Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,266 --> 00:00:17,851
Director Evans.
2
00:00:17,934 --> 00:00:20,854
What... What the hell? How long
have you been standing there?
3
00:00:20,937 --> 00:00:24,566
My apologies, sir.
I did knock a few times.
4
00:00:24,649 --> 00:00:27,485
It's alright. Tell me what it is you need.
5
00:00:28,319 --> 00:00:32,407
It's getting late.
May I go home for the day?
6
00:00:34,075 --> 00:00:35,160
My apologies.
7
00:00:35,243 --> 00:00:37,495
I ask ony because I have plans
for the evening.
8
00:00:37,579 --> 00:00:41,332
Shall I adjust all our deadlines
to accommodate your personal schedule?
9
00:00:41,416 --> 00:00:44,252
No, sir. It's just...
10
00:00:44,335 --> 00:00:47,922
My son got into the Academy.
I... I wanted to surprise him.
11
00:00:48,006 --> 00:00:50,383
Delightful. Another legacy hire.
12
00:00:50,467 --> 00:00:52,969
Please extend my congratulations.
13
00:00:53,052 --> 00:00:56,890
Find someone to fetch the UG2 sample
and you are free to go.
14
00:00:56,973 --> 00:01:00,268
But at this hour, they've all gone home.
15
00:01:02,020 --> 00:01:05,732
It's no problem, sir.
I'll grab the sample myself.
16
00:01:05,815 --> 00:01:07,942
How very kind of you.
17
00:01:08,026 --> 00:01:11,237
Fetch it and then get out of my sight.
18
00:01:21,915 --> 00:01:24,501
Uh... Director Evans, I, uh...
19
00:01:33,968 --> 00:01:35,011
But why?
20
00:01:37,347 --> 00:01:39,766
Hm?
21
00:01:42,602 --> 00:01:44,896
What happened in there?
22
00:01:45,980 --> 00:01:49,234
Lost you for a sec.
Someone raise a jammer?
23
00:01:49,317 --> 00:01:51,486
Hm. Connection was stable throughout.
24
00:01:52,070 --> 00:01:53,196
Weird.
25
00:01:53,279 --> 00:01:57,784
Man, oh, man.
That gig was a snore.
26
00:02:11,047 --> 00:02:16,886
♪ Eyes, burning a way through me ♪
27
00:02:17,595 --> 00:02:22,976
♪ Eyes, destroying so sweetly ♪
28
00:02:24,185 --> 00:02:29,357
♪ Now, there is a fire in me ♪
29
00:02:29,941 --> 00:02:35,738
♪ A fire that burns ♪
30
00:03:03,516 --> 00:03:06,352
♪ This fire is out of control ♪
31
00:03:06,436 --> 00:03:09,939
♪ I'll burn it, I'll burn it
I'll burn it, I'll burn it down ♪
32
00:03:19,866 --> 00:03:24,078
♪ I'll burn it, I'll burn it
I'll burn it, I'll burn it down ♪
33
00:03:32,170 --> 00:03:34,422
They trespassed
on Arasaka premises.
34
00:03:34,505 --> 00:03:36,674
Hit us in our own fucking facility.
35
00:03:36,758 --> 00:03:40,511
The lab's research is focused
on Militech countermeasures.
36
00:03:40,595 --> 00:03:44,140
The runner who killed Jamie
and Marcus, you think it's related?
37
00:03:44,224 --> 00:03:46,059
Evans's head was blown off.
38
00:03:46,142 --> 00:03:49,020
This was sloppy, violent, guns blazing.
39
00:03:49,103 --> 00:03:51,439
Safe to say, not the same runner.
40
00:03:51,522 --> 00:03:55,693
Finding the netrunner remains
our priority. Too dangerous, that one.
41
00:03:55,777 --> 00:03:58,196
We know neither
their motive nor intentions.
42
00:03:58,279 --> 00:04:00,323
Whoever they are, they're careful.
43
00:04:00,406 --> 00:04:03,493
Not your average rogue runner
looking to make a name.
44
00:04:03,576 --> 00:04:05,411
We're Arasaka Counterintel.
45
00:04:05,495 --> 00:04:07,205
We never deal with average.
