All language subtitles for EP11_ My Girlfriend is an Alien S2 [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,450 --> 00:00:18,770 ♪I upset you for being willful and spoiled♪ 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,450 ♪But you're not showing any emotions♪ 3 00:00:24,200 --> 00:00:28,160 ♪Until you're defeated by my cuteness♪ 4 00:00:28,880 --> 00:00:31,850 ♪I'll then consider leaving the solar system♪ 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,320 ♪The universe has gravity♪ 6 00:00:37,520 --> 00:00:41,440 ♪You're my fatal attraction♪ 7 00:00:42,400 --> 00:00:45,800 ♪The path of half the universe♪ 8 00:00:46,280 --> 00:00:49,560 ♪Can't stop me♪ 9 00:00:50,360 --> 00:00:54,440 ♪I have this homeless kind of sadness♪ 10 00:00:54,960 --> 00:00:58,800 ♪But you're as warm as the sun♪ 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,160 ♪Across tens of millions of light years♪ 12 00:01:03,720 --> 00:01:06,800 ♪Just to be loved by you♪ 13 00:01:07,890 --> 00:01:12,000 ♪I love you like how a satellite pursues a planet♪ 14 00:01:12,480 --> 00:01:16,200 ♪You're the attractive danger flying by the asteroid belt♪ 15 00:01:17,200 --> 00:01:20,480 ♪Wandering for tens of millions of light years♪ 16 00:01:21,400 --> 00:01:27,160 ♪Just to be found by you and keep you here with me♪ 17 00:01:29,120 --> 00:01:33,840 =My Girlfriend is an Alien S2= 18 00:01:34,880 --> 00:01:36,990 =Episode 11= 19 00:02:00,600 --> 00:02:01,441 I... 20 00:02:01,441 --> 00:02:02,161 I'm so sorry. 21 00:02:02,161 --> 00:02:04,201 I accidentally fell. 22 00:02:04,201 --> 00:02:05,600 I didn't mean to break them. 23 00:02:06,400 --> 00:02:07,441 Sorry. 24 00:02:10,241 --> 00:02:13,441 I promise I'll clean up well. 25 00:02:16,681 --> 00:02:17,920 I'll clean up this mess. 26 00:02:17,920 --> 00:02:19,241 Sorry. 27 00:02:19,241 --> 00:02:20,760 I'm sorry. Please don't get mad. 28 00:02:20,920 --> 00:02:21,841 Do you smell it? 29 00:02:29,360 --> 00:02:30,920 Applying perfume to the pulse area 30 00:02:31,401 --> 00:02:32,760 and letting them flow with the rhythm of the blood 31 00:02:33,521 --> 00:02:35,320 can evaporate the perfume faster. 32 00:02:42,880 --> 00:02:43,961 How fragrant. 33 00:02:46,721 --> 00:02:48,161 Which bottle of perfume was this? 34 00:02:48,521 --> 00:02:49,920 How did I not smell this earlier? 35 00:03:43,360 --> 00:03:44,920 How did mine get snatched first? 36 00:03:45,561 --> 00:03:46,320 What did you say? 37 00:03:46,320 --> 00:03:47,200 Nothing. 38 00:03:49,600 --> 00:03:51,001 This isn't like the fried chicken incident last time. 39 00:03:53,281 --> 00:03:54,961 This time it's me kissing you back. 40 00:03:55,480 --> 00:03:56,441 Fried chicken? 41 00:03:57,760 --> 00:03:59,121 Oh, so it was because of that. 42 00:04:00,760 --> 00:04:02,320 The perfumes that you broke 43 00:04:02,360 --> 00:04:04,401 were the results of the R&D department. 44 00:04:04,841 --> 00:04:06,161 I'll give you a chance to redeem yourself. 45 00:04:06,161 --> 00:04:07,800 Replicate the scent earlier as soon as possible. 46 00:04:07,800 --> 00:04:08,961 Blend a new perfume. 47 00:04:22,761 --> 00:04:23,800 I'm back. 48 00:04:24,000 --> 00:04:24,920 Back already? 49 00:04:26,920 --> 00:04:27,800 I'm so tired. 50 00:04:35,081 --> 00:04:37,201 Why are you watching this? 51 00:04:37,201 --> 00:04:40,161 Previously when I was drunk, Fang Lie wanted to kiss me. 52 00:04:40,480 --> 00:04:41,600 So I have to find out 53 00:04:41,600 --> 00:04:43,161 the kissing logic of earthlings. 54 00:04:45,521 --> 00:04:46,321 You know, 55 00:04:46,321 --> 00:04:47,521 I've watched this the whole day. 56 00:04:47,560 --> 00:04:50,161 I realize on Earth there's the accidental kiss, 57 00:04:50,161 --> 00:04:51,360 love confession kiss, 58 00:04:51,360 --> 00:04:52,920 and break up kiss. 59 00:04:54,521 --> 00:04:56,120 Do you know what's the 60 00:04:56,120 --> 00:04:57,680 shared logic between these kisses? 61 00:04:58,680 --> 00:05:00,120 There's no logic at all. 62 00:05:00,721 --> 00:05:02,920 If a person kisses you suddenly, 63 00:05:02,961 --> 00:05:06,000 it shows that he's been planning it for a long time. 64 00:05:15,600 --> 00:05:17,201 So the reason why Fang Leng kissed me earlier was 65 00:05:17,201 --> 00:05:18,841 because I kissed him last time. 66 00:05:18,841 --> 00:05:20,281 So that's why he wants to return the favor. 67 00:05:21,321 --> 00:05:22,721 It's a good thing you explained it to me. 68 00:05:23,600 --> 00:05:25,721 If not, I would have misunderstood him. My goodness. 69 00:05:26,680 --> 00:05:27,920 Fang Leng kissed you? 70 00:05:29,161 --> 00:05:31,000 Didn't you say it's a logical problem? 71 00:05:31,000 --> 00:05:32,440 There's no need to be surprised. 72 00:05:32,440 --> 00:05:33,761 Go and study. 73 00:05:36,641 --> 00:05:38,201 So that's what it was. 74 00:05:39,081 --> 00:05:40,040 What? 75 00:05:40,040 --> 00:05:41,240 I was just having diarrhea. 