All language subtitles for Campion (1989-1990) 3 The Case of the Late Pig 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 THEME SONG PLAYING... 2 00:01:34,644 --> 00:01:35,680 "Osbourne." 3 00:01:35,764 --> 00:01:37,200 Yeah. 4 00:01:37,284 --> 00:01:40,200 "...86 on Wednesday, 5 00:01:40,284 --> 00:01:43,720 "16th of May, of a long fight. 6 00:01:43,804 --> 00:01:45,440 "Bravely fought. 7 00:01:45,524 --> 00:01:46,520 "Peters." 8 00:01:46,604 --> 00:01:48,184 Know anyone called Peters? 9 00:01:49,044 --> 00:01:50,560 Honestly, then. 10 00:01:50,644 --> 00:01:52,424 Here, I'm talking to ya. 11 00:01:53,822 --> 00:01:56,114 What's the point of me trying to give the place a bit of tone 12 00:01:56,198 --> 00:01:57,960 if you won't even listen? 13 00:01:58,044 --> 00:01:59,224 Peters. 14 00:01:59,884 --> 00:02:01,520 Peters, did you say? 15 00:02:01,604 --> 00:02:03,280 You'll want to wash your lugholes out. 16 00:02:03,364 --> 00:02:04,544 Peters. 17 00:02:05,044 --> 00:02:06,120 All right. 18 00:02:06,204 --> 00:02:07,384 Pig Peters. 19 00:02:07,844 --> 00:02:08,840 You do know him. 20 00:02:08,924 --> 00:02:10,800 Not exactly, not now. 21 00:02:10,884 --> 00:02:12,800 We were at Botolph's Abbey together. 22 00:02:12,884 --> 00:02:14,640 An old school pal? 23 00:02:14,724 --> 00:02:17,960 Well, hardly a pal. Pig Peters was a major evil at Botolph's. 24 00:02:18,044 --> 00:02:20,624 Ranked with injustice, rice pudding, and Latin prose. 25 00:02:23,284 --> 00:02:24,400 See that? 26 00:02:24,484 --> 00:02:26,440 Pig Peters did it with a rusty pen knife. 27 00:02:26,524 --> 00:02:28,280 Blimey! What you done to him? 28 00:02:28,364 --> 00:02:29,720 Nothing. 29 00:02:29,804 --> 00:02:31,784 He was branding me as his slave. 30 00:02:33,524 --> 00:02:34,960 Made me blub till I was sick, 31 00:02:35,044 --> 00:02:37,760 then held me under an unlit gas jet till I passed out. 32 00:02:37,844 --> 00:02:39,760 There was no doings like that at my school. 33 00:02:39,844 --> 00:02:42,480 That's the advantage of state control. 34 00:02:42,564 --> 00:02:47,560 I haven't seen Pig Peters since I went into the sanatorium with gas poisoning. 35 00:02:47,644 --> 00:02:49,944 I said then I'd dearly like to attend his funeral. 36 00:02:51,964 --> 00:02:53,664 What do you make of this, Lugg? 37 00:02:54,364 --> 00:02:55,640 Anonymous, hey? 38 00:02:55,724 --> 00:02:58,040 But not without a certain rhetorical style. 39 00:02:58,124 --> 00:02:59,760 "Why should he die? 40 00:02:59,844 --> 00:03:02,440 "There's thousands more fitting than he for the journey. 41 00:03:02,524 --> 00:03:05,360 "Peters, Pietro, Piero. 42 00:03:05,444 --> 00:03:07,280 "Come, sayeth the angel. 43 00:03:07,364 --> 00:03:09,824 "Why should the mole... 44 00:03:11,804 --> 00:03:13,144 "...move backwards?" 45 00:03:14,564 --> 00:03:16,264 Some religious nut, innit? 46 00:03:16,924 --> 00:03:18,224 What do you think it means? 47 00:03:18,724 --> 00:03:20,680 Nothing. 48 00:03:20,764 --> 00:03:24,120 Blokes like you are bound to get anonymous letters. 49 00:03:24,204 --> 00:03:26,560 If you must rub your nose into every bit of blood around, 50 00:03:26,644 --> 00:03:29,320 you are going to get yourself topped off. 51 00:03:29,404 --> 00:03:30,800 We'll have women sitting on the stairs next, 52 00:03:30,884 --> 00:03:33,544 wanting you to sign your name on their pillowcases. 53 00:03:34,324 --> 00:03:35,520 What's the machine? 54 00:03:35,604 --> 00:03:38,760 Royal, portable, new, certainly newish. 55 00:03:38,844 --> 00:03:43,360 No peculiarities to speak of, even the "e" is as fresh as that bacon was. 56 00:03:43,444 --> 00:03:46,360 Ordinary plant ash paper, central stamp, 57 00:03:46,444 --> 00:03:48,904 postmarked, WC1. 58 00:03:49,764 --> 00:03:51,560 Chuck it in the fire. 59 00:03:51,644 --> 00:03:56,080 He once fed the study fire with my collection of skeleton leaves. 60 00:03:56,164 --> 00:03:58,880 You reckon it's your Pig Pete is what angel's on about? 61 00:03:58,964 --> 00:04:02,480 I don't believe in coincidence, just missing links. 62 00:04:02,564 --> 00:04:05,504 Well, get out your black suit. Oh, I like a funeral. 63 00:04:09,204 --> 00:04:11,240 I can still picture him at 13. 64 00:04:11,324 --> 00:04:13,880 Overweight, carrot hair, mean little eyes. 65 00:04:13,964 --> 00:04:15,720 Is that why you called him Pig? 66 00:04:15,804 --> 00:04:18,480 That, and a revolting way he had of clearing his throat. 67 00:04:18,564 --> 00:04:19,840 Like a vicious snort. 68 00:04:22,004 --> 00:04:23,624 Filthy habits, some people. 69 00:04:25,684 --> 00:04:27,080 Kepesake. 70 00:04:27,164 --> 00:04:29,200 Isn't that where your pal, the Chief Constable lives? 71 00:04:29,284 --> 00:04:30,840 Yes. 72 00:04:30,924 --> 00:04:32,104 And his daughter. 73 00:04:32,604 --> 00:04:33,600 Young Janet. 74 00:04:33,684 --> 00:04:35,240 I do know her name, Lugg. 75 00:04:35,324 --> 00:04:38,520 - I had high hopes for you there. - Lugg... 76 00:04:38,604 --> 00:04:42,800 I have known Janet Pursuivant for 21 years, we are practically related. 77 00:04:42,884 --> 00:04:45,544 When I first saw her, she was bald, red and horrible. 78 00:04:46,364 --> 00:04:47,880 She ain't bald now. 79 00:04:47,964 --> 00:04:49,904 That I'll concede. 80 00:04:51,644 --> 00:04:53,200 Give you the push, did she? 81 00:04:53,284 --> 00:04:54,520 No, she did not. 82 00:04:54,604 --> 00:04:56,720 She never visits Bottle Street no more. 83 00:04:56,804 --> 00:04:58,760 As a matter of fact, although it's none of your damn business, 84 00:04:58,844 --> 00:05:00,120 the boot was on the other foot. 85 00:05:00,204 --> 00:05:01,960 More fooled you if you ask me. 86 00:05:02,044 --> 00:05:03,584 I did not ask you. 87 00:05:05,284 --> 00:05:07,384 So, we won't be dropping in. 88 00:05:09,404 --> 00:05:10,720 We're late as it is. 89 00:05:10,804 --> 00:05:13,760 "Of whom may we seek for succour, but of thee, O Lord, 90 00:05:13,844 --> 00:05:16,800 "who for our sins art justly displeased. 91 00:05:16,884 --> 00:05:20,040 "Yet, O Lord God most holy, O Lord most mighty, 92 00:05:20,124 --> 00:05:22,264 "O holy and most merciful Saviour..." 93 00:05:36,284 --> 00:05:38,680 "Thou knowest, Lord, the secrets of our hearts, 94 00:05:38,764 --> 00:05:42,840 "shut not thy merciful ears to our prayer, but spare us, Lord most holy. 95 00:05:42,924 --> 00:05:46,440 "O God most mighty, O holy and merciful Saviour, 96 00:05:46,524 --> 00:05:48,960 "thou most worthy Judge eternal, 97 00:05:49,044 --> 00:05:53,584 "suffer us not, at our last hour, for any pains of death to fall from thee." 98 00:05:59,204 --> 00:06:02,280 "For as much as it hath pleased Almighty God of his great mercy, 99 00:06:02,364 --> 00:06:05,600 "to take unto himself the soul of our dear brother here departed, 100 00:06:05,684 --> 00:06:08,000 "we therefore commit his body to the ground. 101 00:06:08,084 --> 00:06:11,200 "Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 102 00:06:11,284 --> 00:06:14,440 "In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life, 103 00:06:14,524 --> 00:06:15,880 "to our Lord, Jesus Christ." 104 00:06:20,004 --> 00:06:22,640 "Who shall change our vile body, 105 00:06:22,724 --> 00:06:25,960 "that it may be like unto his glorious body, 106 00:06:26,044 --> 00:06:31,024 "according to the mighty working whereby he is able to subdue all things to himself. 