All language subtitles for I.Was.Lorena.Bobbitt.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,036 --> 00:00:57,704 - Oh my God, are you okay? 4 00:00:57,747 --> 00:00:59,664 - I don't know. - Were you in an accident? 5 00:00:59,708 --> 00:01:02,917 - No, it's John. 6 00:01:02,961 --> 00:01:06,504 I think, I-I think I hurt him. 7 00:01:06,548 --> 00:01:09,382 - Lorena, what did you do? 8 00:01:12,345 --> 00:01:14,596 - You might remember me from the news. 9 00:01:14,639 --> 00:01:16,806 Reporter: Satellite dishes sprouted like weeds 10 00:01:16,850 --> 00:01:19,601 outside the county courthouse in Manassas Virginia. 11 00:01:19,644 --> 00:01:21,102 Reporter 2: This is a classic tabloid story, 12 00:01:21,146 --> 00:01:23,104 it's got sex and blood. 13 00:01:23,148 --> 00:01:24,981 Lorena: Back then, people laugh at me, 14 00:01:25,025 --> 00:01:26,816 made cruel jokes. 15 00:01:26,860 --> 00:01:28,276 They didn't want to hear about the truth, 16 00:01:28,320 --> 00:01:30,361 about the abuse I suffered. 17 00:01:30,405 --> 00:01:32,864 Man: Everybody argues, but to cut a man's penis off for it? 18 00:01:32,907 --> 00:01:34,699 There's no sense in that. 19 00:01:34,743 --> 00:01:38,411 - You might know my name, but you don't know my story. 20 00:01:38,455 --> 00:01:40,871 I came to live in America when I was 18. 21 00:01:40,914 --> 00:01:44,124 To me, this was the best country in the world. 22 00:01:44,168 --> 00:01:46,168 I wanted the American Dream. 23 00:01:47,795 --> 00:01:50,631 Today, I use my maiden name, Lorena Gallo. 24 00:01:50,674 --> 00:01:53,592 But back then, I went by a different one. 25 00:01:53,636 --> 00:01:56,470 Back then, I was Lorena Bobbitt. 26 00:02:01,226 --> 00:02:03,727 To understand the truth of what really happened, 27 00:02:03,771 --> 00:02:05,937 we need to go back to the night 28 00:02:05,981 --> 00:02:08,065 when I first met John Wayne Bobbitt. 29 00:02:08,108 --> 00:02:10,484 - I'm right here! 30 00:02:11,820 --> 00:02:13,695 - Excuse me? 31 00:02:13,739 --> 00:02:15,405 - Well, you're clearly looking for me. 32 00:02:15,449 --> 00:02:16,948 The most handsome guy in the place. 33 00:02:18,786 --> 00:02:21,536 Uh, no. My friend, Yvonne, she's out there. 34 00:02:22,831 --> 00:02:24,581 - Okay. Let's go find her. 35 00:02:25,876 --> 00:02:28,669 - Uh, I can't dance. 36 00:02:28,712 --> 00:02:30,671 - That's okay. 37 00:02:31,965 --> 00:02:34,716 Neither can I. Who cares? 38 00:02:34,760 --> 00:02:37,219 They'll all be looking at how pretty you are anyway. 39 00:02:43,644 --> 00:02:46,436 Your accent, uh, where is it from? 40 00:02:46,480 --> 00:02:49,022 - Um, I was born in Ecuador, 41 00:02:49,066 --> 00:02:52,025 but my family moved to Venezuela when I was seven. 42 00:02:52,069 --> 00:02:53,819 You? 43 00:02:53,862 --> 00:02:55,862 - Uh, Upstate New York, originally. 44 00:02:55,906 --> 00:02:59,281 But I just got back from a tour in Okinawa. 45 00:02:59,326 --> 00:03:02,619 - You were in the American Army in Japan? 46 00:03:02,663 --> 00:03:04,246 - I'm a marine. 47 00:03:04,289 --> 00:03:05,914 - What was Japan like? 48 00:03:05,958 --> 00:03:07,749 - It was beautiful. 49 00:03:07,793 --> 00:03:09,126 Lot of history, food was amazing, 50 00:03:09,169 --> 00:03:11,211 people real friendly. 51 00:03:11,255 --> 00:03:14,256 - That's so wonderful. I... I only been to the U.S., 52 00:03:14,299 --> 00:03:16,591 but I want to travel everywhere 53 00:03:16,635 --> 00:03:19,219 and see so many countries. 54 00:03:19,263 --> 00:03:21,430 - Stick with me, you might just get your wish. 55 00:03:25,936 --> 00:03:27,978 What about you? 56 00:03:28,021 --> 00:03:29,896 What are you doing in Virginia? 57 00:03:29,940 --> 00:03:31,815 - I go to school, 58 00:03:31,859 --> 00:03:34,151 and I'm a nanny for a nice lady, Miss Janna. 59 00:03:36,612 --> 00:03:37,945 - You laugh at me. I know, I know, 60 00:03:37,989 --> 00:03:40,072 my English is so bad. 61 00:03:40,116 --> 00:03:42,450 - No, I'm... 62 00:03:42,493 --> 00:03:44,702 I'm just looking at how beautiful you are. 63 00:03:49,751 --> 00:03:51,333 How come you don't have a boyfriend? 64 00:03:54,589 --> 00:03:57,548 Well, looks like we'll have to change that. 65 00:04:05,224 --> 00:04:07,224 - Hola? 66 00:04:07,268 --> 00:04:08,851 - Good morning, this is Corporal John Bobbitt. 67 00:04:08,895 --> 00:04:11,520 May I please speak to Lorena? 68 00:04:11,564 --> 00:04:14,231 - She said you might call. If you want to see her, 69 00:04:14,275 --> 00:04:16,649 you need to come to the house so I can meet you. 70 00:04:16,694 --> 00:04:18,194 John: You mean, like an interview? 71 00:04:18,237 --> 00:04:20,529 - Lorena lives under my roof. 72 00:04:20,572 --> 00:04:22,281 She cannot date anyone without my permission. 73 00:04:22,325 --> 00:04:23,949 Those are the rules. 74 00:04:23,993 --> 00:04:26,619 - Okay, I'll see you tomorrow. 75 00:04:32,335 --> 00:04:35,503 Lorena: He's a soldier I met last night. 76 00:04:35,546 --> 00:04:39,006 He's really cute, and he's so nice to me. 77 00:04:39,050 --> 00:04:41,050 - You've only been here a couple months. 78 00:04:41,093 --> 00:04:43,219 You don't waste any time. 79 00:04:43,262 --> 00:04:46,180 - Oh, it's not like that. He just ask me to dance, 80 00:04:46,224 --> 00:04:48,474 and then we talk... 81 00:04:50,186 --> 00:04:51,894 I think I like him. 82 00:04:51,938 --> 00:04:53,604 - Only fools rush in, Lorena. 83 00:04:56,192 --> 00:04:58,984 But if he doesn't have three eyes and a hump on his back, 84 00:04:59,028 --> 00:05:01,195 I'll let you go out with him. - Oh, thank you, Mrs. Castro! 85 00:05:01,239 --> 00:05:04,281 - But only, and always, chaperoned. 86 00:05:04,325 --> 00:05:06,075 - He'll think I'm a child. 87 00:05:06,118 --> 00:05:08,327 - Then he's not worth you. 88 00:05:08,371 --> 00:05:09,995 Your mother would kill me if I didn't look after you. 89 00:05:22,635 --> 00:05:25,302 I hired you to be my son's nanny, not a maid. 90 00:05:27,557 --> 00:05:29,430 - Can I ask you a question? 91 00:05:31,226 --> 00:05:33,935 Ah. 92 00:05:33,979 --> 00:05:36,771 You have this big, beautiful house, 93 00:05:36,815 --> 00:05:38,439 a nice car, 94 00:05:38,483 --> 00:05:40,775 you own two nail salons-- - About to have three. 95 00:05:42,279 --> 00:05:45,905 - And you do it all alone, no husband. 96 00:05:45,949 --> 00:05:48,741 It's very impressive. 97 00:05:48,784 --> 00:05:50,702 I want to know, 98 00:05:50,745 --> 00:05:53,288 how do you get that? 99 00:05:53,331 --> 00:05:55,498 - A helluva lotta hard work. 100 00:05:57,335 --> 00:05:59,670 The new store in Centerville opens next week! 101 00:06:02,425 --> 00:06:05,718 - You know I'm very grateful for this job, 102 00:06:05,761 --> 00:06:07,428 and... and Kyle, 103 00:06:07,471 --> 00:06:10,264 he's such a good boy, 104 00:06:10,308 --> 00:06:12,933 but... I think-- - You want more. 105 00:06:14,937 --> 00:06:17,980 - Do you think I could ever work at your nail store? 106 00:06:18,024 --> 00:06:21,066 - What about Kyle? - Oh, I can do both. 107 00:06:21,110 --> 00:06:23,527 I can work at the nail store while Kyle is at school, 108 00:06:23,571 --> 00:06:25,613 and then I can come home and stay with him 109 00:06:25,656 --> 00:06:28,115 until you get back home. 110 00:06:28,159 --> 00:06:30,784 - You know, I think you could, too. 111 00:06:30,828 --> 00:06:32,328 I'd be happy to train you. 112 00:06:32,371 --> 00:06:33,829 Thank you. 113 00:06:38,044 --> 00:06:40,753 - Um, I had a really nice time. 114 00:06:44,675 --> 00:06:46,592 - How many times have I told you, John? 115 00:06:46,636 --> 00:06:49,053 No kissing. - Uh, jeez, Mrs. C, 116 00:06:49,096 --> 00:06:50,971 we've been seeing each other for a month now. 117 00:06:53,392 --> 00:06:56,060 You didn't say I can't kiss you though! 118 00:06:56,103 --> 00:06:57,937 - Such a bad boy. 119 00:07:03,194 --> 00:07:04,860 What's he doing with a bike? 120 00:07:04,904 --> 00:07:06,779 - He rode it in from Quantico. 121 00:07:06,822 --> 00:07:08,447 - In this weather? 122 00:07:08,491 --> 00:07:11,450 That's 20 miles away! - Uh, 25, actually. 123 00:07:11,494 --> 00:07:13,911 But I would ride twice that far just to see my princess. 124 00:07:15,247 --> 00:07:17,247 - I'll see you next week. 125 00:07:23,713 --> 00:07:28,049 Mercedes: So... you and John are getting kinda serious, huh? 126 00:07:28,093 --> 00:07:32,136 - I guess so. It's been eight months. 127 00:07:32,180 --> 00:07:34,180 - I don't get what you see in him. 128 00:07:34,224 --> 00:07:36,683 - You don't like John? 129 00:07:36,726 --> 00:07:39,686 - He kinda drinks a lot. 130 00:07:39,729 --> 00:07:41,479 And he always "happens" to forget his wallet 131 00:07:41,523 --> 00:07:43,690 whenever we go out. 132 00:07:43,733 --> 00:07:45,858 - John's a good guy. 133 00:07:45,902 --> 00:07:47,652 Why can't you be happy for me? 134 00:07:51,366 --> 00:07:53,074 - Hey, Warden, 135 00:07:53,118 --> 00:07:55,201 could I have a minute with my girl? 136 00:07:55,245 --> 00:07:57,537 - I asked you not to call me that. 137 00:07:57,580 --> 00:07:59,080 I'm gonna go get some fries. 138 00:07:59,124 --> 00:08:00,289 - All right, grab me a beer. 139 00:08:02,002 --> 00:08:03,167 Pfft! 140 00:08:07,090 --> 00:08:09,048 She keeps eating like that, she'll never find a boyfriend. 141 00:08:09,092 --> 00:08:10,717 - That's not nice, John. 142 00:08:10,760 --> 00:08:13,094 - Oh, what do I care? 143 00:08:13,138 --> 00:08:15,513 Besides, she's not nearly as hot as you... 144 00:08:15,557 --> 00:08:18,224 and your sexy little body. 145 00:08:18,268 --> 00:08:20,059 - Stop. 146 00:08:22,897 --> 00:08:25,231 - I uh... 147 00:08:25,275 --> 00:08:26,816 found something by the pool table. 148 00:08:26,860 --> 00:08:28,443 Do you wanna see what it is? - Mm-hmm. 149 00:08:32,573 --> 00:08:33,990 - Now... 150 00:08:35,577 --> 00:08:37,409 I know it's not much, 151 00:08:37,453 --> 00:08:39,078 and I know I just found it, 152 00:08:40,331 --> 00:08:42,457 but... 153 00:08:45,045 --> 00:08:46,794 here you are. 154 00:08:46,838 --> 00:08:49,547 - Until I get a real diamond. 155 00:08:49,591 --> 00:08:52,091 - Are you asking me to marry you? 156 00:08:53,887 --> 00:08:55,845 - It's more of a promise. 157 00:08:55,889 --> 00:08:58,097 I don't wanna lose you. 158 00:08:58,141 --> 00:09:00,475 - But I'm not going anywhere. 159 00:09:00,518 --> 00:09:03,686 - Yeah, but you've got this great job working at the salon 160 00:09:03,730 --> 00:09:06,230 and I don't want some other guy to come by 161 00:09:06,274 --> 00:09:09,150 and scoop you up. 162 00:09:09,194 --> 00:09:10,777 - I wouldn't do that. 163 00:09:10,820 --> 00:09:13,654 I'm happy with you. 164 00:09:13,698 --> 00:09:16,741 - And I wanna keep it that way. 165 00:09:16,785 --> 00:09:19,618 I want you, Lorena, 166 00:09:22,456 --> 00:09:25,123 all to myself. 