All language subtitles for JS04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,444 --> 00:01:29,694 What? Did you have another bad dream? 2 00:01:34,815 --> 00:01:37,275 Oh... No. 3 00:01:38,724 --> 00:01:39,804 Goodness. 4 00:01:40,254 --> 00:01:43,364 You say that but you're nervous to go back to the center, right? 5 00:01:45,634 --> 00:01:48,104 Go on upstairs and sleep comfortably. 6 00:01:48,664 --> 00:01:52,634 I'm so sorry. I had too much to drink last night. 7 00:01:52,705 --> 00:01:54,405 - I'll go ahead. - Okay. 8 00:01:55,575 --> 00:01:56,875 See you. 9 00:02:02,284 --> 00:02:03,584 Goodness. 10 00:02:04,045 --> 00:02:06,455 It's high time he get over it himself. 11 00:02:07,715 --> 00:02:09,155 Father. 12 00:02:09,485 --> 00:02:12,015 - Why not sleep in bed? - The national team selection... 13 00:02:12,024 --> 00:02:13,554 - scandal... - Father. 14 00:02:13,554 --> 00:02:15,124 and suspicion of the coach's assault... 15 00:02:15,125 --> 00:02:16,885 has caught the sports world on fire. 16 00:02:17,194 --> 00:02:19,434 - The Skating Union... - Father. 17 00:02:19,435 --> 00:02:21,055 why not sleep in your room? 18 00:02:21,065 --> 00:02:22,395 To figure out the truth, 19 00:02:22,405 --> 00:02:24,865 they will launch a fact-finding committee. 20 00:02:25,264 --> 00:02:28,734 Coach Oh Dal Sung claims he did not assault athletes... 21 00:02:28,835 --> 00:02:32,145 and states that he will cooperate with the fact-finding committee. 22 00:02:32,845 --> 00:02:34,835 The Winter Olympics is just months away, 23 00:02:34,845 --> 00:02:37,435 and there is much concern that Korea's... 24 00:02:37,444 --> 00:02:38,984 future in short-track is in trouble. 25 00:02:39,254 --> 00:02:41,064 When a sandstorm sweeps through a desert, 26 00:02:41,615 --> 00:02:45,125 anything that lives instinctively crouches low. 27 00:02:46,655 --> 00:02:48,965 Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung, 28 00:02:49,865 --> 00:02:51,925 or did you see him assault someone else? 29 00:02:51,995 --> 00:02:53,865 Did you see him assault someone else? 30 00:02:54,065 --> 00:02:56,065 Did you see him assault someone else? 31 00:02:58,835 --> 00:03:00,935 I will protect the informant's identity. 32 00:03:01,504 --> 00:03:03,044 You just have to tell me the truth. 33 00:03:04,245 --> 00:03:06,145 I won't let you suffer at all. 34 00:03:06,914 --> 00:03:09,884 I want to prevent such a mishap from happening again. 35 00:03:10,645 --> 00:03:12,145 You can trust me and talk. 36 00:03:13,254 --> 00:03:16,094 If it's too hard to say, you can just answer yes or no. 37 00:03:17,525 --> 00:03:21,395 Were you assaulted by Coach Oh Dal Sung? 38 00:03:22,095 --> 00:03:23,915 In a sandstorm... 39 00:03:23,925 --> 00:03:25,725 where you can't even tell... 40 00:03:25,734 --> 00:03:28,004 if the person right next to you is friend or foe. 41 00:03:28,634 --> 00:03:31,444 All you can do is close your eyes... 42 00:03:31,565 --> 00:03:34,175 and lie as low as you can. 43 00:03:48,384 --> 00:03:49,824 You two can't talk. 44 00:03:55,865 --> 00:03:57,125 It's him, isn't it? 45 00:04:02,534 --> 00:04:05,004 Whatever you lot get up to, 46 00:04:05,234 --> 00:04:07,414 I won't go down that easily. 47 00:04:12,044 --> 00:04:13,824 You know what I'm like, don't you? 48 00:04:18,315 --> 00:04:19,845 Face it. 49 00:04:20,085 --> 00:04:22,555 Don't ignore it. Stare it down to the end. 50 00:04:23,055 --> 00:04:25,625 Until it looks like what it really is. 51 00:04:26,095 --> 00:04:27,485 Then you'll see that... 52 00:04:27,495 --> 00:04:30,355 the identity of the trauma that squashes you... 53 00:04:30,365 --> 00:04:32,755 is nothing but a contemptible little human. 54 00:04:36,704 --> 00:04:38,634 You have completely lost your mind. 55 00:04:38,964 --> 00:04:41,604 Do you think this will be it for me? That I can't come back? 56 00:04:41,605 --> 00:04:42,835 Answer me you... 57 00:04:44,944 --> 00:04:46,844 If you touch me once more, 58 00:04:48,415 --> 00:04:50,875 I won't just stay put, Oh Dal Sung. 59 00:04:57,355 --> 00:04:58,485 Oh Dal... 60 00:05:00,324 --> 00:05:02,574 - Come back here. - Coach! 61 00:05:02,625 --> 00:05:04,185 - Stop right there. - Coach. 62 00:05:04,295 --> 00:05:06,435 A sandstorm changes the desert's topography, 63 00:05:06,834 --> 00:05:09,944 and a map from the past becomes useless. 64 00:05:13,805 --> 00:05:16,565 From that point on, trailblazers create new paths, 65 00:05:16,975 --> 00:05:19,375 and their footsteps become a map. 66 00:05:19,644 --> 00:05:23,644 My, I feel like I'm serving in the army for the second time around. 67 00:05:24,285 --> 00:05:26,875 That's right. If I can't avoid it, I might as well enjoy it. 68 00:05:27,154 --> 00:05:29,234 Three months will fly by anyway. Let's go! 69 00:05:34,894 --> 00:05:36,494 (Korea National Training Center) 70 00:05:36,495 --> 00:05:40,235 (Episode 4: The Trail Unmarked on the Map) 71 00:05:40,995 --> 00:05:43,665 (Episode 4) 72 00:05:43,964 --> 00:05:44,964 Ga Eul! 73 00:05:50,274 --> 00:05:53,624 My, we're finally back. 74 00:05:53,975 --> 00:05:54,975 Both of us. 75 00:05:55,815 --> 00:05:58,435 What's going on? Did you follow me here? 76 00:05:58,444 --> 00:06:01,324 Come on. Of course not. I had to come here. 77 00:06:01,785 --> 00:06:02,855 Today is my first day. 78 00:06:05,254 --> 00:06:07,804 - Don't tell me... No, right? - What do you mean? 79 00:06:07,925 --> 00:06:11,255 I mean, during the games... 80 00:06:12,324 --> 00:06:13,804 and the jacket up on the hill that day. 81 00:06:14,764 --> 00:06:15,834 And you're here now? 82 00:06:16,865 --> 00:06:19,125 Why are you so nice to me? 83 00:06:21,504 --> 00:06:24,144 What? I can't be nice to you? 84 00:06:25,344 --> 00:06:26,344 Don't tell me... 85 00:06:27,274 --> 00:06:28,274 Do you have a crush on me? 86 00:06:30,144 --> 00:06:32,954 For the first time, she is poking her head out of her shell. 87 00:06:34,315 --> 00:06:36,445 She is scared of the world... 88 00:06:37,384 --> 00:06:39,304 and doesn't trust people. 89 00:06:40,154 --> 00:06:42,154 She never lets her guard down. 90 00:06:43,065 --> 00:06:46,125 Now, I'm reaching my hand out to her. 91 00:06:47,134 --> 00:06:48,894 Very slowly. 92 00:06:50,704 --> 00:06:52,904 "I won't hurt you." 93 00:06:54,504 --> 00:06:55,504 "I'm sure..." 94 00:06:56,545 --> 00:06:58,175 "we can be good friends." 95 00:07:02,274 --> 00:07:04,914 This is what they mean when they say "rapport." 96 00:07:04,915 --> 00:07:07,345 (Rapport: A harmonious relationship between the client and therapist) 97 00:07:07,355 --> 00:07:08,555 Of course, I'm fond of you. 98 00:07:10,024 --> 00:07:11,634 You're my dear counselee... 99 00:07:13,055 --> 00:07:14,495 and my best friend's sister. 100 00:07:18,194 --> 00:07:19,194 Then... 101 00:07:20,264 --> 00:07:22,634 about Oh Dal Sung... It wasn't you, right? 102 00:07:23,704 --> 00:07:24,704 What? 103 00:07:26,074 --> 00:07:28,104 Oh, that. No. 104 00:07:28,105 --> 00:07:30,465 Lying can completely ruin a good rapport. 105 00:07:30,475 --> 00:07:31,995 Then what are you doing here? 106 00:07:33,175 --> 00:07:34,935 I'm here to work. 107 00:07:35,815 --> 00:07:36,935 Today is my first day. 108 00:07:37,584 --> 00:07:38,584 What do you mean? 109 00:07:40,654 --> 00:07:43,584 You're here to work? What are you talking about? 110 00:07:44,024 --> 00:07:45,824 Today is my first day. 111 00:07:46,524 --> 00:07:47,524 Hold on. 112 00:07:49,964 --> 00:07:53,094 Ta-da! I'm the national team's mental coach! 113 00:07:54,935 --> 00:07:56,365 (You passed the interview for the mental coach position.) 114 00:07:58,535 --> 00:07:59,535 I'm against this decision. 115 00:08:00,105 --> 00:08:02,175 I can't let him join the team. 116 00:08:02,404 --> 00:08:04,044 You initially agreed with me, so why... 117 00:08:04,045 --> 00:08:05,735 Because he was in a mental institution? 118 00:08:05,745 --> 00:08:07,205 My gosh. 119 00:08:07,815 --> 00:08:12,745 Are you allowed to leak your patients' information as a doctor? 120 00:08:13,584 --> 00:08:14,914 I'm no longer a doctor. 121 00:08:14,915 --> 00:08:16,375 I can't be denied a job... 122 00:08:16,384 --> 00:08:19,294 because of my mental health records, Dr. Park. 123 00:08:19,295 --> 00:08:21,685 That's not the reason. You're... 124 00:08:23,295 --> 00:08:24,625 You're just too... 125 00:08:28,065 --> 00:08:29,165 You're a nutjob. 126 00:08:29,435 --> 00:08:31,125 Hey! Big news! 127 00:08:31,535 --> 00:08:34,165 He's back. He's here! 128 00:08:34,175 --> 00:08:37,565 Who? Is it a famous athlete? What's with all the fuss? 129 00:08:37,574 --> 00:08:40,474 Gil. Jegal Gil is back. 130 00:08:40,475 --> 00:08:42,265 That lunatic, Jegal Gil? 131 00:08:42,274 --> 00:08:44,694 What? Jegal Gil, the Big Foot? 132 00:08:45,114 --> 00:08:47,894 The Big Foot? No. It was Big Balls. 133 00:08:48,315 --> 00:08:50,025 The dead sire's name... 134 00:08:50,385 --> 00:08:51,675 was Big Balls. 135 00:08:51,685 --> 00:08:53,945 Anyway, that punk... 136 00:08:54,295 --> 00:08:56,755 marched in like this... 137 00:08:56,765 --> 00:08:58,715 and did a flying kick. 138 00:08:58,724 --> 00:09:00,894 He smashed and broke everything... 139 00:09:00,895 --> 00:09:02,925 and yelled at the top of his lungs. 