76 00:05:41,240 --> 00:05:42,480 How did I miss out on so much? 77 00:05:42,480 --> 00:05:43,761 What are you agitated for? 78 00:05:45,800 --> 00:05:47,761 It's the friend I told you about last time. 79 00:05:48,521 --> 00:05:49,560 Why do you think 80 00:05:49,600 --> 00:05:51,321 he would want to kiss the girl? 81 00:05:51,321 --> 00:05:52,721 What else? 82 00:05:52,721 --> 00:05:54,721 It's pure interest towards her. 83 00:05:59,201 --> 00:06:00,161 It can't be. 84 00:06:00,161 --> 00:06:01,641 It was just a short kiss. 85 00:06:01,961 --> 00:06:03,881 Maybe it's just close proximity 86 00:06:03,881 --> 00:06:04,841 with the right atmosphere. 87 00:06:04,881 --> 00:06:06,161 Maybe it's just interest and 88 00:06:06,201 --> 00:06:07,201 attraction towards each other. 89 00:06:07,240 --> 00:06:08,721 There's no need to be surprised. 90 00:06:08,761 --> 00:06:09,841 Just like in western countries, 91 00:06:09,841 --> 00:06:11,440 they greet each other with a kiss. 92 00:06:11,440 --> 00:06:12,761 - It doesn't mean... - Mr. Fang. 93 00:06:13,161 --> 00:06:14,881 I'm also always in close proximity to you. 94 00:06:15,321 --> 00:06:16,480 Do you want to kiss me? 95 00:06:20,040 --> 00:06:20,881 I get it now. 96 00:06:21,201 --> 00:06:22,560 That friend of yours 97 00:06:22,761 --> 00:06:25,600 must be experiencing stress from having his first love. 98 00:06:26,161 --> 00:06:27,081 What do you mean? 99 00:06:27,281 --> 00:06:27,881 As humans, 100 00:06:27,920 --> 00:06:29,761 when we like someone for the first time, 101 00:06:30,600 --> 00:06:33,201 we're unfamiliar with such emotions. 102 00:06:33,201 --> 00:06:35,440 Our hearts will subconsciously 103 00:06:35,761 --> 00:06:37,800 deceive others to deceive oneself 104 00:06:37,800 --> 00:06:38,761 in response to this new feeling. 105 00:06:38,800 --> 00:06:40,800 It's also known as self-deception. 106 00:06:42,040 --> 00:06:43,521 Then, do you have any idea to 107 00:06:44,201 --> 00:06:46,240 prove that this feeling is pure interest? 108 00:06:47,281 --> 00:06:48,641 That'll be simple. 109 00:06:49,920 --> 00:06:51,201 The eyes are the windows to your soul. 110 00:06:52,641 --> 00:06:53,321 First of all, 111 00:06:53,680 --> 00:06:55,360 when you like someone, 112 00:06:55,881 --> 00:06:58,201 you can't help but smile when you see that person. 113 00:06:59,281 --> 00:07:00,120 Secondly, 114 00:07:00,161 --> 00:07:02,641 when you don't see her, you'll look for her. 115 00:07:03,600 --> 00:07:04,401 Thirdly. 116 00:07:04,641 --> 00:07:06,321 Even if you close your eyes, 117 00:07:06,360 --> 00:07:07,560 you still see her in your dreams. 118 00:07:07,920 --> 00:07:10,841 These are the three truth-seeking rules for finding out if you like someone. 119 00:07:10,841 --> 00:07:13,401 It's also called God of Truth's rule. 120 00:07:19,600 --> 00:07:20,881 (Splendid.) 121 00:07:20,881 --> 00:07:23,201 (The novel will have new material now.) 122 00:07:43,161 --> 00:07:45,161 What else is missing? 123 00:08:21,521 --> 00:08:22,440 How fragrant. 124 00:09:25,881 --> 00:09:28,680 When did you come in? 125 00:09:31,440 --> 00:09:33,560 However, your face. 126 00:09:33,560 --> 00:09:35,680 Are you having allergies? Why is it so red? 127 00:09:36,521 --> 00:09:37,960 I was just feeling a little hot. 128 00:10:06,481 --> 00:10:08,521 Isn't it initially 45 percent? 129 00:10:08,960 --> 00:10:09,881 How can this... 130 00:10:10,040 --> 00:10:10,800 What did you say? 131 00:10:13,121 --> 00:10:14,920 (How should I tell him?) 132 00:10:15,080 --> 00:10:17,320 (The ingredient that's lacking are hormones.) 133 00:10:17,720 --> 00:10:18,281 Nothing. 134 00:10:18,281 --> 00:10:20,481 I was just blending perfumes 135 00:10:20,521 --> 00:10:22,920 but no matter how I still can't get it right. 136 00:10:23,800 --> 00:10:25,481 Can I borrow your hand? 137 00:10:29,840 --> 00:10:30,560 Thanks. 138 00:10:40,401 --> 00:10:41,560 That's right. It's this smell. 139 00:10:43,241 --> 00:10:44,601 Right. 140 00:10:45,001 --> 00:10:45,960 It's somewhat similar. 141 00:10:47,241 --> 00:10:48,840 But also not exactly the same. 142 00:10:49,001 --> 00:10:51,161 I took everything here just now 143 00:10:51,161 --> 00:10:53,040 and mixed them according to the ratios. 144 00:10:53,040 --> 00:10:54,601 Still, I couldn't get the exact scent no matter how I mixed. 145 00:10:54,641 --> 00:10:56,040 But once I added your scent, 146 00:10:56,080 --> 00:10:56,960 it became fragrant. 147 00:10:58,080 --> 00:10:59,001 My scent? 148 00:11:00,780 --> 00:11:01,450 (It's actually attraction based on pheromones.) 149 00:11:01,680 --> 00:11:06,080 It's actually attraction based on pheromones. 150 00:11:10,920 --> 00:11:11,440 Come in. 151 00:11:11,481 --> 00:11:13,720 Mr. Fang, the investigation report you asked for is ready. 