All language subtitles for Alone - S01E11 - Triumph.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,622 --> 00:00:10,476 [dramatic music] 2 00:00:10,545 --> 00:00:17,086 ¶ ¶ 3 00:00:17,153 --> 00:00:18,447 (Lucas) Being here gave me 4 00:00:18,516 --> 00:00:20,574 the opportunity to reflect upon my life, 5 00:00:20,641 --> 00:00:22,433 and what I found was incredible. 6 00:00:22,435 --> 00:00:25,057 For me, there's something bigger going on here. 7 00:00:25,125 --> 00:00:26,817 There's a point where you just got to go. 8 00:00:26,820 --> 00:00:30,272 (Mitch) I have a lot of anxiety not knowing if my mom is okay. 9 00:00:30,274 --> 00:00:32,530 She was diagnosed with brain cancer, 10 00:00:32,598 --> 00:00:34,788 and I know in my heart I need to go see her. 11 00:00:34,791 --> 00:00:37,048 (Alan) So I guess I'm gonna just keep driving on. 12 00:00:37,115 --> 00:00:38,708 I'm not real big into quitting. 13 00:00:38,776 --> 00:00:42,096 (Sam) Absolutely no part of me is tapping out. That's a fact. 14 00:00:42,164 --> 00:00:43,690 (Alan) They'll either come and get me one day 15 00:00:43,758 --> 00:00:46,314 and say, "Okay, you're done. You can stop now." 16 00:00:46,382 --> 00:00:48,207 Or they'll medevac me out of here. 17 00:00:48,209 --> 00:00:50,000 (Sam) I'm a tough Nebraska dude. 18 00:00:50,069 --> 00:00:52,558 I'm not quitting. I'm staying here no matter what. 19 00:00:53,689 --> 00:00:55,613 (Brant) This is gonna be a bitch. 20 00:00:55,682 --> 00:00:57,640 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 21 00:00:57,642 --> 00:00:59,101 (Dustin) Nobody knows what it's like here 22 00:00:59,103 --> 00:01:00,761 except for the ten guys out here doing it. 23 00:01:00,830 --> 00:01:01,825 Time to get shelter. 24 00:01:01,892 --> 00:01:03,186 (Dustin) There's nobody here but me. 25 00:01:03,254 --> 00:01:05,047 (Lucas) It's just so hard doing this alone. 26 00:01:05,114 --> 00:01:07,072 (Josh) I'm scared to death right now. 27 00:01:07,141 --> 00:01:08,401 (Alan) I feel like I'm starving. 28 00:01:08,403 --> 00:01:09,662 [wolf howls] 29 00:01:09,731 --> 00:01:10,792 [animal growling] 30 00:01:10,861 --> 00:01:11,921 (Mitch) Pretty sure I just saw a cougar. 31 00:01:11,990 --> 00:01:13,582 (Wayne) Oh, [bleep]. 32 00:01:13,584 --> 00:01:16,604 (man) The last man standing wins $500,000. 33 00:01:16,672 --> 00:01:18,630 I don't want to go home. I want to win. 34 00:01:18,633 --> 00:01:20,358 (Wayne) This is the chance in a lifetime, 35 00:01:20,426 --> 00:01:23,015 but it's not worth dying over. 36 00:01:25,607 --> 00:01:33,478 ¶ ¶ 37 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 38 00:01:54,536 --> 00:01:56,328 This is the worst wind. 39 00:01:56,396 --> 00:02:00,215 I'm just trying to get things picked up, but... 40 00:02:00,216 --> 00:02:02,141 holy crap. 41 00:02:02,208 --> 00:02:04,831 I'm used to high winds, but this is nuts. 42 00:02:04,899 --> 00:02:06,757 This is crazy nuts. 43 00:02:08,253 --> 00:02:10,079 Holy cow. 44 00:02:15,395 --> 00:02:16,888 No, this is too bad. 45 00:02:16,955 --> 00:02:17,817 Okay, uh... 46 00:02:20,974 --> 00:02:22,600 Time to get shelter. 47 00:02:22,668 --> 00:02:24,559 Time to get to shelter. Okay. 48 00:02:27,583 --> 00:02:32,431 What the--this is not me being dramatic at all. 49 00:02:32,500 --> 00:02:34,458 This is not-- 50 00:02:34,525 --> 00:02:36,550 I am not making this up. 51 00:02:36,618 --> 00:02:39,141 The wind is literally blowing me over. 52 00:02:43,028 --> 00:02:45,319 Holy freaking cow. 53 00:02:52,029 --> 00:02:59,866 ¶ ¶ 54 00:03:11,293 --> 00:03:14,148 [wind howling] 55 00:03:18,335 --> 00:03:20,392 It just keeps getting worse and worse. 56 00:03:23,251 --> 00:03:24,843 These winds are coming off of the Pacific 57 00:03:24,911 --> 00:03:27,832 and just ripping at my shelter. 58 00:03:36,834 --> 00:03:39,158 And I live in tornado country, 59 00:03:39,225 --> 00:03:42,379 so I know what it's like to be around high winds, 60 00:03:42,382 --> 00:03:45,535 but this is insane. This is a whole new caliber. 