Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,100 --> 00:00:05,830
Sorry to trouble you at home Ma'am, but
we've just picked up a bystander triple-9
2
00:00:05,880 --> 00:00:09,090
on an active abduction of a young
female in the Moss Heath area.
3
00:00:09,140 --> 00:00:12,070
Been looking for him for months.
We'll get this bastard, yeah?
4
00:00:13,620 --> 00:00:16,330
Michael Farmer, I'm arresting
you on suspicion of abduction
5
00:00:16,380 --> 00:00:17,970
and attempted murder.
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,290
Is this you, Michael?
7
00:00:19,340 --> 00:00:21,540
The 24-year-old man has been charged.
8
00:00:23,540 --> 00:00:25,050
There's a young boy might go to prison
9
00:00:25,100 --> 00:00:26,530
because of a crime he didn't commit.
10
00:00:26,580 --> 00:00:28,170
Huntley's definitely hiding something
11
00:00:28,220 --> 00:00:30,010
about how the case against
Farmer was handled.
12
00:00:30,060 --> 00:00:31,090
What, I don't know.
13
00:00:31,140 --> 00:00:34,240
No. There's the man you should
be looking for up there.
14
00:00:36,620 --> 00:00:37,770
New gaffer's ready.
15
00:00:37,820 --> 00:00:40,690
For those who don't know
me, I'm DCI Ian Buckells.
16
00:00:40,740 --> 00:00:42,450
I'm now running Operation Trapdoor.
17
00:00:42,500 --> 00:00:45,090
I do not want to pull
my officer off this job.
18
00:00:45,140 --> 00:00:47,900
The world and his wife
would know who's to blame.
19
00:00:50,500 --> 00:00:52,450
That's me, sir, if you're interested.
20
00:00:52,500 --> 00:00:55,060
Don't leave before you
make an appointment.
21
00:00:57,580 --> 00:00:58,610
You all right?
22
00:00:58,660 --> 00:01:00,340
I need to go back to work.
23
00:01:06,740 --> 00:01:08,370
What have you got against Michael Farmer,
24
00:01:08,420 --> 00:01:11,320
except him being retarded
enough for you to frame?!
25
00:01:27,740 --> 00:01:29,770
Fingertips were amputated postmortem.
26
00:01:29,820 --> 00:01:32,730
So we're surmising that Tim tried
to grab a handful of his assailant.
27
00:01:32,780 --> 00:01:36,700
A swab of worktop blood
spatter. Item Reference KRG-13.
28
00:01:45,340 --> 00:01:49,490
A trace of foreign DNA was found on
Leonie Collersdale's partial torso.
29
00:01:49,540 --> 00:01:51,820
It matches to Tim Ifield.
30
00:01:58,740 --> 00:02:00,340
Team briefing, one minute.
31
00:02:05,020 --> 00:02:06,210
Team briefing.
32
00:02:06,260 --> 00:02:07,490
Office or meeting room, boss?
33
00:02:07,540 --> 00:02:08,970
Incident Room.
34
00:02:09,020 --> 00:02:11,930
I've been thinking we should
appeal for more witnesses
35
00:02:11,980 --> 00:02:13,210
in the Michael Farmer case.
36
00:02:13,260 --> 00:02:14,370
As he's been charged,
37
00:02:14,420 --> 00:02:16,930
perhaps they've decided it's
not necessary coming forward...
38
00:02:16,980 --> 00:02:18,330
Um, sorry...?
39
00:02:18,380 --> 00:02:21,090
Ah, Ian, join us. Joint team briefing.
40
00:02:21,140 --> 00:02:24,010
Operation Trapdoor and
Tim Ifield's murder.
41
00:02:24,060 --> 00:02:25,890
I'm not being funny,
Roz, but what you up to?
42
00:02:25,940 --> 00:02:28,250
I've cleared this with Assistant
Chief Constable Hilton.
43
00:02:28,300 --> 00:02:30,540
- Well, no-one said a word to me.
- Sorry.
44
00:02:33,540 --> 00:02:36,770
Kate. I've promised ACC
Hilton complete discretion.
45
00:02:36,820 --> 00:02:38,170
I don't want him being embarrassed
46
00:02:38,220 --> 00:02:40,520
by any of this getting back to East Mids.
47
00:02:46,660 --> 00:02:50,850
Op Trapdoor -- although
Michael Farmer's been charged,
48
00:02:50,900 --> 00:02:53,570
we're still dealing with
recent developments...
49
00:02:53,620 --> 00:02:54,820
Just there, guys.
50
00:02:56,340 --> 00:02:59,050
.. namely the finding of body parts
51
00:02:59,100 --> 00:03:02,900
that have been matched to our
second victim, Leonie Collersdale.
52
00:03:08,620 --> 00:03:11,320
I cannot emphasise confidentiality enough.
53
00:03:13,140 --> 00:03:15,890
You are not to discuss
outside of this inquiry
54
00:03:15,940 --> 00:03:20,330
that Leonie Collersdale's body parts
bore traces of Tim Ifield's DNA.
55
00:03:20,380 --> 00:03:22,570
We've never found any
connection in the phone records
56
00:03:22,620 --> 00:03:25,090
between Tim Ifield and Leonie Collersdale.
57
00:03:25,140 --> 00:03:28,770
So we're looking for one
between Tim and Michael Farmer.
58
00:03:28,820 --> 00:03:30,170
Maybe they were accomplices.
59
00:03:30,220 --> 00:03:33,090
Or maybe Farmer had nothing to do
with Leonie Collersdale's murder,
60
00:03:33,140 --> 00:03:34,490
despite being charged with it.
61
00:03:34,540 --> 00:03:36,490
Ian, there's mountains of evidence.
62
00:03:36,540 --> 00:03:40,330
Ma'am, I've been running a check
on the tools found in the flat.
63
00:03:40,380 --> 00:03:42,090
May I? Sorry.
64
00:03:42,140 --> 00:03:43,980
No, please. Thank you, Jodie.
65
00:03:45,180 --> 00:03:47,330
They appeared brand-new. The tools.
66
00:03:47,380 --> 00:03:51,170
So I've been looking into recent
purchases in the local area...
67
00:03:51,220 --> 00:03:54,580
and I found this on CCTV...
68
00:03:55,900 --> 00:03:57,800
.. from the night of Tim's murder.
69
00:04:06,820 --> 00:04:08,610
Sir.
70
00:04:08,660 --> 00:04:09,890
God's sake, I'm busting.
71
00:04:09,940 --> 00:04:11,410
Tie a knot in it.
72
00:04:11,460 --> 00:04:12,730
What went on in there?
73
00:04:12,780 --> 00:04:15,170
Since when's it my job to do yours?
74
00:04:15,220 --> 00:04:16,810
If you put the report
on my desk, DS Flynn,
75
00:04:16,860 --> 00:04:18,210
I'll be sure to take a look at it.
76
00:04:18,260 --> 00:04:20,170
Don't do that, sir. You sound like a dick.
77
00:04:20,220 --> 00:04:23,330
Yeah, well, this dick's no
grass for AC-12 -- he's a DCI,
78
00:04:23,380 --> 00:04:25,210
and I didn't get there
by sticking my neck out.
79
00:04:25,260 --> 00:04:27,650
I got there by letting the other buggers.
80
00:04:27,700 --> 00:04:29,700
Maybe that's why you're still a DS.
81
00:04:31,820 --> 00:04:33,250
Well, I wish I could shed more light,
82
00:04:33,300 --> 00:04:34,650
but I'm a bit stuck at the moment.
83
00:04:34,700 --> 00:04:37,050
I don't want to push Huntley too
hard and make her suspicious.
84
00:04:37,100 --> 00:04:39,650
No disrespect to Kate,
sir, it's no fault of hers,
85
00:04:39,700 --> 00:04:41,010
but we can't sit on our hands.
86
00:04:41,060 --> 00:04:43,450
Tim Ifield was police staff,
was implicated in a murder,
87
00:04:43,500 --> 00:04:44,530
and got murdered himself.
88
00:04:44,580 --> 00:04:46,650
Roz Huntley's reinstatement
puts her in the box seat
89
00:04:46,700 --> 00:04:49,210
to manipulate the inquiry just
like she did with Michael Farmer.
90
00:04:49,260 --> 00:04:51,730
- We've got to get in the game.
- Which will put Huntley on her guard.
91
00:04:51,780 --> 00:04:53,730
My undercover's a much
more subtle approach, sir.
92
00:04:53,780 --> 00:04:55,610
I've never disputed I'm
the blunt instrument.
93
00:04:55,660 --> 00:04:58,730
But this is bigger now than
just being about Huntley.
94
00:04:58,780 --> 00:05:00,170
I'm sorry, Kate, but Steve's right.
95
00:05:00,220 --> 00:05:03,170
We can't exist off the
crumbs off Huntley's table.
96
00:05:03,220 --> 00:05:04,570
Our informant has been killed.
97
00:05:04,620 --> 00:05:07,730
I won't rest until I find out
the who, the how and the why.
98
00:05:07,780 --> 00:05:08,890
Sir.
99
00:05:08,940 --> 00:05:10,650
Opening a wider inquiry
will give us access
100
00:05:10,700 --> 00:05:13,570
- to all the evidence Huntley's
team's been gathering. - Right.
101
00:05:13,620 --> 00:05:15,410
Well, back to the coal
face, the pair of you,
102
00:05:15,460 --> 00:05:19,020
- unless you've got more egg-sucking
tips for your granny? - Sir.
103
00:05:28,300 --> 00:05:31,850
Really, Ted, there's no need. As you were.
104
00:05:31,900 --> 00:05:34,210
Thank you, sir. I'll come
straight to the point, if I may.
105
00:05:34,260 --> 00:05:38,130
I'm opening a full-spectrum inquiry
into the murder of Timothy Ifield
106
00:05:38,180 --> 00:05:41,610
and, as per protocol, there
will be no reciprocity
107
00:05:41,660 --> 00:05:44,210
regarding DCI Huntley's investigation.
108
00:05:44,260 --> 00:05:46,530
I also register that my considered counsel
109
00:05:46,580 --> 00:05:51,130
in respect of DCI Roseanne
Huntley has been, er, disregarded.
110
00:05:51,180 --> 00:05:54,570
Now I see why you're upping the ante.
111
00:05:54,620 --> 00:05:58,170
- Challenge AC-12 at your peril.
- What?
112
00:05:58,220 --> 00:06:00,450
You didn't reinstate Huntley
because you were worried
113
00:06:00,500 --> 00:06:03,130
that Michael Farmer's defence
would make capital of the fact
114
00:06:03,180 --> 00:06:05,490
that the Senior Investigating
Officer was replaced?
115
00:06:05,540 --> 00:06:08,250
It was thanks to Roz Huntley's diligence
116
00:06:08,300 --> 00:06:11,290
we detected Ifield's involvement
in one of the prostitute murders.
117
00:06:11,340 --> 00:06:13,490
I'd say she's earned a second chance.
118
00:06:13,540 --> 00:06:16,690
And my team is intent to give
Michael Farmer a second chance.