152 00:11:18,960 --> 00:11:19,641 Mr. Fang. 153 00:11:20,800 --> 00:11:21,960 You smell good. 154 00:11:26,001 --> 00:11:28,680 The vast majority of love perfumes on the market now 155 00:11:28,680 --> 00:11:30,440 uses animal musk. 156 00:11:30,881 --> 00:11:33,680 In order to increase stimulation and attraction. 157 00:11:34,121 --> 00:11:36,040 If human hormones can be used 158 00:11:36,040 --> 00:11:37,161 to make perfumes, 159 00:11:37,920 --> 00:11:39,161 our company will then 160 00:11:39,200 --> 00:11:40,440 invent a new type of scent. 161 00:11:41,200 --> 00:11:42,840 It can also allow consumers 162 00:11:42,840 --> 00:11:44,241 to have a new experience through the sense of smell. 163 00:11:46,241 --> 00:11:47,521 Hormones? 164 00:11:49,440 --> 00:11:50,320 Right! 165 00:11:50,521 --> 00:11:51,281 Mr. Fang. 166 00:11:51,481 --> 00:11:53,761 My admiration for you has reached a new height. 167 00:11:54,960 --> 00:11:56,241 Hormones? 168 00:11:57,560 --> 00:11:58,401 Mr. Fang. 169 00:12:00,040 --> 00:12:00,920 What's going on? 170 00:12:01,881 --> 00:12:02,720 Ms. Chai. 171 00:12:03,161 --> 00:12:06,440 Have you heard of using hormones to make perfumes? 172 00:12:06,601 --> 00:12:07,720 Hormones? 173 00:12:10,641 --> 00:12:11,761 Hormones? 174 00:12:12,840 --> 00:12:13,601 Mr. Han. 175 00:12:13,881 --> 00:12:15,080 Go and notify the perfume department 176 00:12:15,481 --> 00:12:17,200 to change the theme of dreamy love perfume 177 00:12:17,440 --> 00:12:18,720 to hormonal fragrance. 178 00:12:19,080 --> 00:12:20,281 Then, notify the R&D department 179 00:12:20,601 --> 00:12:21,560 to study on 180 00:12:21,601 --> 00:12:23,241 how to purify human hormones. 181 00:12:23,241 --> 00:12:23,960 Understood. 182 00:12:28,560 --> 00:12:29,800 That's great. 183 00:12:30,281 --> 00:12:31,761 I'll get all my completed samples 184 00:12:31,761 --> 00:12:32,720 and send them to the R&D department. 185 00:12:32,720 --> 00:12:33,361 Mr. Fang. 186 00:12:33,401 --> 00:12:34,521 Mr. Fang. 187 00:12:35,401 --> 00:12:36,960 Mr. Fang, you really are 188 00:12:37,161 --> 00:12:38,200 amazing. 189 00:12:49,001 --> 00:12:49,680 Mr. Fang. 190 00:12:50,161 --> 00:12:51,281 Do you still remember 191 00:12:51,281 --> 00:12:53,641 the God of Truth's first rule? 192 00:12:54,200 --> 00:12:55,680 When you like someone, 193 00:12:56,320 --> 00:12:57,281 you can't help but smile 194 00:12:57,720 --> 00:12:59,241 when you look at them. 195 00:13:03,680 --> 00:13:04,440 Then do you remember 196 00:13:04,481 --> 00:13:06,320 that this action will negatively affect your bonus? 197 00:13:07,560 --> 00:13:08,320 I do. 198 00:13:26,761 --> 00:13:27,481 Greetings, Mr. Fang. 199 00:13:34,560 --> 00:13:35,320 Where's Xiaoqi? 200 00:13:36,320 --> 00:13:37,121 Mr. Fang. 201 00:13:37,121 --> 00:13:39,521 Xiaoqi said she'll be going to the R&D department. 202 00:13:39,761 --> 00:13:40,440 Get on with your work. 203 00:13:44,040 --> 00:13:45,241 What's taking her so long? 204 00:13:54,180 --> 00:13:54,980 (Han Zhiming, CEO's Assistant) (Secondly.) 205 00:13:55,361 --> 00:13:58,080 (When you don't see her, you'll look for her.) 206 00:14:48,200 --> 00:14:49,001 You don't like it? 207 00:15:35,761 --> 00:15:37,001 What's wrong with me? 208 00:15:59,401 --> 00:16:00,161 Morning, Mr. Fang. 209 00:16:00,960 --> 00:16:02,521 - Morning, Mr. Fang. - Morning, Mr. Fang. 210 00:16:30,761 --> 00:16:32,001 Did you have a bad dream? 211 00:16:32,800 --> 00:16:33,560 How did you know? 212 00:16:34,121 --> 00:16:35,481 You look pale. 213 00:16:35,481 --> 00:16:36,840 It must be from poor sleep. 214 00:16:37,121 --> 00:16:39,080 It's fine. I can make some coffee for you. 215 00:16:48,560 --> 00:16:50,601 (It must be from seeing her every day.) 216 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 (I got used to it.) 217 00:16:52,161 --> 00:16:53,320 Go work outdoors for today. 218 00:16:54,840 --> 00:16:55,881 The company ordered some fresh roses 219 00:16:55,881 --> 00:16:57,560 from Sunshine Flower Garden. 220 00:16:57,560 --> 00:16:58,840 Go and check the balance sheet. 221 00:16:58,840 --> 00:17:00,121 Then, take some samples back. 222 00:17:01,560 --> 00:17:03,040 You're prohibited from coming back into the office before your shift ends. 223 00:17:03,040 --> 00:17:03,881 What... 224 00:17:09,641 --> 00:17:11,321 How strange. 225 00:17:12,081 --> 00:17:13,520 What's strange about it? 226 00:17:13,960 --> 00:17:15,321 Aren't you a psychiatrist? 227 00:17:15,321 --> 00:17:16,801 You can't even complete such a simple task. 228 00:17:16,801 --> 00:17:18,480 You're asking me to perform hypnosis on you 229 00:17:18,480 --> 00:17:20,041 so that you can hate Xiaoqi? 230 00:17:20,841 --> 00:17:23,321 Don't you that it's a strange request? 231 00:17:23,480 --> 00:17:24,960 But she's already heavily 232 00:17:24,960 --> 00:17:26,321 influencing my daily life. 233 00:17:26,641 --> 00:17:27,601 I have a suggestion. 