61 00:04:06,295 --> 00:04:08,086 It's just getting worse. 62 00:04:08,155 --> 00:04:09,316 It's just-- [groans] 63 00:04:13,369 --> 00:04:16,623 At this point, I've lost all passion for being out here. 64 00:04:18,385 --> 00:04:21,571 I have no enthusiasm for any of this anymore. 65 00:04:23,698 --> 00:04:26,488 This place has just beaten the crap out of me. 66 00:04:28,648 --> 00:04:30,207 I'm starving. 67 00:04:30,275 --> 00:04:34,326 Mentally I've just been zonked just from being solo. 68 00:04:34,328 --> 00:04:36,684 Seven weeks. 69 00:04:36,751 --> 00:04:38,611 I've been out here seven weeks. 70 00:04:42,033 --> 00:04:44,821 This is the toughest thing I've ever had to do in my life. 71 00:04:46,948 --> 00:04:48,541 It's just insane. 72 00:04:51,133 --> 00:04:54,187 This place has just driven me into the ground 73 00:04:54,256 --> 00:04:56,346 like I never thought it could, 74 00:05:03,323 --> 00:05:05,612 and things aren't gonna get any better from here. 75 00:05:05,681 --> 00:05:08,802 It's only gonna get colder and more miserable. 76 00:05:10,364 --> 00:05:14,680 And meanwhile, I've got this beautiful wife with a baby 77 00:05:14,748 --> 00:05:17,138 in her belly ready to, you know... 78 00:05:19,166 --> 00:05:21,755 She's partway into her third trimester now. 79 00:05:26,008 --> 00:05:27,533 I've been out here for so long, 80 00:05:27,602 --> 00:05:28,531 you know? 81 00:05:28,598 --> 00:05:29,726 It's like... 82 00:05:32,119 --> 00:05:33,678 You just forget-- 83 00:05:33,746 --> 00:05:35,406 man, you forget everything. 84 00:05:39,691 --> 00:05:40,919 Ugh. 85 00:05:54,439 --> 00:06:02,342 ¶ ¶ 86 00:06:07,889 --> 00:06:09,416 (Alan) The weather has just been terrible. 87 00:06:09,484 --> 00:06:13,534 It's been high winds-- hurricane force at times, 88 00:06:13,602 --> 00:06:16,292 65-mile-an-hour gusts, 89 00:06:16,359 --> 00:06:19,945 and it just reaffirms the power 90 00:06:19,947 --> 00:06:24,030 that weather and the tide has on your life and your decisions. 91 00:06:24,098 --> 00:06:26,421 I haven't eaten much in days. 92 00:06:26,490 --> 00:06:29,377 This morning, I felt like I would have a shot 93 00:06:29,446 --> 00:06:31,038 at getting some real food, 94 00:06:31,107 --> 00:06:32,931 but no luck there. 95 00:06:33,000 --> 00:06:35,754 We've got a pretty heavy rainstorm happening, 96 00:06:35,757 --> 00:06:38,943 so no food again today, which is kind of a bummer. 97 00:06:42,134 --> 00:06:43,725 I'm just not into getting wet 98 00:06:43,728 --> 00:06:48,608 and not into getting cold if I don't have to, 99 00:06:48,677 --> 00:06:50,635 and there's really nothing-- 100 00:06:50,637 --> 00:06:52,096 nothing going on. 101 00:06:52,098 --> 00:06:55,119 I stuck my pot out the door to catch some rainwater. 102 00:06:57,545 --> 00:06:58,872 I'm getting a little low on water. 103 00:06:58,874 --> 00:07:00,067 I haven't done a fire in-- 104 00:07:00,136 --> 00:07:02,425 there hasn't been a use to. No purpose. 105 00:07:04,520 --> 00:07:07,507 I haven't taped anything today, 'cause there's nothing to do. 106 00:07:07,509 --> 00:07:11,160 There's nothing to tape other than me just sitting here. 107 00:07:11,229 --> 00:07:14,348 That's--that's it. 108 00:07:14,417 --> 00:07:15,943 I just sit here. 109 00:07:17,672 --> 00:07:20,925 My shelter is not even big enough to sit up in, 110 00:07:20,927 --> 00:07:22,254 about half of it, 111 00:07:22,322 --> 00:07:24,977 and the other half, you can sit up in. 112 00:07:25,045 --> 00:07:27,302 None of it you can stand up in, 113 00:07:27,305 --> 00:07:29,826 and it's just long enough for me to lay down in, 114 00:07:29,829 --> 00:07:35,141 so it's--it's about as confined as you can get, you know? 115 00:07:35,143 --> 00:07:39,226 And being in here day after day after day, 116 00:07:39,293 --> 00:07:43,378 the isolation has just been terrible, 117 00:07:43,380 --> 00:07:44,640 but... 118 00:07:47,000 --> 00:07:49,157 We'll see how it shakes out. 119 00:07:50,586 --> 00:07:58,423 ¶ ¶ 120 00:08:17,523 --> 00:08:20,776 (Sam) This storm is the worst. 