46
00:04:07,288 --> 00:04:10,333
We'll need to take a detour
to get on the netrunner's trail.
47
00:04:10,416 --> 00:04:12,627
Are we pursuing
Director Evans' killer?
48
00:04:12,710 --> 00:04:14,504
A different trail, most likely.
49
00:04:14,587 --> 00:04:16,965
But maybe we'll get lucky
and see them merge.
50
00:04:17,966 --> 00:04:21,552
Let's switch it up.
See if the fixer angle bears fruit.
51
00:04:21,636 --> 00:04:25,265
We'll need one of Militech's mutts.
Who do we know that's on their payroll?
52
00:04:25,348 --> 00:04:29,394
Checking it now. What if this fixer
has ties to our runner?
53
00:04:29,477 --> 00:04:33,022
What's to stop them from selling
information on the product to Militech?
54
00:04:33,106 --> 00:04:34,983
Higher-ups want it kept secret.
55
00:04:35,608 --> 00:04:38,278
All NC fixers are self-serving scoutbags.
56
00:04:38,361 --> 00:04:40,697
They just need a push
in the right direction.
57
00:04:40,780 --> 00:04:44,826
In the end, they're only glorified
corporate lapdogs existing to serve.
58
00:04:45,451 --> 00:04:47,495
We'll remind them
who their real masters are.
59
00:04:47,578 --> 00:04:50,748
They must be warned of what happens
when they bite the hand that feeds.
60
00:04:51,416 --> 00:04:53,001
And just how will we do this?
61
00:04:54,794 --> 00:04:57,880
We tell them
in the only language this city speaks.
62
00:05:01,134 --> 00:05:02,134
Hmm?
63
00:05:07,515 --> 00:05:08,891
Look out!
64
00:05:41,382 --> 00:05:43,176
I was very nearly killed.
65
00:05:43,259 --> 00:05:46,179
But Arasaka? How can you be sure?
66
00:05:46,262 --> 00:05:48,639
You taking me for a fool?
Who else?
67
00:05:48,723 --> 00:05:52,018
Even so, don't expect
a bump in hazard pay.
68
00:05:52,101 --> 00:05:54,479
And corporate immunity
is still off the table.
69
00:05:54,562 --> 00:05:55,563
What a joke!
70
00:05:55,646 --> 00:05:59,400
Listen, your fuckup with Tanaka
already has this operation in the red.
71
00:05:59,484 --> 00:06:01,569
With nothing to show for it.
72
00:06:01,652 --> 00:06:04,322
We expect returns on our investments.
73
00:06:04,405 --> 00:06:07,158
Want more resources, show us results.
74
00:06:07,241 --> 00:06:10,286
And what the hell do you think
I've been so busy chasing?
75
00:06:10,369 --> 00:06:12,413
Check your tone, Faraday.
76
00:06:12,497 --> 00:06:15,666
You're running out of time.
Our patience is running thin.
77
00:06:15,750 --> 00:06:19,295
You're aware that Arasaka's security
has been very tight.
78
00:06:19,378 --> 00:06:21,089
They clearly view the cyberskeleton
79
00:06:21,172 --> 00:06:24,092
as a market game-changer
worthy of their utmost vigilance.
80
00:06:24,175 --> 00:06:25,218
You ask too much.
81
00:06:25,301 --> 00:06:28,012
Don't lecture me. I know the stakes.
82
00:06:28,096 --> 00:06:30,681
We know its worth. We know yours.
83
00:06:30,765 --> 00:06:34,310
Not another eddie until you earn it.
We're done here.
84
00:06:38,648 --> 00:06:41,776
Cocky self-important brat.
85
00:06:51,702 --> 00:06:54,747
Fixer's made contact. As we foresaw.
86
00:06:54,831 --> 00:06:56,457
There's a good boy.
87
00:06:57,041 --> 00:06:59,085
What a mischievous little dog.
88
00:07:03,172 --> 00:07:05,591
...tonight, so keep those optics tuned in.
89
00:07:06,175 --> 00:07:07,455
First up is a top of the line...
90
00:07:07,510 --> 00:07:08,636
David?