119
00:06:16,740 --> 00:06:20,330
And we shall see which
one of us is right, sir,
120
00:06:20,380 --> 00:06:23,650
when we have access to all the evidence.
121
00:06:23,700 --> 00:06:24,740
All.
122
00:06:30,540 --> 00:06:32,820
- AC-12. Open the gate.
- Right. Thank you.
123
00:07:05,940 --> 00:07:07,060
Sorry.
124
00:07:11,220 --> 00:07:13,140
- Ma'am...
- It's OK, Jodie.
125
00:07:14,260 --> 00:07:15,660
Keep calm, everyone.
126
00:07:20,460 --> 00:07:23,490
All officers go to your desks.
127
00:07:23,540 --> 00:07:26,530
You'll each be questioned
by an AC-12 case worker.
128
00:07:26,580 --> 00:07:28,090
You'll each be obliged to surrender
129
00:07:28,140 --> 00:07:29,930
all materials relating
to Operation Trapdoor
130
00:07:29,980 --> 00:07:32,570
and the investigation into
the murder of Timothy Ifield.
131
00:07:32,620 --> 00:07:35,370
Failure to comply will be a breach
of your duties and responsibilities
132
00:07:35,420 --> 00:07:39,370
under Police Conduct Regulations
and may lead to a misconduct charge
133
00:07:39,420 --> 00:07:41,020
under said regulations.
134
00:07:42,620 --> 00:07:45,170
If you've got plans, cancel them.
135
00:07:45,220 --> 00:07:47,020
This takes as long as it takes.
136
00:07:48,980 --> 00:07:51,250
File keywords are Trapdoor and Ifield.
137
00:07:51,300 --> 00:07:54,330
Guard the door. No-one goes
in or out without my say-so.
138
00:07:54,380 --> 00:07:56,970
Thank you for your cooperation.
139
00:07:57,020 --> 00:07:58,770
All relevant files are to be surrendered
140
00:07:58,820 --> 00:08:00,700
for copying by AC-12 officers.
141
00:08:03,860 --> 00:08:06,250
- T-10. Cheers.
- OK.
142
00:08:06,300 --> 00:08:09,740
- T-11. On you go.
- Thanks.
143
00:08:12,900 --> 00:08:15,460
Right, you're all
familiar with this image.
144
00:08:17,900 --> 00:08:20,930
This is what Huntley's
team's been keeping from you.
145
00:08:20,980 --> 00:08:24,050
CCTV vidcap of the car
park of a DIY superstore
146
00:08:24,100 --> 00:08:26,730
at 19:33 on the 17th of March.
147
00:08:26,780 --> 00:08:30,380
That's the night before Tim Ifield
sent his final text message.
148
00:08:31,060 --> 00:08:34,130
Inside the store, 19:49 the same evening.
149
00:08:34,180 --> 00:08:37,490
He's got rid of the balaclava
so as not to arouse suspicion
150
00:08:37,540 --> 00:08:40,810
but he keeps his head down at all
times, he's put on a baseball cap.
151
00:08:40,860 --> 00:08:43,850
Unfortunately, this is the
best image they've got.
152
00:08:43,900 --> 00:08:46,530
Crime scene photograph
from Timothy Ifield's flat,
153
00:08:46,580 --> 00:08:48,730
showing tools that resemble
those being purchased
154
00:08:48,780 --> 00:08:50,330
on the evening of 17th of March.
155
00:08:50,380 --> 00:08:53,610
This DIY store's located less
than half a mile from Tim's flat.
156
00:08:53,660 --> 00:08:56,450
So this is Tim Ifield's murderer?
157
00:08:56,500 --> 00:08:59,970
Or... one detail from Tim's
postmortem that was overlooked --
158
00:09:00,020 --> 00:09:02,250
I reckoned at the time it
was an incidental find --
159
00:09:02,300 --> 00:09:06,100
is a number of dark wool fibres
were detected in Tim's hair and nose.
160
00:09:06,940 --> 00:09:08,450
He was wearing the balaclava?
161
00:09:08,500 --> 00:09:10,450
Unfortunately, none of
these items of clothing --
162
00:09:10,500 --> 00:09:11,930
the balaclava, the jacket or gloves --
163
00:09:11,980 --> 00:09:13,530
were found in the search of Tim's flat,
164
00:09:13,580 --> 00:09:15,890
so we can't link them to
Tim with 100% certainty.
165
00:09:15,940 --> 00:09:19,170
What's our level of certainty
regarding this person's ID?
166
00:09:19,220 --> 00:09:20,890
Well, his head's down in all the images,
167
00:09:20,940 --> 00:09:22,290
so facial recognition software
168
00:09:22,340 --> 00:09:24,410
hasn't been able to
provide us with a match,
169
00:09:24,460 --> 00:09:28,370
but body matching gives a 90%
probability it's Tim Ifield.
170
00:09:28,420 --> 00:09:31,010
So Balaclava Man could be Tim Ifield?
171
00:09:31,060 --> 00:09:33,900
Yes, sir. That's what
we now have to consider.
172
00:09:36,140 --> 00:09:39,050
For the DIR, I am showing Michael Farmer
173
00:09:39,100 --> 00:09:41,000
a photograph of Timothy Ifield.
174
00:09:42,140 --> 00:09:44,540
Michael, do you recognise this gentleman?
175
00:09:53,260 --> 00:09:56,020
For the DIR, the interviewee
is not responding.
176
00:09:58,500 --> 00:10:00,060
Michael, are you sure?
177
00:10:13,340 --> 00:10:15,970
Farmer denied any
connection with Tim Ifield.
178
00:10:16,020 --> 00:10:18,410
Also we looked through all
of Farmer's phone records
179
00:10:18,460 --> 00:10:21,250
and there's never been any
contact between the two of them.
180
00:10:21,300 --> 00:10:22,580
Sorry, boss.
181
00:10:25,860 --> 00:10:29,010
I was wondering -- could there be
another explanation, a simpler one?
182
00:10:29,060 --> 00:10:30,490
What could that be?
183
00:10:30,540 --> 00:10:32,740
That Tim was framing Michael Farmer.
184
00:10:34,020 --> 00:10:36,570
It's a valid thought,
Neil, don't get me wrong.
185
00:10:36,620 --> 00:10:38,330
I just think it's a bit much to ask us
186
00:10:38,380 --> 00:10:41,780
to discount the mass of
evidence against Michael Farmer.
187
00:10:42,700 --> 00:10:45,180
- It's mad to think
Farmer's not guilty. - Yes.
188
00:10:50,140 --> 00:10:52,650
There is one thing we can be sure of.
189
00:10:52,700 --> 00:10:54,090
What's that, Neil?
190
00:10:54,140 --> 00:10:57,730
Whoever killed Tim Ifield, it wasn't
Michael Farmer. He was in prison.
191
00:10:57,780 --> 00:11:01,650
We find Tim Ifield's
murderer, we crack this case.
192
00:11:01,700 --> 00:11:03,370
Absolutely.
193
00:11:03,420 --> 00:11:05,820
Thanks, Neil, Jodie.
194
00:11:20,140 --> 00:11:22,530
You're on shift at Polk
Avenue in the morning.
195
00:11:22,580 --> 00:11:24,210
You need to get some kip, mate.
196
00:11:24,260 --> 00:11:26,010
I could say the same.
197
00:11:26,060 --> 00:11:27,650
If Tim's Balaclava Man,
198
00:11:27,700 --> 00:11:30,890
why would he come to us saying
Michael Farmer's not guilty?
199
00:11:30,940 --> 00:11:32,700
He wouldn't.
200
00:11:35,420 --> 00:11:38,250
He'd be content to let Roz
Huntley send down Michael Farmer
201
00:11:38,300 --> 00:11:40,890
for the crimes he was committing.
202
00:11:40,940 --> 00:11:43,450
Instead, he came to us worried
Huntley got the wrong man.
203
00:11:43,500 --> 00:11:44,850
More than that, he accused her
204
00:11:44,900 --> 00:11:47,700
of deliberately protecting
the real offender.
205
00:11:49,180 --> 00:11:50,730
What?
206
00:11:50,780 --> 00:11:53,770
This CCTV gives us Tim's murder timeline.
207
00:11:53,820 --> 00:11:56,730
Tim's alive and kicking, out and
about on the night of the 17th.
208
00:11:56,780 --> 00:11:58,610
The following morning
was when Hana Reznikova
209
00:11:58,660 --> 00:12:02,290
- called round the flat for cleaning
and wasn't let in. - Correct.
210
00:12:02,340 --> 00:12:04,610
Didn't you report Huntley
called in sick one morning?
211
00:12:04,660 --> 00:12:07,010
- That no-one could get
hold of her? - Yeah.
212
00:12:07,060 --> 00:12:08,850
That was the morning of the 18th.
213
00:12:08,900 --> 00:12:11,450
The morning after the last
time Tim was seen alive.
214
00:12:11,500 --> 00:12:13,370
It's a bit of a coincidence
Huntley goes AWOL
215
00:12:13,420 --> 00:12:16,130
- right on the murder timeline.
- What are you saying, exactly?
216
00:12:16,180 --> 00:12:19,290
That it makes no sense for
Tim to be Balaclava Man.
217
00:12:19,340 --> 00:12:22,170
That his accusation that Huntley
was protecting the real offender
218
00:12:22,220 --> 00:12:24,570
could still be true. That
Huntley's conduct was suspicious
219
00:12:24,620 --> 00:12:27,290
around the time of Tim's murder.
220
00:12:27,340 --> 00:12:28,380
- HE SIGHS
- Look...
221
00:12:29,820 --> 00:12:31,770
.. I don't know how it all fits.
222
00:12:31,820 --> 00:12:33,810
But the timing does.
223
00:12:33,860 --> 00:12:36,570
So maybe we should start
thinking the unthinkable.
224
00:12:36,620 --> 00:12:39,730
Roz Huntley isn't just involved
in framing Michael Farmer.
225
00:12:39,780 --> 00:12:42,380
She's also somehow
involved in Tim's murder.
226
00:12:44,780 --> 00:12:46,810
Well, you're right about one thing.
227
00:12:46,860 --> 00:12:48,360
That is the unthinkable.
228
00:12:56,420 --> 00:12:58,850
This is starting to feel
like harassment, DS Arnott.
229
00:12:58,900 --> 00:13:03,210
Harassment, anti-corruption
inquiry. To-may-to, to-mah-to.
230
00:13:03,260 --> 00:13:04,690
PC Bindra.
231
00:13:04,740 --> 00:13:08,010
Ma'am, if we may, we're taking
your mobile phone in evidence.
232
00:13:08,060 --> 00:13:10,810
- You can't do that without
an authority... - Jodie.
233
00:13:10,860 --> 00:13:13,930
It's a police-issue device,
not my own personal property.
234
00:13:13,980 --> 00:13:16,250
They're at liberty to examine
it without authority.
235
00:13:16,300 --> 00:13:17,500
Thank you, ma'am.
236
00:13:25,100 --> 00:13:26,540
I've got nothing to hide.