140 00:09:02,935 --> 00:09:05,625 "The Korean national team. Bull spit!" 141 00:09:05,635 --> 00:09:08,305 Pardon? "Nephew?" Does it mean his uncle was on the national team? 142 00:09:09,874 --> 00:09:11,374 Gosh, he has such terrible diction. 143 00:09:11,374 --> 00:09:13,324 How does he even deliver sermons? 144 00:09:14,344 --> 00:09:16,284 In any case, the important thing is... 145 00:09:16,285 --> 00:09:17,405 More importantly, that punk is... 146 00:09:17,415 --> 00:09:19,975 Out of all the kids I've seen at the training center over the years, 147 00:09:19,984 --> 00:09:22,584 - he was the craziest one. - he was the craziest one. 148 00:09:22,584 --> 00:09:24,984 There will be another bloodbath. 149 00:09:25,624 --> 00:09:27,564 Save us, the merciful Buddha. 150 00:09:28,895 --> 00:09:31,485 "Nutjob?" Are you serious? 151 00:09:31,494 --> 00:09:35,494 You're a doctor. You shouldn't use such bad words. 152 00:09:35,494 --> 00:09:37,964 It's not what I said. Everyone calls you... 153 00:09:37,964 --> 00:09:40,474 He is a bit weird, but I wouldn't call him a nutjob. 154 00:09:41,435 --> 00:09:43,695 He's strongly opinionated. On the other hand, 155 00:09:44,805 --> 00:09:47,735 you're getting too worked up right now, Dr. Park. 156 00:09:48,275 --> 00:09:49,705 What? Me? 157 00:09:50,415 --> 00:09:51,605 That is not true. 158 00:09:51,614 --> 00:09:52,754 For no reason, 159 00:09:52,755 --> 00:09:55,605 you're convinced that I hired this guy. 160 00:09:55,885 --> 00:09:56,885 What? 161 00:09:58,124 --> 00:09:59,924 If it wasn't you, then who... 162 00:09:59,925 --> 00:10:01,115 I hired him. 163 00:10:19,815 --> 00:10:21,415 Mr. Gu, you were against this too. 164 00:10:21,815 --> 00:10:23,875 I thought we had an agreement. You can't do this. 165 00:10:23,885 --> 00:10:26,345 We all know what happened on the ice. 166 00:10:26,584 --> 00:10:29,764 All things aside, we need an athlete-turned-mental coach, 167 00:10:30,124 --> 00:10:32,554 who can deeply understand the members of the team. 168 00:10:32,555 --> 00:10:34,795 That sure sounds reasonable. 169 00:10:35,124 --> 00:10:36,524 So you agree with me, right? 170 00:10:36,525 --> 00:10:40,955 Well, I'm not sure because I am concerned too. 171 00:10:40,964 --> 00:10:43,074 He caused trouble at the center in the past, didn't he? 172 00:10:43,464 --> 00:10:45,664 I guess you could call it "trouble." 173 00:10:45,665 --> 00:10:47,535 But then again, I'm not sure. 174 00:10:52,675 --> 00:10:56,775 Once, there was an incident where a group of them went missing. 175 00:10:56,785 --> 00:10:59,075 - Everyone went bonkers. - Where could they be? 176 00:10:59,454 --> 00:11:02,064 We combed through the area and found... 177 00:11:04,084 --> 00:11:07,954 the first doghole in the history of the national training center. 178 00:11:29,815 --> 00:11:30,815 Hey, you punk! 179 00:11:31,114 --> 00:11:32,984 Hey! Get back here! 180 00:11:33,354 --> 00:11:34,354 Hey! 181 00:11:35,055 --> 00:11:36,575 Those who sneaked out through the doghole... 182 00:11:36,584 --> 00:11:39,294 were all caught at a club nearby. 183 00:11:39,755 --> 00:11:42,085 There were a bunch of them, so they tried to cover it up. 184 00:11:42,494 --> 00:11:47,094 Those at the security and religious support offices were reprimanded. 185 00:11:47,494 --> 00:11:49,664 But the one who came up with the idea got away with it. 186 00:11:49,665 --> 00:11:50,995 A doghole? That's it? 187 00:11:51,005 --> 00:11:52,005 It's not a laughable matter. 188 00:11:52,364 --> 00:11:53,834 Once it's dug, 189 00:11:53,834 --> 00:11:57,074 it will always be there no matter how many times you try to fill it. 190 00:11:57,444 --> 00:12:01,244 That was when unprecedented problems started to occur. 191 00:12:05,315 --> 00:12:07,275 The athletes kept sneaking out without permission. 192 00:12:07,285 --> 00:12:09,075 Drinking and smoking aren't allowed on the premises, 193 00:12:09,084 --> 00:12:11,194 but we started seeing empty liquor bottles and cigarette butts. 194 00:12:17,895 --> 00:12:20,355 One athlete even lost a medal that he could've easily won. 195 00:12:21,334 --> 00:12:24,364 You fool. You'd win a gold medal if you went down a weight class. 196 00:12:24,364 --> 00:12:27,234 What have you been eating? You went up a weight class! 197 00:12:27,234 --> 00:12:29,334 I really wasn't going to eat, but... 198 00:12:30,104 --> 00:12:32,644 Hey, what did you eat? Tell me. 199 00:12:32,645 --> 00:12:34,935 What on earth have you been eating? 200 00:12:36,244 --> 00:12:39,764 That fiasco also began because of that hole. 201 00:12:40,214 --> 00:12:43,454 Who ordered jjajangmyeon? 202 00:12:43,724 --> 00:12:47,034 The mental health support team took a direct hit. 203 00:12:47,854 --> 00:12:50,264 A number of people on the team got fired... 204 00:12:50,265 --> 00:12:51,885 for not taking good enough care of the athletes. 205 00:12:51,895 --> 00:12:54,785 And the person who dug the hole was... 206 00:12:54,795 --> 00:12:58,665 A few years later, the monk confessed the truth to me. 207 00:12:59,135 --> 00:13:01,805 I asked him why he didn't tell me back then. 208 00:13:03,275 --> 00:13:05,465 He said he got caught... 209 00:13:05,744 --> 00:13:06,944 while having chicken soup. 210 00:13:07,574 --> 00:13:10,024 Jegal Gil used that to cut a deal with him. 211 00:13:12,244 --> 00:13:15,214 But that's nothing serious... 212 00:13:15,214 --> 00:13:17,934 This is why I say you won't get it unless you were an athlete yourself. 213 00:13:18,084 --> 00:13:21,454 The national training center is a tightly controlled environment. 214 00:13:21,724 --> 00:13:23,724 It's the cradle of elite sport education. 215 00:13:23,895 --> 00:13:26,785 An embankment can collapse because of a small hole. 216 00:13:26,795 --> 00:13:28,555 And low morale among the national team members... 217 00:13:28,565 --> 00:13:31,355 will directly affect their performance. 218 00:13:31,364 --> 00:13:33,334 That's why I hired Jegal Gil. 219 00:13:33,874 --> 00:13:35,944 Who hits athletes to train them these days? 220 00:13:36,204 --> 00:13:39,144 Times have changed. It won't help them perform better. 221 00:13:39,145 --> 00:13:40,145 That's true. 222 00:13:40,415 --> 00:13:42,935 Dr. Song, why do you keep changing your words? 223 00:13:43,685 --> 00:13:46,185 In my opinion, the flying kick and other things that happened... 224 00:13:46,454 --> 00:13:48,584 - He's too dangerous. - Hear me out. 225 00:13:48,584 --> 00:13:51,524 Yes, I agree. 226 00:13:51,525 --> 00:13:54,115 Dr. Song, why do you keep changing... 227 00:13:54,124 --> 00:13:57,304 Dr. Park, I'd like you to provide him with guidance... 228 00:13:57,525 --> 00:14:01,155 on the athletes who are assigned to him. 229 00:14:01,165 --> 00:14:02,165 Pardon me? 230 00:14:02,364 --> 00:14:04,504 Dr. Song, why is that the conclusion? 231 00:14:04,505 --> 00:14:05,505 Then... 232 00:14:06,065 --> 00:14:07,935 it's 2 versus 1, so we've reached a democratic agreement. 233 00:14:09,035 --> 00:14:10,045 End of discussion. 234 00:14:21,885 --> 00:14:23,385 What is the real reason? 235 00:14:26,824 --> 00:14:27,934 Complaining about getting hired? 236 00:14:31,094 --> 00:14:34,094 Well, I did apply for the job, 237 00:14:34,535 --> 00:14:36,035 but I didn't think I'd get it. 238 00:14:36,765 --> 00:14:38,595 I don't know about the two doctors, 239 00:14:38,905 --> 00:14:41,305 but I was sure that you'd be against hiring me. 240 00:14:42,805 --> 00:14:43,995 Why did you think that? 241 00:14:44,005 --> 00:14:45,565 There are many reasons. 242 00:14:46,104 --> 00:14:48,244 I rebelled against my seniors and provoked them. 243 00:14:49,045 --> 00:14:51,645 You can't be doing this because you feel bad for destroying my life. 244 00:14:51,785 --> 00:14:52,975 (How to Use the Counseling Program) 245 00:14:52,984 --> 00:14:54,984 This is why you can never beat me. 246 00:14:55,655 --> 00:14:57,425 You're shortsighted. 247 00:14:59,185 --> 00:15:01,545 I can't stand seeing one of my juniors... 248 00:15:01,555 --> 00:15:05,085 scamming people and humiliating my fellow sportsmen. 249 00:15:05,565 --> 00:15:07,185 My goodness. 250 00:15:11,005 --> 00:15:14,195 Lies should be delivered most sincerely. 251 00:15:14,305 --> 00:15:16,175 That I should learn from him. 252 00:15:19,074 --> 00:15:23,324 (Sports Science Center) 253 00:15:33,555 --> 00:15:34,785 It was him. 254 00:15:34,795 --> 00:15:38,765 Jegal Gil, that jerk, designed this to damage my career and reputation. 255 00:15:39,994 --> 00:15:42,734 And do you have proof of that? 256 00:15:42,734 --> 00:15:43,764 Well... 257 00:15:43,765 --> 00:15:44,995 (Korean Olympic Committee) 258 00:15:45,005 --> 00:15:48,325 - What now? - Please take a look at this. 259 00:15:48,435 --> 00:15:49,465 At what, exactly? 260 00:15:49,805 --> 00:15:51,565 Reporter Park Hyun Soo at Sunday Morning. 261 00:15:51,775 --> 00:15:54,635 I looked into it, and he's a former sports shooter. 262 00:15:54,645 --> 00:15:57,335 He was with Jegal Gil that day. 263 00:15:57,444 --> 00:15:58,584 Also... 264 00:16:01,415 --> 00:16:03,245 Anyway, Gil is out for revenge... 