --> 00:16:30,151 An investigation into you will lead to me as well. 278 00:16:30,986 --> 00:16:32,821 I'll make sure it doesn't happen. 279 00:16:33,826 --> 00:16:35,955 I have connections within the prosecution office, 280 00:16:35,956 --> 00:16:37,752 so there's no need to worry. 281 00:16:41,767 --> 00:16:44,331 What about you, Mr. Gu? 282 00:16:44,436 --> 00:16:46,636 I put you in charge because you were a competitive athlete, 283 00:16:46,637 --> 00:16:49,031 but you failed to recognize any of the issues. 284 00:16:50,407 --> 00:16:52,575 - I apologize, sir. - This is exactly why... 285 00:16:52,576 --> 00:16:55,512 dense athletes should never be in a position of power. 286 00:17:00,887 --> 00:17:01,945 (Park Sang Do, Head of Korea Skating Union, ) 287 00:17:01,946 --> 00:17:03,112 (Under Investigation for Bribery) 288 00:17:03,186 --> 00:17:04,951 Chairman Go's left-hand man is now out of the picture. 289 00:17:06,186 --> 00:17:07,586 (Park Sang Do, head of Korea Skating Union, ) 290 00:17:07,587 --> 00:17:09,091 (was sent home after a questioning of three hours.) 291 00:17:09,296 --> 00:17:11,222 All that's left is his right-hand man. 292 00:17:14,016 --> 00:17:17,050 (High Sports) 293 00:17:17,816 --> 00:17:20,820 I informed Yeo Woon as you asked. 294 00:17:21,255 --> 00:17:23,290 Her sponsors aren't taking this lightly. 295 00:17:23,395 --> 00:17:26,765 It'll hurt her image if she defends the abusive coach. 296 00:17:26,766 --> 00:17:27,994 Her good image will easily be restored... 297 00:17:27,995 --> 00:17:29,560 once she wins a medal. 298 00:17:30,235 --> 00:17:32,800 What about Moo Kyeol's good image? 299 00:17:32,866 --> 00:17:35,100 You know about the gossip that surrounds them. 300 00:17:35,505 --> 00:17:37,931 He's a star swimmer. 301 00:17:38,076 --> 00:17:40,740 He should be your priority. 302 00:17:40,806 --> 00:17:42,644 Moo Kyeol's already a superstar. 303 00:17:42,645 --> 00:17:44,570 The skaters should get a piece of the pie too. 304 00:17:44,576 --> 00:17:46,045 Exactly. 305 00:17:46,046 --> 00:17:48,385 We're the ones who win all the medals, 306 00:17:48,386 --> 00:17:50,214 but Lee Moo Kyeol earns all the money... 307 00:17:50,215 --> 00:17:51,615 despite the measly three medals he has won so far. 308 00:17:51,616 --> 00:17:53,954 In economics, it's called scarcity value. 309 00:17:53,955 --> 00:17:55,254 Study up, will you? 310 00:17:55,255 --> 00:17:57,055 Why brag about being a dumb jock? 311 00:17:57,056 --> 00:17:58,961 Noted, sir! 312 00:17:59,925 --> 00:18:01,090 Did you hear the news? 313 00:18:01,165 --> 00:18:03,265 The investigation into Coach Oh's abuse... 314 00:18:03,266 --> 00:18:04,560 revealed two victims. 315 00:18:04,866 --> 00:18:06,000 Two? 316 00:18:06,366 --> 00:18:09,671 One of them is Ji Young, so... 317 00:18:11,405 --> 00:18:12,540 It's not me. 318 00:18:13,046 --> 00:18:14,471 Isn't it obvious? 319 00:18:19,616 --> 00:18:21,340 Hey, Yeo Woon's here. 320 00:18:27,786 --> 00:18:30,350 I heard there was an unsavory incident in the selection process. 321 00:18:31,225 --> 00:18:33,621 I don't know by whose design but... 322 00:18:34,566 --> 00:18:35,760 Cha Ga Eul. 323 00:18:36,866 --> 00:18:39,300 - Yes? - You benefited from it. 324 00:18:39,536 --> 00:18:41,631 Being lucky is also a talent, isn't it? 325 00:18:42,536 --> 00:18:44,004 During the preliminary investigation, 326 00:18:44,005 --> 00:18:47,740 two out of all skaters testified that there wasn't any abuse. 327 00:18:48,376 --> 00:18:51,211 But know that the case will be reinvestigated shortly. 328 00:18:51,876 --> 00:18:54,045 We are all responsible for any dirty scandals... 329 00:18:54,046 --> 00:18:55,981 that happen within our field. 330 00:18:56,016 --> 00:18:59,381 So until the investigation is finally put to rest, 331 00:18:59,655 --> 00:19:02,421 I will refuse to train at the national training center. 332 00:19:03,695 --> 00:19:05,820 You may stay if you do not agree with me. 333 00:19:33,586 --> 00:19:35,651 Who do you think the other person was? 334 00:19:36,155 --> 00:19:37,451 I'm not sure. 335 00:19:39,465 --> 00:19:41,161 Are you looking out for your friend? 336 00:19:42,266 --> 00:19:44,060 As if we have any here. 337 00:19:45,235 --> 00:19:46,931 Not on the rink, I guess. 338 00:19:47,935 --> 00:19:49,830 But we need at least one in our lives. 339 00:19:50,175 --> 00:19:51,830 Without one, we'll soon crumble. 340 00:19:54,376 --> 00:19:57,040 Take the others to the university training center. 341 00:19:57,516 --> 00:19:59,141 We'll train there for the time being. 342 00:19:59,316 --> 00:20:00,481 Got it. 343 00:20:00,516 --> 00:20:05,510 (High Sports Agency) 344 00:20:06,056 --> 00:20:07,550 - Take care, Yeo Woon. - Take care, Yeo Woon. 345 00:20:08,086 --> 00:20:10,921 (High Sports Agency) 346 00:20:11,096 --> 00:20:12,961 What will the reinvestigation mean for us? 347 00:20:13,066 --> 00:20:14,790 We'll be summoned yet again. 348 00:20:14,866 --> 00:20:16,464 If Ji Young changes her story, 349 00:20:16,465 --> 00:20:18,135 Ga Eul will be thrown under the bus. 350 00:20:18,136 --> 00:20:19,835 Ga Eul might not be the one who talked. 351 00:20:19,836 --> 00:20:21,035 It has to be her. 352 00:20:21,036 --> 00:20:23,030 If I had gotten as bad as it as she did... 353 00:20:23,405 --> 00:20:26,300 Why does Coach Oh hate her like his life depends on it? 354 00:20:26,376 --> 00:20:28,605 She turned her back on him and joined a company team. 355 00:20:28,606 --> 00:20:30,010 That hit a nerve. 356 00:20:30,645 --> 00:20:31,875 But rumor has it that... 357 00:20:31,876 --> 00:20:34,381 Let's not gossip, Moo Young. 358 00:20:34,445 --> 00:20:35,611 Right. 359 00:20:35,915 --> 00:20:37,654 It's our job to relate to the athletes, 360 00:20:37,655 --> 00:20:40,550 but we should not force ourselves into their lives. 361 00:20:40,655 --> 00:20:42,320 The head coaches hate that. 362 00:20:42,995 --> 00:20:43,995 That over there is the Victory Center. 363 00:20:43,996 --> 00:20:46,290 That much I know. 364 00:20:46,366 --> 00:20:49,694 But not getting involved with violent and abusive coaches... 365 00:20:49,695 --> 00:20:51,431 This is why I'm warning you. 366 00:20:51,495 --> 00:20:53,805 If a mental coach meddles... 367 00:20:53,806 --> 00:20:56,105 Okay, I get that you're a stickler for rules, 368 00:20:56,106 --> 00:20:58,035 but not interfering... 369 00:20:58,036 --> 00:21:00,674 when people break the rules is negligence. 370 00:21:00,675 --> 00:21:02,174 That's not what I'm saying. 371 00:21:02,175 --> 00:21:04,214 If we stick our noses in where it doesn't belong, 372 00:21:04,215 --> 00:21:05,944 the athletes might suffer retaliation. 373 00:21:05,945 --> 00:21:08,585 It's all the more reason to do our jobs subtly. 374 00:21:08,586 --> 00:21:10,780 How dense must you be to let it show? 375 00:21:10,915 --> 00:21:13,825 Where are you going? I wasn't finished! 