Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:13,388
[clattering]
2
00:00:28,862 --> 00:00:31,865
[Lauren Spencer-Smith's
"Will You Love Me Tomorrow"]
3
00:00:31,906 --> 00:00:37,662
* *
4
00:00:37,704 --> 00:00:43,668
- * Tonight you're mine
completely *
5
00:00:43,710 --> 00:00:46,254
* *
6
00:00:46,296 --> 00:00:52,052
* You give your love
so sweetly *
7
00:00:52,093 --> 00:00:53,636
* *
8
00:00:53,678 --> 00:00:59,059
* Tonight the light of love *
9
00:00:59,100 --> 00:01:01,770
* Is in your eyes *
10
00:01:01,811 --> 00:01:03,313
* *
11
00:01:03,355 --> 00:01:09,694
* But will you love me
tomorrow? *
12
00:01:09,736 --> 00:01:12,030
* *
13
00:01:12,072 --> 00:01:17,744
* Is this a lasting treasure *
14
00:01:17,786 --> 00:01:20,580
- * Sha-la-la-la,
sha-la-la-la *
15
00:01:20,622 --> 00:01:25,585
- * Or just
a moment's pleasure? *
16
00:01:25,627 --> 00:01:28,088
- * Sha-la-la-la,
sha-la-la-la *
17
00:01:28,129 --> 00:01:32,384
- * Can I believe *
18
00:01:32,425 --> 00:01:37,722
* The magic of your sighs? *
19
00:01:37,764 --> 00:01:43,603
* Will you still love me
tomorrow? *
20
00:01:43,645 --> 00:01:46,398
- Players surging forward
with real menace.
21
00:01:46,439 --> 00:01:47,899
Delivery to Vinnie Fisk!
22
00:01:47,941 --> 00:01:49,984
It's a perfect touch.
He's on the breakaway.
23
00:01:50,026 --> 00:01:51,444
Keeper comes out--
24
00:01:51,486 --> 00:01:54,614
[cheers and applause]
25
00:01:54,656 --> 00:02:01,579
* *
26
00:02:06,876 --> 00:02:08,628
- Thirsty?
27
00:02:08,670 --> 00:02:11,131
- No--good.
I'm--I've got something.
28
00:02:11,172 --> 00:02:14,009
- I wasn't talking
about the drink.
29
00:02:14,050 --> 00:02:17,303
[upbeat music playing]
30
00:02:17,345 --> 00:02:19,139
- What? [laughs]
No. What?
31
00:02:19,180 --> 00:02:20,557
- You've been
staring at the guy
32
00:02:20,598 --> 00:02:22,767
like you've been waiting
to meet him your whole life.
33
00:02:22,809 --> 00:02:24,602
Go say hello.
34
00:02:24,644 --> 00:02:25,478
Buy him a drink.
35
00:02:25,520 --> 00:02:28,023
- No, not me, uh-uh. No.
36
00:02:28,064 --> 00:02:30,442
No, thank you. [laughs]
37
00:02:30,483 --> 00:02:32,819
Actually, okay.
38
00:02:32,861 --> 00:02:34,529
Okay.
39
00:02:36,740 --> 00:02:38,867
Thirsty?
40
00:02:38,908 --> 00:02:40,368
- Hmm?
41
00:02:40,410 --> 00:02:42,746
- Uh, for a drink.
Not--not sexually.
42
00:02:42,787 --> 00:02:44,497
Gross.
I didn't mean it like that.
43
00:02:44,539 --> 00:02:45,957
I'm gonna order
an alcoholic beverage.
44
00:02:45,999 --> 00:02:48,001
Would you like to have one,
too, with--with me?
45
00:02:48,043 --> 00:02:49,502
- Uh, sure. Why not?
46
00:02:49,544 --> 00:02:50,837
- Yeah?
- Yeah.
47
00:02:50,879 --> 00:02:53,757
- Okay, great.
48
00:02:53,798 --> 00:02:54,758
[clears throat]
49
00:02:57,552 --> 00:02:59,971
[clears throat] Phil.
- What can I get you?
50
00:03:00,013 --> 00:03:01,806
both: Old fashioned.
51
00:03:01,848 --> 00:03:04,893
[both laughing]
- How adorable.
52
00:03:04,934 --> 00:03:06,853
It's a real cute vibe
going on here.
53
00:03:06,895 --> 00:03:09,939
- Okay, two old fashioneds,
and you can cut that out, Phil.
54
00:03:09,981 --> 00:03:11,775
Hi, I'm Sheila.
- Hi.
55
00:03:11,816 --> 00:03:13,860
- Hi.
- I'm, uh--I'm Gary.
56
00:03:13,902 --> 00:03:15,320
- Oh, Gary.
57
00:03:15,362 --> 00:03:17,572
Wow, so we both have,
like, old-timey names.
58
00:03:17,614 --> 00:03:21,368
- Yeah, and I guess
very sadistic parents.
59
00:03:21,409 --> 00:03:22,702
- Oh, don't even
get me started.
60
00:03:22,744 --> 00:03:24,579
I mean,
there's no couch in here.
61
00:03:24,621 --> 00:03:26,456
[laughs]
62
00:03:26,498 --> 00:03:28,083
But yeah, Gary's--
that's a good name.
63
00:03:28,124 --> 00:03:29,292
That's, like, a strong name.
64
00:03:29,334 --> 00:03:30,669
- Yeah, I guess,
if you're, like,
65
00:03:30,710 --> 00:03:33,505
a used car salesman
or something.
66
00:03:33,546 --> 00:03:35,131
- Oh, wait, you're not a--
67
00:03:35,173 --> 00:03:36,883
- A--a used car salesman?
68
00:03:36,925 --> 00:03:38,051
- Or a mechanic?
69
00:03:38,093 --> 00:03:40,261
- No, no. No. Sorry.
70
00:03:40,303 --> 00:03:41,930
- Really needed
to get my car fixed,
71
00:03:41,971 --> 00:03:44,265
so I should probably go.
72
00:03:44,307 --> 00:03:45,684
- Oh...
73
00:03:45,725 --> 00:03:47,560
- I'm totally kidding.
- Okay.
74
00:03:47,602 --> 00:03:49,562
- [laughs]
- Okay.
75
00:03:49,604 --> 00:03:52,315
- Ah! Oh, yay!
- Yeah.
76
00:03:52,357 --> 00:03:54,025
Thanks, Phil.
77
00:03:54,067 --> 00:03:55,610
both: Cheers, mate!
78
00:03:57,612 --> 00:03:59,280
- That was kinda weird.
79
00:03:59,322 --> 00:04:01,658
- [chuckles] Well, not really.
80
00:04:01,700 --> 00:04:03,159
- I mean, what are the odds?
81
00:04:03,201 --> 00:04:04,285
- Odds are pretty good,
actually.
82
00:04:04,327 --> 00:04:06,371
Gary, I gotta come clean
with you.
83
00:04:06,413 --> 00:04:08,498
I'm a time traveler
from the future.
84
00:04:08,540 --> 00:04:10,709
So I knew everything
you were gonna say.
85
00:04:12,794 --> 00:04:14,671
- Right. Okay.
- [laughing]
86
00:04:14,713 --> 00:04:16,423
- Okay.
- Yeah.
87
00:04:16,464 --> 00:04:20,260
- [clears throat]
So what is the future like?
88
00:04:20,301 --> 00:04:21,594
- Kind of what you'd expect,
you know.
89
00:04:21,636 --> 00:04:23,847
Robots hunting down
inferior robots
90
00:04:23,888 --> 00:04:26,599
while the humans just watch
and do nothing.
91
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
- So kind of like
"Blade Runner"?
92
00:04:29,352 --> 00:04:30,645
- No, that's a work of fiction,
Gary.
93
00:04:30,687 --> 00:04:32,147
This is reality
I'm talking about.
94
00:04:32,188 --> 00:04:33,606
- Yeah. Sorry.
95
00:04:33,648 --> 00:04:34,774
Yeah, you're right.
- [laughing]
96
00:04:34,816 --> 00:04:38,069
- Uh, well, excuse me,
but it sounds like
97
00:04:38,111 --> 00:04:40,739
things are pretty rough
for robots in the future.
98
00:04:40,780 --> 00:04:42,407
- Yes. It's a real injustice.
99
00:04:42,449 --> 00:04:43,867
But you know,
I wouldn't worry about it.
100
00:04:43,908 --> 00:04:45,702
They actually started their own
civil rights movement.
101
00:04:45,744 --> 00:04:47,078
- Wow.
- It's making headway.
102
00:04:47,120 --> 00:04:48,496
I can't talk about it.
103
00:04:48,538 --> 00:04:50,623
Plus, I don't wanna fuck up
your timeline.
104
00:04:50,665 --> 00:04:51,958
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
105
00:04:52,000 --> 00:04:53,376
- Because I like my timeline.
- Yeah.
106
00:04:53,418 --> 00:04:54,919
No, totally.
- You know. So, um--
107
00:04:54,961 --> 00:04:56,629
- Mm-hmm. [laughs]
108
00:04:56,671 --> 00:04:58,715
You know, all this time travel
109
00:04:58,757 --> 00:05:01,843
really makes a girl
super hungry.
110
00:05:01,885 --> 00:05:02,969
- Wow.
111
00:05:03,011 --> 00:05:06,598
That's--that's
super interesting.
112
00:05:06,639 --> 00:05:07,849
- So I'm gonna get some food.
113
00:05:07,891 --> 00:05:12,145
Would you like to come with me
and get food?
114
00:05:12,187 --> 00:05:13,438
- Food. Yeah.
115
00:05:13,480 --> 00:05:15,398
Let's--let's--
let's go get you some food.
116
00:05:15,440 --> 00:05:16,358
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
117
00:05:16,399 --> 00:05:17,317
- Okay.
- All right.
118
00:05:17,359 --> 00:05:20,153
- Okay. Bye, Phil.
119
00:05:20,195 --> 00:05:23,031
[soft music]
120
00:05:23,073 --> 00:05:27,035
* *
121
00:05:27,077 --> 00:05:28,995
I noticed you weren't really
watching the game in there.
122
00:05:29,037 --> 00:05:30,872
So what do you have
against televised sports?
123
00:05:30,914 --> 00:05:33,124
Did, like, a football kill
your grandpa or something?
124
00:05:33,166 --> 00:05:34,918
- Yeah, actually, it did.
125
00:05:34,959 --> 00:05:36,002
Love you, Grandpa.
126
00:05:36,044 --> 00:05:37,504
- [laughs]
- No.
127
00:05:37,545 --> 00:05:39,923
I didn't really grow up
in a sports-friendly household.
128
00:05:39,964 --> 00:05:41,716
You know,
my dad was never home.
129
00:05:41,758 --> 00:05:44,010
He was, like,
a traveling professor.
130
00:05:44,052 --> 00:05:46,680
And yeah, we never played catch
or anything like that.
131
00:05:46,721 --> 00:05:48,807
So I just, like, stayed inside
and watched movies.
132
00:05:48,848 --> 00:05:52,310
And you know,
before I knew it, he was dead.
133
00:05:52,352 --> 00:05:54,354
- I'm sorry.
- Don't be.
134
00:05:54,396 --> 00:05:56,564
What are you gonna do?
You know?
135
00:05:56,606 --> 00:05:58,608
- My dad's dead too.
136
00:06:00,235 --> 00:06:01,695
- Oh.
137
00:06:01,736 --> 00:06:03,988
- [laughing]
I don't know why...
138
00:06:04,030 --> 00:06:07,992
Uh, he was a--also a traveling
alcoholic, more so.
139
00:06:08,034 --> 00:06:09,703
Traveled from bar to bar,
you know?
140
00:06:09,744 --> 00:06:12,372
And then eventually
it just--it killed him.
141
00:06:12,414 --> 00:06:14,207
- I'm sorry.
142
00:06:14,249 --> 00:06:15,417
- That's okay.
143
00:06:16,835 --> 00:06:18,586
- Well, clearly, it didn't fuck
either one of us up.
144
00:06:18,628 --> 00:06:21,089
- No. Very normal people.
- Yeah.
145
00:06:21,131 --> 00:06:22,424
We're so normal.
- Mm-hmm.
146
00:06:22,465 --> 00:06:24,384
- Nothing wrong with us at all.
- No.
147
00:06:24,426 --> 00:06:25,552
I mean,
other than the fact that
148
00:06:25,593 --> 00:06:27,178
I'm about to ruin your life.
- Yeah?
149
00:06:27,220 --> 00:06:29,139
I had a feeling.
150
00:06:29,180 --> 00:06:31,099
- Ladies, come drink for free!
151
00:06:31,141 --> 00:06:34,102
[indistinct chatter]
152
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
- Okay. We're here.
153
00:06:35,812 --> 00:06:37,981
What should we choose?
154
00:06:38,023 --> 00:06:40,316
- Well, it's a real
"Sophie's Choice"
155
00:06:40,358 --> 00:06:42,318
kind of decision now, isn't it?
156
00:06:42,360 --> 00:06:44,112
- I love it
when you make that joke.
157
00:06:44,154 --> 00:06:45,238
- What?
- What?
158
00:06:45,280 --> 00:06:46,656
- Best vindaloo in town!
159
00:06:46,698 --> 00:06:47,782
Eight stars on the Yelp.
160
00:06:47,824 --> 00:06:48,825
- Eight stars on Yelp!
161
00:06:48,867 --> 00:06:50,118
We have to go to that one.
162
00:06:51,619 --> 00:06:52,871
- Mr. Jeff Medolla
163
00:06:52,912 --> 00:06:54,330
from "The Bachelorette"
eat here.
164
00:06:54,372 --> 00:06:55,582
- Oh.
- Yes.
165
00:06:55,623 --> 00:06:57,625
- Are you playing peekaboo
or something?
166
00:06:57,667 --> 00:06:59,753
- No, just looking at the menu.
- Okay.
167
00:06:59,794 --> 00:07:01,379
Well, I would like to see
your face as soon as possible.
168
00:07:01,421 --> 00:07:03,048
- Really?
- If that's possible, yeah.
169
00:07:03,089 --> 00:07:04,007
- Really?
- Mm-hmm.
170
00:07:04,049 --> 00:07:05,550
I wanna see your face.
- Okay.
171
00:07:05,592 --> 00:07:07,427
Let's just order so we can get
the business out of the way,
172
00:07:07,469 --> 00:07:09,929
you know, and get to pleasure,
from one OCD person to another.
173
00:07:09,971 --> 00:07:11,222
You understand that, right?
I'll be right back.
174
00:07:11,264 --> 00:07:12,307
- Yeah, for sure.
- Hold on.
175
00:07:12,349 --> 00:07:13,850
- Okay.
- Just looking at the menu.
176
00:07:13,892 --> 00:07:15,310
- Where'd Sheila go?
I can't see her.
177
00:07:15,352 --> 00:07:16,436
- Chicken korma.
178
00:07:16,478 --> 00:07:17,645
- There she is.
- Boom.
179
00:07:17,687 --> 00:07:18,646
What were you asking me?
180
00:07:18,688 --> 00:07:19,773
- The time travel thing?
181
00:07:19,814 --> 00:07:20,940
- Oh, yes.
- Like, yeah.
182
00:07:20,982 --> 00:07:22,609
Where are you--
what year are you from?
183
00:07:22,650 --> 00:07:23,985
- Oh, here's the thing, Gary.
184
00:07:24,027 --> 00:07:26,029
I have got to come clean
with you.
185
00:07:26,071 --> 00:07:27,947
- You're not from the future,
are you?
186
00:07:27,989 --> 00:07:29,616
I mean, I kinda figured, but...
- No, I am.
187
00:07:29,657 --> 00:07:30,784
I am, actually. Very much.
188
00:07:30,825 --> 00:07:32,077
I wouldn't lie about that.
189
00:07:32,118 --> 00:07:34,704
But I'm just not from very far
in the future.
190
00:07:34,746 --> 00:07:36,289
I'm from...[whispering]
24 hours in the future.
191
00:07:36,331 --> 00:07:37,290
- 24 hours in the future?
192
00:07:37,332 --> 00:07:38,500
You can do that?
- Yeah.
193
00:07:38,541 --> 00:07:39,626
- That's incredible.
- It's so cool.
194
00:07:39,668 --> 00:07:40,585
- They have the technology
to do that?
195
00:07:40,627 --> 00:07:41,544
- They do.
- It exists now?
196
00:07:41,586 --> 00:07:42,962
- Mm-hmm.
- Wow.
197
00:07:43,004 --> 00:07:44,714
- I know.
- Well, where is it located?
198
00:07:44,756 --> 00:07:45,965
- At a nail salon.
- Mm.
199
00:07:46,007 --> 00:07:48,259
- Excuse me,
can I get the chicken korma?
200
00:07:48,301 --> 00:07:50,512
- Chicken korma.
- Thank you. It's so good.
201
00:07:50,553 --> 00:07:52,055
And maybe two glasses
of the cab.
202
00:07:52,097 --> 00:07:53,264
Is that okay with you?
- Mm-hmm.
203
00:07:53,306 --> 00:07:54,516
- Are you gonna order?
204
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
- I'll have
the chicken vin--vindaloo.
205
00:07:56,518 --> 00:07:57,811
- Oh, you won't regret it.
206
00:07:57,852 --> 00:07:59,437
Nine stars on the Yelp.
- Nine stars on Yelp.
207
00:07:59,479 --> 00:08:01,022
[clears throat]
208
00:08:01,064 --> 00:08:02,649
- Huh.
- I read a lot of reviews.
209
00:08:02,691 --> 00:08:04,484
- Yeah.
- Yeah.
210
00:08:04,526 --> 00:08:05,777
- Thanks, man.
211
00:08:05,819 --> 00:08:07,112
- Gary,
what do you do for work?
212
00:08:07,153 --> 00:08:09,781
- I'm a freelance
graphic designer
213
00:08:09,823 --> 00:08:11,658
for, like, nonprofits, mostly.
214
00:08:11,700 --> 00:08:13,868
I work from home.
- Oh.
215
00:08:13,910 --> 00:08:17,539
So the lonely boy
becomes the lonely man.
216
00:08:17,580 --> 00:08:20,667
- Well, when you say it
like that, I kinda sound sad.
217
00:08:20,709 --> 00:08:22,669
- No, you're not sad.
218
00:08:22,711 --> 00:08:25,005
You're perfect.
[stammers]
219
00:08:25,046 --> 00:08:26,881
Who am I to talk about
loneliness anyway?
220
00:08:26,923 --> 00:08:29,843
I mean, I'm an executive
producer's assistant.
221
00:08:29,884 --> 00:08:32,429
Don't ask me what that is
because I don't even know.
222
00:08:32,470 --> 00:08:35,056
I feel lonelier in an open
floor plan from 9:00 to 5:00
223
00:08:35,098 --> 00:08:37,600
than I would at the bottom
of a fucking well.
224
00:08:37,642 --> 00:08:39,019
- Huh.
225
00:08:39,060 --> 00:08:40,645
Bottom of the well
can be pretty fucking lonely.
226
00:08:40,687 --> 00:08:42,230
- Thank you.
- So about that--thank you.
227
00:08:42,272 --> 00:08:43,273
About that time machine...
228
00:08:43,314 --> 00:08:44,399
- Totally.
- From the nail salon--
229
00:08:44,441 --> 00:08:45,483
- Cheers.
- Yes.
230
00:08:45,525 --> 00:08:46,651
- Mm. You like this.
231
00:08:46,693 --> 00:08:49,154
- Mm-hmm. I do--what?
232
00:08:49,195 --> 00:08:50,822
- You will like this.
233
00:08:50,864 --> 00:08:52,574
So what were you asking...
234
00:08:52,615 --> 00:08:54,075
- I do like this.
- Me?
235
00:08:54,117 --> 00:08:55,660
Sorry.
- You are a time traveler.
236
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
What is that like?
- Yes. Here's the thing.
237
00:08:57,454 --> 00:08:58,747
I don't get my nails done.
238
00:08:58,788 --> 00:09:00,373
I mean, it's a total
maintenance nightmare,
239
00:09:00,415 --> 00:09:01,416
and they chip all the time.
240
00:09:01,458 --> 00:09:02,459
You know what I'm saying?
241
00:09:02,500 --> 00:09:05,128
But I was having the best day.
242
00:09:05,170 --> 00:09:07,589
And I was walking down 23rd
and I saw this nail salon.
243
00:09:07,630 --> 00:09:09,257
It was called Nail Me Good.
244
00:09:09,299 --> 00:09:11,885
And I just felt
they deserved my money.
245
00:09:11,926 --> 00:09:13,636
I was greeted
with the international welcome
246
00:09:13,678 --> 00:09:15,555
of nail salons worldwide.
247
00:09:15,597 --> 00:09:17,474
- What color?
- Hmm.
248
00:09:17,515 --> 00:09:19,976
Maybe something that says
I've had a really nice day.
249
00:09:20,018 --> 00:09:21,561
[Louis Anton Jr.'s "Garรงon"]
250
00:09:21,603 --> 00:09:23,813
Ooh, "Elegant Day." Perfect.
251
00:09:23,855 --> 00:09:25,148
So I get my nails done,
252
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
and then I have to use
the bathroom.
253
00:09:26,649 --> 00:09:28,360
Do you have a restroom here?