107 00:06:33,884 --> 00:06:36,640 "I heard a voice from heaven, saying unto me 108 00:06:36,724 --> 00:06:40,544 "Write, from henceforth blessed are the dead which die in the Lord: 109 00:06:41,964 --> 00:06:46,440 "Even so sayeth the Spirit, for they rest from their lab ours." 110 00:06:46,524 --> 00:06:47,960 Lord, have mercy upon us. 111 00:06:48,044 --> 00:06:49,160 Christ, have mercy upon us. 112 00:06:49,244 --> 00:06:51,160 Lord, have mercy upon us. 113 00:06:51,244 --> 00:06:54,160 "The grace of our Lord, Jesus Christ, and the love of God, 114 00:06:54,244 --> 00:06:58,544 "and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen." 115 00:07:12,764 --> 00:07:15,184 - See you later then, Royle. - Yes, Dr Kingston. 116 00:07:21,084 --> 00:07:22,600 Whippet. 117 00:07:22,684 --> 00:07:25,040 - Um... - It's me, don't you remember? Botolph's Abbey. 118 00:07:25,124 --> 00:07:26,480 I was a year ahead of you. 119 00:07:26,564 --> 00:07:27,920 Oh, yes. 120 00:07:28,004 --> 00:07:29,760 What are you doing at Pig's funeral? 121 00:07:29,844 --> 00:07:32,240 Well, uh, I was invited. 122 00:07:32,324 --> 00:07:35,784 Sort of. Um, got this yesterday. 123 00:07:36,964 --> 00:07:38,080 Pretty informal. 124 00:07:38,164 --> 00:07:40,800 - Hmm. I had a similar one. - Ah. 125 00:07:40,884 --> 00:07:43,440 Odd, about the mole. 126 00:07:43,524 --> 00:07:45,280 Always been rather partial to them. 127 00:07:45,364 --> 00:07:46,520 Moles, that is. 128 00:07:46,604 --> 00:07:48,000 Wind In The Willows, perhaps. 129 00:07:48,084 --> 00:07:51,864 Anyway, I thought might as well look in. 130 00:07:57,164 --> 00:07:58,880 He hasn't changed. 131 00:07:58,964 --> 00:08:01,624 You'd never get anything out of him unless you clipped his ear. 132 00:08:04,084 --> 00:08:05,240 Sad business. 133 00:08:05,324 --> 00:08:06,504 Yes. 134 00:08:07,204 --> 00:08:08,680 Knew him well, did you? 135 00:08:08,764 --> 00:08:10,160 No, hadn't seen him for years. 136 00:08:10,244 --> 00:08:11,784 - We were at school together. - Oh. 137 00:08:12,644 --> 00:08:14,744 He used to go by the nickname of Pig. 138 00:08:16,044 --> 00:08:18,880 He came to me to convalesce after an appendix operation. 139 00:08:18,964 --> 00:08:21,920 He should never have had it, his heart couldn't stand the strain. 140 00:08:22,004 --> 00:08:24,040 He picked up a touch of pneumonia on the way down, 141 00:08:24,124 --> 00:08:26,304 and there was nothing I could do for the poor chap. 142 00:08:27,204 --> 00:08:28,784 Any of his people here? 143 00:08:29,284 --> 00:08:30,784 Not that I know of. 144 00:08:31,884 --> 00:08:33,440 You're a doctor, are you? 145 00:08:33,524 --> 00:08:35,384 Yes, yes. I practise locally. 146 00:08:41,804 --> 00:08:44,040 That's my place over there. 147 00:08:44,124 --> 00:08:46,264 I've taken a few convalescents to help out. 148 00:08:47,364 --> 00:08:49,504 Never had a death here before. 149 00:09:25,084 --> 00:09:28,144 Well, that's the end of Pig Peters. 150 00:09:40,924 --> 00:09:42,984 - Lovely day. - It is. 151 00:09:47,244 --> 00:09:48,584 Very kind. 152 00:09:55,684 --> 00:09:57,664 I'm afraid his nibs is out, miss. 153 00:09:58,644 --> 00:10:00,280 Robbing a bank for all I know. 154 00:10:00,364 --> 00:10:01,544 He don't tell me nothing. 155 00:10:02,884 --> 00:10:04,824 Hang on a tick, here he is now. 156 00:10:06,644 --> 00:10:07,944 For you. 157 00:10:09,644 --> 00:10:11,120 Who is it? 158 00:10:11,204 --> 00:10:13,064 Miss Janet Pursuivant. 159 00:10:15,084 --> 00:10:16,504 Don't drag your feet. 160 00:10:23,844 --> 00:10:25,880 Hello, Janet, what a pleasant surprise. 161 00:10:25,964 --> 00:10:29,080 I'm sure I'm the last person on earth you want to speak to. 162 00:10:29,164 --> 00:10:32,160 I wouldn't be phoning, only Daddy asked me to. 163 00:10:32,244 --> 00:10:34,960 He wondered if you could possibly come down to High waters. 164 00:10:35,044 --> 00:10:36,080 When? 165 00:10:36,164 --> 00:10:37,400 Well, now. 166 00:10:37,484 --> 00:10:38,480 At once. 167 00:10:38,564 --> 00:10:39,560 What's up? 168 00:10:39,644 --> 00:10:41,800 I can't say much over the phone, 169 00:10:41,884 --> 00:10:44,840 but somebody's died, and Daddy thinks it might... 170 00:10:44,924 --> 00:10:46,920 It's rather horrid actually. 171 00:10:47,004 --> 00:10:48,280 He thinks it might be... 172 00:10:48,364 --> 00:10:49,544 Murder? 173 00:11:07,564 --> 00:11:09,904 Campion, my dear boy, how good of you to come down. 174 00:11:12,084 --> 00:11:13,584 How are you, Leo? 175 00:11:13,964 --> 00:11:15,144 Hello, Lag! 176 00:11:15,804 --> 00:11:17,800 It's Lugg, Sir. 177 00:11:17,884 --> 00:11:19,560 Yes, of course. 178 00:11:19,644 --> 00:11:20,800 What made me say, "Lag"? 179 00:11:20,884 --> 00:11:22,424 Word association perhaps. 180 00:11:24,284 --> 00:11:25,760 Janet! 181 00:11:25,844 --> 00:11:27,840 I'm sorry to drag you all the way down here. 182 00:11:27,924 --> 00:11:29,584 But it is a matter of some urgency. 183 00:11:30,644 --> 00:11:32,064 Ah, there she is now. 184 00:11:37,204 --> 00:11:38,360 Hello. 185 00:11:38,444 --> 00:11:39,944 Hello, Albert. 186 00:11:41,364 --> 00:11:42,904 How are you? 187 00:11:44,164 --> 00:11:45,424 Hello, Lugg. 188 00:11:48,764 --> 00:11:50,344 You're looking awfully well. 189 00:11:52,724 --> 00:11:54,280 Will you be going straight to the police station? 190 00:11:54,364 --> 00:11:57,024 Oh, yes. If that's all right with you, Campion. 191 00:11:57,484 --> 00:11:58,664 Of course. 192 00:12:07,844 --> 00:12:09,720 Perhaps you can fill me in, Leo. 193 00:12:09,804 --> 00:12:12,440 I'd rather not, actually, I don't want to influence you. 194 00:12:12,524 --> 00:12:14,440 Suffice it to say there's a body, 195 00:12:14,524 --> 00:12:17,320 and I need the assistance of somebody that I can trust. 196 00:12:17,404 --> 00:12:19,304 And since your almost family... 197 00:12:21,844 --> 00:12:23,304 Lugg. 198 00:12:29,204 --> 00:12:30,600 Very good to see you again. 199 00:12:30,684 --> 00:12:34,000 Nights work is the... 200 00:12:34,084 --> 00:12:37,384 - It would have been done in the, uh... - Janet. 201 00:12:39,004 --> 00:12:40,560 She told you. 202 00:12:40,644 --> 00:12:43,040 She said she made a bit of an ass of herself last time you met. 203 00:12:43,124 --> 00:12:45,880 I'm afraid I didn't handle it very well. 204 00:12:45,964 --> 00:12:47,280 I hadn't realised how she felt, 205 00:12:47,364 --> 00:12:49,680 or I wouldn't have asked her to those concerts. 206 00:12:49,764 --> 00:12:51,440 She's always had a crush on you. 207 00:12:51,524 --> 00:12:53,920 Even as a child. 208 00:12:54,004 --> 00:12:57,784 Last thing I wanted was to hurt her, I'm very fond of her, you know that. 209 00:12:58,444 --> 00:12:59,904 She'll get over it. 210 00:13:01,084 --> 00:13:02,264 Eventually. 211 00:13:37,564 --> 00:13:39,384 This is our makeshift mortuary. 212 00:13:39,884 --> 00:13:41,440 Go on right in. 213 00:13:41,524 --> 00:13:43,224 The Inspector knows we're here. 214 00:13:54,684 --> 00:13:56,264 Now, Campion, 215 00:13:58,964 --> 00:14:00,304 take a look at that. 216 00:14:06,084 --> 00:14:08,080 When did he die? 217 00:14:08,164 --> 00:14:09,464 Just before midday. 218 00:14:10,564 --> 00:14:12,560 Poor fellow. 219 00:14:12,644 --> 00:14:14,320 Nasty bit of work though. 220 00:14:14,404 --> 00:14:17,400 Shouldn't say that of the dead of course, but there it is. 221 00:14:17,484 --> 00:14:19,240 You knew him then. 222 00:14:19,324 --> 00:14:22,224 Yes. Had the most unfortunate interview with him, only last night. 223 00:14:23,204 --> 00:14:25,144 Rather awkward in the circumstances. 