376 00:21:13,826 --> 00:21:15,121 - Why you... - Dr. Park. 377 00:21:15,995 --> 00:21:17,095 Hey, Sun A. 378 00:21:17,096 --> 00:21:18,694 Dr. Park, thanks to you, 379 00:21:18,695 --> 00:21:20,325 I made it through the selection process. 380 00:21:20,326 --> 00:21:21,691 Thank you so much. 381 00:21:21,796 --> 00:21:24,760 Nonsense. This was all your doing. 382 00:21:26,366 --> 00:21:27,760 Anyway, where are you headed? 383 00:21:30,435 --> 00:21:31,704 - Hello. - Hello. 384 00:21:31,705 --> 00:21:32,941 Hi. 385 00:21:37,116 --> 00:21:38,471 Ms. Cha! 386 00:21:40,586 --> 00:21:41,881 Ga Eul! 387 00:21:43,655 --> 00:21:45,050 Ms. Cha! 388 00:21:51,455 --> 00:21:53,191 Didn't you hear me call for you? 389 00:21:53,995 --> 00:21:55,090 I did. 390 00:21:55,395 --> 00:21:56,760 Why didn't you stop, then? 391 00:21:58,066 --> 00:22:00,600 Don't act friendly when I'm around other athletes. 392 00:22:00,735 --> 00:22:02,030 They'll misunderstand our relationship. 393 00:22:02,435 --> 00:22:03,901 As if they would. 394 00:22:05,076 --> 00:22:07,770 Don't you have anything to say to your coach? 395 00:22:08,145 --> 00:22:09,371 You're not my coach. 396 00:22:10,276 --> 00:22:11,974 Don't you have anything to say to me? 397 00:22:11,975 --> 00:22:13,441 I don't, all right? 398 00:22:15,016 --> 00:22:17,211 Where did all the other skaters go? 399 00:22:18,915 --> 00:22:21,280 They'll get their training somewhere. 400 00:22:22,286 --> 00:22:23,651 It's what I need to do as well. 401 00:22:34,336 --> 00:22:36,070 Paranoia, 402 00:22:36,636 --> 00:22:39,600 cares extensively about what others think, 403 00:22:40,546 --> 00:22:44,211 impossible to build rapport. 404 00:22:46,645 --> 00:22:49,280 You'll talk eventually. 405 00:22:55,455 --> 00:22:57,724 - Please. - Could you? 406 00:22:57,725 --> 00:22:59,590 - Come on. - Please. 407 00:23:23,386 --> 00:23:26,481 Finally, reality is kicking in. 408 00:23:28,155 --> 00:23:31,050 I can't believe I'm actually back here. 409 00:23:32,395 --> 00:23:35,060 The ant maze where I shed blood, sweat, and tears. 410 00:23:36,665 --> 00:23:38,090 The national training center. 411 00:23:38,695 --> 00:23:41,830 A place for the one-percent elite athletes in Korea. 412 00:23:42,505 --> 00:23:44,731 Depending on the color of your medal, 413 00:23:44,935 --> 00:23:46,340 you are discriminated. 414 00:23:46,606 --> 00:23:48,401 It's a miniature of the competitive world we live in. 415 00:23:49,376 --> 00:23:51,240 Only one gets to sit on the throne. 416 00:23:51,715 --> 00:23:55,411 And it's impossible for athletes not to become losers here. 417 00:23:56,415 --> 00:23:59,820 That's the reason I detest this place, 418 00:24:00,586 --> 00:24:01,780 and why I returned. 419 00:24:04,395 --> 00:24:06,961 You know what boxing is, right? 420 00:24:07,395 --> 00:24:10,990 To bring up one boxing gold medalist, 421 00:24:11,395 --> 00:24:15,060 five or six other athletes fall to the side. Why? 422 00:24:15,465 --> 00:24:17,404 To build up the star's confidence, 423 00:24:17,405 --> 00:24:20,471 the others have to become their prey. 424 00:24:21,276 --> 00:24:23,775 The rich become richer, the poor poorer. 425 00:24:23,776 --> 00:24:25,115 The rich make more money, 426 00:24:25,116 --> 00:24:27,510 and the same athletes keep winning medals. 427 00:24:28,086 --> 00:24:29,914 What happens to the others, do you think? 428 00:24:29,915 --> 00:24:31,010 What happens? 429 00:24:31,255 --> 00:24:32,684 What do you think happens? 430 00:24:32,685 --> 00:24:34,085 They're demoted to sparring partners, 431 00:24:34,086 --> 00:24:35,891 hurt their ligaments and their mentality. 432 00:24:36,255 --> 00:24:39,295 Then one day, they wake up with a searing pain in their bodies... 433 00:24:39,296 --> 00:24:41,494 and they sit up and realize. 434 00:24:41,495 --> 00:24:44,231 "Oh. I'm not meant to be." 435 00:24:44,636 --> 00:24:47,500 Yes. But, however... 436 00:24:48,136 --> 00:24:50,731 no one in the world isn't meant to be. 437 00:24:51,106 --> 00:24:53,770 National team athletes all have the same skills. 438 00:24:54,106 --> 00:24:57,371 Where does the mentally stronger one win if their skills are on par? 439 00:24:57,745 --> 00:25:00,515 The mentally stronger one wins in sports! 440 00:25:00,516 --> 00:25:03,285 That happens in sports. That's what sports is. 441 00:25:03,286 --> 00:25:04,914 Do you want to be stronger? 442 00:25:04,915 --> 00:25:06,424 - Do you want to be stronger? - Yes. 443 00:25:06,425 --> 00:25:07,951 - Yes. - Come see me. 444 00:25:08,356 --> 00:25:09,451 Feel free. 445 00:25:10,155 --> 00:25:13,865 Guys. Don't train too hard. Your bones will weaken. 446 00:25:13,866 --> 00:25:16,365 Just have fun. Enjoy what you do. 447 00:25:16,366 --> 00:25:19,164 He who works hard can never beat he who enjoys. 448 00:25:19,165 --> 00:25:20,335 Never, okay, bye. 449 00:25:20,336 --> 00:25:21,365 - Thank you. - Thank you. 450 00:25:21,366 --> 00:25:22,434 Enjoy yourselves. 451 00:25:22,435 --> 00:25:24,070 - Enjoy yourselves. - Thank you. 452 00:25:24,806 --> 00:25:27,944 Why did you train so long with weights on your first day? 453 00:25:27,945 --> 00:25:30,575 Too much weight training makes lactic acid build up... 454 00:25:30,576 --> 00:25:32,944 and that can cause acute muscle pain. 455 00:25:32,945 --> 00:25:34,540 That hurts. 456 00:25:38,715 --> 00:25:40,550 Oh Sun A, watch your center of mass. 457 00:25:42,655 --> 00:25:44,020 Moo Young, lean in further! 458 00:25:45,725 --> 00:25:48,320 Flatten your hand when you touch the ice! 459 00:25:49,126 --> 00:25:50,790 Do what Yeo Woon does! 460 00:25:52,136 --> 00:25:53,431 Yeo Woon, nice! 461 00:25:55,306 --> 00:25:57,631 That's it, do what Yeo Woon does! 462 00:26:00,675 --> 00:26:03,770 So, 8.23 seconds. Han Yeo Woon's good. 463 00:26:04,076 --> 00:26:07,310 Who taught you so well? 464 00:26:09,655 --> 00:26:10,750 Yeo Woon. 465 00:26:11,185 --> 00:26:12,350 Well done. 466 00:26:16,895 --> 00:26:18,494 Only sign if you agree with it. 467 00:26:18,495 --> 00:26:19,894 (Petition to Reinstate Oh Dal Sung) 468 00:26:19,895 --> 00:26:22,020 I don't mind the other stuff, 469 00:26:22,566 --> 00:26:24,394 but if he hits the kids in training... 470 00:26:24,395 --> 00:26:27,265 Then don't sign it. I'm not forcing you to. 471 00:26:27,266 --> 00:26:29,904 Switching a coach right before the Olympics is like banning them... 472 00:26:29,905 --> 00:26:31,530 from winning a medal. 473 00:26:33,145 --> 00:26:35,671 Mr. Oh's the one who taught Han Yeo Woon. 474 00:26:36,116 --> 00:26:38,570 In skating, you must follow the best to improve. 475 00:26:38,715 --> 00:26:39,810 She's right. 476 00:26:41,185 --> 00:26:42,185 (Name: Mo A Reum) 477 00:26:42,186 --> 00:26:43,881 (Ji Soo's family, Oh Sun A's family) 478 00:26:44,286 --> 00:26:47,750 Good. Then everyone here agreed. 