Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,444 --> 00:01:29,694
What? Did you have another bad dream?
2
00:01:34,815 --> 00:01:37,275
Oh... No.
3
00:01:38,724 --> 00:01:39,804
Goodness.
4
00:01:40,254 --> 00:01:43,364
You say that but you're nervous to go back to the center, right?
5
00:01:45,634 --> 00:01:48,104
Go on upstairs and sleep comfortably.
6
00:01:48,664 --> 00:01:52,634
I'm so sorry. I had too much to drink last night.
7
00:01:52,705 --> 00:01:54,405
- I'll go ahead. - Okay.
8
00:01:55,575 --> 00:01:56,875
See you.
9
00:02:02,284 --> 00:02:03,584
Goodness.
10
00:02:04,045 --> 00:02:06,455
It's high time he get over it himself.
11
00:02:07,715 --> 00:02:09,155
Father.
12
00:02:09,485 --> 00:02:12,015
- Why not sleep in bed? - The national team selection...
13
00:02:12,024 --> 00:02:13,554
- scandal... - Father.
14
00:02:13,554 --> 00:02:15,124
and suspicion of the coach's assault...
15
00:02:15,125 --> 00:02:16,885
has caught the sports world on fire.
16
00:02:17,194 --> 00:02:19,434
- The Skating Union... - Father.
17
00:02:19,435 --> 00:02:21,055
why not sleep in your room?
18
00:02:21,065 --> 00:02:22,395
To figure out the truth,
19
00:02:22,405 --> 00:02:24,865
they will launch a fact-finding committee.
20
00:02:25,264 --> 00:02:28,734
Coach Oh Dal Sung claims he did not assault athletes...
21
00:02:28,835 --> 00:02:32,145
and states that he will cooperate with the fact-finding committee.
22
00:02:32,845 --> 00:02:34,835
The Winter Olympics is just months away,
23
00:02:34,845 --> 00:02:37,435
and there is much concern that Korea's...
24
00:02:37,444 --> 00:02:38,984
future in short-track is in trouble.
25
00:02:39,254 --> 00:02:41,064
When a sandstorm sweeps through a desert,
26
00:02:41,615 --> 00:02:45,125
anything that lives instinctively crouches low.
27
00:02:46,655 --> 00:02:48,965
Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung,
28
00:02:49,865 --> 00:02:51,925
or did you see him assault someone else?
29
00:02:51,995 --> 00:02:53,865
Did you see him assault someone else?
30
00:02:54,065 --> 00:02:56,065
Did you see him assault someone else?
31
00:02:58,835 --> 00:03:00,935
I will protect the informant's identity.
32
00:03:01,504 --> 00:03:03,044
You just have to tell me the truth.
33
00:03:04,245 --> 00:03:06,145
I won't let you suffer at all.
34
00:03:06,914 --> 00:03:09,884
I want to prevent such a mishap from happening again.
35
00:03:10,645 --> 00:03:12,145
You can trust me and talk.
36
00:03:13,254 --> 00:03:16,094
If it's too hard to say, you can just answer yes or no.
37
00:03:17,525 --> 00:03:21,395
Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung?
38
00:03:22,095 --> 00:03:23,915
In a sandstorm...
39
00:03:23,925 --> 00:03:25,725
where you can't even tell...
40
00:03:25,734 --> 00:03:28,004
if the person right next to you is friend or foe.
41
00:03:28,634 --> 00:03:31,444
All you can do is close your eyes...
42
00:03:31,565 --> 00:03:34,175
and lie as low as you can.
43
00:03:48,384 --> 00:03:49,824
You two can't talk.
44
00:03:55,865 --> 00:03:57,125
It's him, isn't it?
45
00:04:02,534 --> 00:04:05,004
Whatever you lot get up to,
46
00:04:05,234 --> 00:04:07,414
I won't go down that easily.
47
00:04:12,044 --> 00:04:13,824
You know what I'm like, don't you?
48
00:04:18,315 --> 00:04:19,845
Face it.
49
00:04:20,085 --> 00:04:22,555
Don't ignore it. Stare it down to the end.
50
00:04:23,055 --> 00:04:25,625
Until it looks like what it really is.
51
00:04:26,095 --> 00:04:27,485
Then you'll see that...
52
00:04:27,495 --> 00:04:30,355
the identity of the trauma that squashes you...
53
00:04:30,365 --> 00:04:32,755
is nothing but a contemptible little human.
54
00:04:36,704 --> 00:04:38,634
You have completely lost your mind.
55
00:04:38,964 --> 00:04:41,604
Do you think this will be it for me? That I can't come back?
56
00:04:41,605 --> 00:04:42,835
Answer me you...
57
00:04:44,944 --> 00:04:46,844
If you touch me once more,
58
00:04:48,415 --> 00:04:50,875
I won't just stay put, Oh Dal Sung.
59
00:04:57,355 --> 00:04:58,485
Oh Dal...
60
00:05:00,324 --> 00:05:02,574
- Come back here. - Coach!
61
00:05:02,625 --> 00:05:04,185
- Stop right there. - Coach.
62
00:05:04,295 --> 00:05:06,435
A sandstorm changes the desert's topography,
63
00:05:06,834 --> 00:05:09,944
and a map from the past becomes useless.
64
00:05:13,805 --> 00:05:16,565
From that point on, trailblazers create new paths,
65
00:05:16,975 --> 00:05:19,375
and their footsteps become a map.
66
00:05:19,644 --> 00:05:23,644
My, I feel like I'm serving in the army for the second time around.
67
00:05:24,285 --> 00:05:26,875
That's right. If I can't avoid it, I might as well enjoy it.
68
00:05:27,154 --> 00:05:29,234
Three months will fly by anyway. Let's go!
69
00:05:34,894 --> 00:05:36,494
(Korea National Training Center)
70
00:05:36,495 --> 00:05:40,235
(Episode 4: The Trail Unmarked on the Map)
71
00:05:40,995 --> 00:05:43,665
(Episode 4)
72
00:05:43,964 --> 00:05:44,964
Ga Eul!
73
00:05:50,274 --> 00:05:53,624
My, we're finally back.
74
00:05:53,975 --> 00:05:54,975
Both of us.
75
00:05:55,815 --> 00:05:58,435
What's going on? Did you follow me here?
76
00:05:58,444 --> 00:06:01,324
Come on. Of course not. I had to come here.
77
00:06:01,785 --> 00:06:02,855
Today is my first day.
78
00:06:05,254 --> 00:06:07,804
- Don't tell me... No, right? - What do you mean?
79
00:06:07,925 --> 00:06:11,255
I mean, during the games...
80
00:06:12,324 --> 00:06:13,804
and the jacket up on the hill that day.
81
00:06:14,764 --> 00:06:15,834
And you're here now?
82
00:06:16,865 --> 00:06:19,125
Why are you so nice to me?
83
00:06:21,504 --> 00:06:24,144
What? I can't be nice to you?
84
00:06:25,344 --> 00:06:26,344
Don't tell me...
85
00:06:27,274 --> 00:06:28,274
Do you have a crush on me?
86
00:06:30,144 --> 00:06:32,954
For the first time, she is poking her head out of her shell.
87
00:06:34,315 --> 00:06:36,445
She is scared of the world...
88
00:06:37,384 --> 00:06:39,304
and doesn't trust people.
89
00:06:40,154 --> 00:06:42,154
She never lets her guard down.
90
00:06:43,065 --> 00:06:46,125
Now, I'm reaching my hand out to her.
91
00:06:47,134 --> 00:06:48,894
Very slowly.
92
00:06:50,704 --> 00:06:52,904
"I won't hurt you."
93
00:06:54,504 --> 00:06:55,504
"I'm sure..."
94
00:06:56,545 --> 00:06:58,175
"we can be good friends."
95
00:07:02,274 --> 00:07:04,914
This is what they mean when they say "rapport."
96
00:07:04,915 --> 00:07:07,345
(Rapport: A harmonious relationship between the client and therapist)
97
00:07:07,355 --> 00:07:08,555
Of course, I'm fond of you.
98
00:07:10,024 --> 00:07:11,634
You're my dear counselee...
99
00:07:13,055 --> 00:07:14,495
and my best friend's sister.
100
00:07:18,194 --> 00:07:19,194
Then...
101
00:07:20,264 --> 00:07:22,634
about Oh Dal Sung... It wasn't you, right?
102
00:07:23,704 --> 00:07:24,704
What?
103
00:07:26,074 --> 00:07:28,104
Oh, that. No.
104
00:07:28,105 --> 00:07:30,465
Lying can completely ruin a good rapport.
105
00:07:30,475 --> 00:07:31,995
Then what are you doing here?
106
00:07:33,175 --> 00:07:34,935
I'm here to work.
107
00:07:35,815 --> 00:07:36,935
Today is my first day.
108
00:07:37,584 --> 00:07:38,584
What do you mean?
109
00:07:40,654 --> 00:07:43,584
You're here to work? What are you talking about?
110
00:07:44,024 --> 00:07:45,824
Today is my first day.
111
00:07:46,524 --> 00:07:47,524
Hold on.
112
00:07:49,964 --> 00:07:53,094
Ta-da! I'm the national team's mental coach!
113
00:07:54,935 --> 00:07:56,365
(You passed the interview for the mental coach position.)
114
00:07:58,535 --> 00:07:59,535
I'm against this decision.
115
00:08:00,105 --> 00:08:02,175
I can't let him join the team.
116
00:08:02,404 --> 00:08:04,044
You initially agreed with me, so why...
117
00:08:04,045 --> 00:08:05,735
Because he was in a mental institution?
118
00:08:05,745 --> 00:08:07,205
My gosh.
119
00:08:07,815 --> 00:08:12,745
Are you allowed to leak your patients' information as a doctor?
120
00:08:13,584 --> 00:08:14,914
I'm no longer a doctor.
121
00:08:14,915 --> 00:08:16,375
I can't be denied a job...
122
00:08:16,384 --> 00:08:19,294
because of my mental health records, Dr. Park.
123
00:08:19,295 --> 00:08:21,685
That's not the reason. You're...
124
00:08:23,295 --> 00:08:24,625
You're just too...
125
00:08:28,065 --> 00:08:29,165
You're a nutjob.
126
00:08:29,435 --> 00:08:31,125
Hey! Big news!
127
00:08:31,535 --> 00:08:34,165
He's back. He's here!
128
00:08:34,175 --> 00:08:37,565
Who? Is it a famous athlete? What's with all the fuss?
129
00:08:37,574 --> 00:08:40,474
Gil. Jegal Gil is back.
130
00:08:40,475 --> 00:08:42,265
That lunatic, Jegal Gil?
131
00:08:42,274 --> 00:08:44,694
What? Jegal Gil, the Big Foot?
132
00:08:45,114 --> 00:08:47,894
The Big Foot? No. It was Big Balls.
133
00:08:48,315 --> 00:08:50,025
The dead sire's name...
134
00:08:50,385 --> 00:08:51,675
was Big Balls.
135
00:08:51,685 --> 00:08:53,945
Anyway, that punk...
136
00:08:54,295 --> 00:08:56,755
marched in like this...
137
00:08:56,765 --> 00:08:58,715
and did a flying kick.
138
00:08:58,724 --> 00:09:00,894
He smashed and broke everything...
139
00:09:00,895 --> 00:09:02,925
and yelled at the top of his lungs.