237
00:13:28,740 --> 00:13:31,090
Thank you very much, ma'am.
You're at liberty to collect
238
00:13:31,140 --> 00:13:33,640
a replacement device at your convenience.
239
00:14:03,140 --> 00:14:04,450
Sorry, ma'am.
240
00:14:04,500 --> 00:14:06,050
No. No problem, Farida.
241
00:14:06,100 --> 00:14:07,970
Someone's come forward.
242
00:14:08,020 --> 00:14:10,010
From the appeal you asked us to put out.
243
00:14:10,060 --> 00:14:12,570
She didn't at the time cos she
didn't realise the significance.
244
00:14:12,620 --> 00:14:14,850
She's got a story that fits
Michael Farmer's offences
245
00:14:14,900 --> 00:14:16,290
for location and date.
246
00:14:16,340 --> 00:14:17,850
Great.
247
00:14:17,900 --> 00:14:19,530
Brilliant. Is Jodie still here?
248
00:14:19,580 --> 00:14:21,890
She's finished for the day,
ma'am. Shall I get Neil?
249
00:14:21,940 --> 00:14:23,690
It needs to be a female detective.
250
00:14:23,740 --> 00:14:25,090
Sorry, ma'am.
251
00:14:25,140 --> 00:14:27,330
Couldn't help overhearing
but I'm PIP level 2
252
00:14:27,380 --> 00:14:30,810
and video interview trained,
re: vulnerable victims of crime.
253
00:14:30,860 --> 00:14:32,780
OK. Let's see what you're made of.
254
00:14:38,420 --> 00:14:41,050
Melanie, my name's Detective
Sergeant Kate Flynn.
255
00:14:41,100 --> 00:14:43,330
I'm one of the detectives
looking into the attacks
256
00:14:43,380 --> 00:14:44,730
on a number of local women.
257
00:14:44,780 --> 00:14:46,890
Farida says you might
have some new information
258
00:14:46,940 --> 00:14:49,010
that can help with our inquiries?
259
00:14:49,060 --> 00:14:51,090
This happened a while ago.
260
00:14:51,140 --> 00:14:53,380
That's OK. What happened?
261
00:14:54,780 --> 00:14:57,780
I was walking home from
college through the estate.
262
00:14:58,740 --> 00:15:01,370
What happened to you, Melanie?
263
00:15:01,420 --> 00:15:03,740
A weird guy started talking to me.
264
00:15:05,340 --> 00:15:06,650
Weird how?
265
00:15:06,700 --> 00:15:09,170
He kept talking even
though I wasn't answering.
266
00:15:09,220 --> 00:15:11,340
I just kept walking faster.
267
00:15:13,260 --> 00:15:14,940
Then he grabbed hold of me.
268
00:15:16,060 --> 00:15:19,530
I'm sorry we have to keep
asking you these questions.
269
00:15:19,580 --> 00:15:21,130
But what else did he do to you?
270
00:15:21,180 --> 00:15:24,730
He said I was pretty and
he wanted to kiss me,
271
00:15:24,780 --> 00:15:27,140
wanted me to come back to his house.
272
00:15:29,100 --> 00:15:30,330
What did you do?
273
00:15:30,380 --> 00:15:33,130
I just ran as fast as I could.
274
00:15:33,180 --> 00:15:36,260
And then when I looked back,
he wasn't there any more.
275
00:15:38,540 --> 00:15:39,900
Did he give a name?
276
00:15:41,380 --> 00:15:42,880
I don't remember any name.
277
00:15:44,500 --> 00:15:46,930
Why didn't you report this at the time?
278
00:15:46,980 --> 00:15:49,810
I suppose I just wanted
to put it all behind me.
279
00:15:49,860 --> 00:15:52,850
I know this has been
really difficult for you.
280
00:15:52,900 --> 00:15:55,090
You've been a big help.
281
00:15:55,140 --> 00:15:59,330
What we need next from you is to
help identify who this man was.
282
00:15:59,380 --> 00:16:02,570
I've told you, I don't know who he is.
283
00:16:02,620 --> 00:16:06,970
We'd set up an identity parade where
we can show you video footage.
284
00:16:07,020 --> 00:16:10,610
We need a positive ID
that can stand up in court.
285
00:16:10,660 --> 00:16:12,140
I'd have to go to court?
286
00:16:15,380 --> 00:16:16,770
No. No way.
287
00:16:16,820 --> 00:16:19,330
I know it's a really big
thing for you to have to do.
288
00:16:19,380 --> 00:16:20,610
No, I'm not doing it. No way.
289
00:16:20,660 --> 00:16:22,770
Listen. We'll start
with an identity parade.
290
00:16:22,820 --> 00:16:24,250
I can't. No way. I can't.
291
00:16:24,300 --> 00:16:26,130
It's all done by video. He can't see you.
292
00:16:26,180 --> 00:16:27,970
I never would have come
in if anyone had told me.
293
00:16:28,020 --> 00:16:29,450
He could do this to someone else.
294
00:16:29,500 --> 00:16:30,850
We... we need your help.
295
00:16:30,900 --> 00:16:32,130
I wasn't expecting all this.
296
00:16:32,180 --> 00:16:34,850
Melanie, he's a very dangerous man.
297
00:16:34,900 --> 00:16:36,410
He has to be stopped.
298
00:16:36,460 --> 00:16:39,460
And the only way is for a
court to put him behind bars.
299
00:16:40,580 --> 00:16:42,860
Please can you help us do that, Melanie?
300
00:16:51,860 --> 00:16:53,180
Brave girl. Well done.
301
00:17:00,300 --> 00:17:02,330
- Maneet.
- Sarge.
302
00:17:02,380 --> 00:17:05,810
There are no suspicious entries
in DCI Huntley's call history
303
00:17:05,860 --> 00:17:09,250
or any suspicious texts or e-mails
during the murder timeline.
304
00:17:09,300 --> 00:17:11,970
All the calls from when she
left Polk Avenue Station
305
00:17:12,020 --> 00:17:14,490
are from family members
in her contact list.
306
00:17:14,540 --> 00:17:16,530
What about GPS data?
307
00:17:16,580 --> 00:17:18,930
Unfortunately, the phone was switched off
308
00:17:18,980 --> 00:17:20,250
for a large chunk of time.
309
00:17:20,300 --> 00:17:24,730
But the last GPS location on
the 17th and first on the 18th
310
00:17:24,780 --> 00:17:26,490
are DCI Huntley's home address,
311
00:17:26,540 --> 00:17:30,010
consistent with her
story of being off sick.
312
00:17:30,060 --> 00:17:31,130
Sorry, Sarge.
313
00:17:31,180 --> 00:17:33,170
Every piece of evidence
that Roz Huntley's got
314
00:17:33,220 --> 00:17:36,210
on Tim Ifield's murder
-- we go through it.
315
00:17:36,260 --> 00:17:38,610
Every piece, no matter how small.
316
00:17:38,660 --> 00:17:41,940
Funnily enough, that's what
we've all been doing, Sarge.
317
00:18:10,980 --> 00:18:15,650
Hi, Melanie. This way, please.
Thanks for coming in again.
318
00:18:15,700 --> 00:18:19,170
PC Nayar's going to take you through
the video identification process.
319
00:18:19,220 --> 00:18:22,370
You'll see nine unrelated men
of a similar age and appearance.
320
00:18:22,420 --> 00:18:23,850
All the videos are pre-recorded
321
00:18:23,900 --> 00:18:25,890
and none of the men are
in the police station.
322
00:18:25,940 --> 00:18:27,930
They can't see you, can't hear you --
323
00:18:27,980 --> 00:18:30,850
none of them know about who's
going to watch the videos.
324
00:18:30,900 --> 00:18:33,850
Any resemble the man that
attacked you, tell PC Nayar.
325
00:18:33,900 --> 00:18:34,930
OK.
326
00:18:34,980 --> 00:18:37,010
- Ready to start?
- Mm-hm.
327
00:18:37,060 --> 00:18:39,330
Melanie, as we explained earlier,
328
00:18:39,380 --> 00:18:41,210
we're not allowed to stay
in the room with you --
329
00:18:41,260 --> 00:18:44,210
it has to be an officer
unfamiliar with the suspect.
330
00:18:44,260 --> 00:18:45,300
OK.
331
00:18:49,020 --> 00:18:52,930
Each suspect is numbered and
you'll be shown each suspect twice.
332
00:18:52,980 --> 00:18:56,410
At the end, I'll ask you if you can
make a positive identification.
333
00:18:56,460 --> 00:18:57,740
Please, take a seat.
334
00:19:26,700 --> 00:19:28,700
This one seems dead nervous.
335
00:19:46,580 --> 00:19:49,690
Melanie was able to make a positive ID.
336
00:19:49,740 --> 00:19:52,370
- That's brilliant, Melanie.
Well done. - Well done.
337
00:19:52,420 --> 00:19:53,900
Ma'am. Melanie.
338
00:20:07,140 --> 00:20:10,460
It's really great work,
Kate. You delivered.
339
00:20:11,860 --> 00:20:15,650
If there's one reason why
we do this job, that is it.
340
00:20:15,700 --> 00:20:17,020
We protect life.
341
00:20:24,740 --> 00:20:27,450
I have to inform you, Michael,
that the witness was able
342
00:20:27,500 --> 00:20:30,210
to positively identify you from the video.
343
00:20:30,260 --> 00:20:32,930
Prior to the video identification,
344
00:20:32,980 --> 00:20:35,260
you denied the witness's allegations.
345
00:20:37,580 --> 00:20:39,100
I didn't mean to upset her.
346
00:20:43,020 --> 00:20:45,300
You're now admitting the allegations?
347
00:20:46,860 --> 00:20:48,770
Michael.
348
00:20:48,820 --> 00:20:50,690
Sorry.
349
00:20:50,740 --> 00:20:52,690
Yes.
350
00:20:52,740 --> 00:20:53,780
I'm sorry.
351
00:20:55,100 --> 00:20:56,700
Will you tell her I'm sorry?
352
00:20:58,260 --> 00:20:59,810
Yes, we can do that, Michael,
353
00:20:59,860 --> 00:21:02,610
but first I need to ask you what
you intended to do to this woman.
354
00:21:02,660 --> 00:21:05,260
Why did you want her to
come back to your house?
355
00:21:07,020 --> 00:21:08,260
I was lonely.
356
00:21:13,420 --> 00:21:16,170
Following a conversation
with the Senior Prosecutor,
357
00:21:16,220 --> 00:21:19,250
I have the authority to charge
you with the following offence --
358
00:21:19,300 --> 00:21:20,770
attempting to cause a person
359
00:21:20,820 --> 00:21:24,450
to engage in sexual
activity without consent.
360
00:21:24,500 --> 00:21:27,410
This charge will be included
in the charges against you
361
00:21:27,460 --> 00:21:31,850
when you appear in court, namely
for the murder of Baswinder Kaur,
362
00:21:31,900 --> 00:21:34,250
the murder of Leonie Collersdale,
363
00:21:34,300 --> 00:21:37,600
the kidnapping and attempted
murder of Hana Reznikova.