224 00:14:27,404 --> 00:14:28,864 What was his name? 225 00:14:29,084 --> 00:14:30,080 Harris. 226 00:14:30,164 --> 00:14:31,344 Oswald Harris. 227 00:14:32,804 --> 00:14:34,800 Had more money than was good for him, 228 00:14:34,884 --> 00:14:38,264 and the manners, of an enemy non-commissioned officer. 229 00:14:38,764 --> 00:14:40,120 Pig. 230 00:14:40,204 --> 00:14:41,520 Absolute swine. 231 00:14:43,924 --> 00:14:45,304 Come around here. 232 00:14:46,084 --> 00:14:47,704 Take a closer look at the wound. 233 00:14:52,204 --> 00:14:56,000 Looks as though he's been kicked by a cart horse through his toupee. 234 00:14:56,084 --> 00:14:58,720 Yes, well, substitute urn for cart horse, 235 00:14:58,804 --> 00:14:59,984 and you've got it in one. 236 00:15:00,924 --> 00:15:02,040 Urn? 237 00:15:02,124 --> 00:15:04,560 Sort of a stone contraption for geraniums. 238 00:15:04,644 --> 00:15:06,520 One of several set along the parapet. 239 00:15:06,604 --> 00:15:08,840 Then there's a suggestion of foul play. 240 00:15:08,924 --> 00:15:10,440 I'm afraid so. 241 00:15:10,524 --> 00:15:12,120 Yes, I've been up there to inspect them. 242 00:15:12,204 --> 00:15:14,720 They're all as firm as the Rock of Gibraltar. 243 00:15:14,804 --> 00:15:16,824 Couldn't possibly have toppled over on his own. 244 00:15:18,564 --> 00:15:22,680 Leo, you didn't bring me down from London simply to confirm that Pig... 245 00:15:22,764 --> 00:15:25,960 That Harris died from a bang on the head. 246 00:15:26,044 --> 00:15:27,224 No. 247 00:15:27,604 --> 00:15:29,080 The thing is, 248 00:15:29,164 --> 00:15:31,240 there are one or two private matters involved, 249 00:15:31,324 --> 00:15:34,184 and I'd rather this was sorted out at local level. 250 00:15:36,564 --> 00:15:38,080 Where did it happen? 251 00:15:38,164 --> 00:15:40,720 At the Knights. Our country club. 252 00:15:40,804 --> 00:15:42,880 You and I lunched there once. 253 00:15:42,964 --> 00:15:45,040 Of course, poor Poppy is worried out of her wits. 254 00:15:45,124 --> 00:15:47,480 Remember Poppy Burridge, who runs the place? 255 00:15:47,564 --> 00:15:50,120 - Wonderful woman. - Indeed. 256 00:15:50,204 --> 00:15:52,760 Never a suspicion of anything of this sort before. 257 00:15:52,844 --> 00:15:55,040 That's why I'm anxious to handle it personally. 258 00:15:55,124 --> 00:15:58,920 I don't want Scotland Yard poking their noses into local affairs. 259 00:15:59,004 --> 00:16:00,840 Oh, Lugg, I'm driving Sir Leo on to the Knights. 260 00:16:00,924 --> 00:16:03,480 You better get back to High waters. Take a bus or something. 261 00:16:03,564 --> 00:16:05,880 - A bus? - Yes, you know, one of those big green things. 262 00:16:05,964 --> 00:16:07,424 You must have seen them about. 263 00:16:19,484 --> 00:16:20,760 I'll be frank with you, Campion, 264 00:16:20,844 --> 00:16:23,600 there are several chaps here, including myself, 265 00:16:23,684 --> 00:16:26,184 who would've put Harris out of the way for two pins. 266 00:16:27,324 --> 00:16:28,400 Why is that? 267 00:16:28,484 --> 00:16:30,120 Well, it's an odd story. 268 00:16:30,204 --> 00:16:33,080 Two of the adjoining estates became vacant last year. 269 00:16:33,164 --> 00:16:36,800 And they were bought up anonymously, through a firm of local solicitors. 270 00:16:36,884 --> 00:16:38,560 No one thought much about it. 271 00:16:38,644 --> 00:16:40,360 Until last week. 272 00:16:40,444 --> 00:16:42,640 I came down to the club one night, to have a game of cards, 273 00:16:42,724 --> 00:16:44,520 found the place in uproar. 274 00:16:44,604 --> 00:16:46,520 Harris was throwing his weight about, 275 00:16:46,604 --> 00:16:49,120 and boasting about his plan for Kepesake. 276 00:16:49,204 --> 00:16:51,600 Hydro, dog track... 277 00:16:51,684 --> 00:16:53,160 Cinema. Ha! 278 00:16:53,244 --> 00:16:54,800 The beginning of the end, it would have been. 279 00:16:54,884 --> 00:16:57,000 So it was he who purchased the other estates? 280 00:16:57,084 --> 00:16:58,744 Yes, and that's not all. 281 00:17:03,004 --> 00:17:04,920 What's he doing here? 282 00:17:05,004 --> 00:17:07,144 Oh, good afternoon, gentlemen. 283 00:17:13,964 --> 00:17:16,744 Well, I'm not raising my hat to the likes of him. 284 00:17:24,284 --> 00:17:26,800 Come and have a look at the scene of the crime. 285 00:17:26,884 --> 00:17:28,304 Good afternoon, Constable. 286 00:17:29,884 --> 00:17:32,400 What's the situation with the police? 287 00:17:32,484 --> 00:17:34,400 Oh, the local chap's questioning people. 288 00:17:34,484 --> 00:17:36,280 Pusey, he's very sharp. 289 00:17:36,364 --> 00:17:37,544 Constable. 290 00:17:38,564 --> 00:17:40,024 Now, now. Here we are. 291 00:17:42,444 --> 00:17:44,064 This is where the fellow was sitting. 292 00:17:45,684 --> 00:17:47,024 And this is the urn. 293 00:17:49,804 --> 00:17:52,600 I was in there at the time, playing cards with some of the others. 294 00:17:52,684 --> 00:17:53,960 You should have heard the thud. 295 00:17:54,044 --> 00:17:55,880 But only the edge of the urn caught his head, 296 00:17:55,964 --> 00:17:58,080 where it jutted over the back of the chair. 297 00:17:58,164 --> 00:18:01,224 And as you rightly surmised, he was wearing his toupee. 298 00:18:02,844 --> 00:18:05,520 Our murderer took a tremendous risk. 299 00:18:05,604 --> 00:18:07,600 He could have got the wrong man. 300 00:18:07,684 --> 00:18:10,064 Presumably, he wasn't the only one sitting out here. 301 00:18:10,724 --> 00:18:13,120 As a matter of fact, he was. 302 00:18:13,204 --> 00:18:15,640 This may sound rather childish. 303 00:18:15,724 --> 00:18:19,720 But when he turned up this morning, we decided to send him to Coventry. 304 00:18:19,804 --> 00:18:22,144 - We all went in the house. - All? 305 00:18:22,924 --> 00:18:25,640 Mmm-hmm. About a dozen of us. 306 00:18:25,724 --> 00:18:28,800 Should we go and see Poppy now? Oh, and Campion... 307 00:18:28,884 --> 00:18:32,120 Go easy with her, won't you? I wouldn't like to see her brow beaten. 308 00:18:32,204 --> 00:18:36,224 She's had a lot to put up with lately. Poor little creature. 309 00:18:37,324 --> 00:18:38,864 Thank you so much. 310 00:18:42,164 --> 00:18:47,000 It's most awfully noble of you to come, Albert and Leo. 311 00:18:47,084 --> 00:18:49,704 You're a lamb to send for him. 312 00:18:51,244 --> 00:18:53,480 Isn't it simply frightful? 313 00:18:53,564 --> 00:18:58,560 I wouldn't wish a death like that on my worst enemy, which come to think of it, he was. 314 00:18:58,644 --> 00:19:02,200 - Has Leo told you what he tried do to me? - No. 315 00:19:02,284 --> 00:19:04,240 Well, I'm afraid we got side-tracked. 316 00:19:04,324 --> 00:19:08,080 My dear, he was trying to pinch this place from under my nose! 317 00:19:08,164 --> 00:19:09,480 I told him about the other estates. 318 00:19:09,564 --> 00:19:11,800 Well, he was after the Knights, too. 319 00:19:11,884 --> 00:19:15,200 Yes, well, Poppy got into a little financial difficulty. 320 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 - And the silly girl didn't tell me. - I didn't want to worry you, 321 00:19:18,284 --> 00:19:20,760 or to depress the others. 322 00:19:20,844 --> 00:19:25,160 You see, they're all my friends as well as members. 323 00:19:25,244 --> 00:19:27,824 I only allow nice people to join. 324 00:19:30,324 --> 00:19:32,480 - Where was I? - Financially embarrassed. 325 00:19:32,564 --> 00:19:37,080 Oh, the place costs a packet to run. Anyway... 