140
00:09:02,935 --> 00:09:05,625
"The Korean national team. Bull spit!"
141
00:09:05,635 --> 00:09:08,305
Pardon? "Nephew?" Does it mean his uncle was on the national team?
142
00:09:09,874 --> 00:09:11,374
Gosh, he has such terrible diction.
143
00:09:11,374 --> 00:09:13,324
How does he even deliver sermons?
144
00:09:14,344 --> 00:09:16,284
In any case, the important thing is...
145
00:09:16,285 --> 00:09:17,405
More importantly, that punk is...
146
00:09:17,415 --> 00:09:19,975
Out of all the kids I've seen at the training center over the years,
147
00:09:19,984 --> 00:09:22,584
- he was the craziest one. - he was the craziest one.
148
00:09:22,584 --> 00:09:24,984
There will be another bloodbath.
149
00:09:25,624 --> 00:09:27,564
Save us, the merciful Buddha.
150
00:09:28,895 --> 00:09:31,485
"Nutjob?" Are you serious?
151
00:09:31,494 --> 00:09:35,494
You're a doctor. You shouldn't use such bad words.
152
00:09:35,494 --> 00:09:37,964
It's not what I said. Everyone calls you...
153
00:09:37,964 --> 00:09:40,474
He is a bit weird, but I wouldn't call him a nutjob.
154
00:09:41,435 --> 00:09:43,695
He's strongly opinionated. On the other hand,
155
00:09:44,805 --> 00:09:47,735
you're getting too worked up right now, Dr. Park.
156
00:09:48,275 --> 00:09:49,705
What? Me?
157
00:09:50,415 --> 00:09:51,605
That is not true.
158
00:09:51,614 --> 00:09:52,754
For no reason,
159
00:09:52,755 --> 00:09:55,605
you're convinced that I hired this guy.
160
00:09:55,885 --> 00:09:56,885
What?
161
00:09:58,124 --> 00:09:59,924
If it wasn't you, then who...
162
00:09:59,925 --> 00:10:01,115
I hired him.
163
00:10:19,815 --> 00:10:21,415
Mr. Gu, you were against this too.
164
00:10:21,815 --> 00:10:23,875
I thought we had an agreement. You can't do this.
165
00:10:23,885 --> 00:10:26,345
We all know what happened on the ice.
166
00:10:26,584 --> 00:10:29,764
All things aside, we need an athlete-turned-mental coach,
167
00:10:30,124 --> 00:10:32,554
who can deeply understand the members of the team.
168
00:10:32,555 --> 00:10:34,795
That sure sounds reasonable.
169
00:10:35,124 --> 00:10:36,524
So you agree with me, right?
170
00:10:36,525 --> 00:10:40,955
Well, I'm not sure because I am concerned too.
171
00:10:40,964 --> 00:10:43,074
He caused trouble at the center in the past, didn't he?
172
00:10:43,464 --> 00:10:45,664
I guess you could call it "trouble."
173
00:10:45,665 --> 00:10:47,535
But then again, I'm not sure.
174
00:10:52,675 --> 00:10:56,775
Once, there was an incident where a group of them went missing.
175
00:10:56,785 --> 00:10:59,075
- Everyone went bonkers. - Where could they be?
176
00:10:59,454 --> 00:11:02,064
We combed through the area and found...
177
00:11:04,084 --> 00:11:07,954
the first doghole in the history of the national training center.
178
00:11:29,815 --> 00:11:30,815
Hey, you punk!
179
00:11:31,114 --> 00:11:32,984
Hey! Get back here!
180
00:11:33,354 --> 00:11:34,354
Hey!
181
00:11:35,055 --> 00:11:36,575
Those who sneaked out through the doghole...
182
00:11:36,584 --> 00:11:39,294
were all caught at a club nearby.
183
00:11:39,755 --> 00:11:42,085
There were a bunch of them, so they tried to cover it up.
184
00:11:42,494 --> 00:11:47,094
Those at the security and religious support offices were reprimanded.
185
00:11:47,494 --> 00:11:49,664
But the one who came up with the idea got away with it.
186
00:11:49,665 --> 00:11:50,995
A doghole? That's it?
187
00:11:51,005 --> 00:11:52,005
It's not a laughable matter.
188
00:11:52,364 --> 00:11:53,834
Once it's dug,
189
00:11:53,834 --> 00:11:57,074
it will always be there no matter how many times you try to fill it.
190
00:11:57,444 --> 00:12:01,244
That was when unprecedented problems started to occur.
191
00:12:05,315 --> 00:12:07,275
The athletes kept sneaking out without permission.
192
00:12:07,285 --> 00:12:09,075
Drinking and smoking aren't allowed on the premises,
193
00:12:09,084 --> 00:12:11,194
but we started seeing empty liquor bottles and cigarette butts.
194
00:12:17,895 --> 00:12:20,355
One athlete even lost a medal that he could've easily won.
195
00:12:21,334 --> 00:12:24,364
You fool. You'd win a gold medal if you went down a weight class.
196
00:12:24,364 --> 00:12:27,234
What have you been eating? You went up a weight class!
197
00:12:27,234 --> 00:12:29,334
I really wasn't going to eat, but...
198
00:12:30,104 --> 00:12:32,644
Hey, what did you eat? Tell me.
199
00:12:32,645 --> 00:12:34,935
What on earth have you been eating?
200
00:12:36,244 --> 00:12:39,764
That fiasco also began because of that hole.
201
00:12:40,214 --> 00:12:43,454
Who ordered jjajangmyeon?
202
00:12:43,724 --> 00:12:47,034
The mental health support team took a direct hit.
203
00:12:47,854 --> 00:12:50,264
A number of people on the team got fired...
204
00:12:50,265 --> 00:12:51,885
for not taking good enough care of the athletes.
205
00:12:51,895 --> 00:12:54,785
And the person who dug the hole was...
206
00:12:54,795 --> 00:12:58,665
A few years later, the monk confessed the truth to me.
207
00:12:59,135 --> 00:13:01,805
I asked him why he didn't tell me back then.
208
00:13:03,275 --> 00:13:05,465
He said he got caught...
209
00:13:05,744 --> 00:13:06,944
while having chicken soup.
210
00:13:07,574 --> 00:13:10,024
Jegal Gil used that to cut a deal with him.
211
00:13:12,244 --> 00:13:15,214
But that's nothing serious...
212
00:13:15,214 --> 00:13:17,934
This is why I say you won't get it unless you were an athlete yourself.
213
00:13:18,084 --> 00:13:21,454
The national training center is a tightly controlled environment.
214
00:13:21,724 --> 00:13:23,724
It's the cradle of elite sport education.
215
00:13:23,895 --> 00:13:26,785
An embankment can collapse because of a small hole.
216
00:13:26,795 --> 00:13:28,555
And low morale among the national team members...
217
00:13:28,565 --> 00:13:31,355
will directly affect their performance.
218
00:13:31,364 --> 00:13:33,334
That's why I hired Jegal Gil.
219
00:13:33,874 --> 00:13:35,944
Who hits athletes to train them these days?
220
00:13:36,204 --> 00:13:39,144
Times have changed. It won't help them perform better.
221
00:13:39,145 --> 00:13:40,145
That's true.
222
00:13:40,415 --> 00:13:42,935
Dr. Song, why do you keep changing your words?
223
00:13:43,685 --> 00:13:46,185
In my opinion, the flying kick and other things that happened...
224
00:13:46,454 --> 00:13:48,584
- He's too dangerous. - Hear me out.
225
00:13:48,584 --> 00:13:51,524
Yes, I agree.
226
00:13:51,525 --> 00:13:54,115
Dr. Song, why do you keep changing...
227
00:13:54,124 --> 00:13:57,304
Dr. Park, I'd like you to provide him with guidance...
228
00:13:57,525 --> 00:14:01,155
on the athletes who are assigned to him.
229
00:14:01,165 --> 00:14:02,165
Pardon me?
230
00:14:02,364 --> 00:14:04,504
Dr. Song, why is that the conclusion?
231
00:14:04,505 --> 00:14:05,505
Then...
232
00:14:06,065 --> 00:14:07,935
it's 2 versus 1, so we've reached a democratic agreement.
233
00:14:09,035 --> 00:14:10,045
End of discussion.
234
00:14:21,885 --> 00:14:23,385
What is the real reason?
235
00:14:26,824 --> 00:14:27,934
Complaining about getting hired?
236
00:14:31,094 --> 00:14:34,094
Well, I did apply for the job,
237
00:14:34,535 --> 00:14:36,035
but I didn't think I'd get it.
238
00:14:36,765 --> 00:14:38,595
I don't know about the two doctors,
239
00:14:38,905 --> 00:14:41,305
but I was sure that you'd be against hiring me.
240
00:14:42,805 --> 00:14:43,995
Why did you think that?
241
00:14:44,005 --> 00:14:45,565
There are many reasons.
242
00:14:46,104 --> 00:14:48,244
I rebelled against my seniors and provoked them.
243
00:14:49,045 --> 00:14:51,645
You can't be doing this because you feel bad for destroying my life.
244
00:14:51,785 --> 00:14:52,975
(How to Use the Counseling Program)
245
00:14:52,984 --> 00:14:54,984
This is why you can never beat me.
246
00:14:55,655 --> 00:14:57,425
You're shortsighted.
247
00:14:59,185 --> 00:15:01,545
I can't stand seeing one of my juniors...
248
00:15:01,555 --> 00:15:05,085
scamming people and humiliating my fellow sportsmen.
249
00:15:05,565 --> 00:15:07,185
My goodness.
250
00:15:11,005 --> 00:15:14,195
Lies should be delivered most sincerely.
251
00:15:14,305 --> 00:15:16,175
That I should learn from him.
252
00:15:19,074 --> 00:15:23,324
(Sports Science Center)
253
00:15:33,555 --> 00:15:34,785
It was him.
254
00:15:34,795 --> 00:15:38,765
Jegal Gil, that jerk, designed this to damage my career and reputation.
255
00:15:39,994 --> 00:15:42,734
And do you have proof of that?
256
00:15:42,734 --> 00:15:43,764
Well...
257
00:15:43,765 --> 00:15:44,995
(Korean Olympic Committee)
258
00:15:45,005 --> 00:15:48,325
- What now? - Please take a look at this.
259
00:15:48,435 --> 00:15:49,465
At what, exactly?
260
00:15:49,805 --> 00:15:51,565
Reporter Park Hyun Soo at Sunday Morning.
261
00:15:51,775 --> 00:15:54,635
I looked into it, and he's a former sports shooter.
262
00:15:54,645 --> 00:15:57,335
He was with Jegal Gil that day.
263
00:15:57,444 --> 00:15:58,584
Also...
264
00:16:01,415 --> 00:16:03,245
Anyway, Gil is out for revenge...
265
00:16:03,255 --> 00:16:06,285
I mean, he did this to get Cha Ga Eul on the national team.
266
00:16:06,425 --> 00:16:09,155
Would he go this far though?
267
00:16:09,224 --> 00:16:10,524
Have you forgotten?
268
00:16:10,525 --> 00:16:13,015
Cha Ga Eul's brother is Cha Moo Tae...
269
00:16:13,025 --> 00:16:14,825
who is Jegal Gil's best friend.
270
00:16:15,834 --> 00:16:17,464
- Right. - Exactly!