364
00:21:38,900 --> 00:21:41,500
Do you understand these
charges against you?
365
00:21:43,940 --> 00:21:45,530
Please answer.
366
00:21:47,380 --> 00:21:48,420
Yes.
367
00:21:51,340 --> 00:21:54,420
Time is now 10:20 and we're
switching off the machine.
368
00:21:58,140 --> 00:22:00,490
I'd like some time alone with my client.
369
00:22:00,540 --> 00:22:03,650
I think we need to discuss
the best way forward.
370
00:22:03,700 --> 00:22:05,060
Yes, of course.
371
00:22:08,860 --> 00:22:10,450
Michael.
372
00:22:10,500 --> 00:22:14,130
The charges against you are
going to be hard to fight.
373
00:22:14,180 --> 00:22:15,850
We can try and fight them.
374
00:22:15,900 --> 00:22:17,530
Or we can consider the best way
375
00:22:17,580 --> 00:22:21,170
to reduce the overall time
you end up serving in prison.
376
00:22:21,220 --> 00:22:24,930
- For Christ's sake! - All right,
everybody. Look, just calm down, OK?
377
00:22:24,980 --> 00:22:28,130
Steve, I get why you're pissed off,
but the ID process was by the book.
378
00:22:28,180 --> 00:22:29,370
Witnesses are eager to please.
379
00:22:29,420 --> 00:22:31,730
Non-verbal cues from the
officers involved led the witness
380
00:22:31,780 --> 00:22:34,250
to identify Michael Farmer,
whether she recognised him or not.
381
00:22:34,300 --> 00:22:35,650
Yeah, well, she did recognise him.
382
00:22:35,700 --> 00:22:37,490
Throw an accusation at
someone like Michael,
383
00:22:37,540 --> 00:22:39,410
the poor bastard starts
to believe he's guilty!
384
00:22:39,460 --> 00:22:40,650
All right, you made your point.
385
00:22:40,700 --> 00:22:42,330
We're supposed to be exonerating Farmer,
386
00:22:42,380 --> 00:22:45,010
- not sending him down for longer!
- No, we're meant to be investigating
387
00:22:45,060 --> 00:22:47,450
Roz Huntley, Operation Trapdoor
and the murder of Tim Ifield.
388
00:22:47,500 --> 00:22:48,490
Huntley shut you out,
389
00:22:48,540 --> 00:22:50,770
- so you played up to her to get
your undercover back. - What?!
390
00:22:50,820 --> 00:22:53,450
- That's not what happened at all!
- All right. Enough, the both of you.
391
00:22:53,500 --> 00:22:54,570
Now look.
392
00:22:54,620 --> 00:22:57,770
If there are concerns regarding the
accuracy of this identification --
393
00:22:57,820 --> 00:23:01,250
legitimate concerns, Kate, I might
add -- then we can take you out,
394
00:23:01,300 --> 00:23:02,770
reveal you as an undercover officer
395
00:23:02,820 --> 00:23:05,090
and we can make them repeat the ID parade.
396
00:23:05,140 --> 00:23:06,650
Sir, what's happened's happened.
397
00:23:06,700 --> 00:23:08,810
The fact is I've finally
gained Huntley's trust.
398
00:23:08,860 --> 00:23:10,810
By colluding in the framing
of an innocent man!
399
00:23:10,860 --> 00:23:13,570
DS Arnott, whether this
undercover continues or not
400
00:23:13,620 --> 00:23:16,170
is a matter entirely between
DS Fleming and myself.
401
00:23:16,220 --> 00:23:18,850
Therefore you are dismissed.
402
00:23:18,900 --> 00:23:19,940
Sir.
403
00:23:26,740 --> 00:23:27,810
Kate...
404
00:23:27,860 --> 00:23:30,370
Sir, I don't know if Michael
Farmer's guilty or innocent --
405
00:23:30,420 --> 00:23:31,410
none of us do.
406
00:23:31,460 --> 00:23:34,530
My job is to find out if Roz Huntley
has committed process corruption,
407
00:23:34,580 --> 00:23:36,690
and I've just had a massive breakthrough.
408
00:23:36,740 --> 00:23:38,540
I was shut out and now I'm in.
409
00:23:39,860 --> 00:23:41,170
All right.
410
00:23:41,220 --> 00:23:43,380
- Very good. Carry on.
- Thank you, sir.
411
00:23:54,180 --> 00:23:55,340
See ya.
412
00:24:00,740 --> 00:24:04,050
How long we reckon before Farmer
changes his plea to guilty?
413
00:24:04,100 --> 00:24:05,770
I've got a tenner says within the week.
414
00:24:05,820 --> 00:24:07,650
Ooh. Don't count your chickens.
415
00:24:07,700 --> 00:24:08,770
- THEY LAUGH
- She's counting.
416
00:24:08,820 --> 00:24:11,650
Hi. I hope you don't mind,
ma'am. I was on the e-mail.
417
00:24:11,700 --> 00:24:14,370
You're very welcome. And
thanks for your contribution.
418
00:24:14,420 --> 00:24:15,930
- Kate.
- Kate.
419
00:24:15,980 --> 00:24:17,330
I'm glad I could help.
420
00:24:17,380 --> 00:24:19,450
And listen, ma'am, I just
want to apologise again
421
00:24:19,500 --> 00:24:20,850
for how things started with us.
422
00:24:20,900 --> 00:24:22,970
I was a bit of a bull in a china shop.
423
00:24:23,020 --> 00:24:24,660
I'm not quite that delicate.
424
00:24:29,540 --> 00:24:31,050
All right?
425
00:24:31,100 --> 00:24:32,850
What have I missed?
426
00:24:32,900 --> 00:24:34,330
Getting a round in.
427
00:24:34,380 --> 00:24:36,170
Oh, great(!) Fancy another?
428
00:24:36,220 --> 00:24:37,330
No, I'm driving.
429
00:24:37,380 --> 00:24:38,370
Oh, shame.
430
00:24:38,420 --> 00:24:39,770
I'll just get mine then.
431
00:24:39,820 --> 00:24:41,210
Give us a shout if anyone wants one.
432
00:24:41,260 --> 00:24:43,050
I would.
433
00:24:43,100 --> 00:24:48,010
Now, Kate, could I ask you
a deeply personal question?
434
00:24:48,060 --> 00:24:49,250
Do you like curry?
435
00:24:50,580 --> 00:24:52,210
Yeah. Of course I like curry.
436
00:24:52,260 --> 00:24:54,090
I'm going to book the Dilshad. Are you in?
437
00:24:54,140 --> 00:24:55,490
Yeah. Definitely.
438
00:24:55,540 --> 00:24:57,890
Unfortunately, this
means you're going back.
439
00:24:57,940 --> 00:24:59,010
Sorry, ma'am?
440
00:24:59,060 --> 00:25:00,490
Despite all the leads we've shared,
441
00:25:00,540 --> 00:25:02,930
there's no link to your
East Mids missing person.
442
00:25:02,980 --> 00:25:05,650
I don't see much point in you
continuing your secondment.
443
00:25:05,700 --> 00:25:06,690
Yeah, but...
444
00:25:06,740 --> 00:25:07,900
Enjoying the party?
445
00:25:13,100 --> 00:25:14,650
How can I help you, DS Arnott?
446
00:25:14,700 --> 00:25:18,130
Tim Ifield's DNA was found
on Leonie Collersdale's body.
447
00:25:18,180 --> 00:25:21,410
You disclosed that to
Farmer's solicitor yet?
448
00:25:21,460 --> 00:25:23,130
As you know, DS Arnott,
449
00:25:23,180 --> 00:25:26,490
we're only obliged to carry out
full disclosure prior to the trial.
450
00:25:26,540 --> 00:25:28,490
Meaning you're counting
on there not being one.
451
00:25:28,540 --> 00:25:30,650
- What, are we doing the
defence's job now? - Kate.
452
00:25:30,700 --> 00:25:32,450
No. Just your own.
453
00:25:32,500 --> 00:25:33,810
Night, ma'am.
454
00:25:33,860 --> 00:25:36,900
You sleeping well while an
innocent man rots in jail?
455
00:25:41,500 --> 00:25:43,850
Wanker. Who does he think he is?
456
00:25:43,900 --> 00:25:45,250
A tosser, that's who.
457
00:25:49,540 --> 00:25:50,700
Night, Sarge.
458
00:25:59,060 --> 00:26:01,050
All right?
459
00:26:01,100 --> 00:26:02,690
All right.
460
00:26:02,740 --> 00:26:05,410
Roz didn't come for the curry
so I did an early swerve.
461
00:26:05,460 --> 00:26:08,060
Got your favourite, though -- lamb madras.
462
00:26:09,620 --> 00:26:10,780
I'll get the plates.
463
00:26:20,700 --> 00:26:23,020
What's the state of Huntley's marriage?
464
00:26:24,060 --> 00:26:26,860
I get the impression she's
a boring suburban mum.
465
00:26:31,740 --> 00:26:34,570
All the calls to Huntley's
phone on the night of the 17th,
466
00:26:34,620 --> 00:26:37,410
morning of the 18th,
were from family members.
467
00:26:37,460 --> 00:26:38,490
Her phone was off,
468
00:26:38,540 --> 00:26:41,250
and they eventually came
through as voicemails.
469
00:26:41,300 --> 00:26:44,170
On the 17th, there's a call
from the home landline at 18:06
470
00:26:44,220 --> 00:26:45,690
to her mobile.
471
00:26:45,740 --> 00:26:48,250
Only lasts a few seconds.
A misdial, maybe?
472
00:26:48,300 --> 00:26:51,170
Yeah, but then they try again
a couple of hours later.
473
00:26:51,220 --> 00:26:54,380
One of her kids, asking if
it's OK to order in a Domino's.
474
00:26:55,700 --> 00:26:56,930
If she's telling the truth,
475
00:26:56,980 --> 00:27:00,570
by then her family should've
known her whereabouts.
476
00:27:00,620 --> 00:27:02,260
The phone's home. She isn't.
477
00:27:41,700 --> 00:27:43,810
- Is everything OK?
- Oh...
478
00:27:43,860 --> 00:27:46,660
I've just got to keep it
protected while it heals.
479
00:27:51,860 --> 00:27:54,160
- Keep reading if you like.
- No, no, it's fine.
480
00:27:55,540 --> 00:27:57,260
I saw the Italian's reopened.
481
00:27:58,740 --> 00:28:00,490
- That's good.
- Yeah.
482
00:28:00,540 --> 00:28:03,930
We could go there on Friday or
Saturday night if you fancied.
483
00:28:03,980 --> 00:28:06,410
I'm working Friday.
484
00:28:06,460 --> 00:28:09,450
I think Soph's got something Saturday.
485
00:28:09,500 --> 00:28:12,740
Saturday, then -- just me and you.
486
00:28:14,700 --> 00:28:16,810
Sounds great.
487
00:28:16,860 --> 00:28:18,500
Haven't been there for ages.
488
00:28:22,460 --> 00:28:23,660
Sorry.
