Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,340 --> 00:00:10,370
Texas..
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,840
Teraz som vo vedení ja..
3
00:00:11,910 --> 00:00:13,610
Ach, to je moje..
4
00:00:13,680 --> 00:00:14,540
- Uh, uh!
- Áno.
5
00:00:14,610 --> 00:00:16,380
Keď vychádzam z Greenburgu, tak... Nie.
6
00:00:16,440 --> 00:00:17,950
Prešli sme to a teraz nás to míňa.
7
00:00:18,010 --> 00:00:19,580
Nie, to nebol Texas.
8
00:00:19,650 --> 00:00:21,380
To bola Georgia
9
00:00:21,450 --> 00:00:22,950
a bola to modrá dodávka
10
00:00:23,020 --> 00:00:25,150
a pamätám si to zreteľne.
11
00:00:25,220 --> 00:00:27,050
Nie nie nie nie nie.
12
00:00:27,120 --> 00:00:28,260
Mhm.
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,590
- Kradneš mi tanier.
- Nie.
14
00:00:30,660 --> 00:00:32,390
Dokonca ani miestna stanica.
15
00:00:33,730 --> 00:00:35,630
No, najlepšie ponuky
16
00:00:35,700 --> 00:00:37,900
sú na najvzdialenejších miestach.
17
00:00:37,970 --> 00:00:38,970
Vzdialené miesta.
18
00:00:40,330 --> 00:00:41,940
Oh, neznášam tú reklamu.
19
00:00:44,870 --> 00:00:47,070
Ach, taký pekný deň.
20
00:00:47,140 --> 00:00:48,840
Áno, madam, je.
21
00:01:15,740 --> 00:01:16,770
BEAT-OF-U'?
22
00:01:18,270 --> 00:01:19,340
Bitie?
23
00:01:19,410 --> 00:01:21,280
Ja som ten, kto je na čele.
24
00:01:23,310 --> 00:01:25,780
Alebo je to B-EAT-NG-U?
25
00:01:25,850 --> 00:01:31,150
Ha-ha, tak či onak, je to
tanierik, takže dostávam dvojité.
26
00:01:31,220 --> 00:01:32,320
Mmm!
27
00:01:33,960 --> 00:01:35,890
Ježiš, teraz ahoj...
28
00:01:38,730 --> 00:01:40,830
Ronnie, je tak blízko!
29
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
Ísť okolo.
30
00:01:44,970 --> 00:01:46,330
Ísť okolo!
31
00:01:48,770 --> 00:01:50,300
Môj Bože!
32
00:01:56,750 --> 00:01:58,350
Ahoj!.
33
00:02:01,250 --> 00:02:02,280
Ste v poriadku?
34
00:02:05,750 --> 00:02:08,060
Fíha, áno.
35
00:02:21,800 --> 00:02:23,040
Ach drahý.
36
00:02:23,100 --> 00:02:24,840
Je to ten istý kamión?
37
00:02:27,170 --> 00:02:28,440
Hmm...
38
00:02:36,720 --> 00:02:39,550
Nemyslím si, že sme to mali vidieť.
39
00:02:51,500 --> 00:02:53,870
Čo v názve...?
40
00:02:57,300 --> 00:02:58,770
Oh!
41
00:02:58,840 --> 00:03:00,880
Musel nás vidieť.
42
00:03:00,940 --> 00:03:02,810
Nemohol.
43
00:03:07,680 --> 00:03:09,350
Ale nie...
44
00:03:15,120 --> 00:03:16,160
Vydrž, zlatko.
45
00:03:16,220 --> 00:03:17,220
Čo to robí?!
46
00:03:19,690 --> 00:03:20,600
Ach!
47
00:03:20,660 --> 00:03:23,100
Ronnie!
48
00:03:23,730 --> 00:03:26,630
Čo je on... ach! Oh, Ronnie, buď opatrný!
49
00:03:30,910 --> 00:03:32,740
Oh! Oh!
50
00:03:36,180 --> 00:03:37,440
Oh!
51
00:03:46,960 --> 00:03:48,390
Si v poriadku?
52
00:03:49,820 --> 00:03:50,890
Si v poriadku?
53
00:03:50,960 --> 00:03:53,160
Čo sa práve stalo?
54
00:03:53,230 --> 00:03:54,230
Už je dávno preč.
55
00:03:54,260 --> 00:03:56,660
Len... len cestná sviňa.
56
00:04:07,270 --> 00:04:08,710
Ach...
57
00:04:11,380 --> 00:04:12,950
- Si v poriadku?
- Ó Bože.
58
00:04:14,820 --> 00:04:15,820
Ach...
59
00:04:17,190 --> 00:04:19,520
Uh... Ah...
60
00:04:26,030 --> 00:04:27,280
Čo robíš?
61
00:04:28,600 --> 00:04:30,520
Zlato, zavolám to na políciu.
62
00:04:31,170 --> 00:04:33,000
- Čo?
- No áno.
63
00:04:33,070 --> 00:04:35,370
Nemôžeme predstierať,
že to, čo sa nám práve stalo
64
00:04:35,440 --> 00:04:36,700
nám sa to nestalo.
65
00:04:36,770 --> 00:04:38,270
Musia o tom vedieť.
66
00:04:38,340 --> 00:04:40,150
Oh, nepáči sa mi to, Ronnie.
67
00:04:40,410 --> 00:04:42,090
Ani trochu sa mi to nepáči.
68
00:04:42,280 --> 00:04:44,310
Bolo to "BITÍM ŤA?"
69
00:04:45,230 --> 00:04:47,150
Neviem.
70
00:04:47,550 --> 00:04:49,470
Dobre, dobre, dobre, dobre.
71
00:04:49,530 --> 00:04:51,690
Ideme na čerpaciu
stanicu, kde majú telefón.
72
00:04:51,750 --> 00:04:52,750
Dobre? Dobre?
73
00:04:53,090 --> 00:04:54,960
Toto zavoláme.
74
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Ach...
75
00:04:56,080 --> 00:04:57,240
V poriadku?
76
00:04:57,330 --> 00:04:58,560
Bude to v poriadku.
77
00:05:03,300 --> 00:05:05,270
Dobre, bude to v poriadku.
78
00:05:05,330 --> 00:05:07,170
Chcem ísť domov.
79
00:05:07,240 --> 00:05:08,870
Viem, že áno, zlatko.
80
00:05:08,940 --> 00:05:10,270
Dobre.
81
00:05:44,040 --> 00:05:46,570
Ronnie?
82
00:06:11,400 --> 00:06:16,600
Mali by sme sa zastaviť a
pozrieť sa, čo sa deje s tým listom.
83
00:06:17,170 --> 00:06:20,040
A potom o tom môžeme povedať policajtom.
84
00:06:24,550 --> 00:06:26,610
Musíme to urobiť, Marie.
85
00:06:30,890 --> 00:06:33,820
Prižmúrenie očí neprichádza do úvahy.
86
00:06:38,930 --> 00:06:40,090
Milujem ťa.
87
00:07:14,100 --> 00:07:15,130
Ronald...
88
00:07:16,600 --> 00:07:17,730
Poď.
89
00:07:17,800 --> 00:07:19,040
Dobre, dobre, je to v poriadku.
90
00:07:28,310 --> 00:07:29,840
List...
91
00:07:30,950 --> 00:07:31,950
Áno.
92
00:08:03,640 --> 00:08:05,110
Hrôzostrašný pohľad
93
00:08:05,180 --> 00:08:08,820
o ktorých sa polícia domnieva, že
Ron a Marie boli toho dňa svedkami
94
00:08:08,880 --> 00:08:12,490
boli neslávne známe telá v jame..
95
00:08:13,320 --> 00:08:17,030
Samotných Rona a Marie
odvtedy nikto nevidel..
96
00:08:18,430 --> 00:08:22,800
Iba ďalšia strašná záhada z hlbokého juhu..
97
00:08:24,230 --> 00:08:26,470
To video ste už určite videli toľkokrát
98
00:08:26,530 --> 00:08:28,140
už si to zapamätal?
99
00:08:28,200 --> 00:08:29,740
Nie, skutočné reči.
100
00:08:30,440 --> 00:08:31,670
Toto sa naozaj stalo.
101
00:08:31,740 --> 00:08:33,110
Vlastne niekde v tejto oblasti.
102
00:08:33,170 --> 00:08:34,986
No tak, existuje dôvod,
prečo sú tieto veci nevyriešené.
103
00:08:35,010 --> 00:08:37,010
Všetko sú to mýty a legendy.
104
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Posuň sa.
105
00:08:39,210 --> 00:08:40,920
Nie, toto video YouTube je zastarané.
106
00:08:40,980 --> 00:08:43,680
Toto bolo pred viac ako dvadsiatimi rokmi.
107
00:08:43,750 --> 00:08:45,420
Teraz to bolo... Ch-ch-ch...
108
00:08:45,490 --> 00:08:48,360
Oh, je to ako Bigfoot,
Mothman, Spring Hill Jack,
109
00:08:48,420 --> 00:08:50,290
Chupacabra alebo akékoľvek iné.
110
00:08:50,360 --> 00:08:53,930
Áno, a dnes večer sa stretnete
s fanúšikmi všetkých z nich.
111
00:08:54,000 --> 00:08:56,830
Nemôžem uveriť, že som ťa
nechal ťahať ma na tento blbecek.
112
00:08:56,900 --> 00:08:59,570
Áno? Vysvetli mi to.
113
00:09:01,000 --> 00:09:03,340
Toto sú skutočné zábery.
114
00:09:04,870 --> 00:09:06,170
Ani vy to nemôžete poprieť.
115
00:09:06,240 --> 00:09:07,480
Ani to nevidno.
116
00:09:07,940 --> 00:09:10,086
Zaujíma vás, prečo sú tieto
dôkazové videá vždy roztrasené
117
00:09:10,110 --> 00:09:11,510
a kalné, nikdy ostré a čisté?
118
00:09:11,580 --> 00:09:13,110
Je to staré.
119
00:09:13,180 --> 00:09:15,720
Creeper sa vracia iba každých 23 rokov.
120
00:09:15,780 --> 00:09:17,490
A zem je plochá.
121
00:09:17,550 --> 00:09:18,750
Nacisti táboria na Mesiaci.
122
00:09:18,820 --> 00:09:19,950
Elvis žije.
123
00:09:20,020 --> 00:09:22,120
Pristátie Apolla bolo sfalšované...
124
00:09:22,190 --> 00:09:24,260
Vaša drahocenná veda nemá všetky odpovede!
125
00:09:24,330 --> 00:09:26,590
Konšpiračné teórie nemajú odpovede.
126
00:09:26,660 --> 00:09:28,730
Celý čas sa mýlite.
127
00:09:28,800 --> 00:09:31,700
Koperník, Aristoteles, ev...
128
00:09:32,370 --> 00:09:33,470
Nerob to.
129
00:09:33,540 --> 00:09:34,740
Nerob to.
130
00:09:34,800 --> 00:09:37,610
Newton, Einstein, Hawking?
131
00:09:37,670 --> 00:09:39,270
Je to veľký svet.
132
00:09:39,340 --> 00:09:41,480
Po celý čas sa dejú zvláštne veci.