91
00:07:08,719 --> 00:07:10,596
Huh?
92
00:07:11,222 --> 00:07:13,015
Oh, sorry, my bad.
93
00:07:13,683 --> 00:07:14,976
Did I wake you?
94
00:07:15,560 --> 00:07:17,019
Can't sleep?
95
00:07:17,103 --> 00:07:19,021
Couldn't shut my brain down.
96
00:07:19,105 --> 00:07:21,107
- Oh.
- I'll turn it off.
97
00:07:21,190 --> 00:07:22,733
Aren't you watching?
98
00:07:22,817 --> 00:07:24,235
No, I just kinda zoning out.
99
00:07:24,318 --> 00:07:26,320
- Enemies outnumber...
- Huh?
100
00:07:26,404 --> 00:07:30,283
Only 250K to the Moon?
101
00:07:30,366 --> 00:07:31,367
Cheaper than I thought.
102
00:07:31,451 --> 00:07:33,786
Only for a one-way ticket though.
103
00:07:33,870 --> 00:07:35,663
Yeah, true.
104
00:07:36,831 --> 00:07:37,874
You remembered.
105
00:07:37,957 --> 00:07:39,167
Huh?
106
00:07:39,250 --> 00:07:41,252
Hmm. I need to sleep.
107
00:07:42,086 --> 00:07:43,629
Okay. Goodnight, then.
108
00:07:43,713 --> 00:07:47,133
...eurodollars. Get your one-way ticket now.
109
00:07:47,216 --> 00:07:50,761
Pick up one new case...
110
00:07:51,721 --> 00:07:53,181
Rundown diner meetup
111
00:07:53,264 --> 00:07:56,017
with the counter-intel
of the world's greatest megacorp.
112
00:07:56,100 --> 00:07:59,854
I thought you'd find
the familiarity reassuring.
113
00:07:59,937 --> 00:08:02,273
Depends wholly on your answer.
114
00:08:02,356 --> 00:08:05,485
The cyberskeleton project
is a delicate topic,
115
00:08:05,568 --> 00:08:07,403
even within Arasaka.
116
00:08:07,487 --> 00:08:08,571
It turned problematic
117
00:08:08,654 --> 00:08:12,033
when Tanaka over-consolidated
the operational data.
118
00:08:12,116 --> 00:08:14,619
How much does Militech already know?
119
00:08:14,702 --> 00:08:17,246
Information is the lifeblood of my trade.
120
00:08:17,330 --> 00:08:18,915
So, I do not share it freely.
121
00:08:18,998 --> 00:08:20,333
We respect that
122
00:08:20,416 --> 00:08:23,461
and understand
you're the best fixer for the job.
123
00:08:23,544 --> 00:08:27,840
We'll gladly provide the compensation
Militech foolishly denied you.
124
00:08:27,924 --> 00:08:30,927
As for the Tanaka mess,
consider your debt settled.
125
00:08:31,010 --> 00:08:32,178
Now, I'm listening.
126
00:08:32,261 --> 00:08:35,556
But of course, I would
need to add a few conditions.
127
00:08:36,599 --> 00:08:37,433
Go on.
128
00:08:37,517 --> 00:08:38,935
We must eliminate
129
00:08:39,018 --> 00:08:42,897
any and all persons aware
of the cyberskeleton's existence.
130
00:08:42,980 --> 00:08:43,981
Done.
131
00:08:44,690 --> 00:08:47,443
- And one more thing.
- Yes?
132
00:08:47,527 --> 00:08:48,986
A meddlesome netrunner.
133
00:08:49,070 --> 00:08:51,239
Since Tanaka's death,
they have been interfering
134
00:08:51,322 --> 00:08:54,617
with our data recovery efforts
regarding the cyberskeleton.
135
00:08:54,700 --> 00:08:57,078
Do you have information on who it may be?
136
00:08:57,828 --> 00:09:00,206
- Afraid not.
- Unfortunate.
137
00:09:00,289 --> 00:09:02,959
We find this case especially curious.
138
00:09:03,042 --> 00:09:05,044
Even if Militech were behind it,
139
00:09:05,127 --> 00:09:08,297
we can't conceive of a reasonable motive.