489
00:28:24,780 --> 00:28:25,820
I'm shattered.
490
00:28:28,260 --> 00:28:29,780
No, I'm sorry.
491
00:28:33,140 --> 00:28:35,620
You've been under so
much pressure at work.
492
00:28:38,140 --> 00:28:40,570
Do you want to talk about it?
493
00:28:40,620 --> 00:28:42,570
Thanks. I just want to nod off.
494
00:28:42,620 --> 00:28:43,700
OK.
495
00:28:51,580 --> 00:28:53,260
Yes. DCI Buckells.
496
00:29:21,460 --> 00:29:23,620
'Doors opening.'
497
00:29:28,540 --> 00:29:30,850
Mr Arnold. Nick Huntley.
498
00:29:30,900 --> 00:29:33,290
Come on through. Have you
been offered a tea or a coffee?
499
00:29:33,340 --> 00:29:35,450
I'm fine, thank you.
500
00:29:35,500 --> 00:29:39,130
Excuse the state, we're in
the process of moving floors.
501
00:29:39,180 --> 00:29:40,380
No worries.
502
00:29:41,780 --> 00:29:42,860
Right.
503
00:29:43,980 --> 00:29:45,490
How can I help you?
504
00:29:45,540 --> 00:29:46,530
Legal advice.
505
00:29:46,580 --> 00:29:48,930
Well, you've come to the right place.
506
00:29:48,980 --> 00:29:52,530
Suppose a man was found dead and
a suspect in the murder inquiry
507
00:29:52,580 --> 00:29:56,250
deliberately left their phone
at home to avoid GPS tracking.
508
00:29:56,300 --> 00:29:58,570
What would you advise the suspect?
509
00:29:58,620 --> 00:30:00,850
We practise corporate law.
510
00:30:00,900 --> 00:30:04,090
Hypothetically. What would
you advise the suspect?
511
00:30:04,140 --> 00:30:07,930
I can refer you to a colleague
at a criminal law firm.
512
00:30:07,980 --> 00:30:10,620
It's not me I'm talking
about, it's your wife.
513
00:30:12,180 --> 00:30:13,380
DS Arnott.
514
00:30:14,660 --> 00:30:17,610
Where was your wife on the
night of the 17th through to
515
00:30:17,660 --> 00:30:19,570
the morning of the 18th of March?
516
00:30:19,620 --> 00:30:21,530
- Erm...
- HE CLEARS THROAT
517
00:30:21,580 --> 00:30:22,980
Right.
518
00:30:24,780 --> 00:30:27,490
Presumably you are aware
of the law regarding
519
00:30:27,540 --> 00:30:29,450
the compellability of a spouse?
520
00:30:29,500 --> 00:30:31,770
Normally the spouse is the
one corroborating the alibi,
521
00:30:31,820 --> 00:30:33,970
- not undermining it.
- Right.
522
00:30:34,020 --> 00:30:36,930
- I mean, you are disputing
your wife's alibi? - Wait. No...
523
00:30:36,980 --> 00:30:39,330
Your wife claims she was
home the 17th and 18th
524
00:30:39,380 --> 00:30:41,370
recovering from illness.
525
00:30:41,420 --> 00:30:42,970
Before I talk to you any more
526
00:30:43,020 --> 00:30:45,490
I would like to have a chat with my wife.
527
00:30:45,540 --> 00:30:48,410
Is there anything else I can
help you with today, Officer?
528
00:30:48,460 --> 00:30:52,970
"Mr Huntley unable to confirm wife's
whereabouts on the 17th/18th."
529
00:30:53,020 --> 00:30:54,570
No, I didn't say that.
530
00:30:54,620 --> 00:30:56,370
"Mr Huntley denies the above."
531
00:30:56,420 --> 00:30:58,340
I need to talk to Roz.
532
00:31:00,460 --> 00:31:04,250
I need you to talk to me,
sir. Within 48 hours.
533
00:31:04,300 --> 00:31:07,200
Better it's voluntary than
I have to come looking.
534
00:31:35,380 --> 00:31:36,850
This DS Arnold...
535
00:31:36,900 --> 00:31:38,530
why is he asking these questions?
536
00:31:38,580 --> 00:31:42,330
Arnott. It's a work thing. It's routine.
537
00:31:42,380 --> 00:31:46,530
Well, he said somebody had died.
538
00:31:46,580 --> 00:31:48,890
It didn't seem like routine.
539
00:31:48,940 --> 00:31:50,580
It's my work, Nick.
540
00:31:53,220 --> 00:31:55,570
So we're not discussing
it? Hm, since when?
541
00:31:55,620 --> 00:31:57,810
There are certain sensitive
aspects of my work that are
542
00:31:57,860 --> 00:32:00,570
inappropriate to share outside
the service communication loop.
543
00:32:00,620 --> 00:32:02,450
You know that.
544
00:32:02,500 --> 00:32:05,730
Well, it didn't stop him interviewing me.
545
00:32:05,780 --> 00:32:09,900
They're anti-corruption. They make
a mountain out of every molehill.
546
00:32:12,180 --> 00:32:15,060
Anti-corruption? What have you done?
547
00:32:17,540 --> 00:32:18,980
Nothing.
548
00:32:26,220 --> 00:32:28,330
Why, erm...
549
00:32:28,380 --> 00:32:30,820
Why didn't you let me know where you were?
550
00:32:32,820 --> 00:32:36,970
I told you, I left my phone
at home and I couldn't call.
551
00:32:37,020 --> 00:32:38,660
You were at work?
552
00:32:40,380 --> 00:32:43,820
It was a specialist op, not
many people knew about it.
553
00:32:45,140 --> 00:32:47,980
Well, it seems like no-one knew about it.
554
00:32:51,980 --> 00:32:54,680
He had the impression
that you were at home ill.
555
00:33:03,620 --> 00:33:05,300
Roz, were you with someone?
556
00:33:17,740 --> 00:33:21,570
I love you and I've always trusted you,
557
00:33:21,620 --> 00:33:23,330
but for the sake of our marriage
558
00:33:23,380 --> 00:33:25,570
and for the sake of our kids...
559
00:33:25,620 --> 00:33:27,220
I need the truth.
560
00:33:30,820 --> 00:33:32,500
OK.
561
00:33:37,500 --> 00:33:40,060
AC-12 are investigating one of my cases.
562
00:33:41,260 --> 00:33:43,460
Looking for an angle to discredit me.
563
00:33:44,500 --> 00:33:47,660
Internal politics, 100% total bollocks.
564
00:33:49,740 --> 00:33:53,940
I'm sorry they involved you, but
that is their kind of mind game.
565
00:33:55,500 --> 00:33:57,050
And the bastards get away with it
566
00:33:57,100 --> 00:34:00,540
cos they claim they're enforcing
professional standards.
567
00:34:01,540 --> 00:34:03,860
You still haven't answered my question.
568
00:34:06,140 --> 00:34:10,100
I was working.
569
00:34:14,220 --> 00:34:16,060
And there ends this crappy day.
570
00:34:18,860 --> 00:34:20,380
I need a bath.
571
00:34:23,380 --> 00:34:24,900
I love you.
572
00:35:09,620 --> 00:35:10,930
'Steve.'
573
00:35:10,980 --> 00:35:12,210
I'll call you back.
574
00:35:12,260 --> 00:35:14,370
DS Steve Arnott, DC James Desford.
575
00:35:14,420 --> 00:35:17,370
I'm putting you two together on
the Huntley inquiry. Is that OK?
576
00:35:17,420 --> 00:35:19,820
Any questions? No. Good. Carry on.
577
00:35:24,540 --> 00:35:27,210
Actually, it's Jamie, not James.
578
00:35:27,260 --> 00:35:28,650
Great.
579
00:35:28,700 --> 00:35:31,010
Well, it's good to be
working with you, Steve.
580
00:35:31,060 --> 00:35:33,660
- All right to call you Steve?
- We'll see.
581
00:35:44,460 --> 00:35:45,450
Hi.
582
00:35:45,500 --> 00:35:47,090
KNOCK ON DOOR Yeah.
583
00:35:47,140 --> 00:35:49,690
- I thought me and Kate were doing fine, sir.
- Well, of course you are,
584
00:35:49,740 --> 00:35:51,650
but there's just so much
more ground to cover now.
585
00:35:51,700 --> 00:35:54,370
- And you know, the less Kate is
here, the safer it is for her. - Sir.
586
00:35:54,420 --> 00:35:55,930
Besides, if you're going to step up,
587
00:35:55,980 --> 00:35:58,250
I'm going to need you to
train up a new investigator.
588
00:35:58,300 --> 00:36:00,730
I can't have one of my inspectors
gallivanting all over town
589
00:36:00,780 --> 00:36:03,280
chasing every last lead
that's going. Go on.
590
00:36:05,940 --> 00:36:08,050
- Jamie.
- Hi. Maneet.
591
00:36:08,100 --> 00:36:10,130
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
592
00:36:10,180 --> 00:36:12,290
- My first day.
- Yeah, how you getting on?
593
00:36:12,340 --> 00:36:13,970
Yeah, good.
594
00:36:14,020 --> 00:36:15,500
So when's it due?
595
00:36:16,580 --> 00:36:18,700
What? You're saying I look pregnant?
596
00:36:19,700 --> 00:36:21,970
No, no, I was...
597
00:36:22,020 --> 00:36:24,460
Of course I am. End of June.
598
00:36:34,700 --> 00:36:38,050
Tim's downstairs neighbour, the
nurse, we ought to have another go
599
00:36:38,100 --> 00:36:41,130
at finding out if she
saw anyone suspicious.
600
00:36:41,180 --> 00:36:42,770
What's going on here?
601
00:36:42,820 --> 00:36:44,930
Just getting on with
things while you were out.
602
00:36:44,980 --> 00:36:46,290
Great.
603
00:36:46,340 --> 00:36:49,050
Ma'am, we've looked right back
over all cases Tim was involved in,
604
00:36:49,100 --> 00:36:51,130
convictions that hinged
on forensic evidence
605
00:36:51,180 --> 00:36:52,770
where maybe the offender held a grudge.
606
00:36:52,820 --> 00:36:56,420
- A violent offender, recently
released. - And? - Nothing. - Nothing.
607
00:37:00,340 --> 00:37:01,780
Can you stop that?!
608
00:37:04,340 --> 00:37:07,010
See, there's a lot of
theories kicking around here,
609
00:37:07,060 --> 00:37:08,770
and a lack of basic coppering.
610
00:37:08,820 --> 00:37:12,010
Tim's killer had to get in that
flat and he had to get out.
611
00:37:12,060 --> 00:37:14,700
Who was in the area?
Who was in that street?
612
00:37:16,100 --> 00:37:19,170
Who was hanging around outside that flat?
613
00:37:19,220 --> 00:37:21,420
Find him, and that's the whole case.
614
00:37:22,940 --> 00:37:24,940
It's not bleeding rocket science.
615
00:37:26,140 --> 00:37:27,930
Jez, how are you?
616
00:37:29,500 --> 00:37:30,890
Hilarious, mate.