326 00:19:37,164 --> 00:19:41,240 This delightful man came down from London and offered me a second mortgage 327 00:19:41,324 --> 00:19:43,360 on most generous terms. 328 00:19:43,444 --> 00:19:46,560 - Of course, I should have smelt a rat. - Or even a pig. 329 00:19:46,644 --> 00:19:49,624 Exactly! She's too trusting. 330 00:19:51,004 --> 00:19:52,840 Well, anyway, a few weeks later, 331 00:19:52,924 --> 00:19:56,440 when I paid off my bills with a major part of the loan, 332 00:19:56,524 --> 00:19:59,880 this odious man, Harris, turns up, 333 00:19:59,964 --> 00:20:02,880 tells me he's the man behind it all, demands a room. 334 00:20:02,964 --> 00:20:05,120 Yes, and threatens to foreclose. 335 00:20:05,204 --> 00:20:07,240 And that was when darling Leo came to the rescue. 336 00:20:07,324 --> 00:20:08,920 Without much success, I'm afraid. 337 00:20:09,004 --> 00:20:11,280 You did everything you humanly could. 338 00:20:11,364 --> 00:20:15,320 Well, I rounded a few people together, chaps of my own kidney. 339 00:20:15,404 --> 00:20:18,200 And we had a meeting, and formed a syndicate. 340 00:20:18,284 --> 00:20:21,944 We approached Harris with a very fair offer. And what does he do? 341 00:20:22,524 --> 00:20:24,080 Snorted in your face? 342 00:20:24,164 --> 00:20:26,920 Absolutely. He told us that he intended to exercise 343 00:20:27,004 --> 00:20:28,400 his option to purchase the Knights. 344 00:20:28,484 --> 00:20:30,160 I didn't even know he had an option. 345 00:20:30,244 --> 00:20:33,160 Yes, well, I'm afraid she failed to read the small print. 346 00:20:33,244 --> 00:20:37,600 I didn't even see the small print, duckie. It's no use. 347 00:20:37,684 --> 00:20:40,824 I shall have to get myself some specks. To hell with vanity. 348 00:20:42,444 --> 00:20:47,600 Not that glasses don't suit some people wonderfully. 349 00:20:47,684 --> 00:20:52,600 So, now you see how it all happened. Not that it excuses them. 350 00:20:52,684 --> 00:20:55,520 I told them last night it was a dangerous thing to do. 351 00:20:55,604 --> 00:20:57,760 I knew it would all end in trouble. 352 00:20:57,844 --> 00:21:01,624 Although I'm sure, whoever it was, meant to be kind. 353 00:21:03,764 --> 00:21:06,640 Didn't you tell him, Leo? About their plot? 354 00:21:06,724 --> 00:21:08,320 No, he's only been here an hour. 355 00:21:08,404 --> 00:21:11,240 You were trying to shield them, weren't you? 356 00:21:11,324 --> 00:21:14,240 I'm sorry, Campion. It was like this. 357 00:21:14,324 --> 00:21:17,040 Some of the old chaps hatched up a plot last night. 358 00:21:17,124 --> 00:21:19,440 They planned to get Harris even more plastered than usual. 359 00:21:19,524 --> 00:21:21,600 When he was sufficiently merry, 360 00:21:21,684 --> 00:21:24,560 they were going to persuade him to sign a document relinquishing his option. 361 00:21:24,644 --> 00:21:28,040 I told them it was silly, and not strictly honest. 362 00:21:28,124 --> 00:21:30,520 Not that it mattered. 363 00:21:30,604 --> 00:21:32,000 He didn't get merry? 364 00:21:32,084 --> 00:21:34,200 No, he just became even more obnoxious than ever. 365 00:21:34,284 --> 00:21:36,880 Upsetting them all with more of his beastly plans. 366 00:21:36,964 --> 00:21:39,960 The poor old dears were in a terrible state. 367 00:21:40,044 --> 00:21:42,440 Then he passed out altogether, and we had to put him to bed. 368 00:21:42,524 --> 00:21:44,720 This morning he woke with the most frightful head 369 00:21:44,804 --> 00:21:46,880 and went to go sleep it off in the garden. 370 00:21:46,964 --> 00:21:48,944 Where he acquired an even worse head. 371 00:21:50,884 --> 00:21:53,064 I'm afraid it might have been one of the old boys. 372 00:21:54,924 --> 00:21:57,640 Well, who else could it be? 373 00:21:57,724 --> 00:22:00,800 Come in! Yes, Sadie? 374 00:22:00,884 --> 00:22:02,720 There be someone on the telephone, miss, 375 00:22:02,804 --> 00:22:05,560 wanting to know if there's a Mr Campion in the house. 376 00:22:05,644 --> 00:22:08,544 - There is, indeed. - All I said is I'd ask. 377 00:22:09,244 --> 00:22:10,784 Would you excuse me? 378 00:22:15,164 --> 00:22:17,440 That's peculiar. 379 00:22:17,524 --> 00:22:19,424 He said no one knew he was here. 380 00:22:23,484 --> 00:22:25,024 Hello. Campion here. 381 00:22:26,124 --> 00:22:27,304 Hello. 382 00:22:28,684 --> 00:22:31,584 Hello? Who is this? 383 00:24:28,684 --> 00:24:31,360 Were you wanting something, sir? 384 00:24:31,444 --> 00:24:34,304 Guest's cloakroom's downstairs, sir. 385 00:24:39,084 --> 00:24:40,880 Is it unreasonable to expect an answer? 386 00:24:40,964 --> 00:24:42,680 Don't make a mountain out of this! 387 00:24:42,764 --> 00:24:45,360 I saw the chap striding out of the house, 388 00:24:45,444 --> 00:24:47,680 all smarmy grins as though he owned the place! 389 00:24:47,764 --> 00:24:50,920 - Who was he? - All right, all right, okay. 390 00:24:51,004 --> 00:24:55,040 His name is Mr Hayhoe and he came up from the village 391 00:24:55,124 --> 00:24:58,080 to sell some tickets for a whist drive, satisfied? 392 00:24:58,164 --> 00:25:00,440 No, as a matter of fact... 393 00:25:00,524 --> 00:25:03,680 Oh. There you are, Campion. Not bad news, I hope? 394 00:25:03,764 --> 00:25:05,880 - No news at all. - Oh, good, good. 395 00:25:05,964 --> 00:25:07,240 Now, that's what they say, isn't it? 396 00:25:07,324 --> 00:25:09,360 No news is good news. 397 00:25:09,444 --> 00:25:12,920 Well, we better be on our way. We've got some people coming for dinner. Did I warn you? 398 00:25:13,004 --> 00:25:14,544 Just one or two local friends. 399 00:25:16,364 --> 00:25:18,624 Please, don't let me detain you. 400 00:25:28,564 --> 00:25:30,360 Leo? 401 00:25:30,444 --> 00:25:32,600 Do you mind if I take another look at the urn? 402 00:25:32,684 --> 00:25:34,824 No, no. Let's go. 403 00:25:42,484 --> 00:25:46,264 As I thought. Safety pegs still intact. 404 00:25:47,764 --> 00:25:49,720 I... I'm sorry, what did you say? 405 00:25:49,804 --> 00:25:52,840 Well, for the urn to have been dislodged by a cat, say, 406 00:25:52,924 --> 00:25:55,640 the safety peg would have had to have been broken. 407 00:25:55,724 --> 00:26:00,080 - So it was murder? - Not with much premeditation. 408 00:26:00,164 --> 00:26:02,000 No one could have arranged for him to sit in this exact place 409 00:26:02,084 --> 00:26:04,920 or made certain he wouldn't move. 410 00:26:05,004 --> 00:26:08,664 Someone must have seen him sitting here and given the urn a shove. 411 00:26:16,844 --> 00:26:19,160 No chance of fingerprints, I suppose? 412 00:26:19,244 --> 00:26:21,144 No, no, no, no, I doubt it. 413 00:26:24,084 --> 00:26:26,480 She was on the stage, of course. 414 00:26:26,564 --> 00:26:28,920 They're all highly strung. 415 00:26:29,004 --> 00:26:30,880 I was only concerned for her and Janet. 416 00:26:30,964 --> 00:26:32,680 I didn't like the look of the like of the ruffian. 417 00:26:32,764 --> 00:26:35,880 - The man we saw there? - Yeah, sort of fellow you'd set a dog on. 418 00:26:35,964 --> 00:26:39,360 - I think I've seen him before. - Oh? Where? 419 00:26:39,444 --> 00:26:41,880 At a funeral. We didn't speak. 420 00:26:41,964 --> 00:26:45,184 Well, no one in their right sense would speak to a blaggard like that. 421 00:27:01,484 --> 00:27:05,280 I was afraid you'd forgotten. Do go and get dressed at once, the vicar is already here. 422 00:27:05,364 --> 00:27:07,440 He says the village is seething. Has anything turned up? 423 00:27:07,524 --> 00:27:09,904 No, not yet. See you later, Campion. 