479 00:26:50,725 --> 00:26:51,891 Come on. 480 00:26:53,225 --> 00:26:54,964 You won't do it, then. 481 00:26:54,965 --> 00:26:56,135 It's no big deal. 482 00:26:56,136 --> 00:26:57,394 Spare some time. 483 00:26:57,395 --> 00:26:58,861 All the time you want. 484 00:26:59,705 --> 00:27:01,961 - Then do your thing. - Sure. 485 00:27:02,336 --> 00:27:03,431 So where are you? 486 00:27:04,935 --> 00:27:07,300 Moo Kyeol, wait, you don't have to... 487 00:27:08,245 --> 00:27:10,211 Just wait. Let's talk some more. 488 00:27:57,195 --> 00:28:00,090 Who is sending you out so mercilessly? 489 00:28:06,066 --> 00:28:08,901 How about we call it a day? 490 00:28:10,136 --> 00:28:12,105 I decide how much to train. 491 00:28:12,106 --> 00:28:13,974 Your pace is all messed up. 492 00:28:13,975 --> 00:28:16,575 Does skating brainlessly count as training? 493 00:28:16,576 --> 00:28:18,840 It will get better. I will get better. 494 00:28:19,346 --> 00:28:20,346 I always did. 495 00:28:20,347 --> 00:28:22,711 You're like a deer running from something. 496 00:28:24,755 --> 00:28:25,984 No one's chasing you. 497 00:28:25,985 --> 00:28:28,085 Why are you running when no one's chasing? 498 00:28:28,086 --> 00:28:29,550 It's because no one's chasing. 499 00:28:30,925 --> 00:28:32,050 Because no one's behind me. 500 00:28:33,796 --> 00:28:35,461 Short-track is a ranking game. 501 00:28:36,336 --> 00:28:38,361 I can't speed up without a competitor. 502 00:28:40,606 --> 00:28:42,401 I must push myself on. 503 00:28:42,876 --> 00:28:44,871 That's how you become roadkill. 504 00:28:50,076 --> 00:28:52,270 Feel chased and it's over. Be intimidated and you'll get caught. 505 00:28:52,516 --> 00:28:54,141 Don't feel intimidated, Ga Eul. 506 00:28:54,846 --> 00:28:58,280 You feel more afraid and intimidated because you think there's no one. 507 00:28:58,816 --> 00:28:59,921 Look carefully. 508 00:29:00,725 --> 00:29:02,921 I'm right in front of you. On your side. 509 00:29:08,995 --> 00:29:10,760 Don't feel intimidated. 510 00:29:10,935 --> 00:29:14,600 How about you and your coach get some jjolmyeon? 511 00:29:14,705 --> 00:29:15,931 You're not my coach. 512 00:29:16,675 --> 00:29:18,530 You went too far with the sister... 513 00:29:18,705 --> 00:29:21,201 of your best friend to brush it off with jjolmyeon. 514 00:29:21,975 --> 00:29:24,941 Jjolmyeon's not that big of a deal. 515 00:29:25,376 --> 00:29:26,810 It's not even spaghetti. 516 00:29:26,915 --> 00:29:28,981 There's no jjolmyeon here. 517 00:29:29,316 --> 00:29:31,010 I can't sneak out for jjolmyeon. 518 00:29:33,126 --> 00:29:34,621 Why did he even mention that? 519 00:29:37,126 --> 00:29:38,891 Do you really have nothing to say to me? 520 00:29:39,326 --> 00:29:41,520 I don't, I really don't. 521 00:29:41,626 --> 00:29:43,631 Why have you been bugging me all day? 522 00:29:44,336 --> 00:29:47,701 I thought we'd gotten quite close. 523 00:29:48,136 --> 00:29:50,171 Was that just me? 524 00:29:50,276 --> 00:29:51,904 People can't tell unless you speak up. 525 00:29:51,905 --> 00:29:53,944 What's happening to you, 526 00:29:53,945 --> 00:29:55,600 what kind of help you need, 527 00:29:55,705 --> 00:29:57,740 you need to tell me if I'm to know. 528 00:29:58,175 --> 00:30:00,244 If I tell you, will something change? 529 00:30:00,245 --> 00:30:02,881 You need to say it to see if something does or not. 530 00:30:04,985 --> 00:30:06,481 You can trust me and talk. 531 00:30:07,126 --> 00:30:09,424 I won't let you suffer at all. 532 00:30:09,425 --> 00:30:11,194 I won't let you suffer at all. 533 00:30:11,195 --> 00:30:13,095 It must've been hard to talk about. 534 00:30:13,096 --> 00:30:14,391 Thanks for telling me. 535 00:30:14,766 --> 00:30:17,434 Let's try and find a way. 536 00:30:17,435 --> 00:30:18,790 It'll be the same. 537 00:30:19,965 --> 00:30:21,500 I don't trust anyone. 538 00:30:21,705 --> 00:30:23,035 I don't need help. 539 00:30:23,036 --> 00:30:24,671 You said you couldn't speed up with no one else. 540 00:30:25,505 --> 00:30:27,545 If you don't trust anyone or accept help, 541 00:30:27,546 --> 00:30:31,411 you'll have to push yourself and feel chased forever. 542 00:30:31,576 --> 00:30:33,585 If you can't see an ally standing before you, 543 00:30:33,586 --> 00:30:35,310 can you see them in the rink? 544 00:30:37,685 --> 00:30:40,921 You must reach out first if you don't want to feel chased. 545 00:30:41,185 --> 00:30:43,221 The decision is up to you. 546 00:30:43,626 --> 00:30:44,721 Okay? 547 00:30:47,296 --> 00:30:48,391 Oh, whatever. 548 00:30:59,546 --> 00:31:01,875 (How to Use the Counseling Program) 549 00:31:01,876 --> 00:31:03,371 How is Cha Ga Eul? 550 00:31:03,975 --> 00:31:06,740 She just trains like crazy. 551 00:31:09,086 --> 00:31:10,381 Was she the informant? 552 00:31:10,755 --> 00:31:12,714 It's not like she's a spy. 553 00:31:12,715 --> 00:31:15,224 Why should I tell you that anyway? 554 00:31:15,225 --> 00:31:17,494 I'm asking because I'm concerned too. 555 00:31:17,495 --> 00:31:20,625 If you're concerned, can you talk to your skaters... 556 00:31:20,626 --> 00:31:21,820 and persuade them? 557 00:31:23,136 --> 00:31:26,231 I'm warning you. Don't think of getting involved. 558 00:31:26,606 --> 00:31:30,904 Our job starts with respecting whatever decision they make. 559 00:31:30,905 --> 00:31:32,474 Even if they take the wrong path? 560 00:31:32,475 --> 00:31:34,075 On that path they'll learn... 561 00:31:34,076 --> 00:31:35,641 how to pick a path. 562 00:31:37,745 --> 00:31:39,310 Then and now, 563 00:31:39,786 --> 00:31:42,010 you always say what's right. 564 00:31:43,685 --> 00:31:45,954 (Counseling Room 2) 565 00:31:45,955 --> 00:31:48,224 Can you step out of the way? I'm going home. 566 00:31:48,225 --> 00:31:49,580 Bye. See you tomorrow. 567 00:31:50,995 --> 00:31:54,990 (How to Use the Counseling Program) 568 00:31:55,626 --> 00:31:58,760 It looks like you've not yet recovered completely. 569 00:32:00,136 --> 00:32:02,600 All the skaters are boycotting training? 570 00:32:03,536 --> 00:32:05,270 They're reacting harder than I thought. 571 00:32:06,346 --> 00:32:10,211 But she won't tell me that important fact. 572 00:32:10,715 --> 00:32:12,911 Are you sure Ga Eul's the informant? 573 00:32:13,715 --> 00:32:15,711 That's what she won't tell me. 574 00:32:16,715 --> 00:32:20,050 There's no rapport whatsoever. There's a massive wall between us. 575 00:32:20,056 --> 00:32:21,424 It's obvious. 576 00:32:21,425 --> 00:32:23,555 The other skaters' moms got together... 577 00:32:23,556 --> 00:32:26,055 and signed a petition to bring Oh Dal Sung back. 578 00:32:26,056 --> 00:32:28,691 Yes. And Oh Dal Sung was at Jo Ji Young's home. 579 00:32:28,866 --> 00:32:31,595 If Jo Ji Young changes her story, what'll happen next? 580 00:32:31,596 --> 00:32:33,201 They'll look for the whistle-blower. 