133
00:09:41,540 --> 00:09:44,750
Occamova žiletka.
134
00:09:44,810 --> 00:09:46,380
Preto som vedec.
135
00:09:46,450 --> 00:09:49,096
Najjednoduchšie vysvetlenie je s
najväčšou pravdepodobnosťou pravdivé.
136
00:09:49,120 --> 00:09:51,620
No, toto je tiež celkom
jednoduché, rozumný.
137
00:09:52,190 --> 00:09:53,690
Dobre, Creeper sa vracia
138
00:09:53,750 --> 00:09:55,460
každú 23. Jar.
139
00:09:55,520 --> 00:09:57,530
Zabíja 23 dní...
140
00:09:57,590 --> 00:09:59,060
Potom čo?
141
00:10:00,230 --> 00:10:03,430
Potom to zmizne. Neviem.
142
00:10:03,900 --> 00:10:05,300
Znie to ako chrobák lásky.
143
00:10:07,340 --> 00:10:10,540
Išlo o plemeno chrobákov vyrobených
v laboratóriu na zabíjanie komárov.
144
00:10:10,610 --> 00:10:12,310
Jediné, čo urobili, bolo spárenie a smrť.
145
00:10:12,370 --> 00:10:13,370
Úplné zlyhanie.
146
00:10:13,440 --> 00:10:14,780
Teraz slúžia nulovému účelu.
147
00:10:14,840 --> 00:10:16,080
Nemajú žiadnu funkciu,
148
00:10:16,140 --> 00:10:17,810
ale dvakrát do roka sa javia ako búrka,
149
00:10:17,880 --> 00:10:19,850
slepo naháňať čokoľvek biele
150
00:10:19,910 --> 00:10:21,950
pred smrťou, keď s ním prídu do kontaktu.
151
00:10:22,020 --> 00:10:26,690
Takže si myslíte, že Creeper
bol vyrobený v laboratóriu.
152
00:10:26,750 --> 00:10:29,066
Myslím, že Creeper bol vytvorený
v tvojom mozgu, ty poloblbko.
153
00:10:29,090 --> 00:10:31,760
No, Creeper sa nepára.
154
00:10:33,530 --> 00:10:34,730
Zabíja to...
155
00:10:37,470 --> 00:10:40,100
Hovorí sa, že to zabilo
takmer stovky, možno tisíce.
156
00:10:40,170 --> 00:10:41,940
Počkať, nenatočili z toho film?
157
00:10:42,000 --> 00:10:44,110
Strašidelný Creeper alebo čo?
158
00:10:44,170 --> 00:10:47,910
Vlastne tri, ale nič z
toho nie je skutočné.
159
00:10:48,380 --> 00:10:53,410
A bolo to pomenované po okázalej
šou káblového prístupu v LA
160
00:10:54,380 --> 00:10:55,580
dieťa? Baby!
161
00:10:55,650 --> 00:10:57,120
Laine!
162
00:10:59,560 --> 00:11:00,636
Baby, povedal som ti, že burrito sa vráti
163
00:11:00,660 --> 00:11:01,660
strašiť ťa.
164
00:11:21,680 --> 00:11:23,180
Fuj
165
00:11:33,560 --> 00:11:35,060
ehm...
166
00:11:39,330 --> 00:11:42,760
Pffff, dobre, vieš, že ma baví písať.
167
00:11:44,530 --> 00:11:45,530
Ehm...
168
00:11:47,940 --> 00:11:49,940
Večer sa jej spýtam.
169
00:11:52,040 --> 00:11:54,310
Mám prsteň, takže...
170
00:11:56,480 --> 00:11:57,750
Drž mi palce.
171
00:11:59,280 --> 00:12:00,520
Ľúbim ťa, mami.
172
00:13:47,190 --> 00:13:48,620
Čo sa deje dievča?.
173
00:13:48,690 --> 00:13:49,760
Ako sa máš?.
174
00:13:49,830 --> 00:13:51,960
Všetko ma bolí a umieram.
175
00:13:52,030 --> 00:13:54,800
Oh, to je dobré, čo?
176
00:13:56,160 --> 00:13:57,900
Ew, si v poriadku?
177
00:13:58,630 --> 00:14:01,200
Pre mňa je už neskoro, zachráň sa.
178
00:14:04,210 --> 00:14:07,540
Tak čo, už si si urobil test?
179
00:14:07,610 --> 00:14:08,940
Priniesol som to so sebou,
180
00:14:09,010 --> 00:14:10,286
ale myslím si, že to
považujem za pozitívum.
181
00:14:10,310 --> 00:14:12,210
Vždy ste optimista..
182
00:14:12,280 --> 00:14:14,380
Vôbec nie ako som to myslel a ty to vieš.
183
00:14:14,450 --> 00:14:17,180
No, snažil som sa to udržať,
kým som sa tam nedostal,
184
00:14:17,250 --> 00:14:20,250
ale potrebujem brnkať,
krajčír, môj vojak špión.
185
00:14:20,320 --> 00:14:21,720
Musím ti zavolať späť.
186
00:14:21,790 --> 00:14:23,960
Toto nepočujem.
187
00:14:24,020 --> 00:14:25,636
Len mi zavolaj, keď
prídeš do hotela, dobre?
188
00:14:25,660 --> 00:14:27,290
Ach, oh, oh....
189
00:14:27,360 --> 00:14:30,160
Oh, uistite sa, že nebudete
vracať na tie Air Force One.
190
00:14:30,730 --> 00:14:32,670
O tom ani nežartujte.
191
00:14:33,430 --> 00:14:35,640
Laine, kedy som žartoval o móde?
192
00:14:40,070 --> 00:14:42,640
Sam, prisahám, ak si ma oklamal,
193
00:14:42,710 --> 00:14:44,280
Prisahám Bohu, že budem...
194
00:14:47,880 --> 00:14:51,590
Laine, milujem ťa, ale
kupuješ mi ďalšie topánky.
195
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
Kurva...
196
00:14:52,690 --> 00:14:54,990
Vyzerám ako stvorený pre lesy?
197
00:15:25,620 --> 00:15:30,120
Aghhh!
198
00:15:49,440 --> 00:15:52,210
Privádzaš ma na tie najčarovnejšie miesta.
199
00:15:52,280 --> 00:15:54,780
Pripomeň mi, prečo sme tu znova?
200
00:15:55,350 --> 00:15:57,890
Baby, nemôžem sa dočkať,
až vám ukážem toto miesto.
201
00:15:57,950 --> 00:15:59,990
Si si istý, že toto je miesto,
kde by sme mali byť?
202
00:16:00,420 --> 00:16:02,590
Áno, mali by sme byť blízko.
203
00:16:07,390 --> 00:16:08,800
Teraz viete, že tam ideme
204
00:16:08,860 --> 00:16:10,400
naozaj?
205
00:16:10,460 --> 00:16:12,100
Lady Manilla, ako by si nemohla?!
206
00:16:12,170 --> 00:16:14,370
Hej, možno ti prečíta z dlane.
207
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
Áno!
208
00:16:35,320 --> 00:16:36,760
Verte, že nájdete to najpodivnejšie
209
00:16:36,830 --> 00:16:38,160
miesto, kde sa opýtať na cestu.
210
00:16:38,230 --> 00:16:41,760
Sakra, pozrite sa na
všetky tie skvelé veci.
211
00:16:47,300 --> 00:16:49,070
Nechapem to.
212
00:16:49,670 --> 00:16:52,210
Poď, Chase, nikto tu nie je, poďme.
213
00:16:59,280 --> 00:17:01,620
Chase, nedotýkaj sa všetkého.
214
00:17:41,190 --> 00:17:42,860
Vystrašili ste ma!
215
00:17:42,920 --> 00:17:44,220
Pozri sa na toto.
216
00:17:45,030 --> 00:17:48,230
Nevedel som, že lovia
veľryby tak ďaleko od pobrežia.
217
00:17:49,630 --> 00:17:52,100
Napadá ťa niečo?
218
00:17:52,170 --> 00:17:54,540
Hľadáme túto adresu,
219
00:17:54,600 --> 00:17:56,570
ale neviem to najst na ziadnej mape.
220
00:17:59,170 --> 00:18:01,840
Aha, nie je to na žiadnych mapách.
221
00:18:01,910 --> 00:18:04,050
Satelity sú akosi pokazené
222
00:18:04,110 --> 00:18:05,850
nad naším mestom hádam.
223
00:18:14,860 --> 00:18:16,260
Tam.
224
00:18:16,320 --> 00:18:19,430
A sme tu.
225
00:18:19,490 --> 00:18:23,670
Stačí ísť 68 päť míľ na juh
226
00:18:23,730 --> 00:18:26,270
a keď uvidíte značky, odbočte doľava.
227
00:18:36,180 --> 00:18:38,250
Ďakujem.
228
00:18:39,110 --> 00:18:41,020
Žiaden problém.
229
00:18:41,080 --> 00:18:42,780
Bude to 50 dolárov, prosím?
230
00:18:42,850 --> 00:18:44,350
50...
231
00:18:45,820 --> 00:18:47,960
Je to starožitné, zlatko.
232
00:18:48,020 --> 00:18:53,190
Starožitnosť, dobre.
233
00:19:03,640 --> 00:19:06,440
Teraz sa kedykoľvek vrátite, počuješ.
234
00:19:06,510 --> 00:19:09,310
Oh, a gratulujem vám obom.
235
00:19:10,880 --> 00:19:13,280
Oh, on nevie?
236
00:19:15,750 --> 00:19:17,620
Ani ona nie.
237
00:19:17,690 --> 00:19:18,690
Zaujímavé.
238
00:19:20,220 --> 00:19:22,320
Dobre, toto bolo, ehm...
239
00:19:37,270 --> 00:19:41,310
Máme strom, ktorý prináša ovocie.
240
00:19:41,380 --> 00:19:43,580
Ten bude maximálne spokojný.
241
00:20:02,160 --> 00:20:05,840
Wow, pozrite sa na toto.
242
00:20:05,900 --> 00:20:08,240
Sme jediní na tomto mieste?
243
00:20:08,300 --> 00:20:09,440
Zlatko...
244
00:20:21,180 --> 00:20:23,150
Počkaj tu.
245
00:20:23,220 --> 00:20:25,650
Mám pre vás ďalšie prekvapenie.
246
00:20:28,220 --> 00:20:30,930
Chase, kam ideš?
247
00:21:18,370 --> 00:21:19,780
Ahoj, toto je Sam..
248
00:21:19,840 --> 00:21:21,356
Práve som zaneprázdnený
tým, že žijem svoj najlepší život.
249
00:21:21,380 --> 00:21:23,110
Sam, kde do pekla si?
250
00:21:23,180 --> 00:21:24,980
Boo!
251
00:21:28,180 --> 00:21:29,550
Ach!
252
00:21:30,220 --> 00:21:32,150
Čo je to?
253
00:21:32,220 --> 00:21:34,420
Je to tvoje prekvapenie.
254
00:21:38,630 --> 00:21:40,500
Myslíš to vážne?
255
00:21:40,560 --> 00:21:42,360
Čo sú tieto?
256
00:21:43,460 --> 00:21:45,170
Ideme na cosplay.
257
00:21:45,230 --> 00:21:46,500
Ty a ja.