265 00:16:03,255 --> 00:16:06,285 I mean, he did this to get Cha Ga Eul on the national team. 266 00:16:06,425 --> 00:16:09,155 Would he go this far though? 267 00:16:09,224 --> 00:16:10,524 Have you forgotten? 268 00:16:10,525 --> 00:16:13,015 Cha Ga Eul's brother is Cha Moo Tae... 269 00:16:13,025 --> 00:16:14,825 who is Jegal Gil's best friend. 270 00:16:15,834 --> 00:16:17,464 - Right. - Exactly! 271 00:16:22,574 --> 00:16:24,574 Meanwhile, an investigation into Park Sang Do, 272 00:16:24,574 --> 00:16:26,714 the head of the Korea Skating Union, 273 00:16:26,714 --> 00:16:29,074 will be launched involving his bribery charges. 274 00:16:29,214 --> 00:16:31,314 The Winter Olympics is right around the corner, 275 00:16:31,315 --> 00:16:34,015 and many are concerned that the scandal will affect... 276 00:16:36,885 --> 00:16:38,315 Park Sang Do, you putz. 277 00:16:38,624 --> 00:16:41,194 An investigation into you will lead to me as well. 278 00:16:42,124 --> 00:16:43,864 I'll make sure it doesn't happen. 279 00:16:44,964 --> 00:16:47,094 I have connections within the prosecution office, 280 00:16:47,094 --> 00:16:48,804 so there's no need to worry. 281 00:16:52,905 --> 00:16:55,365 What about you, Mr. Gu? 282 00:16:55,574 --> 00:16:57,774 I put you in charge because you were a competitive athlete, 283 00:16:57,775 --> 00:17:00,065 but you failed to recognize any of the issues. 284 00:17:01,545 --> 00:17:03,705 - I apologize, sir. - This is exactly why... 285 00:17:03,714 --> 00:17:06,564 dense athletes should never be in a position of power. 286 00:17:12,025 --> 00:17:13,075 (Park Sang Do, Head of Korea Skating Union, ) 287 00:17:13,084 --> 00:17:14,164 (Under Investigation for Bribery) 288 00:17:14,324 --> 00:17:15,994 Chairman Go's left-hand man is now out of the picture. 289 00:17:17,324 --> 00:17:18,724 (Park Sang Do, head of Korea Skating Union, ) 290 00:17:18,725 --> 00:17:20,125 (was sent home after a questioning of three hours.) 291 00:17:20,434 --> 00:17:22,274 All that's left is his right-hand man. 292 00:17:25,200 --> 00:17:28,140 (High Sports) 293 00:17:29,000 --> 00:17:31,910 I informed Yeo Woon as you asked. 294 00:17:32,439 --> 00:17:34,379 Her sponsors aren't taking this lightly. 295 00:17:34,579 --> 00:17:37,949 It'll hurt her image if she defends the abusive coach. 296 00:17:37,950 --> 00:17:39,180 Her good image will easily be restored... 297 00:17:39,179 --> 00:17:40,649 once she wins a medal. 298 00:17:41,419 --> 00:17:43,889 What about Moo Kyeol's good image? 299 00:17:44,050 --> 00:17:46,190 You know about the gossip that surrounds them. 300 00:17:46,689 --> 00:17:49,019 He's a star swimmer. 301 00:17:49,260 --> 00:17:51,830 He should be your priority. 302 00:17:51,990 --> 00:17:53,830 Moo Kyeol's already a superstar. 303 00:17:53,829 --> 00:17:55,659 The skaters should get a piece of the pie too. 304 00:17:55,760 --> 00:17:57,230 Exactly. 305 00:17:57,230 --> 00:17:59,570 We're the ones who win all the medals, 306 00:17:59,570 --> 00:18:01,400 but Lee Moo Kyeol earns all the money... 307 00:18:01,399 --> 00:18:02,799 despite the measly three medals he has won so far. 308 00:18:02,800 --> 00:18:05,140 In economics, it's called scarcity value. 309 00:18:05,139 --> 00:18:06,439 Study up, will you? 310 00:18:06,439 --> 00:18:08,239 Why brag about being a dumb jock? 311 00:18:08,240 --> 00:18:10,050 Noted, sir! 312 00:18:11,109 --> 00:18:12,179 Did you hear the news? 313 00:18:12,349 --> 00:18:14,449 The investigation into Coach Oh's abuse... 314 00:18:14,450 --> 00:18:15,650 revealed two victims. 315 00:18:16,050 --> 00:18:17,090 Two? 316 00:18:17,550 --> 00:18:20,760 One of them is Ji Young, so... 317 00:18:22,589 --> 00:18:23,629 It's not me. 318 00:18:24,230 --> 00:18:25,560 Isn't it obvious? 319 00:18:30,800 --> 00:18:32,430 Hey, Yeo Woon's here. 320 00:18:38,970 --> 00:18:41,440 I heard there was an unsavory incident in the selection process. 321 00:18:42,409 --> 00:18:44,709 I don't know by whose design but... 322 00:18:45,750 --> 00:18:46,850 Cha Ga Eul. 323 00:18:48,050 --> 00:18:50,390 - Yes? - You benefited from it. 324 00:18:50,720 --> 00:18:52,720 Being lucky is also a talent, isn't it? 325 00:18:53,720 --> 00:18:55,190 During the preliminary investigation, 326 00:18:55,189 --> 00:18:58,829 two out of all skaters testified that there wasn't any abuse. 327 00:18:59,560 --> 00:19:02,300 But know that the case will be reinvestigated shortly. 328 00:19:03,060 --> 00:19:05,230 We are all responsible for any dirty scandals... 329 00:19:05,230 --> 00:19:07,070 that happen within our field. 330 00:19:07,200 --> 00:19:10,470 So until the investigation is finally put to rest, 331 00:19:10,839 --> 00:19:13,509 I will refuse to train at the national training center. 332 00:19:14,879 --> 00:19:16,909 You may stay if you do not agree with me. 333 00:19:44,770 --> 00:19:46,740 Who do you think the other person was? 334 00:19:47,339 --> 00:19:48,539 I'm not sure. 335 00:19:50,649 --> 00:19:52,249 Are you looking out for your friend? 336 00:19:53,450 --> 00:19:55,150 As if we have any here. 337 00:19:56,419 --> 00:19:58,019 Not on the rink, I guess. 338 00:19:59,119 --> 00:20:00,919 But we need at least one in our lives. 339 00:20:01,359 --> 00:20:02,919 Without one, we'll soon crumble. 340 00:20:05,560 --> 00:20:08,130 Take the others to the university training center. 341 00:20:08,700 --> 00:20:10,230 We'll train there for the time being. 342 00:20:10,500 --> 00:20:11,570 Got it. 343 00:20:11,700 --> 00:20:16,600 (High Sports Agency) 344 00:20:17,240 --> 00:20:18,640 - Take care, Yeo Woon. - Take care, Yeo Woon. 345 00:20:19,270 --> 00:20:22,010 (High Sports Agency) 346 00:20:22,280 --> 00:20:24,050 What will the reinvestigation mean for us? 347 00:20:24,250 --> 00:20:25,880 We'll be summoned yet again. 348 00:20:26,050 --> 00:20:27,650 If Ji Young changes her story, 349 00:20:27,649 --> 00:20:29,319 Ga Eul will be thrown under the bus. 350 00:20:29,320 --> 00:20:31,020 Ga Eul might not be the one who talked. 351 00:20:31,020 --> 00:20:32,220 It has to be her. 352 00:20:32,220 --> 00:20:34,120 If I had gotten as bad as it as she did... 353 00:20:34,589 --> 00:20:37,389 Why does Coach Oh hate her like his life depends on it? 354 00:20:37,560 --> 00:20:39,790 She turned her back on him and joined a company team. 355 00:20:39,790 --> 00:20:41,100 That hit a nerve. 356 00:20:41,829 --> 00:20:43,059 But rumor has it that... 357 00:20:43,060 --> 00:20:45,470 Let's not gossip, Moo Young. 358 00:20:45,629 --> 00:20:46,699 Right. 359 00:20:47,099 --> 00:20:48,839 It's our job to relate to the athletes, 360 00:20:48,839 --> 00:20:51,639 but we should not force ourselves into their lives. 361 00:20:51,839 --> 00:20:53,409 The head coaches hate that. 362 00:20:54,179 --> 00:20:55,179 That over there is the Victory Center. 363 00:20:55,180 --> 00:20:57,380 That much I know. 364 00:20:57,550 --> 00:21:00,880 But not getting involved with violent and abusive coaches... 365 00:21:00,879 --> 00:21:02,519 This is why I'm warning you. 366 00:21:02,679 --> 00:21:04,989 If a mental coach meddles... 367 00:21:04,990 --> 00:21:07,290 Okay, I get that you're a stickler for rules, 368 00:21:07,290 --> 00:21:09,220 but not interfering... 369 00:21:09,220 --> 00:21:11,790 when people break the rules is negligence. 370 00:21:11,859 --> 00:21:13,359 That's not what I'm saying. 371 00:21:13,359 --> 00:21:15,399 If we stick our noses in where it doesn't belong, 372 00:21:15,399 --> 00:21:17,129 the athletes might suffer retaliation. 373 00:21:17,129 --> 00:21:19,769 It's all the more reason to do our jobs subtly. 374 00:21:19,770 --> 00:21:21,870 How dense must you be to let it show? 375 00:21:22,099 --> 00:21:25,009 Where are you going? I wasn't finished! 376 00:21:25,010 --> 00:21:26,210 - Why you... - Dr. Park. 377 00:21:27,179 --> 00:21:28,279 Hey, Sun A. 378 00:21:28,280 --> 00:21:29,880 Dr. Park, thanks to you, 379 00:21:29,879 --> 00:21:31,509 I made it through the selection process. 380 00:21:31,510 --> 00:21:32,780 Thank you so much. 381 00:21:32,980 --> 00:21:35,850 Nonsense. This was all your doing. 382 00:21:37,550 --> 00:21:38,850 Anyway, where are you headed? 383 00:21:41,619 --> 00:21:42,889 - Hello. - Hello. 384 00:21:42,889 --> 00:21:44,029 Hi. 385 00:21:48,300 --> 00:21:49,560 Ms. Cha! 386 00:21:51,770 --> 00:21:52,970 Ga Eul! 387 00:21:54,839 --> 00:21:56,139 Ms. Cha! 388 00:22:02,639 --> 00:22:04,279 Didn't you hear me call for you? 389 00:22:05,179 --> 00:22:06,179 I did. 390 00:22:06,579 --> 00:22:07,849 Why didn't you stop, then? 391 00:22:09,250 --> 00:22:11,690 Don't act friendly when I'm around other athletes. 392 00:22:11,919 --> 00:22:13,119 They'll misunderstand our relationship. 393 00:22:13,619 --> 00:22:14,989 As if they would. 394 00:22:16,260 --> 00:22:18,860 Don't you have anything to say to your coach? 395 00:22:19,329 --> 00:22:20,459 You're not my coach. 396 00:22:21,460 --> 00:22:23,130 Don't you have anything to say to me? 397 00:22:23,159 --> 00:22:24,529 I don't, all right? 398 00:22:26,200 --> 00:22:28,300 Where did all the other skaters go? 399 00:22:30,099 --> 00:22:32,369 They'll get their training somewhere. 