581 00:32:33,435 --> 00:32:35,000 We must do this. 582 00:32:36,505 --> 00:32:41,070 Our job starts with respecting whatever decision they make. 583 00:32:46,685 --> 00:32:47,780 No. 584 00:32:48,915 --> 00:32:50,550 If it's not what she wants, 585 00:32:51,215 --> 00:32:52,411 it's right to drop it. 586 00:32:55,985 --> 00:32:58,055 If you don't trust anyone or accept help, 587 00:32:58,056 --> 00:33:02,121 you'll have to push yourself and feel chased forever. 588 00:33:04,935 --> 00:33:06,461 (Jegal Gil) 589 00:33:09,206 --> 00:33:10,430 Did I make it up? 590 00:33:10,806 --> 00:33:13,475 What did you say that they want to see me in counseling? 591 00:33:13,476 --> 00:33:15,404 If it wasn't you, just say so. 592 00:33:15,405 --> 00:33:17,671 If you can't take it, join a company team. 593 00:33:18,445 --> 00:33:20,580 Get so good that no one can touch you. 594 00:33:21,246 --> 00:33:22,941 More talk will only get you hurt. 595 00:33:26,925 --> 00:33:30,250 You feel more afraid and intimidated because you think there's no one. 596 00:33:30,695 --> 00:33:31,790 Look carefully. 597 00:33:32,155 --> 00:33:34,421 I'm right in front of you. On your side. 598 00:33:40,636 --> 00:33:43,031 I'm here. Talk to my face, Lee Moo Kyeol. 599 00:33:51,032 --> 00:33:56,032 [VIU Ver] tvN E04 'Mental Coach Jegal' "The Trail Unmarked on the Map" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 600 00:34:05,496 --> 00:34:06,821 What? Lee Moo Kyeol? 601 00:34:15,536 --> 00:34:18,575 (With Health Club, 3F) 602 00:34:18,576 --> 00:34:19,770 Hang on. 603 00:34:24,746 --> 00:34:26,781 All right, you're good to go. 604 00:34:31,686 --> 00:34:32,850 How have you been? 605 00:34:34,855 --> 00:34:36,124 Why are you all quiet? 606 00:34:36,125 --> 00:34:37,520 Just go bring it, will you? 607 00:34:37,795 --> 00:34:39,120 Okay. 608 00:34:40,695 --> 00:34:41,890 Hey, bring it. 609 00:34:44,766 --> 00:34:46,461 I can relate to Ga Eul. 610 00:34:46,536 --> 00:34:49,200 You see, guys like Gil aren't popular among girls. 611 00:34:49,976 --> 00:34:52,935 Men who are too handsome make you uncomfortable. 612 00:34:52,936 --> 00:34:55,100 Only women like me can handle him. 613 00:34:55,246 --> 00:34:57,674 - Have you lost your mind? - What's wrong with your eyes? 614 00:34:57,675 --> 00:34:59,941 Hey, I can hear you. 615 00:34:59,985 --> 00:35:02,281 I can hear you guys loud and clear. You little... 616 00:35:03,016 --> 00:35:04,810 Why can't I open this? 617 00:35:04,886 --> 00:35:08,220 Hey, you need to twist this open like this. 618 00:35:08,786 --> 00:35:11,225 It's not easy to make someone open up to you. 619 00:35:11,226 --> 00:35:12,750 Hey! 620 00:35:14,166 --> 00:35:16,165 - Big news! - What's going on? 621 00:35:16,166 --> 00:35:17,461 Is it about Han Yeo Woon? 622 00:35:17,695 --> 00:35:18,964 Han Yeo Woon isn't important now. 623 00:35:18,965 --> 00:35:21,100 Hey, you know Lee Moo Kyeol, right? 624 00:35:21,605 --> 00:35:22,761 The swimmer? 625 00:35:22,965 --> 00:35:24,805 He isn't just a swimmer. 626 00:35:24,806 --> 00:35:27,145 The swimming prodigy. The miraculous champion. The world's number one! 627 00:35:27,146 --> 00:35:28,901 Yes, that swimmer. 628 00:35:29,545 --> 00:35:31,071 Fine. Yes, that swimmer. 629 00:35:31,715 --> 00:35:33,385 Do you know where he went? 630 00:35:33,386 --> 00:35:37,151 Do I have to know that? My goodness. 631 00:35:38,186 --> 00:35:41,950 - If you loved me - Hold on. Be quiet. 632 00:35:42,456 --> 00:35:45,595 Hey, Bok Tae! One moment. 633 00:35:45,596 --> 00:35:46,761 Okay. 634 00:35:50,096 --> 00:35:51,491 Hi, Ga Eul. 635 00:35:52,065 --> 00:35:53,830 You know, the jjolmyeon. 636 00:35:54,605 --> 00:35:56,461 Can we go have some now? 637 00:35:57,436 --> 00:35:58,870 What? Jjolmyeon? 638 00:35:59,806 --> 00:36:01,140 Where is he? 639 00:36:01,775 --> 00:36:03,944 Over here, the wire fence. 640 00:36:03,945 --> 00:36:06,115 I'm right here. See the wire fence? 641 00:36:06,116 --> 00:36:08,281 Behind the chicken coop. Yes, right here. 642 00:36:12,116 --> 00:36:13,381 Be careful. 643 00:36:14,786 --> 00:36:16,424 Oh, my. Careful. 644 00:36:16,425 --> 00:36:19,691 You can sneak out so easily because you're petite. 645 00:36:19,996 --> 00:36:22,665 I thought there was a hidden passage or something. 646 00:36:22,666 --> 00:36:25,390 Come on. There's a history and tradition behind this doghole. 647 00:36:26,166 --> 00:36:27,560 Go up. This way. 648 00:36:30,136 --> 00:36:32,674 Okay, you made the right decision. 649 00:36:32,675 --> 00:36:34,544 Let's have some jjolmyeon... 650 00:36:34,545 --> 00:36:38,111 and have an honest conversation. 651 00:36:40,445 --> 00:36:43,754 Ga Eul! The jjolmyeon place is this way. Come here. 652 00:36:43,755 --> 00:36:46,250 Ga Eul! Where is she going? 653 00:36:54,925 --> 00:36:56,991 You won't tell me where we're going? 654 00:37:00,105 --> 00:37:01,401 You see, 655 00:37:02,306 --> 00:37:03,770 I don't trust anyone. 656 00:37:04,835 --> 00:37:06,600 I can't trust anyone. 657 00:37:08,476 --> 00:37:10,370 I couldn't even if I tried, 658 00:37:12,275 --> 00:37:13,941 but I want to trust people. 659 00:37:14,445 --> 00:37:15,841 It's so pathetic. 660 00:37:19,186 --> 00:37:21,620 It's not pathetic. It means you're strong. 661 00:37:22,386 --> 00:37:24,591 You keep trying even when you know it won't work... 662 00:37:24,655 --> 00:37:26,491 and try to trust others when you feel like you can't. 663 00:37:27,396 --> 00:37:29,620 Only strong people can do that... 664 00:37:31,335 --> 00:37:33,631 because it'd be much easier to just give up and not trust anyone. 665 00:37:43,945 --> 00:37:47,381 I'd like to share the results of our preliminary investigation with you. 666 00:37:47,646 --> 00:37:50,055 Everyone on the team, except for two people, 667 00:37:50,056 --> 00:37:52,350 said their coach did not hit them. 668 00:37:52,715 --> 00:37:56,080 And Jo Ji Young, who brought this to our attention, 669 00:37:56,386 --> 00:37:59,520 signed the petition to reinstate Coach Oh Dal Sung a few days ago. 670 00:37:59,655 --> 00:38:01,225 (Disciplinary Committee, Gu Tae Man) 671 00:38:01,226 --> 00:38:02,991 Why did you change your stance? 672 00:38:03,835 --> 00:38:06,495 Ji Young, I can't give up here... 673 00:38:06,496 --> 00:38:08,361 because I can't let your potential go to waste. 674 00:38:08,735 --> 00:38:11,035 Mom. You don't care even if I get beaten up, do you? 675 00:38:11,036 --> 00:38:13,270 Of course, I care. 676 00:38:13,576 --> 00:38:17,241 I told you. He promised me that he'd never do it again. 677 00:38:18,146 --> 00:38:21,180 My dear daughter. You will listen to me, right? 