271
00:16:22,574 --> 00:16:24,574
Meanwhile, an investigation into Park Sang Do,
272
00:16:24,574 --> 00:16:26,714
the head of the Korea Skating Union,
273
00:16:26,714 --> 00:16:29,074
will be launched involving his bribery charges.
274
00:16:29,214 --> 00:16:31,314
The Winter Olympics is right around the corner,
275
00:16:31,315 --> 00:16:34,015
and many are concerned that the scandal will affect...
276
00:16:36,885 --> 00:16:38,315
Park Sang Do, you putz.
277
00:16:38,624 --> 00:16:41,194
An investigation into you will lead to me as well.
278
00:16:42,124 --> 00:16:43,864
I'll make sure it doesn't happen.
279
00:16:44,964 --> 00:16:47,094
I have connections within the prosecution office,
280
00:16:47,094 --> 00:16:48,804
so there's no need to worry.
281
00:16:52,905 --> 00:16:55,365
What about you, Mr. Gu?
282
00:16:55,574 --> 00:16:57,774
I put you in charge because you were a competitive athlete,
283
00:16:57,775 --> 00:17:00,065
but you failed to recognize any of the issues.
284
00:17:01,545 --> 00:17:03,705
- I apologize, sir. - This is exactly why...
285
00:17:03,714 --> 00:17:06,564
dense athletes should never be in a position of power.
286
00:17:12,025 --> 00:17:13,075
(Park Sang Do, Head of Korea Skating Union, )
287
00:17:13,084 --> 00:17:14,164
(Under Investigation for Bribery)
288
00:17:14,324 --> 00:17:15,994
Chairman Go's left-hand man is now out of the picture.
289
00:17:17,324 --> 00:17:18,724
(Park Sang Do, head of Korea Skating Union, )
290
00:17:18,725 --> 00:17:20,125
(was sent home after a questioning of three hours.)
291
00:17:20,434 --> 00:17:22,274
All that's left is his right-hand man.
292
00:17:25,200 --> 00:17:28,140
(High Sports)
293
00:17:29,000 --> 00:17:31,910
I informed Yeo Woon as you asked.
294
00:17:32,439 --> 00:17:34,379
Her sponsors aren't taking this lightly.
295
00:17:34,579 --> 00:17:37,949
It'll hurt her image if she defends the abusive coach.
296
00:17:37,950 --> 00:17:39,180
Her good image will easily be restored...
297
00:17:39,179 --> 00:17:40,649
once she wins a medal.
298
00:17:41,419 --> 00:17:43,889
What about Moo Kyeol's good image?
299
00:17:44,050 --> 00:17:46,190
You know about the gossip that surrounds them.
300
00:17:46,689 --> 00:17:49,019
He's a star swimmer.
301
00:17:49,260 --> 00:17:51,830
He should be your priority.
302
00:17:51,990 --> 00:17:53,830
Moo Kyeol's already a superstar.
303
00:17:53,829 --> 00:17:55,659
The skaters should get a piece of the pie too.
304
00:17:55,760 --> 00:17:57,230
Exactly.
305
00:17:57,230 --> 00:17:59,570
We're the ones who win all the medals,
306
00:17:59,570 --> 00:18:01,400
but Lee Moo Kyeol earns all the money...
307
00:18:01,399 --> 00:18:02,799
despite the measly three medals he has won so far.
308
00:18:02,800 --> 00:18:05,140
In economics, it's called scarcity value.
309
00:18:05,139 --> 00:18:06,439
Study up, will you?
310
00:18:06,439 --> 00:18:08,239
Why brag about being a dumb jock?
311
00:18:08,240 --> 00:18:10,050
Noted, sir!
312
00:18:11,109 --> 00:18:12,179
Did you hear the news?
313
00:18:12,349 --> 00:18:14,449
The investigation into Coach Oh's abuse...
314
00:18:14,450 --> 00:18:15,650
revealed two victims.
315
00:18:16,050 --> 00:18:17,090
Two?
316
00:18:17,550 --> 00:18:20,760
One of them is Ji Young, so...
317
00:18:22,589 --> 00:18:23,629
It's not me.
318
00:18:24,230 --> 00:18:25,560
Isn't it obvious?
319
00:18:30,800 --> 00:18:32,430
Hey, Yeo Woon's here.
320
00:18:38,970 --> 00:18:41,440
I heard there was an unsavory incident in the selection process.
321
00:18:42,409 --> 00:18:44,709
I don't know by whose design but...
322
00:18:45,750 --> 00:18:46,850
Cha Ga Eul.
323
00:18:48,050 --> 00:18:50,390
- Yes? - You benefited from it.
324
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
Being lucky is also a talent, isn't it?
325
00:18:53,720 --> 00:18:55,190
During the preliminary investigation,
326
00:18:55,189 --> 00:18:58,829
two out of all skaters testified that there wasn't any abuse.
327
00:18:59,560 --> 00:19:02,300
But know that the case will be reinvestigated shortly.
328
00:19:03,060 --> 00:19:05,230
We are all responsible for any dirty scandals...
329
00:19:05,230 --> 00:19:07,070
that happen within our field.
330
00:19:07,200 --> 00:19:10,470
So until the investigation is finally put to rest,
331
00:19:10,839 --> 00:19:13,509
I will refuse to train at the national training center.
332
00:19:14,879 --> 00:19:16,909
You may stay if you do not agree with me.
333
00:19:44,770 --> 00:19:46,740
Who do you think the other person was?
334
00:19:47,339 --> 00:19:48,539
I'm not sure.
335
00:19:50,649 --> 00:19:52,249
Are you looking out for your friend?
336
00:19:53,450 --> 00:19:55,150
As if we have any here.
337
00:19:56,419 --> 00:19:58,019
Not on the rink, I guess.
338
00:19:59,119 --> 00:20:00,919
But we need at least one in our lives.
339
00:20:01,359 --> 00:20:02,919
Without one, we'll soon crumble.
340
00:20:05,560 --> 00:20:08,130
Take the others to the university training center.
341
00:20:08,700 --> 00:20:10,230
We'll train there for the time being.
342
00:20:10,500 --> 00:20:11,570
Got it.
343
00:20:11,700 --> 00:20:16,600
(High Sports Agency)
344
00:20:17,240 --> 00:20:18,640
- Take care, Yeo Woon. - Take care, Yeo Woon.
345
00:20:19,270 --> 00:20:22,010
(High Sports Agency)
346
00:20:22,280 --> 00:20:24,050
What will the reinvestigation mean for us?
347
00:20:24,250 --> 00:20:25,880
We'll be summoned yet again.
348
00:20:26,050 --> 00:20:27,650
If Ji Young changes her story,
349
00:20:27,649 --> 00:20:29,319
Ga Eul will be thrown under the bus.
350
00:20:29,320 --> 00:20:31,020
Ga Eul might not be the one who talked.
351
00:20:31,020 --> 00:20:32,220
It has to be her.
352
00:20:32,220 --> 00:20:34,120
If I had gotten as bad as it as she did...
353
00:20:34,589 --> 00:20:37,389
Why does Coach Oh hate her like his life depends on it?
354
00:20:37,560 --> 00:20:39,790
She turned her back on him and joined a company team.
355
00:20:39,790 --> 00:20:41,100
That hit a nerve.
356
00:20:41,829 --> 00:20:43,059
But rumor has it that...
357
00:20:43,060 --> 00:20:45,470
Let's not gossip, Moo Young.
358
00:20:45,629 --> 00:20:46,699
Right.
359
00:20:47,099 --> 00:20:48,839
It's our job to relate to the athletes,
360
00:20:48,839 --> 00:20:51,639
but we should not force ourselves into their lives.
361
00:20:51,839 --> 00:20:53,409
The head coaches hate that.
362
00:20:54,179 --> 00:20:55,179
That over there is the Victory Center.
363
00:20:55,180 --> 00:20:57,380
That much I know.
364
00:20:57,550 --> 00:21:00,880
But not getting involved with violent and abusive coaches...
365
00:21:00,879 --> 00:21:02,519
This is why I'm warning you.
366
00:21:02,679 --> 00:21:04,989
If a mental coach meddles...
367
00:21:04,990 --> 00:21:07,290
Okay, I get that you're a stickler for rules,
368
00:21:07,290 --> 00:21:09,220
but not interfering...
369
00:21:09,220 --> 00:21:11,790
when people break the rules is negligence.
370
00:21:11,859 --> 00:21:13,359
That's not what I'm saying.
371
00:21:13,359 --> 00:21:15,399
If we stick our noses in where it doesn't belong,
372
00:21:15,399 --> 00:21:17,129
the athletes might suffer retaliation.
373
00:21:17,129 --> 00:21:19,769
It's all the more reason to do our jobs subtly.
374
00:21:19,770 --> 00:21:21,870
How dense must you be to let it show?
375
00:21:22,099 --> 00:21:25,009
Where are you going? I wasn't finished!
376
00:21:25,010 --> 00:21:26,210
- Why you... - Dr. Park.
377
00:21:27,179 --> 00:21:28,279
Hey, Sun A.
378
00:21:28,280 --> 00:21:29,880
Dr. Park, thanks to you,
379
00:21:29,879 --> 00:21:31,509
I made it through the selection process.
380
00:21:31,510 --> 00:21:32,780
Thank you so much.
381
00:21:32,980 --> 00:21:35,850
Nonsense. This was all your doing.
382
00:21:37,550 --> 00:21:38,850
Anyway, where are you headed?
383
00:21:41,619 --> 00:21:42,889
- Hello. - Hello.
384
00:21:42,889 --> 00:21:44,029
Hi.
385
00:21:48,300 --> 00:21:49,560
Ms. Cha!
386
00:21:51,770 --> 00:21:52,970
Ga Eul!
387
00:21:54,839 --> 00:21:56,139
Ms. Cha!
388
00:22:02,639 --> 00:22:04,279
Didn't you hear me call for you?
389
00:22:05,179 --> 00:22:06,179
I did.
390
00:22:06,579 --> 00:22:07,849
Why didn't you stop, then?
391
00:22:09,250 --> 00:22:11,690
Don't act friendly when I'm around other athletes.
392
00:22:11,919 --> 00:22:13,119
They'll misunderstand our relationship.
393
00:22:13,619 --> 00:22:14,989
As if they would.
394
00:22:16,260 --> 00:22:18,860
Don't you have anything to say to your coach?
395
00:22:19,329 --> 00:22:20,459
You're not my coach.
396
00:22:21,460 --> 00:22:23,130
Don't you have anything to say to me?
397
00:22:23,159 --> 00:22:24,529
I don't, all right?
398
00:22:26,200 --> 00:22:28,300
Where did all the other skaters go?
399
00:22:30,099 --> 00:22:32,369
They'll get their training somewhere.
400
00:22:33,470 --> 00:22:34,740
It's what I need to do as well.
401
00:22:45,520 --> 00:22:47,160
Paranoia,
402
00:22:47,820 --> 00:22:50,690
cares extensively about what others think,
403
00:22:51,730 --> 00:22:55,300
impossible to build rapport.
404
00:22:57,829 --> 00:23:00,369
You'll talk eventually.
405
00:23:06,639 --> 00:23:08,909
- Please. - Could you?
406
00:23:08,909 --> 00:23:10,679
- Come on. - Please.
407
00:23:34,570 --> 00:23:37,570
Finally, reality is kicking in.