167 00:09:28,253 --> 00:09:29,836 I love you. 168 00:09:31,965 --> 00:09:33,465 - I love you, too. 169 00:09:43,727 --> 00:09:46,478 Lorena: I built fantasies of us spending our lives together, 170 00:09:46,522 --> 00:09:48,730 living around the world, 171 00:09:48,774 --> 00:09:50,941 making a family. 172 00:09:50,984 --> 00:09:53,401 I was 19, I've never dated anyone, 173 00:09:54,863 --> 00:09:56,696 and John was my first love. 174 00:09:57,783 --> 00:09:59,074 I do. 175 00:10:06,583 --> 00:10:08,375 - Do you love me? 176 00:10:08,418 --> 00:10:11,378 - Forever and ever. 177 00:10:25,435 --> 00:10:27,644 - Is that a new blouse? 178 00:10:27,688 --> 00:10:30,272 Did you go shopping without me? 179 00:10:30,315 --> 00:10:32,190 - I got it from the PX at Quantico. 180 00:10:34,027 --> 00:10:36,862 Now that I'm married, I get base privileges. 181 00:10:36,905 --> 00:10:38,822 Oh, and there's an amazing grocery store, 182 00:10:38,866 --> 00:10:42,367 and gas is half the price there. 183 00:10:42,411 --> 00:10:44,786 I just feel so blessed with everything that's happened. 184 00:10:44,830 --> 00:10:46,913 - You know, if John's got any buddies 185 00:10:46,957 --> 00:10:48,915 that you want to set me up with 186 00:10:48,959 --> 00:10:51,168 then, I wouldn't mind having your life, either. 187 00:10:51,211 --> 00:10:53,211 - Maybe you would like Todd. 188 00:10:54,631 --> 00:10:57,215 - Who's that? And is he as hot as John? 189 00:10:57,259 --> 00:10:59,968 - No one is as handsome as John. 190 00:11:01,680 --> 00:11:05,015 And Todd is his cousin. He came from New York, 191 00:11:05,058 --> 00:11:07,601 he's staying with us for awhile. 192 00:11:07,644 --> 00:11:09,561 - I mean, you've only been married a couple of weeks 193 00:11:09,605 --> 00:11:11,397 and somebody's already living with you? 194 00:11:11,441 --> 00:11:13,356 That seems kinda messed up. 195 00:11:13,400 --> 00:11:15,442 - They grew up together. 196 00:11:15,485 --> 00:11:17,402 John says they're like brothers. 197 00:11:17,446 --> 00:11:19,821 - Still, so what? Your place is tiny! 198 00:11:19,865 --> 00:11:23,033 And, I mean, that's gotta cramp your... 199 00:11:23,076 --> 00:11:25,660 your "newlywed" activities. 200 00:11:25,704 --> 00:11:28,121 - We find... time. 201 00:11:30,334 --> 00:11:33,877 Besides, family is very important to the both of us. 202 00:11:35,505 --> 00:11:38,340 And John says it'll only be for a couple of weeks. 203 00:11:38,383 --> 00:11:40,258 - Well, John says a lot of things. 204 00:11:41,845 --> 00:11:43,094 What do you say? 205 00:11:45,807 --> 00:11:48,642 - Maybe we'll go on a double date? 206 00:11:55,400 --> 00:11:59,277 - Hey, baby. 207 00:11:59,321 --> 00:12:00,820 What's got you so excited? 208 00:12:00,864 --> 00:12:02,989 - A surprise! 209 00:12:03,033 --> 00:12:06,409 I made reservations for us at Blackbird's tonight for dinner. 210 00:12:06,453 --> 00:12:09,204 - That fancy place in DC? - Mm-hmm. 211 00:12:09,248 --> 00:12:11,122 - I can't afford that. - I can! 212 00:12:11,166 --> 00:12:12,874 I got my first paycheck today. 213 00:12:18,507 --> 00:12:20,757 - Okay. 214 00:12:20,801 --> 00:12:23,093 Uh, yeah, I guess. 215 00:12:23,136 --> 00:12:26,304 But that, that place is so stuffy. 216 00:12:26,348 --> 00:12:28,223 Let's just go to Chelsea's. 217 00:12:28,267 --> 00:12:31,101 - But I want to celebrate... some place special. 218 00:12:31,144 --> 00:12:33,311 - Hey, Chelsea's has wings. 219 00:12:33,355 --> 00:12:35,563 Oh, you love wings! 220 00:12:35,607 --> 00:12:37,941 Please? 221 00:12:37,985 --> 00:12:39,776 You wanna make me happy, don't you? 222 00:12:43,490 --> 00:12:46,199 - Hey! Grab your jacket, cous, we're headed to Chelsea's. 223 00:12:46,243 --> 00:12:48,576 Lorena's treat. 224 00:12:48,620 --> 00:12:50,078 Todd: - Isn't she the best? 225 00:12:50,122 --> 00:12:51,705 - Awesome, dude. 226 00:12:54,126 --> 00:12:55,542 Thanks! 227 00:12:56,795 --> 00:12:58,712 - John. John. - What? 228 00:13:02,175 --> 00:13:04,384 - I thought it was just supposed to be the two of us. 229 00:13:05,554 --> 00:13:08,304 - Don't be rude, babe. 230 00:13:08,347 --> 00:13:10,180 Look... if one of your family was staying with us, 231 00:13:10,224 --> 00:13:11,682 we'd include them. 232 00:13:15,271 --> 00:13:17,896 - Chelsea's. 233 00:13:33,122 --> 00:13:35,581 - John, come on, let's go. 234 00:13:35,624 --> 00:13:37,708 - We just got more shots. 235 00:13:37,752 --> 00:13:40,002 - I'm hungry, and this is no fun. 236 00:13:40,046 --> 00:13:41,670 - I dunno, Todd and I are having a blast. 237 00:13:41,714 --> 00:13:43,047 - Two. 238 00:13:44,633 --> 00:13:46,842 - Okay, fine. You two stay and take a cab home. 239 00:13:46,886 --> 00:13:49,136 I'm leaving. - Oh yeah? 240 00:13:51,432 --> 00:13:55,184 - John, you're too drunk. Give me the keys. 241 00:14:02,068 --> 00:14:04,610 I drive tanks for a living. 242 00:14:04,653 --> 00:14:06,278 I got this. 243 00:14:19,043 --> 00:14:21,251 - John, slow down, you're going 85. 244 00:14:21,295 --> 00:14:24,213 - I know what I'm doing. 245 00:14:24,256 --> 00:14:25,881 - John, I'm serious. Slow down! You're going to get us killed. 246 00:14:25,925 --> 00:14:28,801 - Shut up! I know what I'm doing! 247 00:14:28,844 --> 00:14:30,135 - Ahhhhh! 248 00:14:32,348 --> 00:14:35,766 - Don't ever do that again! 249 00:14:37,645 --> 00:14:39,269 You were in the other lane. 250 00:14:41,273 --> 00:14:42,940 - What the hell do you know? 251 00:14:42,983 --> 00:14:44,691 You're not even from this country. 252 00:14:49,365 --> 00:14:50,989 - Stop crying. I didn't even hit you that hard. 253 00:15:00,793 --> 00:15:02,291 - I told you to stop crying! 254 00:15:02,335 --> 00:15:04,585 - Ahhhh! 255 00:15:04,629 --> 00:15:07,338 Ahhhh! 256 00:15:07,382 --> 00:15:09,006 - Ungh-- 257 00:15:12,178 --> 00:15:14,095 The door is open, Todd! 258 00:15:33,408 --> 00:15:35,366 - Is everything okay in here? 259 00:15:35,410 --> 00:15:36,784 - Yeah. 260 00:15:38,121 --> 00:15:39,704 Why? 261 00:15:39,747 --> 00:15:41,038 - Sir, have you been drinking? 262 00:15:41,082 --> 00:15:44,792 - Uh, a few beers, but I'm okay. 263 00:15:44,836 --> 00:15:47,378 - I was passing by and saw a scuffle through the window. 264 00:15:47,422 --> 00:15:50,089 - Oh, we, uh, we just moved in. 265 00:15:50,133 --> 00:15:52,884 We haven't had a time to put up um... 266 00:15:52,927 --> 00:15:54,927 the... put up the curtains yet. 267 00:15:54,971 --> 00:15:56,179 - Okay. 268 00:15:58,600 --> 00:15:59,891 What about the fight? 269 00:16:03,229 --> 00:16:05,521 - Oh! 270 00:16:05,565 --> 00:16:07,815 Oh... 271 00:16:07,859 --> 00:16:09,734 It's not like that. 272 00:16:09,777 --> 00:16:11,861 She gets paranoid sometimes, 273 00:16:11,905 --> 00:16:14,655 and I... I just have to calm her down. 274 00:16:14,699 --> 00:16:16,324 Right, baby? 275 00:16:20,747 --> 00:16:22,288 - Ma'am, are you okay? 276 00:16:25,294 --> 00:16:26,543 Do you wanna stay here? 277 00:16:29,089 --> 00:16:30,797 You have someone who you can stay with? 278 00:16:36,013 --> 00:16:38,430 - But I want to leave anyway. 279 00:16:38,474 --> 00:16:40,557 - You betcha. Come on. 280 00:16:56,950 --> 00:16:58,449 Ahhh! 281 00:17:27,689 --> 00:17:30,481 - I kept telling myself this is gonna pass 282 00:17:30,525 --> 00:17:32,358 and everything's gonna be okay. 283 00:17:32,402 --> 00:17:34,026 It didn't. 284 00:17:36,990 --> 00:17:40,783 We were in the apartment, 285 00:17:40,827 --> 00:17:43,953 in the bedroom, and... 286 00:17:43,997 --> 00:17:46,372 he made me have sex. 287 00:17:49,544 --> 00:17:52,753 After, I... I went to the kitchen and... 288 00:17:54,757 --> 00:17:57,717 I took the knife. 289 00:17:59,637 --> 00:18:01,637 Then I don't remember. I... 290 00:18:06,811 --> 00:18:08,853 And then there was so much blood. 291 00:18:08,896 --> 00:18:12,523 - Yeah, we're aware of the incident, ma'am. 292 00:18:12,567 --> 00:18:15,526 But, uh, what I need to know now is, is... 293 00:18:16,821 --> 00:18:19,196 where it is. 294 00:18:19,240 --> 00:18:21,741 The appendage - what did you do with it? 295 00:18:21,784 --> 00:18:23,701 - What about what that bastard did to her to make her do this? 296 00:18:23,745 --> 00:18:25,953 - This woman's husband is here in this hospital 297 00:18:25,997 --> 00:18:28,039 and he's in critical condition. 298 00:18:28,082 --> 00:18:29,749 - John's here? 299 00:18:29,792 --> 00:18:31,626 Please, please, don't let him find me. 300 00:18:31,669 --> 00:18:33,044 - No, ma'am, I don't think that's possible. 301 00:18:33,087 --> 00:18:35,713 He's in pretty bad shape. 302 00:18:35,757 --> 00:18:37,173 What we need to do now 303 00:18:37,216 --> 00:18:40,176 is to locate... "it" 304 00:18:43,014 --> 00:18:44,847 to see if they can sew it back on. 305 00:18:46,976 --> 00:18:49,018 - I threw it out the car window... 306 00:18:51,855 --> 00:18:55,231 on Old C-C-Centreville Road, 307 00:18:55,275 --> 00:18:57,150 n-near a convenience store. 308 00:18:59,029 --> 00:19:00,945 - Send them out. 309 00:19:00,989 --> 00:19:03,073 Do a grid search on Old Centreville, 310 00:19:03,116 --> 00:19:04,824 around the convenience store. 311 00:19:11,083 --> 00:19:12,999 Okay, so a, a nurse is gonna come in 312 00:19:13,043 --> 00:19:15,377 and, uh, administer a PERK exam. 313 00:19:17,005 --> 00:19:18,713 Do you know what that is? 314 00:19:22,302 --> 00:19:23,927 - It's a rape kit, honey. 315 00:19:23,970 --> 00:19:26,596 They're gonna collect evidence 316 00:19:26,640 --> 00:19:28,515 so they can prove what John did to you. 317 00:19:31,103 --> 00:19:33,061 - All right, ya'll sit tight. 318 00:19:33,105 --> 00:19:35,146 The nurse'll be right in. 319 00:19:35,190 --> 00:19:36,731 - Can I go home after that? 320 00:19:38,110 --> 00:19:39,818 - We're a long way from that. 321 00:19:44,324 --> 00:19:47,909 Lorena: A lot of what happened the first night was a blur, 322 00:19:47,953 --> 00:19:50,787 but I do remember being terrified. 323 00:19:50,831 --> 00:19:53,581 I have no idea that what I've done 324 00:19:53,625 --> 00:19:55,750 will change my life forever. 325 00:19:57,462 --> 00:20:00,088 John came in the bedroom 326 00:20:00,132 --> 00:20:02,590 and he took off his clothes and... 327 00:20:04,511 --> 00:20:07,220 but he kept his underwears on. 328 00:20:07,264 --> 00:20:10,098 - He... he kept them on? 329 00:20:11,435 --> 00:20:13,184 Um... 330 00:20:13,270 --> 00:20:14,769 Yeah. 331 00:20:16,356 --> 00:20:19,315 You said earlier he took them off. 332 00:20:19,359 --> 00:20:21,526 - Okay, maybe he took them off. 333 00:20:21,570 --> 00:20:24,320 - So which one is it, Mrs. Bobbitt? 334 00:20:24,364 --> 00:20:27,240 Did he keep them on or take it off? 335 00:20:27,284 --> 00:20:29,200 - He kept them on. 336 00:20:29,244 --> 00:20:30,660 - Are we gonna be here much longer? 337 00:20:30,704 --> 00:20:32,162 She's been at this all night. She hasn't slept-- 338 00:20:32,205 --> 00:20:34,539 - Just a couple more questions. 339 00:20:34,583 --> 00:20:37,125 You said earlier you tried to scream. 