254
00:09:28,401 --> 00:09:29,778
I just need to freshen up.
255
00:09:29,819 --> 00:09:31,071
[singer singing in French]
256
00:09:31,112 --> 00:09:32,405
And there in the back
was a large,
257
00:09:32,447 --> 00:09:34,074
horizontal, glowing neon bed
258
00:09:34,115 --> 00:09:35,492
that looked like
a tanning machine,
259
00:09:35,533 --> 00:09:37,619
and I was like, "Fuck it.
I'm having a great day.
260
00:09:37,660 --> 00:09:38,953
I should get a fucking tan."
261
00:09:38,995 --> 00:09:40,246
Live life to its fullest,
you know?
262
00:09:40,288 --> 00:09:41,831
Like the housewives
of Orange County.
263
00:09:41,873 --> 00:09:43,375
So I call my girl June over.
264
00:09:43,416 --> 00:09:46,294
June, so how much to use
the tanning machine?
265
00:09:46,336 --> 00:09:47,754
- Oh, no.
It's not a tanning machine.
266
00:09:47,796 --> 00:09:48,755
It's a time machine.
267
00:09:48,797 --> 00:09:50,090
- Oh.
- Yeah.
268
00:09:50,131 --> 00:09:51,132
The owner bought it,
but he doesn't like it.
269
00:09:51,174 --> 00:09:52,717
It only goes back 24 hours.
- Hmm.
270
00:09:52,759 --> 00:09:53,927
Damn, false advertising.
271
00:09:53,968 --> 00:09:55,720
Such a problem these days,
June.
272
00:09:55,762 --> 00:09:57,013
- Tell me about it.
The owner went back
273
00:09:57,055 --> 00:09:58,848
24 hours before
he bought the time machine
274
00:09:58,890 --> 00:10:01,267
to not buy the time machine.
275
00:10:01,309 --> 00:10:02,686
- So if he did that,
276
00:10:02,727 --> 00:10:05,689
then why is the time machine
still here?
277
00:10:05,730 --> 00:10:10,652
* *
278
00:10:10,694 --> 00:10:12,404
- Anyway, you wanna try it?
279
00:10:12,445 --> 00:10:15,448
- Me? [laughs] No, no.
280
00:10:15,490 --> 00:10:16,783
I don't think so.
281
00:10:16,825 --> 00:10:17,951
Plus, you know,
I have a sensitive stomach.
282
00:10:17,992 --> 00:10:19,953
- Try it. It's fun.
283
00:10:19,994 --> 00:10:22,080
- Okay. Fuck it. I will.
284
00:10:22,122 --> 00:10:24,290
Gosh, I'm having
such a good day.
285
00:10:24,332 --> 00:10:26,167
- That's the spirit.
286
00:10:26,209 --> 00:10:27,460
[whirring]
287
00:10:27,502 --> 00:10:29,170
- Wow.
- Yeah.
288
00:10:29,212 --> 00:10:31,214
- That is--that's just wow,
honestly.
289
00:10:31,256 --> 00:10:32,674
- Mm-hmm. I know.
290
00:10:32,716 --> 00:10:35,510
- Wait, what'd you do with
the other you from the past?
291
00:10:35,552 --> 00:10:37,303
- Oh, my God.
I didn't even think about that.
292
00:10:37,345 --> 00:10:38,763
- Well, you better think
about that.
293
00:10:38,805 --> 00:10:40,306
She's just out there
roaming around.
294
00:10:40,348 --> 00:10:41,850
She's gonna be really pissed
when she finds out
295
00:10:41,891 --> 00:10:43,184
you're out here living
your best life,
296
00:10:43,226 --> 00:10:45,687
you know, out to dinner
with some handsome guy.
297
00:10:45,729 --> 00:10:47,397
- Oh, is that what I'm doing?
298
00:10:47,439 --> 00:10:49,357
- Yeah.
- [laughs]
299
00:10:56,406 --> 00:10:57,699
What?
300
00:10:57,741 --> 00:10:59,325
Do you think I'm crazy?
301
00:11:00,660 --> 00:11:01,995
- [mouthing]
302
00:11:02,037 --> 00:11:03,163
But it's really cute.
303
00:11:03,204 --> 00:11:04,873
- Okay.
304
00:11:06,207 --> 00:11:07,709
- Hey. Oops.
305
00:11:07,751 --> 00:11:09,669
- You almost lost a star
on Yelp right there.
306
00:11:09,711 --> 00:11:12,422
- [laughs]
- Better be careful.
307
00:11:12,464 --> 00:11:13,381
- Looking good, Amit!
308
00:11:13,423 --> 00:11:14,799
See you tomorrow.
309
00:11:17,135 --> 00:11:19,763
[lively music playing]
310
00:11:19,804 --> 00:11:23,016
- Look, uh, I gotta come clean
about something.
311
00:11:23,058 --> 00:11:25,185
I actually just got out
of a long relationship,
312
00:11:25,226 --> 00:11:28,438
yearlong,
with a girl named Amber.
313
00:11:28,480 --> 00:11:31,441
- Oh, nothing good ever came
from a girl named Amber.
314
00:11:31,483 --> 00:11:32,525
- That's not fair.
315
00:11:32,567 --> 00:11:34,027
- Hmm.
316
00:11:34,069 --> 00:11:35,528
- All right,
maybe a little fair.
317
00:11:35,570 --> 00:11:36,738
[both laughing]
318
00:11:36,780 --> 00:11:38,782
Um, yeah, she was really sweet.
319
00:11:38,823 --> 00:11:41,284
You know, just,
like, kinda passive.
320
00:11:41,326 --> 00:11:43,119
You know, she, like,
always expected me
321
00:11:43,161 --> 00:11:45,872
to know exactly what
was on her mind all the time.
322
00:11:45,914 --> 00:11:47,374
- Like passive-aggressive.
323
00:11:47,415 --> 00:11:49,125
- Yeah.
I guess you could say that.
324
00:11:49,167 --> 00:11:51,419
It just--it got exhausting.
325
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
You know?
326
00:11:52,504 --> 00:11:54,047
So I gave up
327
00:11:54,089 --> 00:11:55,840
and I broke it off.
328
00:11:55,882 --> 00:11:57,050
I don't know, I just--
329
00:11:57,092 --> 00:11:58,593
I haven't done this
in a long time.
330
00:11:58,635 --> 00:12:01,012
I guess I'm awkwardly trying
to say I'm having a good time.
331
00:12:01,054 --> 00:12:03,515
- [laughs]
- So yeah.
332
00:12:03,556 --> 00:12:04,849
- No, no, I get it.
333
00:12:04,891 --> 00:12:06,393
So there's no guesswork here.
334
00:12:06,434 --> 00:12:09,062
Lucky for you, my mouth speaks
before my brain tells it to.
335
00:12:09,104 --> 00:12:10,855
- Oh, I know. I like that.
336
00:12:10,897 --> 00:12:13,274
- Yeah, well, you like it now,
337
00:12:13,316 --> 00:12:15,193
but you will not like it later.
338
00:12:15,235 --> 00:12:17,445
[laughs]
- I doubt that very much.
339
00:12:25,829 --> 00:12:26,996
- We're almost there.
340
00:12:27,038 --> 00:12:28,748
- Where?
- Dessert!
341
00:12:28,790 --> 00:12:29,874
- Dessert?
342
00:12:29,916 --> 00:12:32,836
[mellow music]
343
00:12:32,877 --> 00:12:35,588
* *
344
00:12:35,630 --> 00:12:37,799
Ooh, that looks good.
345
00:12:37,841 --> 00:12:40,760
Oops. Sorry. Hi.
346
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
- Beautiful night.
347
00:12:42,178 --> 00:12:43,430
- Yes.
348
00:12:43,471 --> 00:12:44,681
It is.
349
00:12:44,723 --> 00:12:46,933
Um, what do you recommend?
350
00:12:46,975 --> 00:12:49,436
- We've got a flavor
called Childhood.
351
00:12:49,477 --> 00:12:53,606
It's ice cream made out of milk
left to soak for two weeks
352
00:12:53,648 --> 00:12:55,108
in Fruity Pebbles cereal
353
00:12:55,150 --> 00:12:57,402
served on a cone
made out of deconstructed
354
00:12:57,444 --> 00:13:00,655
peanut butter
and jelly sandwiches.
355
00:13:00,697 --> 00:13:04,909
- Um, do you have vanilla?
356
00:13:04,951 --> 00:13:06,745
- No.
357
00:13:06,786 --> 00:13:09,456
[soft music]
358
00:13:09,497 --> 00:13:11,624
* *
359
00:13:11,666 --> 00:13:14,461
- You know, it really does
taste like my childhood.
360
00:13:14,502 --> 00:13:15,628
- I know. Mine too.
361
00:13:15,670 --> 00:13:16,671
It's amazing.
362
00:13:16,713 --> 00:13:20,050
* *
363
00:13:20,091 --> 00:13:21,760
[laughs]
- What?
364
00:13:21,801 --> 00:13:23,345
- You're just like
a little baby.
365
00:13:23,386 --> 00:13:26,723
It's all over your face.
- Shut up!
366
00:13:26,765 --> 00:13:28,892
- I grew up in that apartment
building right there.
367
00:13:28,933 --> 00:13:30,393
Literally right there.
- Right there?
368
00:13:30,435 --> 00:13:31,478
- Uh-huh.
- No way.
369
00:13:31,519 --> 00:13:33,855
- Yep. 600, Apartment 1K.
370
00:13:33,897 --> 00:13:35,815
- That's crazy.
What was that like?
371
00:13:35,857 --> 00:13:37,984
- Um, the city
was kind of different.
372
00:13:38,026 --> 00:13:39,486
It was--it was fine,
373
00:13:39,527 --> 00:13:42,364
but, well, it was a little bit
lonely, you know.
374
00:13:44,199 --> 00:13:47,452
I'm having
a very strange feeling,
375
00:13:47,494 --> 00:13:51,206
like a memory right now.
376
00:13:51,247 --> 00:13:53,583
This cable guy showed up
at our house.
377
00:13:53,625 --> 00:13:56,670
I was really little,
but I don't totally remember,
378
00:13:56,711 --> 00:13:59,214
but I do remember
379
00:13:59,255 --> 00:14:02,384
he was so nice to me.
380
00:14:02,425 --> 00:14:05,720
* *
381
00:14:05,762 --> 00:14:08,014
Is that so weird?
382
00:14:08,056 --> 00:14:11,267
- Yes. That's very weird.
- Yeah? [laughs]
383
00:14:11,309 --> 00:14:12,727
- Yeah.
384
00:14:12,769 --> 00:14:13,978
- I was normal.
I had friends.
385
00:14:14,020 --> 00:14:15,605
I didn't, like, murder animals
or anything.
386
00:14:15,647 --> 00:14:16,648
- Okay, well, the fact
387
00:14:16,690 --> 00:14:17,982
that you just
had to clarify that
388
00:14:18,024 --> 00:14:19,693
means you're fucked up.
389
00:14:19,734 --> 00:14:22,862
[both laughing]
390
00:14:23,613 --> 00:14:25,657
- So should we keep
this adventure up?
391
00:14:25,699 --> 00:14:26,700
Should we go somewhere else?
392
00:14:26,741 --> 00:14:28,034
- I'd love to.
393
00:14:28,076 --> 00:14:29,703
- Do you like polka music?
- No.
394
00:14:29,744 --> 00:14:30,704
- What?
- Do you?
395
00:14:30,745 --> 00:14:31,746
- Yes.
- Ew!
396
00:14:31,788 --> 00:14:33,081
- [laughs]
397
00:14:33,123 --> 00:14:34,791
- You know, I can't tell
which one I like more,
398
00:14:34,833 --> 00:14:36,209
the hoppy one or the wheat.
399
00:14:36,251 --> 00:14:37,752
- Well, you're just gonna
have to keep drinking then,
400
00:14:37,794 --> 00:14:38,878
so you can find out.
401
00:14:38,920 --> 00:14:39,921
- Right, for science.
402
00:14:39,963 --> 00:14:41,256
- Obviously for science, yes.
403
00:14:41,297 --> 00:14:42,799
That's what we're doing,
an experiment.
404
00:14:42,841 --> 00:14:45,010
[polka music playing]
405
00:14:45,051 --> 00:14:46,928
- Oh, absolutely.
406
00:14:46,970 --> 00:14:49,347
- You know, Gary, I just--I--
407
00:14:49,389 --> 00:14:51,141
I gotta come clean with you
about something.
408
00:14:51,182 --> 00:14:52,892
- I know.
I know you're from the future.
409
00:14:52,934 --> 00:14:54,144
I get it.
- Yes.
410
00:14:54,185 --> 00:14:55,895
Yes, I am.
- Mm.
411
00:14:55,937 --> 00:14:57,313
- But something else.
412
00:14:57,355 --> 00:14:59,065
Remember earlier
at the restaurant
413
00:14:59,107 --> 00:15:01,526
when you asked me
what I did with my other self
414
00:15:01,568 --> 00:15:03,278
when I traveled back
to her timeline?
415
00:15:03,319 --> 00:15:05,238
And I was like, "Ha, ha, ha.
416
00:15:05,280 --> 00:15:07,240
I didn't even think about that.
Ha, ha, ha."
417
00:15:07,282 --> 00:15:08,450
Do you remember?
- Mm-hmm.
418
00:15:08,491 --> 00:15:09,617
- That was a lie.
419
00:15:09,659 --> 00:15:12,037
- Okay.
420
00:15:12,078 --> 00:15:12,996
- I killed her.
421
00:15:13,038 --> 00:15:14,581
- [spits]
422
00:15:14,622 --> 00:15:16,207
[coughs]
423
00:15:16,249 --> 00:15:17,584
I wasn't expecting that.
424
00:15:17,625 --> 00:15:18,585
You killed her?
425
00:15:18,626 --> 00:15:20,086
- I did, yeah.
426
00:15:20,128 --> 00:15:22,213
My car just like, vrrr,
right over her face.
427
00:15:22,255 --> 00:15:23,882
- That'll do it.
- Yeah.
428
00:15:23,923 --> 00:15:25,592
And then I stuffed her
in my trunk.
429
00:15:25,633 --> 00:15:26,676
- Oh.
430
00:15:26,718 --> 00:15:28,845
Um, congrats on that.
431
00:15:28,887 --> 00:15:30,096
- Thank you.
- Yeah.
432
00:15:30,138 --> 00:15:31,973
You're a murderer.
- [laughs]
433
00:15:32,015 --> 00:15:34,100
- So here's to dead Sheila.
434
00:15:34,142 --> 00:15:35,268
- Yes. Yes.
435
00:15:35,310 --> 00:15:37,062
- I hope she's in
a better place.
436
00:15:37,103 --> 00:15:38,480
- Yes, absolutely.
- Absolutely.
437
00:15:38,521 --> 00:15:39,856
- I mean, I'm jealous of her,
to be honest with you.
438
00:15:39,898 --> 00:15:41,816
- Absolutely. I mean,
the world is a pretty--
439
00:15:41,858 --> 00:15:43,443
all: Oh!
- Oh, my--fuck.
440
00:15:43,485 --> 00:15:45,403
I'm--I'm so--I'm sorry.
- It's okay.
441
00:15:45,445 --> 00:15:46,738
- Fuck, I'm so sorry.
- It's fine.
442
00:15:46,780 --> 00:15:48,907
- I'm sorry. Oh, no.
- What are you doing?
443
00:15:48,948 --> 00:15:50,450
- Fuck.
- Are you kidding me?
444
00:15:50,492 --> 00:15:54,704
- Look, it's okay for things
to be messy sometimes.
445
00:15:54,746 --> 00:15:57,624
Okay?
- It is?
446
00:15:57,665 --> 00:15:58,958
- Yeah.
447
00:15:59,000 --> 00:16:00,627
- You're not...
448
00:16:00,669 --> 00:16:02,587
you still wanna stay
on the date?
449
00:16:08,259 --> 00:16:10,553
- [laughs softly]
450
00:16:10,595 --> 00:16:13,515
[soft music]
451
00:16:13,556 --> 00:16:17,936
* *
452
00:16:17,977 --> 00:16:19,270
[both laughing]
453
00:16:19,312 --> 00:16:21,815
[indistinct conversation]
454
00:16:21,856 --> 00:16:23,191
- That's true!
455
00:16:23,233 --> 00:16:25,151
* *
456
00:16:25,193 --> 00:16:26,945
[both shrieking]
457
00:16:26,986 --> 00:16:33,952
* *
458
00:16:33,993 --> 00:16:35,245
[fireworks popping]
459
00:16:35,286 --> 00:16:42,419
* *
460
00:16:47,841 --> 00:16:50,010
- I really like
that sentence you said before.
461
00:16:50,051 --> 00:16:52,762
The one about things
being messy.
462
00:16:52,804 --> 00:16:53,888
- Yeah, me too.
463
00:16:53,930 --> 00:16:55,348
Someone said that to me
a long time ago,
464
00:16:55,390 --> 00:16:56,808
and it really stuck.
465
00:16:56,850 --> 00:16:59,144
Like, it released me from
some sort of mental prison,
466
00:16:59,185 --> 00:17:01,187
you know?
- Yeah, exactly.
467
00:17:01,229 --> 00:17:02,480
That's exactly how I feel.
468
00:17:02,522 --> 00:17:03,523
- Yeah.
469
00:17:03,565 --> 00:17:06,026
What a night.
- Yeah.
470
00:17:06,067 --> 00:17:08,153
Was it worth
all the time travel?
471
00:17:08,194 --> 00:17:09,195
- Oh, absolutely.
472
00:17:09,237 --> 00:17:10,613
Nine stars on Yelp.
473
00:17:10,655 --> 00:17:12,407
[laughs]
474
00:17:12,449 --> 00:17:14,617
- You know, I could probably
do this forever,
475
00:17:14,659 --> 00:17:17,579
but it is getting
a little late.
476
00:17:17,620 --> 00:17:20,206
So I'd really love
to do this again sometime.
477
00:17:20,248 --> 00:17:21,750
- Me too.
I'll see you tomorrow.
478
00:17:21,791 --> 00:17:23,376
- [laughs] What?
479
00:17:23,418 --> 00:17:26,880
- You know, when I travel back
24 hours again.
480
00:17:26,921 --> 00:17:29,132
- What do you mean again?
481
00:17:29,174 --> 00:17:31,217
- Oh, I gotta come clean
with you, Gary.
482
00:17:31,259 --> 00:17:32,594
This is not our first rodeo.
483
00:17:32,635 --> 00:17:34,554
[laughs]
- What are you talking about?
484
00:17:34,596 --> 00:17:36,556
- Yeah. I've spent
the entire week with you.
485
00:17:36,598 --> 00:17:38,808
This night,
seven times in a row.
486
00:17:40,185 --> 00:17:41,936
- Okay, wait.
So you weren't kidding?
487
00:17:41,978 --> 00:17:43,646
- No, not kidding.
488
00:17:43,688 --> 00:17:45,648
Very serious.
489
00:17:45,690 --> 00:17:48,610
- Okay, let's just pretend
for a second
490
00:17:48,651 --> 00:17:50,737
that I believe your whole
future time travel bullshit--
491
00:17:50,779 --> 00:17:52,530
because I don't,
because it's bonkers,
492
00:17:52,572 --> 00:17:54,032
but let's just pretend
that I do.
493
00:17:54,074 --> 00:17:56,326
Why would you travel back
to the same time
494
00:17:56,368 --> 00:17:57,911
over and over again?
495
00:17:57,952 --> 00:17:59,329
Why? So you could get it right?
496
00:17:59,371 --> 00:18:01,581
Or to try and, like,
win me over or, like--
497
00:18:01,623 --> 00:18:02,582
- No.
- What are you doing?
498
00:18:02,624 --> 00:18:03,875
- No, that would be super weird
499
00:18:03,917 --> 00:18:04,876
and creepy and obsessive.
500
00:18:04,918 --> 00:18:05,877
No, that's the whole point.
501
00:18:05,919 --> 00:18:07,420
I don't have to be perfect.
502
00:18:07,462 --> 00:18:09,255
All this magic you're feeling,
I felt it, too,
503
00:18:09,297 --> 00:18:10,882
from night one
and every night after that.
504
00:18:10,924 --> 00:18:12,759
And no matter which way
I came at you--
505
00:18:12,801 --> 00:18:15,679
awkward, funny, silly, sad--
you played it all perfectly.
506
00:18:15,720 --> 00:18:18,098
And by the end of the night,
we were always on cloud nine.
507
00:18:18,139 --> 00:18:19,265
That's the thing.
I don't have to try.
508
00:18:19,307 --> 00:18:20,433
We just work.
509
00:18:20,475 --> 00:18:21,393
Have you ever had
a night like this,
510
00:18:21,434 --> 00:18:23,353
ever, in your entire life?
511
00:18:24,979 --> 00:18:26,106
You haven't. See?
512
00:18:26,147 --> 00:18:28,149
Because you feel the magic too.
513
00:18:28,191 --> 00:18:31,194
You feel it here,
and you feel it here,
514
00:18:31,236 --> 00:18:32,862
and you feel it here--
- Hey, all right.
515
00:18:32,904 --> 00:18:35,031
Yes. Yes, I feel it there.
516
00:18:35,073 --> 00:18:36,616
- Okay, well...[laughs]
517
00:18:36,658 --> 00:18:38,284
That's why I have to keep
revisiting this night.