258
00:21:46,570 --> 00:21:48,470
Priniesol som všetko, čo sme potrebovali.
259
00:21:48,540 --> 00:21:50,686
Všetko, čo musíte urobiť,
je vybrať si, kým chcete byť.
260
00:21:50,710 --> 00:21:53,210
Nedávam na seba ani jeden.
261
00:21:53,280 --> 00:21:54,310
Čo?
262
00:21:59,150 --> 00:22:00,580
Áno...
263
00:22:01,150 --> 00:22:05,220
Áno, aj tak to bol hlúpy nápad.
264
00:22:05,290 --> 00:22:09,590
Takže, myslím, vedel som, že
niektoré z týchto vecí si neoblečieš.
265
00:22:09,660 --> 00:22:12,900
Aj tak je nevkusný, takže
ani nechcem, aby si ho nosil.
266
00:22:12,960 --> 00:22:14,030
Možno si to oblečiem.
267
00:22:14,100 --> 00:22:15,400
Neviem.
268
00:22:23,340 --> 00:22:25,040
Môžem sa pozerať? - Nie!.
269
00:22:40,490 --> 00:22:43,290
Prichádzame k vám
naživo z Horror Hound 2021.
270
00:22:43,360 --> 00:22:46,960
Som Carrie a som tu, aby som
našla najväčšieho Creepera...
271
00:22:47,030 --> 00:22:50,070
Hej Laine, hovoria o Creeperovi.
272
00:22:50,870 --> 00:22:52,070
Ten v klipe na YouTube.
273
00:22:52,130 --> 00:22:54,200
Takže klaunské oblečenie mi povie viac..
274
00:22:54,700 --> 00:22:57,970
Hovorí sa, že klauni sú strašidelní
275
00:22:58,040 --> 00:23:00,740
ale ja hovorím, že všetko je dobré
276
00:23:00,810 --> 00:23:04,080
a zlé v živote naraz..
277
00:23:04,150 --> 00:23:05,786
Pozrite sa na všetku tú lásku klaunov....
278
00:23:05,810 --> 00:23:09,020
Mama potrie tieto ulice krvou..
279
00:23:09,850 --> 00:23:11,590
Potácanie sa v našom
280
00:23:11,650 --> 00:23:14,190
malá stará a rozbitá komunita....
281
00:23:14,260 --> 00:23:15,860
Vyskúšajte toto.
282
00:23:15,930 --> 00:23:18,460
A hádajte, kto by sa ešte mohol objaviť....
283
00:23:18,530 --> 00:23:20,030
Dobre, pán J.
284
00:23:20,100 --> 00:23:21,860
Správne, miestna
hororová legenda, Creeper..
285
00:23:56,370 --> 00:24:00,100
Teraz, keď som uspokojil
vaše fantázie fanboya,
286
00:24:00,170 --> 00:24:02,070
čo si oblečieš?
287
00:24:02,140 --> 00:24:03,540
Čo? Oh, toto.
288
00:24:07,410 --> 00:24:08,410
Tričko?
289
00:24:08,480 --> 00:24:10,010
Nie hocijaké tričko.
290
00:24:10,750 --> 00:24:11,850
Toto tričko.
291
00:24:11,910 --> 00:24:13,850
Čo s tebou budem robiť?
292
00:24:49,850 --> 00:24:52,090
Ahhh!
293
00:24:52,150 --> 00:24:53,160
Laine?!
294
00:24:54,590 --> 00:24:56,230
Baby, si v poriadku?
295
00:25:02,630 --> 00:25:04,530
Je to len vták.
296
00:25:04,600 --> 00:25:06,140
Vystrašilo ma to.
297
00:25:09,070 --> 00:25:12,170
Zlatko...
298
00:25:12,240 --> 00:25:13,940
Začnime ísť...
299
00:25:14,010 --> 00:25:15,740
Je čas na párty.
300
00:25:19,620 --> 00:25:21,020
Poď.
301
00:25:51,580 --> 00:25:53,350
Ahhh!
302
00:26:30,950 --> 00:26:34,290
Netušila som, že na
tieto veci chodí toľko ľudí.
303
00:26:34,360 --> 00:26:38,360
Toto je Coachella cosplay.
304
00:26:38,960 --> 00:26:40,330
Áno, pre psycho vrahov.
305
00:26:40,400 --> 00:26:42,230
Vyzerá to ako stretnutie juggalos.
306
00:26:42,300 --> 00:26:44,000
Oh prosím, miluješ Insane Clown Posse.
307
00:26:44,070 --> 00:26:45,200
Videl som vaše Spotify.
308
00:26:45,270 --> 00:26:47,370
Drž sa mimo môjho telefónu ty stalker!
309
00:26:47,440 --> 00:26:49,440
A anjel odpovedal a
310
00:26:49,510 --> 00:26:51,840
povedal ľuďom,
311
00:26:51,910 --> 00:26:56,680
nebojte sa, lebo viem, že hľadáte.
312
00:26:56,750 --> 00:26:58,180
Mesiáša..
313
00:26:58,810 --> 00:27:00,780
Lebo vstalo.
314
00:27:00,850 --> 00:27:02,480
Aleluja!.
315
00:27:02,550 --> 00:27:04,950
Som si celkom istý, že správna
fráza je: "On je vzkriesený."
316
00:27:16,770 --> 00:27:18,370
Ach... aha!.
317
00:27:20,600 --> 00:27:21,700
Argh!
318
00:27:21,770 --> 00:27:22,770
Argh... aggghhh!
319
00:27:22,840 --> 00:27:25,070
Argh!
320
00:27:25,140 --> 00:27:26,640
Aaargh!
321
00:27:26,710 --> 00:27:28,780
Aaagghh!
322
00:27:28,840 --> 00:27:30,880
Ježiš Kristus!
323
00:27:35,520 --> 00:27:36,850
Ach!
324
00:27:36,920 --> 00:27:39,760
Správne, vitajte v Horror Hound!
325
00:27:39,820 --> 00:27:41,360
Poďme!
326
00:27:42,360 --> 00:27:43,730
Áno!
327
00:27:43,790 --> 00:27:44,790
Hurá!
328
00:27:44,860 --> 00:27:46,900
Áno! Áno!
329
00:27:46,960 --> 00:27:49,100
Wow, títo ľudia sú naozaj v prdeli.
330
00:27:49,160 --> 00:27:53,170
Mali ste vidieť svoju
tvár... hák, čiara a závažie.
331
00:27:57,570 --> 00:27:58,940
Ahoj!
332
00:27:59,010 --> 00:28:01,140
Hej, hej, hej, hej, hej!
333
00:28:03,810 --> 00:28:06,180
Srali nohavice..
334
00:28:06,250 --> 00:28:08,120
Výzor ich tvárí..
335
00:28:08,180 --> 00:28:11,220
Sakra..
336
00:28:26,740 --> 00:28:31,140
Mmm... mmmm.
337
00:28:31,210 --> 00:28:32,340
Urgh!
338
00:28:33,740 --> 00:28:36,910
Aagghhh!
339
00:28:50,890 --> 00:28:52,790
Ospevujú skutočných vrahov
340
00:28:52,860 --> 00:28:53,906
a ty si s tým naozaj v pohode?
341
00:28:53,930 --> 00:28:55,570
Nie...
342
00:28:55,630 --> 00:28:57,430
Nie, nie sú.
343
00:28:57,500 --> 00:28:59,100
Všetko je to len pre zábavu.
344
00:28:59,170 --> 00:29:01,040
Čo ak v dave číha nejaký psychopat?
345
00:29:01,100 --> 00:29:03,040
Ako to do pekla môžeš vedieť?
346
00:29:04,510 --> 00:29:06,710
Baby, nie sú tam žiadni psychopati.
347
00:29:06,780 --> 00:29:08,480
Len partia ľudí, ktorí sa zabávajú.
348
00:29:08,540 --> 00:29:10,350
Aj veľké hudobné festivaly majú svoje telo.
349
00:29:10,410 --> 00:29:11,750
Bojím sa pomyslieť, aké to tu je.
350
00:29:11,810 --> 00:29:14,720
Davy ľudí, všetci pijú, párty, autá...
351
00:29:14,820 --> 00:29:16,820
Ostré predmety.
352
00:29:16,890 --> 00:29:18,590
Naháňačka...
353
00:29:18,660 --> 00:29:20,860
Dobre, prinesiem nápoje.
354
00:29:23,490 --> 00:29:24,490
Ahoj.
355
00:29:33,540 --> 00:29:35,540
Teraz to robím správne.
356
00:29:35,610 --> 00:29:37,510
Nápis hovorí „zatvorené“.
357
00:29:48,250 --> 00:29:49,550
Naháňačka!
358
00:29:49,620 --> 00:29:51,690
Porezal si sa, pane?
359
00:29:51,750 --> 00:29:53,390
Prepáčte ľudia, zdržal som sa
360
00:29:53,460 --> 00:29:55,320
príprava na dnešnú veľkú show.
361
00:29:55,820 --> 00:29:57,490
Špeciálne efekty a podobne.
362
00:29:57,560 --> 00:29:58,990
Nič veľké.
363
00:30:00,630 --> 00:30:03,300
Je to tri na päť, vyberajte ich zo stredu.
364
00:30:08,440 --> 00:30:09,340
Je...
365
00:30:09,400 --> 00:30:10,940
- Je to v poriadku?
- Skvelé.
366
00:30:12,340 --> 00:30:13,640
Odtiaľ?
367
00:30:13,710 --> 00:30:15,080
V centre.
368
00:30:15,140 --> 00:30:17,010
- Centrum.
- Dobre, v pohode.
369
00:30:18,310 --> 00:30:23,390
Baby, stojte späť a
sledujte... ja... ako pracujem!
370
00:30:23,990 --> 00:30:25,820
To bolo tesné!
371
00:30:25,890 --> 00:30:27,560
Použijem druhú ruku, dobre?
372
00:30:27,620 --> 00:30:29,060
Zlatko, pozeráš?
373
00:30:29,120 --> 00:30:32,090
Ach, dobre, je to môj posledný.
374
00:30:33,460 --> 00:30:35,260
Páči sa ti to?
375
00:30:35,330 --> 00:30:37,800
Nikdy som nič také nevidel.
376
00:30:38,530 --> 00:30:41,200
To preto, že sú všetky jedinečné.
377
00:30:42,170 --> 00:30:44,370
Každý jeden ručne vyrobený.
378
00:30:44,440 --> 00:30:45,940
Creeper štýl.
379
00:30:47,210 --> 00:30:48,910
Počuli ste už o Creeperovi?
380
00:30:48,980 --> 00:30:50,080
Nenechajte ho začať.
381
00:30:50,150 --> 00:30:52,910
Je to ako miestna legenda, však?
382
00:30:52,980 --> 00:30:55,250
Zabije stovky ľudí každých 23 rokov?
383
00:30:55,320 --> 00:30:57,490
Niečo také.
384
00:30:57,550 --> 00:30:58,890
Povedal som...
385
00:31:07,160 --> 00:31:08,400
Teraz to skúste.
386
00:31:08,460 --> 00:31:09,800
Ja?
387
00:31:09,870 --> 00:31:11,500
Nie nie nie nie nie.