121 00:08:20,844 --> 00:08:23,666 This wind hasn't stopped just pounding. 122 00:08:27,620 --> 00:08:30,109 I didn't get any sleep last night, it seemed. 123 00:08:30,177 --> 00:08:31,305 I just-- 124 00:08:33,200 --> 00:08:34,593 The wind and the rain, 125 00:08:34,661 --> 00:08:36,652 it was so loud, 126 00:08:36,654 --> 00:08:39,641 just shaking the tarp like crazy. 127 00:08:42,368 --> 00:08:44,623 I threw my raingear over my sleeping bag 128 00:08:44,625 --> 00:08:47,081 just in case any rain was dripping in, 129 00:08:47,150 --> 00:08:48,742 so that helped a little bit, I think, 130 00:08:48,744 --> 00:08:51,665 so at least I'm pretty dry. 131 00:08:54,059 --> 00:08:57,112 Man, I just-- 132 00:08:57,181 --> 00:08:59,736 I can't function mentally in this state. 133 00:08:59,803 --> 00:09:02,891 Like, I can't-- 134 00:09:02,959 --> 00:09:06,246 I can't think of what to do. 135 00:09:06,313 --> 00:09:08,405 I'm not sharp when I'm, 136 00:09:08,473 --> 00:09:09,733 like, you know, 137 00:09:09,736 --> 00:09:12,823 this sleep-deprived and when I'm this hungry. 138 00:09:18,536 --> 00:09:22,587 It's just a pounding, raging mess out there. 139 00:09:22,655 --> 00:09:24,347 I hate it. 140 00:09:36,704 --> 00:09:38,563 I'm just not quitting. 141 00:09:38,565 --> 00:09:40,954 I'm not giving up. 142 00:09:40,956 --> 00:09:43,877 I'm staying here no matter what. 143 00:09:43,945 --> 00:09:45,538 I will be here. 144 00:10:00,219 --> 00:10:03,141 [dramatic music] 145 00:10:03,143 --> 00:10:11,046 ¶ ¶ 146 00:10:38,482 --> 00:10:39,709 (Alan) So... 147 00:10:41,471 --> 00:10:43,263 No chow today, 148 00:10:43,332 --> 00:10:44,857 again. 149 00:10:44,860 --> 00:10:46,185 It is still raining. 150 00:10:46,254 --> 00:10:48,178 It's been raining pretty hard. 151 00:10:48,180 --> 00:10:51,467 My feet actually got very, very cold, and... 152 00:10:53,097 --> 00:10:56,748 So that's my main issue right now. 153 00:10:59,075 --> 00:11:00,733 We'll see how that goes. 154 00:11:03,325 --> 00:11:05,947 The woods are kind of merciless. 155 00:11:06,016 --> 00:11:07,276 They just do what they do, 156 00:11:07,344 --> 00:11:12,059 and you either adapt to that or they'll take you. 157 00:11:12,127 --> 00:11:14,152 I guess I've kind of peaked out in a way. 158 00:11:14,219 --> 00:11:16,045 I've dipped my feet here. 159 00:11:16,113 --> 00:11:17,407 I didn't think about, honestly, 160 00:11:17,474 --> 00:11:20,562 about how long I could go doing this thing. 161 00:11:20,630 --> 00:11:24,414 I didn't know when I landed if I was gonna be here three days. 162 00:11:24,482 --> 00:11:27,172 ¶ ¶ 163 00:11:27,239 --> 00:11:29,230 We got dropped out of helicopters and boats 164 00:11:29,233 --> 00:11:31,954 and float planes and-- 165 00:11:32,022 --> 00:11:34,478 a pelican case full of camera gear, and they said, 166 00:11:34,547 --> 00:11:35,807 "Best of luck to you." 167 00:11:37,735 --> 00:11:40,722 So, this is home. 168 00:11:40,791 --> 00:11:43,579 We are here. This is crazy. 169 00:11:43,581 --> 00:11:45,903 I'm a complete lunatic. 170 00:11:45,972 --> 00:11:49,093 (Alan voice-over) It seems like just yesterday, you know? 171 00:11:50,356 --> 00:11:52,248 Just getting here. Getting started. 172 00:11:55,039 --> 00:11:57,329 There, it's on. 173 00:11:57,397 --> 00:12:00,551 I'm getting pretty dried out 174 00:12:00,618 --> 00:12:02,777 to the point I stopped filming with the other camera, 175 00:12:02,844 --> 00:12:04,569 and this one's frustrating. 176 00:12:04,572 --> 00:12:10,947 These cameras, that's a whole facet of this that I just-- 177 00:12:11,016 --> 00:12:13,205 I didn't realize how hard it would be to do all this 178 00:12:13,207 --> 00:12:15,597 and try to film it. 179 00:12:15,665 --> 00:12:18,253 "Go to British Columbia," they said. 180 00:12:18,256 --> 00:12:19,981 "It'll be fun. 181 00:12:20,049 --> 00:12:23,967 Oh, it's beautiful there. Abundant resources." 