234 00:17:28,561 --> 00:17:30,760 If you like her, so be it. 235 00:17:31,161 --> 00:17:33,520 You have to follow your heart. 236 00:17:33,841 --> 00:17:36,121 The more you run away from it, the more it proves that you care. 237 00:17:36,641 --> 00:17:38,601 You know my amnesia best. 238 00:17:38,601 --> 00:17:40,641 I won't have a future with anyone. 239 00:17:41,361 --> 00:17:42,200 Besides, 240 00:17:42,520 --> 00:17:44,920 this isn't about likes or dislikes. 241 00:17:45,121 --> 00:17:46,841 It's just a short-term emotion. 242 00:17:47,361 --> 00:17:49,161 Do you want me to end up like everybody else? 243 00:17:49,720 --> 00:17:51,760 Just because of this short-term emotion, 244 00:17:51,760 --> 00:17:54,041 I'll make a promise that I can never fulfill. 245 00:17:54,081 --> 00:17:55,561 You're neither being cautious 246 00:17:55,801 --> 00:17:57,121 nor responsible. 247 00:17:57,121 --> 00:17:58,960 You're just simply afraid. 248 00:17:59,920 --> 00:18:01,081 Have you thought about this? 249 00:18:01,240 --> 00:18:03,041 What if what you think is safe 250 00:18:03,041 --> 00:18:04,680 turns out to be a missed opportunity? 251 00:18:05,601 --> 00:18:07,081 What if she really leaves? 252 00:18:07,641 --> 00:18:08,841 Will you really not regret it? 253 00:18:12,041 --> 00:18:12,760 Mr. Fang. 254 00:18:13,280 --> 00:18:14,041 Mr. Fang. 255 00:18:14,401 --> 00:18:15,361 Hurry and look at the news. 256 00:18:15,361 --> 00:18:16,561 Ms. Chai is in trouble. 257 00:18:17,720 --> 00:18:19,760 (Breaking News) There was a car accident near Qingnian Road. 258 00:18:19,760 --> 00:18:21,280 (Breaking News) An overloaded truck collided 259 00:18:21,321 --> 00:18:23,280 (Breaking News)with a woman's electric scooter. 260 00:18:23,280 --> 00:18:25,200 A good samaritan already called 120. 261 00:18:25,200 --> 00:18:27,440 But the woman's family has not been contacted. 262 00:18:27,440 --> 00:18:29,041 The situation on the scene now 263 00:18:29,041 --> 00:18:30,200 looks dire. 264 00:18:30,240 --> 00:18:31,841 Fortunately, the medical staff arrived in time 265 00:18:31,881 --> 00:18:33,121 to rescue the injured. 266 00:18:35,000 --> 00:18:36,440 Can you repeat what happened? 267 00:18:36,440 --> 00:18:37,960 I was making a right turn like I normally do. 268 00:18:38,000 --> 00:18:39,361 She didn't even notice the traffic lights 269 00:18:39,401 --> 00:18:40,361 and rushed out. 270 00:18:40,361 --> 00:18:42,161 How can I avoid her in time? 271 00:18:44,920 --> 00:18:46,121 It looks pretty serious. 272 00:18:46,881 --> 00:18:48,200 This girl's too careless. 273 00:18:48,200 --> 00:18:49,720 - Careful. Slowly. - She ignored the traffic lights. 274 00:18:49,720 --> 00:18:51,161 Right? It was a heavy blow. 275 00:18:51,161 --> 00:18:52,520 Not sure if she could survive this. 276 00:18:52,520 --> 00:18:53,601 That's right. 277 00:18:54,000 --> 00:18:54,760 Doctor! 278 00:18:54,920 --> 00:18:55,760 How's her condition? 279 00:18:55,760 --> 00:18:56,720 Are you a family member? 280 00:18:57,161 --> 00:18:58,361 I'm her boyfriend. 281 00:18:58,361 --> 00:19:00,401 Here's the case. She suffered blood loss from her veins. 282 00:19:00,520 --> 00:19:02,520 Because it was a sudden accident, 283 00:19:02,520 --> 00:19:04,440 she suffered from shock when we arrived. 284 00:19:04,680 --> 00:19:05,680 Even so, she still has a pulse. 285 00:19:05,841 --> 00:19:06,480 Moreover, 286 00:19:06,480 --> 00:19:08,321 someone had already bandaged her. 287 00:19:08,561 --> 00:19:10,720 Fortunately, someone took hemostatic measures. 288 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 If not, it'll post even more troubles. 289 00:19:11,760 --> 00:19:12,440 Come on. 290 00:19:12,760 --> 00:19:13,401 Alright. 291 00:19:14,121 --> 00:19:15,401 Fang Leng, where are you going? 292 00:19:32,240 --> 00:19:36,560 ♪Whenever you're approaching me♪ 293 00:19:37,180 --> 00:19:44,010 ♪Why is it familiar and strange at the same time?♪ 294 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 Are you coming or not? 295 00:19:46,200 --> 00:19:46,960 Not anymore. 296 00:19:47,240 --> 00:19:48,321 Mister, start the van. 297 00:19:48,400 --> 00:19:51,040 ♪The hidden memories are triggered suddenly♪ 298 00:19:51,440 --> 00:19:52,480 Xiaoqi, are you alright? 299 00:19:52,641 --> 00:19:53,520 I... 300 00:19:53,530 --> 00:19:57,420 ♪The flashing images bring back my heartbeat♪ 301 00:19:57,641 --> 00:19:59,920 Could it be that you thought I was the one who got hit? 302 00:20:00,480 --> 00:20:01,680 You scared me to death. 303 00:20:02,000 --> 00:20:04,200 I was trying to save someone. 304 00:20:04,200 --> 00:20:08,561 But I got the document dirty. 305 00:20:08,561 --> 00:20:10,280 I messed things up again. 