Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,654 --> 00:00:04,047
You can just stay with me
in my loft.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,048
We'll figure something out.
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,310
Luca.
4
00:00:06,354 --> 00:00:07,703
I hope you're here to stay.
5
00:00:08,791 --> 00:00:09,879
If you'll have me.
6
00:00:11,315 --> 00:00:14,623
Seeing you brings up
a lot of the old bad feelings.
7
00:00:14,666 --> 00:00:15,711
JOAQUIN: I'm sorry.
8
00:00:16,929 --> 00:00:18,714
The Bulk Beauty app
officially launches.
9
00:00:18,757 --> 00:00:20,672
[all cheering]
10
00:00:20,716 --> 00:00:21,891
This is Davia.
11
00:00:21,934 --> 00:00:23,849
She's gonna be
your homeschool teacher.
12
00:00:23,893 --> 00:00:25,677
ALICE: I just wish
I could find a manager
13
00:00:25,721 --> 00:00:26,896
who really believes in me.
14
00:00:26,939 --> 00:00:28,289
I believe in you.
15
00:00:29,377 --> 00:00:31,074
Why not let me be your manager?
16
00:00:31,118 --> 00:00:32,771
Come on,
what do you have to lose?
17
00:00:34,295 --> 00:00:37,298
♪♪
18
00:00:39,387 --> 00:00:40,562
-Ooh.
-Oh, God!
19
00:00:41,389 --> 00:00:42,433
Oh, it's happening!
20
00:00:42,477 --> 00:00:43,565
You know you don't have
to do it.
21
00:00:43,608 --> 00:00:45,088
Yes, I do.
22
00:00:45,132 --> 00:00:46,872
[squirting noises]
23
00:00:49,397 --> 00:00:50,920
Do not try this at home.
24
00:00:52,313 --> 00:00:53,357
Oh, that smell!
25
00:00:54,141 --> 00:00:55,403
Okay, okay. Are you ready?
26
00:00:57,405 --> 00:00:59,798
Three, two, one,
27
00:00:59,842 --> 00:01:00,712
go!
28
00:01:02,932 --> 00:01:05,369
[all cheering]
29
00:01:06,936 --> 00:01:08,329
Damn!
She's putting it down fast!
30
00:01:08,372 --> 00:01:10,374
I once drank a bottle
of cow's blood
31
00:01:10,418 --> 00:01:12,507
at a Twilightcosplay party.
32
00:01:12,550 --> 00:01:13,638
Why?
33
00:01:13,682 --> 00:01:14,987
What? Like that's weirder
than ketchup.
34
00:01:15,031 --> 00:01:16,989
It's very weird.
Ooh.
35
00:01:17,033 --> 00:01:18,121
[all cheering]
36
00:01:18,165 --> 00:01:21,690
-Chug! Chug! Chug! Chug!
-Finish it!
37
00:01:23,996 --> 00:01:27,261
[triumphant music playing]
38
00:01:46,628 --> 00:01:49,587
[all cheering]
39
00:01:52,199 --> 00:01:53,374
[stomach rumbling]
40
00:01:56,725 --> 00:01:57,813
Oh, no!
41
00:02:00,642 --> 00:02:02,731
-Not on me!
-Aah!
42
00:02:09,520 --> 00:02:12,523
♪♪
43
00:02:50,996 --> 00:02:52,041
Go outside!
44
00:02:52,084 --> 00:02:55,436
Hold it in! Don't do it.
Breathe.
45
00:02:57,307 --> 00:02:58,308
Keep it cool.
46
00:03:02,878 --> 00:03:03,922
[exhales]
47
00:03:05,359 --> 00:03:07,143
-I'm good.
-GAEL: You're good?
48
00:03:07,187 --> 00:03:08,188
-I'm good!
-Oh, thank God.
49
00:03:08,231 --> 00:03:09,928
She's good! She's good!
50
00:03:09,972 --> 00:03:11,539
[all cheering]
51
00:03:12,104 --> 00:03:15,282
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa
52
00:03:15,543 --> 00:03:18,372
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa
53
00:03:19,460 --> 00:03:23,072
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
54
00:03:24,073 --> 00:03:26,293
♪ You and me, Bel Ami
55
00:03:26,336 --> 00:03:31,472
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
56
00:03:36,346 --> 00:03:39,175
["Honey" by The Mad Ones
Feat. Georgi Kay playing]
57
00:03:46,878 --> 00:03:51,143
♪ I'm all in my head...
58
00:03:51,666 --> 00:03:54,059
♪ I shouldn't have
let you go ♪
59
00:03:54,103 --> 00:03:56,366
♪ Then have a good time
60
00:03:56,975 --> 00:03:59,151
♪ You saw all my face♪
61
00:03:59,195 --> 00:04:01,284
♪ My true expression
62
00:04:01,328 --> 00:04:03,155
♪ Laughing back at me
63
00:04:03,199 --> 00:04:06,550
♪ Until we disconnected
64
00:04:07,899 --> 00:04:09,292
You're up early.
65
00:04:09,336 --> 00:04:12,208
-Hey. I hope I didn't wake you.
-Mm-mm.
66
00:04:12,252 --> 00:04:14,776
I'm just trying to get
some of my own work done
in the morning.
67
00:04:16,256 --> 00:04:17,866
ISABELLA:
It's beautiful.
68
00:04:17,909 --> 00:04:19,998
I could see it on display
at The Broad.
69
00:04:20,042 --> 00:04:22,044
[Gael laughs]
I don't know about that,
70
00:04:22,087 --> 00:04:24,046
but... thank you.
71
00:04:24,307 --> 00:04:27,571
It feels good to paint something
I can put my own name on.
72
00:04:28,485 --> 00:04:29,791
What do you mean?
73
00:04:35,362 --> 00:04:37,755
I've been--
I've been painting for Yuri.
74
00:04:38,669 --> 00:04:40,149
His concepts, sort of.
75
00:04:41,063 --> 00:04:42,586
A lot of mine too.
76
00:04:43,500 --> 00:04:45,328
Like, you've been
painting the pieces
77
00:04:45,372 --> 00:04:46,982
and he's been
signing his name on them?
78
00:04:47,025 --> 00:04:49,332
Yeah, but I get 10% commission,
79
00:04:49,376 --> 00:04:52,030
which, you know, considering
how much his paintings sell for,
80
00:04:52,379 --> 00:04:53,510
it can be a lot.
81
00:04:53,554 --> 00:04:55,382
I-- I'm sorry. Is that legal?
82
00:04:55,425 --> 00:04:56,557
I mean, it's certainly
not ethical.
83
00:04:56,600 --> 00:04:58,123
It's a paycheck.
84
00:04:58,167 --> 00:05:00,387
It's Yuri's signature
that gets them sold.
85
00:05:00,430 --> 00:05:02,345
Because he's established
and collectible.
86
00:05:02,389 --> 00:05:03,694
Okay, but I feel like
87
00:05:03,738 --> 00:05:05,305
you're literally
selling your soul to this guy.
88
00:05:05,348 --> 00:05:07,307
Hey, it's-- It's not forever.
89
00:05:08,438 --> 00:05:09,961
But we need the money
for the baby.
90
00:05:10,310 --> 00:05:13,400
Look, I'll get my work out there
and get established myself,
91
00:05:13,443 --> 00:05:14,662
and then we won't need
Yuri's money.
92
00:05:14,705 --> 00:05:15,706
Well, how're you gonna do that
93
00:05:15,750 --> 00:05:17,055
if you're always painting
for Yuri?
94
00:05:17,099 --> 00:05:18,492
Especially when
the baby gets here.
95
00:05:19,406 --> 00:05:20,537
I'll get up early.
96
00:05:20,581 --> 00:05:21,886
I'll stay up late.
97
00:05:22,583 --> 00:05:24,498
I'll get it done. Okay?
98
00:05:25,281 --> 00:05:28,153
And I'm trying to get
this piece in a group show
that's coming up, so...