340 00:20:37,169 --> 00:20:38,710 - Yes. - And uh... 341 00:20:38,754 --> 00:20:41,254 your husband's friend, Robbie - is that his name? 342 00:20:41,298 --> 00:20:44,215 - Robbie Johnston. 343 00:20:44,259 --> 00:20:47,634 He came to stay with us from New York. 344 00:20:47,678 --> 00:20:49,845 He and John went out drinking. 345 00:20:49,889 --> 00:20:53,098 - So... Robbie's sleeping on a couch 346 00:20:53,142 --> 00:20:55,309 in the living room, 347 00:20:55,352 --> 00:20:57,060 and he doesn't hear anything? 348 00:20:59,231 --> 00:21:01,440 - The bedroom door was closed. 349 00:21:01,484 --> 00:21:04,651 - Still, I'm sure he could've easily heard you 350 00:21:04,695 --> 00:21:06,653 if, indeed, you did yell. 351 00:21:06,697 --> 00:21:08,155 - Are you insinuating that she didn't? 352 00:21:08,199 --> 00:21:09,990 - This is an official police interview. 353 00:21:10,034 --> 00:21:11,200 So, I'm gonna tell you one last time 354 00:21:11,243 --> 00:21:12,826 to please refrain from talking. 355 00:21:15,915 --> 00:21:19,333 Lorena: I was interrogated for more than 14 hours, 356 00:21:19,376 --> 00:21:21,668 kept awake all night. 357 00:21:21,712 --> 00:21:24,671 I didn't understand what was happening 358 00:21:24,715 --> 00:21:27,007 and my English then, 359 00:21:27,051 --> 00:21:29,259 it wasn't so good. 360 00:21:29,303 --> 00:21:31,887 I was never offered a translator or an attorney 361 00:21:31,931 --> 00:21:34,640 to help me to navigate through 362 00:21:34,683 --> 00:21:38,061 the answers or questions. 363 00:21:38,104 --> 00:21:41,064 I told him that... 364 00:21:41,107 --> 00:21:42,857 he shouldn't do this to me. 365 00:21:45,028 --> 00:21:47,362 - And? Did he reply? 366 00:21:47,405 --> 00:21:50,907 - He said he doesn't care about my feelings. 367 00:21:55,622 --> 00:21:58,164 I ask him... 368 00:21:58,208 --> 00:22:02,335 if he has orgasm inside of me 369 00:22:03,964 --> 00:22:07,423 because it hurt me when he made me do that. 370 00:22:10,095 --> 00:22:13,388 He always... have orgasm 371 00:22:17,185 --> 00:22:19,602 and he doesn't wait for me 372 00:22:21,398 --> 00:22:23,273 to have orgasm. 373 00:22:25,735 --> 00:22:28,027 He's selfish, 374 00:22:29,948 --> 00:22:32,782 and I don't think it's fair. 375 00:22:32,826 --> 00:22:35,118 So I... 376 00:22:35,161 --> 00:22:37,620 I-I-I pulled, I pulled back the sheets 377 00:22:37,664 --> 00:22:40,164 and did... 378 00:22:40,208 --> 00:22:44,042 and then... 379 00:22:44,086 --> 00:22:45,711 I did it. 380 00:22:49,925 --> 00:22:51,884 I couldn't even understand 381 00:22:51,927 --> 00:22:54,469 how to put the word "rape". 382 00:22:54,513 --> 00:22:57,389 I... that did not exist 383 00:22:57,433 --> 00:23:00,392 in my vocabulary. 384 00:23:00,436 --> 00:23:02,811 And, uh, I, I might say things 385 00:23:04,481 --> 00:23:08,650 that it wouldn't help through my case 386 00:23:08,694 --> 00:23:10,861 and I was basically incriminating myself. 387 00:23:10,905 --> 00:23:12,988 What I meant was 388 00:23:13,032 --> 00:23:15,115 that John was just taking what he wanted. 389 00:23:18,412 --> 00:23:22,039 I tried to live a quiet life 390 00:23:22,082 --> 00:23:25,292 and stay away from the public eye. 391 00:23:25,336 --> 00:23:29,171 John immediately started to do interviews 392 00:23:29,214 --> 00:23:32,841 and, uh, the press loved it, 393 00:23:32,885 --> 00:23:36,762 and, all of a sudden, I became a national joke. 394 00:23:36,805 --> 00:23:39,765 Comedian: Waking up and your dick is cut off? 395 00:23:39,808 --> 00:23:42,517 I feel bad for him, you know. 396 00:23:42,561 --> 00:23:46,021 You go to bed a large and wake up an extra small. 397 00:23:47,691 --> 00:23:50,901 I guess he has a bone to pick with her after that. 398 00:23:53,113 --> 00:23:55,864 And now everyone wants to know why. 399 00:23:55,908 --> 00:23:57,741 I'll tell you why: she's crazy. 400 00:23:57,785 --> 00:23:59,284 That's your answer. 401 00:23:59,328 --> 00:24:01,119 Never mind jail time, 402 00:24:01,163 --> 00:24:03,914 someone needs to make sure that lady 403 00:24:03,958 --> 00:24:06,500 is never near a knife again. 404 00:24:06,543 --> 00:24:09,252 A knife, scissors, hell, a dull spoon. 405 00:24:09,296 --> 00:24:10,796 But enough about-- 406 00:24:20,516 --> 00:24:22,808 Lorena: It was like no one saw 407 00:24:22,851 --> 00:24:24,851 or cared about the domestic abuse 408 00:24:24,895 --> 00:24:28,397 that I had been experiencing for years. 409 00:24:28,440 --> 00:24:31,608 That made me feel worthless, like I didn't matter. 410 00:24:33,654 --> 00:24:36,070 - Come on, it's gonna be okay. 411 00:24:36,114 --> 00:24:38,531 - You say that, but you're not up there on the TV. 412 00:24:40,702 --> 00:24:43,119 Everyone is laughing at me, 413 00:24:43,162 --> 00:24:46,288 judging me. 414 00:24:46,332 --> 00:24:49,875 That man, my husband, he... 415 00:24:52,422 --> 00:24:55,423 he beat me, 416 00:24:55,466 --> 00:24:57,299 he raped me. 417 00:24:58,678 --> 00:25:02,596 Why does everyone think that's so funny? 418 00:25:02,640 --> 00:25:05,725 - You can't listen to that. 419 00:25:05,768 --> 00:25:07,268 And John was charged with assault. 420 00:25:07,311 --> 00:25:09,061 He's gonna be found guilty. 421 00:25:09,105 --> 00:25:11,147 - I don't know. 422 00:25:12,734 --> 00:25:15,901 He lies every time he's on the radio or the TV. 423 00:25:18,072 --> 00:25:19,780 And he's going to lie in court 424 00:25:19,824 --> 00:25:21,449 and people will believe him. 425 00:25:48,352 --> 00:25:49,727 - Look who's the early bird! 426 00:25:49,771 --> 00:25:52,146 - I had to, uh, take John to Quantico at 7 am, 427 00:25:52,190 --> 00:25:54,190 his car broke down. 428 00:26:04,118 --> 00:26:06,202 Janna, can I ask you a question? 429 00:26:06,245 --> 00:26:08,245 When you were married, 430 00:26:08,289 --> 00:26:10,706 did you ever fought with your husband? 431 00:26:10,750 --> 00:26:13,375 - Fight. It's "fight" not "fought". 432 00:26:15,046 --> 00:26:16,504 Is that why you're here so early? 433 00:26:19,383 --> 00:26:21,842 Hell, if Larry ever asked me to get up at six o'clock 434 00:26:21,886 --> 00:26:23,844 to take him to work, you bet we would've gone a couple rounds. 435 00:26:23,888 --> 00:26:27,473 - No, it's not that. It's just... 436 00:26:27,517 --> 00:26:30,391 I didn't think people yell 437 00:26:30,435 --> 00:26:32,435 in a marriage. 438 00:26:32,479 --> 00:26:35,271 My parents have been married for 30 years 439 00:26:35,315 --> 00:26:37,565 and I never hear them speak mean. 440 00:26:37,609 --> 00:26:39,609 - All couples argue sometimes, 441 00:26:39,653 --> 00:26:41,778 it's part of the package. 442 00:26:43,448 --> 00:26:44,864 I need coffee. 443 00:27:01,092 --> 00:27:02,299 - Hey. 444 00:27:03,845 --> 00:27:05,177 - Hi. 445 00:27:09,934 --> 00:27:11,433 - You're not gonna speak to me? 446 00:27:14,856 --> 00:27:18,107 - I don't understand what happened last night. 447 00:27:18,151 --> 00:27:19,984 How could you do that? 448 00:27:20,027 --> 00:27:22,695 - I know, I've been... thinking about it all day. 449 00:27:25,116 --> 00:27:28,075 Guess I was just worried you were gonna make me wreck. 450 00:27:28,119 --> 00:27:30,536 - You were drunk, John. Zigzagging all over the road. 451 00:27:30,580 --> 00:27:32,621 You could've killed us! 452 00:27:32,665 --> 00:27:34,832 - I think you're being a little bit over dramatic. 453 00:27:34,876 --> 00:27:37,376 - You punched me. You hurt me, John. 454 00:27:37,420 --> 00:27:39,712 - I know, and I feel horrible, 455 00:27:41,299 --> 00:27:43,007 but what's done is done. 456 00:27:43,050 --> 00:27:45,634 Can't we just put this behind us? 457 00:27:45,678 --> 00:27:47,511 - You want me to forget about it? 458 00:27:49,473 --> 00:27:51,849 I don't think I can. 459 00:27:51,893 --> 00:27:55,311 - Everybody makes mistakes, baby. 460 00:27:55,354 --> 00:27:57,730 It wasn't me, it was the alcohol. 461 00:27:57,773 --> 00:27:59,773 - But then maybe you should stop drinking. 462 00:28:01,527 --> 00:28:02,776 - If that's what you want. 463 00:28:04,488 --> 00:28:06,113 - It'll help. 464 00:28:07,325 --> 00:28:09,366 - Okay, 465 00:28:09,410 --> 00:28:12,912 but I already know this will never happen again. 466 00:28:15,917 --> 00:28:17,917 - You promise? 467 00:28:17,960 --> 00:28:20,294 - Promise. 468 00:28:20,338 --> 00:28:21,754 I love you. 469 00:28:23,633 --> 00:28:25,506 But you really shouldn't have grabbed the wheel. 470 00:28:27,969 --> 00:28:30,011 This whole thing could've been avoided. 471 00:28:32,307 --> 00:28:34,265 - I guess you're right, I'm sorry. 472 00:28:36,311 --> 00:28:38,436 - I'll make it up to you. 473 00:28:38,480 --> 00:28:41,564 Labor Day weekend, we'll go to Ocean City. 474 00:28:41,608 --> 00:28:43,524 Invite a friend for Todd, we'll have a great time. 475 00:29:01,503 --> 00:29:03,753 - All right. 476 00:29:03,797 --> 00:29:06,506 See anything here you like? 477 00:29:06,549 --> 00:29:08,758 - As long as there's hamburgers and beer, John'll be happy. 478 00:29:11,805 --> 00:29:14,305 - Oh please! You couldn't handle us! 479 00:29:16,268 --> 00:29:19,102 - Really? Right in front of my face. 480 00:29:19,145 --> 00:29:20,937 - What're you talking about? 481 00:29:20,981 --> 00:29:22,689 - Thought we were here to have a nice dinner. 482 00:29:22,732 --> 00:29:24,565 - We are. Teri and I are starving. 483 00:29:24,609 --> 00:29:26,484 - This what you do when I'm not here? You pick up guys 484 00:29:26,528 --> 00:29:28,319 and you screw them? - What? No! We were-- 485 00:29:28,363 --> 00:29:32,031 - Do you think I'm stupid?! - John, calm down! 486 00:29:32,075 --> 00:29:34,659 Lorena wasn't doing anything. It was me flirting. 487 00:29:37,956 --> 00:29:39,455 - Weekend's over. Let's go. 488 00:29:43,336 --> 00:29:45,211 Let's go! 489 00:29:50,218 --> 00:29:52,343 - You just had to ruin a perfectly good vacation, 490 00:29:52,387 --> 00:29:53,720 didn't you? 491 00:29:55,932 --> 00:29:57,765 - It's not my fault. 492 00:29:57,809 --> 00:29:59,267 You're the one who decided to leave. 493 00:29:59,311 --> 00:30:01,102 - What am I, an idiot? 494 00:30:01,146 --> 00:30:03,396 Leave you there to have sex with every guy on the beach? 495 00:30:03,440 --> 00:30:05,773 - You're crazy. Nothing happened. 496 00:30:07,319 --> 00:30:10,903 - It's not what it looked like to me. 497 00:30:10,947 --> 00:30:14,532 Guys only respond to women who are sending them signals, 498 00:30:14,576 --> 00:30:17,160 and from what I saw, you were Radio damn Moscow. 499 00:30:21,206 --> 00:30:22,539 - Hey, I am talking to you! 500 00:30:22,583 --> 00:30:23,999 - Hey! What're you doing?! 