678 00:38:22,146 --> 00:38:23,915 I didn't follow the strategy, 679 00:38:23,916 --> 00:38:27,281 so he kicked me in the shin a couple of times out of anger, 680 00:38:27,355 --> 00:38:29,151 but that was it. He didn't actually hit me. 681 00:38:29,456 --> 00:38:33,124 I got too emotional and wrongfully accused him. I feel bad. 682 00:38:33,125 --> 00:38:35,024 (Disciplinary Committee, Gu Tae Man) 683 00:38:35,025 --> 00:38:36,964 At the moment, the women's short-track team... 684 00:38:36,965 --> 00:38:38,464 is boycotting their training, 685 00:38:38,465 --> 00:38:40,031 asking Coach Oh to be reinstated. 686 00:38:40,166 --> 00:38:42,100 With the Olympic Games right around the corner, 687 00:38:42,266 --> 00:38:44,600 the Union believes that we should be lenient. 688 00:38:45,436 --> 00:38:49,801 Here's the petition requesting Coach Oh Dal Sung's reinstatement. 689 00:38:54,746 --> 00:38:56,484 (Oh Sun A, Mo A Reum, Park Ji Soo, Kim Moo Young, Jo Ji Young) 690 00:38:56,485 --> 00:38:58,115 (Cha Ga Eul) 691 00:38:58,116 --> 00:38:59,810 (Jo Ji Young) 692 00:39:05,355 --> 00:39:08,491 Hey! I'm making a special exception to let you off this time. 693 00:39:08,496 --> 00:39:10,995 If your team doesn't win medals after the trouble you caused, 694 00:39:10,996 --> 00:39:13,564 you'll never be able to work in the sports industry again. 695 00:39:13,565 --> 00:39:15,330 Okay? Do you understand? 696 00:39:16,675 --> 00:39:18,671 I will never forget your kindness, sir. 697 00:39:20,646 --> 00:39:23,470 I don't know about other things, but he'll be sure to bring us medals. 698 00:39:24,445 --> 00:39:26,981 Here is a small token of my gratitude, sir. 699 00:39:30,686 --> 00:39:34,020 Chang Gil, you're always looking out for him. 700 00:39:34,085 --> 00:39:36,321 I'm looking out for you, sir. 701 00:39:36,456 --> 00:39:38,020 The election is coming up. 702 00:39:39,195 --> 00:39:41,261 The box is filled to the brim with herbal medicine. 703 00:39:41,596 --> 00:39:43,191 I wish you good health and longevity. 704 00:39:43,496 --> 00:39:46,765 As for Jo Ji Young, she got the money back, 705 00:39:46,766 --> 00:39:48,234 so it wasn't really a bribe. 706 00:39:48,235 --> 00:39:50,035 I believe it's fair that we let her off. 707 00:39:50,036 --> 00:39:51,575 If we were to do that, 708 00:39:51,576 --> 00:39:54,870 then should Cha Ga Eul be kicked out of the team? 709 00:39:54,976 --> 00:39:58,245 From her point of view, that would be really unfair. 710 00:39:58,246 --> 00:40:01,680 Then why don't we kick out the other one who gave a false statement? 711 00:40:01,815 --> 00:40:04,281 It is considered calumny. 712 00:40:04,916 --> 00:40:07,385 Except for one of them, everyone on the team is saying... 713 00:40:07,386 --> 00:40:09,250 that Coach Oh never hit them. 714 00:40:09,525 --> 00:40:11,450 So it'd be right to assume that it never happened. 715 00:40:12,996 --> 00:40:16,890 Do any of you want to change your statement now? 716 00:40:21,465 --> 00:40:24,671 Ms. Cha? Would you like... 717 00:40:25,505 --> 00:40:26,671 to change your statement? 718 00:40:29,806 --> 00:40:32,671 No, I stand by my previous statement. 719 00:40:34,215 --> 00:40:35,611 Are you sure it never happened? 720 00:40:36,215 --> 00:40:39,080 If it's hard for you to tell us the details, you can just say yes or no. 721 00:40:40,286 --> 00:40:42,651 Has Coach Oh Dal Sung... 722 00:40:44,295 --> 00:40:45,450 ever hit you? 723 00:40:46,866 --> 00:40:47,961 Yes. 724 00:40:48,425 --> 00:40:51,091 Oh Sun A. It was you, wasn't it? 725 00:40:51,096 --> 00:40:53,165 - Why are you suspecting me? - Because it wasn't me. 726 00:40:53,166 --> 00:40:55,901 We're not the only ones on the team. There are other girls too. 727 00:40:55,905 --> 00:40:57,305 Why do you think it was me? 728 00:40:57,306 --> 00:40:59,031 He picks on you the most... 729 00:41:00,706 --> 00:41:02,040 because you're the ace of the team. 730 00:41:05,646 --> 00:41:06,810 So? 731 00:41:06,815 --> 00:41:08,611 If we don't want Oh Dal Sung to come back, 732 00:41:08,746 --> 00:41:10,350 we must tell the truth. 733 00:41:10,616 --> 00:41:12,211 Do you actually think it can be done? 734 00:41:12,286 --> 00:41:13,984 Even you kept it to yourself. 735 00:41:13,985 --> 00:41:15,881 I didn't think anyone would talk. 736 00:41:17,326 --> 00:41:19,020 I thought I'd get on his bad side... 737 00:41:19,826 --> 00:41:21,691 and get kicked out for good if I told the truth. 738 00:41:23,835 --> 00:41:26,261 - I didn't know you'd expose it. - I told you it wasn't me. 739 00:41:26,496 --> 00:41:29,200 They want to find the whistleblower and expel them. 740 00:41:29,806 --> 00:41:32,270 - Let's talk to the girls and... - They won't talk. 741 00:41:32,735 --> 00:41:34,040 No, they can't. 742 00:41:34,275 --> 00:41:36,200 Their moms have signed the petition too. 743 00:41:36,275 --> 00:41:38,544 They can't even join a company team if Coach Oh has it out for them. 744 00:41:38,545 --> 00:41:40,211 How could I ask them to tell the truth? 745 00:41:41,386 --> 00:41:44,211 How could they do it when their future depends on this? 746 00:41:48,085 --> 00:41:49,350 Then what about you? 747 00:41:53,826 --> 00:41:55,761 Don't be nosy. Just leave. 748 00:41:55,925 --> 00:41:58,531 You'll be expelled if they see that you sneaked out. 749 00:42:14,516 --> 00:42:16,310 We gave Ms. Cha a chance to change her statement, 750 00:42:17,585 --> 00:42:19,651 but she is showing no remorse. 751 00:42:20,355 --> 00:42:22,680 She should be reprimanded for defamation. 752 00:42:23,226 --> 00:42:24,524 Don't you agree, Mr. Gu? 753 00:42:24,525 --> 00:42:27,491 Right. But by that logic, 754 00:42:28,166 --> 00:42:30,890 someone else should be reprimanded, not Ms. Cha. 755 00:42:31,735 --> 00:42:33,330 The person who reported Coach Oh's abusive behavior... 756 00:42:35,835 --> 00:42:37,231 was someone else. 757 00:42:46,076 --> 00:42:48,080 Someone else? Who? 758 00:42:52,016 --> 00:42:53,211 That... 759 00:43:06,065 --> 00:43:07,430 I can't tell you. 760 00:43:08,206 --> 00:43:11,600 I must protect the informant's identity. 761 00:43:16,346 --> 00:43:17,640 What do you want me to do? 762 00:43:17,715 --> 00:43:19,874 Please make sure that the informant... 763 00:43:19,875 --> 00:43:22,511 won't be affected in any way. 764 00:43:22,585 --> 00:43:25,250 Trust me. You've got nothing to lose. 765 00:43:27,655 --> 00:43:29,984 Hey, are you doing this... 766 00:43:29,985 --> 00:43:32,120 because of Cha Ga Eul? 767 00:43:34,295 --> 00:43:35,591 My goodness. 768 00:43:35,965 --> 00:43:38,535 This is why you can never beat me. 769 00:43:38,536 --> 00:43:41,801 You're shortsighted. 770 00:43:42,136 --> 00:43:45,135 I can't stand seeing one of my seniors... 771 00:43:45,136 --> 00:43:46,975 scamming people... 772 00:43:46,976 --> 00:43:49,205 and humiliating my fellow sportsmen. 773 00:43:49,206 --> 00:43:50,910 What am I saying? Anyway... 