400 00:22:33,470 --> 00:22:34,740 It's what I need to do as well. 401 00:22:45,520 --> 00:22:47,160 Paranoia, 402 00:22:47,820 --> 00:22:50,690 cares extensively about what others think, 403 00:22:51,730 --> 00:22:55,300 impossible to build rapport. 404 00:22:57,829 --> 00:23:00,369 You'll talk eventually. 405 00:23:06,639 --> 00:23:08,909 - Please. - Could you? 406 00:23:08,909 --> 00:23:10,679 - Come on. - Please. 407 00:23:34,570 --> 00:23:37,570 Finally, reality is kicking in. 408 00:23:39,339 --> 00:23:42,139 I can't believe I'm actually back here. 409 00:23:43,579 --> 00:23:46,149 The ant maze where I shed blood, sweat, and tears. 410 00:23:47,849 --> 00:23:49,179 The national training center. 411 00:23:49,879 --> 00:23:52,919 A place for the one-percent elite athletes in Korea. 412 00:23:53,689 --> 00:23:55,819 Depending on the color of your medal, 413 00:23:56,119 --> 00:23:57,429 you are discriminated. 414 00:23:57,790 --> 00:23:59,490 It's a miniature of the competitive world we live in. 415 00:24:00,560 --> 00:24:02,330 Only one gets to sit on the throne. 416 00:24:02,899 --> 00:24:06,499 And it's impossible for athletes not to become losers here. 417 00:24:07,599 --> 00:24:10,909 That's the reason I detest this place, 418 00:24:11,770 --> 00:24:12,870 and why I returned. 419 00:24:15,579 --> 00:24:18,049 You know what boxing is, right? 420 00:24:18,579 --> 00:24:22,079 To bring up one boxing gold medalist, 421 00:24:22,579 --> 00:24:26,149 five or six other athletes fall to the side. Why? 422 00:24:26,649 --> 00:24:28,589 To build up the star's confidence, 423 00:24:28,589 --> 00:24:31,559 the others have to become their prey. 424 00:24:32,460 --> 00:24:34,960 The rich become richer, the poor poorer. 425 00:24:34,960 --> 00:24:36,300 The rich make more money, 426 00:24:36,300 --> 00:24:38,600 and the same athletes keep winning medals. 427 00:24:39,270 --> 00:24:41,100 What happens to the others, do you think? 428 00:24:41,099 --> 00:24:42,099 What happens? 429 00:24:42,439 --> 00:24:43,869 What do you think happens? 430 00:24:43,869 --> 00:24:45,269 They're demoted to sparring partners, 431 00:24:45,270 --> 00:24:46,980 hurt their ligaments and their mentality. 432 00:24:47,439 --> 00:24:50,479 Then one day, they wake up with a searing pain in their bodies... 433 00:24:50,480 --> 00:24:52,680 and they sit up and realize. 434 00:24:52,679 --> 00:24:55,319 "Oh. I'm not meant to be." 435 00:24:55,820 --> 00:24:58,590 Yes. But, however... 436 00:24:59,320 --> 00:25:01,820 no one in the world isn't meant to be. 437 00:25:02,290 --> 00:25:04,860 National team athletes all have the same skills. 438 00:25:05,290 --> 00:25:08,460 Where does the mentally stronger one win if their skills are on par? 439 00:25:08,929 --> 00:25:11,699 The mentally stronger one wins in sports! 440 00:25:11,700 --> 00:25:14,470 That happens in sports. That's what sports is. 441 00:25:14,470 --> 00:25:16,100 Do you want to be stronger? 442 00:25:16,099 --> 00:25:17,609 - Do you want to be stronger? - Yes. 443 00:25:17,609 --> 00:25:19,039 - Yes. - Come see me. 444 00:25:19,540 --> 00:25:20,540 Feel free. 445 00:25:21,339 --> 00:25:25,049 Guys. Don't train too hard. Your bones will weaken. 446 00:25:25,050 --> 00:25:27,550 Just have fun. Enjoy what you do. 447 00:25:27,550 --> 00:25:30,350 He who works hard can never beat he who enjoys. 448 00:25:30,349 --> 00:25:31,519 Never, okay, bye. 449 00:25:31,520 --> 00:25:32,550 - Thank you. - Thank you. 450 00:25:32,550 --> 00:25:33,620 Enjoy yourselves. 451 00:25:33,619 --> 00:25:35,159 - Enjoy yourselves. - Thank you. 452 00:25:35,990 --> 00:25:39,130 Why did you train so long with weights on your first day? 453 00:25:39,129 --> 00:25:41,759 Too much weight training makes lactic acid build up... 454 00:25:41,760 --> 00:25:44,130 and that can cause acute muscle pain. 455 00:25:44,129 --> 00:25:45,629 That hurts. 456 00:25:49,899 --> 00:25:51,639 Oh Sun A, watch your center of mass. 457 00:25:53,839 --> 00:25:55,109 Moo Young, lean in further! 458 00:25:56,909 --> 00:25:59,409 Flatten your hand when you touch the ice! 459 00:26:00,310 --> 00:26:01,880 Do what Yeo Woon does! 460 00:26:03,320 --> 00:26:04,520 Yeo Woon, nice! 461 00:26:06,490 --> 00:26:08,720 That's it, do what Yeo Woon does! 462 00:26:11,859 --> 00:26:14,859 So, 8.23 seconds. Han Yeo Woon's good. 463 00:26:15,260 --> 00:26:18,400 Who taught you so well? 464 00:26:20,839 --> 00:26:21,839 Yeo Woon. 465 00:26:22,369 --> 00:26:23,439 Well done. 466 00:26:28,079 --> 00:26:29,679 Only sign if you agree with it. 467 00:26:29,679 --> 00:26:31,079 (Petition to Reinstate Oh Dal Sung) 468 00:26:31,079 --> 00:26:33,109 I don't mind the other stuff, 469 00:26:33,750 --> 00:26:35,580 but if he hits the kids in training... 470 00:26:35,579 --> 00:26:38,449 Then don't sign it. I'm not forcing you to. 471 00:26:38,450 --> 00:26:41,090 Switching a coach right before the Olympics is like banning them... 472 00:26:41,089 --> 00:26:42,619 from winning a medal. 473 00:26:44,329 --> 00:26:46,759 Mr. Oh's the one who taught Han Yeo Woon. 474 00:26:47,300 --> 00:26:49,660 In skating, you must follow the best to improve. 475 00:26:49,899 --> 00:26:50,899 She's right. 476 00:26:52,369 --> 00:26:53,369 (Name: Mo A Reum) 477 00:26:53,370 --> 00:26:54,970 (Ji Soo's family, Oh Sun A's family) 478 00:26:55,470 --> 00:26:58,840 Good. Then everyone here agreed. 479 00:27:01,909 --> 00:27:02,979 Come on. 480 00:27:04,409 --> 00:27:06,149 You won't do it, then. 481 00:27:06,149 --> 00:27:07,319 It's no big deal. 482 00:27:07,320 --> 00:27:08,580 Spare some time. 483 00:27:08,579 --> 00:27:09,949 All the time you want. 484 00:27:10,889 --> 00:27:13,049 - Then do your thing. - Sure. 485 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 So where are you? 486 00:27:16,119 --> 00:27:18,389 Moo Kyeol, wait, you don't have to... 487 00:27:19,429 --> 00:27:21,299 Just wait. Let's talk some more. 488 00:28:08,379 --> 00:28:11,179 Who is sending you out so mercilessly? 489 00:28:17,250 --> 00:28:19,990 How about we call it a day? 490 00:28:21,320 --> 00:28:23,290 I decide how much to train. 491 00:28:23,290 --> 00:28:25,160 Your pace is all messed up. 492 00:28:25,159 --> 00:28:27,759 Does skating brainlessly count as training? 493 00:28:27,760 --> 00:28:29,930 It will get better. I will get better. 494 00:28:30,530 --> 00:28:31,530 I always did. 495 00:28:31,531 --> 00:28:33,801 You're like a deer running from something. 496 00:28:35,939 --> 00:28:37,169 No one's chasing you. 497 00:28:37,169 --> 00:28:39,269 Why are you running when no one's chasing? 498 00:28:39,270 --> 00:28:40,640 It's because no one's chasing. 499 00:28:42,109 --> 00:28:43,139 Because no one's behind me. 500 00:28:44,980 --> 00:28:46,550 Short-track is a ranking game. 501 00:28:47,520 --> 00:28:49,450 I can't speed up without a competitor. 502 00:28:51,790 --> 00:28:53,490 I must push myself on. 503 00:28:54,060 --> 00:28:55,960 That's how you become roadkill. 504 00:29:01,260 --> 00:29:03,360 Feel chased and it's over. Be intimidated and you'll get caught. 505 00:29:03,700 --> 00:29:05,230 Don't feel intimidated, Ga Eul. 506 00:29:06,030 --> 00:29:09,370 You feel more afraid and intimidated because you think there's no one. 507 00:29:10,000 --> 00:29:11,010 Look carefully. 508 00:29:11,909 --> 00:29:14,009 I'm right in front of you. On your side. 509 00:29:20,179 --> 00:29:21,849 Don't feel intimidated. 510 00:29:22,119 --> 00:29:25,689 How about you and your coach get some jjolmyeon? 511 00:29:25,889 --> 00:29:27,019 You're not my coach. 512 00:29:27,859 --> 00:29:29,619 You went too far with the sister... 513 00:29:29,889 --> 00:29:32,289 of your best friend to brush it off with jjolmyeon. 514 00:29:33,159 --> 00:29:36,029 Jjolmyeon's not that big of a deal. 515 00:29:36,560 --> 00:29:37,900 It's not even spaghetti. 516 00:29:38,099 --> 00:29:40,069 There's no jjolmyeon here. 517 00:29:40,500 --> 00:29:42,100 I can't sneak out for jjolmyeon. 518 00:29:44,310 --> 00:29:45,710 Why did he even mention that? 519 00:29:48,310 --> 00:29:49,980 Do you really have nothing to say to me? 520 00:29:50,510 --> 00:29:52,610 I don't, I really don't. 521 00:29:52,810 --> 00:29:54,720 Why have you been bugging me all day? 522 00:29:55,520 --> 00:29:58,790 I thought we'd gotten quite close. 523 00:29:59,320 --> 00:30:01,260 Was that just me? 524 00:30:01,460 --> 00:30:03,090 People can't tell unless you speak up. 525 00:30:03,089 --> 00:30:05,129 What's happening to you, 526 00:30:05,129 --> 00:30:06,689 what kind of help you need, 527 00:30:06,889 --> 00:30:08,829 you need to tell me if I'm to know. 528 00:30:09,359 --> 00:30:11,429 If I tell you, will something change? 529 00:30:11,429 --> 00:30:13,969 You need to say it to see if something does or not. 530 00:30:16,169 --> 00:30:17,569 You can trust me and talk. 531 00:30:18,310 --> 00:30:20,610 I won't let you suffer at all. 532 00:30:20,609 --> 00:30:22,379 I won't let you suffer at all. 533 00:30:22,379 --> 00:30:24,279 It must've been hard to talk about. 534 00:30:24,280 --> 00:30:25,480 Thanks for telling me. 535 00:30:25,950 --> 00:30:28,620 Let's try and find a way. 536 00:30:28,619 --> 00:30:29,879 It'll be the same. 537 00:30:31,149 --> 00:30:32,589 I don't trust anyone. 