99
00:05:28,980 --> 00:05:30,155
I'm sure you will.
100
00:05:30,199 --> 00:05:31,679
It's beautiful.
101
00:05:31,722 --> 00:05:33,420
And you're so talented.
102
00:05:37,162 --> 00:05:38,294
-Thank you.
-Mm-hmm.
103
00:05:41,341 --> 00:05:44,909
Okay. I'm gonna
let you get back to work.
104
00:05:44,953 --> 00:05:46,346
I don't wanna distract you.
105
00:05:49,479 --> 00:05:52,482
♪♪
106
00:05:59,750 --> 00:06:02,840
♪♪
107
00:06:53,804 --> 00:06:55,545
Hey, how are you
settling in downstairs?
108
00:06:56,677 --> 00:07:00,463
Um, uh, great.
It's, um, really quiet.
109
00:07:00,507 --> 00:07:01,508
I'm sorry you're on the couch.
110
00:07:01,551 --> 00:07:03,684
No, that's fine. It's--
Thank you.
111
00:07:08,123 --> 00:07:09,516
Hey.
112
00:07:09,559 --> 00:07:12,388
[provocative music playing]
113
00:07:16,261 --> 00:07:17,437
Good morning.
114
00:07:18,394 --> 00:07:21,397
Um, I should probably
get ready for work.
115
00:07:25,575 --> 00:07:26,924
What's going on there?
116
00:07:28,491 --> 00:07:30,406
-Nothing.
-Morning, earthlings.
117
00:07:30,450 --> 00:07:31,538
Mm-hmm.
118
00:07:32,539 --> 00:07:33,583
ALICE: Excuse me.
119
00:07:35,585 --> 00:07:37,457
Did someone eat
my blueberry yogurt?
120
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
You guys know
that my gut health relies
on morning probiotics.
121
00:07:43,680 --> 00:07:46,640
Um, I think maybe I did.
122
00:07:47,728 --> 00:07:48,990
Davia said
I could have her yogurt.
123
00:07:49,033 --> 00:07:50,470
I just got it
from the top right shelf.
124
00:07:50,513 --> 00:07:51,514
Uh, that's my bad.
125
00:07:51,558 --> 00:07:53,298
Uh, my shelf is the bottom left.
126
00:07:53,342 --> 00:07:54,778
I should've been more specific.
127
00:07:54,822 --> 00:07:56,867
No, no, it's-- It's my fault.
I-- I should've asked.
128
00:07:56,911 --> 00:07:59,348
I'm really sorry, Alice.
I will-- I'll replace it.
129
00:07:59,391 --> 00:08:01,089
Oh, I'll just replace it
right now, it's fine.
130
00:08:04,309 --> 00:08:05,093
Here.
131
00:08:05,615 --> 00:08:07,617
What? Strawberry?
132
00:08:09,227 --> 00:08:11,491
Is my favorite. Yay!
133
00:08:11,839 --> 00:08:13,101
Look, eating someone else's food
134
00:08:13,144 --> 00:08:14,581
is a common occurrence
around here.
135
00:08:14,624 --> 00:08:15,799
Don't worry about it.
136
00:08:21,370 --> 00:08:22,980
[balloons popping loudly]
137
00:08:24,591 --> 00:08:26,418
Okay. Can you please stop that?
138
00:08:26,462 --> 00:08:28,508
How else are we supposed
to get rid of these?
139
00:08:28,551 --> 00:08:29,857
Puncture, don't poke.
140
00:08:29,900 --> 00:08:33,425
It'll make less noise,
like a gentle "eeeeee."
141
00:08:33,469 --> 00:08:34,688
-[balloon pops loudly]
-CLAIRE: Seriously!
142
00:08:34,731 --> 00:08:35,906
It's a Band-Aid.
You just gotta rip it off!
143
00:08:35,950 --> 00:08:40,171
-[balloons popping loudly]
-Stop! Stop!
144
00:08:40,215 --> 00:08:41,129
What's going on?
145
00:08:42,391 --> 00:08:44,306
Oh. These are seriously
high-end balloons.
146
00:08:44,349 --> 00:08:45,568
They're still full of air.
147
00:08:45,612 --> 00:08:46,961
Hey, what happened to you?
148
00:08:47,004 --> 00:08:48,658
You left the party
without saying goodbye.
149
00:08:48,702 --> 00:08:52,009
[provocative music playing]
150
00:08:54,751 --> 00:08:57,493
I was just tired.
Didn't wanna ruin the fun.
151
00:08:57,798 --> 00:09:00,104
I'm really sorry
that Evan didn't stay.
152
00:09:01,105 --> 00:09:03,543
So there's nothing happening
between you two?
153
00:09:04,631 --> 00:09:06,415
Um... no.
154
00:09:06,458 --> 00:09:09,026
We both decided
to keep things professional
between us.
155
00:09:09,070 --> 00:09:11,159
I just hate thinking
that you went home alone
156
00:09:11,202 --> 00:09:12,595
and sad.
157
00:09:12,639 --> 00:09:15,380
[provocative music playing]
158
00:09:17,861 --> 00:09:19,123
It's okay, really.
159
00:09:21,604 --> 00:09:23,650
Well, I hate to be the bearer
of bad news,
160
00:09:23,693 --> 00:09:26,609
but I think I know
why we're not getting
more traffic on the app.
161
00:09:26,653 --> 00:09:29,264
The hyperlink
our marketing service sent out
162
00:09:29,307 --> 00:09:32,963
is directing people
to theblukbeauty.com.
163
00:09:33,224 --> 00:09:34,574
Not thebulkbeauty.
164
00:09:34,617 --> 00:09:36,445
Bluk? B-L-U-K?
165
00:09:36,488 --> 00:09:37,707
B-L-U-K.
166
00:09:37,751 --> 00:09:39,274
Should we have them
send another email?
167
00:09:39,317 --> 00:09:41,189
No one's gonna read
a second email.
168
00:09:41,232 --> 00:09:43,234
It looks bad!
And really unprofessional
right off the gate.
169
00:09:43,278 --> 00:09:45,019
What if we buy blukbeauty
170
00:09:45,062 --> 00:09:46,281
and re-route
the traffic ourselves?
171
00:09:46,324 --> 00:09:48,413
-RACHEL: That's a good idea.
-Gina! Genius!
172
00:09:54,506 --> 00:09:57,118
Uh... okay.
173
00:09:57,684 --> 00:09:59,207
It's not available.
174
00:09:59,250 --> 00:10:00,904
Who would buy blukbeauty?
175
00:10:04,342 --> 00:10:08,390
Okay, so this problem
asks you to find
the missing exponent.
176
00:10:11,001 --> 00:10:12,916
Elliot, please put down
your phone.
177
00:10:12,960 --> 00:10:14,396
I'm not doing anything
on my phone.
178
00:10:14,439 --> 00:10:16,006
Well, you're not
paying attention.
179
00:10:16,441 --> 00:10:19,836
Fine. The missing exponent
is three.
180
00:10:26,408 --> 00:10:28,018
Great. Good job.
181
00:10:28,453 --> 00:10:30,281
Okay, now let's show your work.
182
00:10:30,325 --> 00:10:32,153
But I already did it in my head.
183
00:10:32,196 --> 00:10:33,589
And that's great.
184
00:10:33,633 --> 00:10:36,679
But showing your work
helps to identify the error
185
00:10:36,723 --> 00:10:37,985
if you get a problem wrong.
186
00:10:41,553 --> 00:10:43,643
Elliot, put your phone away
or I will take it from you.
187
00:10:45,035 --> 00:10:46,123
[sighs]
188
00:10:49,736 --> 00:10:52,739
♪♪
189
00:10:56,873 --> 00:10:58,658
JENNA:
I don't mean to hurt you,
190
00:10:58,701 --> 00:11:00,834
but I don't wanna have
a relationship.
191
00:11:00,877 --> 00:11:02,618
I'll respect your boundaries.