518
00:18:38,326 --> 00:18:39,661
The perfect night.
519
00:18:39,703 --> 00:18:41,705
- But why would you
wanna revisit
520
00:18:41,746 --> 00:18:44,332
the same thing
over and over again?
521
00:18:44,374 --> 00:18:45,875
You know, wouldn't you
wanna try something new
522
00:18:45,917 --> 00:18:47,377
and maybe, I don't know,
523
00:18:47,419 --> 00:18:48,878
we go out for, like,
a second date
524
00:18:48,920 --> 00:18:51,798
or see if we have a future,
like, the old-fashioned way.
525
00:18:51,840 --> 00:18:53,633
- No, Gary,
I've already done that, okay?
526
00:18:53,675 --> 00:18:55,301
It just--it doesn't end well.
527
00:18:55,343 --> 00:18:56,886
Look, tomorrow,
Amber's gonna call you
528
00:18:56,928 --> 00:18:59,139
and tell you she's pregnant
or you're gonna get killed
529
00:18:59,180 --> 00:19:00,598
in a freaky
subway track accident.
530
00:19:00,640 --> 00:19:02,684
It was terrible.
Your body was, like, all--
531
00:19:02,726 --> 00:19:04,352
it was everywhere
and very unsettling.
532
00:19:04,394 --> 00:19:05,979
The entire East Coast's
gonna get nuked,
533
00:19:06,021 --> 00:19:07,397
you know, and we think
it's North Koreans,
534
00:19:07,439 --> 00:19:09,357
but we realize
it's an inside job, so...
535
00:19:09,399 --> 00:19:10,525
- What? What are you--
536
00:19:10,567 --> 00:19:11,901
- Nothing. Gary, it's okay.
537
00:19:11,943 --> 00:19:12,902
Listen, it doesn't matter.
538
00:19:12,944 --> 00:19:14,279
This is just about us.
539
00:19:14,320 --> 00:19:15,321
You have to trust me.
540
00:19:15,363 --> 00:19:18,283
This is the cleaner way.
541
00:19:19,826 --> 00:19:25,123
- Um--I'm, uh...
542
00:19:25,165 --> 00:19:26,458
I'm really tired.
543
00:19:26,499 --> 00:19:28,168
Uh, my head hurts.
544
00:19:28,209 --> 00:19:32,005
I think I should probably
get going.
545
00:19:32,047 --> 00:19:33,256
- I know.
546
00:19:33,298 --> 00:19:35,759
- It was nice to meet you,
Sheila.
547
00:19:36,885 --> 00:19:38,261
- Bye, Gary.
548
00:19:38,303 --> 00:19:40,055
I'll see you tomorrow.
549
00:19:40,096 --> 00:19:44,642
* *
550
00:19:44,684 --> 00:19:46,853
- So I've just been listening
to Sports Talk radio,
551
00:19:46,895 --> 00:19:49,856
'cause I don't wanna listen
to real news.
552
00:19:49,898 --> 00:19:52,901
[continues speaking
indistinctly]
553
00:19:52,942 --> 00:19:59,908
* *
554
00:20:07,916 --> 00:20:08,917
[brakes screeching]
555
00:20:17,342 --> 00:20:24,516
* *
556
00:20:25,141 --> 00:20:28,061
- Players surging forward
with real menace.
557
00:20:28,103 --> 00:20:29,646
Delivery to Vinnie Fisk!
558
00:20:29,688 --> 00:20:31,481
It's a perfect touch.
He's on the breakaway.
559
00:20:31,523 --> 00:20:33,108
Keeper comes out--
560
00:20:33,149 --> 00:20:36,277
[cheers and applause]
561
00:20:43,785 --> 00:20:44,828
- Thirsty?
562
00:20:44,869 --> 00:20:46,496
- Yeah. Yeah, Phil.
I wanna tap that.
563
00:20:46,538 --> 00:20:48,456
Happy?
- Damn.
564
00:20:48,498 --> 00:20:50,417
You go, girl.
565
00:20:50,458 --> 00:20:51,793
Why don't you go talk to him?
566
00:20:51,835 --> 00:20:55,171
- I am gonna go buy him
a drink.
567
00:20:55,213 --> 00:20:57,090
Nice evening for it, huh?
568
00:20:57,132 --> 00:20:59,092
- Uh, so--for--
569
00:20:59,134 --> 00:21:00,760
uh, for what?
- Exactly.
570
00:21:00,802 --> 00:21:02,262
I'm gonna order
an alcoholic beverage.
571
00:21:02,303 --> 00:21:04,305
Would you like one?
572
00:21:04,347 --> 00:21:06,266
- Uh...[clears throat]
Yeah. Sure.
573
00:21:06,307 --> 00:21:07,809
- Great.
- Yeah.
574
00:21:07,851 --> 00:21:10,270
So I had to develop these,
like, coping mechanisms.
575
00:21:10,311 --> 00:21:11,813
Nothing like murdering people,
but--
576
00:21:11,855 --> 00:21:14,399
- Oh, I had
coping mechanisms too.
577
00:21:14,441 --> 00:21:15,817
I mean, not the murdering part.
578
00:21:15,859 --> 00:21:18,653
Actually, yeah, I did.
More murdering myself.
579
00:21:18,695 --> 00:21:21,406
I more have, like, these
impulses that I can't control
580
00:21:21,448 --> 00:21:22,949
where things just...
581
00:21:22,991 --> 00:21:25,243
* *
582
00:21:25,285 --> 00:21:27,078
It's very hard
to live that way.
583
00:21:27,120 --> 00:21:28,830
- Yeah, I imagine that
could be quite debilitating.
584
00:21:28,872 --> 00:21:30,790
- Can't control it, yeah.
- Mm-hmm.
585
00:21:30,832 --> 00:21:32,959
- Which one do we choose?
- I don't know.
586
00:21:33,001 --> 00:21:35,628
It's a real "Sophie's Choice"
over here.
587
00:21:35,670 --> 00:21:37,797
- Best chicken korma
on the East Coast.
588
00:21:37,839 --> 00:21:39,632
- Let's go to this one.
- Henry P. Zagat himself raves,
589
00:21:39,674 --> 00:21:42,093
"It's a symphony
for the senses."
590
00:21:42,135 --> 00:21:46,473
Yeah, in 1995
before we moved locations.
591
00:21:46,514 --> 00:21:47,891
- You know in--how the--
"Titanic,"
592
00:21:47,932 --> 00:21:49,976
Jack teaches Rose how to spit?
- Yeah.
593
00:21:50,018 --> 00:21:53,980
- I kinda wanted to do that
with you, but with burping.
594
00:21:54,022 --> 00:21:55,106
I don't know.
595
00:21:55,148 --> 00:21:56,358
You know, a lot
of people actually say
596
00:21:56,399 --> 00:21:58,651
I remind them
of Leonardo DiCaprio,
597
00:21:58,693 --> 00:22:00,153
like in
"What's Eating Gilbert Grape."
598
00:22:00,195 --> 00:22:02,655
- [laughing]
599
00:22:02,697 --> 00:22:04,240
Yes.
- They say it's uncanny.
600
00:22:04,282 --> 00:22:06,034
- Uncanny.
- Some say.
601
00:22:07,160 --> 00:22:09,704
Wait, so if you're
from the future, can--
602
00:22:09,746 --> 00:22:11,915
you can tell...
both: What I'm gonna say?
603
00:22:11,956 --> 00:22:13,041
- Yeah.
604
00:22:13,083 --> 00:22:15,168
- [laughs]
605
00:22:15,210 --> 00:22:16,336
- Hey, let's order.
606
00:22:16,378 --> 00:22:17,796
You know, because--
- Yeah.
607
00:22:17,837 --> 00:22:19,172
So you can get business
out of the way
608
00:22:19,214 --> 00:22:21,424
so you can focus
on the pleasure.
609
00:22:21,466 --> 00:22:24,427
* *
610
00:22:24,469 --> 00:22:26,388
- Um...
611
00:22:26,429 --> 00:22:28,682
What--yeah.
- What can I get you?
612
00:22:28,723 --> 00:22:30,183
- All the things.
We want all the things.
613
00:22:30,225 --> 00:22:31,601
Let's get everything.
614
00:22:31,643 --> 00:22:33,687
Let's just, like, max out
the credit card, you know?
615
00:22:33,728 --> 00:22:35,855
Yeah, like curry
and chicken kebabs
616
00:22:35,897 --> 00:22:37,607
and saag mushroom
and butter chicken
617
00:22:37,649 --> 00:22:39,526
and chicken makhni tikka,
fish masala,
618
00:22:39,567 --> 00:22:41,361
shrimp biryani
with lamb or beef rezala,
619
00:22:41,403 --> 00:22:43,238
broccoli and chana,
bhindi bhaji,
620
00:22:43,279 --> 00:22:44,739
chicken pakora, coconut curry,
621
00:22:44,781 --> 00:22:48,326
and, like,
two very large wines.
622
00:22:48,368 --> 00:22:49,828
- Thank you, sir.
623
00:22:51,413 --> 00:22:52,497
- I was very hungry.
624
00:22:52,539 --> 00:22:56,042
- So do you know John Connor?
625
00:22:57,127 --> 00:22:58,211
"The Terminator."
626
00:22:58,253 --> 00:23:01,297
- Mm-hmm.
- He's--he's from the future.
627
00:23:01,339 --> 00:23:05,260
- Oh, I'm actually just
from 24 hours in the future.
628
00:23:05,301 --> 00:23:07,220
- Okay.
- Gary, here's the thing.
629
00:23:07,262 --> 00:23:09,347
Now that we've been seeing
each other for three months,
630
00:23:09,389 --> 00:23:12,058
I just really feel like I
can open up to you, you know?
631
00:23:12,100 --> 00:23:13,768
- Okay. Uh--
632
00:23:13,810 --> 00:23:16,062
- Normally I tell you
that I walked into a nail salon
633
00:23:16,104 --> 00:23:18,565
and I just stumbled upon
this time machine
634
00:23:18,606 --> 00:23:20,734
on a very happy,
sunshiny, perfect day.
635
00:23:20,775 --> 00:23:21,901
But that's just
really not the case.
636
00:23:21,943 --> 00:23:23,862
See, on that fateful day
three months ago
637
00:23:23,903 --> 00:23:25,447
when I took my first trip,
638
00:23:25,488 --> 00:23:27,407
I was actually
about to kill myself.
639
00:23:27,449 --> 00:23:30,410
[dramatic music]
640
00:23:30,452 --> 00:23:33,788
* *
641
00:23:33,830 --> 00:23:35,707
Good afternoon, everyone.
642
00:23:35,749 --> 00:23:37,500
I plan on killing myself,
and I'd really like
643
00:23:37,542 --> 00:23:39,210
to go out with some nice nails.
644
00:23:39,252 --> 00:23:41,963
You know, for the fans.
645
00:23:42,005 --> 00:23:44,382
What?
646
00:23:44,424 --> 00:23:45,633
- What color?
647
00:23:47,969 --> 00:23:50,221
- Hmm, something more
that says,
648
00:23:50,263 --> 00:23:52,098
"She lived a classy life."
649
00:23:52,140 --> 00:23:54,267
- Hmm.
650
00:23:54,309 --> 00:23:56,269
- "Elegant death." I like it.
651
00:23:56,311 --> 00:23:57,479
- It's glossy.
652
00:23:57,520 --> 00:23:59,064
- Great.
653
00:24:00,857 --> 00:24:02,275
- Do you have a bathroom here?
654
00:24:02,317 --> 00:24:04,235
I'd really like to die
on an empty bladder.
655
00:24:04,277 --> 00:24:06,154
- Yeah.
656
00:24:06,196 --> 00:24:07,364
I have a bathroom.
657
00:24:07,405 --> 00:24:09,908
Maybe before you straight up
murder yourself,
658
00:24:09,949 --> 00:24:11,576
go in there.
659
00:24:12,619 --> 00:24:13,578
- What?
660
00:24:13,620 --> 00:24:14,788
Time travel?
661
00:24:14,829 --> 00:24:16,539
Why? Why would I do that?
662
00:24:16,581 --> 00:24:18,583
Why would I wanna go back
to yesterday?
663
00:24:18,625 --> 00:24:20,126
Yesterday was shit too.
664
00:24:20,168 --> 00:24:21,670
Let me tell you, okay?
665
00:24:21,711 --> 00:24:23,755
I do not wanna fucking do that.
666
00:24:23,797 --> 00:24:25,382
I do not wanna go back there.
667
00:24:25,423 --> 00:24:28,301
That would be a really, really,
really big mistake, you know?
668
00:24:28,343 --> 00:24:30,637
I'm just such a fucking loser.
669
00:24:30,679 --> 00:24:32,263
I'm such a fucking sad sack.
670
00:24:32,305 --> 00:24:33,598
Why are you so nice to me?
671
00:24:33,640 --> 00:24:36,184
Why are you so nice to me?
672
00:24:36,226 --> 00:24:37,519
- You tip decent.
673
00:24:37,560 --> 00:24:39,270
- I do tip well.
674
00:24:39,312 --> 00:24:41,523
[crying] Just gonna...
675
00:24:41,564 --> 00:24:44,818
I don't wanna ruin my nails.
676
00:24:44,859 --> 00:24:46,861
- Okay.
- Just get it, right?
677
00:24:46,903 --> 00:24:50,532
- Okay. Okay. Look up.
678
00:24:52,242 --> 00:24:53,535
- Time travel.
679
00:24:53,576 --> 00:24:54,744
Tomorrow, yesterday,
it doesn't matter.
680
00:24:54,786 --> 00:24:56,746
That's the problem.
That is the problem.
681
00:24:56,788 --> 00:25:00,000
No matter what,
my life is shit, okay?
682
00:25:00,041 --> 00:25:04,337
- This is a second chance,
and those are rare.
683
00:25:04,379 --> 00:25:06,339
So maybe you should take it.
684
00:25:06,381 --> 00:25:09,092
You might see things
differently on the other side.
685
00:25:09,134 --> 00:25:10,802
And if you don't,
686
00:25:10,844 --> 00:25:13,638
you can always
kill yourself later.
687
00:25:13,680 --> 00:25:15,306
- Yeah, I'll do it. Fuck it.
688
00:25:15,348 --> 00:25:18,184
Maybe I'll get shit out on
the other side of the rainbow.
689
00:25:18,226 --> 00:25:20,520
- That's the spirit.
690
00:25:20,562 --> 00:25:22,272
[whirring]
691
00:25:24,232 --> 00:25:25,525
- And here I am.
692
00:25:25,567 --> 00:25:27,235
24 hours in the past.
693
00:25:29,946 --> 00:25:32,365
- Well, how do you feel now?
694
00:25:32,407 --> 00:25:34,409
- Much better.
695
00:25:34,451 --> 00:25:37,412
- You just kind of got shit out
the other side of the rainbow?
696
00:25:37,454 --> 00:25:40,498
- Mm-hmm. Yeah.
697
00:25:41,458 --> 00:25:43,793
- I've been shit out
the other side a couple times.
698
00:25:43,835 --> 00:25:45,628
- [laughs]
- It's okay.
699
00:25:45,670 --> 00:25:47,088
Nothing to be ashamed of.
700
00:25:47,130 --> 00:25:48,840
- Hmm.
701
00:25:48,882 --> 00:25:52,469
In fact, this is the first time
I've been this happy
702
00:25:52,510 --> 00:25:56,014
in a very, very,
very long time.
703
00:25:56,056 --> 00:26:00,602
- Well, it makes me
really happy.
704
00:26:00,643 --> 00:26:03,897
I'm very, very glad
to hear that.
705
00:26:05,565 --> 00:26:07,776
- I'll be right back.
- Okay.
706
00:26:08,860 --> 00:26:11,780
[pensive music]
707
00:26:11,821 --> 00:26:15,158
* *
708
00:26:15,200 --> 00:26:17,118
- Good night, Amit.
709
00:26:17,160 --> 00:26:24,084
* *
710
00:26:30,131 --> 00:26:32,550
Do you think I'm a passenger
on the crazy train?
711
00:26:32,592 --> 00:26:33,968
- No. No, I don't.
712
00:26:34,010 --> 00:26:36,179
- You think I'm the conductor
of the crazy train?
713
00:26:36,221 --> 00:26:37,430
I should not have said
any of that.
714
00:26:37,472 --> 00:26:38,598
That was TMI.
715
00:26:38,640 --> 00:26:39,683
I don't know
what I was thinking.
716
00:26:39,724 --> 00:26:40,600
I shouldn't have said that
to you.
717
00:26:40,642 --> 00:26:42,519
- Hey. Hey. Hey, relax.
718
00:26:42,560 --> 00:26:43,645
I don't think that.
719
00:26:43,687 --> 00:26:45,772
I really don't, at all.
720
00:26:45,814 --> 00:26:48,274
And even if I do, who cares?
721
00:26:48,316 --> 00:26:49,609
My life's been so boring.
722
00:26:49,651 --> 00:26:52,153
I can get on this ride.
723
00:26:52,195 --> 00:26:53,363
- Hmm.
724
00:26:53,405 --> 00:26:55,490
Well, then, all aboard, baby.
- All right.
725
00:26:55,532 --> 00:26:57,450
Well, just don't drive us
off a cliff, all right?
726
00:26:57,492 --> 00:26:58,660
- Oh, I would never.
727
00:27:03,331 --> 00:27:04,791
[gasps] Let's shop.
728
00:27:04,833 --> 00:27:06,376
- For dirty clothes?
729
00:27:06,418 --> 00:27:09,462
- [laughs] They're not dirty.
730
00:27:09,504 --> 00:27:11,840
Look how cute.
731
00:27:11,881 --> 00:27:13,717
- This one has gum on it.
- Oh, my God.
732
00:27:13,758 --> 00:27:16,219
[laughs] Gary.
- What?
733
00:27:16,261 --> 00:27:18,555
- An old-timey shirt
with your old-timey name.
734
00:27:18,596 --> 00:27:19,931
You have to get this.
- No.
735
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
- Yes.
I'm getting it for you.
736
00:27:21,016 --> 00:27:22,100
- Absolutely not.
- You have to.
737
00:27:22,142 --> 00:27:23,268
- No.
- You have to.
738
00:27:23,309 --> 00:27:26,604
- Fine, but only
if I can get you this.
739
00:27:26,646 --> 00:27:28,231
- Okay. I'll get that.
740
00:27:28,273 --> 00:27:29,482
- Okay.
741
00:27:29,524 --> 00:27:30,817
- Thank you.
742
00:27:30,859 --> 00:27:32,152
It'll look very cute on you.
743
00:27:32,193 --> 00:27:33,361
- Thank you.
- Thank you.
744
00:27:33,403 --> 00:27:35,697
- Can't wait to wear
some random guy's shirt.
745
00:27:35,739 --> 00:27:37,115
- [laughs]
746
00:27:40,785 --> 00:27:42,287
Isn't it pretty tonight?
- Yes.
747
00:27:42,328 --> 00:27:43,621
- You look very good
in your new shirt, by the way.
748
00:27:43,663 --> 00:27:45,331
- Oh, thank you. Mm.
749
00:27:45,373 --> 00:27:48,835
- [laughing]
750
00:27:48,877 --> 00:27:51,171
Oh, by the way,
right there is exactly--
751
00:27:51,212 --> 00:27:53,965
- Is that where you grew up
or something?
752
00:27:54,007 --> 00:27:56,343
- What?
- Oh, I'm sorry.
753
00:27:56,384 --> 00:27:58,678
I thought, uh--for some reason
I thought maybe
754
00:27:58,720 --> 00:27:59,888
you might have mentioned...
755
00:27:59,929 --> 00:28:02,682
- Yeah, no. Yes. Um.
756
00:28:02,724 --> 00:28:06,394
[laughs] 600, Apartment 1K.
757
00:28:06,436 --> 00:28:08,021
- Okay.
758
00:28:08,063 --> 00:28:09,689
- My entire childhood.
759
00:28:09,731 --> 00:28:10,690
Yeah.
- That's crazy.
760
00:28:10,732 --> 00:28:12,025
What was that like?
761
00:28:12,067 --> 00:28:14,361
- Uh, you know, the city
was very different then,
762
00:28:14,402 --> 00:28:16,154
but it was kinda lonely.
763
00:28:16,196 --> 00:28:18,907
My mom kinda gave up
pretty early.
764
00:28:22,744 --> 00:28:24,329
[chuckles]
- What?
765
00:28:24,371 --> 00:28:27,207
- Um, there was
this, like, cable guy
766
00:28:27,248 --> 00:28:29,626
who stopped by one afternoon.
767
00:28:29,668 --> 00:28:31,711
I was really little,
so I don't really remember,
768
00:28:31,753 --> 00:28:34,923
but he was very nice to me.
769
00:28:34,964 --> 00:28:37,759
I don't know why
I just told you that.
770
00:28:37,801 --> 00:28:39,010
It's weird.
- It is a little weird.
771
00:28:39,052 --> 00:28:39,969
- Yeah.
- It's okay.
772
00:28:40,011 --> 00:28:40,970
- Yeah.
- Yeah.
773
00:28:41,012 --> 00:28:42,722
- Mm-hmm.
- Yeah.
774
00:28:42,764 --> 00:28:44,391
- Come here.