408
00:23:39,339 --> 00:23:42,139
I can't believe I'm actually back here.
409
00:23:43,579 --> 00:23:46,149
The ant maze where I shed blood, sweat, and tears.
410
00:23:47,849 --> 00:23:49,179
The national training center.
411
00:23:49,879 --> 00:23:52,919
A place for the one-percent elite athletes in Korea.
412
00:23:53,689 --> 00:23:55,819
Depending on the color of your medal,
413
00:23:56,119 --> 00:23:57,429
you are discriminated.
414
00:23:57,790 --> 00:23:59,490
It's a miniature of the competitive world we live in.
415
00:24:00,560 --> 00:24:02,330
Only one gets to sit on the throne.
416
00:24:02,899 --> 00:24:06,499
And it's impossible for athletes not to become losers here.
417
00:24:07,599 --> 00:24:10,909
That's the reason I detest this place,
418
00:24:11,770 --> 00:24:12,870
and why I returned.
419
00:24:15,579 --> 00:24:18,049
You know what boxing is, right?
420
00:24:18,579 --> 00:24:22,079
To bring up one boxing gold medalist,
421
00:24:22,579 --> 00:24:26,149
five or six other athletes fall to the side. Why?
422
00:24:26,649 --> 00:24:28,589
To build up the star's confidence,
423
00:24:28,589 --> 00:24:31,559
the others have to become their prey.
424
00:24:32,460 --> 00:24:34,960
The rich become richer, the poor poorer.
425
00:24:34,960 --> 00:24:36,300
The rich make more money,
426
00:24:36,300 --> 00:24:38,600
and the same athletes keep winning medals.
427
00:24:39,270 --> 00:24:41,100
What happens to the others, do you think?
428
00:24:41,099 --> 00:24:42,099
What happens?
429
00:24:42,439 --> 00:24:43,869
What do you think happens?
430
00:24:43,869 --> 00:24:45,269
They're demoted to sparring partners,
431
00:24:45,270 --> 00:24:46,980
hurt their ligaments and their mentality.
432
00:24:47,439 --> 00:24:50,479
Then one day, they wake up with a searing pain in their bodies...
433
00:24:50,480 --> 00:24:52,680
and they sit up and realize.
434
00:24:52,679 --> 00:24:55,319
"Oh. I'm not meant to be."
435
00:24:55,820 --> 00:24:58,590
Yes. But, however...
436
00:24:59,320 --> 00:25:01,820
no one in the world isn't meant to be.
437
00:25:02,290 --> 00:25:04,860
National team athletes all have the same skills.
438
00:25:05,290 --> 00:25:08,460
Where does the mentally stronger one win if their skills are on par?
439
00:25:08,929 --> 00:25:11,699
The mentally stronger one wins in sports!
440
00:25:11,700 --> 00:25:14,470
That happens in sports. That's what sports is.
441
00:25:14,470 --> 00:25:16,100
Do you want to be stronger?
442
00:25:16,099 --> 00:25:17,609
- Do you want to be stronger? - Yes.
443
00:25:17,609 --> 00:25:19,039
- Yes. - Come see me.
444
00:25:19,540 --> 00:25:20,540
Feel free.
445
00:25:21,339 --> 00:25:25,049
Guys. Don't train too hard. Your bones will weaken.
446
00:25:25,050 --> 00:25:27,550
Just have fun. Enjoy what you do.
447
00:25:27,550 --> 00:25:30,350
He who works hard can never beat he who enjoys.
448
00:25:30,349 --> 00:25:31,519
Never, okay, bye.
449
00:25:31,520 --> 00:25:32,550
- Thank you. - Thank you.
450
00:25:32,550 --> 00:25:33,620
Enjoy yourselves.
451
00:25:33,619 --> 00:25:35,159
- Enjoy yourselves. - Thank you.
452
00:25:35,990 --> 00:25:39,130
Why did you train so long with weights on your first day?
453
00:25:39,129 --> 00:25:41,759
Too much weight training makes lactic acid build up...
454
00:25:41,760 --> 00:25:44,130
and that can cause acute muscle pain.
455
00:25:44,129 --> 00:25:45,629
That hurts.
456
00:25:49,899 --> 00:25:51,639
Oh Sun A, watch your center of mass.
457
00:25:53,839 --> 00:25:55,109
Moo Young, lean in further!
458
00:25:56,909 --> 00:25:59,409
Flatten your hand when you touch the ice!
459
00:26:00,310 --> 00:26:01,880
Do what Yeo Woon does!
460
00:26:03,320 --> 00:26:04,520
Yeo Woon, nice!
461
00:26:06,490 --> 00:26:08,720
That's it, do what Yeo Woon does!
462
00:26:11,859 --> 00:26:14,859
So, 8.23 seconds. Han Yeo Woon's good.
463
00:26:15,260 --> 00:26:18,400
Who taught you so well?
464
00:26:20,839 --> 00:26:21,839
Yeo Woon.
465
00:26:22,369 --> 00:26:23,439
Well done.
466
00:26:28,079 --> 00:26:29,679
Only sign if you agree with it.
467
00:26:29,679 --> 00:26:31,079
(Petition to Reinstate Oh Dal Sung)
468
00:26:31,079 --> 00:26:33,109
I don't mind the other stuff,
469
00:26:33,750 --> 00:26:35,580
but if he hits the kids in training...
470
00:26:35,579 --> 00:26:38,449
Then don't sign it. I'm not forcing you to.
471
00:26:38,450 --> 00:26:41,090
Switching a coach right before the Olympics is like banning them...
472
00:26:41,089 --> 00:26:42,619
from winning a medal.
473
00:26:44,329 --> 00:26:46,759
Mr. Oh's the one who taught Han Yeo Woon.
474
00:26:47,300 --> 00:26:49,660
In skating, you must follow the best to improve.
475
00:26:49,899 --> 00:26:50,899
She's right.
476
00:26:52,369 --> 00:26:53,369
(Name: Mo A Reum)
477
00:26:53,370 --> 00:26:54,970
(Ji Soo's family, Oh Sun A's family)
478
00:26:55,470 --> 00:26:58,840
Good. Then everyone here agreed.
479
00:27:01,909 --> 00:27:02,979
Come on.
480
00:27:04,409 --> 00:27:06,149
You won't do it, then.
481
00:27:06,149 --> 00:27:07,319
It's no big deal.
482
00:27:07,320 --> 00:27:08,580
Spare some time.
483
00:27:08,579 --> 00:27:09,949
All the time you want.
484
00:27:10,889 --> 00:27:13,049
- Then do your thing. - Sure.
485
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
So where are you?
486
00:27:16,119 --> 00:27:18,389
Moo Kyeol, wait, you don't have to...
487
00:27:19,429 --> 00:27:21,299
Just wait. Let's talk some more.
488
00:28:08,379 --> 00:28:11,179
Who is sending you out so mercilessly?
489
00:28:17,250 --> 00:28:19,990
How about we call it a day?
490
00:28:21,320 --> 00:28:23,290
I decide how much to train.
491
00:28:23,290 --> 00:28:25,160
Your pace is all messed up.
492
00:28:25,159 --> 00:28:27,759
Does skating brainlessly count as training?
493
00:28:27,760 --> 00:28:29,930
It will get better. I will get better.
494
00:28:30,530 --> 00:28:31,530
I always did.
495
00:28:31,531 --> 00:28:33,801
You're like a deer running from something.
496
00:28:35,939 --> 00:28:37,169
No one's chasing you.
497
00:28:37,169 --> 00:28:39,269
Why are you running when no one's chasing?
498
00:28:39,270 --> 00:28:40,640
It's because no one's chasing.
499
00:28:42,109 --> 00:28:43,139
Because no one's behind me.
500
00:28:44,980 --> 00:28:46,550
Short-track is a ranking game.
501
00:28:47,520 --> 00:28:49,450
I can't speed up without a competitor.
502
00:28:51,790 --> 00:28:53,490
I must push myself on.
503
00:28:54,060 --> 00:28:55,960
That's how you become roadkill.
504
00:29:01,260 --> 00:29:03,360
Feel chased and it's over. Be intimidated and you'll get caught.
505
00:29:03,700 --> 00:29:05,230
Don't feel intimidated, Ga Eul.
506
00:29:06,030 --> 00:29:09,370
You feel more afraid and intimidated because you think there's no one.
507
00:29:10,000 --> 00:29:11,010
Look carefully.
508
00:29:11,909 --> 00:29:14,009
I'm right in front of you. On your side.
509
00:29:20,179 --> 00:29:21,849
Don't feel intimidated.
510
00:29:22,119 --> 00:29:25,689
How about you and your coach get some jjolmyeon?
511
00:29:25,889 --> 00:29:27,019
You're not my coach.
512
00:29:27,859 --> 00:29:29,619
You went too far with the sister...
513
00:29:29,889 --> 00:29:32,289
of your best friend to brush it off with jjolmyeon.
514
00:29:33,159 --> 00:29:36,029
Jjolmyeon's not that big of a deal.
515
00:29:36,560 --> 00:29:37,900
It's not even spaghetti.
516
00:29:38,099 --> 00:29:40,069
There's no jjolmyeon here.
517
00:29:40,500 --> 00:29:42,100
I can't sneak out for jjolmyeon.
518
00:29:44,310 --> 00:29:45,710
Why did he even mention that?
519
00:29:48,310 --> 00:29:49,980
Do you really have nothing to say to me?
520
00:29:50,510 --> 00:29:52,610
I don't, I really don't.
521
00:29:52,810 --> 00:29:54,720
Why have you been bugging me all day?
522
00:29:55,520 --> 00:29:58,790
I thought we'd gotten quite close.
523
00:29:59,320 --> 00:30:01,260
Was that just me?
524
00:30:01,460 --> 00:30:03,090
People can't tell unless you speak up.
525
00:30:03,089 --> 00:30:05,129
What's happening to you,
526
00:30:05,129 --> 00:30:06,689
what kind of help you need,
527
00:30:06,889 --> 00:30:08,829
you need to tell me if I'm to know.
528
00:30:09,359 --> 00:30:11,429
If I tell you, will something change?
529
00:30:11,429 --> 00:30:13,969
You need to say it to see if something does or not.
530
00:30:16,169 --> 00:30:17,569
You can trust me and talk.
531
00:30:18,310 --> 00:30:20,610
I won't let you suffer at all.
532
00:30:20,609 --> 00:30:22,379
I won't let you suffer at all.
533
00:30:22,379 --> 00:30:24,279
It must've been hard to talk about.
534
00:30:24,280 --> 00:30:25,480
Thanks for telling me.
535
00:30:25,950 --> 00:30:28,620
Let's try and find a way.
536
00:30:28,619 --> 00:30:29,879
It'll be the same.
537
00:30:31,149 --> 00:30:32,589
I don't trust anyone.
538
00:30:32,889 --> 00:30:34,219
I don't need help.
539
00:30:34,220 --> 00:30:35,760
You said you couldn't speed up with no one else.
540
00:30:36,689 --> 00:30:38,729
If you don't trust anyone or accept help,
541
00:30:38,730 --> 00:30:42,500
you'll have to push yourself and feel chased forever.
542
00:30:42,760 --> 00:30:44,770
If you can't see an ally standing before you,
543
00:30:44,770 --> 00:30:46,400
can you see them in the rink?