501 00:30:24,043 --> 00:30:26,335 - Hey! Shut the hell up and stay out of this 502 00:30:26,378 --> 00:30:28,337 or I'll stop the car right here on the freeway 503 00:30:28,380 --> 00:30:30,422 and drop your fat ass off on the side of the road! 504 00:30:32,384 --> 00:30:35,010 Lorena: One of the most hurtful things John did 505 00:30:35,054 --> 00:30:37,012 was to plant the seed in my head 506 00:30:37,056 --> 00:30:39,556 that everything was my fault; 507 00:30:39,600 --> 00:30:42,100 that I brought out the worst in him. 508 00:30:42,144 --> 00:30:44,519 And for a long time, 509 00:30:44,563 --> 00:30:46,188 I believed him. 510 00:30:52,196 --> 00:30:53,653 Surprise! 511 00:30:55,282 --> 00:30:58,116 - Look at you getting in the Christmas spirit. 512 00:30:58,160 --> 00:31:00,911 - It's okay I bought it without you? 513 00:31:00,954 --> 00:31:02,871 - Of course. 514 00:31:02,915 --> 00:31:06,500 I like that you're so into the holidays. 515 00:31:06,543 --> 00:31:08,502 You still have to tell me what you want Santa to bring you. 516 00:31:08,545 --> 00:31:10,712 - Oh, nothing fancy. 517 00:31:10,756 --> 00:31:13,507 Just something that tells me you love me. 518 00:31:13,550 --> 00:31:16,593 - So a hot little lace teddy, it is, then. 519 00:31:23,102 --> 00:31:25,352 - It's fake. - I know. 520 00:31:25,396 --> 00:31:27,145 I couldn't tell either until I got up close. 521 00:31:30,359 --> 00:31:32,692 - Family always had a real tree. 522 00:31:32,736 --> 00:31:34,486 - Really? That's so funny 523 00:31:34,530 --> 00:31:36,905 because my family always used this kind. 524 00:31:36,949 --> 00:31:39,074 I think maybe because, in Venezuela, 525 00:31:39,118 --> 00:31:41,034 Christmastime is in the summer, 526 00:31:41,078 --> 00:31:43,370 so we don't have these kind of trees then. 527 00:31:45,290 --> 00:31:47,374 - I want a real one! 528 00:31:47,418 --> 00:31:50,127 - Such a waste of money. 529 00:31:50,170 --> 00:31:51,837 - Since when do you make the financial decisions 530 00:31:51,880 --> 00:31:54,339 in this family? 531 00:31:54,383 --> 00:31:56,425 - Come on, John, don't be mad. 532 00:31:56,468 --> 00:31:58,093 We can use this tree for years and years. 533 00:31:58,137 --> 00:32:00,262 It's what my family does. - Your family? 534 00:32:00,305 --> 00:32:02,140 Well, if you like your family so much, 535 00:32:02,183 --> 00:32:05,435 why don't you go back home to Brazil? 536 00:32:05,478 --> 00:32:08,604 - Venezuela, John, you know that. 537 00:32:08,648 --> 00:32:10,231 Besides, this is my home now. 538 00:32:10,275 --> 00:32:12,608 - Only if I say it is. 539 00:32:12,652 --> 00:32:15,777 I can get you kicked out of this country tomorrow. 540 00:32:15,821 --> 00:32:17,946 - I got my visa before we met. 541 00:32:17,990 --> 00:32:19,614 My status has nothing to do with you. 542 00:32:19,658 --> 00:32:21,575 - You think they're gonna believe that? 543 00:32:21,618 --> 00:32:24,870 I was born here. You are an illegal alien. 544 00:32:24,913 --> 00:32:26,997 - No, I'm not. I live here legally. 545 00:32:27,040 --> 00:32:29,666 - Who do you think they're gonna believe? 546 00:32:29,710 --> 00:32:30,917 - Why, why are you being so mean? 547 00:32:30,961 --> 00:32:33,003 It's Christmas. 548 00:32:33,046 --> 00:32:34,212 - Because you're such an idiot sometimes, 549 00:32:34,256 --> 00:32:36,923 it drives me crazy! 550 00:32:36,967 --> 00:32:38,425 - I'm not stupid. 551 00:32:40,971 --> 00:32:42,971 Ungh! 552 00:32:48,937 --> 00:32:50,896 - Ugh! 553 00:32:50,939 --> 00:32:52,397 Stop! 554 00:32:52,441 --> 00:32:54,483 John, stop! 555 00:32:54,526 --> 00:32:57,110 John's attacks got worse and worse. 556 00:32:57,154 --> 00:32:59,738 Anything could set him off. 557 00:32:59,781 --> 00:33:03,074 It was like this bomb 558 00:33:03,118 --> 00:33:05,494 that eventually it will explode, 559 00:33:05,537 --> 00:33:08,705 but I never knew when. 560 00:33:08,749 --> 00:33:11,625 I never knew what was gonna happen. 561 00:33:11,668 --> 00:33:12,918 - What did you do? 562 00:33:12,961 --> 00:33:14,836 - Nothing much. 563 00:33:14,880 --> 00:33:16,421 John just grilled some hamburgers. 564 00:33:20,969 --> 00:33:22,636 - Oh my gosh, what happened? 565 00:33:22,679 --> 00:33:24,679 - Oh, uh, nothing. 566 00:33:24,723 --> 00:33:27,849 Uh, the trunk of my car, it came crashing down on me. 567 00:33:29,394 --> 00:33:31,311 Um, excuse me. 568 00:33:34,942 --> 00:33:37,192 - Lorena... 569 00:33:37,236 --> 00:33:38,985 I'm really worried about you. 570 00:33:41,949 --> 00:33:44,199 - Don't be. 571 00:33:44,243 --> 00:33:46,159 Because I have the best news in the world. 572 00:33:53,168 --> 00:33:55,293 - What's for dinner? 573 00:34:09,891 --> 00:34:12,851 - Wait. Please tell me you did not screw up and get pregnant. 574 00:34:12,895 --> 00:34:14,853 - But we talk about this, John. You know I want to have kids. 575 00:34:14,897 --> 00:34:17,231 - Did you even think this through? 576 00:34:17,275 --> 00:34:19,483 How're you gonna take care of it? 577 00:34:19,527 --> 00:34:21,652 You work all the time. - I'll quit my job. 578 00:34:21,696 --> 00:34:24,780 - And live on what - my salary? 579 00:34:24,824 --> 00:34:26,864 I don't make enough, according to you, remember? 580 00:34:29,161 --> 00:34:32,036 Oh... brilliant, Lorena. As usual. 581 00:34:32,081 --> 00:34:33,080 Always using that head. 582 00:34:33,123 --> 00:34:34,956 - I thought you wanted a baby! 583 00:34:36,252 --> 00:34:39,043 - Yeah, right. 584 00:34:39,088 --> 00:34:41,088 No, there is only one thing to do. 585 00:34:41,132 --> 00:34:43,716 Ah, look, somebody who'll understand you. 586 00:34:46,596 --> 00:34:48,012 Call. Make an appointment. 587 00:34:49,348 --> 00:34:51,098 Now! 588 00:34:51,141 --> 00:34:53,225 - I'm having this baby. 589 00:34:59,150 --> 00:35:01,609 - Then you do it on your own. 590 00:35:01,652 --> 00:35:02,985 Or trap another asshole to take care of it 591 00:35:03,029 --> 00:35:04,194 'cause I sure as hell am not. 592 00:35:04,238 --> 00:35:05,904 - Please, John, this is our baby! 593 00:35:05,948 --> 00:35:07,740 - You have a decision to make! 594 00:35:09,160 --> 00:35:11,535 It is either me 595 00:35:11,579 --> 00:35:13,245 or that "thing". 596 00:35:19,337 --> 00:35:21,253 I'm going to Chelsea's. 597 00:35:23,507 --> 00:35:24,965 Oh, um... 598 00:35:27,178 --> 00:35:29,553 let me know... 599 00:35:29,597 --> 00:35:31,805 if I need to start packing. 600 00:35:55,665 --> 00:35:59,249 - You know they're gonna use needles. 601 00:35:59,293 --> 00:36:01,835 Like... big needles. 602 00:36:01,879 --> 00:36:04,337 - Stop it. 603 00:36:04,381 --> 00:36:08,299 - Needles so big, 604 00:36:08,343 --> 00:36:12,011 they go right through your bones. 605 00:36:12,055 --> 00:36:14,764 And I've heard that they stopped using anesthesia, 606 00:36:14,808 --> 00:36:17,934 so you feel... 607 00:36:17,977 --> 00:36:20,770 every little thing. 608 00:36:20,814 --> 00:36:22,522 - Is everything okay over here? 609 00:36:22,565 --> 00:36:24,357 - May I please sit somewhere else? 610 00:36:24,401 --> 00:36:26,317 - Of course, we can take you back early, 611 00:36:26,361 --> 00:36:28,111 get you comfortable there. 612 00:36:29,948 --> 00:36:32,865 Sir, I'm going to have to ask you to leave. 613 00:36:44,546 --> 00:36:46,129 - I'll be in the car. 614 00:36:52,137 --> 00:36:53,678 - Are you sure you wanna have this procedure? 615 00:36:56,891 --> 00:36:59,016 We can talk about other options. 616 00:37:01,896 --> 00:37:04,480 - I just want to get it over with. 617 00:37:04,566 --> 00:37:06,023 - Okay. 618 00:37:15,453 --> 00:37:18,620 both charged with crimes. 619 00:37:18,664 --> 00:37:21,540 He with marital sexual assault, 620 00:37:21,584 --> 00:37:24,835 me with malicious wounding. 621 00:37:24,879 --> 00:37:28,922 Here I am going through a very traumatic experience 622 00:37:28,966 --> 00:37:32,634 and basically, be on trial by society. 623 00:37:32,678 --> 00:37:35,637 Imagine losing all your privacy overnight. 624 00:37:35,681 --> 00:37:37,264 Reporter 1: ...Cut off your husband's Johnson? 625 00:37:37,308 --> 00:37:38,724 Reporter 2: Do you see yourself as a hero to women? 626 00:37:38,768 --> 00:37:40,225 - Please, leave me alone! 627 00:37:40,269 --> 00:37:41,518 Reporter 1: Should a man really go to jail 628 00:37:41,562 --> 00:37:43,312 for having sex with his own wife? 629 00:37:43,355 --> 00:37:44,897 Reporter 2: If he was really beating you, 630 00:37:44,940 --> 00:37:47,065 why didn't you tell anyone? - Leave me alone! 631 00:37:47,109 --> 00:37:48,984 The media was feeding into the lurid details 632 00:37:49,028 --> 00:37:51,862 instead of actually, um... 633 00:37:51,906 --> 00:37:54,156 even consider domestic violence, 634 00:37:54,200 --> 00:37:57,658 uh, to talk about this issue that is affecting 635 00:37:57,702 --> 00:38:00,369 millions of millions of, of people. 636 00:38:17,847 --> 00:38:20,014 - What're ya'll talking about in there? 637 00:38:20,058 --> 00:38:21,933 Okay I may not know the Espagnol, 638 00:38:21,976 --> 00:38:24,644 but I know my own name! 639 00:38:24,687 --> 00:38:26,813 - Uh, Mama was just saying how beautiful our new house is. 640 00:38:26,856 --> 00:38:28,523 Isn't that nice? 641 00:38:28,566 --> 00:38:31,025 - Oh, whatever my girl wants, she gets. 642 00:38:32,445 --> 00:38:34,195 - Uh, how is your game? 643 00:38:34,239 --> 00:38:36,197 - Down to the last few minutes. 644 00:38:36,241 --> 00:38:37,824 When's dinner? I'm starving. 645 00:38:37,867 --> 00:38:39,283 - Ay! 646 00:38:39,327 --> 00:38:41,744 - Hey! 647 00:38:41,788 --> 00:38:43,746 - Oh, like mother, like daughter. 648 00:38:43,790 --> 00:38:46,541 Well, let's just see if she dances like you, too. 649 00:38:46,584 --> 00:38:48,167 - Oh! 650 00:38:48,211 --> 00:38:49,502 Oh! 651 00:38:51,965 --> 00:38:53,673 - Oh! 652 00:38:53,716 --> 00:38:55,508 - Okay, you two, that's enough. Come on. 653 00:38:55,552 --> 00:38:56,884 You... Both: 654 00:38:56,928 --> 00:38:58,678 - You, John, out. 655 00:38:58,721 --> 00:39:00,096 We have cooking to do. 656 00:39:11,067 --> 00:39:12,692 - John, since your game is almost over, 657 00:39:12,735 --> 00:39:14,318 it's okay if we change the channel? 658 00:39:14,362 --> 00:39:15,528 They're rerunning the Macy's parade 659 00:39:15,572 --> 00:39:16,612 and Mama really wants to see it. 660 00:39:16,656 --> 00:39:18,072 - Yeah, that's a big ole negatory. 661 00:39:18,116 --> 00:39:20,116 This is Skins and Broncos, 662 00:39:20,159 --> 00:39:22,201 and I got fifty bucks on the Skins to win. 663 00:39:23,705 --> 00:39:26,080 - John, you're not gambling, are you? 664 00:39:28,334 --> 00:39:30,543 - Don't start with me, Lorena. Not today. 665 00:39:50,982 --> 00:39:53,315 - What the hell, Lorena. I told you I was watching the game! 666 00:39:53,358 --> 00:39:54,900 - Mama just wanted to see the balloons. 667 00:39:54,943 --> 00:39:56,568 - Are you deaf?! I said no! 668 00:39:56,612 --> 00:39:59,654 Now, give me, give me the remote. 669 00:40:04,536 --> 00:40:06,453 Great. 670 00:40:06,496 --> 00:40:09,205 Missed the touchdown, now the Skins lost. 671 00:40:09,249 --> 00:40:11,249 Way to go, Lorena. - I didn't make them lose! 672 00:40:11,293 --> 00:40:12,959 - What's the matter with you? 673 00:40:13,003 --> 00:40:15,253 Do you get some sick pleasure out of making me miserable? 