388
00:31:11,570 --> 00:31:13,500
- Nie, nie, nie, nie, nie.
- Ty to robíš.
389
00:31:13,570 --> 00:31:15,470
Vy to robíte. Ty to robíš.
390
00:31:15,540 --> 00:31:16,570
Poď, tadiaľto.
391
00:31:18,040 --> 00:31:20,680
Úspešné hádzanie čepelí na ľudský cieľ
392
00:31:20,740 --> 00:31:22,240
bola forma umenia.
393
00:31:23,250 --> 00:31:25,450
Teraz najskôr nájdite
svoju hádzaciu šnúru...
394
00:31:26,420 --> 00:31:27,980
To je toto.
395
00:31:28,050 --> 00:31:31,220
Dobre, teraz kľúč k úspešnému hádzaniu
396
00:31:31,290 --> 00:31:34,220
čepeľ je vzdialenosť medzi vami a cieľom.
397
00:31:35,290 --> 00:31:37,290
Teraz, ak si našiel svoju hádzaciu šnúru,
398
00:31:37,360 --> 00:31:39,660
urobíš krok späť.
399
00:31:40,500 --> 00:31:43,970
A otočíte sa o 45 stupňov doľava.
400
00:31:45,270 --> 00:31:47,970
Dobre, teraz pristúpiš k tejto línii
401
00:31:48,040 --> 00:31:50,370
a hádzať to ako na bejzbalové ihrisko.
402
00:31:50,440 --> 00:31:52,210
Ťažko, ako sa len dá.
403
00:31:56,280 --> 00:31:58,250
Hmm. Čo!
404
00:31:58,310 --> 00:32:00,980
Baby, to bolo choré!
405
00:32:01,050 --> 00:32:04,320
Ako to teda súvisí s Creeperom?
406
00:32:05,560 --> 00:32:08,860
Hovorí sa, že toto sú niektoré
z jeho obľúbených hračiek.
407
00:32:08,930 --> 00:32:10,790
Zdá sa to neefektívne.
408
00:32:10,860 --> 00:32:12,990
Na predĺženie lovu.
409
00:32:14,230 --> 00:32:16,330
Je tu menšia nevýhoda, že
410
00:32:16,400 --> 00:32:17,970
aj keď zasiahneš svoj cieľ,
411
00:32:18,030 --> 00:32:20,370
zahodíš zbraň.
412
00:32:20,440 --> 00:32:22,540
Na dokončenie úlohy potrebujete niečo iné.
413
00:32:23,940 --> 00:32:25,510
Hmm...
414
00:32:25,580 --> 00:32:27,316
Alebo ak Creeper hádže ako
Chase, potom by to potreboval.
415
00:32:27,340 --> 00:32:29,810
Dnes má vtipy.
416
00:32:29,880 --> 00:32:32,150
Ou! Ach, sakra.
417
00:32:32,210 --> 00:32:34,170
Mám to, mám to. Len rez, len rez.
418
00:32:35,520 --> 00:32:36,990
Skaut.
419
00:32:37,050 --> 00:32:39,320
Buďte vždy pripravení.
420
00:32:39,390 --> 00:32:42,060
Idete na veľký Creeper Draw?
421
00:32:42,120 --> 00:32:43,690
Mm...
422
00:32:43,760 --> 00:32:45,660
Aký je žreb?
423
00:32:45,730 --> 00:32:47,400
Začína sa tesne pred polnocou
424
00:32:47,460 --> 00:32:49,490
cosplay show na hlavnom pódiu.
425
00:32:51,170 --> 00:32:53,300
Určite by ste si to mali pozrieť.
426
00:32:53,870 --> 00:32:56,140
Ktovie, možno aj vyhráte.
427
00:32:56,210 --> 00:32:58,040
Ou!
428
00:32:58,110 --> 00:32:59,610
Baby, je to v poriadku, je to nárez.
429
00:33:22,070 --> 00:33:24,300
Si v poriadku, princezná?
430
00:33:25,670 --> 00:33:28,070
Poďme, poďme. Si v poriadku?
431
00:34:01,440 --> 00:34:04,970
Ahhh!
432
00:34:22,230 --> 00:34:24,460
Hej, si tu kvôli Creeper Draw, však?
433
00:34:24,530 --> 00:34:26,300
Máte predstavu, kde je Brent?
434
00:34:29,870 --> 00:34:31,770
Videl niekto Brenta?
435
00:34:31,830 --> 00:34:33,700
Vôbec niekto?
436
00:34:33,770 --> 00:34:36,770
Urobil už kúsok so šípom?
437
00:34:37,440 --> 00:34:38,910
Ten šíp?
438
00:34:38,970 --> 00:34:41,010
Natočili sme ho. Máme
to na páske, však Mikey?
439
00:34:41,080 --> 00:34:43,050
Áno, áno, je to na páske.
440
00:34:43,110 --> 00:34:44,380
Tak kde do pekla je?
441
00:34:44,450 --> 00:34:46,820
Myslím tým, že o päť
minút máme byť na pódiu.
442
00:34:48,880 --> 00:34:52,290
Dobre, Brent dostane za toto zadok.
443
00:34:52,360 --> 00:34:53,860
Počúvaj Carrie,
444
00:34:53,920 --> 00:34:55,660
Obávam sa, že to budeš musieť urobiť sám.
445
00:34:55,720 --> 00:34:57,890
Brent tu nie je a je skoro polnoc.
446
00:34:57,960 --> 00:35:00,030
Poď, ukážem ti laná.
447
00:35:00,100 --> 00:35:01,600
- Je to ľahké.
- Perfektné.
448
00:35:01,660 --> 00:35:03,130
Jamie, vezmi si moje veci, prosím?
449
00:35:03,200 --> 00:35:05,100
Čo urobíš je, že budeš...
450
00:35:05,170 --> 00:35:07,640
Oh, môžem si dať zázvorový
čaj predtým, ako pôjdem ďalej?
451
00:35:07,700 --> 00:35:09,310
Nie, absolútne nemôžeš.
452
00:35:17,410 --> 00:35:19,180
V poriadku!
453
00:35:19,250 --> 00:35:24,250
Ďakujem za show, uh,
sexi verzia Jasona, myslím.
454
00:35:25,620 --> 00:35:27,260
V každom prípade vám blahoželám..
455
00:35:27,320 --> 00:35:29,030
Hej, poďme, skontrolujeme to.
456
00:35:29,090 --> 00:35:33,630
Je čas na náš Creeper Draw!
457
00:35:36,030 --> 00:35:41,240
A odhaľovaním našej hlavnej
ceny je bývalá Miss Universe,
458
00:35:41,300 --> 00:35:43,670
Princezná temnoty,
459
00:35:43,740 --> 00:35:47,380
náš majster ceremónií...
460
00:35:47,440 --> 00:35:49,480
Madame Carnage!
461
00:35:49,550 --> 00:35:50,710
Argh!
462
00:35:57,490 --> 00:36:00,190
Ticho, vy sedliaci!
463
00:36:00,260 --> 00:36:05,760
Cestoval som po svete
a vnášal som doň strach
464
00:36:05,830 --> 00:36:10,130
srdcia obyčajných
smrteľníkov, ako ste vy všetci.
465
00:36:10,200 --> 00:36:15,070
Ale sme tu pre niečo
veľmi, veľmi špeciálne,
466
00:36:15,140 --> 00:36:17,610
festival hororových psov.
467
00:36:17,670 --> 00:36:20,110
Je to moje diabolské dieťa
468
00:36:20,180 --> 00:36:22,650
pretože je späť v mojom duchovnom dome
469
00:36:22,710 --> 00:36:25,280
z Jacksonu, Louisiana!
470
00:36:27,450 --> 00:36:30,990
Práve to miesto, ktoré v priebehu vekov
471
00:36:31,050 --> 00:36:34,420
sme nalákali a zožrali
472
00:36:34,490 --> 00:36:38,290
smutné duše ako vy všetci.
473
00:36:38,360 --> 00:36:40,860
No tak, masaker!
474
00:36:40,930 --> 00:36:43,900
Hurá!
475
00:36:43,970 --> 00:36:47,900
Povedzte nám teda, aká je hlavná cena.
476
00:36:47,970 --> 00:36:52,240
Úniková miestnosť pre
dvoch s motívom Creeper.
477
00:36:52,310 --> 00:36:56,210
Strašidelný domček pre všetkých
tých strašidelných malých čudákov.
478
00:36:56,280 --> 00:36:59,220
Správne, hlupáci, nešťastní výhercovia
479
00:36:59,280 --> 00:37:02,190
z nášho veľkého žrebovania
sa vyberie podľa ľubovôle
480
00:37:02,250 --> 00:37:04,990
do historického domu Barnabett
481
00:37:05,050 --> 00:37:07,760
kde budete žízniť po
znepokojujúcich mýtoch..
482
00:37:07,820 --> 00:37:11,190
A to krvavé hrozné bude
testované na maximum
483
00:37:11,260 --> 00:37:14,460
v únikovej miestnosti s rozdielom..
484
00:37:14,530 --> 00:37:17,000
Sprevádzané internetovou senzáciou....
485
00:37:17,070 --> 00:37:19,100
Počul si ju.
486
00:37:19,170 --> 00:37:20,640
Creeper je skutočná vec!
487
00:37:20,700 --> 00:37:22,940
Myslím, že nikto nevedel, o čom hovorí.
488
00:37:23,010 --> 00:37:25,240
Ale dobre, dávam vám to, je to výklenok.
489
00:37:25,310 --> 00:37:27,310
A sú aj iní ľudia, ktorí tomu veria,
490
00:37:27,380 --> 00:37:29,780
takže nie si úplný čudák.
491
00:37:31,080 --> 00:37:33,550
Miluješ každú sekundu tohto, nie,
492
00:37:33,620 --> 00:37:35,020
si veľký blbecek?
493
00:37:35,080 --> 00:37:37,250
- Preferujem biológa.
- Ó áno.
494
00:37:39,220 --> 00:37:42,430
A teraz vyžrebujeme víťaza,
495
00:37:42,490 --> 00:37:47,830
Jacksonova vlastná Lady Manilla!
496
00:38:05,550 --> 00:38:07,480
Číslo
497
00:38:07,550 --> 00:38:08,820
5
498
00:38:08,880 --> 00:38:10,250
1
499
00:38:10,320 --> 00:38:11,390
4!
500
00:38:13,520 --> 00:38:15,690
- Preboha, to som ja.
- Čo?
501
00:38:15,760 --> 00:38:17,760
Ako je to možné? Nikdy nič nevyhrám.
502
00:38:17,830 --> 00:38:18,930
Je to voodoo, zlato.
503
00:38:18,990 --> 00:38:20,460
514 sme my!
504
00:38:20,530 --> 00:38:21,860
Áno!
505
00:38:23,030 --> 00:38:25,340
V poriadku!
506
00:38:27,070 --> 00:38:30,270
Ten fešák tam je náš víťaz!
507
00:38:30,340 --> 00:38:32,910
Verili by ste tomu? Vďaka!
508
00:38:32,970 --> 00:38:37,150
A pamätajte, ak sa dostanete von do úsvitu,
509
00:38:37,210 --> 00:38:41,350
vyhráte špeciálnu cenu.