140
00:09:09,131 --> 00:09:10,883
From what my sources tell me,
141
00:09:10,967 --> 00:09:13,302
not a single soul knows of Tanaka's ties
142
00:09:13,386 --> 00:09:15,304
to the cyberskeleton project.
143
00:09:15,388 --> 00:09:17,682
- An inside job?
- Impossible.
144
00:09:17,765 --> 00:09:21,727
No one in the Arasaka subnet moves
internally without leaving breadcrumbs.
145
00:09:21,811 --> 00:09:23,646
No. Our theory points outward.
146
00:09:23,729 --> 00:09:27,358
Those skills are bounty's most likely
not corporate, an edgerunner.
147
00:09:27,441 --> 00:09:31,112
A perfect job for a fixer,
wouldn't you agree?
148
00:09:31,195 --> 00:09:32,863
Is this an official contract?
149
00:09:33,489 --> 00:09:36,367
A cool million for bringing in
the runner alive.
150
00:09:36,450 --> 00:09:38,369
Half of that for just their head.
151
00:09:39,996 --> 00:09:41,247
We have a deal.
152
00:09:42,164 --> 00:09:45,501
Whoa. Rare call. Butt dial?
Even possible on this?
153
00:09:45,585 --> 00:09:47,336
Kiwi, hey.
154
00:09:47,420 --> 00:09:48,713
What's up-up?
155
00:09:48,796 --> 00:09:49,797
No, nothing.
156
00:09:49,880 --> 00:09:53,801
- Just-just a question I need to ask.
- A question?
157
00:09:53,884 --> 00:09:56,596
Not like, you know. No big deal.
158
00:09:56,679 --> 00:09:58,931
Like-like how David's...
159
00:09:59,015 --> 00:10:02,018
David? Fine, he's fine. For a punk.
160
00:10:02,101 --> 00:10:03,769
Thought he'd need hand-holding, help,
161
00:10:03,853 --> 00:10:07,607
but stepped up big. Big leader. Weird.
162
00:10:07,690 --> 00:10:10,610
And Faraday, we're back on his payroll.
163
00:10:10,693 --> 00:10:11,527
Heard, yeah.
164
00:10:11,611 --> 00:10:15,698
Maine'd snap a circ,
zippf, if he saw David.
165
00:10:15,781 --> 00:10:16,824
Hmm.
166
00:10:18,200 --> 00:10:20,536
Some-something on your mind, Luce?
167
00:10:20,620 --> 00:10:24,290
Hmm? No, no. Like, happy
to hear he's holding up, 's all.
168
00:10:25,124 --> 00:10:26,226
Why call? Why? Come see him. Just...
169
00:10:26,250 --> 00:10:27,418
Huh?
170
00:10:27,501 --> 00:10:31,714
He's moping, waitin', always is.
You. Wants you.
171
00:10:31,797 --> 00:10:35,009
Wants you back ASAP. So-so-so obvious.
172
00:10:35,092 --> 00:10:37,803
- Yeah, I know.
- Still a no-no no-go?
173
00:10:37,887 --> 00:10:40,139
Nah. No, not yet.
174
00:10:40,222 --> 00:10:43,309
Got something, but can't. Just
gotta do it. Won't take long. Not long.
175
00:10:43,392 --> 00:10:44,435
Okay.
176
00:10:45,227 --> 00:10:46,854
Fuckin' mysterious.
177
00:10:46,937 --> 00:10:50,107
Even-even for you. Won't pry though.
178
00:10:50,191 --> 00:10:52,401
Never trust a soul in NC.
179
00:10:52,485 --> 00:10:53,903
Was me who taught you.
180
00:10:53,986 --> 00:10:56,197
You? Oh yeah.
Remember that.
181
00:10:57,031 --> 00:11:00,076
Look forward to having you
round-round again, Luce.
182
00:11:00,159 --> 00:11:03,037
Meaning, God, do we need
David's handler back.
183
00:11:03,120 --> 00:11:06,540
That bad, huh? Right. Later.
184
00:11:09,377 --> 00:11:10,586
Huh?
185
00:11:11,504 --> 00:11:12,588
Yeah, it's me.