674 00:40:15,297 --> 00:40:17,464 - You know that's not true, John. 675 00:40:17,507 --> 00:40:18,840 This is my mother's last day here. 676 00:40:18,884 --> 00:40:20,884 It will make her very happy to watch the program. 677 00:40:20,928 --> 00:40:23,011 - Yeah, okay. 678 00:40:23,055 --> 00:40:25,472 Two can play that game. 679 00:40:59,967 --> 00:41:02,425 What's happening? 680 00:41:02,469 --> 00:41:04,803 - There! Now nobody can watch TV! 681 00:41:04,846 --> 00:41:06,888 - Stop it! 682 00:41:06,932 --> 00:41:08,807 You're embarrassing me in front of my mother. 683 00:41:08,850 --> 00:41:10,850 - Oh, please, like your mom understands a word I'm saying. 684 00:41:10,894 --> 00:41:12,310 - Lorena? 685 00:41:27,494 --> 00:41:30,078 John, stop acting like a child and give me the keys! 686 00:41:30,122 --> 00:41:32,414 - God, you're such a bitch! 687 00:41:32,457 --> 00:41:34,082 Always trying to humiliate me in front of your family. 688 00:41:34,126 --> 00:41:36,126 - John, stop! Let go! 689 00:41:36,169 --> 00:41:38,294 Let go! John, let go! 690 00:41:38,338 --> 00:41:39,587 - Lorena! 691 00:41:50,099 --> 00:41:52,099 - Come on. 692 00:43:12,891 --> 00:43:14,265 Hello? 693 00:43:15,936 --> 00:43:18,311 I'd like to report an attack. 694 00:43:18,355 --> 00:43:20,647 So many people have asked me, 695 00:43:20,690 --> 00:43:22,482 "Why didn't you get help?" 696 00:43:22,526 --> 00:43:24,317 I try. 697 00:43:24,361 --> 00:43:26,236 I reach out to a lot of people. 698 00:43:26,279 --> 00:43:28,321 I called 911 699 00:43:28,365 --> 00:43:31,491 and the police six times, 700 00:43:31,535 --> 00:43:33,284 but I never got the help 701 00:43:33,328 --> 00:43:35,537 or protection I needed. 702 00:43:35,580 --> 00:43:37,664 The only thing it did 703 00:43:37,707 --> 00:43:40,083 was make John more violent. 704 00:43:46,465 --> 00:43:49,675 - You called the Marines! 705 00:43:49,718 --> 00:43:52,761 Do you have any idea what you've done?! 706 00:43:55,516 --> 00:43:57,975 You can't hide from me! 707 00:43:59,728 --> 00:44:01,228 I will always find you! 708 00:44:01,272 --> 00:44:03,480 - No, no, no! 709 00:44:10,447 --> 00:44:11,947 Lorena: It's important to remember 710 00:44:11,991 --> 00:44:14,700 I was only 22-years-old. 711 00:44:14,743 --> 00:44:17,327 I had barely survived the abuse. 712 00:44:17,371 --> 00:44:20,289 Now, I was facing a new nightmare. 713 00:44:22,751 --> 00:44:26,170 Man: Okay, we got some less than-positive news today. 714 00:44:27,923 --> 00:44:30,591 The District Attorney's office has decided 715 00:44:30,634 --> 00:44:32,843 that John should only be charged 716 00:44:32,887 --> 00:44:36,638 with "marital sexual assault." 717 00:44:36,682 --> 00:44:38,849 - But he raped me. 718 00:44:38,893 --> 00:44:41,852 - Well, Virginia law states that the charge of rape 719 00:44:41,896 --> 00:44:44,563 can only be applied to couples 720 00:44:44,607 --> 00:44:46,773 who aren't living together at the time of the incident 721 00:44:46,817 --> 00:44:49,443 or when there is serious physical injury to the victim, 722 00:44:49,486 --> 00:44:51,820 which is you. 723 00:44:51,864 --> 00:44:54,740 Neither of those elements apply here. 724 00:44:54,783 --> 00:44:57,201 - So, the law says that... 725 00:44:57,244 --> 00:44:59,745 my husband can rape me... 726 00:44:59,788 --> 00:45:01,955 as long as he doesn't beat me up? 727 00:45:01,999 --> 00:45:03,874 - Unfortunately, yes, 728 00:45:03,918 --> 00:45:06,960 uh, that's how the statute's currently written. 729 00:45:07,004 --> 00:45:08,545 - How is that fair? 730 00:45:11,342 --> 00:45:14,801 He was abusing me. I was just... protecting myself. 731 00:45:14,845 --> 00:45:17,846 - And we're gonna hammer that really hard at your trial. 732 00:45:20,184 --> 00:45:22,559 Lorena, right now, 733 00:45:22,603 --> 00:45:24,937 we need to pay attention to John's case. 734 00:45:24,980 --> 00:45:27,105 The evidence they lay out, 735 00:45:27,149 --> 00:45:29,107 how they-they spin his side of the story... 736 00:45:32,613 --> 00:45:35,239 - What happens if they say I'm guilty? 737 00:45:35,282 --> 00:45:37,865 - You have to understand that this charge 738 00:45:37,909 --> 00:45:40,451 of malicious wounding is a serious one. 739 00:45:42,121 --> 00:45:45,665 If you stand trial and are found guilty, 740 00:45:45,708 --> 00:45:48,668 you could be looking at... 741 00:45:48,711 --> 00:45:50,836 20 years in prison. 742 00:45:54,384 --> 00:45:57,009 I thought I was the only woman, 743 00:45:57,053 --> 00:45:59,053 perhaps in the world, 744 00:45:59,097 --> 00:46:01,514 that was going through this type of abuse 745 00:46:01,557 --> 00:46:03,724 and, uh, I was ashamed. 746 00:46:03,768 --> 00:46:06,018 It's like living with a stranger 747 00:46:06,062 --> 00:46:08,729 that you don't know how bad he's gonna react. 748 00:46:11,985 --> 00:46:14,902 It's 3 am, John. Can you please turn down the noise? 749 00:46:14,946 --> 00:46:16,904 - Sure, get right on it. 750 00:46:19,450 --> 00:46:22,868 - John, I have to get up for work in three hours. 751 00:46:33,381 --> 00:46:35,006 Ugh! 752 00:46:35,049 --> 00:46:36,882 This is why you buy the big satellite dish, 753 00:46:36,926 --> 00:46:38,884 to watch this dirt? 754 00:46:38,928 --> 00:46:40,594 - Well, if I can't get it at home, 755 00:46:40,638 --> 00:46:41,846 at least I can watch it on the TV. 756 00:46:43,099 --> 00:46:45,599 - We have sex all the time. 757 00:46:45,643 --> 00:46:48,894 - If that's what you call lying there like a dead fish. 758 00:46:53,693 --> 00:46:56,986 - I went to the bank today. 759 00:46:57,030 --> 00:46:58,863 You took all the money from the account. What for? 760 00:46:58,906 --> 00:47:01,115 - Great, now you're spying on me too? 761 00:47:01,159 --> 00:47:03,034 - What is the money for? 762 00:47:03,077 --> 00:47:04,994 - I needed tools for my car! 763 00:47:05,038 --> 00:47:06,454 Jesus. 764 00:47:08,166 --> 00:47:09,623 - I don't believe you. 765 00:47:13,421 --> 00:47:16,047 I work hard, I save, I cut coupons, 766 00:47:17,258 --> 00:47:19,008 I buy my clothes from the Goodwill-- 767 00:47:19,052 --> 00:47:21,719 - Yeah, trust me, I can tell. 768 00:47:21,763 --> 00:47:23,346 I mean, God forbid you put in a little effort, 769 00:47:23,389 --> 00:47:25,514 try to look sexy for me. - And for what? 770 00:47:25,558 --> 00:47:27,600 For you to throw all of it away on toys - 771 00:47:27,643 --> 00:47:29,268 this big TV, the satellite dish, 772 00:47:29,312 --> 00:47:31,936 your gas-drinking car? 773 00:47:31,980 --> 00:47:34,564 You don't have a job! There's no food in the house. 774 00:47:34,608 --> 00:47:36,149 - Judging by the size of your ass, 775 00:47:36,193 --> 00:47:37,984 you can afford to skip a few meals. 776 00:47:41,491 --> 00:47:44,825 - Turn it off. - Shhh! 777 00:47:44,869 --> 00:47:46,327 You're making me miss the good part. 778 00:48:10,728 --> 00:48:12,478 - Ahhhh! 779 00:48:16,943 --> 00:48:19,944 Ahhh! No, no, John, please! 780 00:48:19,987 --> 00:48:21,654 Please, no! 781 00:48:21,697 --> 00:48:23,864 No! No! No! 782 00:48:23,908 --> 00:48:26,242 Ungh! 783 00:48:26,285 --> 00:48:29,620 - No! No! John, please! 784 00:48:29,664 --> 00:48:32,039 I don't want this! John, please! 785 00:48:32,083 --> 00:48:33,374 - Oh, it's so much more fun this way. 786 00:48:33,418 --> 00:48:35,918 - No, not for me! 787 00:48:52,895 --> 00:48:55,062 Lorena: If I can describe um... 788 00:48:56,315 --> 00:48:59,775 the um... psychological 789 00:48:59,819 --> 00:49:02,027 and emotional abuse that I endure 790 00:49:02,071 --> 00:49:04,321 at the hands of my abuser, 791 00:49:04,365 --> 00:49:08,325 I felt like a hostage in my own house. 792 00:49:09,912 --> 00:49:12,746 I thought he would stop, 793 00:49:12,790 --> 00:49:15,124 that I could make it better, 794 00:49:15,168 --> 00:49:18,627 but he just keep doing it. 795 00:49:18,671 --> 00:49:21,547 And now he took my temporary green card 796 00:49:21,591 --> 00:49:23,382 and my papers with him. 797 00:49:23,426 --> 00:49:24,967 - Where did he go? 798 00:49:25,011 --> 00:49:27,010 - Back to New York. 799 00:49:28,680 --> 00:49:31,639 He said that immigration is gonna come 800 00:49:31,683 --> 00:49:34,100 and throw me out of my country. 801 00:49:34,144 --> 00:49:36,603 - No. No, they won't. 802 00:49:42,944 --> 00:49:45,069 Lorena: John constantly threatened me with deportation 803 00:49:45,113 --> 00:49:48,281 even though my visa status 804 00:49:48,325 --> 00:49:50,366 had nothing to do with him. 805 00:49:50,410 --> 00:49:54,579 He basically used my visa status 806 00:49:54,623 --> 00:49:56,831 as another weapon to control me. 807 00:50:03,423 --> 00:50:05,673 - I'm gonna send these to the INS. 808 00:50:05,717 --> 00:50:07,383 - What good will that do? 809 00:50:07,427 --> 00:50:09,761 - You can seek asylum as an abused spouse, 810 00:50:09,804 --> 00:50:11,721 get your permanent green card. 811 00:50:11,765 --> 00:50:14,182 - John says they won't believe me. 812 00:50:14,226 --> 00:50:15,808 - With these, how can they not? 813 00:50:21,066 --> 00:50:23,816 Lorena: Mercedes sent those photos to INS, 814 00:50:23,860 --> 00:50:26,361 but they never responded. 815 00:50:28,573 --> 00:50:30,615 John's trial was first. 816 00:50:30,659 --> 00:50:33,159 Mine was second. 817 00:50:33,203 --> 00:50:35,328 Supporter: You got this, John. 818 00:50:39,668 --> 00:50:41,167 Bailiff: Will the defendant please rise? 819 00:50:45,966 --> 00:50:47,840 Judge: In the case of the People of Virginia 820 00:50:47,884 --> 00:50:51,135 versus John Wayne Bobbitt, the jury finds the defendant... 821 00:50:52,889 --> 00:50:55,139 not guilty... of marital sexual assault. 822 00:50:56,851 --> 00:50:58,977 The defendant is free to go. 823 00:51:05,860 --> 00:51:08,194 Juror: The jury was persuaded by Mr. Bobbitt's lawyer 824 00:51:08,238 --> 00:51:10,488 that the case was too circumstantial. 825 00:51:10,532 --> 00:51:13,658 We couldn't rely on Mrs. Bobbitt's word alone. 826 00:51:13,702 --> 00:51:15,952 If someone had heard her scream 827 00:51:15,996 --> 00:51:18,371 or there'd been some sort of bruising, 828 00:51:18,415 --> 00:51:20,872 that'd be more substantive evidence. 829 00:51:20,916 --> 00:51:23,458 - The law said that evidence 830 00:51:23,502 --> 00:51:26,253 from previous abuse was inadmissible. 831 00:51:27,715 --> 00:51:30,048 That still upsets me to this day. 832 00:51:31,719 --> 00:51:33,218 - Get lost! 833 00:51:38,934 --> 00:51:40,642 Would you creeps get a life?! 834 00:51:42,438 --> 00:51:43,854 News Reporter: In the city of Manassas, Virginia, 835 00:51:43,897 --> 00:51:45,606 where John Bobbitt was found not guilty 836 00:51:45,649 --> 00:51:47,774 of sexually assaulting his wife. 837 00:51:47,818 --> 00:51:50,319 Lorena now faces a charge of malicious wounding 838 00:51:50,362 --> 00:51:53,113 and could get up to 20 years. 