510
00:38:41,880 --> 00:38:44,490
Teraz potlesk pre nášho víťaza.
511
00:38:44,550 --> 00:38:48,490
Poďte do zákulisia a my
vás okamžite dostaneme!
512
00:38:50,230 --> 00:38:51,390
Bolo to úžasné.
513
00:38:51,460 --> 00:38:53,220
Týmto smerom, len si
dávajte pozor na hlavu.
514
00:38:54,060 --> 00:38:55,670
Naozaj to chceš urobiť? Myslím...
515
00:38:55,730 --> 00:38:57,130
To je Creeperov dom!
516
00:38:57,200 --> 00:38:58,970
Viem všetko o Creeperovi.
517
00:38:59,040 --> 00:39:00,240
Za chvíľu sme odtiaľ preč.
518
00:39:00,300 --> 00:39:02,140
Áno, viem, ale... Ver mi... Ver mi!
519
00:39:02,210 --> 00:39:04,210
Gratulujem, presne takto.
520
00:39:04,740 --> 00:39:06,780
Je to tu.
521
00:39:06,840 --> 00:39:08,010
Tu sme.
522
00:39:08,080 --> 00:39:09,550
Dobre, podpíš sa tam a tam.
523
00:39:09,610 --> 00:39:11,286
- Uh, čo je toto?
- Štandardný formulár uvoľnenia.
524
00:39:11,310 --> 00:39:12,796
Môžeme používať váš obraz navždy a navždy,
525
00:39:12,820 --> 00:39:14,020
niekedy vo vesmíre.
526
00:39:14,080 --> 00:39:15,366
Ak sa niečo pokazí, nenesieme zodpovednosť.
527
00:39:15,390 --> 00:39:16,850
Obyčajné bla, bla, bla, bla, bla.
528
00:39:16,920 --> 00:39:18,190
Ale prečo?
529
00:39:18,250 --> 00:39:19,730
Oh prepáč, zabudol som sa predstaviť.
530
00:39:19,760 --> 00:39:21,660
Som Jamie, producent
531
00:39:21,720 --> 00:39:23,090
jej show.
532
00:39:23,160 --> 00:39:24,330
Toto všetko ideme natočiť.
533
00:39:24,390 --> 00:39:25,950
Je to súčasť našej dohody s festivalom.
534
00:39:25,990 --> 00:39:27,600
Ahoj Laine, budeme v televízii!
535
00:39:27,660 --> 00:39:29,300
Internet, nie TV.
536
00:39:29,370 --> 00:39:32,170
Ešte lepšie. Prihlás ma.
537
00:39:32,240 --> 00:39:34,440
V poriadku! Len tam dole, slečna.
538
00:39:34,500 --> 00:39:35,410
Vo svojom vlastnom čase.
539
00:39:35,470 --> 00:39:37,410
Dobre, tím, poďme!
540
00:39:37,470 --> 00:39:38,640
Poďme to presunúť!
541
00:39:39,910 --> 00:39:42,280
Ahoj, víťaz.
542
00:39:43,380 --> 00:39:45,820
- Ja som Carrie.
- Carrie.
543
00:39:45,880 --> 00:39:47,420
Teší ma.
544
00:39:47,480 --> 00:39:50,320
Laine, ten slintajúci
blbec je Chase, môj priateľ.
545
00:39:50,390 --> 00:39:52,360
Ako sa tam dostaneme?
546
00:39:52,420 --> 00:39:57,130
Uh, Stu nás tam vezme, tak ma nasleduj.
547
00:39:58,900 --> 00:39:59,960
"Nasleduj ma."
548
00:40:00,030 --> 00:40:01,130
Mali by ste mať pravdu
549
00:40:01,200 --> 00:40:02,700
dostať nás odtiaľ rýchlo preč.
550
00:40:02,770 --> 00:40:03,830
Baby, no tak.
551
00:40:03,900 --> 00:40:05,030
Ďakujem.
552
00:40:11,140 --> 00:40:12,940
Nemôžem uveriť, že sa to deje.
553
00:40:13,410 --> 00:40:15,480
Hororoví bohovia sú na našej strane.
554
00:40:17,850 --> 00:40:19,010
Chase, nie je to ten chlap...
555
00:40:19,050 --> 00:40:20,050
Chceš sa na to pozrieť?
556
00:40:20,080 --> 00:40:21,420
Na čo sa pozerám?
557
00:40:21,480 --> 00:40:23,250
Chlapci, naozaj tam ideme v tej veci?
558
00:40:23,320 --> 00:40:24,820
Neboj sa, vyzerá trochu strašidelne,
559
00:40:24,890 --> 00:40:25,760
ale je to zlatíčko.
560
00:40:25,820 --> 00:40:26,820
Trochu?
561
00:40:28,290 --> 00:40:29,760
Choď, vstúp.
562
00:40:29,830 --> 00:40:31,606
Hej, chceš sa nechať
zabiť šialeným vidlákom?
563
00:40:31,630 --> 00:40:33,560
Pretože tak sa zabijete.
564
00:40:33,630 --> 00:40:34,730
No tak, vy dvaja.
565
00:40:36,370 --> 00:40:37,930
Ľúbim ťa.
566
00:40:58,520 --> 00:41:05,160
Ste pripravení na
začiatok veľkej noci teroru?
567
00:41:21,880 --> 00:41:23,710
Máme desať sekúnd na to!
568
00:41:24,950 --> 00:41:25,880
10!
569
00:41:25,950 --> 00:41:26,950
9!
570
00:41:26,980 --> 00:41:27,980
8!
571
00:41:29,590 --> 00:41:30,750
7!
572
00:41:31,250 --> 00:41:32,290
6!
573
00:41:33,620 --> 00:41:34,620
5!
574
00:41:36,230 --> 00:41:37,590
4!
575
00:41:38,530 --> 00:41:39,700
3!
576
00:41:40,430 --> 00:41:41,630
2!
577
00:41:42,430 --> 00:41:43,570
1!
578
00:42:01,120 --> 00:42:03,190
Hej, pustite si nejakú hudbu, dav tam zúri!
579
00:42:03,250 --> 00:42:05,190
- Internet vypadol, človeče.
- No, urob niečo!
580
00:42:05,260 --> 00:42:09,460
Dobre, ľudia, nemáme wi-fi, ale nebojte sa.
581
00:42:09,530 --> 00:42:14,100
Dobrý DJ nikdy neopustí
dom bez niekoľkých vinylov!
582
00:42:49,470 --> 00:42:51,500
Takže sa so mnou nebudeš
rozprávať celú cestu?
583
00:42:51,570 --> 00:42:53,970
- Vôbec?
- Čo je to?
584
00:42:54,040 --> 00:42:55,370
B-roll.
585
00:42:55,440 --> 00:42:56,740
Čo je to?
586
00:42:56,810 --> 00:42:58,610
- Baby...
- Tieň?
587
00:42:58,680 --> 00:42:59,786
Môžeš sa na mňa aspoň pozrieť?
588
00:42:59,810 --> 00:43:03,210
Nie som si istý. Vyzerá to ako Creeper.
589
00:43:03,750 --> 00:43:05,880
Počkaj, počkaj, počkaj, chceš mi to povedať
590
00:43:05,950 --> 00:43:07,080
máš Creeper na páske?
591
00:43:07,820 --> 00:43:09,190
Toto sú skutočné zábery?
592
00:43:09,250 --> 00:43:10,320
No, Creeper.
593
00:43:10,390 --> 00:43:13,060
Pravdepodobne je to len
nejaký kretén vo veľkom cosplayi.
594
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
Alebo je to?
595
00:43:14,990 --> 00:43:16,390
Aké je na to uznesenie?
596
00:43:16,460 --> 00:43:18,090
Natívne 4k, prečo?
597
00:43:18,160 --> 00:43:19,200
Vidíš?
598
00:43:19,260 --> 00:43:21,060
Ostrá a jasná optika na tom nezáleží.
599
00:43:21,130 --> 00:43:22,400
Skvelé.
600
00:43:22,470 --> 00:43:24,630
Ak sa ukáže, že ten John je nezvestný
601
00:43:24,700 --> 00:43:25,740
možno niečo máme.
602
00:43:50,390 --> 00:43:53,360
Toto je zaujímavé.
603
00:43:54,900 --> 00:43:56,670
Áno.
604
00:43:56,730 --> 00:43:59,870
Takže si myslím, že to zapálim mobilom?
605
00:44:03,170 --> 00:44:05,880
Vitajte na cintoríne rodiny Barnabett.
606
00:44:06,910 --> 00:44:08,880
Toto bolo miesto posledného odpočinku
607
00:44:08,950 --> 00:44:11,310
pre duše späť do roku 1700.
608
00:44:12,980 --> 00:44:16,020
Domorodci verili, že je to svätá pôda.
609
00:44:16,090 --> 00:44:18,190
Späť k úsvitu človeka.
610
00:44:19,290 --> 00:44:20,360
Posvätný.
611
00:44:21,990 --> 00:44:25,560
Ale veľmi, veľmi strašidelný.
612
00:44:25,630 --> 00:44:27,000
Úžasné.
613
00:44:27,060 --> 00:44:29,006
Zaujímalo by ma, či by
som tu mohol byť pochovaný.
614
00:44:29,030 --> 00:44:30,630
Dávaj si pozor, čo si želáš.
615
00:44:30,700 --> 00:44:32,170
Zmlkni.
616
00:44:32,240 --> 00:44:34,100
Čo tu zase robíme?
617
00:44:34,170 --> 00:44:36,570
Nemali sme ísť do
strašidelného domu alebo čo?
618
00:44:36,640 --> 00:44:38,270
Áno.
619
00:44:38,340 --> 00:44:39,980
Ideme odtiaľto pešo.
620
00:44:42,950 --> 00:44:44,350
Vidíš to?
621
00:44:44,850 --> 00:44:47,250
Čo je zle? Poď, musíme to dostať.
622
00:44:47,320 --> 00:44:48,590
Fotoaparát nebude fungovať.
623
00:44:48,650 --> 00:44:50,050
Neviem.
624
00:44:50,120 --> 00:44:52,160
Nie, nie, nie, neviem, neskončím, kamarát.
625
00:44:52,220 --> 00:44:53,796
Neplatil som ti, aby si
priviedol filmový štáb.
626
00:44:53,820 --> 00:44:55,460
Whistling Dixie pre moje zdravie.
627
00:44:55,960 --> 00:44:57,106
Čo tým myslíš, že to nebude fungovať?
628
00:44:57,130 --> 00:44:58,700
Nezapne sa? Nebude sa sústrediť?
629
00:44:58,760 --> 00:45:00,960
Nebudete nahrávať? Neposerie sa?
630
00:45:01,030 --> 00:45:02,430
Čo tu vôbec robím?
631
00:45:02,500 --> 00:45:05,300
Vidíš, teraz nikto nechce
znieť ako ten chlap.
632
00:45:05,370 --> 00:45:06,900
Mám Emmy, preboha.
633
00:45:06,970 --> 00:45:08,170
Vlna... Vlna!
634
00:45:08,240 --> 00:45:09,440
Tvoja Emmy ma nezaujíma.