424 00:27:13,084 --> 00:27:15,320 He's worried, isn't he? 425 00:27:15,404 --> 00:27:17,840 I'm afraid you've only got 10 minutes to get ready. 426 00:27:17,924 --> 00:27:20,880 All right. I won't wash. 427 00:27:20,964 --> 00:27:23,960 I think you should. You know how you hate being grubby. 428 00:27:24,044 --> 00:27:26,280 Remember that time you got grass stains on your white flannels? 429 00:27:26,364 --> 00:27:27,360 Who pushed me? 430 00:27:29,164 --> 00:27:30,680 We're friends again? 431 00:27:30,764 --> 00:27:34,520 Of course. I'm over all that nonsense now. 432 00:27:34,604 --> 00:27:36,800 You should have told me you had a girlfriend. 433 00:27:36,884 --> 00:27:38,720 By the way, she called earlier, but wouldn't stay. 434 00:27:38,804 --> 00:27:40,200 Who? 435 00:27:40,284 --> 00:27:42,480 - Your girlfriend. - What girlfriend? 436 00:27:42,564 --> 00:27:44,720 You mean there's a string of them? 437 00:27:44,804 --> 00:27:47,704 - Did she leave a name? - Miss Effie Rowlandson. 438 00:27:48,404 --> 00:27:50,280 Never heard of her. 439 00:27:50,364 --> 00:27:52,424 You needn't lie on my account. 440 00:27:53,884 --> 00:27:55,640 I couldn't care less. 441 00:27:57,404 --> 00:27:59,240 I told you there'd be women sitting on the steps. 442 00:27:59,324 --> 00:28:01,120 But you didn't actually see her. 443 00:28:01,204 --> 00:28:03,440 Didn't have a chance. Miss Janet saw her off. 444 00:28:03,524 --> 00:28:06,920 - I wonder who she was. - Mata Perishin' Hari. 445 00:28:07,004 --> 00:28:09,040 That's not the end of it. This came for you. 446 00:28:09,124 --> 00:28:10,824 Another one of those queer letters. 447 00:28:12,044 --> 00:28:15,560 Same envelope, same typewriter. New portable. 448 00:28:15,644 --> 00:28:19,560 The butler said it arrived by the afternoon post, but there ain't no postmark. 449 00:28:19,644 --> 00:28:22,720 - Hmm. Odd. - All that flowery rubbish? 450 00:28:22,804 --> 00:28:26,640 "Oh, sayeth the owl. Oh-ho, sungeth the frog. Oh-ho, moaneth the worm. 451 00:28:26,724 --> 00:28:29,160 "The angel weepeth behind golden bars. Consider..." 452 00:28:29,244 --> 00:28:31,104 "Oh, consider the lowly mole." 453 00:28:32,484 --> 00:28:35,520 "A small hand's a sore and his snout bleedeth." 454 00:28:35,604 --> 00:28:39,320 - Poor mole. - "Where is Peters that was promised to us?" 455 00:28:39,404 --> 00:28:43,720 Owls, frogs, worms, and bleeding moles. Must be like a zoo up there! 456 00:28:43,804 --> 00:28:46,760 The writer evidently knew Peters wasn't dead. 457 00:28:46,844 --> 00:28:48,920 But he is dead. 458 00:28:49,004 --> 00:28:51,960 He is now. He wasn't when this letter was written. 459 00:28:52,044 --> 00:28:54,904 - It's the country air gone to your head. - No. 460 00:28:56,604 --> 00:29:01,280 The fellow I went to see in the mortuary this afternoon is, or rather was, 461 00:29:01,364 --> 00:29:02,624 Peters himself. 462 00:29:03,364 --> 00:29:06,040 - Pig Peters? - I'll swear it. 463 00:29:06,124 --> 00:29:08,904 Masquerading under the name of Oswald Harris. 464 00:29:10,484 --> 00:29:12,120 How could the geezer be there again? 465 00:29:12,204 --> 00:29:14,360 Three months after his funeral? 466 00:29:14,444 --> 00:29:17,040 That's a good question, Lugg. 467 00:29:17,124 --> 00:29:19,400 How did the man know when he wrote this here letter, 468 00:29:19,484 --> 00:29:21,400 that Peters was gonna copy? 469 00:29:21,484 --> 00:29:25,240 Or a woman. Could be a woman. 470 00:29:25,324 --> 00:29:28,120 Anonymous letters are usually written by women. 471 00:29:28,204 --> 00:29:31,320 You don't have to whistle for it, do you? It flies at you. 472 00:29:31,404 --> 00:29:33,664 - What does? - Mud. 473 00:29:37,964 --> 00:29:39,480 Well, we might as well go on in. 474 00:29:39,564 --> 00:29:41,120 Our other guests will be down in a minute. 475 00:29:41,204 --> 00:29:44,160 - She's staying with you, is she? - It's a he, actually. 476 00:29:44,244 --> 00:29:47,240 I'm afraid it's a bachelor do tonight. Apart from Janet. 477 00:29:47,324 --> 00:29:48,920 Perhaps it's just as well. 478 00:29:49,004 --> 00:29:52,280 We don't want to upset the ladies with this distressing business. 479 00:29:52,364 --> 00:29:54,840 - Who is he? - Old family friend. 480 00:29:54,924 --> 00:29:57,280 He and Janet have known each other since they were children. 481 00:29:57,364 --> 00:29:59,520 They don't come better. 482 00:29:59,604 --> 00:30:02,400 - Ah, Campion! - Sorry I'm late. 483 00:30:02,484 --> 00:30:05,120 Let me introduce you to the others. This is Philip Bathwick. 484 00:30:05,204 --> 00:30:09,240 - Our new vicar. - Ah, the keeper of Kepesake's lost souls. 485 00:30:09,324 --> 00:30:12,440 And this is Dr Kingston. Brian. 486 00:30:12,524 --> 00:30:14,480 He has a practice over at Tethering. 487 00:30:14,564 --> 00:30:17,720 - We've met before. Isn't it? - It's a small world. 488 00:30:17,804 --> 00:30:19,824 Are you always in at the death? 489 00:30:34,564 --> 00:30:36,624 Can't get away from pigs. 490 00:30:44,364 --> 00:30:46,760 If you only knew the way some of them lived. 491 00:30:46,844 --> 00:30:49,560 Take those families in the slum cottages, down by the river. 492 00:30:49,644 --> 00:30:53,240 - The ones in Water Lane? - A livid sore on the face of the parish. 493 00:30:53,324 --> 00:30:56,400 Now, I always thought they were jolly little cottages. 494 00:30:56,484 --> 00:30:58,960 Sanitation's a bit primitive, perhaps. 495 00:30:59,044 --> 00:31:03,320 I'm afraid very few places around here have indoor lavatories. 496 00:31:03,404 --> 00:31:06,840 I wasn't referring to their sanitary arrangements, though they're a scandal, too. 497 00:31:06,924 --> 00:31:12,680 I was thinking of their souls. These people are starved of any form of culture. 498 00:31:12,764 --> 00:31:14,320 That will be my first priority, 499 00:31:14,404 --> 00:31:17,120 to bring art into the life of the average villager. 500 00:31:17,204 --> 00:31:19,040 Supposing he doesn't want it? 501 00:31:19,124 --> 00:31:20,880 I thought the whole point of living in the village 502 00:31:20,964 --> 00:31:22,680 was that it was a sufficiently scattered community 503 00:31:22,764 --> 00:31:25,120 for a man to call his soul his own. 504 00:31:25,204 --> 00:31:28,840 - Well, I think it's splendid what Philip's trying to do. - I knew you'd understand. 505 00:31:28,924 --> 00:31:32,800 Yes, well, to return to the matter that we were discussing before dinner. 506 00:31:32,884 --> 00:31:36,760 - Do you have any idea where the scoundrel's living? - Yes, sir. Mrs Turner's. 507 00:31:36,844 --> 00:31:38,600 Behind the swamp. 508 00:31:38,684 --> 00:31:41,880 Now, what does a good woman like her want with a chap like that in the house? 509 00:31:41,964 --> 00:31:44,760 - Well, she takes in lodgers. - Oh. 510 00:31:44,844 --> 00:31:48,080 - How long has he been staying in the village? - Little under a week. 511 00:31:48,164 --> 00:31:50,400 - What'd you say his name was again? - It's Hayhoe. 512 00:31:50,484 --> 00:31:55,560 Oh, Hayhoe. Idiotic name. It's probably false. 513 00:31:55,644 --> 00:31:58,000 Tell me more about your cultural plans, Philip. 514 00:31:58,084 --> 00:32:02,200 Well, I intend to start with an afternoon of madrigals in the church. 515 00:32:02,284 --> 00:32:04,760 Followed by an evening of plainsong. 516 00:32:04,844 --> 00:32:07,880 Well, that would depend on the countertenors. There could be a problem. 