839 00:51:53,157 --> 00:51:54,531 The Washington Post reported Friday that-- 840 00:51:59,663 --> 00:52:02,205 It doesn't make any sense. 841 00:52:02,249 --> 00:52:04,082 He admit he hit me. 842 00:52:05,336 --> 00:52:08,587 How can the jury take his side? 843 00:52:08,631 --> 00:52:12,132 - It's such bullshit. 844 00:52:12,176 --> 00:52:13,842 Sweetie, you gotta eat something. 845 00:52:15,095 --> 00:52:16,637 - I can't. 846 00:52:17,973 --> 00:52:20,223 All the press out there, 847 00:52:21,935 --> 00:52:23,727 honking their horns, 848 00:52:23,771 --> 00:52:25,103 banging on the door. 849 00:52:26,607 --> 00:52:28,315 I can't sleep. 850 00:52:29,610 --> 00:52:31,443 I'm having nightmares. 851 00:52:34,865 --> 00:52:36,239 - Don't let them win. 852 00:52:38,327 --> 00:52:40,410 Your trial starts in a month. 853 00:52:40,454 --> 00:52:42,621 You need to stay healthy so that you can fight back 854 00:52:42,665 --> 00:52:44,122 and, and prove your innocence. 855 00:52:47,002 --> 00:52:48,460 - Oh my God... 856 00:52:48,504 --> 00:52:50,087 if they took his side, 857 00:52:50,130 --> 00:52:52,005 they're not going to believe me. 858 00:52:55,470 --> 00:52:57,720 Am I going to go to prison? 859 00:53:08,692 --> 00:53:09,816 Howard: I'm not gonna lie to you, 860 00:53:09,859 --> 00:53:12,402 John's acquittal is a blow to our case. 861 00:53:12,445 --> 00:53:14,237 We need to tweak our strategy a little bit, 862 00:53:14,280 --> 00:53:16,697 so I've added Ms. Kemler to our team. 863 00:53:19,702 --> 00:53:21,159 I need you to listen, 864 00:53:21,203 --> 00:53:23,036 and I need you to keep an open mind. 865 00:53:25,624 --> 00:53:27,499 We'd like to introduce Battered Women Syndrome 866 00:53:27,543 --> 00:53:30,252 as part of your defense. 867 00:53:30,295 --> 00:53:32,838 Kemler: Now, you should know it's risky. 868 00:53:32,881 --> 00:53:34,965 It's only been used in court a couple times 869 00:53:35,008 --> 00:53:36,758 as a viable defense. 870 00:53:38,971 --> 00:53:41,054 - If you think it'll help, then yes. 871 00:53:44,059 --> 00:53:46,727 - In addition, we'd like to plead irresistible impulse. 872 00:53:48,605 --> 00:53:51,773 - What does that mean? 873 00:53:51,817 --> 00:53:55,026 - Well, we would argue that you, the defendant, 874 00:53:55,070 --> 00:53:56,862 couldn't control your actions 875 00:53:56,905 --> 00:53:59,823 as a result of a mental disorder. 876 00:53:59,867 --> 00:54:02,242 It's a type of insanity plea. 877 00:54:04,204 --> 00:54:06,663 - But I'm not crazy. 878 00:54:06,707 --> 00:54:09,416 - Here, here's the deal, Lorena. 879 00:54:09,460 --> 00:54:11,877 I'm-I'm not blaming you at all, 880 00:54:11,920 --> 00:54:15,505 nor am I judging you for what you did. 881 00:54:15,549 --> 00:54:17,591 But you already said you did it, 882 00:54:17,634 --> 00:54:19,968 you confessed to the police. 883 00:54:20,012 --> 00:54:23,305 - If I do something, I take responsibility for it. 884 00:54:23,348 --> 00:54:25,807 - So, given that, 885 00:54:25,851 --> 00:54:28,602 we need to argue why you did it. 886 00:54:28,645 --> 00:54:30,937 - Lorena, we need to put you up on the stand 887 00:54:30,981 --> 00:54:33,273 so that you can tell everyone what John did to you. 888 00:54:37,738 --> 00:54:40,447 - You want me to... 889 00:54:40,491 --> 00:54:42,991 say this out loud in front of everyone... 890 00:54:44,244 --> 00:54:46,578 in a courtroom? 891 00:54:46,622 --> 00:54:48,246 I can't do that. 892 00:54:58,842 --> 00:55:00,425 I'm going out with friends tonight after work, 893 00:55:00,469 --> 00:55:02,427 Mrs. Castro, okay? 894 00:55:02,471 --> 00:55:04,137 Uh, don't wait up, and don't worry! 895 00:55:04,181 --> 00:55:05,347 Mrs. Castro: Be safe, dear. 896 00:55:05,390 --> 00:55:06,807 - Okay. 897 00:55:06,850 --> 00:55:08,767 Oh, I'll get it! 898 00:55:14,482 --> 00:55:16,482 - Hey, you... 899 00:55:16,526 --> 00:55:18,776 - What're you doing here? 900 00:55:18,820 --> 00:55:21,529 - I just drove all night from New York. 901 00:55:21,572 --> 00:55:24,865 Uh, I wanted to catch you before you went to work. 902 00:55:24,909 --> 00:55:27,868 - I haven't seen or heard from you in over a year. 903 00:55:27,912 --> 00:55:29,495 I don't want to talk to you now. 904 00:55:29,539 --> 00:55:32,248 - Then don't, just... 905 00:55:32,291 --> 00:55:34,333 just listen. 906 00:55:34,377 --> 00:55:36,043 Please? 907 00:55:46,556 --> 00:55:47,972 - Uh... 908 00:55:51,727 --> 00:55:53,894 I've had a lot of time to think about... 909 00:55:53,938 --> 00:55:56,313 what's important since I've been gone. 910 00:56:00,361 --> 00:56:03,237 I got counselling, uh, from Father McMahon, 911 00:56:03,281 --> 00:56:05,656 and I talked to some older married couples and... 912 00:56:08,536 --> 00:56:10,327 they said that I should admit my faults, 913 00:56:12,832 --> 00:56:15,165 uh, beg you for forgiveness, 914 00:56:16,627 --> 00:56:18,460 and uh... 915 00:56:20,923 --> 00:56:24,466 and hope and pray that you... might uh... 916 00:56:27,430 --> 00:56:29,722 uh, give me another chance. 917 00:56:33,352 --> 00:56:35,227 - I can't just magically erase 918 00:56:35,271 --> 00:56:36,812 everything you did and said to me. 919 00:56:36,856 --> 00:56:38,480 - Oh, I'm not asking you to. 920 00:56:41,652 --> 00:56:43,068 All I want is for another chance to make you happy. 921 00:56:43,112 --> 00:56:44,904 I-I know I can do that. 922 00:56:47,074 --> 00:56:50,451 - If we try again, 923 00:56:50,494 --> 00:56:53,162 you have to promise not to hurt me. 924 00:56:55,166 --> 00:56:56,874 - Promise. 925 00:56:56,918 --> 00:56:58,417 I'm gonna stop drinking, 926 00:56:58,461 --> 00:57:00,377 and I am committed to working on our marriage. 927 00:57:03,341 --> 00:57:06,049 - Swear to me 928 00:57:06,092 --> 00:57:08,885 that, as my husband, 929 00:57:08,929 --> 00:57:10,637 you won't hurt me. 930 00:57:10,680 --> 00:57:12,889 - On my honor as a Marine. 931 00:57:27,906 --> 00:57:30,990 Lorena: People ask why I went back with him. 932 00:57:31,034 --> 00:57:35,036 It's difficult to explain who and what I was back then. 933 00:57:35,080 --> 00:57:37,330 I was 22-years-old, 934 00:57:37,374 --> 00:57:40,458 a Catholic, a virgin before I met him. 935 00:57:40,502 --> 00:57:43,044 I believed so much in marriage. 936 00:57:43,088 --> 00:57:45,713 When he came back, I thought, 937 00:57:45,757 --> 00:57:48,967 "What if he has changed?" 938 00:57:49,010 --> 00:57:52,220 Didn't I owe it to our marriage to find out? 939 00:57:52,263 --> 00:57:53,888 John: Looks him dead in the eye... 940 00:57:53,932 --> 00:57:55,765 Lorena: Of course, now I know 941 00:57:55,809 --> 00:57:57,558 that's part of the cycle of abuse. 942 00:57:59,145 --> 00:58:00,979 Hoping it'll get better, 943 00:58:01,022 --> 00:58:04,107 when really, we know it won't. 944 00:58:09,365 --> 00:58:11,073 - Robbie. - Hi. 945 00:58:11,117 --> 00:58:12,950 - Nice to see you again. - I told John 946 00:58:12,994 --> 00:58:14,952 I wouldn't get in the way. - I'll make up the couch. 947 00:58:14,996 --> 00:58:16,870 It's not very comfortable, 948 00:58:16,914 --> 00:58:18,914 but it should do for a couple of weeks. 949 00:58:18,958 --> 00:58:21,500 John can you go grab the extra pair of sheets, please? 950 00:58:21,544 --> 00:58:23,085 - Uh, we were just going to the hardware store 951 00:58:23,129 --> 00:58:25,087 to get some plywood. - What for? 952 00:58:25,131 --> 00:58:26,755 - Uh, building a partition, 953 00:58:26,799 --> 00:58:30,634 so Robbie can have his own room. 954 00:58:30,678 --> 00:58:32,511 - I thought you said it was just for a couple weeks. 955 00:58:32,555 --> 00:58:34,263 - Dude, you said it was cool 956 00:58:34,306 --> 00:58:35,723 that I could live with you guys. 957 00:58:38,144 --> 00:58:40,728 - What happened to working on our marriage? 958 00:58:40,771 --> 00:58:43,063 - We're doing that, baby! - With Robbie here? 959 00:58:43,107 --> 00:58:45,482 - I-I don't have money for my own place, man. 960 00:58:45,526 --> 00:58:46,900 - Yeah, don't worry about it. 961 00:58:46,944 --> 00:58:50,112 Lorena's just being bitchy. - Dude. 962 00:58:50,156 --> 00:58:52,489 Seriously? Uncool. 963 00:58:57,496 --> 00:59:00,163 - You happy now? You made him leave. 964 00:59:00,206 --> 00:59:02,623 - Is he going to pay the rent? Buy food? Pay the electric-- 965 00:59:02,667 --> 00:59:05,418 - It just doesn't stop with you, does it?! 966 00:59:05,462 --> 00:59:09,005 Just nag, nag, nag! At least Robbie can leave. 967 00:59:10,925 --> 00:59:12,341 - So can I. 968 00:59:14,929 --> 00:59:16,512 - Where do you think you're going? 969 00:59:16,556 --> 00:59:18,389 - Away from you. 970 00:59:18,433 --> 00:59:20,016 It's been six months since you came back. 971 00:59:20,060 --> 00:59:21,642 You don't have a job, 972 00:59:21,686 --> 00:59:23,478 you flirt with other girls right under my nose, 973 00:59:23,521 --> 00:59:25,521 you started drinking again, 974 00:59:25,565 --> 00:59:27,690 and you'd rather hang out with your friends 975 00:59:27,734 --> 00:59:29,400 than spend time with me in this marriage. 976 00:59:31,071 --> 00:59:32,528 I'm done. 977 00:59:33,782 --> 00:59:35,406 I want a divorce. 978 00:59:39,287 --> 00:59:41,496 - You're... 979 00:59:41,539 --> 00:59:43,039 divorcing me. 980 00:59:52,550 --> 00:59:54,967 - I say when we're finished! 981 00:59:57,180 --> 01:00:00,515 Doesn't matter if we're divorced or separated. 982 01:00:00,558 --> 01:00:02,308 You know I can find you... 983 01:00:04,437 --> 01:00:06,896 and I can screw you whenever I want. 984 01:00:06,940 --> 01:00:10,274 You're mine, Lorena. 985 01:00:10,318 --> 01:00:12,527 Don't forget it. 986 01:00:31,005 --> 01:00:32,421 - Thank you. 987 01:00:39,722 --> 01:00:41,889 Thank you so much for letting me come over. 988 01:00:43,268 --> 01:00:45,726 I didn't know who else to talk to. 989 01:00:45,770 --> 01:00:47,311 - You know I'm always here for you. 990 01:00:49,232 --> 01:00:50,565 Now what's going on? 991 01:00:52,402 --> 01:00:53,608 - It's John... 992 01:00:53,652 --> 01:00:55,318 - Oh... 993 01:00:58,031 --> 01:00:59,906 I was really hoping it would work out this time. 994 01:01:02,953 --> 01:01:05,120 - I know now that he'll never change. 995 01:01:06,748 --> 01:01:08,582 The marriage, 996 01:01:12,754 --> 01:01:14,796 it's over. 997 01:01:14,840 --> 01:01:17,340 - Oh, honey, I'm so sorry. 998 01:01:20,429 --> 01:01:22,888 Do you wanna stay here? The guest room is all made up. 999 01:01:22,931 --> 01:01:24,931 - It doesn't matter. 1000 01:01:24,975 --> 01:01:27,601 He knows where you live. 1001 01:01:27,644 --> 01:01:29,144 He might try to hurt you, too. 1002 01:01:29,188 --> 01:01:30,937 - Well, I'd like to see him try. 1003 01:01:35,194 --> 01:01:38,361 - He watches... 