635
00:45:09,510 --> 00:45:11,286
Nie je to moja chyba,
že fotoaparát nefunguje.
636
00:45:11,310 --> 00:45:12,110
Laine!
637
00:45:12,180 --> 00:45:13,180
Môžete ísť do riti.
638
00:45:13,240 --> 00:45:14,340
Si niekedy taký debil.
639
00:45:15,510 --> 00:45:16,580
Laine!
640
00:45:31,030 --> 00:45:32,106
Zlatko, je všetko v poriadku?
641
00:45:32,130 --> 00:45:34,030
Neviem, povedz mi.
642
00:45:34,800 --> 00:45:36,430
Je všetko v poriadku?
643
00:45:37,770 --> 00:45:39,500
Čo tým myslíte?
644
00:45:39,570 --> 00:45:41,000
Viem, že sa tam niečo s tým deje
645
00:45:41,070 --> 00:45:42,510
blond bimbo a ty.
646
00:45:42,570 --> 00:45:43,310
Úprimne, neprekáža mi to.
647
00:45:43,370 --> 00:45:47,280
Len mi to príde také "zaujímavé".
648
00:45:47,340 --> 00:45:49,080
Oh, no tak.
649
00:45:49,710 --> 00:45:51,850
- Ani som si ju nevšimol!
- Naozaj?
650
00:45:51,910 --> 00:45:54,520
"Úžasné, pochovaj ma tu prosím, som bimbo!"
651
00:45:54,590 --> 00:45:56,366
Chceš, aby som ti dal pohár
na zachytenie tvojich slín?
652
00:45:56,390 --> 00:45:58,090
Nie, takto som to nepovedal.
653
00:45:59,490 --> 00:46:00,520
A to nie je fér.
654
00:46:00,590 --> 00:46:01,590
Laine!
655
00:46:01,630 --> 00:46:02,890
Nie, naozaj, milujem ju.
656
00:46:02,960 --> 00:46:03,990
Je hlboká, chápem.
657
00:46:04,060 --> 00:46:05,400
Poď, ja...
658
00:46:09,500 --> 00:46:10,500
Ahoj?
659
00:46:13,000 --> 00:46:15,410
Hej, si s festivalom?
660
00:46:16,040 --> 00:46:18,240
To som ja, Michael!
661
00:46:19,410 --> 00:46:20,640
Kameraman... hej!
662
00:46:20,710 --> 00:46:21,880
Máš telefón?
663
00:46:25,010 --> 00:46:27,350
Potrebujem len trochu pripútania
664
00:46:27,420 --> 00:46:29,090
aby som dostal svoje veci online.
665
00:46:30,050 --> 00:46:32,820
Pozri, potrebujem to len na chvíľu.
666
00:46:32,890 --> 00:46:34,120
Môj producent ma zabije
667
00:46:34,190 --> 00:46:35,860
ak to teraz nedostanem online.
668
00:46:41,430 --> 00:46:42,570
Ahoj?
669
00:46:46,770 --> 00:46:48,270
Do riti!
670
00:46:51,610 --> 00:46:52,880
No sakra...
671
00:46:52,940 --> 00:46:54,380
Argh!
672
00:47:01,880 --> 00:47:03,550
Aaagghh!
673
00:47:09,990 --> 00:47:12,430
Čo hľadáš, tvoje banjo?
674
00:47:15,130 --> 00:47:16,400
- Aha!
- Ach!
675
00:47:16,470 --> 00:47:18,870
Ježiš, človeče... kurva!
676
00:47:18,940 --> 00:47:21,840
Tvoja tvár!
677
00:47:21,900 --> 00:47:23,670
Och, trochu som sa pocikal.
678
00:47:23,740 --> 00:47:27,680
Teraz môžeme ísť.
679
00:47:27,750 --> 00:47:28,810
Kde sú ostatní?
680
00:47:28,880 --> 00:47:30,950
Michael? Michael!
681
00:47:32,520 --> 00:47:35,920
Kam sa podel to nič dobré pre mozgy?
682
00:47:36,490 --> 00:47:39,010
Toto je určite posledný koncert,
na ktorom s ním spolupracujem.
683
00:47:40,120 --> 00:47:41,690
Som YouTuber, dostaň ma odtiaľto!
684
00:47:41,760 --> 00:47:43,530
Uf, to nič nebolo!
685
00:47:43,590 --> 00:47:46,060
Ien som chcel vidiet
co bolo na tom videu
686
00:47:46,830 --> 00:47:48,200
ach...
687
00:47:49,300 --> 00:47:51,370
Počkaj, počkaj, počkaj, počkaj...
688
00:47:53,470 --> 00:47:54,540
Si žiarlivý.
689
00:47:54,610 --> 00:47:57,440
- Nie som žiarlivý.
- Si žiarlivý.
690
00:47:57,510 --> 00:47:59,610
Mm, je to milé.
691
00:47:59,680 --> 00:48:02,080
Žiarlivosť je znakom slabej mysle.
692
00:48:04,520 --> 00:48:05,980
Takže bimbo vtipy.
693
00:48:06,050 --> 00:48:08,890
Počkaj Zlatko...
694
00:48:17,030 --> 00:48:18,660
Laine...
695
00:48:20,800 --> 00:48:22,970
Nie!
696
00:48:42,890 --> 00:48:45,250
Možno ho niečo dostalo?
697
00:48:45,960 --> 00:48:48,290
Ako veľké zviera.
698
00:48:48,360 --> 00:48:50,230
Nie sú tu žiadne veľké zvieratá.
699
00:48:50,290 --> 00:48:52,130
Poď, toto je Louisiana!
700
00:48:52,200 --> 00:48:54,160
Je tam ako
701
00:48:54,230 --> 00:48:56,430
aligátory, hady a
702
00:48:56,500 --> 00:48:59,070
čierne zasrané medvede
sa potulujú všade naokolo.
703
00:48:59,140 --> 00:49:00,640
Neprišli by sem.
704
00:49:01,910 --> 00:49:03,040
Laine!
705
00:49:03,110 --> 00:49:04,240
Laine!
706
00:49:04,310 --> 00:49:06,710
- Laine!
- Nazdar kamoš!
707
00:49:06,780 --> 00:49:08,510
Hej... hej, človeče, preber sa!
708
00:49:08,580 --> 00:49:10,110
Čo sa deje? Kde je tvoja priateľka?
709
00:49:11,080 --> 00:49:13,550
Niektoré...
710
00:49:13,620 --> 00:49:16,050
Niečo veľké zabralo...
711
00:49:18,450 --> 00:49:19,970
Povedal som ti, čierny zasraný medveď!
712
00:49:20,020 --> 00:49:21,290
Medvede nelietajú.
713
00:49:21,360 --> 00:49:22,890
Teraz sa upokoj, človeče.
714
00:49:22,960 --> 00:49:24,260
Čo sa stalo?
715
00:49:24,330 --> 00:49:27,630
Musíme ísť. Musíme ísť, zavolať políciu.
716
00:49:27,700 --> 00:49:28,930
Čo?
717
00:49:29,000 --> 00:49:30,530
Zavolajte posranú políciu!
718
00:49:33,000 --> 00:49:34,170
Uf!
719
00:49:42,650 --> 00:49:44,750
Och, kurva!
720
00:49:48,650 --> 00:49:50,220
To je Michael... oh!
721
00:49:51,320 --> 00:49:53,220
Niečo ho dostalo.
722
00:49:55,930 --> 00:49:58,190
Je to čerstvé. Naozaj čerstvé.
723
00:49:58,260 --> 00:49:59,960
Ak ho niečo dostalo, stále je to tu.
724
00:50:00,030 --> 00:50:01,600
Vnútri. Rýchlo!
725
00:50:36,570 --> 00:50:37,500
Argh!
726
00:50:37,570 --> 00:50:40,600
Aghhh!
727
00:50:49,850 --> 00:50:50,850
Laine!
728
00:50:54,850 --> 00:50:55,920
Oh, buď opatrný.
729
00:50:55,990 --> 00:50:57,690
Je to starý dom, neviete, čo tu je.
730
00:51:01,160 --> 00:51:03,130
- Sprístupniť!
- Došľaka!
731
00:51:03,190 --> 00:51:04,530
Ahoj!
732
00:51:06,460 --> 00:51:07,700
- Otvorte sa!
- Preboha..
733
00:51:07,770 --> 00:51:09,030
Ahoj!
734
00:51:09,100 --> 00:51:10,300
Ahoj!
735
00:51:11,700 --> 00:51:13,500
Teraz sú všetky tvoje. - No tak..
736
00:51:14,740 --> 00:51:16,570
No tak! Sakra drž hubu!.
737
00:51:18,610 --> 00:51:20,580
- No tak, vy sráči!
- Sprístupniť!
738
00:51:20,640 --> 00:51:22,010
- Došľaka!
- Hej!
739
00:51:22,080 --> 00:51:23,080
Čo to kurva?
740
00:51:24,280 --> 00:51:25,650
Poď!
741
00:51:27,350 --> 00:51:29,120
Sakra zavri!
742
00:51:31,690 --> 00:51:34,320
Takže toto je vaša úniková miestnosť, čo?
743
00:51:34,390 --> 00:51:35,806
Je to nejaký druh hry, ktorý tu hráte?
744
00:51:35,830 --> 00:51:38,330
Pretože môžete zastaviť
show a otvoriť dvere.
745
00:51:38,400 --> 00:51:41,430
Všetci sa veľmi bojíme
vašich kopačkovských trikov.
746
00:51:41,930 --> 00:51:43,670
Zavri si ústa.
747
00:51:45,170 --> 00:51:47,040
Ahoj! Sprístupniť!
748
00:51:47,110 --> 00:51:48,340
Ahoj!
749
00:51:48,410 --> 00:51:50,740
Na to som sa neprihlásil.
750
00:51:50,810 --> 00:51:53,540
Michael je mŕtvy a všetci ste to videli.
751
00:51:53,610 --> 00:51:55,550
Teraz otvor tie zasrané dvere.
752
00:51:55,610 --> 00:51:57,310
Čo si urobil s Laine?
753
00:51:59,250 --> 00:52:00,350
Kde je!
754
00:52:00,420 --> 00:52:02,750
Ahoj! Ukľudni sa.
755
00:52:03,530 --> 00:52:04,770
Neviem, dobre?
756
00:52:05,760 --> 00:52:07,560
Ani som tu nemal byť!
757
00:52:07,630 --> 00:52:10,960
Jediné, na čo som bol najatý,
bolo, aby som ťa trochu vystrašil.
758
00:52:11,030 --> 00:52:12,630
A to je všetko.
759
00:52:12,700 --> 00:52:14,260
Najatý?
760
00:52:14,330 --> 00:52:15,590
Najatý kým?
761
00:52:15,720 --> 00:52:16,770
Giselle...
762
00:52:17,740 --> 00:52:18,940
Manilla.
763
00:52:19,000 --> 00:52:21,070
Povedala, že tu na vás čaká prekvapenie.
764
00:52:21,140 --> 00:52:22,550
Prekvapenie?
765
00:52:23,270 --> 00:52:24,780
Ukážem ti skurvené prekvapenie.
766
00:52:24,840 --> 00:52:26,910
Povedz mi, kde je práve teraz Laine alebo.