306 00:20:11,330 --> 00:20:14,480 ♪Even though the story goes back in time♪ 307 00:20:14,480 --> 00:20:18,360 ♪and starts all over♪ 308 00:20:19,380 --> 00:20:22,080 ♪I'd never forget the gentleness♪ 309 00:20:22,760 --> 00:20:24,960 ♪Deep in your eyes♪ 310 00:20:25,680 --> 00:20:27,840 ♪It takes only a moment♪ 311 00:20:29,320 --> 00:20:32,400 ♪To fall in love with you♪ 312 00:20:33,000 --> 00:20:38,400 ♪But it takes forever♪ 313 00:20:39,320 --> 00:20:40,080 ♪to forget about you♪ 314 00:20:40,720 --> 00:20:41,680 You've worked hard today. 315 00:20:41,960 --> 00:20:43,041 Hurry back home and get some rest. 316 00:20:43,240 --> 00:20:45,321 It's fine. Besides, I'm not even injured. 317 00:20:45,321 --> 00:20:46,401 Don't worry too much. 318 00:20:54,240 --> 00:20:56,121 I'm used to following you around. 319 00:21:02,440 --> 00:21:03,200 Oh right, my ride. 320 00:21:05,240 --> 00:21:06,081 I'm here. 321 00:21:06,680 --> 00:21:07,760 I'm here, Ms. Chai. 322 00:21:07,801 --> 00:21:09,601 I parked your electric scooter downstairs. 323 00:21:09,601 --> 00:21:10,680 Here's your helmet 324 00:21:10,680 --> 00:21:11,601 and your keys. 325 00:21:11,601 --> 00:21:12,760 Change this helmet. 326 00:21:14,121 --> 00:21:15,321 Replace it with a sturdier one. 327 00:21:17,440 --> 00:21:18,121 Alright. 328 00:21:18,601 --> 00:21:19,321 You can leave. 329 00:21:20,000 --> 00:21:21,480 Okay, sure. 330 00:21:21,480 --> 00:21:23,000 Bye-bye, I'll get going. 331 00:21:29,561 --> 00:21:31,841 Mr. Fang. If there's nothing else, I'll take my leave. 332 00:21:33,240 --> 00:21:33,920 Mr. Han. 333 00:21:36,520 --> 00:21:38,801 Find me a few successful love confession cases. 334 00:21:40,041 --> 00:21:41,041 Love confession? 335 00:21:42,881 --> 00:21:44,760 Mr. Fang, could it be? 336 00:21:44,801 --> 00:21:45,801 The sooner the better. 337 00:21:46,440 --> 00:21:49,200 Don't worry, I have a set of ways that'll guarantee success. 338 00:21:49,321 --> 00:21:50,440 It'll definitely make Ms. Chai 339 00:21:50,440 --> 00:21:51,680 touched to her core. 340 00:21:53,841 --> 00:21:55,121 Just wait. 341 00:21:55,121 --> 00:21:56,801 The surprises are yet to come. 342 00:22:02,881 --> 00:22:03,480 Have a sit. 343 00:22:04,561 --> 00:22:05,361 Thank you. 344 00:22:08,321 --> 00:22:10,161 Mister. Miss. Here's your menu. 345 00:22:10,520 --> 00:22:11,240 Thank you. 346 00:22:12,240 --> 00:22:13,081 Thank you. 347 00:22:13,480 --> 00:22:14,601 Just order whatever you like. 348 00:22:15,081 --> 00:22:16,361 So expensive. 349 00:22:20,240 --> 00:22:22,321 In a moment, read this first. 350 00:22:22,960 --> 00:22:23,720 Then... 351 00:22:25,161 --> 00:22:26,240 Remember the steps, okay? 352 00:22:30,440 --> 00:22:31,321 Xiaoqi. 353 00:22:41,561 --> 00:22:43,480 Why are you treating me to dinner? 354 00:22:44,841 --> 00:22:46,081 It's because of your efforts 355 00:22:46,401 --> 00:22:47,200 that the company established 356 00:22:47,240 --> 00:22:49,000 the research direction for hormonal fragrances. 357 00:22:50,121 --> 00:22:51,321 It's to reward you. 358 00:22:51,561 --> 00:22:52,641 Alright. Okay. 359 00:23:00,801 --> 00:23:01,641 Hello. 360 00:23:01,641 --> 00:23:02,801 Before your meal, 361 00:23:02,841 --> 00:23:05,641 please allow me to tell you a love story. 362 00:23:05,641 --> 00:23:06,720 Sure. 363 00:23:08,641 --> 00:23:10,161 Since a long time ago, 364 00:23:10,561 --> 00:23:13,601 a rose represents affection. 365 00:23:14,200 --> 00:23:16,200 In other words, you're the only one for me. 366 00:23:16,200 --> 00:23:17,841 These 33 roses here 367 00:23:18,601 --> 00:23:19,960 represent our fate across three lifetimes. 368 00:23:20,161 --> 00:23:21,480 Also, my love for you across three lifetimes. 369 00:23:21,760 --> 00:23:23,561 My love, please be my girlfriend. 370 00:23:24,041 --> 00:23:25,401 Say yes. 371 00:23:25,401 --> 00:23:30,200 Say yes! 372 00:23:33,960 --> 00:23:35,401 How romantic. 373 00:23:36,960 --> 00:23:38,200 Where did you stop earlier? 374 00:23:38,680 --> 00:23:39,881 You can continue now. 375 00:23:40,760 --> 00:23:42,121 Gifting a rose to you 376 00:23:42,121 --> 00:23:43,200 - represents... - Forget it. 377 00:23:45,121 --> 00:23:46,041 Get on with the dishes first. 378 00:23:47,601 --> 00:23:48,960 Please wait a moment. 379 00:23:50,841 --> 00:23:52,641 Why did he bring the dish away? 380 00:23:52,841 --> 00:23:54,041 That's not a dish. 381 00:23:59,680 --> 00:24:02,121 Hurry. Get 99 roses for me. 382 00:24:02,121 --> 00:24:04,000 The sooner the better. 383 00:24:17,200 --> 00:24:18,161 You can have mine. 384 00:24:18,720 --> 00:24:19,480 Here. 385 00:24:20,760 --> 00:24:21,920 Thanks. 386 00:24:22,801 --> 00:24:24,280 - It's here. - Hurry up and go. 387 00:24:25,280 --> 00:24:26,200 Hurry. 388 00:24:33,161 --> 00:24:34,000 Xiaoqi. 389 00:24:34,881 --> 00:24:35,960 There's something I've been wanting 390 00:24:36,960 --> 00:24:38,401 to tell you all this time. 391 00:24:43,760 --> 00:24:44,680 Actually... 