544
00:30:48,869 --> 00:30:52,009
You must reach out first if you don't want to feel chased.
545
00:30:52,369 --> 00:30:54,309
The decision is up to you.
546
00:30:54,810 --> 00:30:55,810
Okay?
547
00:30:58,480 --> 00:30:59,480
Oh, whatever.
548
00:31:10,730 --> 00:31:13,060
(How to Use the Counseling Program)
549
00:31:13,060 --> 00:31:14,460
How is Cha Ga Eul?
550
00:31:15,159 --> 00:31:17,829
She just trains like crazy.
551
00:31:20,270 --> 00:31:21,470
Was she the informant?
552
00:31:21,939 --> 00:31:23,899
It's not like she's a spy.
553
00:31:23,899 --> 00:31:26,409
Why should I tell you that anyway?
554
00:31:26,409 --> 00:31:28,679
I'm asking because I'm concerned too.
555
00:31:28,679 --> 00:31:31,809
If you're concerned, can you talk to your skaters...
556
00:31:31,810 --> 00:31:32,910
and persuade them?
557
00:31:34,320 --> 00:31:37,320
I'm warning you. Don't think of getting involved.
558
00:31:37,790 --> 00:31:42,090
Our job starts with respecting whatever decision they make.
559
00:31:42,089 --> 00:31:43,659
Even if they take the wrong path?
560
00:31:43,659 --> 00:31:45,259
On that path they'll learn...
561
00:31:45,260 --> 00:31:46,730
how to pick a path.
562
00:31:48,929 --> 00:31:50,399
Then and now,
563
00:31:50,970 --> 00:31:53,100
you always say what's right.
564
00:31:54,869 --> 00:31:57,139
(Counseling Room 2)
565
00:31:57,139 --> 00:31:59,409
Can you step out of the way? I'm going home.
566
00:31:59,409 --> 00:32:00,669
Bye. See you tomorrow.
567
00:32:02,179 --> 00:32:06,079
(How to Use the Counseling Program)
568
00:32:06,810 --> 00:32:09,850
It looks like you've not yet recovered completely.
569
00:32:11,320 --> 00:32:13,690
All the skaters are boycotting training?
570
00:32:14,720 --> 00:32:16,360
They're reacting harder than I thought.
571
00:32:17,530 --> 00:32:21,300
But she won't tell me that important fact.
572
00:32:21,899 --> 00:32:23,999
Are you sure Ga Eul's the informant?
573
00:32:24,899 --> 00:32:26,799
That's what she won't tell me.
574
00:32:27,899 --> 00:32:31,139
There's no rapport whatsoever. There's a massive wall between us.
575
00:32:31,240 --> 00:32:32,610
It's obvious.
576
00:32:32,609 --> 00:32:34,739
The other skaters' moms got together...
577
00:32:34,740 --> 00:32:37,240
and signed a petition to bring Oh Dal Sung back.
578
00:32:37,240 --> 00:32:39,780
Yes. And Oh Dal Sung was at Jo Ji Young's home.
579
00:32:40,050 --> 00:32:42,780
If Jo Ji Young changes her story, what'll happen next?
580
00:32:42,780 --> 00:32:44,290
They'll look for the whistle-blower.
581
00:32:44,619 --> 00:32:46,089
We must do this.
582
00:32:47,689 --> 00:32:52,159
Our job starts with respecting whatever decision they make.
583
00:32:57,869 --> 00:32:58,869
No.
584
00:33:00,099 --> 00:33:01,639
If it's not what she wants,
585
00:33:02,399 --> 00:33:03,499
it's right to drop it.
586
00:33:07,169 --> 00:33:09,239
If you don't trust anyone or accept help,
587
00:33:09,240 --> 00:33:13,210
you'll have to push yourself and feel chased forever.
588
00:33:16,119 --> 00:33:17,549
(Jegal Gil)
589
00:33:20,390 --> 00:33:21,520
Did I make it up?
590
00:33:21,990 --> 00:33:24,660
What did you say that they want to see me in counseling?
591
00:33:24,660 --> 00:33:26,590
If it wasn't you, just say so.
592
00:33:26,589 --> 00:33:28,759
If you can't take it, join a company team.
593
00:33:29,629 --> 00:33:31,669
Get so good that no one can touch you.
594
00:33:32,430 --> 00:33:34,030
More talk will only get you hurt.
595
00:33:38,109 --> 00:33:41,339
You feel more afraid and intimidated because you think there's no one.
596
00:33:41,879 --> 00:33:42,879
Look carefully.
597
00:33:43,339 --> 00:33:45,509
I'm right in front of you. On your side.
598
00:33:51,820 --> 00:33:54,120
I'm here. Talk to my face, Lee Moo Kyeol.
599
00:34:16,680 --> 00:34:17,910
What? Lee Moo Kyeol?
600
00:34:26,720 --> 00:34:29,760
(With Health Club, 3F)
601
00:34:29,760 --> 00:34:30,860
Hang on.
602
00:34:35,930 --> 00:34:37,870
All right, you're good to go.
603
00:34:42,870 --> 00:34:43,940
How have you been?
604
00:34:46,039 --> 00:34:47,309
Why are you all quiet?
605
00:34:47,309 --> 00:34:48,609
Just go bring it, will you?
606
00:34:48,979 --> 00:34:50,209
Okay.
607
00:34:51,879 --> 00:34:52,979
Hey, bring it.
608
00:34:55,950 --> 00:34:57,550
I can relate to Ga Eul.
609
00:34:57,720 --> 00:35:00,290
You see, guys like Gil aren't popular among girls.
610
00:35:01,160 --> 00:35:04,120
Men who are too handsome make you uncomfortable.
611
00:35:04,120 --> 00:35:06,190
Only women like me can handle him.
612
00:35:06,430 --> 00:35:08,860
- Have you lost your mind? - What's wrong with your eyes?
613
00:35:08,859 --> 00:35:11,029
Hey, I can hear you.
614
00:35:11,169 --> 00:35:13,369
I can hear you guys loud and clear. You little...
615
00:35:14,200 --> 00:35:15,900
Why can't I open this?
616
00:35:16,070 --> 00:35:19,310
Hey, you need to twist this open like this.
617
00:35:19,970 --> 00:35:22,410
It's not easy to make someone open up to you.
618
00:35:22,410 --> 00:35:23,840
Hey!
619
00:35:25,350 --> 00:35:27,350
- Big news! - What's going on?
620
00:35:27,350 --> 00:35:28,550
Is it about Han Yeo Woon?
621
00:35:28,879 --> 00:35:30,149
Han Yeo Woon isn't important now.
622
00:35:30,149 --> 00:35:32,189
Hey, you know Lee Moo Kyeol, right?
623
00:35:32,789 --> 00:35:33,849
The swimmer?
624
00:35:34,149 --> 00:35:35,989
He isn't just a swimmer.
625
00:35:35,990 --> 00:35:38,330
The swimming prodigy. The miraculous champion. The world's number one!
626
00:35:38,330 --> 00:35:39,990
Yes, that swimmer.
627
00:35:40,729 --> 00:35:42,159
Fine. Yes, that swimmer.
628
00:35:42,899 --> 00:35:44,569
Do you know where he went?
629
00:35:44,570 --> 00:35:48,240
Do I have to know that? My goodness.
630
00:35:49,370 --> 00:35:53,040
- If you loved me - Hold on. Be quiet.
631
00:35:53,640 --> 00:35:56,780
Hey, Bok Tae! One moment.
632
00:35:56,780 --> 00:35:57,850
Okay.
633
00:36:01,280 --> 00:36:02,580
Hi, Ga Eul.
634
00:36:03,249 --> 00:36:04,919
You know, the jjolmyeon.
635
00:36:05,789 --> 00:36:07,549
Can we go have some now?
636
00:36:08,620 --> 00:36:09,960
What? Jjolmyeon?
637
00:36:10,990 --> 00:36:12,230
Where is he?
638
00:36:12,959 --> 00:36:15,129
Over here, the wire fence.
639
00:36:15,129 --> 00:36:17,299
I'm right here. See the wire fence?
640
00:36:17,300 --> 00:36:19,370
Behind the chicken coop. Yes, right here.
641
00:36:23,300 --> 00:36:24,470
Be careful.
642
00:36:25,970 --> 00:36:27,610
Oh, my. Careful.
643
00:36:27,609 --> 00:36:30,779
You can sneak out so easily because you're petite.
644
00:36:31,180 --> 00:36:33,850
I thought there was a hidden passage or something.
645
00:36:33,850 --> 00:36:36,480
Come on. There's a history and tradition behind this doghole.
646
00:36:37,350 --> 00:36:38,650
Go up. This way.
647
00:36:41,320 --> 00:36:43,860
Okay, you made the right decision.
648
00:36:43,859 --> 00:36:45,729
Let's have some jjolmyeon...
649
00:36:45,729 --> 00:36:49,199
and have an honest conversation.
650
00:36:51,629 --> 00:36:54,939
Ga Eul! The jjolmyeon place is this way. Come here.
651
00:36:54,939 --> 00:36:57,339
Ga Eul! Where is she going?
652
00:37:06,109 --> 00:37:08,079
You won't tell me where we're going?
653
00:37:11,289 --> 00:37:12,489
You see,
654
00:37:13,490 --> 00:37:14,860
I don't trust anyone.
655
00:37:16,019 --> 00:37:17,689
I can't trust anyone.
656
00:37:19,660 --> 00:37:21,460
I couldn't even if I tried,
657
00:37:23,459 --> 00:37:25,029
but I want to trust people.
658
00:37:25,629 --> 00:37:26,929
It's so pathetic.
659
00:37:30,370 --> 00:37:32,710
It's not pathetic. It means you're strong.
660
00:37:33,570 --> 00:37:35,680
You keep trying even when you know it won't work...
661
00:37:35,839 --> 00:37:37,579
and try to trust others when you feel like you can't.
662
00:37:38,580 --> 00:37:40,710
Only strong people can do that...
663
00:37:42,519 --> 00:37:44,719
because it'd be much easier to just give up and not trust anyone.
664
00:37:55,129 --> 00:37:58,469
I'd like to share the results of our preliminary investigation with you.
665
00:37:58,830 --> 00:38:01,240
Everyone on the team, except for two people,
666
00:38:01,240 --> 00:38:03,440
said their coach did not hit them.
667
00:38:03,899 --> 00:38:07,169
And Jo Ji Young, who brought this to our attention,
668
00:38:07,570 --> 00:38:10,610
signed the petition to reinstate Coach Oh Dal Sung a few days ago.
669
00:38:10,839 --> 00:38:12,409
(Disciplinary Committee, Gu Tae Man)
670
00:38:12,410 --> 00:38:14,080
Why did you change your stance?
671
00:38:15,019 --> 00:38:17,679
Ji Young, I can't give up here...
672
00:38:17,680 --> 00:38:19,450
because I can't let your potential go to waste.
673
00:38:19,919 --> 00:38:22,219
Mom. You don't care even if I get beaten up, do you?
674
00:38:22,220 --> 00:38:24,360
Of course, I care.
675
00:38:24,760 --> 00:38:28,330
I told you. He promised me that he'd never do it again.
676
00:38:29,330 --> 00:38:32,270
My dear daughter. You will listen to me, right?