538 00:30:32,889 --> 00:30:34,219 I don't need help. 539 00:30:34,220 --> 00:30:35,760 You said you couldn't speed up with no one else. 540 00:30:36,689 --> 00:30:38,729 If you don't trust anyone or accept help, 541 00:30:38,730 --> 00:30:42,500 you'll have to push yourself and feel chased forever. 542 00:30:42,760 --> 00:30:44,770 If you can't see an ally standing before you, 543 00:30:44,770 --> 00:30:46,400 can you see them in the rink? 544 00:30:48,869 --> 00:30:52,009 You must reach out first if you don't want to feel chased. 545 00:30:52,369 --> 00:30:54,309 The decision is up to you. 546 00:30:54,810 --> 00:30:55,810 Okay? 547 00:30:58,480 --> 00:30:59,480 Oh, whatever. 548 00:31:10,730 --> 00:31:13,060 (How to Use the Counseling Program) 549 00:31:13,060 --> 00:31:14,460 How is Cha Ga Eul? 550 00:31:15,159 --> 00:31:17,829 She just trains like crazy. 551 00:31:20,270 --> 00:31:21,470 Was she the informant? 552 00:31:21,939 --> 00:31:23,899 It's not like she's a spy. 553 00:31:23,899 --> 00:31:26,409 Why should I tell you that anyway? 554 00:31:26,409 --> 00:31:28,679 I'm asking because I'm concerned too. 555 00:31:28,679 --> 00:31:31,809 If you're concerned, can you talk to your skaters... 556 00:31:31,810 --> 00:31:32,910 and persuade them? 557 00:31:34,320 --> 00:31:37,320 I'm warning you. Don't think of getting involved. 558 00:31:37,790 --> 00:31:42,090 Our job starts with respecting whatever decision they make. 559 00:31:42,089 --> 00:31:43,659 Even if they take the wrong path? 560 00:31:43,659 --> 00:31:45,259 On that path they'll learn... 561 00:31:45,260 --> 00:31:46,730 how to pick a path. 562 00:31:48,929 --> 00:31:50,399 Then and now, 563 00:31:50,970 --> 00:31:53,100 you always say what's right. 564 00:31:54,869 --> 00:31:57,139 (Counseling Room 2) 565 00:31:57,139 --> 00:31:59,409 Can you step out of the way? I'm going home. 566 00:31:59,409 --> 00:32:00,669 Bye. See you tomorrow. 567 00:32:02,179 --> 00:32:06,079 (How to Use the Counseling Program) 568 00:32:06,810 --> 00:32:09,850 It looks like you've not yet recovered completely. 569 00:32:11,320 --> 00:32:13,690 All the skaters are boycotting training? 570 00:32:14,720 --> 00:32:16,360 They're reacting harder than I thought. 571 00:32:17,530 --> 00:32:21,300 But she won't tell me that important fact. 572 00:32:21,899 --> 00:32:23,999 Are you sure Ga Eul's the informant? 573 00:32:24,899 --> 00:32:26,799 That's what she won't tell me. 574 00:32:27,899 --> 00:32:31,139 There's no rapport whatsoever. There's a massive wall between us. 575 00:32:31,240 --> 00:32:32,610 It's obvious. 576 00:32:32,609 --> 00:32:34,739 The other skaters' moms got together... 577 00:32:34,740 --> 00:32:37,240 and signed a petition to bring Oh Dal Sung back. 578 00:32:37,240 --> 00:32:39,780 Yes. And Oh Dal Sung was at Jo Ji Young's home. 579 00:32:40,050 --> 00:32:42,780 If Jo Ji Young changes her story, what'll happen next? 580 00:32:42,780 --> 00:32:44,290 They'll look for the whistle-blower. 581 00:32:44,619 --> 00:32:46,089 We must do this. 582 00:32:47,689 --> 00:32:52,159 Our job starts with respecting whatever decision they make. 583 00:32:57,869 --> 00:32:58,869 No. 584 00:33:00,099 --> 00:33:01,639 If it's not what she wants, 585 00:33:02,399 --> 00:33:03,499 it's right to drop it. 586 00:33:07,169 --> 00:33:09,239 If you don't trust anyone or accept help, 587 00:33:09,240 --> 00:33:13,210 you'll have to push yourself and feel chased forever. 588 00:33:16,119 --> 00:33:17,549 (Jegal Gil) 589 00:33:20,390 --> 00:33:21,520 Did I make it up? 590 00:33:21,990 --> 00:33:24,660 What did you say that they want to see me in counseling? 591 00:33:24,660 --> 00:33:26,590 If it wasn't you, just say so. 592 00:33:26,589 --> 00:33:28,759 If you can't take it, join a company team. 593 00:33:29,629 --> 00:33:31,669 Get so good that no one can touch you. 594 00:33:32,430 --> 00:33:34,030 More talk will only get you hurt. 595 00:33:38,109 --> 00:33:41,339 You feel more afraid and intimidated because you think there's no one. 596 00:33:41,879 --> 00:33:42,879 Look carefully. 597 00:33:43,339 --> 00:33:45,509 I'm right in front of you. On your side. 598 00:33:51,820 --> 00:33:54,120 I'm here. Talk to my face, Lee Moo Kyeol. 599 00:34:16,680 --> 00:34:17,910 What? Lee Moo Kyeol? 600 00:34:26,720 --> 00:34:29,760 (With Health Club, 3F) 601 00:34:29,760 --> 00:34:30,860 Hang on. 602 00:34:35,930 --> 00:34:37,870 All right, you're good to go. 603 00:34:42,870 --> 00:34:43,940 How have you been? 604 00:34:46,039 --> 00:34:47,309 Why are you all quiet? 605 00:34:47,309 --> 00:34:48,609 Just go bring it, will you? 606 00:34:48,979 --> 00:34:50,209 Okay. 607 00:34:51,879 --> 00:34:52,979 Hey, bring it. 608 00:34:55,950 --> 00:34:57,550 I can relate to Ga Eul. 609 00:34:57,720 --> 00:35:00,290 You see, guys like Gil aren't popular among girls. 610 00:35:01,160 --> 00:35:04,120 Men who are too handsome make you uncomfortable. 611 00:35:04,120 --> 00:35:06,190 Only women like me can handle him. 612 00:35:06,430 --> 00:35:08,860 - Have you lost your mind? - What's wrong with your eyes? 613 00:35:08,859 --> 00:35:11,029 Hey, I can hear you. 614 00:35:11,169 --> 00:35:13,369 I can hear you guys loud and clear. You little... 615 00:35:14,200 --> 00:35:15,900 Why can't I open this? 616 00:35:16,070 --> 00:35:19,310 Hey, you need to twist this open like this. 617 00:35:19,970 --> 00:35:22,410 It's not easy to make someone open up to you. 618 00:35:22,410 --> 00:35:23,840 Hey! 619 00:35:25,350 --> 00:35:27,350 - Big news! - What's going on? 620 00:35:27,350 --> 00:35:28,550 Is it about Han Yeo Woon? 621 00:35:28,879 --> 00:35:30,149 Han Yeo Woon isn't important now. 622 00:35:30,149 --> 00:35:32,189 Hey, you know Lee Moo Kyeol, right? 623 00:35:32,789 --> 00:35:33,849 The swimmer? 624 00:35:34,149 --> 00:35:35,989 He isn't just a swimmer. 625 00:35:35,990 --> 00:35:38,330 The swimming prodigy. The miraculous champion. The world's number one! 626 00:35:38,330 --> 00:35:39,990 Yes, that swimmer. 627 00:35:40,729 --> 00:35:42,159 Fine. Yes, that swimmer. 628 00:35:42,899 --> 00:35:44,569 Do you know where he went? 629 00:35:44,570 --> 00:35:48,240 Do I have to know that? My goodness. 630 00:35:49,370 --> 00:35:53,040 - If you loved me - Hold on. Be quiet. 631 00:35:53,640 --> 00:35:56,780 Hey, Bok Tae! One moment. 632 00:35:56,780 --> 00:35:57,850 Okay. 633 00:36:01,280 --> 00:36:02,580 Hi, Ga Eul. 634 00:36:03,249 --> 00:36:04,919 You know, the jjolmyeon. 635 00:36:05,789 --> 00:36:07,549 Can we go have some now? 636 00:36:08,620 --> 00:36:09,960 What? Jjolmyeon? 637 00:36:10,990 --> 00:36:12,230 Where is he? 638 00:36:12,959 --> 00:36:15,129 Over here, the wire fence. 639 00:36:15,129 --> 00:36:17,299 I'm right here. See the wire fence? 640 00:36:17,300 --> 00:36:19,370 Behind the chicken coop. Yes, right here. 641 00:36:23,300 --> 00:36:24,470 Be careful. 642 00:36:25,970 --> 00:36:27,610 Oh, my. Careful. 643 00:36:27,609 --> 00:36:30,779 You can sneak out so easily because you're petite. 644 00:36:31,180 --> 00:36:33,850 I thought there was a hidden passage or something. 645 00:36:33,850 --> 00:36:36,480 Come on. There's a history and tradition behind this doghole. 646 00:36:37,350 --> 00:36:38,650 Go up. This way. 647 00:36:41,320 --> 00:36:43,860 Okay, you made the right decision. 648 00:36:43,859 --> 00:36:45,729 Let's have some jjolmyeon... 649 00:36:45,729 --> 00:36:49,199 and have an honest conversation. 650 00:36:51,629 --> 00:36:54,939 Ga Eul! The jjolmyeon place is this way. Come here. 651 00:36:54,939 --> 00:36:57,339 Ga Eul! Where is she going? 652 00:37:06,109 --> 00:37:08,079 You won't tell me where we're going? 653 00:37:11,289 --> 00:37:12,489 You see, 654 00:37:13,490 --> 00:37:14,860 I don't trust anyone. 655 00:37:16,019 --> 00:37:17,689 I can't trust anyone. 656 00:37:19,660 --> 00:37:21,460 I couldn't even if I tried, 657 00:37:23,459 --> 00:37:25,029 but I want to trust people. 658 00:37:25,629 --> 00:37:26,929 It's so pathetic. 659 00:37:30,370 --> 00:37:32,710 It's not pathetic. It means you're strong. 660 00:37:33,570 --> 00:37:35,680 You keep trying even when you know it won't work... 661 00:37:35,839 --> 00:37:37,579 and try to trust others when you feel like you can't. 662 00:37:38,580 --> 00:37:40,710 Only strong people can do that... 663 00:37:42,519 --> 00:37:44,719 because it'd be much easier to just give up and not trust anyone. 664 00:37:55,129 --> 00:37:58,469 I'd like to share the results of our preliminary investigation with you. 665 00:37:58,830 --> 00:38:01,240 Everyone on the team, except for two people, 666 00:38:01,240 --> 00:38:03,440 said their coach did not hit them. 667 00:38:03,899 --> 00:38:07,169 And Jo Ji Young, who brought this to our attention, 668 00:38:07,570 --> 00:38:10,610 signed the petition to reinstate Coach Oh Dal Sung a few days ago. 669 00:38:10,839 --> 00:38:12,409 (Disciplinary Committee, Gu Tae Man) 670 00:38:12,410 --> 00:38:14,080 Why did you change your stance? 671 00:38:15,019 --> 00:38:17,679 Ji Young, I can't give up here... 672 00:38:17,680 --> 00:38:19,450 because I can't let your potential go to waste. 