617
00:37:30,940 --> 00:37:33,530
We already know who was there.
618
00:37:33,580 --> 00:37:34,860
Who?
619
00:37:35,900 --> 00:37:39,410
Hana Reznikova was the last
person known to have had contact
620
00:37:39,460 --> 00:37:42,060
with the victim. We need
to talk to her again.
621
00:37:45,940 --> 00:37:48,660
- Please, do it. - Ma'am. - Boss.
622
00:37:58,340 --> 00:38:00,180
I'll make a note of that.
623
00:38:03,380 --> 00:38:05,570
I hope it's not too much hassle coming in,
624
00:38:05,620 --> 00:38:07,490
- the hours you work.
- Day off.
625
00:38:07,540 --> 00:38:09,690
It's a good job you didn't
come in in your uniform.
626
00:38:09,740 --> 00:38:11,530
(Some of that lot, you know.)
627
00:38:11,580 --> 00:38:12,810
All right.
628
00:38:12,860 --> 00:38:15,210
You all right, Sarge.
Er, did you meet Gemma?
629
00:38:15,260 --> 00:38:16,770
Tim's downstairs neighbour.
630
00:38:16,820 --> 00:38:20,250
- Yeah. Hi, again. - Hi.
- You OK? - I'm fine.
631
00:38:20,300 --> 00:38:22,610
Sir, we're just going over
some details now we've got
632
00:38:22,660 --> 00:38:25,380
- a better handle on
Tim's timeline. - Right.
633
00:38:29,900 --> 00:38:33,210
Polk Avenue interviewed Gemma
immediately after Tim's body
634
00:38:33,260 --> 00:38:36,290
was found, but she said they
haven't been in touch since, so...
635
00:38:36,340 --> 00:38:37,860
OK.
636
00:38:40,060 --> 00:38:43,610
As we were saying, we're
now focusing our inquiry on
637
00:38:43,660 --> 00:38:47,330
- the night of the 17th,
morning of the 18th. - OK.
638
00:38:47,380 --> 00:38:52,330
We're hoping the fact we can be more
precise will help focus your memory.
639
00:38:52,380 --> 00:38:54,610
Erm, the 17th I was on a late,
640
00:38:54,660 --> 00:38:58,610
so I would have got home around
11, if we didn't go on somewhere.
641
00:38:58,660 --> 00:39:02,770
- We do Malibu a couple of times a month.
- That's a cool club.
642
00:39:02,820 --> 00:39:04,970
I got in around 11.
643
00:39:05,020 --> 00:39:07,210
And when did you next leave your flat?
644
00:39:07,260 --> 00:39:08,770
The next day I had a late,
645
00:39:08,820 --> 00:39:12,330
so I would have had a
lie-in maybe till lunchtime.
646
00:39:12,380 --> 00:39:15,130
Did you hear any kind of
disturbance that night?
647
00:39:15,180 --> 00:39:17,250
No.
648
00:39:17,300 --> 00:39:18,650
Right.
649
00:39:18,700 --> 00:39:21,650
Go back to when you got in,
11pm, the night of the 17th.
650
00:39:21,700 --> 00:39:23,210
No, actually, I did go out,
651
00:39:23,260 --> 00:39:26,530
but I came home first because I
forgot to bring a change of clothes.
652
00:39:26,580 --> 00:39:29,130
And I called a taxi and I
thought he was already there,
653
00:39:29,180 --> 00:39:32,850
but they normally send a text, so I
realised that it couldn't be mine.
654
00:39:32,900 --> 00:39:35,050
Great. Great.
655
00:39:35,100 --> 00:39:37,690
So you witnessed a cab
outside the flats around 11pm
656
00:39:37,740 --> 00:39:40,130
- on the night of the 17th?
- I think it was a cab.
657
00:39:40,180 --> 00:39:41,860
Can you describe the driver?
658
00:39:45,860 --> 00:39:48,730
Erm, no. It was dark and I
didn't really look, I'm sorry.
659
00:39:48,780 --> 00:39:51,090
Come on, you kidding? You've been a star.
660
00:39:51,140 --> 00:39:54,130
Look, anything else jogs your
memory, you give me a call, OK?
661
00:39:54,180 --> 00:39:56,090
- Any time.
- Sure.
662
00:39:56,140 --> 00:39:57,580
I'll show you out.
663
00:40:00,300 --> 00:40:01,810
Just down there.
664
00:40:01,860 --> 00:40:03,450
Maybe I'll see you in Malibu.
665
00:40:03,500 --> 00:40:05,610
If this lead pans out,
I'll buy you a drink.
666
00:40:05,660 --> 00:40:07,010
Cheers, Gemma.
667
00:40:07,060 --> 00:40:08,570
(Do you have a second?)
668
00:40:08,620 --> 00:40:10,100
Yeah.
669
00:40:12,540 --> 00:40:15,890
The cab driver, he was white.
That's all I could tell.
670
00:40:15,940 --> 00:40:18,610
I just didn't want to say it
in front of Jamie just in case
671
00:40:18,660 --> 00:40:20,850
it sounded like I thought
all cabbies had to be black.
672
00:40:20,900 --> 00:40:22,660
That's fine. Thank you.
673
00:40:28,900 --> 00:40:32,170
It's a bit crap Huntley's team
never re-interviewed Gemma.
674
00:40:32,220 --> 00:40:35,210
Huntley's deliberately leading the
inquiry in the wrong direction.
675
00:40:35,260 --> 00:40:37,250
If Tim Ifield isn't Balaclava Man,
676
00:40:37,300 --> 00:40:40,010
there's another suspect,
and he's still out there.
677
00:40:40,060 --> 00:40:41,890
So let's be the ones to find him.
678
00:40:41,940 --> 00:40:43,410
Good.
679
00:40:43,460 --> 00:40:45,290
Gemma said the driver was white.
680
00:40:45,340 --> 00:40:48,290
I'll get Maneet to run cab companies
for bookings round that time
681
00:40:48,340 --> 00:40:50,570
and rule out any ME-sounding names.
682
00:40:50,620 --> 00:40:53,010
Here's hoping you'll owe her a drink.
683
00:40:53,060 --> 00:40:56,570
That's an interview technique. I'd
never mess about with a witness.
684
00:40:56,620 --> 00:41:00,330
I know some of the blokes do,
but it's a bit desperate,
685
00:41:00,380 --> 00:41:02,900
do you know what I mean? Cheers, Sarge.
686
00:41:04,900 --> 00:41:06,130
Am I in trouble?
687
00:41:06,180 --> 00:41:08,290
'Thank you for coming in
to talk to us again, Hana.
688
00:41:08,340 --> 00:41:11,850
'This is a voluntary interview,
you're free to leave at any time.'
689
00:41:11,900 --> 00:41:13,770
But I've told you everything I know.
690
00:41:13,820 --> 00:41:15,370
'Since your previous interview,
691
00:41:15,420 --> 00:41:17,810
'we've uncovered some new
evidence we'd like to put to you.'
692
00:41:17,860 --> 00:41:21,570
For the DIR, I'm showing Ms
Reznikova item reference JHF-9,
693
00:41:21,620 --> 00:41:25,210
showing a DIY store car park and
a figure wearing a balaclava.
694
00:41:25,260 --> 00:41:27,730
Yes. He looks like the
man who attacked me.
695
00:41:27,780 --> 00:41:29,370
According to your witness statement,
696
00:41:29,420 --> 00:41:32,010
on the evening of the 9th of
March, you were set upon by
697
00:41:32,060 --> 00:41:35,850
a man wearing a balaclava who forced
you into his vehicle and transported
698
00:41:35,900 --> 00:41:39,450
you to an address on the Borogrove
Estate belonging to Michael Farmer.
699
00:41:39,500 --> 00:41:41,210
Yes, Michael Farmer.
700
00:41:41,260 --> 00:41:43,130
'We know this can't be Michael Farmer.'
701
00:41:43,180 --> 00:41:45,290
He was in custody at the time.
702
00:41:45,340 --> 00:41:47,740
We believe this must be Timothy Ifield.
703
00:41:49,100 --> 00:41:53,090
For the DIR, I'm showing Ms
Reznikova item reference JHF-10,
704
00:41:53,140 --> 00:41:56,770
showing the same man purchasing
a number of power tools.
705
00:41:56,820 --> 00:41:58,970
No, I don't know anything
about this at all.
706
00:41:59,020 --> 00:42:03,690
Hana, we wonder if you have any
idea at all why Timothy Ifield
707
00:42:03,740 --> 00:42:06,090
would be dressed exactly
as you've described the man
708
00:42:06,140 --> 00:42:08,450
who abducted you five nights earlier?
709
00:42:08,500 --> 00:42:10,570
I don't know.
710
00:42:10,620 --> 00:42:13,890
'Tim Ifield was the Police Forensic
Coordinator present on the scene'
711
00:42:13,940 --> 00:42:16,450
when you were rescued from
Michael Farmer's house.
712
00:42:16,500 --> 00:42:19,530
You told us he came into
the cafe where you worked
713
00:42:19,580 --> 00:42:21,210
and asked you to become his cleaner.
714
00:42:21,260 --> 00:42:23,130
Are you certain you didn't recognise him?
715
00:42:23,180 --> 00:42:24,730
I had never seen him before.
716
00:42:24,780 --> 00:42:27,580
He'd seen you. He knew
exactly who you were.
717
00:42:28,940 --> 00:42:30,930
No alarm bells rang?
718
00:42:30,980 --> 00:42:33,610
- No.
- "No."
719
00:42:33,660 --> 00:42:34,930
Come on.
720
00:42:34,980 --> 00:42:36,330
'When you do go into the flat,'
721
00:42:36,380 --> 00:42:39,610
you get a weird text
telling you not to come in.
722
00:42:39,660 --> 00:42:41,930
Still you don't think there's
something funny going on?
723
00:42:41,980 --> 00:42:43,700
- No.
- "No."
724
00:42:44,700 --> 00:42:47,130
I am telling the truth.
725
00:42:47,180 --> 00:42:49,450
'Would you like to take a break, Hana?'
726
00:42:49,500 --> 00:42:51,330
No, I'm not a criminal.
727
00:42:51,380 --> 00:42:54,250
'No-one's saying you are, Hana.'
728
00:42:54,300 --> 00:42:57,690
'A waitress doesn't earn very
much. Neither does a cleaner.
729
00:42:57,740 --> 00:43:01,010
'You needed the job, so maybe
you set your suspicions aside?'
730
00:43:01,060 --> 00:43:02,370
No.
731
00:43:02,420 --> 00:43:04,090
- But you needed the job?
- Yes.
732
00:43:04,140 --> 00:43:07,010
Hana, our inquiries say you
didn't chase him up at all.
733
00:43:07,060 --> 00:43:10,090
Not one call or text from
you to Timothy Ifield's
734
00:43:10,140 --> 00:43:12,410
registered mobile phone after the 18th.
735
00:43:12,460 --> 00:43:14,690
Why were you so happy
to lose his business?
736
00:43:14,740 --> 00:43:16,610
I just didn't know what to do, OK?