392 00:24:50,680 --> 00:24:51,280 Look. 393 00:24:55,960 --> 00:24:56,680 My dear. 394 00:24:57,161 --> 00:24:59,121 - These 999 roses - 99. 395 00:24:59,361 --> 00:25:01,841 represent our long-lasting love. 396 00:25:02,401 --> 00:25:03,561 Happy anniversary. 397 00:25:04,960 --> 00:25:06,161 Thanks, honey. 398 00:25:07,561 --> 00:25:08,480 I love you. 399 00:25:10,321 --> 00:25:11,200 It's so romantic. 400 00:25:14,081 --> 00:25:15,121 How romantic. 401 00:25:19,720 --> 00:25:21,720 What did you want to tell me earlier? 402 00:25:22,361 --> 00:25:23,321 I just wanted to say that 403 00:25:23,321 --> 00:25:25,401 the beef steak here is delicious. 404 00:25:25,440 --> 00:25:26,280 Help yourself with more. 405 00:25:26,280 --> 00:25:27,680 I think they're delicious too. 406 00:25:27,881 --> 00:25:28,680 You have some too. 407 00:25:42,720 --> 00:25:43,680 What's that? 408 00:25:44,680 --> 00:25:45,520 Excuse me, mister. 409 00:25:46,641 --> 00:25:48,081 Will there be any more love confessions today? 410 00:25:48,401 --> 00:25:48,920 No more. 411 00:25:48,920 --> 00:25:49,680 Are you sure? 412 00:25:50,081 --> 00:25:50,841 Don't worry about it. 413 00:25:55,561 --> 00:25:56,240 Xiaoqi. 414 00:25:57,920 --> 00:26:00,401 This necklace is called Wandering Polaris. 415 00:26:01,480 --> 00:26:02,480 - This was... - My love, 416 00:26:03,081 --> 00:26:03,920 will you marry me? 417 00:26:05,200 --> 00:26:06,361 The ring must be expensive. 418 00:26:06,361 --> 00:26:08,041 Didn't I say a necklace will do? 419 00:26:08,041 --> 00:26:08,841 My love. 420 00:26:08,841 --> 00:26:11,321 A diamond ring must be used to express sincerity. 421 00:26:11,920 --> 00:26:13,081 Right, mister? 422 00:26:18,920 --> 00:26:19,720 Congratulations. 423 00:26:20,680 --> 00:26:24,401 Congratulations. 424 00:26:25,240 --> 00:26:27,081 You think it's romantic too, right? 425 00:26:27,520 --> 00:26:28,520 How joyous. 426 00:26:33,440 --> 00:26:34,361 So romantic. 427 00:26:35,601 --> 00:26:37,161 What was it about the necklace? 428 00:26:37,321 --> 00:26:39,200 Oh, this necklace. 429 00:26:39,680 --> 00:26:40,920 I want to gift it to a customer. 430 00:26:40,920 --> 00:26:42,280 I was planning to ask what you thought about it. 431 00:26:42,280 --> 00:26:44,081 - Sure, let me have a look at it. - It's fine now. 432 00:26:45,200 --> 00:26:46,000 There's no need for that anymore. 433 00:26:46,520 --> 00:26:47,240 Okay. 434 00:26:51,880 --> 00:26:52,680 (Han) 435 00:26:52,680 --> 00:26:57,180 (Mr. Fang, cut my bonus. This restaurant is something else. I can't help it.) 436 00:27:02,000 --> 00:27:02,801 Yummy. 437 00:27:12,280 --> 00:27:13,081 Where's your car? 438 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 You came here by car, right? 439 00:27:16,000 --> 00:27:17,520 After a successful love confession, 440 00:27:17,520 --> 00:27:18,920 the most romantic thing to do 441 00:27:18,920 --> 00:27:20,920 is for two people to take a stroll back home. 442 00:27:20,920 --> 00:27:22,200 Mr. Fang, worry not. 443 00:27:22,200 --> 00:27:24,280 I'll help you drive your car away beforehand. 444 00:27:24,841 --> 00:27:27,960 This way, you two can stroll under the lamplights 445 00:27:28,881 --> 00:27:30,680 while holding hands. 446 00:27:35,200 --> 00:27:37,000 I think I forgot where I parked it. 447 00:27:37,520 --> 00:27:38,881 I'll ask Mr. Han to look for it later. 448 00:27:50,641 --> 00:27:51,321 Are you cold? 449 00:27:56,401 --> 00:27:57,161 Wear this. 450 00:27:57,520 --> 00:27:58,480 Wear it? 451 00:28:09,321 --> 00:28:10,200 Do you feel better? 452 00:28:24,680 --> 00:28:25,321 Thanks. 453 00:28:25,680 --> 00:28:26,361 You're welcome. 454 00:28:32,561 --> 00:28:33,641 Thank you. 455 00:28:45,680 --> 00:28:46,760 You weren't full earlier right? 456 00:28:48,121 --> 00:28:50,361 The portion of that western dish was so small, 457 00:28:50,361 --> 00:28:52,440 how could I be... 458 00:28:52,601 --> 00:28:53,401 Fried chicken! 459 00:28:57,121 --> 00:28:58,520 I'll have two of this and this. 460 00:28:58,520 --> 00:28:59,601 Also, some of these and these. 461 00:28:59,641 --> 00:29:01,000 - Thanks, mister. - Alright. 462 00:29:01,000 --> 00:29:01,720 Two. 463 00:29:03,200 --> 00:29:04,440 This one, thank you. 464 00:29:04,440 --> 00:29:05,760 - The total will be RMB 40. - Alright. 465 00:29:06,041 --> 00:29:06,720 Take my card. 466 00:29:07,520 --> 00:29:08,480 Pay by card? 467 00:29:09,680 --> 00:29:10,401 This... 468 00:29:13,041 --> 00:29:14,000 This is a black card. 469 00:29:16,801 --> 00:29:18,081 I'll treat you. 470 00:29:21,480 --> 00:29:22,520 Okay, it's paid. 471 00:29:22,881 --> 00:29:23,601 Thank you. 472 00:29:25,041 --> 00:29:25,801 You go ahead. 473 00:29:26,440 --> 00:29:27,361 How cold. 474 00:29:27,760 --> 00:29:28,760 It smells really good. 475 00:29:32,361 --> 00:29:33,161 Time to dig in. 476 00:29:38,680 --> 00:29:39,680 It's so tasty. 