Wanna take a picture?
775
00:28:44,432 --> 00:28:45,850
- Obviously.
- Let's take a selfie.
776
00:28:45,892 --> 00:28:47,560
- Yeah. Let me take it.
I have really long arms.
777
00:28:47,602 --> 00:28:48,645
- No, no, no, no.
778
00:28:48,687 --> 00:28:50,021
Oh. Oops.
- Oh, fuck! Fuck.
779
00:28:50,063 --> 00:28:51,773
- No, it's fine.
- Oh, no.
780
00:28:51,815 --> 00:28:53,108
I'm sorry.
- It's not a big deal.
781
00:28:53,149 --> 00:28:54,943
- No. I'm sorry. I think--
- It's just my phone.
782
00:28:54,984 --> 00:28:56,319
- I think I can fix it.
- Gary.
783
00:28:56,361 --> 00:28:57,821
- I fucked up. I'm sorry.
- Gary!
784
00:28:57,862 --> 00:28:58,988
- I'm sorry--yeah--
- Gary!
785
00:29:03,118 --> 00:29:05,578
It's okay for things
to be messy sometimes.
786
00:29:05,620 --> 00:29:08,581
[soft music]
787
00:29:08,623 --> 00:29:15,797
* *
788
00:29:20,468 --> 00:29:22,387
Oh, what a night.
789
00:29:22,429 --> 00:29:23,930
- Yeah, it was worth
all the time travel?
790
00:29:23,972 --> 00:29:25,390
- Oh, yeah.
791
00:29:25,432 --> 00:29:28,101
Henry Zagat says it's
a symphony for all the senses.
792
00:29:28,143 --> 00:29:29,936
- Zagat?
- Yeah.
793
00:29:29,978 --> 00:29:30,937
- "Zuh-gat"?
- I think so.
794
00:29:30,979 --> 00:29:32,230
- I thought it was "za-get."
795
00:29:32,272 --> 00:29:34,774
I've been saying "za-get."
- [laughs]
796
00:29:34,816 --> 00:29:36,526
I don't think so.
797
00:29:36,568 --> 00:29:38,028
Maybe I'm wrong.
798
00:29:42,490 --> 00:29:45,118
[siren wailing]
799
00:29:46,661 --> 00:29:48,955
So actually, this was the spot
I was gonna kill myself.
800
00:29:48,997 --> 00:29:50,290
Can you believe it?
801
00:29:52,375 --> 00:29:53,793
- Wait. Really?
802
00:29:53,835 --> 00:29:54,961
- I know.
803
00:29:55,003 --> 00:29:55,962
Think about it.
804
00:29:56,004 --> 00:29:57,630
The drop, the dive,
805
00:29:57,672 --> 00:29:58,882
the chill of the water.
806
00:29:58,923 --> 00:30:01,468
I mean, it's a pretty good way
to go.
807
00:30:01,509 --> 00:30:03,970
Plus, no blood,
and no, like, weird forensics.
808
00:30:04,012 --> 00:30:04,971
Like, what happened to her?
809
00:30:05,013 --> 00:30:06,598
It'd be very obvious.
810
00:30:06,639 --> 00:30:08,892
Pretty selfless way to kill
yourself, don't you think?
811
00:30:08,933 --> 00:30:10,060
I feel like people
would call me
812
00:30:10,101 --> 00:30:12,312
the Mother Teresa of suicides.
813
00:30:12,354 --> 00:30:14,606
Maybe not,
but I don't mind if they do.
814
00:30:18,193 --> 00:30:21,946
- I mean,
at the end of the day, it's--
815
00:30:21,988 --> 00:30:23,823
deep down, it's...
816
00:30:23,865 --> 00:30:25,992
it's all jokes, right?
817
00:30:26,034 --> 00:30:28,703
- Uh, no. Not all of them.
818
00:30:28,745 --> 00:30:30,288
But I'm okay now.
819
00:30:30,330 --> 00:30:32,207
- I'm sorry. I wish I could--
820
00:30:32,248 --> 00:30:34,668
- I've been waiting for you
my whole life, Gary.
821
00:30:34,709 --> 00:30:37,671
- Oh. Um--all right.
822
00:30:37,712 --> 00:30:40,173
Well, don't you think
it's a little early for that?
823
00:30:40,215 --> 00:30:43,134
- It's been five months, Gary.
824
00:30:43,176 --> 00:30:45,512
- Oh--we met today.
825
00:30:45,553 --> 00:30:47,597
We met literally today.
826
00:30:47,639 --> 00:30:50,433
- You're the first person
to make me truly happy ever.
827
00:30:50,475 --> 00:30:51,434
You're the man I've been
828
00:30:51,476 --> 00:30:52,769
looking over
men's shoulders for.
829
00:30:52,811 --> 00:30:54,020
It's you this whole time.
830
00:30:54,062 --> 00:30:55,939
I've been waiting
my whole life for you.
831
00:30:55,980 --> 00:30:57,899
You're finally here.
832
00:31:00,360 --> 00:31:02,028
- Uh...
833
00:31:02,070 --> 00:31:05,615
I think we should take
a breath.
834
00:31:05,657 --> 00:31:08,535
And I'm gonna go.
835
00:31:08,576 --> 00:31:10,578
Is that okay?
Is it okay if I go?
836
00:31:10,620 --> 00:31:12,163
- Yeah, I'll be fine.
837
00:31:12,205 --> 00:31:13,581
- You're not gonna do
anything dumb, right?
838
00:31:13,623 --> 00:31:14,791
- Mm-mm.
839
00:31:14,833 --> 00:31:15,917
- You're sure you're okay?
840
00:31:15,959 --> 00:31:18,378
- Mm-hmm.
841
00:31:24,175 --> 00:31:25,885
I'll see you tomorrow, Gary.
842
00:31:25,927 --> 00:31:28,138
[soft music]
843
00:31:28,179 --> 00:31:29,431
[whirring]
844
00:31:29,472 --> 00:31:31,391
Oh, what a night.
845
00:31:31,433 --> 00:31:34,060
This was the spot
I was gonna kill myself.
846
00:31:34,102 --> 00:31:35,645
Can you believe it?
847
00:31:35,687 --> 00:31:39,441
* *
848
00:31:39,482 --> 00:31:40,734
- I'm sorry. I--
849
00:31:40,775 --> 00:31:42,235
- Gary, I've been waiting
for you my whole life.
850
00:31:42,277 --> 00:31:43,903
- Oh.
- Hmm.
851
00:31:43,945 --> 00:31:47,574
- Well, um, I'm gonna go.
852
00:31:47,615 --> 00:31:48,992
- Bye, Gary.
853
00:31:49,034 --> 00:31:50,410
I'll see you tomorrow.
854
00:31:50,452 --> 00:31:51,745
* *
855
00:31:51,786 --> 00:31:52,787
[whirring]
856
00:31:52,829 --> 00:31:53,913
You're the person I've been
857
00:31:53,955 --> 00:31:55,415
looking over
men's shoulders for.
858
00:31:55,457 --> 00:31:56,583
You're the one
I've been waiting for,
859
00:31:56,624 --> 00:31:58,251
and you're finally here.
860
00:31:58,293 --> 00:31:59,586
Think about it:
the fall, the plunge,
861
00:31:59,627 --> 00:32:02,380
the dive and the chill,
the water.
862
00:32:02,422 --> 00:32:04,090
Very good spot for it.
And no blood.
863
00:32:04,132 --> 00:32:05,925
You are the person
that I have been waiting for
864
00:32:05,967 --> 00:32:07,886
my entire life.
865
00:32:07,927 --> 00:32:11,431
- Is it okay if I go?
866
00:32:11,473 --> 00:32:13,516
Maybe talk about this
some other time.
867
00:32:13,558 --> 00:32:15,643
Don't you think it's a little
too soon to talk like that?
868
00:32:15,685 --> 00:32:17,145
- You're not even gonna
remember this
869
00:32:17,187 --> 00:32:19,939
and it just makes me
so, so sad, Gary, you know?
870
00:32:19,981 --> 00:32:21,191
- Tomorrow can't be that bad.
871
00:32:21,232 --> 00:32:22,400
- Of course it can.
872
00:32:22,442 --> 00:32:24,110
I have to keep revisiting it.
873
00:32:24,152 --> 00:32:25,487
The perfect night.
874
00:32:25,528 --> 00:32:27,155
You do it every time.
Just fucking walk away.
875
00:32:27,197 --> 00:32:28,114
It's fine.
- How is that po--we ju--
876
00:32:28,156 --> 00:32:29,324
- Every time.
877
00:32:29,366 --> 00:32:30,450
- I don't know
what you're talking about
878
00:32:30,492 --> 00:32:32,452
'cause we just met, but okay.
879
00:32:32,494 --> 00:32:36,206
* *
880
00:32:36,247 --> 00:32:37,791
[door opens]
881
00:32:37,832 --> 00:32:39,459
[bell jingles]
882
00:32:39,501 --> 00:32:44,506
* *
883
00:32:44,547 --> 00:32:45,715
[whirring]
884
00:32:46,341 --> 00:32:48,343
- Surging forward
with real menace.
885
00:32:48,385 --> 00:32:50,220
Delivery to Vinnie Fisk!
886
00:32:50,261 --> 00:32:52,138
It's a perfect touch.
He's on the breakaway.
887
00:32:52,180 --> 00:32:53,348
Keeper comes out--
888
00:32:53,390 --> 00:32:56,518
[cheers and applause]
889
00:33:03,733 --> 00:33:06,111
- Hey, I'm Sheila.
Do you want a drink?
890
00:33:06,152 --> 00:33:07,278
- Me?
- Mm-hmm.
891
00:33:07,320 --> 00:33:09,989
- Hi. Uh, sure.
892
00:33:10,031 --> 00:33:12,659
Yeah. Okay. I'm Gary.
893
00:33:12,701 --> 00:33:14,911
- Hi, Gary.
- Hello.
894
00:33:14,953 --> 00:33:16,913
- Phil.
895
00:33:16,955 --> 00:33:17,997
- What can I get you?
896
00:33:18,039 --> 00:33:18,998
- He'll have an old fashioned.
897
00:33:19,040 --> 00:33:19,958
I will have a whiskey neat.
898
00:33:20,000 --> 00:33:21,292
Thank you.
899
00:33:21,334 --> 00:33:25,171
- [clears throat]
I--I really like your dress.
900
00:33:25,213 --> 00:33:28,049
It reminds me of, like,
a picnic.
901
00:33:29,134 --> 00:33:32,095
[soft music]
902
00:33:32,137 --> 00:33:33,847
* *
903
00:33:33,888 --> 00:33:36,057
Guilty--I am not a sports fan.
904
00:33:36,099 --> 00:33:37,225
- Yeah, no, I figured.
905
00:33:37,267 --> 00:33:38,852
We don't have to talk
about that again.
906
00:33:38,893 --> 00:33:40,103
- Hmm? Again?
907
00:33:40,145 --> 00:33:41,813
- Oh, no, I didn't--
908
00:33:41,855 --> 00:33:43,314
what were you saying?
909
00:33:43,356 --> 00:33:45,692
- Oh, um,
I grew up pretty neurotic.
910
00:33:45,734 --> 00:33:47,027
- Mm-hmm.
911
00:33:47,068 --> 00:33:49,446
- And not really
in a warm environment.
912
00:33:49,487 --> 00:33:50,655
My dad was never home.
- Oh, yeah.
913
00:33:50,697 --> 00:33:52,073
Why are we talking
about our dead dads?
914
00:33:52,115 --> 00:33:53,241
Why do we always do this?
915
00:33:53,283 --> 00:33:54,325
We don't have to do this,
you know.
916
00:33:54,367 --> 00:33:55,660
We can, like, make new choices.
917
00:33:55,702 --> 00:33:57,787
- Wow, it's a real
"Sophie's Choice" out here.
918
00:33:57,829 --> 00:34:00,373
* *
919
00:34:00,415 --> 00:34:02,500
- Best chicken korma
on the East Coast.
920
00:34:02,542 --> 00:34:05,712
Henry P. Zagat himself raves,
"It's a symphony for--"
921
00:34:08,673 --> 00:34:09,883
- Oh.
922
00:34:09,924 --> 00:34:12,635
Do you know, um, John Connor?
923
00:34:16,097 --> 00:34:19,434
'Cause he's from the future.
924
00:34:19,476 --> 00:34:20,894
"Give me your clothes,
your boots,
925
00:34:20,935 --> 00:34:22,520
and your motorcycle."
926
00:34:23,938 --> 00:34:25,732
"I'm the governor."
- Hmm.
927
00:34:25,774 --> 00:34:27,567
- Well, that's actually not
from the movie.
928
00:34:27,609 --> 00:34:30,320
He just later became
the governor, which was crazy.
929
00:34:30,362 --> 00:34:33,573
Did you know that "Predator"
has two governors in it?
930
00:34:33,615 --> 00:34:36,242
Jesse Ventura
and Arnold Schwarzenegger.
931
00:34:36,284 --> 00:34:37,410
I mean, that has to be, like,
932
00:34:37,452 --> 00:34:39,287
a Snapple Fact or something,
at least.
933
00:34:39,329 --> 00:34:41,456
- Gary, I gotta come clean
with you.
934
00:34:41,498 --> 00:34:44,834
We have been doing this
for almost a year now,
935
00:34:44,876 --> 00:34:47,587
and things are starting to feel
a little one-sided.
936
00:34:47,629 --> 00:34:50,256
You know what I mean?
- Um, a year?
937
00:34:50,298 --> 00:34:51,549
We've, uh--
- I get it.
938
00:34:51,591 --> 00:34:53,176
This night,
this is just one night to you.
939
00:34:53,218 --> 00:34:55,136
But for me, my entire life
revolves around
940
00:34:55,178 --> 00:34:56,429
this night only, nothing else.
941
00:34:56,471 --> 00:34:57,472
And is it a great night?
942
00:34:57,514 --> 00:34:59,099
Yeah. Is it my fault?
943
00:34:59,140 --> 00:35:00,433
Yes. My choice?
944
00:35:00,475 --> 00:35:02,769
Have I created this? Yes.
945
00:35:02,811 --> 00:35:05,230
But God damn it, Gary,
even a perfectly cooked steak
946
00:35:05,271 --> 00:35:07,107
starts to tastes like shit
when you eat it
947
00:35:07,148 --> 00:35:10,610
all day, every day, you know?
948
00:35:12,737 --> 00:35:13,988
- Okay. I'm sorry.
949
00:35:14,030 --> 00:35:15,323
I'm a little confused.
950
00:35:15,365 --> 00:35:16,783
- I just--I really thought
we were just
951
00:35:16,825 --> 00:35:20,120
so perfect for each other,
but no.
952
00:35:20,161 --> 00:35:21,996
I just don't know.
I don't know.
953
00:35:22,038 --> 00:35:23,707
I'm starting to feel stunted.
954
00:35:23,748 --> 00:35:25,000
Yeah. You know?
955
00:35:25,041 --> 00:35:27,127
And it's kind of my fault
because I have kept us
956
00:35:27,168 --> 00:35:29,504
in this whirlwind of hell
over and over
957
00:35:29,546 --> 00:35:31,339
and over and over
of this crazy loop.
958
00:35:31,381 --> 00:35:32,549
But you know, I gotta
be honest with you,
959
00:35:32,590 --> 00:35:33,800
it's kinda your fault too.
960
00:35:33,842 --> 00:35:34,968
Yeah, a little bit.
961
00:35:35,010 --> 00:35:37,053
You are so passive.
962
00:35:37,095 --> 00:35:39,014
Everything has to be perfect.
963
00:35:39,055 --> 00:35:40,181
You don't wanna make a mess.
964
00:35:40,223 --> 00:35:41,307
You don't wanna
ruffle any feathers.
965
00:35:41,349 --> 00:35:42,809
It's just like, ugh!
966
00:35:42,851 --> 00:35:46,146
You know, there is
nowhere but down with you.
967
00:35:46,187 --> 00:35:47,147
- I think I'm gonna go.
968
00:35:47,188 --> 00:35:49,149
- Oh, shocker.
- Yeah.
969
00:35:49,190 --> 00:35:51,317
- Okay. Bye, Gary.
970
00:35:51,359 --> 00:35:54,571
- Yeah.
Thank you for this.
971
00:35:54,612 --> 00:35:57,032
And please don't take
this the wrong way,
972
00:35:57,073 --> 00:35:58,366
but I think you need some help.
973
00:35:58,408 --> 00:36:00,035
- Oh, no.
Actually, you know what, Gary?
974
00:36:00,076 --> 00:36:01,453
We need help.
- No.
975
00:36:01,494 --> 00:36:02,620
You need help.
- We.
976
00:36:02,662 --> 00:36:03,872
- There's no we
in this situation.
977
00:36:03,913 --> 00:36:05,290
- We. We need help.
- No, it's you. It's you.
978
00:36:05,331 --> 00:36:08,335
She needs help, not me,
everyone at this restaurant.
979
00:36:08,376 --> 00:36:10,003
- Was the meal okay?
- Thank you.
980
00:36:10,045 --> 00:36:12,213
- What's 25 plus 96?
981
00:36:12,255 --> 00:36:13,590
- Oh, my God, really?
- Here you go.
982
00:36:13,631 --> 00:36:14,883
- You're gonna storm out
but you're gonna
983
00:36:14,924 --> 00:36:16,217
stop to pay like a good guy?
984
00:36:16,259 --> 00:36:17,594
- Yeah, I'm gonna stop to pay.
- You are so lame.
985
00:36:17,635 --> 00:36:19,262
- I'm sorry, I don't wanna
get arrested on a date.
986
00:36:19,304 --> 00:36:20,680
- Oh, my. Arrested?
987
00:36:20,722 --> 00:36:22,349
- Can you hurry up?
- Oh, my God. You are so dumb.
988
00:36:22,390 --> 00:36:23,725
- Make sure you have 25%.
- Bye, Gary.
989
00:36:23,767 --> 00:36:25,435
- Bye.
- Please tell your friends.
990
00:36:25,477 --> 00:36:27,937
- Bye!
- Bye! Ugh.
991
00:36:38,239 --> 00:36:41,368
- Rough night, Amit.
992
00:36:41,409 --> 00:36:42,911
Can I bum a cigarette?
993
00:36:46,998 --> 00:36:49,167
Oh, that beautiful case.
994
00:36:49,209 --> 00:36:51,294
You're so classy.
995
00:36:51,336 --> 00:36:55,131
Mm-hmm. Mm-hmm.
996
00:36:55,173 --> 00:36:57,050
[muffled]
Thank you.
997
00:36:57,092 --> 00:36:58,635
[sighs]
998
00:37:01,763 --> 00:37:04,641
Love, huh?
999
00:37:04,683 --> 00:37:08,186
What a muddy, sinking,
swamp, shit, fire dumpster.
1000
00:37:08,228 --> 00:37:09,396
Am I right?
1001
00:37:15,568 --> 00:37:19,114
- I'm happily married.
- Oh, good for you.
1002
00:37:19,155 --> 00:37:20,990
Your life is perfect.
1003
00:37:22,742 --> 00:37:24,911
- Maybe luck will change
for you too one day.
1004
00:37:24,953 --> 00:37:26,329
- Ha. No.
1005
00:37:26,371 --> 00:37:27,831
See, no.
1006
00:37:27,872 --> 00:37:29,958
For me, nothing changes.
Like, ever.
1007
00:37:30,000 --> 00:37:33,086
My life is just consistent,
consistent shit.
1008
00:37:33,128 --> 00:37:35,338
Nothing ever fucking changes.
1009
00:37:39,718 --> 00:37:41,928
Wait. Ha!
1010
00:37:41,970 --> 00:37:44,931
Change. Yeah.
1011
00:37:44,973 --> 00:37:48,935
Amit, you brilliant,
beautiful, married man.
1012
00:37:48,977 --> 00:37:50,437
Oh, my God, change.
1013
00:37:50,478 --> 00:37:52,647
I can fix him.
I can change him.
1014
00:37:52,689 --> 00:37:54,441
This is something
I can actually do.
1015
00:37:54,482 --> 00:37:55,442
- Oh, no. Well, no.
1016
00:37:55,483 --> 00:37:56,609
- Yeah.
- No.
1017
00:37:56,651 --> 00:37:57,652
- Yeah.
- You can't.
1018
00:37:57,694 --> 00:37:58,778
People don't really change,
1019
00:37:58,820 --> 00:38:00,613
and you certainly
can't change people.
1020
00:38:00,655 --> 00:38:02,699
In my culture,
we have a saying,
1021
00:38:02,741 --> 00:38:05,410
"You can't fit a square peg
into a round hole."
1022
00:38:05,452 --> 00:38:07,287
- I don't think that's
in your culture.
1023
00:38:07,328 --> 00:38:08,496
It's a universal saying.
1024
00:38:08,538 --> 00:38:09,706
- You can't change people.
1025
00:38:09,748 --> 00:38:11,332
The world doesn't
work that way.
1026
00:38:12,917 --> 00:38:14,919
- But what is that,
though, really?
1027
00:38:14,961 --> 00:38:18,089
I mean, those are
just words, Amit.
1028
00:38:18,131 --> 00:38:19,632
And what are words?