737
00:43:16,660 --> 00:43:18,410
I didn't know what was happening.
738
00:43:18,460 --> 00:43:20,730
You were the last person we
know of to visit Tim's flat.
739
00:43:20,780 --> 00:43:22,890
'Maybe that's when you recognised him?'
740
00:43:22,940 --> 00:43:24,610
No.
741
00:43:24,660 --> 00:43:27,450
'Hana, are you sure you
wouldn't prefer to take a break?
742
00:43:27,500 --> 00:43:29,410
'We don't mind.'
743
00:43:29,460 --> 00:43:31,060
We're just confused.
744
00:43:35,460 --> 00:43:38,050
For the DIR, DCI Huntley
has entered the room.
745
00:43:38,100 --> 00:43:40,460
- Farida.
- Ma'am.
746
00:43:42,300 --> 00:43:47,300
For the DIR, DCI Huntley,
I've taken PC Jatri's seat.
747
00:43:49,340 --> 00:43:53,250
The interviewee does not
appear oppressed by my arrival.
748
00:43:53,300 --> 00:43:55,450
- Hana?
- Yes, I'm fine.
749
00:43:55,500 --> 00:43:58,090
Thank you, Hana. Let me explain.
750
00:43:58,140 --> 00:44:00,050
Since we first interviewed you,
751
00:44:00,100 --> 00:44:02,930
certain things have become
part of our working hypothesis
752
00:44:02,980 --> 00:44:06,210
regarding how Timothy
Ifield met his death.
753
00:44:06,260 --> 00:44:09,330
Forensic evidence very strongly
suggests he was wearing
754
00:44:09,380 --> 00:44:12,530
a white forensic oversuit
at the time of his death.
755
00:44:12,580 --> 00:44:16,940
Fibres in his hair and nose suggest
he'd been wearing a balaclava.
756
00:44:18,260 --> 00:44:21,970
He was in possession of not
only a number of power tools,
757
00:44:22,020 --> 00:44:24,140
but also a set of kitchen knives.
758
00:44:26,420 --> 00:44:29,770
As a woman, I can well
imagine the level of terror
759
00:44:29,820 --> 00:44:32,690
if I were to encounter that situation.
760
00:44:32,740 --> 00:44:38,380
I wonder if a woman went to
Tim's flat... she entered...
761
00:44:39,780 --> 00:44:42,610
.. Tim appeared as I've described.
762
00:44:42,660 --> 00:44:46,330
This woman would quite rightly
be in fear for her life.
763
00:44:46,380 --> 00:44:50,290
This man clearly intended to assault her,
764
00:44:50,340 --> 00:44:54,170
kill her, dismember her body.
765
00:44:54,220 --> 00:44:57,570
If she put up a fight, she would
not have committed a crime.
766
00:44:57,620 --> 00:45:02,050
This woman was already
traumatised by a recent abduction.
767
00:45:02,100 --> 00:45:04,650
It was self-defence.
768
00:45:04,700 --> 00:45:06,530
I didn't do what you say.
769
00:45:06,580 --> 00:45:08,410
This woman was terrified.
770
00:45:08,460 --> 00:45:11,170
If she confessed, would
a court believe her?
771
00:45:11,220 --> 00:45:13,690
She didn't have long to make up her mind.
772
00:45:13,740 --> 00:45:16,900
She could lose her job, her family.
773
00:45:18,180 --> 00:45:20,530
She might be deported.
774
00:45:20,580 --> 00:45:22,380
But she knows how to clean.
775
00:45:24,260 --> 00:45:25,930
I didn't do it.
776
00:45:25,980 --> 00:45:28,770
Help us to help you, Hana.
777
00:45:28,820 --> 00:45:31,330
Let us search your home.
778
00:45:31,380 --> 00:45:33,340
Let us rule you out as a suspect.
779
00:45:34,340 --> 00:45:36,250
You want to search my flat?
780
00:45:36,300 --> 00:45:39,290
It's done by a specialist team.
They won't damage anything.
781
00:45:39,340 --> 00:45:43,050
- Anything they need to take away
will be returned to you. - No!
782
00:45:43,100 --> 00:45:45,410
You're refusing to permit
us entry to your flat?
783
00:45:45,460 --> 00:45:47,450
I haven't done anything wrong.
784
00:45:47,500 --> 00:45:50,820
I'm sorry, Hana, we really
need to search your flat.
785
00:45:52,540 --> 00:45:55,570
Jodie, Section 18. Do it.
786
00:45:55,620 --> 00:45:57,890
DCI Huntley leaving the room.
787
00:45:57,940 --> 00:46:00,490
Hana Reznikova, I am arresting
you in connection with the murder
788
00:46:00,540 --> 00:46:02,050
of Timothy Ifield.
789
00:46:02,100 --> 00:46:04,810
This arrest meets the
necessity test under Code G of
790
00:46:04,860 --> 00:46:06,730
the Police and Criminal Evidence Act,
791
00:46:06,780 --> 00:46:09,530
namely the prompt and effective
investigation of an offence,
792
00:46:09,580 --> 00:46:13,380
permitting a lawful search of your
address as part of our inquiry.
793
00:46:50,940 --> 00:46:53,340
Interview them, asked them what they saw.
794
00:46:55,860 --> 00:46:57,380
One sec.
795
00:47:17,980 --> 00:47:20,330
I'm just after some background
info on an item of evidence
796
00:47:20,380 --> 00:47:22,130
from Tim Ifield's flat.
797
00:47:22,180 --> 00:47:26,970
KRG-13. Forensic samples
were taken on the 23rd March.
798
00:47:27,020 --> 00:47:30,820
Stored overnight and then sent
to the lab the following morning.
799
00:47:36,500 --> 00:47:38,400
She went to the Forensic Office.
800
00:47:40,180 --> 00:47:41,370
What's she up to?
801
00:47:41,420 --> 00:47:43,130
I spoke to an FI after she'd gone.
802
00:47:43,180 --> 00:47:47,810
Kate was asking for details
about item reference KRG-13.
803
00:47:47,860 --> 00:47:49,730
You know what that is?
804
00:47:49,780 --> 00:47:52,890
It's the isolated blood spatter
deposit found at Tim's flat.
805
00:47:52,940 --> 00:47:55,930
The FI who had handled it
had mistakenly wrote KRG-30
806
00:47:55,980 --> 00:47:57,860
and then corrected it to KRG-13.
807
00:47:59,140 --> 00:48:00,850
And what did they make of that?
808
00:48:00,900 --> 00:48:03,570
Oh, it was noted, but no
concerns have been raised.
809
00:48:03,620 --> 00:48:05,090
Sounds like a slip of the pen.
810
00:48:05,140 --> 00:48:07,780
Yeah. What do you reckon
she's up to, ma'am?
811
00:48:09,580 --> 00:48:12,290
Ambitious DS, that's all,
812
00:48:12,340 --> 00:48:16,050
wants to impress her
gaffer back at East Mids.
813
00:48:16,100 --> 00:48:19,460
- Not that there's anything
wrong with ambition. - No, ma'am.
814
00:48:21,180 --> 00:48:23,210
We should do a drink soon.
815
00:48:23,260 --> 00:48:25,810
It'd be good to have a natter
about your plans for the future.
816
00:48:25,860 --> 00:48:29,300
I'd really appreciate
that, ma'am, thank you.
817
00:48:31,780 --> 00:48:34,380
- Bye, ma'am.
- Bye, Jodie.
818
00:48:46,180 --> 00:48:48,090
- Kate.
- Ma'am?
819
00:48:48,140 --> 00:48:50,740
Relax, Kate, it's good news, I hope.
820
00:48:51,740 --> 00:48:53,610
I've been reviewing your secondment here.
821
00:48:53,660 --> 00:48:57,010
We need manpower and you're
a fully trained detective.
822
00:48:57,060 --> 00:48:59,610
I think I can make a case for
extending your stay with us.
823
00:48:59,660 --> 00:49:01,170
Assuming that appeals?
824
00:49:01,220 --> 00:49:03,650
Yeah, absolutely, ma'am. Thank you.
825
00:49:03,700 --> 00:49:06,340
- It's great working with you.
- Likewise, ma'am.
826
00:49:07,900 --> 00:49:09,860
- Night.
- Night.
827
00:49:17,060 --> 00:49:20,890
The overwriting was noted at every
stage of the evidence being handled.
828
00:49:20,940 --> 00:49:23,490
It doesn't appear anyone
was trying to cover it up.
829
00:49:23,540 --> 00:49:25,850
Still we should make a
confidential request to examine
830
00:49:25,900 --> 00:49:27,370
the original samples ourselves.
831
00:49:27,420 --> 00:49:29,250
It's a crucial item and
any irregularity...
832
00:49:29,300 --> 00:49:32,530
Is something to throw in Huntley's face?
833
00:49:32,580 --> 00:49:34,810
This isn't personal.
834
00:49:34,860 --> 00:49:36,810
She's at the centre of everything.
835
00:49:36,860 --> 00:49:38,690
I just want to get to the truth.
836
00:49:38,740 --> 00:49:40,260
Me too, mate.
837
00:49:41,500 --> 00:49:43,140
See you soon.
838
00:49:52,580 --> 00:49:54,340
Kate, Roz is asking for you.
839
00:49:55,380 --> 00:49:56,610
What's going on?
840
00:49:56,660 --> 00:50:00,060
Just got the report on the
search of Hana Reznikova's flat.
841
00:50:03,780 --> 00:50:05,930
Item reference AS-9.
842
00:50:05,980 --> 00:50:10,250
The search of your flat detected
banknotes in the sum of £5,900
843
00:50:10,300 --> 00:50:12,810
concealed in a kitchen cupboard.
844
00:50:12,860 --> 00:50:16,570
Item reference MHM-27.
845
00:50:16,620 --> 00:50:20,610
Search of your household waste
detected multiple used condoms
846
00:50:20,660 --> 00:50:23,290
containing semen from multiple males.
847
00:50:23,340 --> 00:50:25,810
'How do you account for these findings?'
848
00:50:25,860 --> 00:50:28,570
(No comment.)
849
00:50:28,620 --> 00:50:30,180
No comment.
850
00:50:31,460 --> 00:50:34,620
'Items referenced JF-3 to JF-7.'
851
00:50:36,140 --> 00:50:40,250
Examination of bed linen and bath
towels detected DNA from multiple
852
00:50:40,300 --> 00:50:45,050
males one of which matched control
samples held in the police database,
853
00:50:45,100 --> 00:50:47,740
said DNA belonged to Timothy Ifield.
854
00:50:50,660 --> 00:50:53,360
What was Timothy Ifield
doing in your bed, Hana?
855
00:50:54,260 --> 00:50:55,770
(No comment.)
856
00:50:55,820 --> 00:50:57,260
No comment.
857
00:50:59,220 --> 00:51:01,210
Item reference AS-24.
858
00:51:01,260 --> 00:51:04,530
The search detected an
unregistered mobile phone.
859
00:51:04,580 --> 00:51:08,610
Unlocking of said phone provided a
call history containing four calls
860
00:51:08,660 --> 00:51:12,290
between you and a number whose
user we've been unable to identify.