767
00:52:26,980 --> 00:52:28,526
Strčím ti túto vec tak ďaleko do zadku,
768
00:52:28,550 --> 00:52:29,780
ochutnáš ten posratý kov.
769
00:52:29,850 --> 00:52:31,330
Áno, Hillbilly, je čas začať hovoriť.
770
00:52:31,420 --> 00:52:33,380
Všetci urobte krok kurva späť!
771
00:52:33,450 --> 00:52:34,650
Woah, woah, woah!
772
00:52:34,720 --> 00:52:36,890
Alebo ti vystrelím mozog z hlavy!
773
00:52:58,240 --> 00:53:00,480
V ušiach mi kurva zvoní!
774
00:53:00,550 --> 00:53:02,710
Varoval som ťa! Krok späť!
775
00:53:02,780 --> 00:53:04,780
Ježiš, Stu, nemusel si tú vec odpáliť!
776
00:53:04,850 --> 00:53:07,720
Keď to urobím nabudúce,
už nič nebudete počuť.
777
00:53:07,790 --> 00:53:11,860
Dobre, poďme na to.
778
00:53:13,420 --> 00:53:14,790
Je to úniková miestnosť, však?
779
00:53:14,860 --> 00:53:17,390
Nie je to zasraná úniková miestnosť.
780
00:53:18,730 --> 00:53:20,060
Je to pasca.
781
00:53:20,130 --> 00:53:21,800
A kto je traper?
782
00:53:22,970 --> 00:53:24,970
Creeper.
783
00:53:25,040 --> 00:53:29,210
Creeper je rozprávka, synu.
784
00:53:29,270 --> 00:53:31,910
Videl som to.
785
00:53:31,980 --> 00:53:33,910
Vy ste blázni.
786
00:53:35,450 --> 00:53:37,750
Je tam Laine a ja ju nájdem.
787
00:53:37,820 --> 00:53:40,150
- Zostávame na mieste.
- Čo?
788
00:53:40,220 --> 00:53:42,820
Oh, nehovor mi, toto
prerušuje tvoj hektický plán
789
00:53:42,890 --> 00:53:46,490
vidieckeho incestu a
občasného milovania koní.
790
00:53:46,560 --> 00:53:48,030
Do riti, Hollywood.
791
00:53:48,090 --> 00:53:49,630
Ahoj! Ahoj!
792
00:53:54,430 --> 00:53:56,270
Musíme začať pracovať ako tím.
793
00:53:56,330 --> 00:53:58,440
Takže tak ťažké, ako viem, je to pre teba,
794
00:53:58,500 --> 00:54:00,910
Potrebujem, aby si
prestal byť zasraný debil!
795
00:54:01,940 --> 00:54:03,840
Teraz ste pri nás.
796
00:54:03,910 --> 00:54:05,180
Daj to dole.
797
00:54:05,240 --> 00:54:06,810
Položte zbraň.
798
00:54:06,880 --> 00:54:08,480
Položte zbraň.
799
00:54:09,050 --> 00:54:12,920
Nikto nikam nepôjde, kým nenájdem Lainea.
800
00:54:18,190 --> 00:54:19,320
To prichádza.
801
00:54:28,000 --> 00:54:30,070
Teraz hore!
802
00:54:39,640 --> 00:54:41,080
Choďte do podkrovia!
803
00:54:44,450 --> 00:54:46,020
Ach... ach!
804
00:54:53,990 --> 00:54:56,530
Keď sme boli vonku, videl som tu svetlo.
805
00:54:56,590 --> 00:54:58,430
Nájdem vypínač.
806
00:55:02,230 --> 00:55:04,000
Strecha zateká.
807
00:55:04,070 --> 00:55:05,340
Ale neprší.
808
00:55:09,870 --> 00:55:11,310
Ach... ach!
809
00:55:11,370 --> 00:55:13,170
Oh, musíš ma srať!
810
00:55:13,610 --> 00:55:15,180
Kto to do pekla je?
811
00:55:15,250 --> 00:55:16,250
To je Sam...
812
00:56:07,200 --> 00:56:09,170
Och, čo to do pekla je?!
813
00:56:18,110 --> 00:56:19,810
Si skutočný.
814
00:56:25,980 --> 00:56:27,920
Ahhhh!
815
00:56:27,990 --> 00:56:29,520
- Fuj!
- Kde je!
816
00:56:29,590 --> 00:56:31,520
Kde je!
817
00:56:33,020 --> 00:56:35,130
Kde je!
818
00:56:35,190 --> 00:56:36,590
Zlez zo mňa!
819
00:56:36,660 --> 00:56:38,230
Hovor so mnou!
820
00:56:39,160 --> 00:56:40,470
Zlez zo mňa!
821
00:56:40,530 --> 00:56:41,930
Zlez zo mňa!
822
00:57:20,200 --> 00:57:21,810
Pomoc!
823
00:57:34,420 --> 00:57:36,550
Ach! Ach!
824
00:57:59,380 --> 00:58:00,380
Ahhhh!
825
00:58:00,410 --> 00:58:01,750
Argh!
826
00:58:01,810 --> 00:58:03,480
Uf!
827
00:58:14,690 --> 00:58:15,760
Naháňačka!
828
00:58:15,830 --> 00:58:17,460
Pomoc!
829
00:58:17,530 --> 00:58:18,900
Pomoc!
830
00:58:21,130 --> 00:58:22,230
Kam do pekla zmizla?
831
00:58:22,300 --> 00:58:23,830
Niekde tu musí byť.
832
00:58:23,900 --> 00:58:25,900
No tak, Carrie!
833
00:58:27,710 --> 00:58:28,970
Carrie!
834
00:58:42,590 --> 00:58:43,990
Argh!
835
00:58:45,590 --> 00:58:47,190
Uf!
836
00:58:49,860 --> 00:58:50,860
Aggh!
837
00:59:04,510 --> 00:59:05,940
Uf!
838
00:59:18,790 --> 00:59:19,790
Uf!
839
00:59:19,860 --> 00:59:21,390
Aggh!
840
00:59:21,460 --> 00:59:23,230
Ahhhh!
841
01:00:18,550 --> 01:00:19,620
Do riti.
842
01:00:39,940 --> 01:00:41,640
Ahhh!
843
01:00:41,710 --> 01:00:42,840
Agggh!
844
01:00:52,920 --> 01:00:54,420
Carrie! Hej hej.
845
01:00:55,320 --> 01:00:57,150
Už to príde... už to príde!
846
01:00:57,220 --> 01:00:59,120
Kde je Laine... kde je Laine?
847
01:00:59,190 --> 01:01:00,890
- Neviem.
- Kde je?
848
01:01:00,960 --> 01:01:01,996
- Kde je Laine?
- Neviem.
849
01:01:02,020 --> 01:01:03,530
- Neviem.
- Kde je?
850
01:01:18,880 --> 01:01:20,940
Čo je to?
851
01:01:21,050 --> 01:01:22,610
Tu...
852
01:01:22,680 --> 01:01:24,050
Tu.
853
01:01:24,120 --> 01:01:26,150
Choď! Poď.
854
01:01:38,330 --> 01:01:39,630
Niet cesty von.
855
01:01:44,770 --> 01:01:46,640
Budeme to musieť zabiť.
856
01:01:48,040 --> 01:01:50,210
Áno, s valčekom.
857
01:01:50,270 --> 01:01:52,950
To nebude fungovať.
Je to nesmrteľné, ver mi.
858
01:01:53,510 --> 01:01:55,156
Našou jedinou nádejou
je, že o nás stratí záujem,
859
01:01:55,180 --> 01:01:57,480
alebo počkáme na cyklus lovu.
860
01:01:58,480 --> 01:02:00,420
A aký dlhý je cyklus lovu?
861
01:02:02,320 --> 01:02:03,720
23 dní.
862
01:02:04,890 --> 01:02:06,390
Sme v prdeli.
863
01:02:08,060 --> 01:02:09,560
Sme v prdeli.
864
01:02:17,040 --> 01:02:19,570
Začínam mať skutočný pocit déjà vu.
865
01:02:28,110 --> 01:02:29,580
Laine!
866
01:02:30,450 --> 01:02:31,950
- Laine!
- Ach... ach... ach!
867
01:02:32,020 --> 01:02:33,320
Laine, to som ja!
868
01:02:33,380 --> 01:02:34,660
To som ja, to som ja, to som ja.
869
01:02:34,720 --> 01:02:37,360
Laine, prosím, prosím!
To som ja, baby, to som ja.
870
01:02:37,420 --> 01:02:39,096
- Čo sa stalo zlatko?
- Musíme odtiaľto vypadnúť!
871
01:02:39,120 --> 01:02:40,130
Čo... čo sa ti stalo?
872
01:02:40,190 --> 01:02:41,130
Dostane vás všetkých!
873
01:02:41,190 --> 01:02:42,390
Každý, kto je blízko mňa.
874
01:02:42,460 --> 01:02:44,300
- Zlatko, krvácaš.
- Chcem to ja.
875
01:02:45,160 --> 01:02:46,730
Jediná cesta von je hore.
876
01:02:46,800 --> 01:02:48,130
Poďme.
877
01:02:48,200 --> 01:02:50,070
Poďme!
878
01:02:50,140 --> 01:02:51,240
Všetci držte spolu.
879
01:03:01,710 --> 01:03:04,850
Mám ťa, mám ťa.
880
01:03:08,650 --> 01:03:10,620
- Oh, telefón!
- Počkaj!
881
01:03:10,690 --> 01:03:12,590
Agghhh!
882
01:03:12,660 --> 01:03:14,490
Och, kurva! Ach, moja noha!
883
01:03:14,560 --> 01:03:17,060
Oh... oh, kurva! Nie-ho-ho!
884
01:03:17,130 --> 01:03:19,030
Ach, moja noha!
885
01:03:19,100 --> 01:03:20,800
Och, kurva!
886
01:03:29,070 --> 01:03:30,540
Oh... oh!
887
01:03:30,610 --> 01:03:32,180
911, aký je váš stav núdze?.
888
01:03:32,240 --> 01:03:33,540
Ehm...
889
01:03:33,610 --> 01:03:34,980
Aká je vaša poloha, pane?.
890
01:03:35,050 --> 01:03:36,450
Kde to do pekla sme?
891
01:03:36,510 --> 01:03:38,080
- Barnabettov dom.
- Barnabettov dom!
892
01:03:38,150 --> 01:03:39,250
- Pane?
- Áno.
893
01:03:39,320 --> 01:03:40,620
V čom je problém, pane?.
894
01:03:40,690 --> 01:03:42,990
The... the... the Creeper.
Niečo sa nás snaží zabiť.
895
01:03:43,620 --> 01:03:45,620
Bral si drogy....
896
01:03:45,690 --> 01:03:46,790
Pane?.
897
01:03:46,860 --> 01:03:49,130
Zniem ti ako zasraný kameňák?
898
01:03:49,190 --> 01:03:51,530
Potrebujem, aby si pomohol
Barnabettovmu domu
899
01:03:51,600 --> 01:03:53,100
alebo prisahám Bohu...
900
01:03:55,830 --> 01:03:57,600
Pane, ste v poriadku?.