517 00:32:07,964 --> 00:32:10,240 Well, I think the madrigals sound great fun, 518 00:32:10,324 --> 00:32:12,240 - I do hope you'll come. - Love to! 519 00:32:12,324 --> 00:32:14,440 Let's hope he doesn't come to the same end as the last chap 520 00:32:14,524 --> 00:32:17,024 with grandiose ideas for Kepesake. 521 00:32:18,444 --> 00:32:22,344 Kingston, do you remember that old boy at Peters' funeral? 522 00:32:23,244 --> 00:32:24,680 No, I can't say I do. 523 00:32:24,764 --> 00:32:26,280 Homburg hat and a mourning handkerchief, 524 00:32:26,364 --> 00:32:28,480 dabbing his eyes like George Arliss in a bad film. 525 00:32:28,564 --> 00:32:30,120 Oh, yes. 526 00:32:30,204 --> 00:32:31,800 That was Hayhoe. 527 00:32:31,884 --> 00:32:35,824 No! It's an even smaller world than I thought. 528 00:32:36,324 --> 00:32:37,704 Shrinking visibly. 529 00:32:52,604 --> 00:32:54,184 Good evening. 530 00:32:59,564 --> 00:33:01,080 Can I have a gin and it? 531 00:33:01,164 --> 00:33:06,144 And I think it was... Oh, yes, a port and lemon. 532 00:33:11,044 --> 00:33:13,304 - Oh, it's you, Inspector! - Good evening, Mr Pepper! 533 00:33:13,644 --> 00:33:15,744 Sully owing? 534 00:33:17,484 --> 00:33:19,440 - So you're all complete then? - Yes, sir. 535 00:33:19,524 --> 00:33:22,560 I questioned everyone who was in the house at the time of the death. 536 00:33:22,644 --> 00:33:24,760 I've got to hand it to you, Pusey. You haven't wasted any time. 537 00:33:24,844 --> 00:33:27,920 Thank you, sir. But I'm afraid we haven't got very far. 538 00:33:28,004 --> 00:33:32,440 - I suppose no one has a decent alibi. - Oh, no, sir. 539 00:33:32,524 --> 00:33:37,120 Everyone has a decent alibi. Kitchen was eating its dinner at the time of the incident. 540 00:33:37,204 --> 00:33:40,320 All staff present, even the gardener. 541 00:33:40,404 --> 00:33:44,280 Everyone else in the house was in the lounge, the bar, or the clubroom. 542 00:33:44,364 --> 00:33:47,840 - With at least two other gentleman to vouch for it. - No strangers around? 543 00:33:47,924 --> 00:33:52,200 Not as anyone saw. All the gentleman who called this morning knew each other. 544 00:33:52,284 --> 00:33:55,904 All respected club members. I don't see how any of them could have done it. 545 00:33:58,404 --> 00:34:02,120 - Unless... - Unless what? 546 00:34:02,204 --> 00:34:06,920 - Unless all of them was in on it. - A conspiracy? 547 00:34:07,004 --> 00:34:10,560 - I know it may be a bit far-fetched. - It certainly is. 548 00:34:10,644 --> 00:34:14,160 Unless you're suggesting that I was in on it, too. 549 00:34:14,244 --> 00:34:18,280 Pusey, you seem to have forgotten that I was there at the time, playing poker. 550 00:34:18,364 --> 00:34:20,304 Ah. Of course, Sir. 551 00:34:21,164 --> 00:34:24,680 Still, it's an interesting thought. 552 00:34:24,764 --> 00:34:27,520 Perhaps we better go over those alibis again. 553 00:34:27,604 --> 00:34:29,880 We might find a loophole somewhere. 554 00:34:29,964 --> 00:34:32,544 Yes, we needn't keep you, Campion. You get back to the party. 555 00:34:35,884 --> 00:34:37,904 Well, the Colonel was... 556 00:34:40,164 --> 00:34:44,840 Ah! Campion, Leo is still ensconced with the inspector? 557 00:34:44,924 --> 00:34:46,800 Ah, yes, nothing so far. 558 00:34:46,884 --> 00:34:49,640 Community creche? What a splendid idea! 559 00:34:49,724 --> 00:34:54,840 I thought I'd make myself scarce. I felt a bit... 560 00:34:54,924 --> 00:34:57,840 The vicar is obviously very smitten with Janet. 561 00:34:57,924 --> 00:35:01,880 - Not that I blame him, she's a very beautiful girl. - Woman. 562 00:35:01,964 --> 00:35:07,104 Yes. And young Bathwick's not so bad, just takes himself far too seriously. 563 00:35:07,844 --> 00:35:10,384 Harris delighted in baiting him. 564 00:35:11,804 --> 00:35:14,320 - Really? - Yes. 565 00:35:14,404 --> 00:35:17,640 Yes, Bathwick called in at the Knights one evening last week 566 00:35:17,724 --> 00:35:21,120 Harris poo-pooed all his welfare schemes 567 00:35:21,204 --> 00:35:26,200 and ragged him about casinos and dance halls, and Lord knows what. 568 00:35:26,284 --> 00:35:29,160 I thought Bathwick would kill him. 569 00:35:29,244 --> 00:35:32,240 Oh, not literally, of course. 570 00:35:32,324 --> 00:35:35,520 I say, do you think we could step out onto the terrace for a moment? 571 00:35:35,604 --> 00:35:39,864 There's something I rather want to talk to you about. It's about Peters. 572 00:35:51,804 --> 00:35:56,424 Uh, this is in the nature of a confession. 573 00:35:58,604 --> 00:36:01,160 As you know, Peters came to my place 574 00:36:01,244 --> 00:36:03,120 to convalesce after appendicitis. 575 00:36:03,204 --> 00:36:05,920 He caught a chill on the way down, developed roaring pneumonia. 576 00:36:06,004 --> 00:36:08,240 In one of his more lucid periods, 577 00:36:08,324 --> 00:36:10,280 he sent for me and said he wanted to make a will. 578 00:36:10,364 --> 00:36:16,584 I wrote it down and he signed it, and later I altered it. 579 00:36:18,284 --> 00:36:22,120 Well, not in substance. Merely in form. 580 00:36:22,204 --> 00:36:25,680 Well, frankly, one can't refer to one's sole beneficiary as that 581 00:36:25,764 --> 00:36:29,360 "unspeakable villain who should be in jail." 582 00:36:29,444 --> 00:36:31,840 It would seem hardly in the right spirit. 583 00:36:31,924 --> 00:36:36,504 Especially when it's one's own brother. 584 00:36:37,764 --> 00:36:42,440 - Brother? - One Henry Raymond Peters. 585 00:36:42,524 --> 00:36:44,960 Our Peters left everything to him. 586 00:36:45,044 --> 00:36:48,360 Not because he liked him, but because they shared the same mother. 587 00:36:48,444 --> 00:36:52,120 - So he had a brother. - Yes. 588 00:36:52,204 --> 00:36:56,200 And I just can't help wondering... 589 00:36:56,284 --> 00:36:59,520 - No, it sounds crazy. - Wondering what? 590 00:36:59,604 --> 00:37:04,560 Well, if this fellow, Harris, could be the brother! Using another name. 591 00:37:04,644 --> 00:37:06,520 There certainly was a strong resemblance. 592 00:37:06,604 --> 00:37:08,400 It struck me again this morning. 593 00:37:08,484 --> 00:37:10,280 So you saw him this morning? 594 00:37:10,364 --> 00:37:12,800 As a matter of fact, I saw him shortly before he died. 595 00:37:12,884 --> 00:37:17,240 I passed him on the stairs. He looked dreadful. You know, hangover. 596 00:37:17,324 --> 00:37:20,960 He was shorter than Peters, and not so fat, but yes, 597 00:37:21,044 --> 00:37:24,024 Harris could well have been the legatee brother. 598 00:37:25,644 --> 00:37:27,520 What happened to the will? 599 00:37:27,604 --> 00:37:29,680 Well, I sent it off to Peters' solicitors. 600 00:37:29,764 --> 00:37:32,400 I've got their address somewhere, I could give it to you tomorrow. 601 00:37:32,484 --> 00:37:34,520 Thank you. 602 00:37:34,604 --> 00:37:36,880 You say you were down at the Knights when Harris died? 603 00:37:36,964 --> 00:37:39,200 Yes, I was playing poker with Leo and the others. 604 00:37:39,284 --> 00:37:42,000 I'd been to visit one of the maids, a bad case of jaundice. 605 00:37:42,084 --> 00:37:44,480 I thought I might as well stay on for a game. 606 00:37:44,564 --> 00:37:48,120 I'd just netted a queen pot and then we heard this terrific crash, 607 00:37:48,204 --> 00:37:51,864 and we all rushed out. You saw the body. 608 00:37:52,084 --> 00:37:53,480 Yes. 609 00:37:53,564 --> 00:37:58,840 I suppose it's all in a day's work to you. Murder. 