677
00:38:33,330 --> 00:38:35,100
I didn't follow the strategy,
678
00:38:35,100 --> 00:38:38,370
so he kicked me in the shin a couple of times out of anger,
679
00:38:38,539 --> 00:38:40,239
but that was it. He didn't actually hit me.
680
00:38:40,640 --> 00:38:44,310
I got too emotional and wrongfully accused him. I feel bad.
681
00:38:44,309 --> 00:38:46,149
(Disciplinary Committee, Gu Tae Man)
682
00:38:46,209 --> 00:38:48,149
At the moment, the women's short-track team...
683
00:38:48,149 --> 00:38:49,649
is boycotting their training,
684
00:38:49,649 --> 00:38:51,119
asking Coach Oh to be reinstated.
685
00:38:51,350 --> 00:38:53,190
With the Olympic Games right around the corner,
686
00:38:53,450 --> 00:38:55,690
the Union believes that we should be lenient.
687
00:38:56,620 --> 00:39:00,890
Here's the petition requesting Coach Oh Dal Sung's reinstatement.
688
00:39:05,930 --> 00:39:07,670
(Oh Sun A, Mo A Reum, Park Ji Soo, Kim Moo Young, Jo Ji Young)
689
00:39:07,669 --> 00:39:09,299
(Cha Ga Eul)
690
00:39:09,300 --> 00:39:10,900
(Jo Ji Young)
691
00:39:16,539 --> 00:39:19,579
Hey! I'm making a special exception to let you off this time.
692
00:39:19,680 --> 00:39:22,180
If your team doesn't win medals after the trouble you caused,
693
00:39:22,180 --> 00:39:24,750
you'll never be able to work in the sports industry again.
694
00:39:24,749 --> 00:39:26,419
Okay? Do you understand?
695
00:39:27,859 --> 00:39:29,759
I will never forget your kindness, sir.
696
00:39:31,830 --> 00:39:34,560
I don't know about other things, but he'll be sure to bring us medals.
697
00:39:35,629 --> 00:39:38,069
Here is a small token of my gratitude, sir.
698
00:39:41,870 --> 00:39:45,110
Chang Gil, you're always looking out for him.
699
00:39:45,269 --> 00:39:47,409
I'm looking out for you, sir.
700
00:39:47,640 --> 00:39:49,110
The election is coming up.
701
00:39:50,379 --> 00:39:52,349
The box is filled to the brim with herbal medicine.
702
00:39:52,780 --> 00:39:54,280
I wish you good health and longevity.
703
00:39:54,680 --> 00:39:57,890
As for Jo Ji Young, she got the money back,
704
00:39:57,950 --> 00:39:59,420
so it wasn't really a bribe.
705
00:39:59,419 --> 00:40:01,219
I believe it's fair that we let her off.
706
00:40:01,220 --> 00:40:02,760
If we were to do that,
707
00:40:02,760 --> 00:40:05,960
then should Cha Ga Eul be kicked out of the team?
708
00:40:06,160 --> 00:40:09,430
From her point of view, that would be really unfair.
709
00:40:09,430 --> 00:40:12,770
Then why don't we kick out the other one who gave a false statement?
710
00:40:12,999 --> 00:40:15,369
It is considered calumny.
711
00:40:16,100 --> 00:40:18,570
Except for one of them, everyone on the team is saying...
712
00:40:18,570 --> 00:40:20,340
that Coach Oh never hit them.
713
00:40:20,709 --> 00:40:22,539
So it'd be right to assume that it never happened.
714
00:40:24,180 --> 00:40:27,980
Do any of you want to change your statement now?
715
00:40:32,649 --> 00:40:35,759
Ms. Cha? Would you like...
716
00:40:36,689 --> 00:40:37,759
to change your statement?
717
00:40:40,990 --> 00:40:43,760
No, I stand by my previous statement.
718
00:40:45,399 --> 00:40:46,699
Are you sure it never happened?
719
00:40:47,399 --> 00:40:50,169
If it's hard for you to tell us the details, you can just say yes or no.
720
00:40:51,470 --> 00:40:53,740
Has Coach Oh Dal Sung...
721
00:40:55,479 --> 00:40:56,539
ever hit you?
722
00:40:58,050 --> 00:40:59,050
Yes.
723
00:40:59,609 --> 00:41:02,179
Oh Sun A. It was you, wasn't it?
724
00:41:02,280 --> 00:41:04,350
- Why are you suspecting me? - Because it wasn't me.
725
00:41:04,350 --> 00:41:06,990
We're not the only ones on the team. There are other girls too.
726
00:41:07,089 --> 00:41:08,489
Why do you think it was me?
727
00:41:08,490 --> 00:41:10,120
He picks on you the most...
728
00:41:11,890 --> 00:41:13,130
because you're the ace of the team.
729
00:41:16,830 --> 00:41:17,900
So?
730
00:41:17,999 --> 00:41:19,699
If we don't want Oh Dal Sung to come back,
731
00:41:19,930 --> 00:41:21,440
we must tell the truth.
732
00:41:21,800 --> 00:41:23,300
Do you actually think it can be done?
733
00:41:23,470 --> 00:41:25,110
Even you kept it to yourself.
734
00:41:25,169 --> 00:41:26,969
I didn't think anyone would talk.
735
00:41:28,510 --> 00:41:30,110
I thought I'd get on his bad side...
736
00:41:31,010 --> 00:41:32,780
and get kicked out for good if I told the truth.
737
00:41:35,019 --> 00:41:37,349
- I didn't know you'd expose it. - I told you it wasn't me.
738
00:41:37,680 --> 00:41:40,290
They want to find the whistleblower and expel them.
739
00:41:40,990 --> 00:41:43,360
- Let's talk to the girls and... - They won't talk.
740
00:41:43,919 --> 00:41:45,129
No, they can't.
741
00:41:45,459 --> 00:41:47,289
Their moms have signed the petition too.
742
00:41:47,459 --> 00:41:49,729
They can't even join a company team if Coach Oh has it out for them.
743
00:41:49,729 --> 00:41:51,299
How could I ask them to tell the truth?
744
00:41:52,570 --> 00:41:55,300
How could they do it when their future depends on this?
745
00:41:59,269 --> 00:42:00,439
Then what about you?
746
00:42:05,010 --> 00:42:06,850
Don't be nosy. Just leave.
747
00:42:07,109 --> 00:42:09,619
You'll be expelled if they see that you sneaked out.
748
00:42:25,700 --> 00:42:27,400
We gave Ms. Cha a chance to change her statement,
749
00:42:28,769 --> 00:42:30,739
but she is showing no remorse.
750
00:42:31,539 --> 00:42:33,769
She should be reprimanded for defamation.
751
00:42:34,410 --> 00:42:35,710
Don't you agree, Mr. Gu?
752
00:42:35,709 --> 00:42:38,579
Right. But by that logic,
753
00:42:39,350 --> 00:42:41,980
someone else should be reprimanded, not Ms. Cha.
754
00:42:42,919 --> 00:42:44,419
The person who reported Coach Oh's abusive behavior...
755
00:42:47,019 --> 00:42:48,319
was someone else.
756
00:42:57,260 --> 00:42:59,170
Someone else? Who?
757
00:43:03,200 --> 00:43:04,300
That...
758
00:43:17,249 --> 00:43:18,519
I can't tell you.
759
00:43:19,390 --> 00:43:22,690
I must protect the informant's identity.
760
00:43:27,530 --> 00:43:28,730
What do you want me to do?
761
00:43:28,899 --> 00:43:31,059
Please make sure that the informant...
762
00:43:31,059 --> 00:43:33,599
won't be affected in any way.
763
00:43:33,769 --> 00:43:36,339
Trust me. You've got nothing to lose.
764
00:43:38,839 --> 00:43:41,169
Hey, are you doing this...
765
00:43:41,169 --> 00:43:43,209
because of Cha Ga Eul?
766
00:43:45,479 --> 00:43:46,679
My goodness.
767
00:43:47,149 --> 00:43:49,719
This is why you can never beat me.
768
00:43:49,720 --> 00:43:52,890
You're shortsighted.
769
00:43:53,320 --> 00:43:56,320
I can't stand seeing one of my seniors...
770
00:43:56,320 --> 00:43:58,160
scamming people...
771
00:43:58,160 --> 00:44:00,390
and humiliating my fellow sportsmen.
772
00:44:00,390 --> 00:44:02,000
What am I saying? Anyway...
773
00:44:13,439 --> 00:44:14,439
Who's this?
774
00:44:16,209 --> 00:44:17,339
It's Lee Moo Kyeol.
775
00:44:19,850 --> 00:44:20,850
What the...
776
00:44:25,789 --> 00:44:26,789
Is this No Sang Sik?
777
00:44:27,050 --> 00:44:28,320
This is No Sang Sik,
778
00:44:28,320 --> 00:44:29,390
the expelled track athlete.
779
00:44:29,620 --> 00:44:30,620
Exactly.
780
00:44:31,220 --> 00:44:33,230
Han Yeo Woon went to see Lee Moo Kyeol,
781
00:44:33,229 --> 00:44:35,059
and this is where he entered.
782
00:44:35,359 --> 00:44:36,359
Why do you think that is?
783
00:44:36,399 --> 00:44:38,429
- That must be it. - Exactly.
784
00:44:38,769 --> 00:44:41,799
- That's it, isn't it? - Yes, that.
785
00:44:47,839 --> 00:44:49,239
Sang Sik!
786
00:44:50,640 --> 00:44:51,810
Where did he go?
787
00:44:52,249 --> 00:44:53,249
Sang Sik?
788
00:44:53,780 --> 00:44:57,680
Sang Sik? There you are. Goodness.
789
00:44:57,950 --> 00:45:01,220
Our mindless moron, Sang Sik. It's been a while.
790
00:45:01,620 --> 00:45:03,190
Have you been well?
791
00:45:04,559 --> 00:45:05,559
Good.
792
00:45:07,689 --> 00:45:09,699
- Get lost! - Why should we?
793
00:45:09,700 --> 00:45:11,300
You're scaring us, boys.
794
00:45:30,450 --> 00:45:31,450
I broke a sweat.
795
00:45:33,490 --> 00:45:36,620
Must you exhaust me? Get over here, kid.
796
00:45:37,220 --> 00:45:38,660
Look at him dancing.
797
00:45:39,160 --> 00:45:40,530
Unbelievable.
798
00:45:42,129 --> 00:45:43,129
Gosh.
799
00:45:47,399 --> 00:45:48,399
Seriously.
800
00:45:48,970 --> 00:45:49,970
Sang Sik,
801
00:45:50,470 --> 00:45:52,140
you should...
802
00:45:52,709 --> 00:45:56,139
greet your seniors, not run away from them.
803
00:45:56,809 --> 00:45:59,479
- Gosh, Gil. It's good to see you. - Same here.
804
00:46:00,609 --> 00:46:03,179
When did your leg get better?
805
00:46:03,180 --> 00:46:05,120
It snapped back into shape...
806
00:46:05,120 --> 00:46:07,220
when I launched myself at a rat just like you.
807
00:46:07,220 --> 00:46:10,120
I see. Anyway...
808
00:46:11,660 --> 00:46:13,530
I haven't been anywhere near your boys.
809
00:46:13,530 --> 00:46:15,400
They're not who I'm here to ask about.
810
00:46:18,800 --> 00:46:20,600
What did Lee Moo Kyeol buy from you?