192
00:11:09,494 --> 00:11:11,366
[car engine starting]
193
00:11:15,457 --> 00:11:18,460
♪♪
194
00:11:37,435 --> 00:11:38,567
JENNA: I love you.
195
00:11:42,658 --> 00:11:45,052
So now that I have
your Squarespace site
up and running,
196
00:11:45,095 --> 00:11:46,575
you're gonna be booking gigs
left and right.
197
00:11:47,228 --> 00:11:49,317
See, it has all
of your stand-up clips,
198
00:11:49,360 --> 00:11:51,101
social media links,
contact info,
199
00:11:51,145 --> 00:11:53,756
and there's a tool
where anyone can
book you directly.
200
00:11:53,800 --> 00:11:55,758
-"No gig too small"?
-Mm-hmm.
201
00:11:56,454 --> 00:11:58,239
Doesn't that make me seem
a little desperate?
202
00:11:58,282 --> 00:11:59,806
Not at all.
203
00:11:59,849 --> 00:12:03,026
It's all part of our strategy
to say yes to everything.
204
00:12:03,070 --> 00:12:04,506
Assuming it's not illegal,
of course.
205
00:12:04,549 --> 00:12:06,334
And what's the point
of all this?
206
00:12:06,377 --> 00:12:08,118
Maximum exposure.
207
00:12:08,162 --> 00:12:11,861
Saying yes
is the key to success.
208
00:12:11,905 --> 00:12:13,515
I don't know.
209
00:12:13,558 --> 00:12:16,344
Come on, it's so much easier
to say yes than no.
210
00:12:16,387 --> 00:12:17,693
If it's so easy,
why don't you do it?
211
00:12:18,259 --> 00:12:19,739
Fine. I will!
212
00:12:19,782 --> 00:12:22,176
I will say yes
to anything you ask me to do.
213
00:12:25,483 --> 00:12:26,789
Hug Kelly.
214
00:12:26,833 --> 00:12:29,531
♪♪
215
00:12:32,490 --> 00:12:34,057
Wa-- What are you doing?
216
00:12:34,101 --> 00:12:35,755
Are you trying
to lift my wallet?
217
00:12:39,280 --> 00:12:40,324
Okay.
218
00:12:41,717 --> 00:12:43,545
Now confess the craziest thing
you've ever done.
219
00:12:45,373 --> 00:12:47,767
One time I asked
the cashier at Chipotle
to give me a water cup,
220
00:12:47,810 --> 00:12:49,116
but then, I filled it
with root beer instead.
221
00:12:49,159 --> 00:12:50,682
I've never told anyone
that story,
222
00:12:50,726 --> 00:12:52,728
and the guilt has been
eating me alive ever since.
223
00:12:53,207 --> 00:12:54,425
[exhales deeply]
224
00:12:54,469 --> 00:12:56,819
Wow, not cool.
225
00:12:57,777 --> 00:13:00,214
Root beer with Mexican food?
You're sick.
226
00:13:00,867 --> 00:13:02,782
It felt so good
to get that off my chest.
227
00:13:02,825 --> 00:13:04,522
Thank you, Alice.
228
00:13:05,480 --> 00:13:06,307
What's next?
229
00:13:06,829 --> 00:13:09,832
♪♪
230
00:13:15,185 --> 00:13:18,754
I'm not feeling the grief
in this blue.
231
00:13:18,798 --> 00:13:21,365
It needs more, uh, emotion.
232
00:13:23,367 --> 00:13:26,196
Hey, I was thinking,
we should have a show.
233
00:13:30,157 --> 00:13:32,028
What exactly would
that arrangement look like?
234
00:13:33,595 --> 00:13:35,640
Just like the one we have now.
235
00:13:35,684 --> 00:13:37,599
It's working out fine, yeah?
236
00:13:37,642 --> 00:13:38,730
How many pieces are we talking?
237
00:13:39,906 --> 00:13:40,645
Ten should do it.
238
00:13:40,689 --> 00:13:41,908
Ten?
239
00:13:43,083 --> 00:13:44,867
Not enough for a big show?
240
00:13:44,911 --> 00:13:46,129
All right, 12.
241
00:13:49,480 --> 00:13:50,655
What do you say?
242
00:13:58,272 --> 00:14:00,361
[provocative music playing]
243
00:14:02,624 --> 00:14:03,886
Hey.
244
00:14:03,930 --> 00:14:05,714
Hey. Um...
245
00:14:06,323 --> 00:14:09,065
♪♪
246
00:14:09,109 --> 00:14:11,851
So listen,
about the other night...
247
00:14:12,677 --> 00:14:14,854
Yeah, I had fun
and it was great.
248
00:14:15,855 --> 00:14:19,771
But, um, I'm not really looking
to get involved with someone
249
00:14:19,815 --> 00:14:21,295
that I practically live with.
250
00:14:21,338 --> 00:14:24,733
Coterie relationships can get
kinda messy, you know?
251
00:14:26,039 --> 00:14:27,605
Uh, no, I don't know.
252
00:14:28,171 --> 00:14:30,739
I thought
what happened between us
really meant something.
253
00:14:32,828 --> 00:14:33,916
Um...
254
00:14:36,832 --> 00:14:37,746
I'm just kidding.
255
00:14:39,835 --> 00:14:41,184
We're on the same page.
256
00:14:41,228 --> 00:14:42,882
Oh, good.
257
00:14:42,925 --> 00:14:44,361
-[phone dings]
-Whew!
258
00:14:46,668 --> 00:14:48,452
-Oh, no!
-What's wrong?
259
00:14:48,888 --> 00:14:51,803
We're trying to buy
this domain name--
It's a long story.
260
00:14:51,847 --> 00:14:53,936
The owner wants $50,000 for it.
261
00:14:54,850 --> 00:14:56,634
He's totally holding it hostage.
262
00:14:56,678 --> 00:14:58,723
Can we find an address
for this owner?
263
00:14:58,767 --> 00:15:00,073
"We"?
264
00:15:00,116 --> 00:15:02,597
You helped me find Jenna.
265
00:15:02,640 --> 00:15:05,992
And people can be
more reasonable
266
00:15:06,035 --> 00:15:07,907
if you confront them
face-to-face.
267
00:15:11,040 --> 00:15:12,259
I feel...
268
00:15:14,000 --> 00:15:15,262
guilty
269
00:15:15,305 --> 00:15:16,959
that Gael's making
all the real sacrifices,
270
00:15:17,003 --> 00:15:18,482
and I'm only working part-time.
271
00:15:19,396 --> 00:15:22,138
And I'm scared he's eventually
gonna resent me.
272
00:15:23,139 --> 00:15:24,271
And?
273
00:15:25,533 --> 00:15:26,969
And...
274
00:15:28,536 --> 00:15:29,841
leave me.
275
00:15:31,321 --> 00:15:32,540
Not the baby. He wouldn't--
276
00:15:34,281 --> 00:15:35,630
He would never leave his child.
277
00:15:36,892 --> 00:15:37,937
That makes sense.
278
00:15:39,068 --> 00:15:40,287
It does?
279
00:15:40,330 --> 00:15:42,115
It makes sense
that you would feel that way
280
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
based on how your parents
abandoned you.
281
00:15:44,813 --> 00:15:46,946
That wound is deep, Isabella.
282
00:15:47,598 --> 00:15:49,078
And I'd expect you
to project those fears
283
00:15:49,122 --> 00:15:50,688
onto the people closest to you.
284
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
What you have
to be careful of, though,
285
00:15:54,040 --> 00:15:56,651
is making it
a self-fulfilling prophecy
286
00:15:56,694 --> 00:15:58,827
by finding ways
to push Gael out the door
287
00:15:58,870 --> 00:16:01,264
because you expect him
to leave you anyway.
288
00:16:01,308 --> 00:16:03,788
He's just giving up so much
to take care of me and the baby.
289
00:16:03,832 --> 00:16:05,138
Well, maybe Gael is choosing
290
00:16:05,181 --> 00:16:07,357
to do what makes him feel
able to provide.