1004 01:01:38,405 --> 01:01:39,863 every move I make. 1005 01:01:42,993 --> 01:01:46,411 Sometimes I think... he follows me. 1006 01:01:49,833 --> 01:01:52,292 - How can I help? 1007 01:01:52,336 --> 01:01:53,960 - I want a divorce, but... 1008 01:01:57,049 --> 01:02:00,050 I'm so scared of him, 1009 01:02:01,595 --> 01:02:03,929 of what he'll do if I try to leave. 1010 01:02:06,350 --> 01:02:08,642 I don't know what to do. 1011 01:02:13,065 --> 01:02:14,481 - I have an idea. 1012 01:02:17,027 --> 01:02:20,195 Lorena: Back then, there was no national hotline for me 1013 01:02:20,239 --> 01:02:23,031 or any abused women to call. 1014 01:02:23,075 --> 01:02:25,867 We didn't have federal funding for shelters 1015 01:02:25,911 --> 01:02:28,411 and the Violence Against Women's Act 1016 01:02:28,455 --> 01:02:31,998 wouldn't become law until the following year. 1017 01:02:32,042 --> 01:02:34,209 For desperate women, like me, 1018 01:02:34,253 --> 01:02:36,461 stuck in these situations, 1019 01:02:36,505 --> 01:02:39,631 we were often forced to take desperate measures 1020 01:02:39,675 --> 01:02:41,800 and protect ourselves 1021 01:02:41,843 --> 01:02:44,261 because the system didn't. 1022 01:02:45,681 --> 01:02:47,680 What're you doing here? 1023 01:02:47,723 --> 01:02:50,307 - Still live here, remember? 1024 01:02:50,351 --> 01:02:52,726 - I thought you said you were going out with Robbie tonight. 1025 01:02:52,770 --> 01:02:56,313 - Yeah, he's waiting in the car. I forgot my wallet. 1026 01:02:56,357 --> 01:02:59,275 Ah, shit! Ugh! I need some cash. 1027 01:03:04,532 --> 01:03:05,906 - What the hell is this? 1028 01:03:08,244 --> 01:03:09,868 - It's mine, John. Don't-- 1029 01:03:14,417 --> 01:03:15,874 John's voice: You will be nothing without me, right?! 1030 01:03:15,918 --> 01:03:17,293 - Why the hell are you recording me? 1031 01:03:17,336 --> 01:03:20,046 Recording: ...a worthless, stupid-- 1032 01:03:20,090 --> 01:03:23,550 - No! No! - Answer me! 1033 01:03:23,593 --> 01:03:25,093 - Dude, hurry up 1034 01:03:25,137 --> 01:03:27,095 or we're gonna miss Happy Hour! 1035 01:03:27,139 --> 01:03:28,888 - Just saying goodbye to wifey. 1036 01:03:36,565 --> 01:03:37,939 - You're gonna pay for this later. 1037 01:03:42,571 --> 01:03:43,737 Let's go. 1038 01:04:26,114 --> 01:04:27,822 County Clerk: ...and about how many times would you say 1039 01:04:27,866 --> 01:04:29,616 your husband's hit you? 1040 01:04:35,040 --> 01:04:36,539 Five? Ten? 1041 01:04:38,001 --> 01:04:39,417 More? 1042 01:04:45,049 --> 01:04:48,801 What else has your husband done? 1043 01:04:48,844 --> 01:04:51,220 - I, I don't... um... 1044 01:04:51,263 --> 01:04:53,597 it's private. 1045 01:04:53,641 --> 01:04:55,516 - If you want to file this petition, Mrs. Bobbitt, 1046 01:04:55,559 --> 01:04:57,434 you're going to have tell me what your husband's done. 1047 01:05:00,856 --> 01:05:02,856 - Please, sir... 1048 01:05:02,900 --> 01:05:05,901 you don't understand. This is very difficult for me. 1049 01:05:05,945 --> 01:05:07,194 - Yes, but we need to know the details 1050 01:05:07,238 --> 01:05:08,695 for the official record. 1051 01:05:12,034 --> 01:05:14,451 - Okay... 1052 01:05:18,999 --> 01:05:22,751 He um... 1053 01:05:22,837 --> 01:05:24,169 he kick me, 1054 01:05:26,632 --> 01:05:28,173 he punch me, 1055 01:05:29,510 --> 01:05:31,009 and he... 1056 01:05:33,305 --> 01:05:35,597 choke me... hard, 1057 01:05:38,352 --> 01:05:39,852 and then... 1058 01:05:42,064 --> 01:05:44,606 the, the sex. 1059 01:05:44,650 --> 01:05:45,941 - Excuse me? 1060 01:05:48,112 --> 01:05:50,112 - Sex. He, he... 1061 01:05:50,156 --> 01:05:52,406 he, he make me 1062 01:05:52,450 --> 01:05:54,700 when I don't want to. 1063 01:05:54,743 --> 01:05:57,870 Please, this is very hard to talk about. 1064 01:05:57,913 --> 01:06:00,747 - Okay, you're going to need to appear in front of a judge 1065 01:06:00,791 --> 01:06:03,750 to file the official petition. 1066 01:06:03,794 --> 01:06:06,628 - Now? - After this gets typed up. 1067 01:06:06,672 --> 01:06:08,464 Problem is, my secretary's at lunch. 1068 01:06:08,507 --> 01:06:10,257 So, come back this afternoon 1069 01:06:10,301 --> 01:06:12,134 and she can walk you through the rest of it. 1070 01:06:15,347 --> 01:06:18,765 - You mean, I... I have to say these... 1071 01:06:18,809 --> 01:06:21,185 personal things again? 1072 01:06:21,228 --> 01:06:23,729 - If you want to file this petition, you do. 1073 01:06:23,772 --> 01:06:25,939 She gets back at one. 1074 01:06:25,983 --> 01:06:27,608 - I... I can't do that. 1075 01:06:27,651 --> 01:06:28,025 My job... 1076 01:06:29,737 --> 01:06:31,111 - What about after work? 1077 01:06:32,781 --> 01:06:34,573 - I have to go home. 1078 01:06:34,617 --> 01:06:36,741 He'll wonder where I am. 1079 01:06:36,784 --> 01:06:38,284 - Well, I don't know what to tell you, Mrs. Bobbitt. 1080 01:06:38,328 --> 01:06:39,911 Without the petition, we can't process 1081 01:06:39,954 --> 01:06:41,287 the order of protection. 1082 01:06:44,501 --> 01:06:46,375 What would you like to do? 1083 01:06:59,265 --> 01:07:00,973 Teri: John! 1084 01:07:01,017 --> 01:07:03,142 - Agh! What's wrong with you? 1085 01:07:03,186 --> 01:07:06,729 - I'm so sorry. I'll... I'll... 1086 01:07:06,773 --> 01:07:09,065 I'll be right back. I have to go get some antiseptic. 1087 01:07:11,236 --> 01:07:12,985 Client: 1088 01:07:40,139 --> 01:07:43,724 - We got some good news, Lorena. 1089 01:07:43,768 --> 01:07:46,686 Prosecution's offered us a plea deal. 1090 01:07:48,523 --> 01:07:50,982 - What does that mean? 1091 01:07:51,025 --> 01:07:54,235 - It means that if you admit your actions were premeditated, 1092 01:07:54,279 --> 01:07:56,529 you'll only have to serve four months in prison. 1093 01:07:58,241 --> 01:08:00,116 - Oh. 1094 01:08:00,159 --> 01:08:02,868 No, thank you. 1095 01:08:02,912 --> 01:08:04,620 Kemler: Um... 1096 01:08:04,664 --> 01:08:06,622 it's a good deal. 1097 01:08:06,666 --> 01:08:08,499 You should consider it. 1098 01:08:14,966 --> 01:08:16,340 - No. 1099 01:08:18,803 --> 01:08:20,011 No. 1100 01:08:23,390 --> 01:08:26,851 I married John because I loved him. 1101 01:08:29,647 --> 01:08:32,104 And even though... 1102 01:08:32,148 --> 01:08:36,068 he hurt me, over and over again, 1103 01:08:36,112 --> 01:08:38,612 I thought he could change. 1104 01:08:38,656 --> 01:08:42,992 But he didn't. 1105 01:08:43,036 --> 01:08:46,621 Then, he went to court 1106 01:08:46,664 --> 01:08:48,205 and he lied. 1107 01:08:53,837 --> 01:08:55,379 Now it's my turn. 1108 01:08:58,009 --> 01:09:00,885 Now I get to tell the judge what really happened. 1109 01:09:03,389 --> 01:09:05,221 What that monster did to me. 1110 01:09:08,519 --> 01:09:11,395 - Starting Monday, this usually quiet courthouse 1111 01:09:11,439 --> 01:09:14,648 will become the center of an international media circus. 1112 01:09:14,692 --> 01:09:17,943 So, get ready for another round of Bobbitt mania. 1113 01:09:17,987 --> 01:09:20,196 Prosecutor: This is a case about anger, 1114 01:09:20,238 --> 01:09:22,198 about revenge, 1115 01:09:22,241 --> 01:09:23,949 about retribution. 1116 01:09:25,702 --> 01:09:27,995 Mrs. Bobbitt's husband came home, 1117 01:09:28,039 --> 01:09:29,955 he was drunk, 1118 01:09:29,999 --> 01:09:33,459 he wanted to have sex and she didn't, 1119 01:09:33,503 --> 01:09:36,211 and that is her right. 1120 01:09:36,255 --> 01:09:38,755 So, he forced her to have sex 1121 01:09:38,800 --> 01:09:40,633 and she was angry, 1122 01:09:40,676 --> 01:09:44,094 and she retaliated against him. 1123 01:09:44,138 --> 01:09:47,639 But, you know, folks, 1124 01:09:47,684 --> 01:09:50,893 we don't live in a society that is governed by revenge. 1125 01:09:52,397 --> 01:09:54,855 We live in a society of law. 1126 01:09:57,235 --> 01:09:58,651 And after you've heard all of the evidence, 1127 01:09:58,695 --> 01:10:00,361 I'm confident that you will believe 1128 01:10:00,405 --> 01:10:03,280 that there was no justification 1129 01:10:04,784 --> 01:10:07,410 for her taking the law into her own hands, 1130 01:10:07,452 --> 01:10:10,413 for her maiming her husband, 1131 01:10:10,456 --> 01:10:12,957 and you will have no choice 1132 01:10:13,000 --> 01:10:15,584 but to find her guilty. 1133 01:10:32,144 --> 01:10:34,184 - I don't think I can testify. 1134 01:10:36,398 --> 01:10:38,273 John is still my husband, 1135 01:10:39,985 --> 01:10:42,902 and he's in that room every day watching me. 1136 01:10:44,322 --> 01:10:46,364 Sometimes, I... 1137 01:10:46,407 --> 01:10:49,743 I think he's going to jump over the rail 1138 01:10:49,786 --> 01:10:53,163 And, and grab me or, or, or... choke me 1139 01:10:54,541 --> 01:10:57,876 if I tell everyone what he did to me. 1140 01:10:57,919 --> 01:11:01,504 - You just tell the truth, Lorena. 1141 01:11:01,548 --> 01:11:04,841 - And don't you worry about John. 1142 01:11:04,885 --> 01:11:06,509 We're gonna take care of him. 1143 01:11:08,013 --> 01:11:10,096 On the night of the incident, 1144 01:11:10,139 --> 01:11:13,057 you went out with your friend Robbie, 1145 01:11:13,101 --> 01:11:16,728 and you had at least 5 beers, is that right? 1146 01:11:17,814 --> 01:11:19,397 - Correct. 1147 01:11:19,441 --> 01:11:23,276 - And you had approximately two B52s? 1148 01:11:23,320 --> 01:11:25,445 - It wasn't approximately, it was exactly two. 1149 01:11:25,489 --> 01:11:28,031 - Thank you for clarifying that. 1150 01:11:29,743 --> 01:11:32,786 Did you feel any effects of the alcohol at all? 1151 01:11:34,456 --> 01:11:36,581 - No. None whatsoever. 1152 01:11:36,625 --> 01:11:38,750 - How would you characterize your state 1153 01:11:38,794 --> 01:11:41,002 after drinking that night? Robbie: I was drunk. 1154 01:11:41,046 --> 01:11:42,796 We were drunk. 1155 01:11:42,839 --> 01:11:44,755 - Do you remember when Officer Francis 1156 01:11:44,800 --> 01:11:46,508 stopped by your first apartment? 1157 01:11:46,550 --> 01:11:49,219 - Yes. He just knocked on the door, 1158 01:11:49,262 --> 01:11:50,719 asked if everything was all right 1159 01:11:50,764 --> 01:11:52,555 and he just left. 1160 01:11:52,599 --> 01:11:55,058 - And you were drinking very heavily on that occasion, 1161 01:11:55,101 --> 01:11:56,476 weren't you, Mr. Bobbitt? 1162 01:11:56,520 --> 01:11:58,436 - No. 1163 01:11:58,480 --> 01:12:01,481 - Yeah, he'd definitely been drinking. 1164 01:12:01,525 --> 01:12:03,858 I could smell it on his breath. 1165 01:12:03,902 --> 01:12:05,610 - And you've already told us 1166 01:12:05,654 --> 01:12:08,737 that you simply never hit your wife. 1167 01:12:08,782 --> 01:12:10,406 - Right. 1168 01:12:10,450 --> 01:12:12,867 - Tell me about your trip to Ocean City. 1169 01:12:12,911 --> 01:12:14,744 - He was hitting her and punching her 1170 01:12:14,788 --> 01:12:16,496 and pulling her hair. 1171 01:12:21,210 --> 01:12:23,919 - The jury won't give anything he says credibility now. 1172 01:12:40,563 --> 01:12:43,230 Lorena: John's trial lasted only three days. 1173 01:12:43,273 --> 01:12:45,273 Mine was 12. 