673 00:38:19,919 --> 00:38:22,219 Mom. You don't care even if I get beaten up, do you? 674 00:38:22,220 --> 00:38:24,360 Of course, I care. 675 00:38:24,760 --> 00:38:28,330 I told you. He promised me that he'd never do it again. 676 00:38:29,330 --> 00:38:32,270 My dear daughter. You will listen to me, right? 677 00:38:33,330 --> 00:38:35,100 I didn't follow the strategy, 678 00:38:35,100 --> 00:38:38,370 so he kicked me in the shin a couple of times out of anger, 679 00:38:38,539 --> 00:38:40,239 but that was it. He didn't actually hit me. 680 00:38:40,640 --> 00:38:44,310 I got too emotional and wrongfully accused him. I feel bad. 681 00:38:44,309 --> 00:38:46,149 (Disciplinary Committee, Gu Tae Man) 682 00:38:46,209 --> 00:38:48,149 At the moment, the women's short-track team... 683 00:38:48,149 --> 00:38:49,649 is boycotting their training, 684 00:38:49,649 --> 00:38:51,119 asking Coach Oh to be reinstated. 685 00:38:51,350 --> 00:38:53,190 With the Olympic Games right around the corner, 686 00:38:53,450 --> 00:38:55,690 the Union believes that we should be lenient. 687 00:38:56,620 --> 00:39:00,890 Here's the petition requesting Coach Oh Dal Sung's reinstatement. 688 00:39:05,930 --> 00:39:07,670 (Oh Sun A, Mo A Reum, Park Ji Soo, Kim Moo Young, Jo Ji Young) 689 00:39:07,669 --> 00:39:09,299 (Cha Ga Eul) 690 00:39:09,300 --> 00:39:10,900 (Jo Ji Young) 691 00:39:16,539 --> 00:39:19,579 Hey! I'm making a special exception to let you off this time. 692 00:39:19,680 --> 00:39:22,180 If your team doesn't win medals after the trouble you caused, 693 00:39:22,180 --> 00:39:24,750 you'll never be able to work in the sports industry again. 694 00:39:24,749 --> 00:39:26,419 Okay? Do you understand? 695 00:39:27,859 --> 00:39:29,759 I will never forget your kindness, sir. 696 00:39:31,830 --> 00:39:34,560 I don't know about other things, but he'll be sure to bring us medals. 697 00:39:35,629 --> 00:39:38,069 Here is a small token of my gratitude, sir. 698 00:39:41,870 --> 00:39:45,110 Chang Gil, you're always looking out for him. 699 00:39:45,269 --> 00:39:47,409 I'm looking out for you, sir. 700 00:39:47,640 --> 00:39:49,110 The election is coming up. 701 00:39:50,379 --> 00:39:52,349 The box is filled to the brim with herbal medicine. 702 00:39:52,780 --> 00:39:54,280 I wish you good health and longevity. 703 00:39:54,680 --> 00:39:57,890 As for Jo Ji Young, she got the money back, 704 00:39:57,950 --> 00:39:59,420 so it wasn't really a bribe. 705 00:39:59,419 --> 00:40:01,219 I believe it's fair that we let her off. 706 00:40:01,220 --> 00:40:02,760 If we were to do that, 707 00:40:02,760 --> 00:40:05,960 then should Cha Ga Eul be kicked out of the team? 708 00:40:06,160 --> 00:40:09,430 From her point of view, that would be really unfair. 709 00:40:09,430 --> 00:40:12,770 Then why don't we kick out the other one who gave a false statement? 710 00:40:12,999 --> 00:40:15,369 It is considered calumny. 711 00:40:16,100 --> 00:40:18,570 Except for one of them, everyone on the team is saying... 712 00:40:18,570 --> 00:40:20,340 that Coach Oh never hit them. 713 00:40:20,709 --> 00:40:22,539 So it'd be right to assume that it never happened. 714 00:40:24,180 --> 00:40:27,980 Do any of you want to change your statement now? 715 00:40:32,649 --> 00:40:35,759 Ms. Cha? Would you like... 716 00:40:36,689 --> 00:40:37,759 to change your statement? 717 00:40:40,990 --> 00:40:43,760 No, I stand by my previous statement. 718 00:40:45,399 --> 00:40:46,699 Are you sure it never happened? 719 00:40:47,399 --> 00:40:50,169 If it's hard for you to tell us the details, you can just say yes or no. 720 00:40:51,470 --> 00:40:53,740 Has Coach Oh Dal Sung... 721 00:40:55,479 --> 00:40:56,539 ever hit you? 722 00:40:58,050 --> 00:40:59,050 Yes. 723 00:40:59,609 --> 00:41:02,179 Oh Sun A. It was you, wasn't it? 724 00:41:02,280 --> 00:41:04,350 - Why are you suspecting me? - Because it wasn't me. 725 00:41:04,350 --> 00:41:06,990 We're not the only ones on the team. There are other girls too. 726 00:41:07,089 --> 00:41:08,489 Why do you think it was me? 727 00:41:08,490 --> 00:41:10,120 He picks on you the most... 728 00:41:11,890 --> 00:41:13,130 because you're the ace of the team. 729 00:41:16,830 --> 00:41:17,900 So? 730 00:41:17,999 --> 00:41:19,699 If we don't want Oh Dal Sung to come back, 731 00:41:19,930 --> 00:41:21,440 we must tell the truth. 732 00:41:21,800 --> 00:41:23,300 Do you actually think it can be done? 733 00:41:23,470 --> 00:41:25,110 Even you kept it to yourself. 734 00:41:25,169 --> 00:41:26,969 I didn't think anyone would talk. 735 00:41:28,510 --> 00:41:30,110 I thought I'd get on his bad side... 736 00:41:31,010 --> 00:41:32,780 and get kicked out for good if I told the truth. 737 00:41:35,019 --> 00:41:37,349 - I didn't know you'd expose it. - I told you it wasn't me. 738 00:41:37,680 --> 00:41:40,290 They want to find the whistleblower and expel them. 739 00:41:40,990 --> 00:41:43,360 - Let's talk to the girls and... - They won't talk. 740 00:41:43,919 --> 00:41:45,129 No, they can't. 741 00:41:45,459 --> 00:41:47,289 Their moms have signed the petition too. 742 00:41:47,459 --> 00:41:49,729 They can't even join a company team if Coach Oh has it out for them. 743 00:41:49,729 --> 00:41:51,299 How could I ask them to tell the truth? 744 00:41:52,570 --> 00:41:55,300 How could they do it when their future depends on this? 745 00:41:59,269 --> 00:42:00,439 Then what about you? 746 00:42:05,010 --> 00:42:06,850 Don't be nosy. Just leave. 747 00:42:07,109 --> 00:42:09,619 You'll be expelled if they see that you sneaked out. 748 00:42:25,700 --> 00:42:27,400 We gave Ms. Cha a chance to change her statement, 749 00:42:28,769 --> 00:42:30,739 but she is showing no remorse. 750 00:42:31,539 --> 00:42:33,769 She should be reprimanded for defamation. 751 00:42:34,410 --> 00:42:35,710 Don't you agree, Mr. Gu? 752 00:42:35,709 --> 00:42:38,579 Right. But by that logic, 753 00:42:39,350 --> 00:42:41,980 someone else should be reprimanded, not Ms. Cha. 754 00:42:42,919 --> 00:42:44,419 The person who reported Coach Oh's abusive behavior... 755 00:42:47,019 --> 00:42:48,319 was someone else. 756 00:42:57,260 --> 00:42:59,170 Someone else? Who? 757 00:43:03,200 --> 00:43:04,300 That... 758 00:43:17,249 --> 00:43:18,519 I can't tell you. 759 00:43:19,390 --> 00:43:22,690 I must protect the informant's identity. 760 00:43:27,530 --> 00:43:28,730 What do you want me to do? 761 00:43:28,899 --> 00:43:31,059 Please make sure that the informant... 762 00:43:31,059 --> 00:43:33,599 won't be affected in any way. 763 00:43:33,769 --> 00:43:36,339 Trust me. You've got nothing to lose. 764 00:43:38,839 --> 00:43:41,169 Hey, are you doing this... 765 00:43:41,169 --> 00:43:43,209 because of Cha Ga Eul? 766 00:43:45,479 --> 00:43:46,679 My goodness. 767 00:43:47,149 --> 00:43:49,719 This is why you can never beat me. 768 00:43:49,720 --> 00:43:52,890 You're shortsighted. 769 00:43:53,320 --> 00:43:56,320 I can't stand seeing one of my seniors... 770 00:43:56,320 --> 00:43:58,160 scamming people... 771 00:43:58,160 --> 00:44:00,390 and humiliating my fellow sportsmen. 772 00:44:00,390 --> 00:44:02,000 What am I saying? Anyway... 773 00:44:13,439 --> 00:44:14,439 Who's this? 774 00:44:16,209 --> 00:44:17,339 It's Lee Moo Kyeol. 775 00:44:19,850 --> 00:44:20,850 What the... 776 00:44:25,789 --> 00:44:26,789 Is this No Sang Sik? 777 00:44:27,050 --> 00:44:28,320 This is No Sang Sik, 778 00:44:28,320 --> 00:44:29,390 the expelled track athlete. 779 00:44:29,620 --> 00:44:30,620 Exactly. 780 00:44:31,220 --> 00:44:33,230 Han Yeo Woon went to see Lee Moo Kyeol, 781 00:44:33,229 --> 00:44:35,059 and this is where he entered. 782 00:44:35,359 --> 00:44:36,359 Why do you think that is? 783 00:44:36,399 --> 00:44:38,429 - That must be it. - Exactly. 784 00:44:38,769 --> 00:44:41,799 - That's it, isn't it? - Yes, that. 785 00:44:47,839 --> 00:44:49,239 Sang Sik! 786 00:44:50,640 --> 00:44:51,810 Where did he go? 787 00:44:52,249 --> 00:44:53,249 Sang Sik? 788 00:44:53,780 --> 00:44:57,680 Sang Sik? There you are. Goodness. 789 00:44:57,950 --> 00:45:01,220 Our mindless moron, Sang Sik. It's been a while. 790 00:45:01,620 --> 00:45:03,190 Have you been well? 791 00:45:04,559 --> 00:45:05,559 Good. 792 00:45:07,689 --> 00:45:09,699 - Get lost! - Why should we? 793 00:45:09,700 --> 00:45:11,300 You're scaring us, boys. 794 00:45:30,450 --> 00:45:31,450 I broke a sweat. 795 00:45:33,490 --> 00:45:36,620 Must you exhaust me? Get over here, kid. 796 00:45:37,220 --> 00:45:38,660 Look at him dancing. 797 00:45:39,160 --> 00:45:40,530 Unbelievable. 798 00:45:42,129 --> 00:45:43,129 Gosh. 799 00:45:47,399 --> 00:45:48,399 Seriously. 800 00:45:48,970 --> 00:45:49,970 Sang Sik, 801 00:45:50,470 --> 00:45:52,140 you should... 802 00:45:52,709 --> 00:45:56,139 greet your seniors, not run away from them. 803 00:45:56,809 --> 00:45:59,479 - Gosh, Gil. It's good to see you. - Same here. 804 00:46:00,609 --> 00:46:03,179 When did your leg get better? 805 00:46:03,180 --> 00:46:05,120 It snapped back into shape... 806 00:46:05,120 --> 00:46:07,220 when I launched myself at a rat just like you. 807 00:46:07,220 --> 00:46:10,120 I see. Anyway... 