1029
00:38:19,674 --> 00:38:22,260
Words are just, you know,
thoughts
1030
00:38:22,302 --> 00:38:24,804
that we have
that exit our mouth.
1031
00:38:24,846 --> 00:38:28,183
We talk too much, as a
civilization, not me and you,
1032
00:38:28,224 --> 00:38:32,520
which I regret that
we don't do this more often.
1033
00:38:32,562 --> 00:38:34,147
You're a really good man.
1034
00:38:34,189 --> 00:38:35,398
Help me a lot. Thank you.
1035
00:38:39,569 --> 00:38:41,071
[whirring]
1036
00:38:41,112 --> 00:38:42,155
[engine turns over]
1037
00:38:42,197 --> 00:38:45,075
[engine revving]
1038
00:38:45,116 --> 00:38:48,661
[Young-Holt Unlimited's
"Wack Wack"]
1039
00:38:48,703 --> 00:38:50,914
[upbeat percussive music]
1040
00:38:50,955 --> 00:38:53,249
- * Wack *
1041
00:38:53,291 --> 00:38:55,168
* Wack wack *
1042
00:38:55,210 --> 00:38:58,088
- Are you fucking kidding me?
1043
00:38:58,129 --> 00:39:00,382
- * Wack *
1044
00:39:00,423 --> 00:39:03,051
* Wack wack *
1045
00:39:03,093 --> 00:39:05,512
* Wack *
1046
00:39:05,553 --> 00:39:07,222
* Wack wack *
1047
00:39:07,263 --> 00:39:11,768
* *
1048
00:39:11,810 --> 00:39:13,812
- No!
[car thumps]
1049
00:39:17,148 --> 00:39:20,068
[indistinct chatter]
1050
00:39:29,411 --> 00:39:30,829
- Oh, come on.
1051
00:39:30,870 --> 00:39:33,331
Stosch makes a sloppy tackle.
1052
00:39:33,373 --> 00:39:34,749
- Fuck.
1053
00:39:34,791 --> 00:39:35,792
- And the referee's
giving him the penalty.
1054
00:39:35,834 --> 00:39:37,293
- It's a bullshit call.
1055
00:39:37,335 --> 00:39:39,004
- It's amazing as it looked
like a 50-50 ball--
1056
00:39:39,045 --> 00:39:42,215
- Phil, do you see
new Gary over there?
1057
00:39:42,257 --> 00:39:43,508
Look at him.
1058
00:39:43,550 --> 00:39:45,260
- Lining up
for the penalty now.
1059
00:39:45,301 --> 00:39:46,636
- What do you think?
1060
00:39:46,678 --> 00:39:49,055
Does he look different
to you, or...?
1061
00:39:49,097 --> 00:39:50,098
Oh, yeah.
1062
00:39:50,140 --> 00:39:52,017
Something is different.
1063
00:39:52,058 --> 00:39:54,019
Really liking what
I'm seeing, Phil.
1064
00:39:54,060 --> 00:39:55,478
Really liking it.
1065
00:39:55,520 --> 00:39:57,939
* Hmm, hmm, hmm *
1066
00:39:57,981 --> 00:39:59,566
- These two teammates
practically all
1067
00:39:59,607 --> 00:40:02,027
on the same page.
FC...
1068
00:40:02,068 --> 00:40:04,487
- Hello?
- Hi.
1069
00:40:04,529 --> 00:40:06,698
Are the good guys winning,
or...?
1070
00:40:06,740 --> 00:40:08,408
- The good guys?
- Mm-hmm.
1071
00:40:08,450 --> 00:40:09,743
- No. [coughs]
1072
00:40:09,784 --> 00:40:11,453
No, the good guys
are not winning.
1073
00:40:11,494 --> 00:40:12,912
They're actually getting
their asses kicked.
1074
00:40:12,954 --> 00:40:16,207
- I'm sorry, so upsetting.
- Yeah. I'm Gary.
1075
00:40:16,249 --> 00:40:19,419
Do you wanna drink?
Can I buy you a drink?
1076
00:40:19,461 --> 00:40:21,004
- Yeah.
- Okay.
1077
00:40:21,046 --> 00:40:22,088
- I'm Sheila.
1078
00:40:22,130 --> 00:40:23,506
- Okay, Sheila.
1079
00:40:23,548 --> 00:40:26,343
Hey, yo, guy.
[whistles]
1080
00:40:26,384 --> 00:40:27,761
- What can I get?
- IPA.
1081
00:40:27,802 --> 00:40:29,054
- Old fashioned, please.
1082
00:40:32,140 --> 00:40:34,601
- What are you doing here
all alone?
1083
00:40:34,642 --> 00:40:37,103
You're way too beautiful
to be alone in a bar.
1084
00:40:37,145 --> 00:40:38,646
- Oh. [laughs]
1085
00:40:38,688 --> 00:40:40,774
You know,
I'm just picking up guys.
1086
00:40:40,815 --> 00:40:41,816
- Yeah?
- Uh-huh.
1087
00:40:41,858 --> 00:40:43,860
- Oh, yeah. Who?
- You.
1088
00:40:43,902 --> 00:40:44,944
- Really?
1089
00:40:44,986 --> 00:40:46,446
- You're the only one.
- Okay.
1090
00:40:46,488 --> 00:40:47,864
- Mm-hmm.
- Okay.
1091
00:40:47,906 --> 00:40:51,493
Well, Sheila, it doesn't
look like the good guys
1092
00:40:51,534 --> 00:40:53,036
are gonna come back
anytime soon.
1093
00:40:53,078 --> 00:40:56,289
So what do you say
we get out of here
1094
00:40:56,331 --> 00:40:57,874
and maybe get you some food?
1095
00:40:59,876 --> 00:41:01,252
- Yeah.
1096
00:41:01,294 --> 00:41:02,462
Right now?
- Yeah. Let's go.
1097
00:41:02,504 --> 00:41:03,797
- Okay.
- Okay.
1098
00:41:03,838 --> 00:41:06,049
Hey, give me my 20 back.
1099
00:41:06,091 --> 00:41:07,509
No, no.
- Here you go. Here you go.
1100
00:41:07,550 --> 00:41:08,843
- Give me my 20 back.
1101
00:41:08,885 --> 00:41:10,053
- What are you--I just
made these drinks.
1102
00:41:10,095 --> 00:41:11,596
- Well, I don't--
1103
00:41:11,638 --> 00:41:13,723
- So, you know, my dad was a
traveling alcoholic, actually.
1104
00:41:13,765 --> 00:41:16,309
And, um, he just
travelled from bar to bar
1105
00:41:16,351 --> 00:41:17,894
and eventually died.
1106
00:41:17,936 --> 00:41:19,270
- Whoa.
1107
00:41:19,312 --> 00:41:20,563
- Where do you wanna go?
1108
00:41:20,605 --> 00:41:22,065
There's a bunch of Indian
restaurants over here.
1109
00:41:22,107 --> 00:41:23,483
- There's actually a new place
over here I wanted to try.
1110
00:41:23,525 --> 00:41:25,860
Come on. Come on, keep up.
1111
00:41:25,902 --> 00:41:29,030
[soft music playing]
1112
00:41:29,072 --> 00:41:31,157
* *
1113
00:41:31,199 --> 00:41:33,493
Ahh. Isn't that cool?
1114
00:41:33,535 --> 00:41:35,370
- Mm-hmm.
- Yeah.
1115
00:41:35,412 --> 00:41:37,497
So what do you do, Miss Sheila?
1116
00:41:37,539 --> 00:41:40,417
- Oh, um,
1117
00:41:40,458 --> 00:41:43,169
I'm an executive
producing assistant.
1118
00:41:43,211 --> 00:41:45,005
- Sounds really intense.
1119
00:41:45,046 --> 00:41:47,465
- Yeah. Like cancer.
Um, what do you do?
1120
00:41:47,507 --> 00:41:49,676
- I run a small
startup company.
1121
00:41:49,718 --> 00:41:52,178
About 25 people--for now.
1122
00:41:52,220 --> 00:41:54,973
- Wow. That's amazing.
1123
00:41:55,015 --> 00:41:55,849
- Yeah.
1124
00:41:55,890 --> 00:41:57,851
- Gary, are you happy?
1125
00:41:57,892 --> 00:42:00,520
Like in life,
are you truly happy?
1126
00:42:00,562 --> 00:42:01,771
- Yeah.
1127
00:42:01,813 --> 00:42:03,982
You know, I mean,
life's weird sometimes,
1128
00:42:04,024 --> 00:42:07,068
but you know, I'm here
for the happy moments.
1129
00:42:07,110 --> 00:42:10,488
- Oh. I like that.
1130
00:42:10,530 --> 00:42:12,741
- Yeah, uh.
1131
00:42:14,576 --> 00:42:16,703
Thank you. Mm.
1132
00:42:16,745 --> 00:42:19,622
- Is that a tiny fish?
1133
00:42:19,664 --> 00:42:20,999
Are you supposed
to eat this stuff?
1134
00:42:21,041 --> 00:42:22,584
- Yeah.
That is the idea of dinner.
1135
00:42:22,625 --> 00:42:24,002
- Oh, I just thought
that was glass.
1136
00:42:24,044 --> 00:42:26,254
It's a little confusing.
- No, I think it's honeycomb.
1137
00:42:26,296 --> 00:42:27,714
This is one of the best
restaurants in the city.
1138
00:42:27,756 --> 00:42:29,716
Yeah.
So what do you do for fun?
1139
00:42:29,758 --> 00:42:31,259
Me, I like to rock climb,
you know?
1140
00:42:31,301 --> 00:42:32,594
I don't think there's
anything like
1141
00:42:32,635 --> 00:42:34,054
getting up on those rocks.
1142
00:42:34,095 --> 00:42:36,348
Yeah, I like to throw on a pair
of the old spiky boots
1143
00:42:36,389 --> 00:42:38,308
and head down to the mountain.
I don't mean to brag--
1144
00:42:38,350 --> 00:42:40,268
- Gary, I'm from the future.
1145
00:42:40,310 --> 00:42:42,020
- [laughs]
Okay.
1146
00:42:42,062 --> 00:42:43,897
[clears throat]
- No, I'm serious.
1147
00:42:43,938 --> 00:42:46,107
I'm completely serious.
- No, no, no. I'll play along.
1148
00:42:46,149 --> 00:42:48,401
What brings you to the past?
- You.
1149
00:42:48,443 --> 00:42:50,403
- Okay.
1150
00:42:50,445 --> 00:42:52,822
- Yeah.
1151
00:42:52,864 --> 00:42:54,783
Started as an accident,
1152
00:42:54,824 --> 00:42:57,118
but then I fell in love
with you.
1153
00:42:57,160 --> 00:43:00,413
And I started spending
a lot of time with you.
1154
00:43:00,455 --> 00:43:03,333
365 days to be exact.
1155
00:43:03,375 --> 00:43:04,959
I loved everything about you.
1156
00:43:05,001 --> 00:43:07,671
Everything, until I didn't.
1157
00:43:07,712 --> 00:43:08,922
I mean, I do.
1158
00:43:08,963 --> 00:43:10,298
I did, but I just
wanted to, you know,
1159
00:43:10,340 --> 00:43:11,841
I needed to, like,
change a couple things,
1160
00:43:11,883 --> 00:43:14,844
just a couple little things
to make you more perfect.
1161
00:43:14,886 --> 00:43:16,554
You know, make you
more perfect for me, right?
1162
00:43:16,596 --> 00:43:18,556
'Cause that's relationships,
you can't love someone
1163
00:43:18,598 --> 00:43:19,933
100% of the time, right?
1164
00:43:19,974 --> 00:43:22,185
- Yeah, sure. I guess.
1165
00:43:22,227 --> 00:43:23,687
Is that like from
"The Bachelor" or something?
1166
00:43:23,728 --> 00:43:26,147
- Gary, you know how
I always tell you
1167
00:43:26,189 --> 00:43:27,982
that the time machine
in the nail salon's a dud
1168
00:43:28,024 --> 00:43:29,442
and only goes back 24 hours?
1169
00:43:29,484 --> 00:43:31,653
- No, I don't know what
the fuck you're talking about.
1170
00:43:31,695 --> 00:43:32,946
- Well, I was lying.
1171
00:43:32,987 --> 00:43:34,656
See, there's something
that you should know.
1172
00:43:34,698 --> 00:43:36,991
- It can go anywhere
in the past,
1173
00:43:37,033 --> 00:43:38,952
but for only 24 hours.
1174
00:43:38,993 --> 00:43:40,829
Then zap, you're back here.
- Okay.
1175
00:43:40,870 --> 00:43:42,789
June, that is
a fascinating story,
1176
00:43:42,831 --> 00:43:44,624
but I'd really like
to go kill myself now.
1177
00:43:44,666 --> 00:43:46,668
All right?
- You sure?
1178
00:43:46,710 --> 00:43:48,169
It's a second chance.
1179
00:43:48,211 --> 00:43:49,963
You can always
kill yourself later.
1180
00:43:50,005 --> 00:43:51,756
- Okay. Let's do it.
1181
00:43:51,798 --> 00:43:53,550
Let's fuck up
some history, huh?
1182
00:43:53,591 --> 00:43:55,218
- That's the spirit.
- Hmm.
1183
00:43:55,260 --> 00:43:56,720
[whirring]
1184
00:43:56,761 --> 00:43:57,971
And here I am.
1185
00:43:58,013 --> 00:44:00,223
24 hours in the past.
1186
00:44:00,265 --> 00:44:02,350
- Wow.
1187
00:44:02,392 --> 00:44:04,686
Wow.
- Mm-hmm.
1188
00:44:04,728 --> 00:44:06,980
- You can go back
to any point in the past,
1189
00:44:07,022 --> 00:44:09,149
and you chose yesterday?
- Mm-hmm.
1190
00:44:09,190 --> 00:44:11,234
- You didn't wanna go somewhere
more meaningful, like,
1191
00:44:11,276 --> 00:44:12,819
I don't know, like,
to kill Hitler?
1192
00:44:12,861 --> 00:44:15,655
- Well, I did
take out Smithson.
1193
00:44:15,697 --> 00:44:17,365
- Who?
- Exactly.
1194
00:44:17,407 --> 00:44:18,867
And Gary, I mean--
and why yesterday?
1195
00:44:18,908 --> 00:44:20,452
I don't know; I mean,
technically speaking,
1196
00:44:20,493 --> 00:44:22,203
it was actually June's fault.
She chose it.
1197
00:44:22,245 --> 00:44:24,039
And let me tell you, when I
ended up 24 hours in the past,
1198
00:44:24,080 --> 00:44:24,998
I was like,
"What the fuck, June?"
1199
00:44:25,040 --> 00:44:26,458
I mean, life is already shit.
1200
00:44:26,499 --> 00:44:28,335
I don't need a reminder
of yesterday's shit, right?
1201
00:44:28,376 --> 00:44:30,462
I kind of preferred, like,
nostalgic childhood shit,
1202
00:44:30,503 --> 00:44:32,464
that I could really like.
But what are you gonna do?
1203
00:44:32,505 --> 00:44:34,883
So then I thought alcohol,
and I stumbled into that bar,
1204
00:44:34,924 --> 00:44:36,551
and then I met you.
1205
00:44:36,593 --> 00:44:39,637
And everything changed.
1206
00:44:39,679 --> 00:44:42,015
- Right.
And that was a year ago?
1207
00:44:42,057 --> 00:44:43,516
- Technically yesterday, but
yes,
1208
00:44:43,558 --> 00:44:45,977
we've been doing this
for an entire year--
1209
00:44:46,019 --> 00:44:48,355
365 days to be exact.
1210
00:44:48,396 --> 00:44:51,858
In fact, it's, um--
1211
00:44:51,900 --> 00:44:53,902
it's our anniversary, Gary.
1212
00:44:55,737 --> 00:44:56,863
- Hey.
1213
00:44:56,905 --> 00:44:58,406
Could I have the check, please?
1214
00:44:58,448 --> 00:45:00,867
- Happy anniversary.
1215
00:45:00,909 --> 00:45:02,535
Gary, thank you
so much for dinner.
1216
00:45:02,577 --> 00:45:03,870
It was delicious.
1217
00:45:03,912 --> 00:45:05,497
So should we head out
and find some dessert?
1218
00:45:05,538 --> 00:45:07,665
- Mm, I don't think so.
1219
00:45:07,707 --> 00:45:09,542
Are you for Gary?
1220
00:45:09,584 --> 00:45:11,086
- Uh, yeah.
- Yeah.
1221
00:45:11,127 --> 00:45:12,879
Look, I actually have
to be up kinda early,
1222
00:45:12,921 --> 00:45:14,964
and I need my rest.
1223
00:45:15,006 --> 00:45:17,050
But this was great.
1224
00:45:17,092 --> 00:45:19,177
- This never happened
with old Gary.
1225
00:45:19,219 --> 00:45:20,970
I must have really
done a number on you.
1226
00:45:21,012 --> 00:45:23,223
Wow. Changes I have made.
1227
00:45:23,264 --> 00:45:26,226
- Mm-hmm. Yeah.
Is that so? Hey. Hey.
1228
00:45:26,267 --> 00:45:27,811
- Oh, I thought you were--
- No, listen.
1229
00:45:27,852 --> 00:45:30,980
Look, not that I'm buying any
of your bullshit, future girl,
1230
00:45:31,022 --> 00:45:33,149
but just out of curiosity,
just 'cause I wanna know,
1231
00:45:33,191 --> 00:45:35,068
what exactly did
you change about me
1232
00:45:35,110 --> 00:45:36,986
that was so fucking awful?
- Oh, okay.
1233
00:45:37,028 --> 00:45:38,446
So we've spent
a lot of time together,
1234
00:45:38,488 --> 00:45:40,407
and you've shared
a lot with me, okay?
1235
00:45:40,448 --> 00:45:42,409
Like, I know all
about your childhood,
1236
00:45:42,450 --> 00:45:44,953
your disappointments, the ups
and downs, all the traumas.
1237
00:45:44,994 --> 00:45:46,413
And I've kind of, like,
narrowed them down
1238
00:45:46,454 --> 00:45:48,540
to the moments that aided
in your mental decline.
1239
00:45:48,581 --> 00:45:51,251
I call them the, "where things
went wrong for Gary" moments.
1240
00:45:51,292 --> 00:45:52,794
- Oh, is that what
you call them?
1241
00:45:52,836 --> 00:45:54,504
- Hey, dial down the sarcasm.
1242
00:45:54,546 --> 00:45:56,006
It's our fucking anniversary.
1243
00:45:56,047 --> 00:45:57,882
So anyway, I traveled back
there and I fixed them.
1244
00:45:57,924 --> 00:45:59,092
- Yeah?
- Yeah.
1245
00:45:59,134 --> 00:46:00,593
- Give me an example of one.
- Fine.
1246
00:46:00,635 --> 00:46:01,886
[whirring]
1247
00:46:01,928 --> 00:46:03,722
[inquisitive music]
1248
00:46:03,763 --> 00:46:06,224
- Yes?
- You're Gary, right?
1249
00:46:06,266 --> 00:46:07,726
- Mom!
- [clears throat]
1250
00:46:07,767 --> 00:46:10,270
My name's Charlie and I just
moved in across the street.
1251
00:46:10,311 --> 00:46:11,604
- Okay.
1252
00:46:11,646 --> 00:46:15,358
- May I interest you
in a friendly game of catch?
1253
00:46:15,400 --> 00:46:17,027
- I'm not supposed
to talk to strangers.
1254
00:46:17,068 --> 00:46:18,903
- Can I tell you
a little secret?
1255
00:46:18,945 --> 00:46:21,197
I lost my son many years ago,
1256
00:46:21,239 --> 00:46:22,907
in a boating accident,
actually,
1257
00:46:22,949 --> 00:46:24,784
and it makes me
very, very, very sad
1258
00:46:24,826 --> 00:46:26,244
and I miss him so much.
1259
00:46:26,286 --> 00:46:27,746
It would truly mean
the world to me
1260
00:46:27,787 --> 00:46:30,165
if you would humor an old man
and play a friendly game
1261
00:46:30,206 --> 00:46:32,167
of catch out in the yard.
1262
00:46:32,208 --> 00:46:35,211
What do you say, sport?
1263
00:46:35,253 --> 00:46:36,254
- Okay.
1264
00:46:38,089 --> 00:46:39,007
- You should watch
more wrestling.
1265
00:46:39,049 --> 00:46:41,051
The fake kind.
1266
00:46:41,092 --> 00:46:43,136
- It's not fake.
- It's pretty fake, kid.
1267
00:46:43,178 --> 00:46:45,889
A lot of people are gonna
say you're wrong, Gary.
1268
00:46:45,930 --> 00:46:47,349
Fuck them.
1269
00:46:47,390 --> 00:46:49,893
- Okay.
1270
00:46:49,934 --> 00:46:52,645
- Oh, God. Gary, no.
1271
00:46:52,687 --> 00:46:54,522
- My miming's good, right?
1272
00:46:54,564 --> 00:46:56,441
- Gary, no. Don't do that.
1273
00:46:56,483 --> 00:46:58,109
People don't like mimes.
1274
00:46:58,151 --> 00:46:59,611
Please don't do that again.
1275
00:46:59,652 --> 00:47:00,779
- Hey, wait.
1276
00:47:00,820 --> 00:47:02,155
Just wait a second.
- What?