186
00:11:20,554 --> 00:11:23,224
I've got me some.
Are you ready to go around?
187
00:11:23,808 --> 00:11:25,142
Empty!
188
00:11:25,226 --> 00:11:26,227
Gotcha.
189
00:11:45,871 --> 00:11:47,164
The fuck was that?
190
00:11:48,290 --> 00:11:50,668
I, uh... My bad.
191
00:11:50,751 --> 00:11:53,295
Alrighty. Be seein' ya.
192
00:11:53,379 --> 00:11:54,379
Yeah.
193
00:11:59,552 --> 00:12:01,679
- Falco! Let me off too, choom!
- Huh?
194
00:12:04,765 --> 00:12:07,977
Well, damn, looks like a party for two.
195
00:12:08,060 --> 00:12:11,188
Actually, need you
to drop me somewhere too.
196
00:12:11,272 --> 00:12:14,442
Is that so? Pfft. Bunch of killjoys,
all of you all.
197
00:12:15,734 --> 00:12:16,944
Yo, David!
198
00:12:19,071 --> 00:12:20,698
No afterparty today?
199
00:12:20,781 --> 00:12:23,784
Expect me to drink alone
with those old farts?
200
00:12:23,868 --> 00:12:26,078
I can't promise I'll be any more fun.
201
00:12:26,162 --> 00:12:28,038
You underestimate yourself!
202
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
You wanna take a walk?
203
00:12:30,708 --> 00:12:33,377
Huh? Sure.
204
00:12:33,461 --> 00:12:34,795
Nova!
205
00:12:36,714 --> 00:12:37,882
Uh...
206
00:12:38,632 --> 00:12:41,260
So, you been doing okay?
207
00:12:41,343 --> 00:12:42,219
Meaning?
208
00:12:42,303 --> 00:12:44,722
What was that today?
209
00:12:45,306 --> 00:12:46,474
What was what?
210
00:12:46,557 --> 00:12:48,642
You know exactly what I mean.
211
00:12:48,726 --> 00:12:49,768
Froze up, 's all.
212
00:12:49,852 --> 00:12:51,979
Been freezin' up a lot lately.
213
00:12:52,855 --> 00:12:54,482
Think I don't notice?
214
00:12:54,565 --> 00:12:55,399
Don't walk.
215
00:12:55,483 --> 00:12:56,483
I'm fine.
216
00:12:56,525 --> 00:12:58,795
- A woman's eyes can be shrewd.
- Don't walk.
217
00:12:58,819 --> 00:13:01,113
- What woman?
- Pfft. Shut up!
218
00:13:01,197 --> 00:13:02,757
Walk.
219
00:13:03,073 --> 00:13:06,994
You know, ain't no one
I watch as close as I watch you.
220
00:13:08,329 --> 00:13:11,499
Come on, David. What's the matter?
221
00:13:12,708 --> 00:13:15,377
- It's nothing.
- Cut the shit, please.
222
00:13:15,461 --> 00:13:17,129
It's not your problem, Becca.
223
00:13:17,213 --> 00:13:19,048
Like hell it's not.
224
00:13:19,131 --> 00:13:21,383
I put my life in your hands daily.
225
00:13:22,968 --> 00:13:24,011
I know.
226
00:13:26,472 --> 00:13:28,599
I've been thinking.
227
00:13:28,682 --> 00:13:29,683
Hmm.
228
00:13:29,767 --> 00:13:32,144
Go light
on your chrome for a while.
229
00:13:32,978 --> 00:13:35,147
Don't you worry. I've got your back!
230
00:13:36,065 --> 00:13:38,526
- Is that right?
- I'm being serious right now.
231
00:13:39,860 --> 00:13:43,072
Remember the ally psycho
that zeroed my bro?
232
00:13:43,989 --> 00:13:45,324
'Course.
233
00:13:45,407 --> 00:13:46,534
I...
234
00:13:47,201 --> 00:13:49,411
I can't see you end up like him.
235
00:13:51,372 --> 00:13:52,414
Yeah.
236
00:14:24,905 --> 00:14:27,825
Damn 'Saka still sending in runners?