291
00:16:07,401 --> 00:16:09,751
Maybe that sense of security
means more to him
292
00:16:09,794 --> 00:16:11,405
than having to paint for Yuri
right now.
293
00:16:12,623 --> 00:16:14,625
Look, what's most important
is communication.
294
00:16:15,061 --> 00:16:17,977
Tell Gael what you're feeling
and let him answer for himself
295
00:16:18,847 --> 00:16:21,110
instead of imagining what
he's thinking and feeling.
296
00:16:22,372 --> 00:16:23,156
Yeah.
297
00:16:24,505 --> 00:16:26,333
But back to your parents...
298
00:16:27,987 --> 00:16:29,640
have you heard
anything from them?
299
00:16:34,254 --> 00:16:36,560
♪♪
300
00:16:43,219 --> 00:16:44,351
[yells]
301
00:16:53,012 --> 00:16:54,013
No.
302
00:16:55,362 --> 00:16:56,450
I haven't heard anything.
303
00:16:59,366 --> 00:17:02,064
Okay, so you toss the apple
in the air
304
00:17:02,108 --> 00:17:03,674
and you try to stab it
with the fork.
305
00:17:04,501 --> 00:17:05,763
Okay. Sounds fun!
306
00:17:05,807 --> 00:17:07,635
We'll see.
I'm gonna post it on TikTok.
307
00:17:07,678 --> 00:17:09,680
♪♪
308
00:17:10,203 --> 00:17:11,247
Oh!
309
00:17:13,728 --> 00:17:14,511
Oop!
310
00:17:16,296 --> 00:17:17,601
It's so dusty down here.
311
00:17:17,645 --> 00:17:19,125
Yeah, it's been a while
since I've cleaned.
312
00:17:20,256 --> 00:17:21,040
Oop!
313
00:17:22,258 --> 00:17:24,913
-Oh, oh!
-[gasps] You almost stabbed me!
314
00:17:25,348 --> 00:17:26,610
The woman tried to kill me.
315
00:17:26,654 --> 00:17:28,395
Okay.
Oh, my--
316
00:17:29,178 --> 00:17:30,266
Ow!
317
00:17:30,310 --> 00:17:31,746
Uh! I thought
this would be easier.
318
00:17:31,789 --> 00:17:33,661
-Make it stop!
-Only if you admit
319
00:17:33,704 --> 00:17:35,315
that not everything's
worth saying yes to.
320
00:17:38,231 --> 00:17:41,364
Aah-ha-ha! I did it!
Did you catch that?
321
00:17:41,408 --> 00:17:44,541
Oh, the thrill of trying
some new hard thing
and succeeding!
322
00:17:44,585 --> 00:17:46,195
What a rush!
323
00:17:46,848 --> 00:17:48,893
Your task, should you
choose to accept it,
324
00:17:48,937 --> 00:17:51,505
is to detonate
ten kindness bombs.
325
00:17:51,548 --> 00:17:52,723
What's a kindness bomb?
326
00:17:53,289 --> 00:17:55,030
Aggressive compliments
to total strangers.
327
00:17:55,422 --> 00:17:57,337
-What?
-You can always say no.
328
00:17:57,380 --> 00:17:58,468
Never!
329
00:18:01,341 --> 00:18:03,082
[yelling] I love your sweater!
330
00:18:05,867 --> 00:18:07,477
It's got a great pattern!
331
00:18:07,521 --> 00:18:08,826
Louder next time.
332
00:18:10,350 --> 00:18:11,655
[loudly] Your skin is glowing.
333
00:18:15,181 --> 00:18:16,356
This is easy!
334
00:18:16,399 --> 00:18:17,183
Yeah.
335
00:18:18,053 --> 00:18:19,228
Who's next?
336
00:18:22,318 --> 00:18:24,146
You have the most
beautiful bald head.
337
00:18:24,190 --> 00:18:25,408
Better than Dwayne Johnson.
338
00:18:25,452 --> 00:18:26,235
Thank you.
339
00:18:27,193 --> 00:18:28,455
Very smooth.
340
00:18:34,200 --> 00:18:36,289
Your eyes are
hauntingly beautiful.
341
00:18:36,332 --> 00:18:40,380
Oh. What a lovely thing to say.
Oh, my.
342
00:18:41,598 --> 00:18:42,512
This is amazing!
343
00:18:42,556 --> 00:18:44,297
♪♪
344
00:18:50,781 --> 00:18:52,870
Hey! I haven't seen you around.
345
00:18:52,914 --> 00:18:54,176
Hey! Yeah, I, uh...
346
00:18:54,916 --> 00:18:56,178
I got a place to stay.
347
00:18:56,222 --> 00:18:57,397
Well, that's cool.
348
00:18:57,440 --> 00:18:59,050
So why are you out here?
349
00:18:59,094 --> 00:19:00,878
Ivan-- Ivan's still
shaking people down.
350
00:19:01,357 --> 00:19:02,576
I need the money,
351
00:19:02,619 --> 00:19:04,665
but, uh, I'll--
I'll keep my eye out.
352
00:19:04,708 --> 00:19:06,188
Well, congrats.
353
00:19:06,232 --> 00:19:08,147
Getting a roof
over your head's a big deal.
354
00:19:08,799 --> 00:19:09,931
As long as it lasts.
355
00:19:10,453 --> 00:19:11,367
What do you mean?
356
00:19:11,411 --> 00:19:12,934
You know how people are.
357
00:19:12,977 --> 00:19:14,457
They try to help you,
358
00:19:14,501 --> 00:19:16,416
but when they see how much
you actually need, you know,
359
00:19:17,068 --> 00:19:19,506
they realize
maybe they took on more
than they want to deal with
360
00:19:20,115 --> 00:19:21,464
and ask you to leave.
361
00:19:21,508 --> 00:19:22,683
I guess so.
362
00:19:23,292 --> 00:19:25,033
-Take care.
-You too.
363
00:19:27,383 --> 00:19:28,167
[knocking on door]
364
00:19:32,258 --> 00:19:35,565
Um... hi. Is Brian Lewis home?
365
00:19:37,045 --> 00:19:38,089
I'm Brian.
366
00:19:41,136 --> 00:19:43,704
Uh, we're journalists
investigating the website
367
00:19:43,747 --> 00:19:45,619
theblukbeauty.com
368
00:19:45,662 --> 00:19:46,881
as a potential cover domain
369
00:19:46,924 --> 00:19:49,057
linked to alt-right
extremist message boards.
370
00:19:52,408 --> 00:19:54,323
Is it true
that you own the site?
371
00:19:54,367 --> 00:19:55,977
Uh, yeah.
372
00:19:56,020 --> 00:19:57,935
And what's your connection
to white supremacists?
373
00:19:57,979 --> 00:19:59,894
-None!
-North Korea? Russia?
374
00:19:59,937 --> 00:20:02,766
What about the flushing
of White House documents
down the toilet?
375
00:20:02,810 --> 00:20:04,159
I don't know about any of that.
376
00:20:04,203 --> 00:20:06,292
Okay, my mom got an email
from some beauty company,
377
00:20:06,335 --> 00:20:08,250
and the hyperlink had a typo,
so I bought it,
378
00:20:08,294 --> 00:20:10,165
hoping I could sell it
to someone. That's it!
379
00:20:10,209 --> 00:20:12,211
Well, I'm afraid you've entered
dangerous territory,
380
00:20:12,254 --> 00:20:14,256
because as long as you own
blukbeauty,
381
00:20:14,300 --> 00:20:15,779
you're gonna be linked
to these groups.
382
00:20:15,823 --> 00:20:17,259
And, I mean, if we found
your address this easy,
383
00:20:17,303 --> 00:20:19,261
then anybody
on the dark web can.
384
00:20:19,305 --> 00:20:20,567
The dark web?
385
00:20:20,610 --> 00:20:21,829
Good luck.