182 00:12:23,969 --> 00:12:25,129 ¶ ¶ 183 00:12:25,197 --> 00:12:27,819 This is day four, 184 00:12:27,821 --> 00:12:29,812 and I have this little stick. 185 00:12:29,881 --> 00:12:31,041 I've been... 186 00:12:33,999 --> 00:12:36,622 Marking in little notches... 187 00:12:38,384 --> 00:12:41,371 'Cause as we start getting into more days, I'll lose track, 188 00:12:41,373 --> 00:12:43,861 I'm sure. 189 00:12:43,930 --> 00:12:47,582 (Alan voice-over) You either learn to survive or you--you don't survive. 190 00:12:49,809 --> 00:12:52,065 There is no other "dog ate my homework, whoops, 191 00:12:52,133 --> 00:12:54,091 forgot to pay the light bill." 192 00:12:54,159 --> 00:12:56,084 You either figure out a way 193 00:12:56,152 --> 00:12:57,247 or you're toast. 194 00:12:57,314 --> 00:12:59,040 ¶ ¶ 195 00:12:59,042 --> 00:13:00,767 14 days. 196 00:13:00,836 --> 00:13:02,462 Cha-ching. 197 00:13:02,529 --> 00:13:04,521 You either do it or you don't. 198 00:13:05,983 --> 00:13:08,739 And then you move from survival to thrive-al. 199 00:13:08,741 --> 00:13:11,263 [sniffs] 200 00:13:11,331 --> 00:13:12,724 It's dry! 201 00:13:12,793 --> 00:13:14,318 Dry wood! 202 00:13:14,321 --> 00:13:15,780 [laughs] 203 00:13:15,782 --> 00:13:17,374 Dry! 204 00:13:17,377 --> 00:13:18,537 [French accent] This is impossible. 205 00:13:18,604 --> 00:13:20,097 I cannot work in this light. 206 00:13:20,166 --> 00:13:24,548 These conditions are not conducive for my-- 207 00:13:24,551 --> 00:13:26,276 my artistic juices. 208 00:13:27,341 --> 00:13:29,397 And so now it's just a-- 209 00:13:29,465 --> 00:13:31,059 it's time, really, 210 00:13:31,127 --> 00:13:33,416 is what you're looking at. 211 00:13:33,485 --> 00:13:34,745 ¶ ¶ 212 00:13:34,813 --> 00:13:37,003 I noticed this morning when I put my pants on, 213 00:13:37,071 --> 00:13:39,694 I have--I've lost a significant amount of weight. 214 00:13:39,696 --> 00:13:42,351 I could probably put two fists 215 00:13:42,419 --> 00:13:45,009 in there from my stomach to the waistband. 216 00:13:45,076 --> 00:13:48,163 ¶ ¶ 217 00:13:48,231 --> 00:13:49,192 Man, it's cold out here. 218 00:13:49,261 --> 00:13:51,185 I could cut diamonds with my nipples. 219 00:13:51,254 --> 00:13:53,378 ¶ ¶ 220 00:13:53,380 --> 00:13:57,330 Missing home, thinking about my babies, thinking about Mama. 221 00:13:57,398 --> 00:13:59,057 I want to kiss them, kiss their little forehead, 222 00:13:59,126 --> 00:14:00,353 kiss their little faces. 223 00:14:02,214 --> 00:14:04,239 What day is it? 224 00:14:04,307 --> 00:14:06,265 The weather. 225 00:14:06,267 --> 00:14:10,084 The weather and the tide can-- 226 00:14:10,152 --> 00:14:12,509 can make or break you out here for sure. 227 00:14:12,578 --> 00:14:14,767 You know, we're here at the worst time of year, man. 228 00:14:14,835 --> 00:14:17,391 We're here in the dead middle of winter. 229 00:14:17,459 --> 00:14:18,819 Yeah, part of me's like, 230 00:14:18,887 --> 00:14:21,941 "Well, I'm ready to go here." 231 00:14:22,010 --> 00:14:23,768 I tell you, about day 40, 232 00:14:23,836 --> 00:14:26,193 psychological aspects 233 00:14:26,195 --> 00:14:29,979 started kicking in on this more than they have been. 234 00:14:30,047 --> 00:14:32,304 By then, you've done everything enough, 235 00:14:32,307 --> 00:14:35,759 and you're into that loop that everything slows way, 236 00:14:35,826 --> 00:14:37,817 way down, 237 00:14:37,886 --> 00:14:40,275 crawling, and that last gasping breath 238 00:14:40,278 --> 00:14:43,564 as you're spending that last bit of energy. 239 00:14:43,631 --> 00:14:45,059 It's the same old deal... 240 00:14:47,584 --> 00:14:49,044 Like playing a repeat button. 241 00:14:49,047 --> 00:14:50,372 It's just like, your life, 242 00:14:50,441 --> 00:14:53,627 my life, anybody's life, you get into a routine. 