1277
00:47:02,197 --> 00:47:04,240
- You were Uncle Charlie?
- It was I.
1278
00:47:04,282 --> 00:47:07,243
- You're so fucking crazy.
That's fucking crazy.
1279
00:47:07,285 --> 00:47:08,370
- Why?
1280
00:47:08,411 --> 00:47:09,537
We just played
a little catch, big deal.
1281
00:47:09,579 --> 00:47:11,122
- Sheila, I played catch
with Uncle Charlie
1282
00:47:11,164 --> 00:47:13,166
every Sunday afternoon
for, like, three years.
1283
00:47:13,208 --> 00:47:14,584
- I know.
Gary, what can I say?
1284
00:47:14,626 --> 00:47:16,044
I'm very methodical.
1285
00:47:16,086 --> 00:47:17,379
I went back a bunch to make
a difference in your life.
1286
00:47:17,420 --> 00:47:18,588
You're welcome.
1287
00:47:18,630 --> 00:47:20,048
- How do you not see
how fucked up this is?
1288
00:47:20,090 --> 00:47:22,592
- What?
- What? I loved that guy.
1289
00:47:22,634 --> 00:47:25,470
I fucking loved Uncle Charlie.
1290
00:47:25,512 --> 00:47:27,263
He was like my dad.
1291
00:47:27,305 --> 00:47:29,182
- I know.
That is the whole point.
1292
00:47:29,224 --> 00:47:30,767
- No, it's not the point.
1293
00:47:30,809 --> 00:47:32,227
You can't just
choose for people.
1294
00:47:32,268 --> 00:47:33,478
You can't just do that.
1295
00:47:33,520 --> 00:47:34,854
You can't just put
a positive influence
1296
00:47:34,896 --> 00:47:36,648
and pawn 'em on someone
and hope it all works out.
1297
00:47:36,690 --> 00:47:39,693
You can't fucking do that.
That's not how life works.
1298
00:47:39,734 --> 00:47:40,944
What else did you change?
1299
00:47:40,985 --> 00:47:42,320
- [stammers]
Well, just a couple things.
1300
00:47:42,362 --> 00:47:43,697
I just deleted a few people.
1301
00:47:43,738 --> 00:47:46,408
You know, like your
middle school bully, Patrick,
1302
00:47:46,449 --> 00:47:49,494
and your math teacher,
Mrs. Kaiser, and Amber, duh.
1303
00:47:49,536 --> 00:47:50,995
- Oh, my God!
- But that's all.
1304
00:47:51,037 --> 00:47:52,956
That's all. That's all.
- Well, that's all? That's all?
1305
00:47:52,997 --> 00:47:54,416
- Oh, actually no,
there is one more thing.
1306
00:47:54,457 --> 00:47:57,252
[knock at door]
1307
00:47:57,293 --> 00:47:59,754
- Hey, kiddo, how's it going?
I heard you ordered a pizza.
1308
00:47:59,796 --> 00:48:02,549
- Oh, I didn't order any.
- Oh, my God, Tatiana?
1309
00:48:02,590 --> 00:48:04,551
I lost my virginity to her.
- Uh, you're welcome.
1310
00:48:04,592 --> 00:48:07,012
- You're unbelievable.
You're un-fucking-believable.
1311
00:48:07,053 --> 00:48:09,055
You're fucking psychotic.
- Hey, that is not fair.
1312
00:48:09,097 --> 00:48:11,725
I've heard you talk about your
pain over and over and over,
1313
00:48:11,766 --> 00:48:13,852
night after night after night,
and it has broken my heart.
1314
00:48:13,893 --> 00:48:16,896
I have this unique ability
to take your pain away.
1315
00:48:16,938 --> 00:48:18,106
- Oh, guess what?
1316
00:48:18,148 --> 00:48:19,274
It's not yours
to take away, Sheila.
1317
00:48:19,315 --> 00:48:20,650
- It came from a good place,
Gary.
1318
00:48:20,692 --> 00:48:21,860
- Yeah, and so did
gender-reveal parties.
1319
00:48:21,901 --> 00:48:22,819
- You know what?
I don't need your
1320
00:48:22,861 --> 00:48:24,279
fucking attitude right now.
1321
00:48:24,320 --> 00:48:25,488
I'm just gonna go back and
I'm gonna tweak a few things
1322
00:48:25,530 --> 00:48:26,990
and fix this
so this didn't happen.
1323
00:48:27,032 --> 00:48:28,241
- Oh, well, go ahead.
1324
00:48:28,283 --> 00:48:29,409
Go do whatever you want.
'Cause guess what?
1325
00:48:29,451 --> 00:48:30,785
I'll still never
wanna be with you.
1326
00:48:30,827 --> 00:48:32,328
- No, not true.
I will reset you.
1327
00:48:32,370 --> 00:48:33,496
You'll remember nothing. Easy.
1328
00:48:33,538 --> 00:48:34,664
- Yeah.
I will remember, actually.
1329
00:48:34,706 --> 00:48:36,791
- No, you won't remember.
- Yeah. I will.
1330
00:48:36,833 --> 00:48:38,710
- Really? A Sharpie, Gary?
1331
00:48:38,752 --> 00:48:41,296
You are so dumb.
- Yeah. Sheila sucks balls.
1332
00:48:41,338 --> 00:48:42,505
- You can't even spell.
1333
00:48:42,547 --> 00:48:44,174
That's not going
to be there tomorrow.
1334
00:48:44,215 --> 00:48:46,176
Do you understand?
- Fine, yeah. Maybe it won't.
1335
00:48:46,217 --> 00:48:47,927
Maybe I won't remember
this conversation.
1336
00:48:47,969 --> 00:48:49,179
Maybe I won't
remember this night.
1337
00:48:49,220 --> 00:48:50,472
Maybe I won't remember
those two ladies.
1338
00:48:50,513 --> 00:48:52,432
But I will remember
this feeling.
1339
00:48:52,474 --> 00:48:54,267
- Gary, I've done this
hundreds of times,
1340
00:48:54,309 --> 00:48:56,269
and you never remember.
- Oh, yeah?
1341
00:48:56,311 --> 00:48:58,146
Were all of our dates
this shitty?
1342
00:48:58,188 --> 00:49:00,106
- Actually no.
You used to fucking love them.
1343
00:49:00,148 --> 00:49:01,608
- Oh, I used to
fucking love them.
1344
00:49:01,649 --> 00:49:03,610
I wonder what happened.
Uh, I don't know. [stammers]
1345
00:49:03,651 --> 00:49:05,695
Do you realize you can't
erase everything?
1346
00:49:05,737 --> 00:49:08,448
- No, it's because
relationships need work, Gary.
1347
00:49:08,490 --> 00:49:10,867
We just have to work on it.
That's all.
1348
00:49:10,909 --> 00:49:12,952
- Well, maybe, just maybe,
you try to make things better,
1349
00:49:12,994 --> 00:49:14,120
but you actually
make them worse.
1350
00:49:14,162 --> 00:49:15,955
And maybe some shit sticks.
1351
00:49:15,997 --> 00:49:17,165
- No, that's not
how this works.
1352
00:49:17,207 --> 00:49:18,291
No, Gary,
I will prove you wrong.
1353
00:49:18,333 --> 00:49:20,085
I will fucking prove you wrong.
1354
00:49:20,126 --> 00:49:23,171
- Good luck!
- [screams]
1355
00:49:23,213 --> 00:49:25,382
- Personally, I think that
he should feel touched
1356
00:49:25,423 --> 00:49:27,509
that somebody cares so deeply
1357
00:49:27,550 --> 00:49:32,055
to take away all the pain
of his life.
1358
00:49:32,097 --> 00:49:36,810
- Oh, that is a really
romantic gesture.
1359
00:49:36,851 --> 00:49:40,438
[upbeat music
playing in reverse]
1360
00:49:40,480 --> 00:49:41,981
- Ooh.
- No, it's okay.
1361
00:49:42,023 --> 00:49:45,652
Shh, shh. No, no. It's fine.
Shh. Please understand.
1362
00:49:45,694 --> 00:49:46,736
- [screaming]
1363
00:49:46,778 --> 00:49:49,364
- [screams]
1364
00:49:49,406 --> 00:49:51,991
- Gary.
Here's your sexy pizza, Gary.
1365
00:49:52,033 --> 00:49:54,202
Yeah. Okay.
1366
00:49:54,244 --> 00:49:56,371
- Damn it. Wait.
1367
00:49:56,413 --> 00:49:58,289
And then the karate instructor,
1368
00:49:58,331 --> 00:49:59,249
he did not put up a fight
at all.
1369
00:49:59,290 --> 00:50:00,375
It was very surprising.
1370
00:50:00,417 --> 00:50:01,710
But then I came over
to get you.
1371
00:50:01,751 --> 00:50:03,837
Little, cute Tatiana,
she doesn't deserve that,
1372
00:50:03,878 --> 00:50:05,005
I couldn't do it.
1373
00:50:05,046 --> 00:50:07,424
So you know,
that's why we're here.
1374
00:50:07,465 --> 00:50:09,384
- Hmm.
1375
00:50:09,426 --> 00:50:11,011
- Hello?
1376
00:50:11,052 --> 00:50:13,013
- Oh, maybe next year, Gary.
1377
00:50:13,054 --> 00:50:14,556
Shut the door.
1378
00:50:14,597 --> 00:50:15,557
Come on.
1379
00:50:17,892 --> 00:50:19,561
Cute kid.
1380
00:50:19,602 --> 00:50:20,979
- He will be.
1381
00:50:21,021 --> 00:50:23,606
[machine buzzing]
1382
00:50:26,067 --> 00:50:29,195
Ugh. June. Ah.
1383
00:50:29,237 --> 00:50:31,322
I did it. Yeah, I did it.
1384
00:50:31,364 --> 00:50:34,784
Or I undid it, rather. Oh.
1385
00:50:34,826 --> 00:50:36,327
[laughs] Oh.
1386
00:50:36,369 --> 00:50:39,873
Now me and Gary can go back
to the way things used to be.
1387
00:50:39,914 --> 00:50:41,750
[laughs]
- Okay.
1388
00:50:41,791 --> 00:50:43,376
- Mm-hmm. "Okay," what?
1389
00:50:43,418 --> 00:50:44,836
- In all the times
that you've done this,
1390
00:50:44,878 --> 00:50:46,963
have things ever gone back
to the way they used to be?
1391
00:50:47,005 --> 00:50:49,716
- Oh, God, you know, you sound
like evil Gary.
1392
00:50:49,758 --> 00:50:50,967
RIP.
1393
00:50:51,009 --> 00:50:53,136
Probably is covered
in black marker by now,
1394
00:50:53,178 --> 00:50:55,638
whining, "Oh, I have
residual feelings.
1395
00:50:55,680 --> 00:50:58,016
And when will they
ever go away?"
1396
00:50:58,058 --> 00:51:00,101
Shit sticks my ass.
1397
00:51:00,143 --> 00:51:02,354
- Well, some shit does stick.
1398
00:51:02,395 --> 00:51:04,939
- Come on, no. No.
That is not fair.
1399
00:51:04,981 --> 00:51:06,274
That is not what
we talked about.
1400
00:51:06,316 --> 00:51:09,486
Where's the fucking manual
for this thing?
1401
00:51:09,527 --> 00:51:10,987
- Sheila, in the 300-plus times
1402
00:51:11,029 --> 00:51:12,155
that you've come
into this shop,
1403
00:51:12,197 --> 00:51:13,698
have you ever once thought
to ask about me?
1404
00:51:13,740 --> 00:51:14,991
About my life?
1405
00:51:15,033 --> 00:51:16,493
- No.
1406
00:51:16,534 --> 00:51:18,244
I've been very self-involved,
and I am not proud of it.
1407
00:51:18,286 --> 00:51:21,581
- Okay.
Well, my parents wanted a boy.
1408
00:51:21,623 --> 00:51:24,459
They wanted a boy so badly
that when I was born,
1409
00:51:24,501 --> 00:51:26,127
they called me a mistake.
1410
00:51:26,169 --> 00:51:27,754
And then they treated me
like a mistake.
1411
00:51:27,796 --> 00:51:29,422
- Oh, my God.
1412
00:51:29,464 --> 00:51:31,883
June, that's terrible.
I'm so sorry.
1413
00:51:31,925 --> 00:51:34,260
- Yeah, so when I was old
enough to fend for myself,
1414
00:51:34,302 --> 00:51:36,971
I murdered both of them.
1415
00:51:37,013 --> 00:51:38,932
- What? Really?
1416
00:51:38,973 --> 00:51:40,392
- No, not really, Sheila.
1417
00:51:40,433 --> 00:51:42,143
But I did move to Bed-Stuy
1418
00:51:42,185 --> 00:51:43,311
with a woman
who is now my wife,
1419
00:51:43,353 --> 00:51:45,105
so in many ways,
I did murder them.
1420
00:51:45,146 --> 00:51:46,481
- Oh, wow, you know,
I gotta tell you,
1421
00:51:46,523 --> 00:51:48,108
it sounds like you handled
that shit like a champ.
1422
00:51:48,149 --> 00:51:50,276
But hello, spoiler alert.
1423
00:51:50,318 --> 00:51:51,444
I have a time machine.
1424
00:51:51,486 --> 00:51:53,071
I could go back,
talk to your parents,
1425
00:51:53,113 --> 00:51:54,280
remind them
what a treasure you are.
1426
00:51:54,322 --> 00:51:55,448
They'll love you
from the start.
1427
00:51:55,490 --> 00:51:58,118
And bam, trauma eliminated.
1428
00:51:58,159 --> 00:52:00,704
- Don't fuck
with my trauma, Sheila.
1429
00:52:00,745 --> 00:52:02,372
If I didn't have
these occasional moments
1430
00:52:02,414 --> 00:52:04,749
of complete
and total worthlessness,
1431
00:52:04,791 --> 00:52:08,211
I wouldn't have
this sparkling sense of humor.
1432
00:52:08,253 --> 00:52:10,630
- Okay. Wow. Cool.
It's good for you.
1433
00:52:10,672 --> 00:52:12,465
But you know,
for me, I have realized
1434
00:52:12,507 --> 00:52:16,011
that I can undo anything.
1435
00:52:16,052 --> 00:52:17,095
- No, you can't.
- Yes, I can.
1436
00:52:17,137 --> 00:52:18,304
- No, you can't.
1437
00:52:18,346 --> 00:52:20,306
Sometimes, people cut you,
1438
00:52:20,348 --> 00:52:21,683
and they leave
an imprint on you
1439
00:52:21,725 --> 00:52:23,393
that's like a gash
on your soul.
1440
00:52:23,435 --> 00:52:25,979
You just live with it, and you
can't actually undo that.
1441
00:52:26,021 --> 00:52:29,482
If you erase the pain,
you erase the person.
1442
00:52:29,524 --> 00:52:32,694
Do you get it, Sheila?
1443
00:52:32,736 --> 00:52:34,362
- No.
1444
00:52:34,404 --> 00:52:35,655
I mean, yes.
1445
00:52:35,697 --> 00:52:38,283
I'm just not gonna
apply it to my situation.
1446
00:52:38,324 --> 00:52:39,367
- Why?
1447
00:52:39,409 --> 00:52:41,661
- Because I don't know, June.
1448
00:52:41,703 --> 00:52:43,246
People apply other people's
lessons to their lives
1449
00:52:43,288 --> 00:52:44,831
all the time very willy-nilly.
1450
00:52:44,873 --> 00:52:47,083
And before you know it,
bam, Smithson's president.
1451
00:52:47,125 --> 00:52:48,752
Okay? It doesn't matter.
1452
00:52:48,793 --> 00:52:51,504
Listen, I have a date
with my favorite guy
1453
00:52:51,546 --> 00:52:54,174
in the whole world, old Gary.
All right?
1454
00:52:54,215 --> 00:52:56,885
And this time,
I am gonna make it work.
1455
00:52:58,887 --> 00:52:59,888
Hmm.
1456
00:53:09,022 --> 00:53:09,939
Bye.
1457
00:53:11,900 --> 00:53:14,444
[machine whirring]
[tires screeching]
1458
00:53:16,780 --> 00:53:18,281
[Missy Elliott's
"The Rain" (Supa Dupa Fly)"]
1459
00:53:18,323 --> 00:53:22,035
- * I can't stand the rain *
1460
00:53:22,077 --> 00:53:24,204
* Against my window *
1461
00:53:24,245 --> 00:53:27,290
[soft electronic music]
1462
00:53:27,332 --> 00:53:30,585
* Bringing back
sweet memories *
1463
00:53:30,627 --> 00:53:32,420
* Hey, window pane *
1464
00:53:32,462 --> 00:53:34,089
[upbeat music]
1465
00:53:34,130 --> 00:53:36,049
* Do you remember *
1466
00:53:36,091 --> 00:53:38,843
* *
1467
00:53:38,885 --> 00:53:41,388
* How sweet it used to be? *
1468
00:53:41,429 --> 00:53:45,392
* *
1469
00:53:45,433 --> 00:53:49,354
* When we were together *
1470
00:53:49,396 --> 00:53:51,106
* *
1471
00:53:51,147 --> 00:53:53,983
* Everything was so grand *
1472
00:53:54,025 --> 00:53:56,027
- Keeper comes out--
1473
00:53:56,069 --> 00:53:59,906
[cheers and applause]
1474
00:54:01,616 --> 00:54:04,452
[rock music playing
indistinctly]
1475
00:54:04,494 --> 00:54:11,626
* *
1476
00:54:20,135 --> 00:54:22,262
- Hi.
1477
00:54:22,303 --> 00:54:24,305
- Oh. Hello.
1478
00:54:27,475 --> 00:54:29,144
- I'm Sheila.
1479
00:54:29,185 --> 00:54:31,813
- I'm Gary.
1480
00:54:31,855 --> 00:54:32,814
- Ah.
1481
00:54:34,816 --> 00:54:37,444
It's a fine coaster set up
you got going on there.
1482
00:54:37,485 --> 00:54:39,446
- [chuckles]
Oh, it's embarrassing.
1483
00:54:39,487 --> 00:54:43,116
Yeah, I'm a little fucked
in the head, so.
1484
00:54:43,158 --> 00:54:46,202
- Oh, me too.
1485
00:54:46,244 --> 00:54:47,912
- It's nice not to be alone.
1486
00:54:50,290 --> 00:54:51,458
Um.
1487
00:54:53,960 --> 00:54:55,962
I don't exactly know
how to say this,
1488
00:54:56,004 --> 00:55:00,425
but I'm having, like,
this really weird
1489
00:55:00,467 --> 00:55:02,552
dรฉjร vu feeling,
1490
00:55:02,594 --> 00:55:07,432
and it's--it's really sad.
1491
00:55:11,895 --> 00:55:14,189
- Um.
1492
00:55:14,230 --> 00:55:18,109
Well, I should probably then--
I should just tell you
1493
00:55:18,151 --> 00:55:21,363
that I'm a time traveler
1494
00:55:21,404 --> 00:55:22,989
from the future,
1495
00:55:23,031 --> 00:55:26,159
so I knew everything you were
gonna say before you said it.
1496
00:55:26,201 --> 00:55:27,369
- Okay.
1497
00:55:29,871 --> 00:55:33,375
And you'll know
that I'm gonna ask--
1498
00:55:33,416 --> 00:55:34,918
- To dinner?
1499
00:55:34,959 --> 00:55:37,420
Would you like to have dinner
with the time traveler?
1500
00:55:39,464 --> 00:55:40,882
- Absolutely.
1501
00:55:40,924 --> 00:55:42,008
- Yeah?
1502
00:55:42,050 --> 00:55:43,218
- Yeah, let's get
the fuck out of here.
1503
00:55:43,259 --> 00:55:45,595
- Let's go have dinner.
- Okay. All right.
1504
00:55:45,637 --> 00:55:49,182
[soft music]
1505
00:55:49,224 --> 00:55:52,852
- Anyway, my dad was
a traveling alcoholic.
1506
00:55:52,894 --> 00:55:56,189
Traveled from bar to bar to bar
until he eventually died.
1507
00:55:56,231 --> 00:55:57,565
Can you imagine?
1508
00:55:57,607 --> 00:55:59,567
Can you imagine, like,
a different bar
1509
00:55:59,609 --> 00:56:01,111
every single night
over and over again
1510
00:56:01,152 --> 00:56:02,862
until you're dead?
1511
00:56:05,532 --> 00:56:08,785
That is so sad.
1512
00:56:08,827 --> 00:56:10,203
There's so many options.
- Yeah.
1513
00:56:10,245 --> 00:56:11,746
It's a real
"Sophie's choice," huh?
1514
00:56:11,788 --> 00:56:14,332
- Ted F. on TripAdvisor raves,
five stars.
1515
00:56:14,374 --> 00:56:17,919
"If you haven't eaten here,
your life is garbage."
1516
00:56:17,961 --> 00:56:24,926
* *
1517
00:56:26,761 --> 00:56:30,056
[inaudible speaking]
1518
00:57:11,056 --> 00:57:12,932
- You like it?
- Yeah. Hold on, hold on.
1519
00:57:23,401 --> 00:57:24,402
- Yeah.
1520
00:57:24,444 --> 00:57:31,576
* *
1521
00:58:52,949 --> 00:58:55,910
- You know, it's getting
a little late.