477 00:29:39,720 --> 00:29:40,720 Eat slowly. 478 00:29:44,081 --> 00:29:44,841 Yummy. 479 00:29:45,841 --> 00:29:47,720 I really don't get it. 480 00:29:47,720 --> 00:29:49,000 Why not give fried chicken 481 00:29:49,000 --> 00:29:50,440 instead of roses? 482 00:29:51,121 --> 00:29:53,601 Aren't roses the standard for love confessions? 483 00:29:54,200 --> 00:29:55,401 Fried chicken can be eaten. 484 00:29:55,601 --> 00:29:57,041 Roses can't. 485 00:29:57,041 --> 00:29:58,280 Once they wilt, you'll have to throw them away. 486 00:29:58,280 --> 00:29:59,641 That's not the case for fried chicken. 487 00:29:59,641 --> 00:30:00,920 Once you eat it, 488 00:30:00,920 --> 00:30:01,720 the rest 489 00:30:01,720 --> 00:30:03,401 becomes a part of you. 490 00:30:03,401 --> 00:30:04,440 You can't shed them away. 491 00:30:04,440 --> 00:30:05,960 They'll become a part of yourself. 492 00:30:06,280 --> 00:30:07,321 Don't you think so? 493 00:30:07,361 --> 00:30:08,280 Doesn't it make sense? 494 00:30:20,841 --> 00:30:21,641 Sorry. 495 00:30:22,680 --> 00:30:23,401 It's okay. 496 00:30:24,000 --> 00:30:24,760 It was cheap. 497 00:30:44,520 --> 00:30:46,121 But you still didn't clean up well. 498 00:30:46,980 --> 00:30:50,600 ♪Across the huge outer space♪ 499 00:30:51,440 --> 00:30:55,920 ♪Missing you with affection♪ 500 00:30:55,930 --> 00:30:59,360 ♪Plant it on your forehead♪ 501 00:31:00,840 --> 00:31:03,040 ♪A flower called eternal♪ 502 00:31:06,030 --> 00:31:07,920 ♪Love is like♪ 503 00:31:08,680 --> 00:31:12,680 ♪Walking in this exclusive sky♪ 504 00:31:12,930 --> 00:31:17,320 ♪Care for each other and seal up the trouble♪ 505 00:31:17,680 --> 00:31:20,320 ♪Even though day passes♪ 506 00:31:20,450 --> 00:31:22,640 ♪And four seasons interchange♪ 507 00:31:22,960 --> 00:31:26,080 ♪The wish to love you♪ 508 00:31:26,670 --> 00:31:27,800 ♪Will never go in vain♪ 509 00:31:44,740 --> 00:31:47,720 (Fried chicken first kiss and confession) 510 00:31:49,881 --> 00:31:52,200 I'll wait here with fried chicken. 511 00:31:55,280 --> 00:31:56,561 Fang Leng, I'm here. 512 00:31:56,760 --> 00:31:57,561 Xiaoqi. 513 00:31:58,161 --> 00:31:59,760 I've actually liked you for a while now. 514 00:32:00,041 --> 00:32:01,200 Me too. 515 00:32:02,830 --> 00:32:04,770 (Xingqing Park, draft of the map) 516 00:32:08,180 --> 00:32:09,180 (Fang Leng) 517 00:32:09,180 --> 00:32:11,960 (See you at the park beside the lake at 5 pm.) 518 00:32:16,561 --> 00:32:17,321 Mr. Fang. 519 00:32:17,760 --> 00:32:18,601 Mr. Zhao has arrived. 520 00:32:19,200 --> 00:32:20,720 - Mr. Zhao, please enter. - You've worked hard. 521 00:32:20,960 --> 00:32:21,960 Hello, bro. 522 00:32:22,121 --> 00:32:22,960 It's been a while. 523 00:32:22,960 --> 00:32:23,920 Welcome. 524 00:32:24,881 --> 00:32:26,081 Why are you so formal with me? 525 00:32:26,361 --> 00:32:27,041 Let's hug instead. 526 00:32:30,680 --> 00:32:32,480 It's been hectic back in the states lately. 527 00:32:32,520 --> 00:32:33,480 It's not easy for me to get day offs. 528 00:32:33,480 --> 00:32:34,920 I purposely came to see you. 529 00:32:35,720 --> 00:32:36,401 How are you? 530 00:32:36,401 --> 00:32:38,161 I heard that the company is growing steadily. 531 00:32:38,561 --> 00:32:40,161 We are recently establishing a R&D department. 532 00:32:40,561 --> 00:32:42,121 Also, developing a new product. 533 00:32:43,480 --> 00:32:44,240 Invest in one of them. 534 00:32:46,480 --> 00:32:47,841 You're still the same as before. 535 00:32:47,881 --> 00:32:50,280 All work and no life. 536 00:32:51,000 --> 00:32:52,161 Let me guess. 537 00:32:52,601 --> 00:32:55,641 You're still single, right? 538 00:33:01,121 --> 00:33:02,920 That smile tells me something. 539 00:33:02,920 --> 00:33:05,680 Your career's doing well and your love life also seems to be fruitful. 540 00:33:05,920 --> 00:33:06,760 Let me in on the gossip. 541 00:33:07,161 --> 00:33:08,200 I'm sure you've met 542 00:33:08,920 --> 00:33:10,321 my girlfriend 543 00:33:10,561 --> 00:33:11,801 back in Los Angeles last year. 544 00:33:12,801 --> 00:33:14,480 Los Angeles? 545 00:33:16,680 --> 00:33:17,480 That's impossible. 546 00:33:17,480 --> 00:33:18,760 You dragged me along wherever you went when we were in Los Angeles. 547 00:33:18,760 --> 00:33:19,881 If not meetings, it was clients. 548 00:33:19,920 --> 00:33:21,321 There was no time for a girlfriend. 549 00:33:24,601 --> 00:33:26,401 However, there are a lot of scammers now. 550 00:33:26,440 --> 00:33:28,000 Could you have been scammed? 551 00:33:30,601 --> 00:33:31,361 Come here for a bit. 552 00:33:37,920 --> 00:33:38,680 What's up? 553 00:33:39,321 --> 00:33:40,960 Do you know that girl in green? 554 00:33:44,121 --> 00:33:44,920 I don't. 555 00:33:46,161 --> 00:33:47,440 Try to recall carefully. 556 00:33:53,641 --> 00:33:54,680 Really. I haven't seen her before. 