243 00:14:53,695 --> 00:14:55,653 You have a schedule. 244 00:14:55,721 --> 00:14:57,414 Mine involves limpets and seaweed 245 00:14:57,416 --> 00:14:59,374 and boiling water every day. 246 00:15:05,387 --> 00:15:06,415 You know, you just wonder, 247 00:15:06,482 --> 00:15:08,308 "Well, how long do I want to do this? 248 00:15:08,376 --> 00:15:09,637 "What is enough for me? 249 00:15:09,704 --> 00:15:13,091 "What is my finish line out here? 250 00:15:13,158 --> 00:15:14,220 "What am I looking for? 251 00:15:14,287 --> 00:15:16,644 "Have I found it? 252 00:15:16,712 --> 00:15:19,666 Have I done what I came out here to do?" 253 00:15:19,735 --> 00:15:22,224 My goal was to come out here and not die, 254 00:15:22,292 --> 00:15:23,586 so... 255 00:15:24,652 --> 00:15:25,579 I did that. 256 00:15:29,300 --> 00:15:32,886 I just feel totally separated from time, 257 00:15:32,889 --> 00:15:36,872 just like it's an ever-present moment. 258 00:15:41,291 --> 00:15:43,448 No past. 259 00:15:43,516 --> 00:15:45,242 No future. 260 00:15:45,309 --> 00:15:47,600 Just now. 261 00:15:47,667 --> 00:15:52,549 When you come and you stand alone... 262 00:15:54,610 --> 00:15:56,003 It's all very real. 263 00:15:57,731 --> 00:16:03,708 And I still, honestly, don't know how long I have in me here. 264 00:16:03,711 --> 00:16:05,635 I'm not trying to prove anything to anybody. 265 00:16:05,702 --> 00:16:07,960 I'm not trying to do this to say, 266 00:16:08,028 --> 00:16:09,819 "Hey, look, I'm the baddest man 267 00:16:09,888 --> 00:16:11,214 in the world," 268 00:16:11,283 --> 00:16:13,241 because I'm not. 269 00:16:13,308 --> 00:16:14,436 I'm just a guy. 270 00:16:14,504 --> 00:16:15,798 There's really nothing special about me. 271 00:16:15,867 --> 00:16:17,857 I'm just your regular guy. 272 00:16:19,254 --> 00:16:20,979 Yeah, 273 00:16:21,048 --> 00:16:23,138 I could just go home. 274 00:16:36,724 --> 00:16:39,679 [dramatic music] 275 00:16:39,747 --> 00:16:47,583 ¶ ¶ 276 00:16:57,150 --> 00:17:00,005 [wind howling] 277 00:17:02,731 --> 00:17:03,759 (Sam) I'm dehydrated. 278 00:17:03,827 --> 00:17:06,116 I haven't had food. 279 00:17:06,185 --> 00:17:08,475 I haven't slept in three nights. 280 00:17:13,192 --> 00:17:14,653 I'm just not feeling good. 281 00:17:29,035 --> 00:17:30,031 Ugh. 282 00:17:33,652 --> 00:17:36,176 I came out here to have an epic adventure, 283 00:17:36,243 --> 00:17:41,290 and it's turned out to be pretty crazy. 284 00:17:41,358 --> 00:17:44,943 Now, keep in mind, it doesn't necessarily mean fun 285 00:17:45,012 --> 00:17:46,538 all the time 286 00:17:46,540 --> 00:17:48,231 or painless, 287 00:17:48,300 --> 00:17:52,050 so I guess this does fit the bill. 288 00:17:52,119 --> 00:17:55,538 It just goes to show what can happen if you don't know 289 00:17:55,606 --> 00:17:59,824 the environment you're going into before you are in it. 290 00:17:59,891 --> 00:18:01,816 I've been in it for a long time. 291 00:18:03,843 --> 00:18:07,595 Landing on the island was, like, the coolest thing ever, 292 00:18:07,663 --> 00:18:09,222 'cause you're in this plane, 293 00:18:09,290 --> 00:18:11,049 and then I shook the pilot's hand, 294 00:18:11,118 --> 00:18:12,510 and then he's gone. 295 00:18:12,579 --> 00:18:15,499 Whoo-hoo! 296 00:18:15,502 --> 00:18:18,190 And you're just alone out there. 297 00:18:19,820 --> 00:18:21,346 Yeah! 298 00:18:25,467 --> 00:18:29,284 I feel like a mosquito in a nudist colony. 299 00:18:29,352 --> 00:18:31,243 So much work to do. 300 00:18:31,312 --> 00:18:35,163 (Sam voice-over) Instantly, it's just the coolest, most fun feeling, 301 00:18:35,231 --> 00:18:36,358 like, "Let's go get them." 302 00:18:36,360 --> 00:18:38,617 Bam! Just found a rope. 303 00:18:40,478 --> 00:18:44,595 And then in a few short minutes, it turns to, 304 00:18:44,597 --> 00:18:45,791 "Oh, man, this is-- 305 00:18:45,859 --> 00:18:47,750 "this is pretty wild. 306 00:18:47,819 --> 00:18:49,178 I don't know about this." 307 00:18:49,247 --> 00:18:50,440 It's just crazy. 