1522
00:58:55,952 --> 00:58:58,538
[sighs] That's maybe
my top three least favorite
1523
00:58:58,580 --> 00:59:00,832
Gary sayings of all time.
1524
00:59:00,874 --> 00:59:03,585
Okay, I'll see you tomorrow.
1525
00:59:03,626 --> 00:59:05,670
- Sheila, look,
I really like you a lot,
1526
00:59:05,712 --> 00:59:10,550
but I think you could drop the
whole time travel thing now.
1527
00:59:10,592 --> 00:59:13,303
It was funny at first, but now
it's kind of, like, enough.
1528
00:59:13,345 --> 00:59:15,096
- Gary, everything
I've told you is true.
1529
00:59:17,307 --> 00:59:18,600
- Okay.
1530
00:59:18,641 --> 00:59:22,228
Um, look, you know,
I really don't wanna believe
1531
00:59:22,270 --> 00:59:25,106
what you're saying,
but every time I do, I--
1532
00:59:25,148 --> 00:59:28,276
I get, like, a weird feeling
in my stomach.
1533
00:59:28,318 --> 00:59:30,904
- Yeah.
That's the magic between us.
1534
00:59:33,281 --> 00:59:34,282
- No.
1535
00:59:36,826 --> 00:59:42,040
It's--I feel like I'm stuck,
like--
1536
00:59:42,082 --> 00:59:44,793
like something's, like, off.
- Off.
1537
00:59:44,834 --> 00:59:47,837
both: It doesn't
doesn't feel real.
1538
00:59:47,879 --> 00:59:49,255
You can stop, Sheila.
1539
00:59:49,297 --> 00:59:50,298
Stop.
1540
00:59:50,340 --> 00:59:51,633
Seriously, stop.
1541
00:59:57,013 --> 00:59:59,683
- Tomorrow can't be that bad.
1542
00:59:59,724 --> 01:00:01,976
- Yes, it can.
Of course, it can.
1543
01:00:02,018 --> 01:00:03,311
I mean, what if
the time machine, you know,
1544
01:00:03,353 --> 01:00:06,439
what if it stopped working
or it, like, disappears?
1545
01:00:06,481 --> 01:00:08,316
And you change your mind,
you'll never see me again.
1546
01:00:08,358 --> 01:00:10,110
And I don't see it?
- The time machine?
1547
01:00:10,151 --> 01:00:11,444
- Yes, the time machine.
- The time machine?
1548
01:00:11,486 --> 01:00:12,821
You can't fucking freeze time.
1549
01:00:12,862 --> 01:00:14,948
- Yes, I can and I have!
1550
01:00:28,003 --> 01:00:31,965
- Look, tonight has been
1551
01:00:32,007 --> 01:00:36,219
the fucking weirdest night
of my life, okay?
1552
01:00:36,261 --> 01:00:39,806
Sometimes, I think you're the
greatest person I've ever met.
1553
01:00:39,848 --> 01:00:42,267
And then there's sometimes,
1554
01:00:42,308 --> 01:00:44,978
I wanna push you in front of
a fucking train.
1555
01:00:45,020 --> 01:00:47,522
You know, and I didn't
really know why
1556
01:00:47,564 --> 01:00:49,566
I felt that way until now.
1557
01:00:49,607 --> 01:00:52,193
It's because this is sick.
1558
01:00:52,235 --> 01:00:54,362
Okay?
And you need to let me go.
1559
01:00:55,697 --> 01:00:57,657
- No.
- Yes.
1560
01:00:57,699 --> 01:00:59,492
- No.
- Yes.
1561
01:00:59,534 --> 01:01:01,327
- No.
- Please.
1562
01:01:01,369 --> 01:01:03,079
- I can't. I'm so sorry.
1563
01:01:03,121 --> 01:01:05,165
I can't, I can't,
I can't, I can't.
1564
01:01:05,206 --> 01:01:07,500
I'm sorry. I can't.
- Okay. Okay, you know what?
1565
01:01:07,542 --> 01:01:10,003
Maybe I go back in time
1566
01:01:10,045 --> 01:01:11,379
and I stop you...
- What?
1567
01:01:11,421 --> 01:01:12,881
- From ever becoming
obsessed with this night
1568
01:01:12,922 --> 01:01:14,007
in the first place.
- No.
1569
01:01:14,049 --> 01:01:15,216
No, no, no, no.
You can't do that.
1570
01:01:15,258 --> 01:01:16,509
You can't do that.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1571
01:01:16,551 --> 01:01:17,844
Yeah. Maybe I will.
- No, no, no, no, no, no.
1572
01:01:17,886 --> 01:01:19,179
- Maybe I might. Maybe I might.
1573
01:01:19,220 --> 01:01:20,430
Maybe I'll go back to,
I know where it is now,
1574
01:01:20,472 --> 01:01:21,598
it's at the nail salon, right?
1575
01:01:21,639 --> 01:01:23,433
Maybe I pay our old friend,
is it June?
1576
01:01:23,475 --> 01:01:25,435
I'd pay her a visit.
- No, you wouldn't do that.
1577
01:01:25,477 --> 01:01:27,020
No, no, no. You can't do that.
1578
01:01:27,062 --> 01:01:29,397
- Look, I don't know
what fuck the is going on,
1579
01:01:29,439 --> 01:01:32,525
but I do know that
I can't--I can't do this.
1580
01:01:32,567 --> 01:01:35,987
This is not--this is not right.
1581
01:01:36,029 --> 01:01:38,531
I'm really sorry, Sheila.
1582
01:01:38,573 --> 01:01:40,450
Yeah, I'm really sorry.
1583
01:01:43,745 --> 01:01:46,539
- You don't understand.
1584
01:01:46,581 --> 01:01:47,916
You saved me.
1585
01:01:50,877 --> 01:01:54,547
This whole night saved me.
1586
01:01:54,589 --> 01:01:56,758
I'm so scared.
1587
01:01:58,301 --> 01:01:59,511
Gary, it could be
the only thing
1588
01:01:59,552 --> 01:02:01,846
that ever makes me happy.
1589
01:02:03,807 --> 01:02:05,350
Do you understand that?
1590
01:02:17,404 --> 01:02:20,657
- Okay, fine.
1591
01:02:20,699 --> 01:02:22,033
- What?
1592
01:02:22,075 --> 01:02:24,661
- Fine, we'll--
1593
01:02:24,703 --> 01:02:26,454
we'll try it your way.
1594
01:02:26,496 --> 01:02:30,291
- What do you mean?
What do you mean?
1595
01:02:30,333 --> 01:02:32,085
- Let's just, uh,
1596
01:02:32,127 --> 01:02:34,087
let's just try again tomorrow.
1597
01:02:36,589 --> 01:02:39,259
- Are you sure?
- Yeah.
1598
01:02:39,300 --> 01:02:44,431
Who knows?
Maybe tomorrow we get it right?
1599
01:02:44,472 --> 01:02:49,436
So I'll see you tomorrow.
1600
01:02:49,477 --> 01:02:51,229
- I'll see you tomorrow.
1601
01:03:13,668 --> 01:03:16,796
[suspenseful music]
1602
01:03:16,838 --> 01:03:23,970
* *
1603
01:03:44,491 --> 01:03:46,284
- Good evening.
You must be Gary.
1604
01:03:46,326 --> 01:03:49,913
- Jesus Christ,
does everybody know my name?
1605
01:03:49,954 --> 01:03:51,456
Oh.
- What can I do for you, Gary?
1606
01:03:51,498 --> 01:03:54,918
You want a midnight pedicure?
- No. Um.
1607
01:03:54,959 --> 01:03:56,461
[sighs] I'm not exactly sure
how to say this.
1608
01:03:56,503 --> 01:03:59,422
Are you June by chance?
- Huh?
1609
01:03:59,464 --> 01:04:02,884
- 'Cause, uh,
I'm here about Sheila.
1610
01:04:02,926 --> 01:04:05,428
- Who?
- [clears throat]
1611
01:04:05,470 --> 01:04:07,347
- Sheila,
the time-traveling lady.
1612
01:04:07,389 --> 01:04:08,765
- Sheila...
1613
01:04:08,807 --> 01:04:10,934
- She told me that she
comes here, goes back in time.
1614
01:04:10,975 --> 01:04:13,436
Ah, fuck.
Was she fucking with me?
1615
01:04:13,478 --> 01:04:15,772
She was fucking with me,
wasn't she?
1616
01:04:15,814 --> 01:04:17,399
Yeah, why would I believe that?
1617
01:04:17,440 --> 01:04:18,942
Every time a hot girl...
[mutters indistinctly]
1618
01:04:18,983 --> 01:04:20,819
- Relax, Gary.
1619
01:04:20,860 --> 01:04:24,197
- What?
- I know who Sheila is.
1620
01:04:24,239 --> 01:04:25,657
You probably wanna
see the time machine.
1621
01:04:25,699 --> 01:04:27,367
- Yes, I wanna fucking go see
the time machine, yes.
1622
01:04:27,409 --> 01:04:28,827
- Okay.
1623
01:04:28,868 --> 01:04:31,204
- I wanna prevent this night
from ever happening.
1624
01:04:33,748 --> 01:04:35,333
This?
1625
01:04:35,375 --> 01:04:37,335
This is the source
of all my problems?
1626
01:04:37,377 --> 01:04:38,795
- Yeah.
1627
01:04:38,837 --> 01:04:41,047
But sounds like you had a
pretty sweet night last night.
1628
01:04:41,089 --> 01:04:43,800
- Yeah, over and over
and over again,
1629
01:04:43,842 --> 01:04:45,260
like I'm in some
sort of fucked-up
1630
01:04:45,301 --> 01:04:46,886
permanent purgatory hell.
1631
01:04:46,928 --> 01:04:48,555
- So like love?
1632
01:04:48,596 --> 01:04:50,098
- No, not at all.
1633
01:04:50,140 --> 01:04:51,683
She keeps making me
do the same thing.
1634
01:04:51,725 --> 01:04:54,185
And what's weird about it is,
I like her.
1635
01:04:54,227 --> 01:04:56,104
- Oh, so like a relationship?
1636
01:04:56,146 --> 01:04:58,398
- No, not like
a relationship at all.
1637
01:04:58,440 --> 01:05:01,443
I get emotionally involved
and then somehow get hurt,
1638
01:05:01,484 --> 01:05:03,486
and I don't even know
how many times she's done it.
1639
01:05:03,528 --> 01:05:05,071
- So like love?
1640
01:05:05,113 --> 01:05:09,075
- No, 'cause love is--
love is real.
1641
01:05:09,117 --> 01:05:11,161
This is not. This is very fake.
1642
01:05:11,202 --> 01:05:15,165
This is orchestrated.
This is inorganic.
1643
01:05:15,206 --> 01:05:17,208
- You ever had
an organic banana?
1644
01:05:17,250 --> 01:05:18,877
It tastes just like
a regular banana.
1645
01:05:18,918 --> 01:05:20,712
- Okay. What?
1646
01:05:20,754 --> 01:05:23,340
I don't know what that means,
but can we do this please?
1647
01:05:23,381 --> 01:05:24,799
- Do you know
where you're going?
1648
01:05:24,841 --> 01:05:28,303
- Yeah, I am going back in time
to where it all started.
1649
01:05:28,345 --> 01:05:31,556
Wait, which is when?
When would that be?
1650
01:05:31,598 --> 01:05:33,808
- Um, 1999?
- All right. Cool.
1651
01:05:33,850 --> 01:05:35,935
Wait, that doesn't sound right.
Wait, June.
1652
01:05:35,977 --> 01:05:37,437
Wait, I'm a little
claustrophobic.
1653
01:05:37,479 --> 01:05:40,815
June. Oh, no.
June, I gotta piss.
1654
01:05:40,857 --> 01:05:42,484
Can I piss back in the future?
1655
01:05:49,574 --> 01:05:52,202
600, Apartment 1K.
1656
01:05:56,039 --> 01:05:57,624
Here we fucking go.
1657
01:06:02,003 --> 01:06:04,297
- Yeah?
1658
01:06:04,339 --> 01:06:06,758
- Hey.
- Come on in. You're late.
1659
01:06:06,800 --> 01:06:09,552
- What?
- Gary?
1660
01:06:09,594 --> 01:06:11,096
- Yeah.
1661
01:06:11,137 --> 01:06:14,099
Oh, she's too young.
I came back too far.
1662
01:06:14,140 --> 01:06:16,059
I'm sorry. I'm sorry.
I gotta go.
1663
01:06:16,101 --> 01:06:18,395
- All right, you weirdo.
TV's right there.
1664
01:06:18,436 --> 01:06:20,188
- T--
1665
01:06:20,230 --> 01:06:24,776
oh, right, the TV.
1666
01:06:24,818 --> 01:06:26,653
- Awesome.
1667
01:06:26,695 --> 01:06:29,739
Sheila, don't you bother
this man while he's working.
1668
01:06:29,781 --> 01:06:31,366
Mommy's gotta get pretty.
1669
01:06:31,408 --> 01:06:35,578
- Oh, I'm supposed to come back
to when you're like 16 or 17
1670
01:06:35,620 --> 01:06:37,330
so I can, you know,
catch you when you were
1671
01:06:37,372 --> 01:06:39,374
developing your crazy
and maybe help you out,
1672
01:06:39,416 --> 01:06:40,667
but you're way too young,
1673
01:06:40,709 --> 01:06:42,669
and now I have to
yell at a little kid
1674
01:06:42,711 --> 01:06:43,837
and traumatize people.
1675
01:06:43,878 --> 01:06:44,921
Fuck.
1676
01:06:44,963 --> 01:06:46,881
- And watch out
for my daughter.
1677
01:06:46,923 --> 01:06:48,758
She can be quite dramatic.
1678
01:06:50,552 --> 01:06:54,723
She got that
from her father, obviously.
1679
01:06:54,764 --> 01:06:58,268
- That doesn't--
that's not gonna work
1680
01:06:58,309 --> 01:06:59,644
no matter how hard you--
- Hey, guy!
1681
01:06:59,686 --> 01:07:01,896
[hair dryer whirring]
What's going out there?
1682
01:07:01,938 --> 01:07:04,733
Honey, [indistinct].
1683
01:07:08,153 --> 01:07:10,071
- Please.
- Nobody wants to hear it.
1684
01:07:10,113 --> 01:07:11,322
- You're a little girl.
1685
01:07:11,364 --> 01:07:13,408
- Sheila, where did you put
Mommy's eyeliner?
1686
01:07:13,450 --> 01:07:15,410
- [crying]
- Hey.
1687
01:07:15,452 --> 01:07:16,786
- Hey.
1688
01:07:16,828 --> 01:07:18,413
Hey, please don't cry.
1689
01:07:18,455 --> 01:07:21,374
- Sheila, for the love of God.
1690
01:07:21,416 --> 01:07:25,712
Sheila, quit making
all that noise!
1691
01:07:25,754 --> 01:07:28,131
Sheila!
1692
01:07:28,173 --> 01:07:31,801
- Hey. Hey.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1693
01:07:31,843 --> 01:07:37,057
- [crying]
- Hey, hey, hey.
1694
01:07:37,098 --> 01:07:38,350
It's okay.
1695
01:07:38,391 --> 01:07:40,894
Hey, can you repeat after me?
1696
01:07:40,935 --> 01:07:42,812
Okay? It's okay.
1697
01:07:42,854 --> 01:07:44,397
- It's okay.
1698
01:07:44,439 --> 01:07:47,025
- For things to be
messy sometimes.
1699
01:07:47,067 --> 01:07:49,235
- For things
to be messy sometimes.
1700
01:07:49,277 --> 01:07:52,280
- Okay. It's okay.
1701
01:07:52,322 --> 01:07:55,784
[gentle music]
1702
01:07:55,825 --> 01:07:56,826
It's okay.
1703
01:08:00,872 --> 01:08:02,499
It's okay, it's okay.
1704
01:08:02,540 --> 01:08:05,001
It's always gonna be okay.
1705
01:08:05,043 --> 01:08:07,003
I don't know how you did it,
but you got it in there.
1706
01:08:07,045 --> 01:08:09,130
- God damn it,
I'm running late.
1707
01:08:09,172 --> 01:08:11,091
Is it fixed?
1708
01:08:11,132 --> 01:08:13,009
- Yeah. Working on it.
1709
01:08:13,051 --> 01:08:16,054
What is up with your mother?
1710
01:08:16,096 --> 01:08:17,764
She never stops.
1711
01:08:17,806 --> 01:08:19,140
Okay.
1712
01:08:19,182 --> 01:08:21,017
Did that make you feel
a little better?
1713
01:08:21,059 --> 01:08:22,644
Mm-hmm?
1714
01:08:22,686 --> 01:08:29,609
* *
1715
01:08:38,618 --> 01:08:42,122
- June. Hi.
1716
01:08:42,163 --> 01:08:44,082
Hey, I just wanted
to come thank you
1717
01:08:44,124 --> 01:08:46,918
for the last few months,
or years.
1718
01:08:46,960 --> 01:08:49,504
I don't know how long
it's been, but, um,
1719
01:08:49,546 --> 01:08:53,466
I've been thinking a lot
about giving up control,
1720
01:08:53,508 --> 01:08:56,261
you know, and I realize
that that's just not me.
1721
01:08:56,302 --> 01:08:58,304
I can't do that.
1722
01:08:58,346 --> 01:09:02,809
So this is me saying
thank you, and goodbye.
1723
01:09:02,851 --> 01:09:06,021
That's a good color.
That's my favorite color.
1724
01:09:06,062 --> 01:09:07,272
That's a good one.
1725
01:09:07,313 --> 01:09:14,446
* *
1726
01:09:16,197 --> 01:09:17,741
Sorry, just one more thing.
1727
01:09:17,782 --> 01:09:21,828
June, you would've
made a great man,
1728
01:09:21,870 --> 01:09:26,958
but you make
an even better woman.
1729
01:09:27,000 --> 01:09:29,711
And I just want you to know
1730
01:09:29,753 --> 01:09:32,213
that it has been
an honor to know you
1731
01:09:32,255 --> 01:09:37,719
and all your perfect,
perfect weirdness.
1732
01:09:37,761 --> 01:09:39,179
You are perfect.
1733
01:09:39,220 --> 01:09:40,764
And you are not a mistake.
1734
01:09:45,727 --> 01:09:46,936
Goodbye.
1735
01:09:46,978 --> 01:09:53,902
* *
1736
01:09:55,362 --> 01:09:57,489
[machine whirring]
1737
01:09:58,698 --> 01:10:01,368
- Hey, June, I think
I fixed everything.
1738
01:10:01,409 --> 01:10:02,744
I think I fixed her.
1739
01:10:02,786 --> 01:10:05,246
It turns out she just had,
like, a, you know,
1740
01:10:05,288 --> 01:10:06,873
crappy '80s mom.
1741
01:10:06,915 --> 01:10:08,208
- Um, yeah.
1742
01:10:08,249 --> 01:10:09,584
I don't think you fixed her.
1743
01:10:09,626 --> 01:10:11,169
You did just miss her, though.
1744
01:10:11,211 --> 01:10:12,295
And she didn't sound so good,
1745
01:10:12,337 --> 01:10:16,383
so you should probably
go after her.
1746
01:10:16,424 --> 01:10:18,927
- Your time machine sucks.
It's so confusing.
1747
01:10:18,968 --> 01:10:21,888
[apprehensive music]
1748
01:10:21,930 --> 01:10:28,895
* *
1749
01:10:30,980 --> 01:10:32,524
- Hi.
- Huh?
1750
01:10:36,319 --> 01:10:39,114
- Here.
1751
01:10:39,155 --> 01:10:42,826
Here's my gym card, SuperLotto.
1752
01:10:42,867 --> 01:10:44,119
I hope you win.
1753
01:10:44,160 --> 01:10:47,455
Just take that too.
1754
01:10:47,497 --> 01:10:49,082
Good luck to you.
1755
01:10:49,124 --> 01:10:55,714
* *
1756
01:11:17,694 --> 01:11:19,988
- Hey.
1757
01:11:20,030 --> 01:11:21,448
Hey, wait!
1758
01:11:21,489 --> 01:11:23,908
Wait! Sheila, wait.
1759
01:11:23,950 --> 01:11:25,785
- Gary, what are
you doing here?
1760
01:11:25,827 --> 01:11:27,287
- Please, just wait.
- Go home.
1761
01:11:27,328 --> 01:11:28,621
What are you doing? Stop.
1762
01:11:28,663 --> 01:11:30,123
- Hey. Hey.
- Gary. Gary.
1763
01:11:30,165 --> 01:11:31,332
- Hey, look at me.
1764
01:11:31,374 --> 01:11:32,709
Hey.
1765
01:11:32,751 --> 01:11:34,419
It's okay for things
to be messy sometimes.
1766
01:11:34,461 --> 01:11:37,464
Okay? Remember?
1767
01:11:37,505 --> 01:11:38,715
- Yes, that's very nice.
1768
01:11:38,757 --> 01:11:40,216
That doesn't work
on me anymore.
1769
01:11:40,258 --> 01:11:42,635
Like everything in my life,
it has lost all meaning,
1770
01:11:42,677 --> 01:11:45,388
and I would just really like
for today to be--
1771
01:11:45,430 --> 01:11:47,390
- Hey, relax.