808 00:46:11,660 --> 00:46:13,530 I haven't been anywhere near your boys. 809 00:46:13,530 --> 00:46:15,400 They're not who I'm here to ask about. 810 00:46:18,800 --> 00:46:20,600 What did Lee Moo Kyeol buy from you? 811 00:46:21,200 --> 00:46:24,270 Lee Moo Kyeol met with No Sang Sik. 812 00:46:29,879 --> 00:46:31,609 Things just got juicier. 813 00:46:32,780 --> 00:46:34,650 It might've made things easier. 814 00:46:35,180 --> 00:46:36,720 There are only six slots on the team. 815 00:46:36,950 --> 00:46:38,080 One must leave. 816 00:46:38,220 --> 00:46:40,950 Let's have the team decide on that their own way. 817 00:46:40,950 --> 00:46:44,260 Coach Oh and Jo Ji Young will be given a pass this time. 818 00:46:44,720 --> 00:46:45,790 That'll be all. 819 00:47:02,309 --> 00:47:03,509 Was it Sun A? 820 00:47:03,510 --> 00:47:05,780 I did not expect him to keep quiet about the rat. 821 00:47:06,280 --> 00:47:08,320 I would've talked too had I known that. 822 00:47:19,260 --> 00:47:20,260 Jegal. 823 00:47:21,530 --> 00:47:22,700 You still got it. 824 00:47:24,359 --> 00:47:26,069 You let him have it for free? 825 00:47:26,070 --> 00:47:27,170 Don't you know how much that's worth? 826 00:47:27,470 --> 00:47:28,940 Don't forget our rules. 827 00:47:29,169 --> 00:47:31,169 We may sell information, but we don't sell out athletes. 828 00:47:32,370 --> 00:47:34,770 The bait must stay alive to catch a big fish. 829 00:47:36,186 --> 00:47:40,086 (Korean Olympic Committee) 830 00:47:41,087 --> 00:47:43,827 If you had raised your hand, they would've kicked you out. 831 00:47:44,487 --> 00:47:46,897 Two is better than one, and three is better than two. 832 00:47:47,127 --> 00:47:48,367 Who knows, right? 833 00:47:50,766 --> 00:47:52,236 I can't believe you still trust people. 834 00:47:52,837 --> 00:47:54,637 You talked, didn't you? 835 00:47:55,567 --> 00:47:58,377 Did you forget about the other things I said? 836 00:48:01,436 --> 00:48:03,646 I'm telling you not to get foolishly involved in this. 837 00:48:04,377 --> 00:48:05,617 You're not even serious about it. 838 00:48:08,047 --> 00:48:09,047 I am. 839 00:48:12,917 --> 00:48:14,487 Short-track is a ranking event, 840 00:48:15,226 --> 00:48:16,656 but without competitors to race with, 841 00:48:16,656 --> 00:48:18,186 I will never get any faster. 842 00:48:20,226 --> 00:48:21,666 Alone, I will not be able... 843 00:48:22,297 --> 00:48:23,567 to achieve anything. 844 00:48:26,996 --> 00:48:29,506 And you're the one I want to race with. 845 00:48:46,686 --> 00:48:48,086 There are these types of moments. 846 00:48:48,627 --> 00:48:50,227 The hand I held out for myself... 847 00:48:50,556 --> 00:48:52,296 could be for you to take. 848 00:48:52,826 --> 00:48:55,066 The action to heal another... 849 00:48:55,527 --> 00:48:57,497 could comfort me instead. 850 00:48:58,266 --> 00:49:01,396 A moment where selfishness and selflessness co-exist. 851 00:49:05,306 --> 00:49:06,306 That girl. 852 00:49:06,976 --> 00:49:08,006 Moo Tae's sister. 853 00:49:09,547 --> 00:49:10,977 She's Cha Ga Eul, right? 854 00:49:12,317 --> 00:49:14,577 She's like you, you know. As in, stubborn. 855 00:49:15,587 --> 00:49:17,687 Unfortunately, people like her can sometimes break. 856 00:49:19,186 --> 00:49:21,786 She'll need to break once in order to fully understand life. 857 00:49:23,757 --> 00:49:26,297 Those who have never been broken before... 858 00:49:26,757 --> 00:49:28,097 might not get up... 859 00:49:29,167 --> 00:49:31,267 once they're put down. 860 00:49:35,507 --> 00:49:36,507 Gosh. 861 00:49:38,806 --> 00:49:41,476 I'm thrilled to have you here. 862 00:49:47,246 --> 00:49:50,116 It's a given with love and friendship, 863 00:49:50,487 --> 00:49:52,257 but not being able to do it alone... 864 00:49:52,257 --> 00:49:53,517 is also the case with competitions... 865 00:49:53,917 --> 00:49:57,627 where your only options are to win or to lose. 866 00:49:57,956 --> 00:49:59,496 I'll see you around, Tae Man! 867 00:50:07,536 --> 00:50:08,566 Here we go. 868 00:50:09,436 --> 00:50:10,436 Bring on the extra round. 869 00:50:16,647 --> 00:50:17,647 How did it go? 870 00:50:19,476 --> 00:50:22,746 What? Well, it went well. 871 00:50:24,616 --> 00:50:26,056 Why are you here though? 872 00:50:26,317 --> 00:50:29,787 Me? To get ID card. 873 00:50:30,386 --> 00:50:31,386 I see. 874 00:50:32,927 --> 00:50:34,497 Right, well... 875 00:50:35,567 --> 00:50:38,127 Aren't you headed to the national training center? 876 00:50:38,596 --> 00:50:39,596 What? 877 00:50:41,067 --> 00:50:42,067 Right. 878 00:50:51,377 --> 00:50:52,377 (Radio) 879 00:51:36,027 --> 00:51:38,597 Head inside, then. I'm now off the clock. 880 00:51:39,697 --> 00:51:40,697 I see. 881 00:51:42,397 --> 00:51:43,727 The jjolmyeon. 882 00:51:45,127 --> 00:51:46,767 Can I take a rain check? 883 00:51:49,667 --> 00:51:50,667 Coach. 884 00:52:01,746 --> 00:52:02,746 Finally, 885 00:52:03,786 --> 00:52:05,286 a rapport has been built. 886 00:52:07,156 --> 00:52:08,156 Gosh. 887 00:52:12,456 --> 00:52:13,456 Nice! 888 00:52:15,726 --> 00:52:16,726 I'm off, then. 889 00:52:19,936 --> 00:52:22,066 Has Coach Oh been hitting you? 890 00:52:23,007 --> 00:52:24,907 - A little. - A little? 891 00:52:28,306 --> 00:52:30,476 That's usual for athletes though. 892 00:52:30,746 --> 00:52:32,076 Don't you remember your brothers? 893 00:52:32,217 --> 00:52:34,517 They got beaten with baseball bats, 894 00:52:34,516 --> 00:52:35,746 but still managed to win gold. 895 00:52:36,116 --> 00:52:38,656 Now, their former coaches grovel at their feet. 896 00:52:39,357 --> 00:52:41,417 That's how you get your revenge on Coach Oh. 897 00:52:41,817 --> 00:52:43,457 Why would you speak up? 898 00:52:44,087 --> 00:52:45,227 Getting on his bad side... 899 00:52:45,226 --> 00:52:46,656 will only put you in Ga Eul's shoes. 900 00:52:47,496 --> 00:52:48,496 Gosh. 901 00:52:51,596 --> 00:52:52,936 Meanwhile, the talk of the town... 902 00:52:52,936 --> 00:52:55,866 has to be Lee Moo Kyeol's return to the national training center. 903 00:52:55,866 --> 00:52:57,306 After achieving the grand slam, 904 00:52:57,306 --> 00:52:59,906 he became a world-champion swimmer. 905 00:52:59,906 --> 00:53:02,876 Up until now, he has insisted on training abroad. 906 00:53:02,877 --> 00:53:04,907 Could there be a reason as to why he wishes... 907 00:53:04,906 --> 00:53:06,146 to train at the national training center? 908 00:53:06,147 --> 00:53:07,217 - Come on. - Please. 909 00:53:07,217 --> 00:53:08,377 - Come on, tell us about it. - You were great! 910 00:53:08,587 --> 00:53:11,047 - You're awesome. - It's me next year. 911 00:53:11,487 --> 00:53:12,557 Cha Ga Eul. 912 00:53:18,996 --> 00:53:20,656 Are you leaving because you didn't make the team? 913 00:53:22,226 --> 00:53:23,296 Yes. 914 00:53:27,596 --> 00:53:29,166 Then this will be the last time we meet. 915 00:53:30,536 --> 00:53:32,076 I won't come back here. 916 00:53:32,877 --> 00:53:35,237 I want to erase every memory of this place. 917 00:53:37,306 --> 00:53:38,546 It blows. 918 00:53:39,047 --> 00:53:42,017 If he maintains the record he's managed to so far, 919 00:53:42,016 --> 00:53:44,216 then to monitor his mentality, 920 00:53:44,217 --> 00:53:46,117 returning to the training center isn't a bad decision. 921 00:53:46,116 --> 00:53:48,726 But is that possible is the issue that remains. 922 00:53:48,726 --> 00:53:51,756 Yes. His sponsor paid him... 923 00:53:51,757 --> 00:53:53,997 almost three million dollars, 924 00:53:53,996 --> 00:53:56,466 so they can't be pleased about his return to the center. 925 00:53:56,467 --> 00:53:57,597 His record... 926 00:53:57,596 --> 00:53:59,336 Three million dollars? 927 00:53:59,337 --> 00:54:02,067 Gil. Do you think we went too far? 928 00:54:03,007 --> 00:54:05,037 It's their money, not ours. 929 00:54:06,777 --> 00:54:08,507 He is so irresponsible sometimes. 930 00:54:08,906 --> 00:54:10,546 There could be a power struggle... 931 00:54:10,547 --> 00:54:13,047 between the national team and his sponsor? 932 00:54:13,047 --> 00:54:14,847 I'm seeing signs already. 933 00:54:14,846 --> 00:54:17,386 They couldn't agree on when he should enter the center. 934 00:54:17,516 --> 00:54:18,956 Lee Moo Kyeol's personal... 935 00:54:19,516 --> 00:54:21,416 Are you really going to come back? 936 00:54:25,226 --> 00:54:26,296 Yes. 937 00:54:26,697 --> 00:54:29,897 Why do you want to come back when others are dying to leave? 938 00:54:30,167 --> 00:54:31,367 At a time like this too. 939 00:54:31,967 --> 00:54:33,237 It's the national training center. 940 00:54:34,397 --> 00:54:35,807 Cut off from the outside world. 941 00:54:50,186 --> 00:54:52,516 (Korea National Training Center) 942 00:54:57,927 --> 00:55:00,227 Hey, Cha Ga Eul. 943 00:55:02,797 --> 00:55:04,367 Did you think I couldn't come back? 944 00:55:05,297 --> 00:55:07,567 You spoke up thinking so, but too bad. 945 00:55:07,636 --> 00:55:09,736 I'm back. 946 00:55:13,877 --> 00:55:15,607 Your coach is still talking. 947 00:55:16,076 --> 00:55:17,276 Stop where you are. 948 00:55:18,246 --> 00:55:19,616 Cha Ga Eul, stop! 949 00:55:19,616 --> 00:55:21,446 - That... - I said no interfering. 