308 00:18:50,442 --> 00:18:51,470 (Sam) Golly. 309 00:18:51,538 --> 00:18:54,028 Day five. 310 00:18:54,096 --> 00:18:56,751 Michael Jackson glove. 311 00:18:56,819 --> 00:18:59,707 This is all a marathon. It's not a sprint. 312 00:18:59,775 --> 00:19:02,065 It's not in any way, shape, or form. 313 00:19:02,134 --> 00:19:03,593 You don't need to rush. 314 00:19:03,596 --> 00:19:04,789 Timber. 315 00:19:04,857 --> 00:19:06,484 There was a lot to get accomplished. 316 00:19:08,179 --> 00:19:10,302 Bam. 317 00:19:10,371 --> 00:19:11,698 Dead something. 318 00:19:11,700 --> 00:19:13,690 I was kind of running around like a chicken 319 00:19:13,692 --> 00:19:15,351 with my head cut off. 320 00:19:15,418 --> 00:19:17,376 Oh, yeah. Oh. 321 00:19:17,445 --> 00:19:19,137 Bam! 322 00:19:19,206 --> 00:19:20,101 Salmon. 323 00:19:21,465 --> 00:19:23,886 [yawns] 324 00:19:23,955 --> 00:19:25,248 I think this is good for me. 325 00:19:25,251 --> 00:19:28,237 This is a good opportunity for me to really kind of go 326 00:19:28,306 --> 00:19:30,231 into myself and find... 327 00:19:32,590 --> 00:19:35,147 Find some kind of happiness out here while I'm alone 328 00:19:35,214 --> 00:19:36,375 or see if that's possible. 329 00:19:36,444 --> 00:19:38,002 All night long, baby. 330 00:19:38,005 --> 00:19:40,926 [birds calling] 331 00:19:43,452 --> 00:19:45,675 Day 23. 332 00:19:45,743 --> 00:19:48,731 ¶ ¶ 333 00:19:48,799 --> 00:19:51,653 I miss being around people on a daily basis. 334 00:19:51,721 --> 00:19:53,115 I miss my wife. 335 00:19:53,182 --> 00:19:54,742 Yeah, it's good. 336 00:19:57,168 --> 00:19:59,757 Eat your bull kelp, kids. 337 00:19:59,826 --> 00:20:01,484 Bam. 338 00:20:01,553 --> 00:20:05,470 I didn't know how hard it would be just not having enough food. 339 00:20:05,538 --> 00:20:07,828 I've never, ever been so hungry in my life. 340 00:20:07,897 --> 00:20:09,191 Whammo. 341 00:20:10,620 --> 00:20:12,014 Mousey feast. 342 00:20:12,081 --> 00:20:14,770 It's so weird how I'm changing mentally out here. 343 00:20:14,838 --> 00:20:17,792 I think I'm getting wiser out here, 344 00:20:17,861 --> 00:20:19,985 but there's absolutely no way 345 00:20:20,053 --> 00:20:23,306 to describe how you feel out here. 346 00:20:23,309 --> 00:20:26,561 It's the strangest, strangest feeling. 347 00:20:26,629 --> 00:20:28,720 At this point, you're anything but normal. 348 00:20:28,787 --> 00:20:31,410 I look terrible. Holy crap. 349 00:20:32,608 --> 00:20:34,566 What the heck? 350 00:20:34,633 --> 00:20:35,861 Wow. 351 00:20:35,928 --> 00:20:37,322 Not good mentally. 352 00:20:37,390 --> 00:20:40,445 I am not good in the head right now. 353 00:20:40,512 --> 00:20:44,895 Just how crazy this whole thing has been and how difficult it is 354 00:20:44,963 --> 00:20:49,346 and the fact that I'm just so isolated out here and that I-- 355 00:20:49,413 --> 00:20:51,704 I just want to speak to my wife, 356 00:20:51,772 --> 00:20:55,590 and I'm just getting the crap beat out of me out here. 357 00:20:55,592 --> 00:21:03,494 ¶ ¶ 358 00:21:36,577 --> 00:21:37,804 Okay, I'm-- 359 00:21:51,722 --> 00:21:53,349 Okay, I'm-- 360 00:22:05,606 --> 00:22:07,830 I'm gonna go to bed now. 361 00:22:22,678 --> 00:22:25,034 All my energy's just gone. 362 00:22:31,546 --> 00:22:33,902 I'm getting some weird seasickness thing 363 00:22:33,904 --> 00:22:37,489 from this tarp just banging against my head 364 00:22:37,491 --> 00:22:41,707 and just flapping all over the place. 365 00:22:41,776 --> 00:22:43,468 The noise, everything about it, 366 00:22:43,536 --> 00:22:45,262 the rain coming in. 367 00:22:47,323 --> 00:22:48,815 I'm just trying to... 368 00:22:53,700 --> 00:22:55,624 Ugh, man. 369 00:22:56,788 --> 00:22:58,546 I'm totally just depleted. 370 00:22:58,614 --> 00:23:00,539 I don't-- I don't have any energy. 