386
00:20:21,872 --> 00:20:23,439
And thank you so much
for talking with us.
387
00:20:28,966 --> 00:20:31,969
Okay, you are good!
You remind me of myself.
388
00:20:32,013 --> 00:20:33,710
-Toiletgate was a nice touch.
-Thank you.
389
00:20:33,754 --> 00:20:35,756
[both chuckling]
390
00:20:38,062 --> 00:20:40,761
This is good. Really good.
391
00:20:42,066 --> 00:20:43,154
Thank you.
392
00:20:44,852 --> 00:20:48,856
But... it feels derivative
of Yuri Elwin's new work.
393
00:20:51,250 --> 00:20:52,686
I think maybe...
394
00:20:52,729 --> 00:20:55,079
you're subconsciously mimicking
his new style.
395
00:20:55,123 --> 00:20:57,995
Or maybe
Yuri's mimicking my work
396
00:20:58,039 --> 00:21:00,302
since I'm the one who's doing
all his painting for him!
397
00:21:03,566 --> 00:21:05,655
Maybe you're
subconsciously mimicking
his new style?
398
00:21:08,179 --> 00:21:09,268
Thanks for taking a look.
399
00:21:12,053 --> 00:21:15,099
♪♪
400
00:21:18,146 --> 00:21:19,278
Hey!
401
00:21:19,887 --> 00:21:21,105
How was the show at the gallery?
402
00:21:22,585 --> 00:21:26,154
He said
my painting is derivative
of Yuri's new work.
403
00:21:27,198 --> 00:21:28,504
Which is your work!
404
00:21:28,548 --> 00:21:30,158
That is such bullshit!
405
00:21:30,767 --> 00:21:31,638
Yeah.
406
00:21:33,596 --> 00:21:35,772
Sometimes I wish
I'd never taken this job
with Yuri in the first place.
407
00:21:36,991 --> 00:21:38,340
Well, why don't you quit?
408
00:21:38,384 --> 00:21:39,646
I can't quit.
409
00:21:39,689 --> 00:21:42,605
Yuri wants to do a show.
Twelve pieces!
410
00:21:42,649 --> 00:21:44,520
That's a lot
of potential commission.
411
00:21:45,260 --> 00:21:46,827
I just need to make sure
412
00:21:46,870 --> 00:21:49,003
my own work is more distinct
from what I'm doing for Yuri.
413
00:21:51,919 --> 00:21:52,920
I'm so sorry.
414
00:21:55,444 --> 00:21:56,445
What can I do for you?
415
00:21:58,186 --> 00:21:59,318
Nothing. It's okay.
416
00:22:00,667 --> 00:22:03,670
♪♪
417
00:22:08,065 --> 00:22:09,719
Hey, did anyone notice
418
00:22:09,763 --> 00:22:11,547
that Luca was carrying
all his stuff with him
this morning?
419
00:22:11,591 --> 00:22:13,854
-Yeah, I saw that.
-Me too.
420
00:22:13,897 --> 00:22:16,683
Maybe he's afraid
someone around here
is gonna steal his things.
421
00:22:17,248 --> 00:22:19,816
I know one of you thieves
stole my black designer glasses.
422
00:22:20,382 --> 00:22:21,557
Mmm, you mean
the ones on your head?
423
00:22:22,906 --> 00:22:25,605
[gasps] Aw, it's a blessing.
Thank you!
424
00:22:27,041 --> 00:22:29,391
Guys, Luca's lost his things
to street sweeps before.
425
00:22:29,435 --> 00:22:32,220
It's-- It's probably
just instinct to him
at this point.
426
00:22:32,263 --> 00:22:33,526
[indistinct chatter]
427
00:22:33,569 --> 00:22:36,006
-Luca. Hey!
-ALICE: Hey.
428
00:22:36,050 --> 00:22:37,573
Hey, I'm making dinner.
Are you hungry?
429
00:22:37,617 --> 00:22:40,359
No, I, uh, I--
I just wanted to tell Alice
430
00:22:40,402 --> 00:22:41,795
that I replaced
your blueberry yogurt.
431
00:22:42,448 --> 00:22:45,451
Oh, you didn't have to do that,
but thank you.
432
00:22:46,800 --> 00:22:48,410
Yeah, no problem.
433
00:22:48,454 --> 00:22:50,934
Well, how about a glass of wine
or something?
434
00:22:50,978 --> 00:22:52,632
Uh, I'm good, thanks.
435
00:22:58,464 --> 00:23:00,117
I wish he felt
more at home in here.
436
00:23:00,161 --> 00:23:01,684
I'm glad it's not me
this time.
437
00:23:05,601 --> 00:23:06,515
[knock on door]
438
00:23:16,351 --> 00:23:17,787
It worked!
439
00:23:17,831 --> 00:23:20,616
The kid sold theblukbeauty
to us for only 100 bucks.
440
00:23:20,660 --> 00:23:21,791
Congrats!
441
00:23:21,835 --> 00:23:23,445
Thank you so much
for helping me.
442
00:23:23,489 --> 00:23:24,577
You're welcome.
443
00:23:24,620 --> 00:23:26,666
Turns out we're
a pretty good team.
444
00:23:26,709 --> 00:23:28,450
Like Turner & Hooch.
445
00:23:28,494 --> 00:23:30,496
Except...
neither of us is a dog.
446
00:23:32,672 --> 00:23:34,630
Anyway, uh, I should go.
447
00:23:35,631 --> 00:23:37,546
So is that...
all you came down here for?
448
00:23:39,287 --> 00:23:40,810
Um...
449
00:23:40,854 --> 00:23:44,423
Well, yeah, I thought it was...
in-person kind of news.
450
00:23:44,466 --> 00:23:45,511
Mm. Mm-hmm.
451
00:23:46,773 --> 00:23:48,644
So... good night.
452
00:23:49,036 --> 00:23:49,863
Good night.
453
00:23:53,649 --> 00:23:55,651
[phone vibrating]
454
00:24:03,311 --> 00:24:04,355
Hey.
455
00:24:05,618 --> 00:24:07,228
Uh, hold on.
456
00:24:10,536 --> 00:24:11,624
Okay.
457
00:24:17,064 --> 00:24:18,457
I owe you one. Thank you.
458
00:24:18,761 --> 00:24:19,588
All right.
459
00:24:21,329 --> 00:24:22,417
MARIANA: What was that about?
460
00:24:23,026 --> 00:24:25,768
♪♪
461
00:24:25,812 --> 00:24:28,728
[exhales]
I didn't tell you this,
but I met with Jenna.
462
00:24:31,382 --> 00:24:33,297
Talk about in-person
kind of news.
463
00:24:36,562 --> 00:24:38,389
"A world of dew
464
00:24:38,433 --> 00:24:41,958
And within every dewdrop
A world of struggle."
465
00:24:42,568 --> 00:24:43,960
Kobayashi Issa.
466
00:24:47,747 --> 00:24:49,966
That is an example of a haiku.
467
00:24:50,010 --> 00:24:51,533
And now we're gonna
write our own poem
468
00:24:51,577 --> 00:24:54,536
using the five-seven-five
syllable structure.
469
00:24:54,580 --> 00:24:56,669
♪♪
470
00:24:57,583 --> 00:24:58,584
Okay, I'll go first.
471
00:24:59,628 --> 00:25:02,413
The day can feel long.
472
00:25:02,849 --> 00:25:05,373
But school is almost over.
473
00:25:07,375 --> 00:25:08,811
No homework tonight.
474
00:25:11,466 --> 00:25:12,946
Okay, come on, Elliot.
475
00:25:14,556 --> 00:25:16,340
Help me out here,
I need you to participate.
476
00:25:16,384 --> 00:25:18,691
I cannot teach you
if you won't even look at me.
477
00:25:18,734 --> 00:25:19,996
Fine.
478
00:25:22,259 --> 00:25:24,087
You're a bad teacher.
479
00:25:24,914 --> 00:25:27,656
Why did my dad hire you?