811
00:46:21,200 --> 00:46:24,270
Lee Moo Kyeol met with No Sang Sik.
812
00:46:29,879 --> 00:46:31,609
Things just got juicier.
813
00:46:32,780 --> 00:46:34,650
It might've made things easier.
814
00:46:35,180 --> 00:46:36,720
There are only six slots on the team.
815
00:46:36,950 --> 00:46:38,080
One must leave.
816
00:46:38,220 --> 00:46:40,950
Let's have the team decide on that their own way.
817
00:46:40,950 --> 00:46:44,260
Coach Oh and Jo Ji Young will be given a pass this time.
818
00:46:44,720 --> 00:46:45,790
That'll be all.
819
00:47:02,309 --> 00:47:03,509
Was it Sun A?
820
00:47:03,510 --> 00:47:05,780
I did not expect him to keep quiet about the rat.
821
00:47:06,280 --> 00:47:08,320
I would've talked too had I known that.
822
00:47:19,260 --> 00:47:20,260
Jegal.
823
00:47:21,530 --> 00:47:22,700
You still got it.
824
00:47:24,359 --> 00:47:26,069
You let him have it for free?
825
00:47:26,070 --> 00:47:27,170
Don't you know how much that's worth?
826
00:47:27,470 --> 00:47:28,940
Don't forget our rules.
827
00:47:29,169 --> 00:47:31,169
We may sell information, but we don't sell out athletes.
828
00:47:32,370 --> 00:47:34,770
The bait must stay alive to catch a big fish.
829
00:47:36,186 --> 00:47:40,086
(Korean Olympic Committee)
830
00:47:41,087 --> 00:47:43,827
If you had raised your hand, they would've kicked you out.
831
00:47:44,487 --> 00:47:46,897
Two is better than one, and three is better than two.
832
00:47:47,127 --> 00:47:48,367
Who knows, right?
833
00:47:50,766 --> 00:47:52,236
I can't believe you still trust people.
834
00:47:52,837 --> 00:47:54,637
You talked, didn't you?
835
00:47:55,567 --> 00:47:58,377
Did you forget about the other things I said?
836
00:48:01,436 --> 00:48:03,646
I'm telling you not to get foolishly involved in this.
837
00:48:04,377 --> 00:48:05,617
You're not even serious about it.
838
00:48:08,047 --> 00:48:09,047
I am.
839
00:48:12,917 --> 00:48:14,487
Short-track is a ranking event,
840
00:48:15,226 --> 00:48:16,656
but without competitors to race with,
841
00:48:16,656 --> 00:48:18,186
I will never get any faster.
842
00:48:20,226 --> 00:48:21,666
Alone, I will not be able...
843
00:48:22,297 --> 00:48:23,567
to achieve anything.
844
00:48:26,996 --> 00:48:29,506
And you're the one I want to race with.
845
00:48:46,686 --> 00:48:48,086
There are these types of moments.
846
00:48:48,627 --> 00:48:50,227
The hand I held out for myself...
847
00:48:50,556 --> 00:48:52,296
could be for you to take.
848
00:48:52,826 --> 00:48:55,066
The action to heal another...
849
00:48:55,527 --> 00:48:57,497
could comfort me instead.
850
00:48:58,266 --> 00:49:01,396
A moment where selfishness and selflessness co-exist.
851
00:49:05,306 --> 00:49:06,306
That girl.
852
00:49:06,976 --> 00:49:08,006
Moo Tae's sister.
853
00:49:09,547 --> 00:49:10,977
She's Cha Ga Eul, right?
854
00:49:12,317 --> 00:49:14,577
She's like you, you know. As in, stubborn.
855
00:49:15,587 --> 00:49:17,687
Unfortunately, people like her can sometimes break.
856
00:49:19,186 --> 00:49:21,786
She'll need to break once in order to fully understand life.
857
00:49:23,757 --> 00:49:26,297
Those who have never been broken before...
858
00:49:26,757 --> 00:49:28,097
might not get up...
859
00:49:29,167 --> 00:49:31,267
once they're put down.
860
00:49:35,507 --> 00:49:36,507
Gosh.
861
00:49:38,806 --> 00:49:41,476
I'm thrilled to have you here.
862
00:49:47,246 --> 00:49:50,116
It's a given with love and friendship,
863
00:49:50,487 --> 00:49:52,257
but not being able to do it alone...
864
00:49:52,257 --> 00:49:53,517
is also the case with competitions...
865
00:49:53,917 --> 00:49:57,627
where your only options are to win or to lose.
866
00:49:57,956 --> 00:49:59,496
I'll see you around, Tae Man!
867
00:50:07,536 --> 00:50:08,566
Here we go.
868
00:50:09,436 --> 00:50:10,436
Bring on the extra round.
869
00:50:16,647 --> 00:50:17,647
How did it go?
870
00:50:19,476 --> 00:50:22,746
What? Well, it went well.
871
00:50:24,616 --> 00:50:26,056
Why are you here though?
872
00:50:26,317 --> 00:50:29,787
Me? To get ID card.
873
00:50:30,386 --> 00:50:31,386
I see.
874
00:50:32,927 --> 00:50:34,497
Right, well...
875
00:50:35,567 --> 00:50:38,127
Aren't you headed to the national training center?
876
00:50:38,596 --> 00:50:39,596
What?
877
00:50:41,067 --> 00:50:42,067
Right.
878
00:50:51,377 --> 00:50:52,377
(Radio)
879
00:51:36,027 --> 00:51:38,597
Head inside, then. I'm now off the clock.
880
00:51:39,697 --> 00:51:40,697
I see.
881
00:51:42,397 --> 00:51:43,727
The jjolmyeon.
882
00:51:45,127 --> 00:51:46,767
Can I take a rain check?
883
00:51:49,667 --> 00:51:50,667
Coach.
884
00:52:01,746 --> 00:52:02,746
Finally,
885
00:52:03,786 --> 00:52:05,286
a rapport has been built.
886
00:52:07,156 --> 00:52:08,156
Gosh.
887
00:52:12,456 --> 00:52:13,456
Nice!
888
00:52:15,726 --> 00:52:16,726
I'm off, then.
889
00:52:19,936 --> 00:52:22,066
Has Coach Oh been hitting you?
890
00:52:23,007 --> 00:52:24,907
- A little. - A little?
891
00:52:28,306 --> 00:52:30,476
That's usual for athletes though.
892
00:52:30,746 --> 00:52:32,076
Don't you remember your brothers?
893
00:52:32,217 --> 00:52:34,517
They got beaten with baseball bats,
894
00:52:34,516 --> 00:52:35,746
but still managed to win gold.
895
00:52:36,116 --> 00:52:38,656
Now, their former coaches grovel at their feet.
896
00:52:39,357 --> 00:52:41,417
That's how you get your revenge on Coach Oh.
897
00:52:41,817 --> 00:52:43,457
Why would you speak up?
898
00:52:44,087 --> 00:52:45,227
Getting on his bad side...
899
00:52:45,226 --> 00:52:46,656
will only put you in Ga Eul's shoes.
900
00:52:47,496 --> 00:52:48,496
Gosh.
901
00:52:51,596 --> 00:52:52,936
Meanwhile, the talk of the town...
902
00:52:52,936 --> 00:52:55,866
has to be Lee Moo Kyeol's return to the national training center.
903
00:52:55,866 --> 00:52:57,306
After achieving the grand slam,
904
00:52:57,306 --> 00:52:59,906
he became a world-champion swimmer.
905
00:52:59,906 --> 00:53:02,876
Up until now, he has insisted on training abroad.
906
00:53:02,877 --> 00:53:04,907
Could there be a reason as to why he wishes...
907
00:53:04,906 --> 00:53:06,146
to train at the national training center?
908
00:53:06,147 --> 00:53:07,217
- Come on. - Please.
909
00:53:07,217 --> 00:53:08,377
- Come on, tell us about it. - You were great!
910
00:53:08,587 --> 00:53:11,047
- You're awesome. - It's me next year.
911
00:53:11,487 --> 00:53:12,557
Cha Ga Eul.
912
00:53:18,996 --> 00:53:20,656
Are you leaving because you didn't make the team?
913
00:53:22,226 --> 00:53:23,296
Yes.
914
00:53:27,596 --> 00:53:29,166
Then this will be the last time we meet.
915
00:53:30,536 --> 00:53:32,076
I won't come back here.
916
00:53:32,877 --> 00:53:35,237
I want to erase every memory of this place.
917
00:53:37,306 --> 00:53:38,546
It blows.
918
00:53:39,047 --> 00:53:42,017
If he maintains the record he's managed to so far,
919
00:53:42,016 --> 00:53:44,216
then to monitor his mentality,
920
00:53:44,217 --> 00:53:46,117
returning to the training center isn't a bad decision.
921
00:53:46,116 --> 00:53:48,726
But is that possible is the issue that remains.
922
00:53:48,726 --> 00:53:51,756
Yes. His sponsor paid him...
923
00:53:51,757 --> 00:53:53,997
almost three million dollars,
924
00:53:53,996 --> 00:53:56,466
so they can't be pleased about his return to the center.
925
00:53:56,467 --> 00:53:57,597
His record...
926
00:53:57,596 --> 00:53:59,336
Three million dollars?
927
00:53:59,337 --> 00:54:02,067
Gil. Do you think we went too far?
928
00:54:03,007 --> 00:54:05,037
It's their money, not ours.
929
00:54:06,777 --> 00:54:08,507
He is so irresponsible sometimes.
930
00:54:08,906 --> 00:54:10,546
There could be a power struggle...
931
00:54:10,547 --> 00:54:13,047
between the national team and his sponsor?
932
00:54:13,047 --> 00:54:14,847
I'm seeing signs already.
933
00:54:14,846 --> 00:54:17,386
They couldn't agree on when he should enter the center.
934
00:54:17,516 --> 00:54:18,956
Lee Moo Kyeol's personal...
935
00:54:19,516 --> 00:54:21,416
Are you really going to come back?
936
00:54:25,226 --> 00:54:26,296
Yes.
937
00:54:26,697 --> 00:54:29,897
Why do you want to come back when others are dying to leave?
938
00:54:30,167 --> 00:54:31,367
At a time like this too.
939
00:54:31,967 --> 00:54:33,237
It's the national training center.
940
00:54:34,397 --> 00:54:35,807
Cut off from the outside world.
941
00:54:50,186 --> 00:54:52,516
(Korea National Training Center)
942
00:54:57,927 --> 00:55:00,227
Hey, Cha Ga Eul.
943
00:55:02,797 --> 00:55:04,367
Did you think I couldn't come back?
944
00:55:05,297 --> 00:55:07,567
You spoke up thinking so, but too bad.
945
00:55:07,636 --> 00:55:09,736
I'm back.
946
00:55:13,877 --> 00:55:15,607
Your coach is still talking.
947
00:55:16,076 --> 00:55:17,276
Stop where you are.
948
00:55:18,246 --> 00:55:19,616
Cha Ga Eul, stop!
949
00:55:19,616 --> 00:55:21,446
- That... - I said no interfering.
950
00:55:22,846 --> 00:55:24,386
Still, if we let them be...
951
00:55:24,386 --> 00:55:25,656
It's her business.
952
00:55:27,487 --> 00:55:29,587
Yes, fine, I get it.
953
00:55:31,056 --> 00:55:32,096
Darn it.