774 00:44:02,255 --> 00:44:03,350 Who's this? 775 00:44:05,025 --> 00:44:06,250 It's Lee Moo Kyeol. 776 00:44:08,666 --> 00:44:09,761 What the... 777 00:44:14,605 --> 00:44:15,700 Is this No Sang Sik? 778 00:44:15,866 --> 00:44:17,135 This is No Sang Sik, 779 00:44:17,136 --> 00:44:18,301 the expelled track athlete. 780 00:44:18,436 --> 00:44:19,531 Exactly. 781 00:44:20,036 --> 00:44:22,044 Han Yeo Woon went to see Lee Moo Kyeol, 782 00:44:22,045 --> 00:44:23,970 and this is where he entered. 783 00:44:24,175 --> 00:44:25,214 Why do you think that is? 784 00:44:25,215 --> 00:44:27,341 - That must be it. - Exactly. 785 00:44:27,585 --> 00:44:30,711 - That's it, isn't it? - Yes, that. 786 00:44:36,655 --> 00:44:38,151 Sang Sik! 787 00:44:39,456 --> 00:44:40,720 Where did he go? 788 00:44:41,065 --> 00:44:42,160 Sang Sik? 789 00:44:42,596 --> 00:44:46,591 Sang Sik? There you are. Goodness. 790 00:44:46,766 --> 00:44:50,131 Our mindless moron, Sang Sik. It's been a while. 791 00:44:50,436 --> 00:44:52,100 Have you been well? 792 00:44:53,375 --> 00:44:54,470 Good. 793 00:44:56,505 --> 00:44:58,515 - Get lost! - Why should we? 794 00:44:58,516 --> 00:45:00,211 You're scaring us, boys. 795 00:45:19,266 --> 00:45:20,361 I broke a sweat. 796 00:45:22,306 --> 00:45:25,531 Must you exhaust me? Get over here, kid. 797 00:45:26,036 --> 00:45:27,571 Look at him dancing. 798 00:45:27,976 --> 00:45:29,441 Unbelievable. 799 00:45:30,945 --> 00:45:32,040 Gosh. 800 00:45:36,215 --> 00:45:37,310 Seriously. 801 00:45:37,786 --> 00:45:38,881 Sang Sik, 802 00:45:39,286 --> 00:45:41,051 you should... 803 00:45:41,525 --> 00:45:45,051 greet your seniors, not run away from them. 804 00:45:45,625 --> 00:45:48,390 - Gosh, Gil. It's good to see you. - Same here. 805 00:45:49,425 --> 00:45:51,995 When did your leg get better? 806 00:45:51,996 --> 00:45:53,935 It snapped back into shape... 807 00:45:53,936 --> 00:45:56,035 when I launched myself at a rat just like you. 808 00:45:56,036 --> 00:45:59,031 I see. Anyway... 809 00:46:00,476 --> 00:46:02,345 I haven't been anywhere near your boys. 810 00:46:02,346 --> 00:46:04,310 They're not who I'm here to ask about. 811 00:46:07,616 --> 00:46:09,511 What did Lee Moo Kyeol buy from you? 812 00:46:10,016 --> 00:46:13,180 Lee Moo Kyeol met with No Sang Sik. 813 00:46:18,695 --> 00:46:20,520 Things just got juicier. 814 00:46:21,596 --> 00:46:23,560 It might've made things easier. 815 00:46:23,996 --> 00:46:25,631 There are only six slots on the team. 816 00:46:25,766 --> 00:46:26,991 One must leave. 817 00:46:27,036 --> 00:46:29,765 Let's have the team decide on that their own way. 818 00:46:29,766 --> 00:46:33,171 Coach Oh and Jo Ji Young will be given a pass this time. 819 00:46:33,536 --> 00:46:34,700 That'll be all. 820 00:46:51,125 --> 00:46:52,325 Was it Sun A? 821 00:46:52,326 --> 00:46:54,691 I did not expect him to keep quiet about the rat. 822 00:46:55,096 --> 00:46:57,231 I would've talked too had I known that. 823 00:47:08,076 --> 00:47:09,171 Jegal. 824 00:47:10,346 --> 00:47:11,611 You still got it. 825 00:47:13,175 --> 00:47:14,885 You let him have it for free? 826 00:47:14,886 --> 00:47:16,080 Don't you know how much that's worth? 827 00:47:16,286 --> 00:47:17,850 Don't forget our rules. 828 00:47:17,985 --> 00:47:20,080 We may sell information, but we don't sell out athletes. 829 00:47:21,186 --> 00:47:23,680 The bait must stay alive to catch a big fish. 830 00:47:25,186 --> 00:47:29,182 (Korean Olympic Committee) 831 00:47:30,087 --> 00:47:32,921 If you had raised your hand, they would've kicked you out. 832 00:47:33,487 --> 00:47:35,992 Two is better than one, and three is better than two. 833 00:47:36,127 --> 00:47:37,461 Who knows, right? 834 00:47:39,766 --> 00:47:41,332 I can't believe you still trust people. 835 00:47:41,837 --> 00:47:43,731 You talked, didn't you? 836 00:47:44,567 --> 00:47:47,472 Did you forget about the other things I said? 837 00:47:50,436 --> 00:47:52,742 I'm telling you not to get foolishly involved in this. 838 00:47:53,377 --> 00:47:54,711 You're not even serious about it. 839 00:47:57,047 --> 00:47:58,142 I am. 840 00:48:01,917 --> 00:48:03,582 Short-track is a ranking event, 841 00:48:04,226 --> 00:48:05,655 but without competitors to race with, 842 00:48:05,656 --> 00:48:07,281 I will never get any faster. 843 00:48:09,226 --> 00:48:10,762 Alone, I will not be able... 844 00:48:11,297 --> 00:48:12,662 to achieve anything. 845 00:48:15,996 --> 00:48:18,602 And you're the one I want to race with. 846 00:48:35,686 --> 00:48:37,182 There are these types of moments. 847 00:48:37,627 --> 00:48:39,321 The hand I held out for myself... 848 00:48:39,556 --> 00:48:41,392 could be for you to take. 849 00:48:41,826 --> 00:48:44,162 The action to heal another... 850 00:48:44,527 --> 00:48:46,591 could comfort me instead. 851 00:48:47,266 --> 00:48:50,492 A moment where selfishness and selflessness co-exist. 852 00:48:54,306 --> 00:48:55,401 That girl. 853 00:48:55,976 --> 00:48:57,102 Moo Tae's sister. 854 00:48:58,547 --> 00:49:00,071 She's Cha Ga Eul, right? 855 00:49:01,317 --> 00:49:03,671 She's like you, you know. As in, stubborn. 856 00:49:04,587 --> 00:49:06,781 Unfortunately, people like her can sometimes break. 857 00:49:08,186 --> 00:49:10,881 She'll need to break once in order to fully understand life. 858 00:49:12,757 --> 00:49:15,392 Those who have never been broken before... 859 00:49:15,757 --> 00:49:17,191 might not get up... 860 00:49:18,167 --> 00:49:20,361 once they're put down. 861 00:49:24,507 --> 00:49:25,602 Gosh. 862 00:49:27,806 --> 00:49:30,571 I'm thrilled to have you here. 863 00:49:36,246 --> 00:49:39,211 It's a given with love and friendship, 864 00:49:39,487 --> 00:49:41,256 but not being able to do it alone... 865 00:49:41,257 --> 00:49:42,611 is also the case with competitions... 866 00:49:42,917 --> 00:49:46,722 where your only options are to win or to lose. 867 00:49:46,956 --> 00:49:48,591 I'll see you around, Tae Man! 868 00:49:56,536 --> 00:49:57,662 Here we go. 869 00:49:58,436 --> 00:49:59,531 Bring on the extra round. 870 00:50:05,647 --> 00:50:06,742 How did it go? 871 00:50:08,476 --> 00:50:11,841 What? Well, it went well. 872 00:50:13,616 --> 00:50:15,151 Why are you here though? 873 00:50:15,317 --> 00:50:18,881 Me? To get ID card. 874 00:50:19,386 --> 00:50:20,481 I see. 875 00:50:21,927 --> 00:50:23,591 Right, well... 876 00:50:24,567 --> 00:50:27,222 Aren't you headed to the national training center? 877 00:50:27,596 --> 00:50:28,691 What? 878 00:50:30,067 --> 00:50:31,162 Right. 879 00:50:40,377 --> 00:50:41,472 (Radio) 880 00:51:25,027 --> 00:51:27,691 Head inside, then. I'm now off the clock. 881 00:51:28,697 --> 00:51:29,792 I see. 882 00:51:31,397 --> 00:51:32,821 The jjolmyeon. 