480
00:25:27,700 --> 00:25:29,745
Find a new career.
481
00:25:32,531 --> 00:25:35,055
It's great. Made a haiku!
482
00:25:35,098 --> 00:25:37,536
Even though the word "hire"
only has one syllable,
we'll count it.
483
00:25:38,493 --> 00:25:41,931
Hey! I have a meeting
in Santa Monica,
484
00:25:41,975 --> 00:25:44,891
but I'll be home by 6:00,
and we'll figure out
dinner then. Cool?
485
00:25:47,110 --> 00:25:47,937
How's it going?
486
00:25:49,939 --> 00:25:51,680
Actually, we're all done here.
487
00:25:52,551 --> 00:25:54,553
Great! I'll see you tomorrow.
488
00:25:58,208 --> 00:25:59,122
[knock on door]
489
00:26:00,254 --> 00:26:02,473
Yuri, hi, it's Isabella.
490
00:26:03,039 --> 00:26:04,519
Ah, of course!
491
00:26:05,172 --> 00:26:07,130
-Look at that beautiful belly!
-Aw!
492
00:26:07,174 --> 00:26:09,655
-YURI: You are glowing.
-Thank you.
493
00:26:09,698 --> 00:26:12,179
Uh, Gael, he's, uh,
he's not here.
494
00:26:12,222 --> 00:26:14,790
Oh, I'm-- I'm actually here
to talk to you.
495
00:26:15,574 --> 00:26:19,795
Oh, all right, uh,
please have a seat.
496
00:26:19,839 --> 00:26:21,188
Thank you. Thank you.
497
00:26:24,321 --> 00:26:28,151
[clears throat]
So... what can I do for you?
498
00:26:28,978 --> 00:26:29,762
Um...
499
00:26:30,850 --> 00:26:32,199
Well, as you know,
500
00:26:32,242 --> 00:26:34,593
Gael and I
are starting a family.
501
00:26:34,636 --> 00:26:35,985
[chuckles nervously]
502
00:26:36,029 --> 00:26:39,249
And there's a lot of pressure
on him to provide.
503
00:26:39,293 --> 00:26:41,164
And with the amount of time
he spends here with you,
504
00:26:41,208 --> 00:26:44,080
he's not really able to work
on his own painting.
505
00:26:44,124 --> 00:26:45,865
You know, establish a name
for himself.
506
00:26:46,300 --> 00:26:49,259
So I was-- I was thinking,
507
00:26:49,303 --> 00:26:52,349
considering how much work
he does here,
508
00:26:53,089 --> 00:26:54,308
it might be more fair to him
509
00:26:54,351 --> 00:26:56,266
if you pay him
more than 10% commission
510
00:26:56,310 --> 00:26:57,790
on the paintings that you sell.
511
00:27:00,009 --> 00:27:01,228
Aren't you the sweetest.
512
00:27:02,446 --> 00:27:04,797
You coming down here,
standing up for your man.
513
00:27:08,191 --> 00:27:09,453
But there's not a chance in hell
514
00:27:09,497 --> 00:27:11,978
Gael's gonna get
a penny more than 10%.
515
00:27:12,021 --> 00:27:14,023
♪♪
516
00:27:16,460 --> 00:27:19,420
We both know that Gael is doing
100% of the work
517
00:27:19,463 --> 00:27:21,378
for a fraction of the sales.
518
00:27:22,336 --> 00:27:24,207
And he may need you,
519
00:27:24,251 --> 00:27:26,209
but you need him too.
520
00:27:26,253 --> 00:27:28,429
So I came up
with a better equation.
521
00:27:29,169 --> 00:27:32,389
Gael gets 50%
of everything that you make.
522
00:27:32,433 --> 00:27:35,305
Or I could tell everyone
that Yuri Elwin
523
00:27:35,349 --> 00:27:36,437
is a fraud.
524
00:27:37,481 --> 00:27:40,484
♪♪
525
00:27:42,095 --> 00:27:43,313
[Yuri exhales]
526
00:27:45,359 --> 00:27:46,969
Guess I got no choice then.
527
00:27:54,803 --> 00:27:56,370
Hey, uh, Luca.
528
00:27:56,413 --> 00:27:58,633
Oh! Hey. I was, uh,
529
00:27:58,677 --> 00:28:00,417
just trying to fix
a few things around here.
530
00:28:00,461 --> 00:28:01,549
Am-- Am I in your way?
531
00:28:01,592 --> 00:28:03,072
No, no, no. Carry on.
I mean, don't.
532
00:28:03,116 --> 00:28:04,291
And thank you.
533
00:28:04,334 --> 00:28:08,164
But... could you
come with me for a sec?
534
00:28:08,208 --> 00:28:10,123
We all wanna talk
to you about something.
535
00:28:18,435 --> 00:28:21,438
♪♪
536
00:28:32,406 --> 00:28:35,539
We wanted you to have a place
that feels like yours, so...
537
00:28:36,453 --> 00:28:37,672
welcome to your room.
538
00:28:39,369 --> 00:28:40,849
ALICE:
I'm sorry we don't have
a more private space for you
539
00:28:40,893 --> 00:28:42,721
since all the lofts
are currently rented.
540
00:28:43,417 --> 00:28:45,462
But we wanted you to know
that you are truly welcome here.
541
00:28:46,028 --> 00:28:49,031
♪♪
542
00:28:50,076 --> 00:28:51,860
I don't know... what to say.
543
00:28:55,603 --> 00:28:56,647
Just...
544
00:28:57,779 --> 00:28:59,825
thank you... so much.
545
00:29:01,827 --> 00:29:03,698
For the front door
and the mailbox.
546
00:29:09,573 --> 00:29:12,446
I've, like, never had
a set of keys before, so.
547
00:29:20,671 --> 00:29:23,718
♪♪
548
00:29:25,024 --> 00:29:26,416
ALICE: Welcome home.
549
00:29:30,333 --> 00:29:31,813
DAVIA: "Dear Asher..."
550
00:29:33,641 --> 00:29:34,598
It's too familiar.
551
00:29:36,165 --> 00:29:38,602
"Dear Mr. Bowen,
it is with great regret..."
552
00:29:38,646 --> 00:29:39,821
Regret? Who am I kidding?
553
00:29:41,736 --> 00:29:45,740
"Unfortunately, I don't think
I'm the best fit for Elliot."
554
00:29:46,741 --> 00:29:48,699
Because your son
is a preteen monster.
555
00:29:49,526 --> 00:29:51,833
"And I think it's better
556
00:29:51,877 --> 00:29:56,446
"if you find a teacher
more suited to Elliot's...
557
00:29:58,840 --> 00:30:00,581
"learning style.
558
00:30:00,624 --> 00:30:05,194
Therefore,
today was my last day."
559
00:30:07,066 --> 00:30:09,459
-[exhales]
-[phone vibrating]
560
00:30:13,812 --> 00:30:14,595
Hello?
561
00:30:15,857 --> 00:30:16,640
Elliot?
562
00:30:17,903 --> 00:30:19,295
Wait, what's wrong?
563
00:30:20,166 --> 00:30:22,081
-I'm here. I'm here.
-Where is he?
564
00:30:22,690 --> 00:30:25,040
It's almost 7:00!
He said he'd be back by 6:00!
565
00:30:25,084 --> 00:30:26,825
Look, I'm sure
everything's fine.
566
00:30:26,868 --> 00:30:28,652
Your dad's probably
just running late.
567
00:30:28,696 --> 00:30:29,828
Then why didn't he call me?
568
00:30:31,481 --> 00:30:32,700
Something's happened.
Maybe he's dead!
[hyperventilating]
569
00:30:32,743 --> 00:30:34,006
Okay, um, uh, come on.
570
00:30:34,049 --> 00:30:35,703
Uh, let's-- let's go outside
571
00:30:35,746 --> 00:30:36,965
and let's get
some fresh air, okay?
572
00:30:39,011 --> 00:30:41,317
[continues hyperventilating]
Can't breathe.