950 00:55:22,846 --> 00:55:24,386 Still, if we let them be... 951 00:55:24,386 --> 00:55:25,656 It's her business. 952 00:55:27,487 --> 00:55:29,587 Yes, fine, I get it. 953 00:55:31,056 --> 00:55:32,096 Darn it. 954 00:55:34,427 --> 00:55:36,467 Hey. You little... 955 00:55:42,306 --> 00:55:43,406 What punk... 956 00:55:50,107 --> 00:55:53,447 The weight of four years just vanished from my shoulders. 957 00:55:55,116 --> 00:55:56,986 This is why one must succeed. 958 00:56:05,726 --> 00:56:06,956 Has it been four years? 959 00:56:09,866 --> 00:56:11,066 Hi, Cha Ga Eul. 960 00:56:45,297 --> 00:56:47,837 Gosh, he's really something. 961 00:56:49,467 --> 00:56:50,637 You should call the police. 962 00:56:51,067 --> 00:56:52,337 What do you care? 963 00:56:52,677 --> 00:56:54,137 Right, I shouldn't care. 964 00:56:54,306 --> 00:56:56,106 Do what you want, then. 965 00:56:59,746 --> 00:57:00,816 See that? 966 00:57:01,877 --> 00:57:04,987 Your child's play won't get me fired. Why not? 967 00:57:05,386 --> 00:57:09,256 Because the whole nation wants me so badly. 968 00:57:09,257 --> 00:57:10,757 I am that cool. 969 00:57:10,757 --> 00:57:13,327 Delusions of grandeur are incurable. 970 00:57:13,326 --> 00:57:15,726 If you need treatment, don't come to me. 971 00:57:15,826 --> 00:57:18,596 Go to Dr. Park standing way behind you. 972 00:57:19,337 --> 00:57:20,697 If you come to me... 973 00:57:25,507 --> 00:57:28,407 I might want to do exactly what you did... 974 00:57:28,406 --> 00:57:30,146 to Young To. 975 00:57:35,447 --> 00:57:37,217 Why do you think I came back? 976 00:57:39,257 --> 00:57:41,417 Try to think with that brain of yours. 977 00:57:52,996 --> 00:57:54,496 Fight me if you want! 978 00:57:54,737 --> 00:57:57,707 Let's see who you'll vent at when I beat you up. 979 00:57:59,076 --> 00:58:02,876 How many times must I say not to get involved in athletes' business? 980 00:58:02,877 --> 00:58:04,977 I didn't get involved, Lee Moo Kyeol did. 981 00:58:04,976 --> 00:58:06,176 I kept still. 982 00:58:06,177 --> 00:58:09,547 You never back down and always get the last word. 983 00:58:09,547 --> 00:58:11,787 Don't you dare point your finger at me. 984 00:58:11,786 --> 00:58:13,656 - What? - At my face? That's infuriating. 985 00:58:13,656 --> 00:58:15,486 He's a genius. 986 00:58:15,757 --> 00:58:19,397 Korea was a wasteland for swimmers. 987 00:58:19,527 --> 00:58:22,867 It's a miracle we have someone like Lee Moo Kyeol. 988 00:58:22,866 --> 00:58:23,896 Right? 989 00:58:23,897 --> 00:58:26,097 Head of the Swimming Union, you did well. 990 00:58:26,136 --> 00:58:28,636 I didn't do anything. He did all the work. 991 00:58:28,636 --> 00:58:29,766 That's true. 992 00:58:29,766 --> 00:58:32,276 He stayed abroad for years to train. 993 00:58:32,277 --> 00:58:34,937 That's why we brought him back to the center. 994 00:58:34,976 --> 00:58:38,076 As you all know, his sponsor is displeased. 995 00:58:39,217 --> 00:58:41,817 They fear he'll do worse once he moves here. 996 00:58:41,817 --> 00:58:45,147 Why would he do worse? He'll win gold, naturally. 997 00:58:45,547 --> 00:58:46,617 He's a genius. 998 00:58:46,616 --> 00:58:48,856 We'll assign a personal mental coach. 999 00:58:48,857 --> 00:58:51,487 I hope you do well, Mr. Lee. 1000 00:58:51,826 --> 00:58:53,396 I'm sure you will. 1001 00:58:57,226 --> 00:58:58,666 I don't need a mental coach. 1002 00:59:00,197 --> 00:59:01,537 Why don't you? 1003 00:59:01,866 --> 00:59:04,366 So people won't say moving here ruined your... 1004 00:59:04,366 --> 00:59:05,906 I'll keep my records. 1005 00:59:07,306 --> 00:59:09,376 I can manage my own mental health. 1006 00:59:09,377 --> 00:59:11,647 He'll find you the best of the best. 1007 00:59:17,246 --> 00:59:18,346 Darn it. 1008 00:59:22,757 --> 00:59:24,557 My gosh. I love it. 1009 00:59:26,857 --> 00:59:28,857 I wanted one so badly. 1010 00:59:28,857 --> 00:59:30,067 Me too. 1011 00:59:30,197 --> 00:59:32,097 - Let's take a selfie. - Sure. 1012 00:59:32,567 --> 00:59:35,237 Ready? One, two, three. 1013 00:59:36,636 --> 00:59:37,836 Are you that pleased? 1014 00:59:38,467 --> 00:59:41,237 Yes. Whenever you wore this to come to the rink, 1015 00:59:41,237 --> 00:59:42,577 I got so jealous. 1016 00:59:43,447 --> 00:59:45,847 It's something money can't buy. 1017 00:59:46,917 --> 00:59:48,347 Everyone says that at first. 1018 00:59:50,386 --> 00:59:51,586 So did they. 1019 01:00:00,996 --> 01:00:03,666 (Swimming Pool) 1020 01:00:08,737 --> 01:00:10,137 Hey, Lee Moo Kyeol. 1021 01:00:13,906 --> 01:00:14,906 Who are you? 1022 01:00:16,877 --> 01:00:18,477 So we need to assign... 1023 01:00:18,476 --> 01:00:21,416 swimmer Lee Moo Kyeol a mental coach. 1024 01:00:21,746 --> 01:00:24,746 Shouldn't the expert Dr. Park take him on? 1025 01:00:24,947 --> 01:00:25,987 - Yes. - No. 1026 01:00:27,956 --> 01:00:30,626 She can't handle the guy. 1027 01:00:31,487 --> 01:00:33,057 You can't, no way. 1028 01:00:34,096 --> 01:00:35,526 I'll take him on. 1029 01:00:36,866 --> 01:00:40,636 Hey. Do you doubt my expertise? 1030 01:00:40,636 --> 01:00:42,336 As if I would. 1031 01:00:42,706 --> 01:00:46,576 I'm appealing my non-expertise. 1032 01:00:47,476 --> 01:00:49,946 Lee Moo Kyeol is our greatest sports star. 1033 01:00:50,377 --> 01:00:53,777 Why do you say your non-expertise makes you more suitable? 1034 01:00:55,016 --> 01:00:59,356 Well, those who do as they're told can never come first. 1035 01:00:59,357 --> 01:01:00,957 If he's the best in the world, 1036 01:01:01,186 --> 01:01:03,826 he's the best in the world at disobeying. 1037 01:01:03,826 --> 01:01:05,996 Let's just put everything else aside. 1038 01:01:05,996 --> 01:01:09,396 A weirdo should be handled by a weirdo. 1039 01:01:09,726 --> 01:01:10,796 Nice to meet you. 1040 01:01:10,897 --> 01:01:14,367 I'm your personal mental coach Jegal Gil. 1041 01:01:16,866 --> 01:01:18,206 I don't need one. 1042 01:01:19,737 --> 01:01:22,107 - You must. - I don't. 1043 01:01:24,746 --> 01:01:26,676 Hello, my pretties. 1044 01:01:28,346 --> 01:01:30,086 Hello. 1045 01:01:30,917 --> 01:01:32,687 It's crazy, isn't it? 1046 01:01:33,116 --> 01:01:34,756 There's barely enough time to train, 1047 01:01:34,757 --> 01:01:36,887 and you get called here and there. 1048 01:01:38,956 --> 01:01:41,556 Of course I know how you feel. 1049 01:01:41,556 --> 01:01:43,566 I used to skate myself. 1050 01:01:45,897 --> 01:01:48,167 You just hate me, don't you? 1051 01:01:48,596 --> 01:01:51,366 You'd love to shoot me if you had a silent gun. 1052 01:01:55,677 --> 01:01:56,847 You all know that... 1053 01:01:57,547 --> 01:02:00,117 one of you seven has to pack up and leave. 1054 01:02:00,277 --> 01:02:01,477 Because of you know who. 1055 01:02:05,286 --> 01:02:07,556 I could make the executive decision, 1056 01:02:07,556 --> 01:02:11,156 but then people will complain about this and that. 1057 01:02:12,596 --> 01:02:13,896 I'll make it fair. 1058 01:02:15,096 --> 01:02:16,696 The six of you except for Han Yeo Woon. 1059 01:02:16,697 --> 01:02:19,197 One of you will be eliminated through a 1,000m open race. 1060 01:02:19,467 --> 01:02:20,597 You have a week. 1061 01:02:21,397 --> 01:02:23,107 Prepare for it yourselves. 1062 01:02:29,806 --> 01:02:32,046 One of us six will be out. 1063 01:02:33,116 --> 01:02:35,946 The game of musical chairs is back on. 1064 01:02:36,886 --> 01:02:38,846 Consultations will take place in the field. 1065 01:02:39,016 --> 01:02:42,586 The pool is empty at 10pm. 1066 01:02:42,587 --> 01:02:44,927 Be sure to wear your swimsuit. 1067 01:02:46,326 --> 01:02:49,396 Wow. You're a real weirdo. 1068 01:02:52,127 --> 01:02:55,067 Now you finally got my true identity. 1069 01:02:57,406 --> 01:02:59,576 I won't talk to a weirdo like you. 1070 01:03:00,206 --> 01:03:01,636 I do what I say I'll do. 1071 01:03:01,636 --> 01:03:04,046 Doing what you say you'll do is really bad. 1072 01:03:10,186 --> 01:03:11,816 You do drugs, don't you? 1073 01:03:13,886 --> 01:03:15,926 Should I guess what you're on? 1074 01:03:24,697 --> 01:03:25,967 So just come to me. 1075 01:03:27,797 --> 01:03:28,897 If you want to live. 1076 01:03:42,846 --> 01:03:45,546 (Mental Coach Jegal) 1077 01:04:13,846 --> 01:04:14,846 Let's talk. 1078 01:04:16,116 --> 01:04:17,216 Whose is this? 1079 01:04:17,217 --> 01:04:18,587 I bet you're suspecting everyone. 1080 01:04:18,587 --> 01:04:19,917 You can believe no one. 1081 01:04:20,516 --> 01:04:22,686 With information comes power. 1082 01:04:22,686 --> 01:04:25,386 That's why Gu Tae Man is keeping his seat at the Human Rights Center. 1083 01:04:25,627 --> 01:04:27,757 - Say it wasn't you! - Who do you think you are? 1084 01:04:28,297 --> 01:04:31,567 Did something happen between you and Moo Kyeol? 1085 01:04:31,897 --> 01:04:33,137 They've announced the date for the test. 1086 01:04:33,297 --> 01:04:35,167 You'd better decide wisely this time. 1087 01:04:35,366 --> 01:04:36,606 I guess the target is on the move. 1088 01:04:37,306 --> 01:04:38,306 Hold on. 1089 01:04:38,307 --> 01:04:39,477 Even if you run into me, 1090 01:04:39,476 --> 01:04:40,636 just pretend you don't know me.79081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.