610 00:37:58,924 --> 00:38:02,240 Somewhat less frequent than embezzlement and theft. 611 00:38:02,324 --> 00:38:07,040 You know, it sounds dreadful, but I find this rather exciting. 612 00:38:07,124 --> 00:38:09,064 Nothing ever happens around here. 613 00:38:30,044 --> 00:38:34,104 - Can I offer you a lift, Bathwick? - Oh, yes! 614 00:38:34,724 --> 00:38:35,920 - Good night. - Good night. 615 00:38:36,004 --> 00:38:38,400 - And thank you again. - No, no, our pleasure. 616 00:38:38,484 --> 00:38:40,440 Hope I'll see you again, then, Janet. Very soon. 617 00:38:40,524 --> 00:38:42,144 Me too. Good night, Philip. 618 00:38:48,204 --> 00:38:52,560 Night, Campion. I'll drop off that address in the morning. 619 00:38:52,644 --> 00:38:55,520 If you youngsters will excuse me, I'll be making tracks. 620 00:38:55,604 --> 00:38:57,640 Been a bit of a day. 621 00:38:57,724 --> 00:38:59,120 - Good night, darling. - Good night, Daddy. 622 00:38:59,204 --> 00:39:01,784 - Good night, Campion. - Good night, Leo. 623 00:39:11,164 --> 00:39:14,224 - That hairstyle suits you. - Thank you. 624 00:39:18,844 --> 00:39:21,064 Do you fancy a stroll around the garden? 625 00:39:30,364 --> 00:39:33,184 - Thanks very much, Doctor. - Not at all! 626 00:39:35,564 --> 00:39:38,400 Are you sure that you don't want me to take you round to the vicarage? 627 00:39:38,484 --> 00:39:41,440 No, I'll be fine. I'll just take the short cut across the saltings. 628 00:39:41,524 --> 00:39:44,624 - All right. Good night! - Good night! 629 00:39:53,844 --> 00:39:56,120 What sort of garden has Bathwick got? 630 00:39:56,204 --> 00:39:59,480 Quite nice. It runs up the chestnut copse at the back of Poppy's place. 631 00:39:59,564 --> 00:40:02,120 - Why? - I just wondered. 632 00:40:02,204 --> 00:40:05,520 - Do you go for evening strolls with him? - I hardly know him. 633 00:40:05,604 --> 00:40:07,280 He's only been in Kepesake a few weeks. 634 00:40:07,364 --> 00:40:09,000 He seems very keen on you. 635 00:40:09,084 --> 00:40:11,080 Well, not all men find me repulsive. 636 00:40:11,164 --> 00:40:15,264 Oh, Janet, you're far from that. In fact, you're beautiful. 637 00:40:17,364 --> 00:40:19,320 You could do better for yourself than him. 638 00:40:19,404 --> 00:40:21,800 Well, your girlfriend isn't exactly what I'd have chosen. 639 00:40:21,884 --> 00:40:24,840 Look, I promise you, I have no idea who she is. 640 00:40:24,924 --> 00:40:26,640 She obviously knows you. 641 00:40:26,724 --> 00:40:28,560 Have you ever known me tell a lie? 642 00:40:28,644 --> 00:40:31,664 - Yes, now and then. - Well, not to you. 643 00:40:32,764 --> 00:40:35,624 - No. - Well, then. 644 00:40:39,764 --> 00:40:42,320 Albert, do you know who did this beastly murder? 645 00:40:42,404 --> 00:40:45,080 Not yet. Give me a chance. 646 00:40:45,164 --> 00:40:48,704 - Do you think you'll find out? - Yes. 647 00:40:54,804 --> 00:40:57,240 I wish you'd go back to Bottle Street. 648 00:40:57,324 --> 00:40:58,560 Albert, please don't pursue it. 649 00:40:58,644 --> 00:41:01,040 He'd be so shattered. He's so fond of her! 650 00:41:01,124 --> 00:41:03,200 Oh, you think it's Poppy Burridge. 651 00:41:03,284 --> 00:41:05,480 Well, she has the most to lose. 652 00:41:05,564 --> 00:41:07,920 And they'd cover up for her, they're all potty about her. 653 00:41:08,004 --> 00:41:10,704 Do you think Leo would have sent for me if he suspected Poppy? 654 00:41:12,324 --> 00:41:15,664 - I hadn't thought of that. - You just want me to get back to town. 655 00:41:16,284 --> 00:41:18,440 No. 656 00:41:18,524 --> 00:41:22,720 Janet, you know what I said that night in London... 657 00:41:22,804 --> 00:41:26,000 - Well, I... - Ah! There you are, sir. 658 00:41:26,084 --> 00:41:29,320 Beg pardon, but there's a Miss Effie Rowlandson to see you. 659 00:41:29,404 --> 00:41:31,504 I've put her in the drawing room, sir. 660 00:41:48,204 --> 00:41:51,520 Miss Rowlandson? 661 00:41:51,604 --> 00:41:55,264 Oh, please don't be cross. I know I shouldn't pester you like this. 662 00:42:02,364 --> 00:42:04,160 Are you sure you've got the right man? 663 00:42:04,244 --> 00:42:09,800 Oh, yes. You've quite a reputation. You do remember me, don't you? 664 00:42:09,884 --> 00:42:12,704 We've never met. But we looked at each other. 665 00:42:13,684 --> 00:42:16,600 - The funeral! - I knew you'd remember. 666 00:42:16,684 --> 00:42:20,680 Don't ask me why. I felt it in my bones. 667 00:42:20,764 --> 00:42:23,400 Was naughty of me to tell those fibs to that snooty girl, 668 00:42:23,484 --> 00:42:24,944 but I had to see you! 669 00:42:27,364 --> 00:42:31,440 Miss Rowlandson... Would you mind getting to the point? 670 00:42:31,524 --> 00:42:37,640 Oh, you're hard. I like a man who's hard. Not as hard as he was. 671 00:42:37,724 --> 00:42:41,920 I suppose I ought not to talk ill of the dead. If he is dead. Is he? 672 00:42:42,004 --> 00:42:44,480 I take it you're referring to Roland Peters. 673 00:42:44,564 --> 00:42:48,944 - Piggy, I used to call him. He used to get so cross. - Yes. 674 00:42:50,524 --> 00:42:53,104 Still, I don't suppose he branded you as his slave. 675 00:42:53,804 --> 00:42:55,944 How did you know about that? 676 00:42:57,524 --> 00:43:00,880 - Instinct. - It's uncanny! 677 00:43:00,964 --> 00:43:04,520 What exactly was your connection with Peters? 678 00:43:04,604 --> 00:43:06,880 He was going to marry me, wasn't he? 679 00:43:06,964 --> 00:43:09,360 When I think of what I went through to make him propose... 680 00:43:09,444 --> 00:43:11,720 But if he was such a brute to you... 681 00:43:11,804 --> 00:43:15,560 I wanted security, see? I'm sick of living hand to mouth. 682 00:43:15,644 --> 00:43:17,760 And then he goes and dies in some hole-in-corner nursing home, 683 00:43:17,844 --> 00:43:20,160 and leaves all his money to his brother! 684 00:43:20,244 --> 00:43:21,920 Is that suspicious or isn't it? 685 00:43:22,004 --> 00:43:23,960 You think it odd he left his brother everything? 686 00:43:24,044 --> 00:43:26,480 I think it funny he died at all. 687 00:43:26,564 --> 00:43:28,480 I ask you straight, Mr Campion. 688 00:43:28,564 --> 00:43:30,664 Were you satisfied with that funeral? 689 00:43:31,604 --> 00:43:33,600 It wasn't much to do with me. 690 00:43:33,684 --> 00:43:36,320 Wasn't it? Well, why was you there, then? 691 00:43:36,404 --> 00:43:38,800 That's pinked you, hasn't it? 692 00:43:38,884 --> 00:43:41,640 Oh, look, I'm a straightforward girl, Mr Campion, 693 00:43:41,724 --> 00:43:45,640 and now I know what I know, I'm sure he did the dirty on me. 694 00:43:45,724 --> 00:43:48,640 What do you know? 695 00:43:48,724 --> 00:43:55,320 I have a friend who lives around here. Old chap. Sort of godfather to me. 696 00:43:55,404 --> 00:43:59,440 I sent him a photograph of Piggy when we got engaged. 697 00:43:59,524 --> 00:44:03,280 Well, a few days ago, he wrote me that there was someone in the village 698 00:44:03,364 --> 00:44:05,320 looked the spitting image of him. 699 00:44:05,404 --> 00:44:08,040 Came down as soon as I could. And what do I find? 700 00:44:08,124 --> 00:44:10,960 I find this man, Harris, has got himself killed! 701 00:44:11,044 --> 00:44:14,480 - I heard you were staying here, so I popped over. - How? 702 00:44:14,564 --> 00:44:17,600 - Pardon? - How did you know I was in Kepesake? 703 00:44:17,684 --> 00:44:22,960 Oh... Well, you know what gossips they are in the country. 