1174 01:12:47,278 --> 01:12:50,070 As the days dragged on, 1175 01:12:50,114 --> 01:12:53,824 all I kept thinking was, "The jury thinks I'm guilty." 1176 01:12:56,412 --> 01:12:59,830 And because the judge let cameras into my trial, 1177 01:12:59,874 --> 01:13:03,125 the whole world heard the most personal, 1178 01:13:03,168 --> 01:13:06,128 intimate details of my life. 1179 01:13:06,171 --> 01:13:08,297 I felt naked. 1180 01:13:10,759 --> 01:13:13,010 - Did you and John ever engage in 1181 01:13:13,053 --> 01:13:15,637 anything other than vaginal sex? 1182 01:13:18,642 --> 01:13:20,434 - He did it, sir. 1183 01:13:20,477 --> 01:13:23,478 I didn't. 1184 01:13:23,522 --> 01:13:25,939 - When did it happen? 1185 01:13:25,983 --> 01:13:27,900 - Uh... 1186 01:13:31,697 --> 01:13:34,781 we went into the bedroom 1187 01:13:34,825 --> 01:13:36,782 and he um... 1188 01:13:39,079 --> 01:13:42,039 he grabbed me and... 1189 01:13:42,082 --> 01:13:44,958 and he turned me, 1190 01:13:45,002 --> 01:13:46,960 and uh... 1191 01:13:47,005 --> 01:13:50,548 I was... I was... 1192 01:13:50,592 --> 01:13:54,719 with my stomach down... 1193 01:13:54,763 --> 01:13:56,930 and then he um... 1194 01:14:01,019 --> 01:14:02,559 and then he did it. 1195 01:14:02,603 --> 01:14:05,313 He, he, he... 1196 01:14:07,067 --> 01:14:09,400 he have uh... 1197 01:14:10,612 --> 01:14:13,154 he have, uh, anal sex. 1198 01:14:15,449 --> 01:14:17,699 - Did he ask you if he could? 1199 01:14:19,161 --> 01:14:21,244 - No. No. 1200 01:14:21,288 --> 01:14:23,121 - Did you give him permission? 1201 01:14:23,165 --> 01:14:25,207 - No. No. 1202 01:14:26,752 --> 01:14:28,627 - Was it forced? 1203 01:14:28,671 --> 01:14:31,213 - Yes, it was. 1204 01:14:31,255 --> 01:14:33,924 - Were you injured? 1205 01:14:33,968 --> 01:14:36,425 - Yes. I... 1206 01:14:36,469 --> 01:14:39,513 - What injuries did you sustain? 1207 01:14:44,269 --> 01:14:46,186 I was bleeding, sir. 1208 01:14:50,150 --> 01:14:53,276 - Did he ever threaten to do it again? 1209 01:14:53,320 --> 01:14:55,904 - Yes, sir. Yes. 1210 01:14:55,948 --> 01:14:57,781 - How frequently? 1211 01:14:57,825 --> 01:15:01,076 - Uh... 1212 01:15:01,120 --> 01:15:03,245 uh, e-every time that... 1213 01:15:05,374 --> 01:15:09,209 that we would have sex, he would... 1214 01:15:09,253 --> 01:15:11,210 he would threaten me. 1215 01:15:14,800 --> 01:15:17,634 - Okay, Lorena. Okay. 1216 01:15:22,224 --> 01:15:24,850 Do you have an opinion, Dr. Feister, 1217 01:15:24,893 --> 01:15:27,394 as to whether Lorena Bobbitt was suffering 1218 01:15:27,438 --> 01:15:31,690 from any kind of severe mental disease or disorder 1219 01:15:31,734 --> 01:15:34,735 at the time when she cut off her husband's penis? 1220 01:15:34,778 --> 01:15:36,778 - Yes, she suffered from post traumatic stress disorder, 1221 01:15:36,822 --> 01:15:38,780 major depressive disorder, 1222 01:15:38,824 --> 01:15:41,657 and anxiety disorder. 1223 01:15:41,702 --> 01:15:44,202 - What, if anything, did these disorders have to do 1224 01:15:44,246 --> 01:15:47,164 with her ability to control her impulses? 1225 01:15:47,207 --> 01:15:48,874 - I don't believe she had any control 1226 01:15:48,916 --> 01:15:51,752 over her actions at that time. 1227 01:15:51,795 --> 01:15:55,422 She was already experiencing extreme distress. 1228 01:15:55,466 --> 01:15:58,341 Her husband psychologically closed off 1229 01:15:58,385 --> 01:16:00,969 every avenue of escape to her 1230 01:16:01,013 --> 01:16:02,846 because he said to her 1231 01:16:02,889 --> 01:16:06,224 that it really didn't matter if she left, 1232 01:16:06,268 --> 01:16:08,309 he would continue to be violent toward her, 1233 01:16:09,646 --> 01:16:11,937 to rape her, 1234 01:16:11,981 --> 01:16:14,857 to abuse her. 1235 01:16:14,901 --> 01:16:17,651 This created, for her, a kind of impasse. 1236 01:16:17,695 --> 01:16:20,821 A situation that made her crazy. 1237 01:16:20,865 --> 01:16:22,823 She became psychotic, 1238 01:16:22,867 --> 01:16:24,407 and, at that point in time, 1239 01:16:24,452 --> 01:16:27,620 she attacked the instrument of her torture. 1240 01:16:28,998 --> 01:16:31,457 That is, her husband's penis. 1241 01:16:31,501 --> 01:16:33,584 - Now, I'd like to go back 1242 01:16:33,628 --> 01:16:35,920 to the early morning hours 1243 01:16:35,963 --> 01:16:37,671 of June 23rd. 1244 01:16:44,430 --> 01:16:47,889 - John and... Robbie had gone out and... 1245 01:16:50,853 --> 01:16:54,438 I went to sleep around ten and... 1246 01:16:54,482 --> 01:16:57,650 then I wake up because I hear the door slam. 1247 01:17:51,873 --> 01:17:54,206 C'mere. 1248 01:17:54,250 --> 01:17:56,333 - Go to sleep. 1249 01:17:57,670 --> 01:17:59,962 - You're my wife. - John, stop. 1250 01:18:01,799 --> 01:18:03,549 John! 1251 01:18:08,180 --> 01:18:10,388 Stop. 1252 01:18:10,432 --> 01:18:12,473 Stop, John! 1253 01:18:14,227 --> 01:18:16,186 St-stop! John, stop! Stop! 1254 01:18:18,356 --> 01:18:20,440 Please, John, I don't want to! Please, John. 1255 01:18:24,821 --> 01:18:26,487 Ah! I-I can't breathe, John! 1256 01:18:26,531 --> 01:18:29,324 I can't-- 1257 01:18:29,367 --> 01:18:32,577 Ahhh! Ahhh! Ahhh! 1258 01:19:12,161 --> 01:19:14,495 Why do you keep doing this to me? 1259 01:19:17,666 --> 01:19:19,500 Because I can. 1260 01:19:35,101 --> 01:19:37,809 I was not in my right frame of mind 1261 01:19:37,853 --> 01:19:39,687 at that time. 1262 01:19:39,730 --> 01:19:42,606 After enduring years of brutality, 1263 01:19:42,650 --> 01:19:46,235 my mind couldn't handle anymore. 1264 01:19:50,407 --> 01:19:53,117 My mind went blank. 1265 01:19:53,160 --> 01:19:56,452 I could barely walk, could barely breathe. 1266 01:20:29,737 --> 01:20:32,030 - Are you deaf?! 1267 01:20:32,073 --> 01:20:34,657 - God forbid you make a little effort. 1268 01:20:34,701 --> 01:20:37,076 - Needles so big. 1269 01:21:08,026 --> 01:21:09,901 Howard: To rape a woman 1270 01:21:09,943 --> 01:21:12,528 is not just a violation of the body, 1271 01:21:14,199 --> 01:21:17,200 it's a direct attack on the emotional structure 1272 01:21:17,243 --> 01:21:19,327 that holds a woman together. 1273 01:21:21,498 --> 01:21:23,748 If you believe that's what she felt 1274 01:21:23,791 --> 01:21:26,416 when she did that act, 1275 01:21:26,460 --> 01:21:29,128 then the verdict is not guilty. 1276 01:21:32,675 --> 01:21:34,759 Physical abuse, 1277 01:21:34,803 --> 01:21:36,844 sexual abuse, 1278 01:21:36,888 --> 01:21:38,888 forced abuse, 1279 01:21:38,932 --> 01:21:41,933 anal abuse - 1280 01:21:41,976 --> 01:21:43,768 she was falling apart. 1281 01:21:45,688 --> 01:21:47,271 She snapped. 1282 01:21:49,567 --> 01:21:52,860 This lady is ill. 1283 01:21:54,696 --> 01:21:56,571 Every doctor has told you that. 1284 01:21:58,617 --> 01:22:01,993 She has been stripped of all dignity. 1285 01:22:03,664 --> 01:22:06,623 She needs a lot of help. 1286 01:22:06,666 --> 01:22:09,543 She needs your help. 1287 01:22:09,585 --> 01:22:13,213 By your verdict, you can restore her dignity 1288 01:22:13,257 --> 01:22:15,173 so she can walk out of this courtroom 1289 01:22:15,217 --> 01:22:17,217 with her head held up. 1290 01:22:19,054 --> 01:22:20,679 I know you'll do the right thing... 1291 01:22:23,475 --> 01:22:26,893 because justice, ladies and gentlemen, 1292 01:22:26,937 --> 01:22:29,312 is for all - 1293 01:22:29,356 --> 01:22:32,148 the weak as well as the strong. 1294 01:22:34,903 --> 01:22:36,778 Thank you. 1295 01:22:49,585 --> 01:22:52,544 We're into the home stretch now. 1296 01:22:52,588 --> 01:22:54,379 Now, just in case 1297 01:22:54,423 --> 01:22:57,549 things don't go our way in there, 1298 01:22:57,593 --> 01:22:59,468 you'll be taken into custody 1299 01:22:59,511 --> 01:23:02,596 and the judge will set a sentencing hearing. 1300 01:23:05,225 --> 01:23:08,101 - Are you okay? 1301 01:23:08,145 --> 01:23:10,020 - I've told my truth. 1302 01:23:11,732 --> 01:23:15,442 I'm... at peace with it. 1303 01:23:18,030 --> 01:23:20,780 I just had to make sure that John can never... 1304 01:23:20,824 --> 01:23:22,032 ever do this to me 1305 01:23:23,368 --> 01:23:25,160 or any woman ever again. 1306 01:23:28,540 --> 01:23:30,582 - Come here, I want you to see something. 1307 01:23:34,713 --> 01:23:36,796 You're not alone, Lorena. 1308 01:23:36,840 --> 01:23:39,341 A lot of people believe in you, 1309 01:23:39,384 --> 01:23:43,178 and not just here in Manassas, but all over the world. 1310 01:23:43,222 --> 01:23:46,056 - The courthouse gets piles of support letters every day. 1311 01:23:47,643 --> 01:23:50,267 People are on your side, Lorena. 1312 01:23:53,606 --> 01:23:55,689 Howard: I've never seen anything like it. 1313 01:23:57,318 --> 01:23:59,401 Kemler: This is amazing. 1314 01:24:03,616 --> 01:24:06,617 Lorena! Lorena! Lorena! 1315 01:24:09,871 --> 01:24:13,124 - You did what you had to do to protect yourself. 1316 01:24:13,168 --> 01:24:15,460 Don't ever forget that. 1317 01:24:27,266 --> 01:24:29,808 - In the case of Lorena Gallo Bobbitt 1318 01:24:29,851 --> 01:24:32,018 versus the State of Virginia, 1319 01:24:32,062 --> 01:24:34,062 the charge of malicious wounding, 1320 01:24:34,106 --> 01:24:36,481 how do you find? 1321 01:24:36,525 --> 01:24:38,692 Head juror: We find the defendant not guilty 1322 01:24:38,735 --> 01:24:40,277 by reason of temporary insanity. 1323 01:24:43,031 --> 01:24:45,031 - Is that good? 1324 01:24:45,075 --> 01:24:46,449 - You're free. 1325 01:24:50,371 --> 01:24:52,371 Congratulations. 1326 01:24:56,795 --> 01:24:58,335 Lorena: In the beginning, 1327 01:24:58,380 --> 01:25:00,213 I will ask, "Why me?" 1328 01:25:02,550 --> 01:25:04,843 Now, the way I see it, 1329 01:25:04,886 --> 01:25:06,678 it happened to all of us - 1330 01:25:06,722 --> 01:25:08,888 to all women who were abused. 1331 01:25:10,517 --> 01:25:13,893 But I'm not in the fight by myself. 1332 01:25:13,937 --> 01:25:17,022 I'm in it for all women who have been victimized 1333 01:25:17,065 --> 01:25:18,982 or will be victimized. 1334 01:25:20,943 --> 01:25:23,695 To all of the survivors of domestic violence, 1335 01:25:23,739 --> 01:25:26,865 silence is not an option. 1336 01:25:26,907 --> 01:25:29,784 Please know that we are here, 1337 01:25:29,827 --> 01:25:31,702 we believe you, 1338 01:25:31,746 --> 01:25:34,789 and we will never, ever stop fighting for you. 1339 01:25:37,753 --> 01:25:41,963 I, Lorena Gallo, hereby declare, on oath, 1340 01:25:42,007 --> 01:25:45,466 that I will support and defend the Constitution 1341 01:25:45,509 --> 01:25:48,218 and the laws of the United States of America 1342 01:25:48,262 --> 01:25:51,680 against all enemies, foreign and domestic, 1343 01:25:51,724 --> 01:25:54,016 and that I take this obligation freely, 1344 01:25:54,059 --> 01:25:56,184 without any mental reservation 1345 01:25:56,228 --> 01:25:58,812 or purpose of evasion, 1346 01:25:58,856 --> 01:26:00,397 so help me God. 88980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.