573
00:30:42,710 --> 00:30:43,754
Elliot, look at me.
574
00:30:45,495 --> 00:30:46,845
You're having a panic attack.
575
00:30:47,933 --> 00:30:49,282
Elliot, just look at me,
look at me.
576
00:30:49,325 --> 00:30:50,849
You're going to be okay,
all right?
577
00:30:50,892 --> 00:30:52,285
Breathe with me.
578
00:30:52,328 --> 00:30:55,070
In... and out.
579
00:30:55,897 --> 00:30:58,378
That was great.
Okay, now breathe in deeper.
580
00:30:58,421 --> 00:31:00,946
In. Hold it.
581
00:31:00,989 --> 00:31:02,512
And out.
582
00:31:02,556 --> 00:31:04,558
Okay, again. Slower.
583
00:31:04,601 --> 00:31:05,602
In...
584
00:31:08,431 --> 00:31:11,739
You're doing great, Elliot.
You're okay.
585
00:31:12,653 --> 00:31:14,873
-Thank you for coming.
-Of course.
586
00:31:24,708 --> 00:31:25,492
Elliot!
587
00:31:28,712 --> 00:31:29,670
Elliot!
588
00:31:32,847 --> 00:31:34,370
Um, we're out here!
589
00:31:36,068 --> 00:31:38,505
Davia? Oh, thank God.
Hey.
590
00:31:38,548 --> 00:31:39,898
Where were you?
591
00:31:40,507 --> 00:31:42,204
I am so sorry, buddy.
592
00:31:42,248 --> 00:31:44,119
I forgot my phone at home,
593
00:31:44,163 --> 00:31:46,121
and I didn't realize
until I was at the meeting.
594
00:31:46,165 --> 00:31:48,602
And then we went late,
and there was so much traffic
coming back.
595
00:31:48,645 --> 00:31:49,820
You could've called me
from the meeting!
596
00:31:49,864 --> 00:31:50,909
I couldn't.
597
00:31:51,997 --> 00:31:53,737
I don't know your cell number.
598
00:31:55,000 --> 00:31:56,175
I hate you.
599
00:31:56,784 --> 00:31:57,567
You--
600
00:32:00,005 --> 00:32:02,485
Um, he-- he just called me
when he couldn't get
ahold of you,
601
00:32:02,529 --> 00:32:04,139
so I just came back.
602
00:32:04,183 --> 00:32:05,967
Thanks for doing that.
603
00:32:06,881 --> 00:32:08,927
Ugh, I can't believe
I don't know his number.
604
00:32:09,884 --> 00:32:11,712
No one knows anyone's number.
605
00:32:11,755 --> 00:32:12,800
But he's my son!
606
00:32:12,843 --> 00:32:14,889
I feel like
I'm screwing all this up.
607
00:32:15,846 --> 00:32:17,457
Laura did most of the parenting.
608
00:32:20,025 --> 00:32:21,026
Did she...
609
00:32:21,983 --> 00:32:23,376
pass away?
610
00:32:24,855 --> 00:32:26,988
No. No, she, uh...
611
00:32:30,339 --> 00:32:32,994
She ran away with a guy
she met at the gym.
612
00:32:34,039 --> 00:32:35,997
Oh! I'm sorry.
613
00:32:36,955 --> 00:32:39,609
In fairness to her,
he does have his own jet.
614
00:32:41,524 --> 00:32:44,310
Elliot's always been
an anxious kid.
615
00:32:45,006 --> 00:32:46,877
And then I come home
late tonight,
616
00:32:48,923 --> 00:32:50,925
and he doesn't know where I am
and he can't get ahold of me.
617
00:32:52,840 --> 00:32:54,189
I feel like a shitty dad.
618
00:32:56,278 --> 00:32:58,977
Well, look,
if it's any consolation,
619
00:32:59,020 --> 00:33:01,066
sometimes I feel like
a shitty teacher,
620
00:33:01,109 --> 00:33:05,635
but then I remind myself
that kids are hard.
621
00:33:06,985 --> 00:33:10,771
And they can make your job
as a teacher or a parent
challenging.
622
00:33:11,990 --> 00:33:12,991
But you're here
623
00:33:13,034 --> 00:33:15,036
and you're doing
the best you can.
624
00:33:15,080 --> 00:33:16,255
And Elliot...
625
00:33:17,778 --> 00:33:20,650
he knows that,
and he loves you for it.
626
00:33:22,391 --> 00:33:24,524
-Thank you for saying that.
-Yeah.
627
00:33:25,655 --> 00:33:28,049
And I don't believe
that you're a bad teacher
628
00:33:28,963 --> 00:33:31,096
because you wouldn't be here
right now if you were.
629
00:33:39,104 --> 00:33:40,322
I-- I'll see you tomorrow?
630
00:33:43,586 --> 00:33:45,197
Yeah. See you tomorrow.
631
00:33:47,895 --> 00:33:50,941
["Sturdy"
by Spectre Jones playing]
632
00:33:51,855 --> 00:33:52,769
Good night.
633
00:34:02,083 --> 00:34:05,521
♪ I don't know
where to start ♪
634
00:34:06,740 --> 00:34:10,613
♪ Tangled up in loose ends
635
00:34:10,657 --> 00:34:14,530
♪ Sturdy on the small parts
636
00:34:17,881 --> 00:34:22,060
♪ I'm almost halfway there
637
00:34:22,538 --> 00:34:26,455
♪ Closer than
a stone's throw ♪
638
00:34:26,499 --> 00:34:30,155
♪ Further than a lost art
639
00:34:31,460 --> 00:34:35,551
♪ Tie me up
within the tight rope ♪
640
00:34:35,595 --> 00:34:39,555
♪ Cut me loose
so I can unfold ♪
641
00:34:39,599 --> 00:34:46,606
♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo
Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo ♪
642
00:34:48,086 --> 00:34:50,131
♪ Hold hope
643
00:34:50,175 --> 00:34:54,440
♪ You are fighting farther
644
00:34:54,483 --> 00:34:58,444
♪ Than my wildest dreams went
645
00:35:01,664 --> 00:35:05,320
♪ I break with just a touch
646
00:35:06,104 --> 00:35:10,151
♪ I can't stop the bleeding
647
00:35:10,195 --> 00:35:14,199
♪ You can stop
the whole rush ♪
648
00:35:15,200 --> 00:35:19,378
♪ All the streams
will be our cool touch ♪
649
00:35:19,421 --> 00:35:23,295
♪ While the fire
binds my wounds up ♪
650
00:35:23,338 --> 00:35:27,168
♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo
651
00:35:27,212 --> 00:35:31,955
♪ Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo
Oh-oh-oh, oh-oo-o, oh-oo ♪
652
00:35:31,999 --> 00:35:36,351
♪ Hold hope, deep within
653
00:35:37,657 --> 00:35:41,791
♪ You are fighting farther
654
00:35:41,835 --> 00:35:43,445
♪ Than my wildest dreams...
655
00:35:43,489 --> 00:35:45,795
MARIANA:
Didn't Jenna say that
she lived on a farm?
656
00:35:45,839 --> 00:35:47,841
Plates from the van
she got in are registered
657
00:35:47,884 --> 00:35:49,495
to a Casey Miller
at this address.
658
00:35:50,539 --> 00:35:52,802
And that's the guy
who was watching you
in the coffee shop?
659
00:35:52,846 --> 00:35:55,153
Yeah, he sat near us
so he could hear
what we were saying.
660
00:35:55,979 --> 00:35:57,546
I mean, if she's so happy
where she is,
661
00:35:57,590 --> 00:35:59,026
then why is this guy
watching her?
662
00:35:59,766 --> 00:36:00,941
Like he doesn't trust her?
663
00:36:05,511 --> 00:36:08,731
♪♪
664
00:36:17,784 --> 00:36:19,438
-MARIANA: Who's that?
-JOAQUIN: I don't know.