883 00:51:34,127 --> 00:51:35,861 Can I take a rain check? 884 00:51:38,667 --> 00:51:39,762 Coach. 885 00:51:50,746 --> 00:51:51,841 Finally, 886 00:51:52,786 --> 00:51:54,381 a rapport has been built. 887 00:51:56,156 --> 00:51:57,251 Gosh. 888 00:52:01,456 --> 00:52:02,551 Nice! 889 00:52:04,726 --> 00:52:05,821 I'm off, then. 890 00:52:08,936 --> 00:52:11,162 Has Coach Oh been hitting you? 891 00:52:12,007 --> 00:52:14,001 - A little. - A little? 892 00:52:17,306 --> 00:52:19,571 That's usual for athletes though. 893 00:52:19,746 --> 00:52:21,171 Don't you remember your brothers? 894 00:52:21,217 --> 00:52:23,515 They got beaten with baseball bats, 895 00:52:23,516 --> 00:52:24,841 but still managed to win gold. 896 00:52:25,116 --> 00:52:27,751 Now, their former coaches grovel at their feet. 897 00:52:28,357 --> 00:52:30,512 That's how you get your revenge on Coach Oh. 898 00:52:30,817 --> 00:52:32,551 Why would you speak up? 899 00:52:33,087 --> 00:52:34,225 Getting on his bad side... 900 00:52:34,226 --> 00:52:35,751 will only put you in Ga Eul's shoes. 901 00:52:36,496 --> 00:52:37,591 Gosh. 902 00:52:40,596 --> 00:52:41,935 Meanwhile, the talk of the town... 903 00:52:41,936 --> 00:52:44,865 has to be Lee Moo Kyeol's return to the national training center. 904 00:52:44,866 --> 00:52:46,305 After achieving the grand slam, 905 00:52:46,306 --> 00:52:48,905 he became a world-champion swimmer. 906 00:52:48,906 --> 00:52:51,876 Up until now, he has insisted on training abroad. 907 00:52:51,877 --> 00:52:53,905 Could there be a reason as to why he wishes... 908 00:52:53,906 --> 00:52:55,146 to train at the national training center? 909 00:52:55,147 --> 00:52:56,216 - Come on. - Please. 910 00:52:56,217 --> 00:52:57,472 - Come on, tell us about it. - You were great! 911 00:52:57,587 --> 00:53:00,142 - You're awesome. - It's me next year. 912 00:53:00,487 --> 00:53:01,651 Cha Ga Eul. 913 00:53:07,996 --> 00:53:09,751 Are you leaving because you didn't make the team? 914 00:53:11,226 --> 00:53:12,392 Yes. 915 00:53:16,596 --> 00:53:18,262 Then this will be the last time we meet. 916 00:53:19,536 --> 00:53:21,171 I won't come back here. 917 00:53:21,877 --> 00:53:24,332 I want to erase every memory of this place. 918 00:53:26,306 --> 00:53:27,642 It blows. 919 00:53:28,047 --> 00:53:31,015 If he maintains the record he's managed to so far, 920 00:53:31,016 --> 00:53:33,216 then to monitor his mentality, 921 00:53:33,217 --> 00:53:35,115 returning to the training center isn't a bad decision. 922 00:53:35,116 --> 00:53:37,725 But is that possible is the issue that remains. 923 00:53:37,726 --> 00:53:40,756 Yes. His sponsor paid him... 924 00:53:40,757 --> 00:53:42,995 almost three million dollars, 925 00:53:42,996 --> 00:53:45,466 so they can't be pleased about his return to the center. 926 00:53:45,467 --> 00:53:46,595 His record... 927 00:53:46,596 --> 00:53:48,336 Three million dollars? 928 00:53:48,337 --> 00:53:51,162 Gil. Do you think we went too far? 929 00:53:52,007 --> 00:53:54,131 It's their money, not ours. 930 00:53:55,777 --> 00:53:57,602 He is so irresponsible sometimes. 931 00:53:57,906 --> 00:53:59,546 There could be a power struggle... 932 00:53:59,547 --> 00:54:02,046 between the national team and his sponsor? 933 00:54:02,047 --> 00:54:03,845 I'm seeing signs already. 934 00:54:03,846 --> 00:54:06,481 They couldn't agree on when he should enter the center. 935 00:54:06,516 --> 00:54:08,051 Lee Moo Kyeol's personal... 936 00:54:08,516 --> 00:54:10,512 Are you really going to come back? 937 00:54:14,226 --> 00:54:15,392 Yes. 938 00:54:15,697 --> 00:54:18,992 Why do you want to come back when others are dying to leave? 939 00:54:19,167 --> 00:54:20,461 At a time like this too. 940 00:54:20,967 --> 00:54:22,332 It's the national training center. 941 00:54:23,397 --> 00:54:24,901 Cut off from the outside world. 942 00:54:39,186 --> 00:54:41,611 (Korea National Training Center) 943 00:54:46,927 --> 00:54:49,321 Hey, Cha Ga Eul. 944 00:54:51,797 --> 00:54:53,461 Did you think I couldn't come back? 945 00:54:54,297 --> 00:54:56,635 You spoke up thinking so, but too bad. 946 00:54:56,636 --> 00:54:58,832 I'm back. 947 00:55:02,877 --> 00:55:04,702 Your coach is still talking. 948 00:55:05,076 --> 00:55:06,372 Stop where you are. 949 00:55:07,246 --> 00:55:08,615 Cha Ga Eul, stop! 950 00:55:08,616 --> 00:55:10,542 - That... - I said no interfering. 951 00:55:11,846 --> 00:55:13,385 Still, if we let them be... 952 00:55:13,386 --> 00:55:14,751 It's her business. 953 00:55:16,487 --> 00:55:18,682 Yes, fine, I get it. 954 00:55:20,056 --> 00:55:21,191 Darn it. 955 00:55:23,427 --> 00:55:25,562 Hey. You little... 956 00:55:31,306 --> 00:55:32,501 What punk... 957 00:55:39,107 --> 00:55:42,542 The weight of four years just vanished from my shoulders. 958 00:55:44,116 --> 00:55:46,082 This is why one must succeed. 959 00:55:54,726 --> 00:55:56,051 Has it been four years? 960 00:55:58,866 --> 00:56:00,162 Hi, Cha Ga Eul. 961 00:56:34,297 --> 00:56:36,932 Gosh, he's really something. 962 00:56:38,467 --> 00:56:39,731 You should call the police. 963 00:56:40,067 --> 00:56:41,432 What do you care? 964 00:56:41,677 --> 00:56:43,231 Right, I shouldn't care. 965 00:56:43,306 --> 00:56:45,202 Do what you want, then. 966 00:56:48,746 --> 00:56:49,912 See that? 967 00:56:50,877 --> 00:56:54,082 Your child's play won't get me fired. Why not? 968 00:56:54,386 --> 00:56:58,256 Because the whole nation wants me so badly. 969 00:56:58,257 --> 00:56:59,756 I am that cool. 970 00:56:59,757 --> 00:57:02,325 Delusions of grandeur are incurable. 971 00:57:02,326 --> 00:57:04,821 If you need treatment, don't come to me. 972 00:57:04,826 --> 00:57:07,691 Go to Dr. Park standing way behind you. 973 00:57:08,337 --> 00:57:09,792 If you come to me... 974 00:57:14,507 --> 00:57:17,405 I might want to do exactly what you did... 975 00:57:17,406 --> 00:57:19,242 to Young To. 976 00:57:24,447 --> 00:57:26,312 Why do you think I came back? 977 00:57:28,257 --> 00:57:30,512 Try to think with that brain of yours. 978 00:57:41,996 --> 00:57:43,591 Fight me if you want! 979 00:57:43,737 --> 00:57:46,801 Let's see who you'll vent at when I beat you up. 980 00:57:48,076 --> 00:57:51,876 How many times must I say not to get involved in athletes' business? 981 00:57:51,877 --> 00:57:53,975 I didn't get involved, Lee Moo Kyeol did. 982 00:57:53,976 --> 00:57:55,176 I kept still. 983 00:57:55,177 --> 00:57:58,546 You never back down and always get the last word. 984 00:57:58,547 --> 00:58:00,785 Don't you dare point your finger at me. 985 00:58:00,786 --> 00:58:02,655 - What? - At my face? That's infuriating. 986 00:58:02,656 --> 00:58:04,582 He's a genius. 987 00:58:04,757 --> 00:58:08,492 Korea was a wasteland for swimmers. 