237
00:14:38,669 --> 00:14:42,965
...with a heart of gold and balls of steel.
238
00:14:43,048 --> 00:14:46,010
Bobby Sox suspicious dual
holding safe deposit boxes
239
00:14:47,511 --> 00:14:49,054
Last one. Last one.
240
00:14:50,139 --> 00:14:51,473
Intel says last.
241
00:14:53,475 --> 00:14:55,978
Security neutralized. And la-di-da.
242
00:14:56,061 --> 00:14:57,479
Door's wide-wide open.
243
00:15:00,190 --> 00:15:03,861
Hm? What? No, no. Wait!
244
00:15:21,003 --> 00:15:22,630
David? David, copy?
245
00:15:22,713 --> 00:15:24,757
Heat sig. You, there, not alone.
With someone.
246
00:15:24,840 --> 00:15:26,508
On you. Right on you.
247
00:15:26,592 --> 00:15:28,594
Get out. Out of there.
248
00:15:28,677 --> 00:15:30,304
David. Copy. Come on.
249
00:15:34,558 --> 00:15:35,558
But why?
250
00:15:41,732 --> 00:15:42,983
♪ Sign ♪
251
00:15:43,067 --> 00:15:44,735
♪ This is the sign ♪
252
00:15:44,818 --> 00:15:46,779
♪ Your time to shine ♪
253
00:15:46,862 --> 00:15:50,115
Talk to me. Talk, David, talk.
254
00:15:50,199 --> 00:15:51,742
Uh, yeah. Yeah.
255
00:15:51,825 --> 00:15:54,370
What? Deaf? Comms jam. What?
256
00:15:54,453 --> 00:15:56,413
Someone, headed straight for you.
257
00:15:57,456 --> 00:15:58,999
I handled it.
258
00:15:59,083 --> 00:16:01,335
You did? Cool. Cool. Good.
259
00:16:02,920 --> 00:16:03,754
Leaving. On my way.
260
00:16:10,094 --> 00:16:11,571
...and they were posing
as corporate lawyers...
261
00:16:14,848 --> 00:16:16,517
...needs to stop.
262
00:16:18,227 --> 00:16:21,146
David!
263
00:16:21,230 --> 00:16:22,982
♪ This is your destiny ♪
264
00:16:23,065 --> 00:16:26,402
♪ This is your destiny... ♪
265
00:16:26,485 --> 00:16:27,903
Morning, cupcake.
266
00:16:28,946 --> 00:16:30,280
Doc.
267
00:16:30,364 --> 00:16:32,574
Symptoms letting up a dial?
268
00:16:32,658 --> 00:16:33,659
Yeah.
269
00:16:38,163 --> 00:16:40,541
- When they start?
- What?
270
00:16:40,624 --> 00:16:44,545
Shaky hands, dizziness, nausea.
Usual suspects.
271
00:16:44,628 --> 00:16:47,006
A little while ago.
272
00:16:47,089 --> 00:16:49,550
Shoulda handled it the sec they appeared.
273
00:16:49,633 --> 00:16:51,176
Didn't seem like a big deal.
274
00:16:51,260 --> 00:16:54,388
All this chrome's
catching up with you, Davey.
275
00:16:54,471 --> 00:16:59,101
I mean, shit still blows my mind
you kept it together this long.
276
00:16:59,184 --> 00:17:01,061
Whatev. Why now?
277
00:17:01,145 --> 00:17:04,982
You want my professional opinion? You
best lift your pedal of the metal, choom.
278
00:17:05,065 --> 00:17:08,360
You're about to drive head-first
off the cliff with no way back up.
279
00:17:08,444 --> 00:17:11,071
Yeah. Just give me
fucking stronger meds, then.
280
00:17:11,155 --> 00:17:12,364
Well, shit.
281
00:17:12,448 --> 00:17:16,452
Either you ain't hearing me, choom,
or you're already off the deep end.
282
00:17:16,535 --> 00:17:18,954
Asking for miracle drugs and pixie dust...
283
00:17:20,706 --> 00:17:23,417
Listen. Didn't come here
for your golf jokes.
284
00:17:23,500 --> 00:17:25,210
Just take my fucking money.