704 00:44:23,044 --> 00:44:26,040 I wondered if I could see the body. 705 00:44:26,124 --> 00:44:30,400 - You wish to identify him? - Well, then I'd know. 706 00:44:30,484 --> 00:44:33,600 Why come to me? Why not the authorities? 707 00:44:33,684 --> 00:44:35,224 I liked your face. 708 00:44:37,244 --> 00:44:39,040 When could you come down to the police station? 709 00:44:39,124 --> 00:44:41,440 - Well, now, for preference. - It's rather late. 710 00:44:41,524 --> 00:44:43,360 Oh, I couldn't sleep with it hanging over me. 711 00:44:43,444 --> 00:44:45,200 My nerves wouldn't stand for it. 712 00:44:45,284 --> 00:44:49,904 I'll be quite ill by morning. You could take me down in your car! 713 00:45:05,284 --> 00:45:09,184 - Sure you wouldn't rather leave it till the morning? - No. We must find out. 714 00:45:21,604 --> 00:45:23,440 Thank you, Pepper. Don't wait up. 715 00:45:23,524 --> 00:45:26,520 I'm going to get a bit of air before I go to bed. I'll lock up later. 716 00:45:26,604 --> 00:45:28,064 Yes, miss. 717 00:45:28,924 --> 00:45:30,240 Sorry to get you up, Inspector, 718 00:45:30,324 --> 00:45:32,200 but I always like to grab a witness while I can. 719 00:45:32,284 --> 00:45:34,320 That's all right, sir. 720 00:45:34,404 --> 00:45:37,664 If the young lady can tell us anything about the deceased, so much the better. 721 00:45:41,004 --> 00:45:44,664 Is someone there? 722 00:45:49,724 --> 00:45:53,464 Hello? Who is it? 723 00:46:09,124 --> 00:46:12,144 - Creepy, isn't it? - There's nothing to be afraid of. 724 00:46:15,244 --> 00:46:18,160 I've never seen a dead body before. 725 00:46:18,244 --> 00:46:21,904 I'll go first, sir. Switch the light on. 726 00:46:23,764 --> 00:46:26,280 What exactly did... 727 00:46:26,364 --> 00:46:28,944 He's lying on a table covered by a sheet. 728 00:46:40,804 --> 00:46:42,904 Right, miss. If you'd like to step over here. 729 00:47:15,244 --> 00:47:19,120 I'm not usually the hysterical sort. I'm not used to... 730 00:47:19,204 --> 00:47:20,920 Corpses disappearing? 731 00:47:21,004 --> 00:47:23,304 Seeing a real pig lying there. 732 00:47:28,564 --> 00:47:33,000 - Someone really sick must have done that. - Yes. 733 00:47:33,084 --> 00:47:35,720 I wasn't so surprised at Piggy not being there. 734 00:47:35,804 --> 00:47:37,800 When I learned he'd been killed, I didn't believe it. 735 00:47:37,884 --> 00:47:40,560 He was clever, Piggy was, as well as cruel. 736 00:47:40,644 --> 00:47:42,680 So, we don't know if it was Piggy's body, 737 00:47:42,764 --> 00:47:45,600 because there wasn't a body to identify. 738 00:47:45,684 --> 00:47:47,504 But it's a fact, Miss Rowlandson. 739 00:47:48,764 --> 00:47:51,664 We were both at his funeral three months ago. 740 00:48:00,764 --> 00:48:03,680 - Oh, Daddy. - Janet! Where have you been? 741 00:48:03,764 --> 00:48:06,184 Um, for a walk. I needed a bit of air after dinner. 742 00:48:06,964 --> 00:48:09,200 - Are you all right? - Fine! 743 00:48:09,284 --> 00:48:11,840 - You look rather pale. - I'm tired, that's all. 744 00:48:11,924 --> 00:48:15,360 - Oh. - What are you doing up? 745 00:48:15,444 --> 00:48:18,824 The Inspector just called. There's been a rather unpleasant development. 746 00:48:19,964 --> 00:48:22,064 The body has been taken! 747 00:48:24,684 --> 00:48:26,704 Mr Lugg! 748 00:48:29,764 --> 00:48:32,320 This looks like it. 749 00:48:32,404 --> 00:48:36,320 Whoever did it, dragged the body through there. 750 00:48:36,404 --> 00:48:39,024 A vehicle must have been waiting in the lane. 751 00:48:41,884 --> 00:48:45,120 Doesn't explain how they got into the mortuary, though. 752 00:48:45,204 --> 00:48:49,984 Windows bolted, door locked. Me with the only key. 753 00:48:51,444 --> 00:48:54,120 Who built it? This so-called mortuary. 754 00:48:54,204 --> 00:48:56,600 Henry Royle, a local builder. 755 00:48:56,684 --> 00:49:01,200 - And the other outbuildings? - Him and his lads. Around the same time. 756 00:49:01,284 --> 00:49:05,104 Which is why they've all got the same locks. And the same key. 757 00:49:07,404 --> 00:49:10,800 Why not just dole out keys to everyone in the village? 758 00:49:10,884 --> 00:49:13,760 I was afraid that we were shut out for the night. Mind your head. 759 00:49:13,844 --> 00:49:16,440 Landlady must have left the door unlocked for me. 760 00:49:16,524 --> 00:49:19,304 Actually, it was me. 761 00:49:20,364 --> 00:49:23,400 - You're frightfully late. - Whippet! 762 00:49:23,484 --> 00:49:27,880 Campion! It's you. I was just going to bed. 763 00:49:27,964 --> 00:49:29,880 - What are you doing here? - Staying. 764 00:49:29,964 --> 00:49:33,600 Mr Whippet, he's gone. The body's gone! What should we do? 765 00:49:33,684 --> 00:49:37,800 - Really, Miss Rowlandson? - The body's gone! Piggy's body! 766 00:49:37,884 --> 00:49:41,440 I say, what a nuisance. That will hold things up. 767 00:49:41,524 --> 00:49:45,840 Well, good to have seen you again, Campion. I'll look you up sometime. 768 00:49:45,924 --> 00:49:51,400 No, wait. Look here, Whippet, if you know anything about all this, you better tell me. 769 00:49:51,484 --> 00:49:53,400 What do you know about Pig Peters? 770 00:49:53,484 --> 00:49:59,480 I, uh, I know nothing. Heard the talk, of course. I'm just staying here. 771 00:49:59,564 --> 00:50:03,120 You had one of those anonymous letters before his funeral. Have you had any more? 772 00:50:03,204 --> 00:50:06,800 Ah, the old mole... Yes, I have. 773 00:50:06,884 --> 00:50:09,840 Got it somewhere, showed it to Miss Rowlandson. 774 00:50:09,924 --> 00:50:13,720 I say, awkward, losing the body. 775 00:50:13,804 --> 00:50:18,904 - Yes, it was, rather. - Have you, um, have you looked in the river? 776 00:50:24,164 --> 00:50:26,640 Ah, Campion. What a dreadful business. 777 00:50:26,724 --> 00:50:30,120 I would have been here sooner, but I had to stop and pick up Bathwick here. 778 00:50:30,204 --> 00:50:32,120 He had an accident on the way home. 779 00:50:32,204 --> 00:50:34,944 Landed in the river. 780 00:50:35,644 --> 00:50:37,064 The river? 781 00:50:39,044 --> 00:50:42,480 Dr Kingston dropped me off at the White Barn footpath. 782 00:50:42,564 --> 00:50:44,720 I decided to take the shortcut across the fields. 783 00:50:44,804 --> 00:50:47,280 Silly of me, I hadn't got my torch. 784 00:50:47,364 --> 00:50:50,160 Missed my footing in the dark and stumbled into one of the dykes! 785 00:50:50,244 --> 00:50:52,840 - Fell into a dyke? - That's his story. 786 00:50:52,924 --> 00:50:57,800 You couldn't miss a rabbit hole with this moon! Let alone a perishing dyke. 787 00:50:57,884 --> 00:51:01,760 And having fallen in, would it really take someone two hours to scramble out? 788 00:51:01,844 --> 00:51:03,840 Even a weed like him. 789 00:51:03,924 --> 00:51:07,760 We had a reverend in there. He was a rotten liar, too. 790 00:51:07,844 --> 00:51:10,600 - What was he in for? - Strangling his wife. 791 00:51:10,684 --> 00:51:14,280 Said he was fastening her necklace when his hand slipped. 792 00:51:14,364 --> 00:51:16,520 - I'll be off, then. - Don't bother to bring the car back, Lugg. 793 00:51:16,604 --> 00:51:20,040 I'll get a lift with Sir Leo. Or I may even walk. 794 00:51:20,124 --> 00:51:22,584 Well, look out for stray dykes! 795 00:51:24,244 --> 00:51:27,720 โ™ช I'm happy when I'm hiking 796 00:51:35,204 --> 00:51:38,864 โ™ช 10, 20, 30, 40, 50 miles... โ™ช 797 00:52:39,862 --> 00:52:42,942 THEME SONG PLAYING... 64208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.