988 00:58:08,527 --> 00:58:11,865 It's a miracle we have someone like Lee Moo Kyeol. 989 00:58:11,866 --> 00:58:12,896 Right? 990 00:58:12,897 --> 00:58:15,135 Head of the Swimming Union, you did well. 991 00:58:15,136 --> 00:58:17,635 I didn't do anything. He did all the work. 992 00:58:17,636 --> 00:58:18,765 That's true. 993 00:58:18,766 --> 00:58:21,276 He stayed abroad for years to train. 994 00:58:21,277 --> 00:58:23,975 That's why we brought him back to the center. 995 00:58:23,976 --> 00:58:27,171 As you all know, his sponsor is displeased. 996 00:58:28,217 --> 00:58:30,816 They fear he'll do worse once he moves here. 997 00:58:30,817 --> 00:58:34,242 Why would he do worse? He'll win gold, naturally. 998 00:58:34,547 --> 00:58:35,615 He's a genius. 999 00:58:35,616 --> 00:58:37,856 We'll assign a personal mental coach. 1000 00:58:37,857 --> 00:58:40,582 I hope you do well, Mr. Lee. 1001 00:58:40,826 --> 00:58:42,492 I'm sure you will. 1002 00:58:46,226 --> 00:58:47,762 I don't need a mental coach. 1003 00:58:49,197 --> 00:58:50,631 Why don't you? 1004 00:58:50,866 --> 00:58:53,365 So people won't say moving here ruined your... 1005 00:58:53,366 --> 00:58:55,001 I'll keep my records. 1006 00:58:56,306 --> 00:58:58,376 I can manage my own mental health. 1007 00:58:58,377 --> 00:59:00,742 He'll find you the best of the best. 1008 00:59:06,246 --> 00:59:07,441 Darn it. 1009 00:59:11,757 --> 00:59:13,651 My gosh. I love it. 1010 00:59:15,857 --> 00:59:17,856 I wanted one so badly. 1011 00:59:17,857 --> 00:59:19,162 Me too. 1012 00:59:19,197 --> 00:59:21,191 - Let's take a selfie. - Sure. 1013 00:59:21,567 --> 00:59:24,332 Ready? One, two, three. 1014 00:59:25,636 --> 00:59:26,932 Are you that pleased? 1015 00:59:27,467 --> 00:59:30,236 Yes. Whenever you wore this to come to the rink, 1016 00:59:30,237 --> 00:59:31,671 I got so jealous. 1017 00:59:32,447 --> 00:59:34,941 It's something money can't buy. 1018 00:59:35,917 --> 00:59:37,441 Everyone says that at first. 1019 00:59:39,386 --> 00:59:40,682 So did they. 1020 00:59:49,996 --> 00:59:52,762 (Swimming Pool) 1021 00:59:57,737 --> 00:59:59,231 Hey, Lee Moo Kyeol. 1022 01:00:02,906 --> 01:00:04,001 Who are you? 1023 01:00:05,877 --> 01:00:07,475 So we need to assign... 1024 01:00:07,476 --> 01:00:10,512 swimmer Lee Moo Kyeol a mental coach. 1025 01:00:10,746 --> 01:00:13,841 Shouldn't the expert Dr. Park take him on? 1026 01:00:13,947 --> 01:00:15,082 - Yes. - No. 1027 01:00:16,956 --> 01:00:19,722 She can't handle the guy. 1028 01:00:20,487 --> 01:00:22,151 You can't, no way. 1029 01:00:23,096 --> 01:00:24,622 I'll take him on. 1030 01:00:25,866 --> 01:00:29,635 Hey. Do you doubt my expertise? 1031 01:00:29,636 --> 01:00:31,432 As if I would. 1032 01:00:31,706 --> 01:00:35,671 I'm appealing my non-expertise. 1033 01:00:36,476 --> 01:00:39,042 Lee Moo Kyeol is our greatest sports star. 1034 01:00:39,377 --> 01:00:42,872 Why do you say your non-expertise makes you more suitable? 1035 01:00:44,016 --> 01:00:48,356 Well, those who do as they're told can never come first. 1036 01:00:48,357 --> 01:00:50,051 If he's the best in the world, 1037 01:00:50,186 --> 01:00:52,825 he's the best in the world at disobeying. 1038 01:00:52,826 --> 01:00:54,995 Let's just put everything else aside. 1039 01:00:54,996 --> 01:00:58,492 A weirdo should be handled by a weirdo. 1040 01:00:58,726 --> 01:00:59,892 Nice to meet you. 1041 01:00:59,897 --> 01:01:03,461 I'm your personal mental coach Jegal Gil. 1042 01:01:05,866 --> 01:01:07,301 I don't need one. 1043 01:01:08,737 --> 01:01:11,202 - You must. - I don't. 1044 01:01:13,746 --> 01:01:15,772 Hello, my pretties. 1045 01:01:17,346 --> 01:01:19,182 Hello. 1046 01:01:19,917 --> 01:01:21,781 It's crazy, isn't it? 1047 01:01:22,116 --> 01:01:23,756 There's barely enough time to train, 1048 01:01:23,757 --> 01:01:25,981 and you get called here and there. 1049 01:01:27,956 --> 01:01:30,555 Of course I know how you feel. 1050 01:01:30,556 --> 01:01:32,662 I used to skate myself. 1051 01:01:34,897 --> 01:01:37,262 You just hate me, don't you? 1052 01:01:37,596 --> 01:01:40,461 You'd love to shoot me if you had a silent gun. 1053 01:01:44,677 --> 01:01:45,941 You all know that... 1054 01:01:46,547 --> 01:01:49,211 one of you seven has to pack up and leave. 1055 01:01:49,277 --> 01:01:50,571 Because of you know who. 1056 01:01:54,286 --> 01:01:56,555 I could make the executive decision, 1057 01:01:56,556 --> 01:02:00,251 but then people will complain about this and that. 1058 01:02:01,596 --> 01:02:02,992 I'll make it fair. 1059 01:02:04,096 --> 01:02:05,696 The six of you except for Han Yeo Woon. 1060 01:02:05,697 --> 01:02:08,292 One of you will be eliminated through a 1,000m open race. 1061 01:02:08,467 --> 01:02:09,691 You have a week. 1062 01:02:10,397 --> 01:02:12,202 Prepare for it yourselves. 1063 01:02:18,806 --> 01:02:21,142 One of us six will be out. 1064 01:02:22,116 --> 01:02:25,042 The game of musical chairs is back on. 1065 01:02:25,886 --> 01:02:27,941 Consultations will take place in the field. 1066 01:02:28,016 --> 01:02:31,586 The pool is empty at 10pm. 1067 01:02:31,587 --> 01:02:34,022 Be sure to wear your swimsuit. 1068 01:02:35,326 --> 01:02:38,492 Wow. You're a real weirdo. 1069 01:02:41,127 --> 01:02:44,162 Now you finally got my true identity. 1070 01:02:46,406 --> 01:02:48,671 I won't talk to a weirdo like you. 1071 01:02:49,206 --> 01:02:50,635 I do what I say I'll do. 1072 01:02:50,636 --> 01:02:53,142 Doing what you say you'll do is really bad. 1073 01:02:59,186 --> 01:03:00,912 You do drugs, don't you? 1074 01:03:02,886 --> 01:03:05,022 Should I guess what you're on? 1075 01:03:13,697 --> 01:03:15,062 So just come to me. 1076 01:03:16,797 --> 01:03:17,992 If you want to live. 1077 01:03:31,846 --> 01:03:34,642 (Mental Coach Jegal) 1078 01:04:02,846 --> 01:04:03,941 Let's talk. 1079 01:04:05,116 --> 01:04:06,216 Whose is this? 1080 01:04:06,217 --> 01:04:07,586 I bet you're suspecting everyone. 1081 01:04:07,587 --> 01:04:09,012 You can believe no one. 1082 01:04:09,516 --> 01:04:11,685 With information comes power. 1083 01:04:11,686 --> 01:04:14,481 That's why Gu Tae Man is keeping his seat at the Human Rights Center. 1084 01:04:14,627 --> 01:04:16,852 - Say it wasn't you! - Who do you think you are? 1085 01:04:17,297 --> 01:04:20,662 Did something happen between you and Moo Kyeol? 1086 01:04:20,897 --> 01:04:22,231 They've announced the date for the test. 1087 01:04:22,297 --> 01:04:24,262 You'd better decide wisely this time. 1088 01:04:24,366 --> 01:04:25,702 I guess the target is on the move. 1089 01:04:26,306 --> 01:04:27,306 Hold on. 1090 01:04:27,307 --> 01:04:28,475 Even if you run into me, 1091 01:04:28,476 --> 01:04:29,731 just pretend you don't know me. 79302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.