285
00:17:27,171 --> 00:17:29,048
And give me my fucking meds.
286
00:17:29,131 --> 00:17:30,340
David!
287
00:17:39,641 --> 00:17:40,517
There.
288
00:17:40,601 --> 00:17:43,812
Your last kweep.
Nine times standard dosage,
289
00:17:43,896 --> 00:17:45,314
good for nine days.
290
00:17:45,397 --> 00:17:49,651
It'll send you rollin' over the edge
and straight into hell.
291
00:17:50,611 --> 00:17:53,697
I'm sorry, Doc. You didn't deserve that.
292
00:17:53,781 --> 00:17:56,909
Don't waste your breath, Davey.
293
00:17:56,992 --> 00:17:59,870
Not like you're ever
coming back here anyway.
294
00:18:01,205 --> 00:18:04,875
Just yesterday a punk kid
pushing XBDs for a quick buck.
295
00:18:04,958 --> 00:18:07,836
Go on. Become that legend.
296
00:18:07,920 --> 00:18:10,547
Or whatever the fuck you merks do.
297
00:18:17,763 --> 00:18:20,682
Another turn for the next dreamer.
298
00:18:21,391 --> 00:18:23,227
David! Wait!
299
00:18:24,269 --> 00:18:25,312
What was that?
300
00:18:25,979 --> 00:18:27,314
Don't tell the crew.
301
00:18:28,315 --> 00:18:29,316
I don't get it.
302
00:18:33,403 --> 00:18:35,030
Hey!
303
00:18:39,701 --> 00:18:43,914
Your body, your mind.
They have limits, David.
304
00:18:43,997 --> 00:18:47,459
You knew that.
If normal meds can't cut it,
305
00:18:47,543 --> 00:18:49,586
it's time to slow down.
306
00:18:49,670 --> 00:18:51,922
Can't watch you do this to yourself.
307
00:18:52,005 --> 00:18:54,091
Scale back your cyberware.
308
00:18:54,925 --> 00:18:56,093
I can't do that.
309
00:18:56,176 --> 00:18:57,176
Why not?
310
00:18:58,137 --> 00:19:02,307
Because of Maine and my mom. Both
had plans for me, left me things to do.
311
00:19:03,475 --> 00:19:05,394
Stuff I ain't done yet.
312
00:19:05,477 --> 00:19:09,648
But you really... David,
you can't go on like this.
313
00:19:09,731 --> 00:19:10,983
I'll be fine.
314
00:19:12,109 --> 00:19:15,529
Honestly believe that?
Really think you're special?
315
00:19:16,613 --> 00:19:18,490
Handled the Sandy, didn't I?
316
00:19:19,449 --> 00:19:20,909
Definitely ain't normal.
317
00:19:22,578 --> 00:19:26,165
So, you have a higher tolerance
than everyone else, that's all.
318
00:19:26,248 --> 00:19:29,251
Doesn't mean you're not human, you know.
319
00:19:31,378 --> 00:19:33,755
- I killed someone.
- Huh?
320
00:19:35,090 --> 00:19:37,509
Reminded me of my mom.
321
00:19:37,593 --> 00:19:40,637
Woman had a son too. About my age.
322
00:19:42,973 --> 00:19:44,516
She was a bystander.
323
00:19:44,600 --> 00:19:46,268
A normal person.
324
00:19:47,102 --> 00:19:48,729
Who knows how many thugs I killed.
325
00:19:49,313 --> 00:19:50,689
How many goons.
326
00:19:51,231 --> 00:19:54,109
I lost count. Grew numb to it.
327
00:19:55,694 --> 00:19:59,072
Maybe you're right.
Maybe I really am losing it.
328
00:19:59,698 --> 00:20:00,698
David, look.
329
00:20:01,408 --> 00:20:05,454
I ain't normal.
Said so yourself before. I'm different.
330
00:20:05,537 --> 00:20:07,789
- You're not.
- I am!
331
00:20:08,707 --> 00:20:10,459
You're not.
332
00:20:10,542 --> 00:20:13,045
- You just don't get it.
- Huh?
333
00:20:13,128 --> 00:20:17,341
You know, when Maine died,
didn't expect you to leave us too.