954
00:55:34,427 --> 00:55:36,467
Hey. You little...
955
00:55:42,306 --> 00:55:43,406
What punk...
956
00:55:50,107 --> 00:55:53,447
The weight of four years just vanished from my shoulders.
957
00:55:55,116 --> 00:55:56,986
This is why one must succeed.
958
00:56:05,726 --> 00:56:06,956
Has it been four years?
959
00:56:09,866 --> 00:56:11,066
Hi, Cha Ga Eul.
960
00:56:45,297 --> 00:56:47,837
Gosh, he's really something.
961
00:56:49,467 --> 00:56:50,637
You should call the police.
962
00:56:51,067 --> 00:56:52,337
What do you care?
963
00:56:52,677 --> 00:56:54,137
Right, I shouldn't care.
964
00:56:54,306 --> 00:56:56,106
Do what you want, then.
965
00:56:59,746 --> 00:57:00,816
See that?
966
00:57:01,877 --> 00:57:04,987
Your child's play won't get me fired. Why not?
967
00:57:05,386 --> 00:57:09,256
Because the whole nation wants me so badly.
968
00:57:09,257 --> 00:57:10,757
I am that cool.
969
00:57:10,757 --> 00:57:13,327
Delusions of grandeur are incurable.
970
00:57:13,326 --> 00:57:15,726
If you need treatment, don't come to me.
971
00:57:15,826 --> 00:57:18,596
Go to Dr. Park standing way behind you.
972
00:57:19,337 --> 00:57:20,697
If you come to me...
973
00:57:25,507 --> 00:57:28,407
I might want to do exactly what you did...
974
00:57:28,406 --> 00:57:30,146
to Young To.
975
00:57:35,447 --> 00:57:37,217
Why do you think I came back?
976
00:57:39,257 --> 00:57:41,417
Try to think with that brain of yours.
977
00:57:52,996 --> 00:57:54,496
Fight me if you want!
978
00:57:54,737 --> 00:57:57,707
Let's see who you'll vent at when I beat you up.
979
00:57:59,076 --> 00:58:02,876
How many times must I say not to get involved in athletes' business?
980
00:58:02,877 --> 00:58:04,977
I didn't get involved, Lee Moo Kyeol did.
981
00:58:04,976 --> 00:58:06,176
I kept still.
982
00:58:06,177 --> 00:58:09,547
You never back down and always get the last word.
983
00:58:09,547 --> 00:58:11,787
Don't you dare point your finger at me.
984
00:58:11,786 --> 00:58:13,656
- What? - At my face? That's infuriating.
985
00:58:13,656 --> 00:58:15,486
He's a genius.
986
00:58:15,757 --> 00:58:19,397
Korea was a wasteland for swimmers.
987
00:58:19,527 --> 00:58:22,867
It's a miracle we have someone like Lee Moo Kyeol.
988
00:58:22,866 --> 00:58:23,896
Right?
989
00:58:23,897 --> 00:58:26,097
Head of the Swimming Union, you did well.
990
00:58:26,136 --> 00:58:28,636
I didn't do anything. He did all the work.
991
00:58:28,636 --> 00:58:29,766
That's true.
992
00:58:29,766 --> 00:58:32,276
He stayed abroad for years to train.
993
00:58:32,277 --> 00:58:34,937
That's why we brought him back to the center.
994
00:58:34,976 --> 00:58:38,076
As you all know, his sponsor is displeased.
995
00:58:39,217 --> 00:58:41,817
They fear he'll do worse once he moves here.
996
00:58:41,817 --> 00:58:45,147
Why would he do worse? He'll win gold, naturally.
997
00:58:45,547 --> 00:58:46,617
He's a genius.
998
00:58:46,616 --> 00:58:48,856
We'll assign a personal mental coach.
999
00:58:48,857 --> 00:58:51,487
I hope you do well, Mr. Lee.
1000
00:58:51,826 --> 00:58:53,396
I'm sure you will.
1001
00:58:57,226 --> 00:58:58,666
I don't need a mental coach.
1002
00:59:00,197 --> 00:59:01,537
Why don't you?
1003
00:59:01,866 --> 00:59:04,366
So people won't say moving here ruined your...
1004
00:59:04,366 --> 00:59:05,906
I'll keep my records.
1005
00:59:07,306 --> 00:59:09,376
I can manage my own mental health.
1006
00:59:09,377 --> 00:59:11,647
He'll find you the best of the best.
1007
00:59:17,246 --> 00:59:18,346
Darn it.
1008
00:59:22,757 --> 00:59:24,557
My gosh. I love it.
1009
00:59:26,857 --> 00:59:28,857
I wanted one so badly.
1010
00:59:28,857 --> 00:59:30,067
Me too.
1011
00:59:30,197 --> 00:59:32,097
- Let's take a selfie. - Sure.
1012
00:59:32,567 --> 00:59:35,237
Ready? One, two, three.
1013
00:59:36,636 --> 00:59:37,836
Are you that pleased?
1014
00:59:38,467 --> 00:59:41,237
Yes. Whenever you wore this to come to the rink,
1015
00:59:41,237 --> 00:59:42,577
I got so jealous.
1016
00:59:43,447 --> 00:59:45,847
It's something money can't buy.
1017
00:59:46,917 --> 00:59:48,347
Everyone says that at first.
1018
00:59:50,386 --> 00:59:51,586
So did they.
1019
01:00:00,996 --> 01:00:03,666
(Swimming Pool)
1020
01:00:08,737 --> 01:00:10,137
Hey, Lee Moo Kyeol.
1021
01:00:13,906 --> 01:00:14,906
Who are you?
1022
01:00:16,877 --> 01:00:18,477
So we need to assign...
1023
01:00:18,476 --> 01:00:21,416
swimmer Lee Moo Kyeol a mental coach.
1024
01:00:21,746 --> 01:00:24,746
Shouldn't the expert Dr. Park take him on?
1025
01:00:24,947 --> 01:00:25,987
- Yes. - No.
1026
01:00:27,956 --> 01:00:30,626
She can't handle the guy.
1027
01:00:31,487 --> 01:00:33,057
You can't, no way.
1028
01:00:34,096 --> 01:00:35,526
I'll take him on.
1029
01:00:36,866 --> 01:00:40,636
Hey. Do you doubt my expertise?
1030
01:00:40,636 --> 01:00:42,336
As if I would.
1031
01:00:42,706 --> 01:00:46,576
I'm appealing my non-expertise.
1032
01:00:47,476 --> 01:00:49,946
Lee Moo Kyeol is our greatest sports star.
1033
01:00:50,377 --> 01:00:53,777
Why do you say your non-expertise makes you more suitable?
1034
01:00:55,016 --> 01:00:59,356
Well, those who do as they're told can never come first.
1035
01:00:59,357 --> 01:01:00,957
If he's the best in the world,
1036
01:01:01,186 --> 01:01:03,826
he's the best in the world at disobeying.
1037
01:01:03,826 --> 01:01:05,996
Let's just put everything else aside.
1038
01:01:05,996 --> 01:01:09,396
A weirdo should be handled by a weirdo.
1039
01:01:09,726 --> 01:01:10,796
Nice to meet you.
1040
01:01:10,897 --> 01:01:14,367
I'm your personal mental coach Jegal Gil.
1041
01:01:16,866 --> 01:01:18,206
I don't need one.
1042
01:01:19,737 --> 01:01:22,107
- You must. - I don't.
1043
01:01:24,746 --> 01:01:26,676
Hello, my pretties.
1044
01:01:28,346 --> 01:01:30,086
Hello.
1045
01:01:30,917 --> 01:01:32,687
It's crazy, isn't it?
1046
01:01:33,116 --> 01:01:34,756
There's barely enough time to train,
1047
01:01:34,757 --> 01:01:36,887
and you get called here and there.
1048
01:01:38,956 --> 01:01:41,556
Of course I know how you feel.
1049
01:01:41,556 --> 01:01:43,566
I used to skate myself.
1050
01:01:45,897 --> 01:01:48,167
You just hate me, don't you?
1051
01:01:48,596 --> 01:01:51,366
You'd love to shoot me if you had a silent gun.
1052
01:01:55,677 --> 01:01:56,847
You all know that...
1053
01:01:57,547 --> 01:02:00,117
one of you seven has to pack up and leave.
1054
01:02:00,277 --> 01:02:01,477
Because of you know who.
1055
01:02:05,286 --> 01:02:07,556
I could make the executive decision,
1056
01:02:07,556 --> 01:02:11,156
but then people will complain about this and that.
1057
01:02:12,596 --> 01:02:13,896
I'll make it fair.
1058
01:02:15,096 --> 01:02:16,696
The six of you except for Han Yeo Woon.
1059
01:02:16,697 --> 01:02:19,197
One of you will be eliminated through a 1,000m open race.
1060
01:02:19,467 --> 01:02:20,597
You have a week.
1061
01:02:21,397 --> 01:02:23,107
Prepare for it yourselves.
1062
01:02:29,806 --> 01:02:32,046
One of us six will be out.
1063
01:02:33,116 --> 01:02:35,946
The game of musical chairs is back on.
1064
01:02:36,886 --> 01:02:38,846
Consultations will take place in the field.
1065
01:02:39,016 --> 01:02:42,586
The pool is empty at 10pm.
1066
01:02:42,587 --> 01:02:44,927
Be sure to wear your swimsuit.
1067
01:02:46,326 --> 01:02:49,396
Wow. You're a real weirdo.
1068
01:02:52,127 --> 01:02:55,067
Now you finally got my true identity.
1069
01:02:57,406 --> 01:02:59,576
I won't talk to a weirdo like you.
1070
01:03:00,206 --> 01:03:01,636
I do what I say I'll do.
1071
01:03:01,636 --> 01:03:04,046
Doing what you say you'll do is really bad.
1072
01:03:10,186 --> 01:03:11,816
You do drugs, don't you?
1073
01:03:13,886 --> 01:03:15,926
Should I guess what you're on?
1074
01:03:24,697 --> 01:03:25,967
So just come to me.
1075
01:03:27,797 --> 01:03:28,897
If you want to live.
1076
01:03:42,846 --> 01:03:45,546
(Mental Coach Jegal)
1077
01:04:13,846 --> 01:04:14,846
Let's talk.
1078
01:04:16,116 --> 01:04:17,216
Whose is this?
1079
01:04:17,217 --> 01:04:18,587
I bet you're suspecting everyone.
1080
01:04:18,587 --> 01:04:19,917
You can believe no one.
1081
01:04:20,516 --> 01:04:22,686
With information comes power.
1082
01:04:22,686 --> 01:04:25,386
That's why Gu Tae Man is keeping his seat at the Human Rights Center.
1083
01:04:25,627 --> 01:04:27,757
- Say it wasn't you! - Who do you think you are?
1084
01:04:28,297 --> 01:04:31,567
Did something happen between you and Moo Kyeol?
1085
01:04:31,897 --> 01:04:33,137
They've announced the date for the test.
1086
01:04:33,297 --> 01:04:35,167
You'd better decide wisely this time.
1087
01:04:35,366 --> 01:04:36,606
I guess the target is on the move.
1088
01:04:37,306 --> 01:04:38,306
Hold on.
1089
01:04:38,307 --> 01:04:39,477
Even if you run into me,
1090
01:04:39,476 --> 01:04:40,636
just pretend you don't know me.79081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.