861
00:51:12,340 --> 00:51:15,490
The first call occurring on the 16th March
862
00:51:15,540 --> 00:51:18,050
and the last on the 18th March.
863
00:51:18,100 --> 00:51:20,850
What was the nature of these calls?
864
00:51:20,900 --> 00:51:22,050
(No comment.)
865
00:51:22,100 --> 00:51:23,290
No comment.
866
00:51:23,340 --> 00:51:26,490
'Hana, we've got evidence strongly
suggesting that you've been
867
00:51:26,540 --> 00:51:29,330
'engaging in sexual activity
for commercial gain.'
868
00:51:29,380 --> 00:51:32,850
We've got calls on an unregistered
phone that presumably you used
869
00:51:32,900 --> 00:51:35,050
'to arrange these encounters.
870
00:51:35,100 --> 00:51:38,170
'We've got evidence Timothy
Ifield was present in your flat,
871
00:51:38,220 --> 00:51:41,170
'presumably for sexual services.'
872
00:51:41,220 --> 00:51:44,970
Now this unidentified unregistered
phone that you had calls with
873
00:51:45,020 --> 00:51:46,500
on four occasions...
874
00:51:47,700 --> 00:51:50,400
.. were these calls to
and from Timothy Ifield?
875
00:51:51,660 --> 00:51:52,850
(No comment.)
876
00:51:52,900 --> 00:51:55,090
Hana, wake up.
877
00:51:55,140 --> 00:51:58,450
We're carrying out an investigation
into an unsolved murder.
878
00:51:58,500 --> 00:52:00,490
Now if you didn't kill Timothy Ifield,
879
00:52:00,540 --> 00:52:03,250
telling us that this was a phone of
his that we know nothing about yet,
880
00:52:03,300 --> 00:52:05,170
that would really help us.
881
00:52:05,220 --> 00:52:08,120
And it may help prove that
you weren't his murderer.
882
00:52:10,460 --> 00:52:13,500
'Hana, frankly, right now
for you this is a lifeline.'
883
00:52:17,060 --> 00:52:18,460
It was Timothy's phone.
884
00:52:22,140 --> 00:52:23,730
'Brilliant. Thank you.'
885
00:52:23,780 --> 00:52:25,740
'But I wasn't harming anyone.'
886
00:52:27,180 --> 00:52:28,980
You have ruined my life.
887
00:52:30,100 --> 00:52:31,700
'No, we protect life.'
888
00:52:39,940 --> 00:52:41,650
Great.
889
00:52:41,700 --> 00:52:43,690
It's good work, guys.
890
00:52:43,740 --> 00:52:46,130
Just because they had sex
doesn't mean Hana killed Tim.
891
00:52:46,180 --> 00:52:47,850
True.
892
00:52:47,900 --> 00:52:49,890
But he invited her back to his flat.
893
00:52:49,940 --> 00:52:51,250
She hadn't been there before.
894
00:52:51,300 --> 00:52:53,490
We know that because we
didn't detect any of her DNA
895
00:52:53,540 --> 00:52:55,250
or fingerprints in his flat.
896
00:52:55,300 --> 00:52:58,130
He gained her trust, lured
her there to kill her.
897
00:52:58,180 --> 00:53:00,410
She killed him in self-defence.
898
00:53:00,460 --> 00:53:02,490
We're a whisker away
from finding the evidence
899
00:53:02,540 --> 00:53:05,410
we'll need to charge her.
It's all falling into place.
900
00:53:05,460 --> 00:53:09,970
The only hole is proving that
Michael Farmer and Tim Ifield
901
00:53:10,020 --> 00:53:12,410
were accomplices and then we've
cracked the whole damn case.
902
00:53:12,460 --> 00:53:14,130
Yes, ma'am.
903
00:53:14,180 --> 00:53:16,330
We've got this lead now
on Tim's burner phone.
904
00:53:16,380 --> 00:53:18,850
Chances are we're going to open
up a whole new can of worms about
905
00:53:18,900 --> 00:53:22,500
- what he was up to in the time
round his death. - Hopefully. - Yeah.
906
00:53:29,540 --> 00:53:32,290
I'm afraid I've drawn a blank
on taxis picking up from
907
00:53:32,340 --> 00:53:34,170
Tim Ifield's street on
the night of the 17th.
908
00:53:34,220 --> 00:53:36,130
- Right.
- But...
909
00:53:36,180 --> 00:53:39,410
I've been looking at traffic
camera footage from that night.
910
00:53:39,460 --> 00:53:42,730
This is a junction a quarter
of a mile from Tim's flat.
911
00:53:42,780 --> 00:53:46,570
I didn't spot a taxi, but I looked
for vehicles resembling a minicab.
912
00:53:46,620 --> 00:53:50,410
And this dark Mercedes E-class
saloon passes through at 23:31
913
00:53:50,460 --> 00:53:53,610
heading in the direction
away from Tim's flat.
914
00:53:53,660 --> 00:53:58,610
And here it is earlier that evening
at 18.36 heading towards Tim's flat.
915
00:53:58,660 --> 00:54:00,450
Any chance we'll be able to read the reg?
916
00:54:00,500 --> 00:54:02,010
I've sent the images for enhancement.
917
00:54:02,060 --> 00:54:03,810
I'll let you know the moment I hear back.
918
00:54:03,860 --> 00:54:05,740
Cheers, Maneet. Well done.
919
00:54:14,860 --> 00:54:16,090
Holding.
920
00:54:16,140 --> 00:54:18,330
Anyone had further contact
from Huntley's husband?
921
00:54:18,380 --> 00:54:19,850
Not that I know of.
922
00:54:19,900 --> 00:54:22,100
He can't say I didn't give him a chance.
923
00:54:30,900 --> 00:54:34,130
'You've reached Nicholas Huntley
of Webber and Barratt Partners LLP.
924
00:54:34,180 --> 00:54:35,580
'Please leave a message.'
925
00:54:37,340 --> 00:54:41,620
Mr Huntley, DS Arnott.
AC-12. We need to talk.
926
00:54:42,660 --> 00:54:45,050
You've excelled yourself, Roz.
927
00:54:45,100 --> 00:54:46,460
Thank you, sir.
928
00:54:48,140 --> 00:54:51,490
Trapdoor's been the
toughest months of my life.
929
00:54:51,540 --> 00:54:54,370
I appreciate the backing
you've given me, sir.
930
00:54:54,420 --> 00:54:58,850
You were a star in training college,
then you put your family first.
931
00:54:58,900 --> 00:55:02,250
I'm only putting you back where
you belong. What are friends for?
932
00:55:02,300 --> 00:55:04,140
Hm?
933
00:55:05,660 --> 00:55:07,250
Thank you very much, sir.
934
00:55:10,140 --> 00:55:11,940
Sorry.
935
00:55:29,540 --> 00:55:33,180
'Mr Huntley, DS Arnott.
AC-12. We need to talk.'
936
00:55:44,980 --> 00:55:47,130
He's gone to see Huntley's husband.
937
00:55:47,180 --> 00:55:49,170
Anything I can do?
938
00:55:49,220 --> 00:55:53,490
Image enhancement got a reg number
on the vehicle seen near Tim's flat.
939
00:55:53,540 --> 00:55:56,090
I need to tell Steve right away.
940
00:55:56,140 --> 00:55:58,370
Mr Huntley, DS Arnott, again.
941
00:55:58,420 --> 00:56:00,650
'I was hoping you'd have
come back to me by now'
942
00:56:00,700 --> 00:56:02,250
on the matter we discussed.
943
00:56:02,300 --> 00:56:05,890
I've spoken to a colleague
of mine, a criminal solicitor,
944
00:56:05,940 --> 00:56:07,370
called Jimmy Lakewell.
945
00:56:07,420 --> 00:56:09,730
'I think it's best that you
go through him. L-A-K-E...'
946
00:56:09,780 --> 00:56:11,890
Mr Huntley, are you refusing to
947
00:56:11,940 --> 00:56:13,890
'cooperate with a lawful
police investigation?'
948
00:56:13,940 --> 00:56:16,610
'This is DS Arnott,
please leave a message.'
949
00:56:16,660 --> 00:56:19,770
Sarge, we got a reg on the car.
950
00:56:19,820 --> 00:56:24,050
It belongs to a Nicholas
Huntley -- Roz's husband.
951
00:56:24,100 --> 00:56:26,420
Maneet, just call him again.
952
00:56:28,740 --> 00:56:30,930
'This is DS Arnott,
please leave a message.'
953
00:56:30,980 --> 00:56:32,650
I'm outside your office.
954
00:56:32,700 --> 00:56:35,890
'Wouldn't it be better to
discuss all this face-to-face?'
955
00:56:35,940 --> 00:56:39,130
Listen, Mr Huntley, with
respect to the 17th of March,
956
00:56:39,180 --> 00:56:41,850
we've got strong circumstantial
evidence your wife wasn't at home
957
00:56:41,900 --> 00:56:45,650
- 'as she claims.'
- Erm, I've got no comment to make.
958
00:56:45,700 --> 00:56:48,410
I'm giving you the opportunity
to say something now before this
959
00:56:48,460 --> 00:56:50,930
gets extremely serious
not just for your wife,
960
00:56:50,980 --> 00:56:52,980
'but for you too, sir.'
961
00:56:55,140 --> 00:56:56,850
Steve, we need you to call in.
962
00:56:56,900 --> 00:56:58,810
Nick Huntley could be dangerous, OK.
963
00:56:58,860 --> 00:57:01,260
Nick Huntley could be dangerous. Call in.
964
00:57:03,420 --> 00:57:06,850
Please, you should talk to my solicitor.
965
00:57:06,900 --> 00:57:08,410
I'm going up to the 5th floor.
966
00:57:08,460 --> 00:57:11,180
'L-A-K-E-W-E-L-L.'
967
00:57:12,260 --> 00:57:14,210
Where did she claim she was that night?
968
00:57:14,260 --> 00:57:16,530
That night your kids left a
voicemail on your wife's phone
969
00:57:16,580 --> 00:57:18,490
asking permission to order a takeaway.
970
00:57:18,540 --> 00:57:21,050
If they're calling her, where were you?
971
00:57:21,100 --> 00:57:24,170
'I'm thinking you weren't
where you said you were.
972
00:57:24,220 --> 00:57:25,460
'Mr Huntley?'
973
00:57:26,660 --> 00:57:28,010
Think about your answer.
974
00:57:28,060 --> 00:57:30,260
You've got one minute. I'm on my way up.
975
00:57:33,220 --> 00:57:34,970
'Doors closing.
976
00:57:37,700 --> 00:57:42,490
'You have five new messages. Message one.'
977
00:57:42,540 --> 00:57:45,050
'Sarge, we got a reg on the car.
978
00:57:45,100 --> 00:57:47,290
It belongs to a Nicholas Huntley.
979
00:57:47,340 --> 00:57:48,980
'Doors opening.
980
00:57:57,780 --> 00:57:59,140
'Doors closing.
77689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.