334
00:20:17,424 --> 00:20:19,051
I had to.
335
00:20:19,134 --> 00:20:20,636
I'm not mad.
336
00:20:20,719 --> 00:20:21,720
Why not?
337
00:20:21,803 --> 00:20:24,723
You deserve a way
out of this life.
338
00:20:24,806 --> 00:20:27,726
David, no. I... I'm not trying to...
339
00:20:27,809 --> 00:20:30,062
That mean you'll come back?
340
00:20:30,896 --> 00:20:34,316
You and me again. Turn back the clock.
341
00:20:38,403 --> 00:20:40,155
Can't quite do that yet.
342
00:20:40,239 --> 00:20:42,574
- Need just a little more time.
- What for?
343
00:20:43,742 --> 00:20:45,452
There's something I have to do.
344
00:20:46,703 --> 00:20:47,703
Can't tell me?
345
00:20:48,372 --> 00:20:49,581
Wish I could.
346
00:20:50,290 --> 00:20:52,501
- Just say it.
- Can't.
347
00:20:53,085 --> 00:20:54,445
'Cause you don't trust me?
348
00:20:55,629 --> 00:20:56,713
I'm sorry.
349
00:20:59,007 --> 00:21:00,801
Whatever. Forget it.
350
00:21:03,595 --> 00:21:05,305
Maybe we should...
351
00:21:05,389 --> 00:21:08,100
you know, go our separate ways.
352
00:21:08,183 --> 00:21:10,602
No, wait. That's not what I want.
353
00:21:11,645 --> 00:21:15,857
♪ Living the way that you... ♪
354
00:21:18,151 --> 00:21:21,863
I'm sorry, David. But I just... I gotta go.
355
00:21:22,489 --> 00:21:24,366
Huh? Go where?
356
00:21:25,951 --> 00:21:27,369
I really need to.
357
00:21:28,996 --> 00:21:29,997
Sure.
358
00:21:30,956 --> 00:21:32,374
We'll talk when I get home.
359
00:21:33,166 --> 00:21:34,918
But please. Wait for me.
360
00:21:40,757 --> 00:21:44,428
♪ You are ♪
361
00:21:44,511 --> 00:21:46,930
♪ Flying down ♪
362
00:21:49,224 --> 00:21:51,768
Net index. Same runner as before.
363
00:21:52,978 --> 00:21:54,313
There you are.
364
00:22:18,754 --> 00:22:22,174
So simple. And here,
I expected fireworks.
365
00:22:26,386 --> 00:22:29,931
Looks like we just landed
our ticket into Arasaka.
366
00:22:30,015 --> 00:22:32,142
Magnificent job, Kiwi.
367
00:22:53,830 --> 00:22:58,168
♪ They will finally feel the flames ♪
368
00:22:58,251 --> 00:23:02,506
♪ Flames that run down through my veins ♪
369
00:23:02,589 --> 00:23:06,885
♪ I will make the city burn ♪
370
00:23:06,968 --> 00:23:11,306
♪ When I'm planning to return ♪
371
00:23:11,973 --> 00:23:15,894
♪ Trying so hard to be free ♪
372
00:23:15,977 --> 00:23:19,731
♪ To make you see what I see ♪
373
00:23:20,482 --> 00:23:24,319
♪ Hold onto your wishes ♪
374
00:23:24,402 --> 00:23:28,365
♪ If you can't hold on to me ♪
375
00:23:28,448 --> 00:23:32,953
♪ Forgive me for letting you down ♪
376
00:23:33,036 --> 00:23:37,249
♪ Forgive me for letting you down again ♪
377
00:23:37,332 --> 00:23:42,045
♪ I guess I'm not strong enough ♪
378
00:23:42,129 --> 00:23:45,132
♪ Right now ♪
379
00:23:45,215 --> 00:23:51,096
♪ Let you down ♪
380
00:23:51,179 --> 00:23:56,017
♪ Oh, let you down ♪
381
00:23:56,101 --> 00:23:59,437
♪ Let you down ♪
382
00:23:59,521 --> 00:24:03,275
♪ Oh, let you down ♪
27986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.