371 00:23:08,180 --> 00:23:12,928 This is by far the worst set of weather I've gotten. 372 00:23:12,996 --> 00:23:14,821 It just sucks, every last bit of it. 373 00:23:14,823 --> 00:23:17,744 I'm totally worthless here in this tent. 374 00:23:17,746 --> 00:23:22,493 Oh, I don't know if I can make it another day out here. 375 00:23:22,562 --> 00:23:24,187 Not in this. 376 00:23:24,256 --> 00:23:26,048 I'm starving, 377 00:23:26,115 --> 00:23:29,037 but I can't go-- 378 00:23:29,039 --> 00:23:31,428 I just hate the thought of tapping out. 379 00:23:40,066 --> 00:23:43,052 [dramatic music] 380 00:23:43,121 --> 00:23:50,958 ¶ ¶ 381 00:24:22,380 --> 00:24:23,341 (man) Hey, guy. 382 00:24:23,410 --> 00:24:25,069 (Sam) Hey, there. 383 00:24:29,887 --> 00:24:33,737 (Sam voice-over) I totally got my chops handed to me by this place, 384 00:24:33,806 --> 00:24:35,198 but it's over. 385 00:24:35,267 --> 00:24:38,187 There's absolutely no way to describe the feeling 386 00:24:38,255 --> 00:24:41,442 after you've been in the woods solo for seven weeks. 387 00:24:41,444 --> 00:24:43,303 It's just the most bizarre thing. 388 00:24:43,305 --> 00:24:47,520 It's not like real life at all. 389 00:24:47,588 --> 00:24:49,812 I always just try to tough things out, 390 00:24:49,815 --> 00:24:55,126 but it's just been a slow, brutal decline 391 00:24:55,128 --> 00:24:58,049 of just losing passion for this, 392 00:24:58,052 --> 00:24:59,477 wanting to be out, 393 00:24:59,545 --> 00:25:03,231 wanting to be home taking care of my pregnant wife. 394 00:25:03,299 --> 00:25:05,754 She deserves to have me home at this point. 395 00:25:05,757 --> 00:25:08,877 I mean, she's going through one of the craziest times 396 00:25:08,945 --> 00:25:11,136 in her life with her first pregnancy. 397 00:25:11,203 --> 00:25:13,195 She deserves to have someone 398 00:25:13,263 --> 00:25:17,944 there to hold on to when times get really, really tough. 399 00:25:18,012 --> 00:25:20,901 She deserves it. 400 00:25:20,903 --> 00:25:22,959 I can't wait to see my wife again-- 401 00:25:23,028 --> 00:25:27,876 see how much larger she's gotten since I saw her last. 402 00:25:27,943 --> 00:25:29,769 It's gonna be the best part of all. 403 00:25:29,836 --> 00:25:31,362 Better than showering. 404 00:25:31,430 --> 00:25:33,256 Better than food. 405 00:25:33,324 --> 00:25:35,182 Just talking to my wife. 406 00:25:35,251 --> 00:25:37,440 It's gonna be awesome. 407 00:25:37,509 --> 00:25:39,234 Being out here is just a kick in the butt 408 00:25:39,236 --> 00:25:40,928 into adulthood, I think. 409 00:25:40,996 --> 00:25:43,619 It's totally grown me up tremendously, 410 00:25:43,687 --> 00:25:46,542 and I think it's gonna make me a better guy 411 00:25:46,609 --> 00:25:49,797 and a better husband and soon-to-be father. 412 00:25:51,325 --> 00:25:59,162 ¶ ¶ 413 00:26:10,091 --> 00:26:13,644 (Alan) So, it's the morning of the 56th day. 414 00:26:13,646 --> 00:26:19,821 I was just walking around, and I found another slug. 415 00:26:19,889 --> 00:26:21,316 It's like all of a sudden they're back. 416 00:26:21,384 --> 00:26:22,877 Here they are. 417 00:26:22,945 --> 00:26:24,737 Yeah, there he is. 418 00:26:24,805 --> 00:26:26,664 I thought they'd flown south for the winter 419 00:26:26,666 --> 00:26:28,722 because I quit seeing them. 420 00:26:28,791 --> 00:26:30,449 This is no average slug. 421 00:26:30,518 --> 00:26:32,908 That is a slug among slugs. 422 00:26:32,910 --> 00:26:35,033 That is the big daddy. 423 00:26:35,102 --> 00:26:36,894 Hello. 424 00:26:36,896 --> 00:26:39,550 We're gonna-- oh, here's another one! Look. 425 00:26:39,619 --> 00:26:42,540 Oh, my--just look at-- oh, man. 426 00:26:42,607 --> 00:26:44,267 This one is even bigger. 427 00:26:44,334 --> 00:26:46,525 Whoa. This is awesome. 428 00:26:46,593 --> 00:26:47,887 This is awesome. 429 00:26:47,955 --> 00:26:49,648 I have hit the honey hole. 430 00:26:49,715 --> 00:26:51,308 I wonder how many-- there's another one! 431 00:26:51,376 --> 00:26:52,802 Oh, could it be? Is it? 432 00:26:52,871 --> 00:26:55,825 Oh, it is. Hi there, fella. 