1772
01:11:47,432 --> 01:11:49,309
Relax. Relax.
1773
01:11:49,351 --> 01:11:50,894
We'll just wait for tomorrow.
1774
01:11:50,935 --> 01:11:53,688
We will wait.
It's almost tomorrow.
1775
01:11:53,730 --> 01:11:55,815
- Gary, fuck tomorrow.
- Don't you fucking say that.
1776
01:11:55,857 --> 01:11:57,650
- Oh, my God.
- Sheila, come on.
1777
01:11:57,692 --> 01:12:00,320
- There is not a future
that I want to be part of.
1778
01:12:00,362 --> 01:12:01,988
Please understand that, okay?
1779
01:12:02,030 --> 01:12:03,656
This world is such
a fucked up place,
1780
01:12:03,698 --> 01:12:07,410
and I had, like, a thousand
chances to make today okay,
1781
01:12:07,452 --> 01:12:09,496
and I fucked every single
one of them up,
1782
01:12:09,537 --> 01:12:11,498
and I don't want that
to happen tomorrow.
1783
01:12:11,539 --> 01:12:13,416
So why am I gonna
stay for tomorrow?
1784
01:12:13,458 --> 01:12:14,959
Please go home.
1785
01:12:15,001 --> 01:12:16,920
Please go home
and just live your life
1786
01:12:16,961 --> 01:12:20,632
and let me end mine
the way I would like to.
1787
01:12:20,674 --> 01:12:22,759
- Not a chance. Not a chance.
- Oh, my God, Gary.
1788
01:12:22,801 --> 01:12:24,052
- No.
- Go home.
1789
01:12:24,094 --> 01:12:25,512
- I'm not going anywhere.
1790
01:12:25,553 --> 01:12:28,181
- Go home!
- I'm not going anywhere!
1791
01:12:28,223 --> 01:12:30,392
I'll stay here all night.
1792
01:12:30,433 --> 01:12:32,394
I don't give a fuck.
1793
01:12:57,252 --> 01:13:01,297
- You cannot stand here for
the rest of your life, okay?
1794
01:13:01,339 --> 01:13:04,968
Eventually, you have to go take
a piss or order a sandwich.
1795
01:13:05,010 --> 01:13:07,554
And I'm still gonna
jump off this bridge.
1796
01:13:07,595 --> 01:13:11,057
So please get the fuck
out of my face.
1797
01:13:12,267 --> 01:13:17,355
- What if I told you
that I saw the future?
1798
01:13:17,397 --> 01:13:19,190
- This isn't a game
anymore, Gary.
1799
01:13:19,232 --> 01:13:20,442
This isn't funny anymore. Stop.
1800
01:13:20,483 --> 01:13:21,735
- I'm not joking.
I saw the future.
1801
01:13:21,776 --> 01:13:24,863
- No, you didn't.
- Yes, I did.
1802
01:13:24,904 --> 01:13:27,032
June figured out how
to send it to the future.
1803
01:13:27,073 --> 01:13:30,702
She just switched the knob
to the F button.
1804
01:13:30,744 --> 01:13:33,288
Look, the point is,
is that I saw it,
1805
01:13:33,329 --> 01:13:34,998
and it's fucking great.
1806
01:13:35,040 --> 01:13:36,791
- Okay, now I know
you're lying.
1807
01:13:36,833 --> 01:13:38,960
- All right.
Maybe it's not great, okay?
1808
01:13:39,002 --> 01:13:42,589
Maybe it's a little messy,
but who the fuck cares?
1809
01:13:42,630 --> 01:13:44,758
It's a mess worth
being around for.
1810
01:13:44,799 --> 01:13:46,593
- Gary, if you saw
the future,
1811
01:13:46,634 --> 01:13:48,094
you would know that
I'm not in it.
1812
01:13:48,136 --> 01:13:50,472
- That's the thing.
You are in it.
1813
01:13:50,513 --> 01:13:52,140
- No, I'm not.
- And guess what?
1814
01:13:52,182 --> 01:13:54,142
You're not jumping off
of this bridge.
1815
01:13:54,184 --> 01:13:59,606
- Gary, I promise you
I am jumping off this bridge.
1816
01:13:59,647 --> 01:14:01,733
- No, you aren't!
- Yes, I am!
1817
01:14:01,775 --> 01:14:03,777
- You're actually gonna
go to the other side.
1818
01:14:03,818 --> 01:14:06,529
Haven't you ever wondered
what's on the other side?
1819
01:14:06,571 --> 01:14:09,574
It's fucking right there.
1820
01:14:09,616 --> 01:14:11,159
- What's on the other side?
1821
01:14:15,914 --> 01:14:17,874
You haven't seen the future.
1822
01:14:23,171 --> 01:14:25,465
- You want me
to prove it to you?
1823
01:14:25,507 --> 01:14:26,883
- You can't.
1824
01:14:33,556 --> 01:14:35,016
- I can give you proof.
1825
01:14:41,606 --> 01:14:43,983
- Bye, Gary.
1826
01:14:44,025 --> 01:14:45,235
- Nope.
1827
01:14:45,276 --> 01:14:47,362
I'll see you
on the other side, Sheila.
1828
01:14:47,404 --> 01:14:50,323
[somber music]
1829
01:14:50,365 --> 01:14:57,539
* *
1830
01:16:56,324 --> 01:16:59,452
[Damien Jurado's
"The Shape of a Storm"]
1831
01:16:59,494 --> 01:17:02,372
[soft acoustic guitar music]
1832
01:17:02,414 --> 01:17:04,624
* *
1833
01:17:04,666 --> 01:17:06,835
- * If I showed up *
1834
01:17:06,876 --> 01:17:08,712
* *
1835
01:17:08,753 --> 01:17:12,382
* In the shape of a storm *
1836
01:17:12,424 --> 01:17:17,137
* *
1837
01:17:17,178 --> 01:17:20,724
* Would you recognize me? *
1838
01:17:20,765 --> 01:17:22,892
* *
1839
01:17:22,934 --> 01:17:25,812
* Strange as it seems *
1840
01:17:25,854 --> 01:17:28,773
* I have known you before *
1841
01:17:28,815 --> 01:17:34,029
* *
1842
01:17:34,070 --> 01:17:37,741
* But it was not
our time yet *
1843
01:17:37,782 --> 01:17:39,993
* *
1844
01:17:40,035 --> 01:17:44,039
* If I go sailing *
1845
01:17:44,080 --> 01:17:46,499
* Into the unknown *
1846
01:17:46,541 --> 01:17:48,877
* *
1847
01:17:48,918 --> 01:17:52,922
* What are my chances *
1848
01:17:52,964 --> 01:17:56,176
* Of ever reaching
your shore? *
1849
01:17:56,217 --> 01:17:58,178
* *
1850
01:17:58,219 --> 01:18:01,222
- So where do you live?
- I live right there.
1851
01:18:01,264 --> 01:18:03,350
- Right, I knew that
because I saw your future.
1852
01:18:03,391 --> 01:18:06,770
- Future.
1853
01:18:06,811 --> 01:18:09,022
- Yeah.
1854
01:18:09,064 --> 01:18:12,650
I, uh,
I gotta ask you something.
1855
01:18:12,692 --> 01:18:14,486
- What?
1856
01:18:14,527 --> 01:18:18,573
- Since you've been
traveling over and over
1857
01:18:18,615 --> 01:18:20,825
and over again, have we ever,
on one of these times,
1858
01:18:20,867 --> 01:18:22,369
ever, you know?
1859
01:18:22,410 --> 01:18:27,540
- Gary, come on.
It's only been one night.
1860
01:18:27,582 --> 01:18:29,209
- But did we, though?
1861
01:18:29,250 --> 01:18:30,877
- Gary, you're kind of
smothering me.
1862
01:18:30,919 --> 01:18:32,962
- Oh, come on.
1863
01:18:33,004 --> 01:18:35,799
[both speaking indistinctly]
1864
01:18:35,840 --> 01:18:38,843
[Biig Piig's "Feels Right"]
1865
01:18:38,885 --> 01:18:43,890
- * Outside, my guy is tryna
find a little spare time *
1866
01:18:43,932 --> 01:18:46,226
* Unwind with me a little *
1867
01:18:46,267 --> 01:18:48,853
* I've got red wine, no lie *
1868
01:18:48,895 --> 01:18:51,147
* And since
there's two of us *
1869
01:18:51,189 --> 01:18:53,983
[soft up-tempo music]
1870
01:18:54,025 --> 01:18:57,153
* Let's put the tunes on
up loud *
1871
01:18:57,195 --> 01:19:01,032
* I wanna see what
you make me do and how *
1872
01:19:01,074 --> 01:19:03,660
* I know you think it
may be too soon *
1873
01:19:03,702 --> 01:19:06,830
* Come around and show me
what you've got *
1874
01:19:06,871 --> 01:19:09,207
* *
1875
01:19:09,249 --> 01:19:11,584
* I heard you wanna be *
1876
01:19:11,626 --> 01:19:14,963
* In the driver's seat,
so keep up *
1877
01:19:15,005 --> 01:19:17,257
* *
1878
01:19:17,298 --> 01:19:21,761
* And do you promise me
that you'll honor me? *
1879
01:19:21,803 --> 01:19:24,931
* Don't give up *
1880
01:19:24,973 --> 01:19:27,267
* 'Cause it feels right *
1881
01:19:27,308 --> 01:19:29,269
* And if I follow you *
1882
01:19:29,310 --> 01:19:33,106
* I know that
I should hesitate *
1883
01:19:33,148 --> 01:19:34,983
* But it feels right *
1884
01:19:35,025 --> 01:19:38,820
* And just the thought of you
gives me the taste *
1885
01:19:38,862 --> 01:19:40,989
* I know I'll crave *
1886
01:19:41,031 --> 01:19:43,033
* But it feels right *
1887
01:19:43,074 --> 01:19:44,993
* And if I follow you *
1888
01:19:45,035 --> 01:19:48,913
* I know that
I should hesitate *
1889
01:19:48,955 --> 01:19:50,999
* But it feels right *
1890
01:19:51,041 --> 01:19:52,959
* And just
the thought of you *
1891
01:19:53,001 --> 01:19:54,669
* Gives me the taste... *
1892
01:19:54,711 --> 01:19:56,004
both: Cheers, mate.
1893
01:19:56,046 --> 01:19:58,882
- Wow, it's a real
"Sophie's Choice" out here.
1894
01:19:58,923 --> 01:20:00,342
- Can I get the
chicken korma, please?
1895
01:20:00,383 --> 01:20:03,303
It's really, really good.
And two glasses of the cab.
1896
01:20:03,345 --> 01:20:04,804
Do you wanna order, too, Gary?
1897
01:20:04,846 --> 01:20:07,057
- What?
- Are you gonna order?
1898
01:20:07,098 --> 01:20:08,933
- Caramel, cinnamon,
and regret drizzled
1899
01:20:08,975 --> 01:20:12,771
on top of breast milk-flavored
ice cream and fresh cut grass.
1900
01:20:12,812 --> 01:20:15,523
- Mmm.
- The cones are inedible.
1901
01:20:15,565 --> 01:20:16,691
Don't eat them.
1902
01:20:16,733 --> 01:20:17,734
- Oh!
- I'm sorry. Oh.
1903
01:20:17,776 --> 01:20:18,943
- Oh, it's okay.
- Oh, no.
1904
01:20:18,985 --> 01:20:21,321
- Bye, Gary.
I'll see you tomorrow.
1905
01:20:21,363 --> 01:20:23,490
- Thirsty?
- Yeah. I wanna hit that, Phil.
1906
01:20:23,531 --> 01:20:25,867
I wanna hit that real hard.
Happy?
1907
01:20:25,909 --> 01:20:26,951
- What can I get you?
1908
01:20:26,993 --> 01:20:28,078
both:
Old fashioned.
1909
01:20:28,119 --> 01:20:30,997
- How adorable.
1910
01:20:31,039 --> 01:20:33,124
- I'm Sheila.
- Hi, Sheila. I'm Gary.
1911
01:20:33,166 --> 01:20:34,584
- We have old-timey names.
1912
01:20:34,626 --> 01:20:35,877
- We do.
- Mm-hmm.
1913
01:20:35,919 --> 01:20:38,797
- Locally sourced
Sour Patch Kids roughly shaved
1914
01:20:38,838 --> 01:20:44,344
onto a bed of whimsical romaine
lettuce-flavored gelato.
1915
01:20:44,386 --> 01:20:45,345
- All right.
1916
01:20:45,387 --> 01:20:48,223
- Two.
1917
01:20:48,264 --> 01:20:49,849
- Wow.
1918
01:20:49,891 --> 01:20:53,728
* *
1919
01:20:53,770 --> 01:20:55,689
It's kind of peaceful to just--
1920
01:20:55,730 --> 01:20:57,857
- Yeah.
- Yeah.
1921
01:20:57,899 --> 01:20:59,859
Great job, sir.
1922
01:20:59,901 --> 01:21:01,403
- Cheers to you.
- To you.
1923
01:21:01,444 --> 01:21:03,279
And put money in your hat.
- Mm-hmm.
1924
01:21:03,321 --> 01:21:05,573
[both shriek]
- Oh, fucking Jesus Christ!
1925
01:21:05,615 --> 01:21:09,869
What made you wanna go back,
like, in time?
1926
01:21:09,911 --> 01:21:12,163
- Vacation.
- Hmm.
1927
01:21:12,205 --> 01:21:18,128
You went on vacation
so you could hang with me?
1928
01:21:18,169 --> 01:21:20,672
- Well, I just kinda
popped into this bar,
1929
01:21:20,714 --> 01:21:23,758
and you were the only one
not watching sports on TV.
1930
01:21:23,800 --> 01:21:25,176
- Ah.
- Yeah.
1931
01:21:25,218 --> 01:21:27,721
Not really a sports fan?
- No.
1932
01:21:27,762 --> 01:21:29,556
both: Rare breed.
1933
01:21:29,597 --> 01:21:31,599
- Emulsified donuts
and forgotten
1934
01:21:31,641 --> 01:21:34,728
birthday cake pieces drizzled
on top of a black void
1935
01:21:34,769 --> 01:21:36,396
with vanilla swirls.
1936
01:21:36,438 --> 01:21:38,940
- Did you know
I was married once?
1937
01:21:38,982 --> 01:21:40,442
- Get out of here. Just once?
- Uh-huh.
1938
01:21:40,483 --> 01:21:44,112
It was just once, but it
was five very long years.
1939
01:21:44,154 --> 01:21:46,823
- Oh, I'm sorry.
What made you wanna get out?
1940
01:21:46,865 --> 01:21:48,324
- Aw. You're very sweet.
1941
01:21:48,366 --> 01:21:49,909
He wanted to get out.
He left me.
1942
01:21:49,951 --> 01:21:51,077
- Why?
1943
01:21:51,119 --> 01:21:53,455
Who is--who would ever
leave you?
1944
01:21:53,496 --> 01:21:56,541
Well, I'm in a
similar situation.
1945
01:21:56,583 --> 01:21:59,252
I just got out of a pretty
long year relationship
1946
01:21:59,294 --> 01:22:00,920
with a girl named Amber.
1947
01:22:00,962 --> 01:22:01,921
- For fuck's sake, Gary,
nothing good
1948
01:22:01,963 --> 01:22:04,257
comes from a girl named Amber.
1949
01:22:04,299 --> 01:22:06,760
both: Old fashioned.
1950
01:22:06,801 --> 01:22:08,720
- How adorable.
1951
01:22:08,762 --> 01:22:12,098
- Okay, two old fashioneds,
and you can fuck off, Phil.
1952
01:22:12,140 --> 01:22:13,475
- Wait, what?
- Oh, nothing.
1953
01:22:13,516 --> 01:22:16,978
- Organic red velvet pieces
crushed into a bed
1954
01:22:17,020 --> 01:22:19,064
of lost feelings, hopes,
and dreams
1955
01:22:19,105 --> 01:22:21,316
drizzled with tears.
1956
01:22:21,358 --> 01:22:22,901
- Mmm.
1957
01:22:22,942 --> 01:22:24,861
[patrons cheering]
1958
01:22:24,903 --> 01:22:26,279
Yeah, feeling real thirsty,
1959
01:22:26,321 --> 01:22:27,781
but not for your
side commentary.
1960
01:22:27,822 --> 01:22:31,159
I'm pretty quenched
on that account, okay?
1961
01:22:31,201 --> 01:22:34,788
- So I gotta ask,
you know John Connor?
1962
01:22:34,829 --> 01:22:36,164
"The Terminator".
1963
01:22:36,206 --> 01:22:37,624
He's from the future.
1964
01:22:37,665 --> 01:22:40,251
You know, Michael Biehn
was in that movie,
1965
01:22:40,293 --> 01:22:42,629
and--and then--and nothing.
1966
01:22:42,671 --> 01:22:44,673
- It's all just, like,
a big joke to you, isn't it?
1967
01:22:44,714 --> 01:22:46,716
You just don't take any
of this seriously. It's fine.
1968
01:22:46,758 --> 01:22:48,093
- I'm pretty neurotic.
1969
01:22:48,134 --> 01:22:49,761
I, like, develop these
coping mechanisms,
1970
01:22:49,803 --> 01:22:51,137
you know, to keep myself sane.
1971
01:22:51,179 --> 01:22:52,263
I wasn't, like,
murdering people.
1972
01:22:52,305 --> 01:22:53,890
- Oh, good.
- You?
1973
01:22:53,932 --> 01:22:55,058
There's a lot of
choices over there.
1974
01:22:55,100 --> 01:22:56,059
- There are.
Ooh, let's go to this one.
1975
01:22:56,101 --> 01:22:57,560
Hi, Amit.
1976
01:22:57,602 --> 01:23:00,271
- So do you wanna tell me
about the future?
1977
01:23:00,313 --> 01:23:01,523
- What's the point?
You never believe me anyways.
1978
01:23:01,564 --> 01:23:03,775
- The point is,
it's interesting.
1979
01:23:03,817 --> 01:23:05,068
- Mm.
1980
01:23:05,110 --> 01:23:06,778
- So I have a cat.
1981
01:23:06,820 --> 01:23:08,988
I'm allergic to them,
so I had to get
1982
01:23:09,030 --> 01:23:11,574
one of those shaved ones.
1983
01:23:11,616 --> 01:23:13,868
both: Cheers, mate.
- They're called a sphynx.
1984
01:23:13,910 --> 01:23:15,286
But it's weird.
1985
01:23:15,328 --> 01:23:17,455
If you put them up
next to my grandfather,
1986
01:23:17,497 --> 01:23:19,416
you kinda can't
tell the difference.
1987
01:23:23,128 --> 01:23:24,504
- You're not even
gonna remember this,
1988
01:23:24,546 --> 01:23:28,383
and it just makes me so,
so, so sad, Gary, you know?
1989
01:23:30,135 --> 01:23:32,053
The future is fucked.
1990
01:23:32,095 --> 01:23:34,681
Let's liven it up in here.
This place sucks.
1991
01:23:34,723 --> 01:23:36,266
Hey, Susan.
1992
01:23:36,307 --> 01:23:37,434
Are you mad at me?
- Mm-mm.
1993
01:23:37,475 --> 01:23:38,518
- Are you mad at me?
- Mm-mm.
1994
01:23:38,560 --> 01:23:40,186
- I'm so sorry.
- Mm-hmm.
1995
01:23:40,228 --> 01:23:42,522
- I am so sorry.
- Mm-mm.
1996
01:23:42,564 --> 01:23:45,483
- I see years together--Amit,
I'm trying to talk here.
1997
01:23:45,525 --> 01:23:47,819
What do you see, Gary?
- Um.
1998
01:23:47,861 --> 01:23:50,363
- You don't see it--
you don't see it, Gary?
1999
01:23:50,405 --> 01:23:53,283
- No, I see it.
Two little kids.
2000
01:23:53,324 --> 01:23:54,701
No, it's fine.
Two kids and a dog and--
2001
01:23:54,743 --> 01:23:57,704
- Oh, my God, Gary.
No, you're just saying that.
2002
01:23:57,746 --> 01:23:59,039
- It's okay.
2003
01:23:59,080 --> 01:24:00,707
- [wailing]
2004
01:24:00,749 --> 01:24:02,751
Gary!
2005
01:24:02,792 --> 01:24:04,502
- I guess what
I'm trying to say is,
2006
01:24:04,544 --> 01:24:06,379
I haven't done this
in a long time,
2007
01:24:06,421 --> 01:24:09,049
and I'm having
a lot of fun, so.
2008
01:24:09,090 --> 01:24:11,551
- [laughs]
It's okay, I get you.
2009
01:24:11,593 --> 01:24:13,887
Lucky for you, my mouth
speaks before my brain
2010
01:24:13,928 --> 01:24:16,056
tells it to, so no guesswork.
2011
01:24:16,097 --> 01:24:19,309
- I know.
I really like that.
2012
01:24:19,351 --> 01:24:21,353
- [laughs]
You like it now,
2013
01:24:21,394 --> 01:24:24,230
but give it a while,
you might get tired of it.
2014
01:24:24,272 --> 01:24:27,609
- No, I won't.
2015
01:24:31,863 --> 01:24:34,783
[soft romantic music]
2016
01:24:34,824 --> 01:24:41,790
* *
133404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.