901
01:04:00,270 --> 01:04:02,640
- Do riti, prosím!
- Poď, poďme!
902
01:04:03,310 --> 01:04:04,580
Poďme! Poď!
903
01:04:06,510 --> 01:04:08,280
Drž ho, drž ho!
904
01:04:08,810 --> 01:04:10,410
Ach!
905
01:04:11,880 --> 01:04:12,880
Poď!
906
01:04:16,550 --> 01:04:18,120
Ach, sakra!
907
01:04:18,190 --> 01:04:19,760
Rýchlo, rýchlo.
908
01:04:19,820 --> 01:04:21,130
Baby...
909
01:04:26,800 --> 01:04:28,900
Počkaj čo? Prečo prestávaš?
910
01:04:28,970 --> 01:04:31,940
Aj keď sa dostaneme von, sedíme tam kačice.
911
01:04:32,000 --> 01:04:33,470
Pomôžte mi tu.
912
01:04:35,310 --> 01:04:37,210
Budeme to riskovať alebo sa tu zahrabeme?
913
01:04:37,280 --> 01:04:38,780
Hlasujem skrčený.
914
01:04:38,840 --> 01:04:41,050
Prichádza polícia, takže
to spomalí Creepera.
915
01:04:41,110 --> 01:04:42,550
Sú?
916
01:04:42,610 --> 01:04:46,150
No, nebudú len tak
ignorovať volanie 911, však?
917
01:04:46,220 --> 01:04:48,390
Ach, moje sladké letné dieťa.
918
01:04:50,560 --> 01:04:52,390
Sakra, potrebujem doktora!
919
01:04:53,090 --> 01:04:55,160
Sme ako muchy v pavúčej sieti.
920
01:04:55,230 --> 01:04:56,390
Volá sa to.
921
01:04:56,460 --> 01:04:58,530
Jediný spôsob, ako to ukončiť, je zabiť to.
922
01:04:58,600 --> 01:05:01,230
No, tvoj priateľ povedal,
že nemôžeme, takže...
923
01:05:01,300 --> 01:05:03,070
Nie som si istý.
924
01:05:03,140 --> 01:05:05,040
Videl som to zblízka.
925
01:05:05,100 --> 01:05:06,440
Ako potom?
926
01:05:06,500 --> 01:05:09,140
Je to staré a schátrané.
927
01:05:09,610 --> 01:05:11,780
Smrdí smrťou.
928
01:05:11,840 --> 01:05:13,410
Kde to do pekla vlastne je?
929
01:05:13,480 --> 01:05:14,880
Hrá sa s nami.
930
01:05:16,850 --> 01:05:18,080
Rád sa hrá.
931
01:05:20,720 --> 01:05:21,990
Musíme to chytiť.
932
01:05:23,220 --> 01:05:24,420
S čím?
933
01:05:26,360 --> 01:05:27,930
- Carrie!
- Utekaj!
934
01:05:30,060 --> 01:05:31,600
Do riti!
935
01:05:31,660 --> 01:05:33,360
Choď, vezmi si ho!
936
01:05:33,430 --> 01:05:34,730
- Carrie!
- Ach!
937
01:05:34,800 --> 01:05:35,830
Carrie!
938
01:05:36,600 --> 01:05:38,400
Carrie! Poď!
939
01:05:38,470 --> 01:05:39,910
Ahhh!
940
01:05:41,240 --> 01:05:42,410
Nie!
941
01:05:43,040 --> 01:05:44,140
Nie!
942
01:05:44,740 --> 01:05:45,740
Nie!
943
01:05:47,450 --> 01:05:48,810
Rýchlo... rýchlo! Poď!
944
01:05:52,220 --> 01:05:53,380
Tu, tu, tu!
945
01:05:53,450 --> 01:05:54,690
Rýchlo!
946
01:05:57,560 --> 01:05:58,790
Čo to sakra...
947
01:05:58,860 --> 01:06:01,390
Svätá Mária, matka Božia.
948
01:06:02,230 --> 01:06:05,930
Oroduj za nás hriešnych teraz
i v hodine našej smrti, amen.
949
01:06:06,000 --> 01:06:07,130
Amen.
950
01:06:07,200 --> 01:06:08,370
Čo je toto miesto?
951
01:06:40,100 --> 01:06:42,470
Ahhhh!
952
01:07:26,640 --> 01:07:28,150
Čo vidíš?
953
01:07:30,280 --> 01:07:31,920
Ježiš!
954
01:07:43,260 --> 01:07:44,860
Oh, kurva.
955
01:08:01,410 --> 01:08:02,950
Zdá sa, že je to preč.
956
01:08:04,480 --> 01:08:06,550
Trvalo to Carrie.
957
01:09:00,410 --> 01:09:02,510
Ale nie Nie, Ježiš!
958
01:09:02,570 --> 01:09:04,110
Oh, kurva.
959
01:09:04,180 --> 01:09:07,010
Nie, prosím, Pane, nie takto.
960
01:09:08,510 --> 01:09:10,150
Nie, takto nie.
961
01:09:10,220 --> 01:09:11,950
Možno je tu niečo, čo nám môže pomôcť.
962
01:09:12,020 --> 01:09:14,220
Možno, ehm, informácie alebo...
963
01:09:14,290 --> 01:09:16,720
Tak či onak, s behom sme skončili.
964
01:09:16,790 --> 01:09:18,660
Áno, doslova.
965
01:09:18,720 --> 01:09:20,560
Nechápem ako toto miesto
966
01:09:20,620 --> 01:09:22,360
ešte nie je spálený do tla.
967
01:09:29,870 --> 01:09:31,840
- Prosím?
- Oh, shi...
968
01:09:36,280 --> 01:09:37,540
Ľavú ruku by som dal za...
969
01:09:37,610 --> 01:09:39,040
Opatrne, môžete.
970
01:09:39,110 --> 01:09:41,010
Áno, okamžite som
oľutoval, že som to povedal.
971
01:09:41,080 --> 01:09:43,450
Prepáč chlape. Áno, sú to len nervy.
972
01:09:50,420 --> 01:09:52,420
Čo, do pekla, je toto?
973
01:09:53,060 --> 01:09:54,530
Voodoo bábika?
974
01:10:04,140 --> 01:10:05,500
Čo...
975
01:10:05,570 --> 01:10:07,270
Svätý Ježišov syn.
976
01:10:24,460 --> 01:10:26,490
Chlapci, kameň.
977
01:10:27,230 --> 01:10:28,530
Baby, počkajte...
978
01:11:11,540 --> 01:11:13,770
Preboha, oni to kŕmia.
979
01:11:17,140 --> 01:11:20,350
Baby, prečo ste povedali, že ide po vás?
980
01:11:21,380 --> 01:11:22,820
Kde sa to vzalo... Kam ťa to vzalo?
981
01:11:22,880 --> 01:11:24,880
- Čo sa naozaj stalo?
- Chase, som tehotná.
982
01:11:26,290 --> 01:11:28,250
Preto je po mne.
983
01:11:28,320 --> 01:11:29,490
Čo?
984
01:11:30,390 --> 01:11:32,020
Chce to, čo mám.
985
01:11:35,090 --> 01:11:38,000
A áno
986
01:11:38,060 --> 01:11:39,500
vezmem si ťa...
987
01:11:42,870 --> 01:11:44,640
Ak sa odtiaľto niekedy dostaneme živí.
988
01:11:46,940 --> 01:11:49,110
Ale prečo by do pekla kŕmili túto vec?
989
01:11:53,310 --> 01:11:54,880
Pozrite sa na všetky tie svinstvá.
990
01:11:56,320 --> 01:11:57,950
Čo to je?
991
01:11:58,020 --> 01:11:59,080
Svätyňa?
992
01:12:05,320 --> 01:12:07,030
Myslel som, že sú to príbehy.
993
01:12:07,830 --> 01:12:08,860
Legendy.
994
01:12:11,060 --> 01:12:12,360
Ale všetko sa to zdá skutočné.
995
01:12:12,430 --> 01:12:14,400
A čo, má kultový fanklub
996
01:12:14,470 --> 01:12:16,270
to pomáha kŕmiť túto vec?
997
01:12:16,340 --> 01:12:18,000
Potom možno chcú jedného z nás.
998
01:12:18,070 --> 01:12:19,070
Čo?
999
01:12:24,610 --> 01:12:26,110
Nemôžeme s tým bojovať.
1000
01:12:26,180 --> 01:12:28,010
Ale môžeme to poraziť, možno aj zastaviť.
1001
01:12:30,880 --> 01:12:32,720
Práve sme v jeho pokrútenej sieti.
1002
01:12:34,950 --> 01:12:36,660
Je však čas obrátiť karty.
1003
01:12:36,720 --> 01:12:38,060
Potrebujeme plán.
1004
01:12:40,860 --> 01:12:42,830
Myslím, že viem, čo musíme urobiť.
1005
01:13:43,790 --> 01:13:46,330
Choď, choď, choď...
1006
01:14:51,190 --> 01:14:52,790
Ach!
1007
01:14:52,860 --> 01:14:54,530
- Ach!
- Toto!
1008
01:14:54,590 --> 01:14:56,290
Ach!
1009
01:14:56,870 --> 01:14:58,240
Uf!
1010
01:14:58,300 --> 01:14:59,430
Mám ho, mám ho!
1011
01:14:59,500 --> 01:15:01,170
Aggh!
1012
01:15:21,690 --> 01:15:23,890
Argh!
1013
01:15:41,740 --> 01:15:43,880
Argh!
1014
01:15:49,780 --> 01:15:51,920
Poď, debil!
1015
01:17:54,570 --> 01:17:56,010
Uf!
1016
01:18:09,150 --> 01:18:13,660
Vezmite si dieťa, jeho
životná sila patrí vám..
1017
01:18:13,730 --> 01:18:16,090
Žiť večne, vezmi si dieťa..
1018
01:18:16,160 --> 01:18:18,700
Jeho životná sila patrí vám..
1019
01:18:18,760 --> 01:18:22,000
Žiť večne, vezmi si dieťa..
1020
01:18:22,070 --> 01:18:24,100
Jeho životná sila patrí vám..
1021
01:18:25,240 --> 01:18:27,770
Nemôžeš to mať! Uf!
1022
01:18:35,750 --> 01:18:38,180
Poď. Uf!
1023
01:18:41,090 --> 01:18:42,790
- Fuj!
- Argh!
1024
01:18:50,360 --> 01:18:52,530
Ako sa ti páčia tie kukadlá?
1025
01:19:11,650 --> 01:19:12,980
Teraz!
1026
01:19:13,920 --> 01:19:15,050
Ahhh!
1027
01:19:35,740 --> 01:19:36,780
Ale nie.
1028
01:19:50,860 --> 01:19:52,820
Aggh, vypadni!
1029
01:19:52,890 --> 01:19:54,730
Vystúpiť!
1030
01:19:58,400 --> 01:20:00,670
- Ach!
- Toto nie!
1031
01:20:08,770 --> 01:20:10,610
Ach!
1032
01:20:21,450 --> 01:20:22,620
Toto!
1033
01:20:23,990 --> 01:20:27,510
Laine!
1034
01:20:27,510 --> 01:20:35,510
Preložil: Yibehiy615
67217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.