557 00:33:58,641 --> 00:33:59,401 Mr. Zhao. 558 00:34:00,321 --> 00:34:01,641 I'll let my staff 559 00:34:02,041 --> 00:34:03,480 give you a tour of the company. 560 00:34:03,841 --> 00:34:04,480 Sure. 561 00:34:04,881 --> 00:34:05,960 I'll look for you later. 562 00:34:07,000 --> 00:34:07,760 Steven. 563 00:34:08,481 --> 00:34:09,561 Mr. Zhao will be in your care. 564 00:34:10,041 --> 00:34:11,561 - Alright, you get on with your work. - Okay. 565 00:34:15,400 --> 00:34:16,161 Mr. Han. 566 00:34:17,001 --> 00:34:17,641 Come inside. 567 00:34:19,840 --> 00:34:20,641 Mr. Fang. 568 00:34:21,840 --> 00:34:23,240 How did you investigate Chai Xiaoqi? 569 00:34:23,601 --> 00:34:24,521 I... 570 00:34:24,521 --> 00:34:26,200 At that time, I did not immediately find 571 00:34:26,200 --> 00:34:28,001 information on Ms. Chai's identity. 572 00:34:28,041 --> 00:34:29,921 But with my super investigative ability, 573 00:34:30,081 --> 00:34:32,121 I found her apartment's agency. 574 00:34:32,121 --> 00:34:33,001 Only then did I know that 575 00:34:33,001 --> 00:34:35,481 Ms. Chai is the daughter of Li Chunjiao, the landlady. 576 00:34:36,360 --> 00:34:37,320 Mr. Fang. 577 00:34:37,320 --> 00:34:38,521 Was the information incorrect? 578 00:34:38,521 --> 00:34:40,200 Investigate again. 579 00:35:13,080 --> 00:35:14,780 (Personal information) 580 00:35:14,780 --> 00:35:16,640 (Identity not clear) 581 00:35:16,640 --> 00:35:17,770 (Family information not clear) 582 00:35:34,521 --> 00:35:35,200 Why did you call for me? 583 00:35:35,200 --> 00:35:36,200 Who exactly are you? 584 00:35:37,200 --> 00:35:39,041 What do you mean? 585 00:35:39,441 --> 00:35:40,360 You don't recognize me anymore? 586 00:35:40,561 --> 00:35:41,441 I'm Xiaoqi. 587 00:35:42,561 --> 00:35:43,800 You're not the landlady's daughter. 588 00:35:45,001 --> 00:35:46,481 We've never met in the states before either. 589 00:35:47,400 --> 00:35:48,720 Why must you lie to me? 590 00:35:49,481 --> 00:35:50,121 I... 591 00:35:50,680 --> 00:35:53,001 (I can't possibly say that I'm an alien.) 592 00:35:53,720 --> 00:35:55,880 (Even if I do, he wouldn't believe me.) 593 00:36:00,041 --> 00:36:01,481 I... 594 00:36:01,481 --> 00:36:03,601 Let's not talk about this now. 595 00:36:03,601 --> 00:36:05,041 Wait until I 596 00:36:06,800 --> 00:36:08,641 make something yummy for us. 597 00:36:08,641 --> 00:36:10,641 Then I'll tell you slowly. 598 00:36:11,240 --> 00:36:14,161 Did you call for me just to ask me this? 599 00:36:33,641 --> 00:36:34,400 Fang Leng. 600 00:36:36,521 --> 00:36:38,121 -Fang Leng. -There are many rich daughters anyway. 601 00:36:38,121 --> 00:36:39,561 How unfortunate. If only you were here five minutes earlier. 602 00:36:39,601 --> 00:36:40,720 As long as he's alive, I'm duty-bound. 603 00:36:40,720 --> 00:36:41,561 What's going on? 604 00:36:42,880 --> 00:36:43,561 Do you like me? 605 00:36:43,561 --> 00:36:44,521 I do. 606 00:36:44,840 --> 00:36:46,360 I can bring you home with me then. 607 00:36:51,240 --> 00:36:52,641 You even held another man's hand. 608 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 You betrayed me before. 609 00:36:54,481 --> 00:36:55,360 I didn't. 610 00:36:59,041 --> 00:37:00,360 It's not like that. Fang... 611 00:37:05,481 --> 00:37:06,441 Fang Leng. 612 00:38:58,960 --> 00:39:02,280 ♪Whenever you're approaching me♪ 613 00:39:04,440 --> 00:39:10,960 ♪Why is it familiar and strange at the same time?♪ 614 00:39:11,310 --> 00:39:17,710 ♪The hidden memories are triggered suddenly♪ 615 00:39:18,420 --> 00:39:25,320 ♪The flashing images bring back my heartbeat♪ 616 00:39:27,160 --> 00:39:30,410 ♪I'm afraid that I'd forget♪ 617 00:39:31,920 --> 00:39:35,450 ♪You're the reason I followed♪ 618 00:39:36,400 --> 00:39:39,130 ♪The faithfulness in my palms♪ 619 00:39:39,320 --> 00:39:45,421 ♪Only when you're holding tight♪ 620 00:39:45,422 --> 00:39:52,200 ♪That I can stand still even when things are against me♪ 621 00:39:52,390 --> 00:39:59,880 ♪Even though the story goes back in time and starts all over♪ 622 00:40:00,270 --> 00:40:06,600 ♪I'd never forget the gentleness deep in your eyes♪ 623 00:40:07,240 --> 00:40:13,130 ♪It takes only a moment to fall in love with you♪ 624 00:40:14,400 --> 00:40:21,960 ♪But it takes forever to forget about you♪ 625 00:40:22,240 --> 00:40:26,590 ♪I'll always remember your true love♪ 626 00:40:28,160 --> 00:40:33,720 ♪I want to own nothing else besides that♪ 627 00:40:34,720 --> 00:40:41,560 ♪Even though the story goes back in time and starts all over♪ 628 00:40:42,090 --> 00:40:48,120 ♪I'd never forget the gentleness deep in your eyes♪ 629 00:40:48,560 --> 00:40:55,360 ♪It takes only a moment to fall in love with you♪ 630 00:40:56,920 --> 00:41:04,400 ♪But it takes forever to forget about you♪ 39548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.