665
00:36:19,481 --> 00:36:21,918
But I think we wait
for this guy Casey with the van.
666
00:36:22,832 --> 00:36:24,530
MARIANA:
Or we talk to this woman.
667
00:36:24,573 --> 00:36:26,184
She might tell us
more than he will.
668
00:36:28,273 --> 00:36:31,145
♪♪
669
00:36:32,146 --> 00:36:34,931
Wow. I thought the ghost pepper
would be a deal breaker.
670
00:36:34,975 --> 00:36:37,238
I can't believe
you actually did everything
I challenged you to do.
671
00:36:37,282 --> 00:36:39,109
It's been so amazing!
672
00:36:39,153 --> 00:36:41,503
Like, doing things
outside of my comfort zone
673
00:36:41,547 --> 00:36:43,113
has made me feel alive!
674
00:36:43,157 --> 00:36:43,940
[phone chimes]
675
00:36:45,072 --> 00:36:46,682
It's a booking request
on my site!
676
00:36:46,726 --> 00:36:47,814
Oh, what's it say?
677
00:36:49,207 --> 00:36:51,078
They want to book
my friend Sumi from my TikTok.
678
00:36:51,121 --> 00:36:52,384
"She's so funny!"
679
00:36:52,427 --> 00:36:54,168
See? This just proves
my point about exposure.
680
00:36:54,212 --> 00:36:56,605
Sumi, you're supposed
to be my manager,
not my competition.
681
00:36:56,649 --> 00:36:59,956
And this booking
is the one thing
I will say no to,
682
00:37:00,000 --> 00:37:01,393
because my client comes first.
683
00:37:01,958 --> 00:37:04,091
All right, fine.
684
00:37:04,134 --> 00:37:05,658
I'll give this "yes" thing
a shot.
685
00:37:05,701 --> 00:37:07,877
Great! Because I booked you
for a mortician conference.
686
00:37:07,921 --> 00:37:09,357
As in, "I see dead people"?
687
00:37:09,401 --> 00:37:12,099
Yeah, embalmers,
funeral directors.
688
00:37:12,142 --> 00:37:14,928
They want you to help
lighten up the death industry.
689
00:37:14,971 --> 00:37:16,625
Oh! And I've already got
a joke for you.
690
00:37:16,669 --> 00:37:18,932
If no one is laughing, just say,
691
00:37:19,541 --> 00:37:21,282
"I'm dying up here."
692
00:37:23,545 --> 00:37:25,939
Well, that's pretty good,
actually.
693
00:37:25,982 --> 00:37:28,333
Okay. Death industry,
here I come.
694
00:37:28,376 --> 00:37:29,203
Yep!
695
00:37:33,381 --> 00:37:34,513
What did you do?
696
00:37:35,992 --> 00:37:37,733
What did you say to Yuri?
697
00:37:41,346 --> 00:37:43,130
-Ah, here you are.
-Hey.
698
00:37:44,218 --> 00:37:46,307
Your baby mama
699
00:37:46,351 --> 00:37:48,483
came to visit yesterday
to have a chat.
700
00:37:49,092 --> 00:37:50,529
Isabella? Why?
701
00:37:50,572 --> 00:37:51,965
Well, according to her,
702
00:37:52,008 --> 00:37:54,663
I am taking advantage
of the great Gael Martinez.
703
00:37:56,186 --> 00:37:59,407
She feels that 50% commission
would be more fair.
704
00:38:00,147 --> 00:38:01,583
Is that what you're thinking?
705
00:38:01,627 --> 00:38:03,019
No, of course not.
706
00:38:05,761 --> 00:38:08,938
But, I mean,
I-- I do a lot of the work.
707
00:38:08,982 --> 00:38:12,812
Well, as I told her,
I guess I got no choice.
708
00:38:16,206 --> 00:38:17,251
You're fired.
709
00:38:20,036 --> 00:38:23,039
♪♪
710
00:38:25,564 --> 00:38:28,088
Gael, I am so sorry.
I was only trying to help.
711
00:38:28,131 --> 00:38:29,655
Well, you didn't help.
712
00:38:30,133 --> 00:38:32,266
You stepped
way over the line, Isabella!
713
00:38:32,310 --> 00:38:35,225
How the hell am I supposed
to support us now, huh?
714
00:38:36,226 --> 00:38:37,837
I'm really so sorry.
715
00:38:37,880 --> 00:38:40,230
-I---
-No. I can't right now.
716
00:38:52,242 --> 00:38:53,243
[knocking on door]
717
00:38:55,594 --> 00:38:56,421
Hi.
718
00:38:57,465 --> 00:38:58,771
Uh, we're looking
for Casey Miller.
719
00:39:00,120 --> 00:39:01,730
That's my late husband.
720
00:39:02,514 --> 00:39:05,517
Oh. Um, I'm sorry for your loss.
721
00:39:06,822 --> 00:39:08,258
I'm-- I'm looking for my sister.
722
00:39:08,302 --> 00:39:09,521
And the last time I saw her,
723
00:39:09,564 --> 00:39:11,566
she was getting into a van
registered to him.
724
00:39:11,610 --> 00:39:13,133
Oh.
725
00:39:13,176 --> 00:39:15,048
Yeah, it was
a blue Ford Econoline.
726
00:39:15,091 --> 00:39:18,051
Yes, he used to have
a van like that,
727
00:39:18,094 --> 00:39:22,185
but we don't have it anymore.
I'm sorry.
728
00:39:22,751 --> 00:39:25,188
Well, do you happen to know
where it is?
729
00:39:25,232 --> 00:39:26,102
No.
730
00:39:26,146 --> 00:39:28,191
I really should start on dinner.
731
00:39:29,192 --> 00:39:31,281
You know--
That's a lovely passage.
732
00:39:33,893 --> 00:39:37,200
"As for me and my house,
we will serve the Lord."
Joshua 24:15.
733
00:39:37,679 --> 00:39:39,072
You know it?
734
00:39:39,115 --> 00:39:40,856
Of course, it was Joshua's
last address
735
00:39:40,900 --> 00:39:42,075
to the tribes of Israel.
736
00:39:42,118 --> 00:39:43,381
It's my mom's favorite verse.
737
00:39:47,428 --> 00:39:48,516
Listen...
738
00:39:49,430 --> 00:39:52,390
I really don't know
where the van is.
739
00:39:53,695 --> 00:39:55,480
My son, Adam, has it.
740
00:39:56,176 --> 00:39:58,918
-Adam Miller?
-Yes.
741
00:39:58,961 --> 00:40:02,051
Okay. Do you by chance
have a number
742
00:40:02,095 --> 00:40:04,271
-or an address for him?
-I don't.
743
00:40:04,314 --> 00:40:06,621
We haven't spoken
in some time.
744
00:40:07,535 --> 00:40:08,667
I understand.
745
00:40:08,710 --> 00:40:11,800
Um, okay, well,
if you hear from him,
746
00:40:11,844 --> 00:40:13,236
will you give me a call?
747
00:40:13,280 --> 00:40:14,934
-Of course.
-Thank you.
748
00:40:15,891 --> 00:40:17,893
I do hope you find your sister.
749
00:40:19,982 --> 00:40:22,071
I'll be praying for you both.
750
00:40:23,899 --> 00:40:25,031
Thank you.
751
00:40:27,860 --> 00:40:29,078
Oh, I don't know wh--
752
00:40:36,999 --> 00:40:39,480
Well, now we know his real name.
753
00:40:40,307 --> 00:40:42,265
-Yeah.
-[car engine starting]
754
00:40:42,309 --> 00:40:44,311
How many Adam Millers
you think there are out there?
755
00:40:48,402 --> 00:40:49,838
[Mariana gasps]
756
00:40:57,411 --> 00:40:58,630
Adam's my brother.
757
00:40:58,673 --> 00:41:00,370
If your sister's with him,
758
00:41:00,414 --> 00:41:01,894
she's in danger.
759
00:41:02,242 --> 00:41:05,506
♪♪
49900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.