433 00:26:55,893 --> 00:26:59,312 My prayers have been heard and answered. 434 00:26:59,380 --> 00:27:01,505 I will find them. I'll find more too. 435 00:27:03,067 --> 00:27:04,527 I know they're out there. 436 00:27:13,962 --> 00:27:16,152 I know you're out there. 437 00:27:16,219 --> 00:27:18,975 I can sense your presence. 438 00:27:19,042 --> 00:27:20,503 [sniffing] 439 00:27:22,265 --> 00:27:28,441 ¶ ¶ 440 00:27:28,443 --> 00:27:30,268 The best part 441 00:27:30,335 --> 00:27:32,427 of this journey here 442 00:27:32,494 --> 00:27:35,383 is further knowing yourself. 443 00:27:38,673 --> 00:27:39,966 The woods are spiritual, 444 00:27:40,034 --> 00:27:42,523 and they always have been for me, 445 00:27:42,592 --> 00:27:45,413 and I love it. 446 00:27:45,481 --> 00:27:49,664 You know, there's no rites of passage in our modern culture, 447 00:27:49,732 --> 00:27:53,517 and almost all people of the world 448 00:27:53,585 --> 00:27:56,008 had these rites of passage, 449 00:27:56,076 --> 00:27:57,270 and they were a method 450 00:27:57,272 --> 00:28:00,592 by which people could go out into the world 451 00:28:00,594 --> 00:28:02,983 when they're making their transition from a young person 452 00:28:02,985 --> 00:28:04,444 into an adult, 453 00:28:04,446 --> 00:28:08,264 do some task or spend some time alone, 454 00:28:08,332 --> 00:28:13,346 and the whole goal was to come back ready to be an adult, 455 00:28:13,414 --> 00:28:15,338 and part of what happened 456 00:28:15,341 --> 00:28:19,423 is self-examination-- a chance to know yourself. 457 00:28:19,492 --> 00:28:22,081 This will boil you down to your essence. 458 00:28:26,367 --> 00:28:27,528 And I'll tell you something. 459 00:28:27,596 --> 00:28:32,277 After several days of just living off seaweed, 460 00:28:32,346 --> 00:28:34,038 that was good to have a real meal. 461 00:28:34,106 --> 00:28:36,960 Yesterday was probably the hungriest I've ever been. 462 00:28:38,623 --> 00:28:46,460 ¶ ¶ 463 00:28:50,348 --> 00:28:52,538 (man) This is it. 464 00:28:52,606 --> 00:28:54,597 Choppers are coming out now. 465 00:28:54,665 --> 00:29:02,502 ¶ ¶ 466 00:29:04,829 --> 00:29:06,355 (Alan) I'll tell you, at this point 467 00:29:06,357 --> 00:29:09,809 I'm thinking I don't know how long I want to do this. 468 00:29:09,811 --> 00:29:11,404 How long I can do this. 469 00:29:11,471 --> 00:29:12,932 I could just go home. 470 00:29:18,213 --> 00:29:19,607 You know, me talking to myself, 471 00:29:19,675 --> 00:29:21,500 I'm asking myself, "What are your goals? 472 00:29:21,568 --> 00:29:24,555 "What is this that you're trying to do? 473 00:29:24,558 --> 00:29:26,482 What are you trying to prove here?" 474 00:29:26,550 --> 00:29:28,774 I just miss life. 475 00:29:28,841 --> 00:29:30,501 I miss all of it. 476 00:29:35,186 --> 00:29:38,837 100 over 80, so, lovely blood pressure. 477 00:29:38,906 --> 00:29:40,166 It's the lowest it's ever been. 478 00:29:40,234 --> 00:29:41,163 Yeah. 479 00:29:41,165 --> 00:29:43,953 Probably the seafood diet I'm on. 480 00:29:43,955 --> 00:29:46,477 (Alan voice-over) And I've pretty much just lived it day by day. 481 00:29:46,545 --> 00:29:49,067 I came out here, and I got into the rhythm of things 482 00:29:49,135 --> 00:29:51,792 and just did what I do in the woods, in any woods, 483 00:29:51,859 --> 00:29:52,986 in any situation. 484 00:29:52,989 --> 00:29:55,776 I just follow the same type of methodology 485 00:29:55,779 --> 00:29:57,570 that I've always followed. 486 00:29:57,638 --> 00:29:59,231 Can I keep doing this thing? 487 00:29:59,299 --> 00:30:01,821 Yeah, I think I could keep doing it. 488 00:30:01,889 --> 00:30:04,811 Before I came here, my wife asked me-- 489 00:30:04,813 --> 00:30:07,202 talking about my biggest fear-- 490 00:30:07,205 --> 00:30:09,062 and asked me what it was, 491 00:30:09,131 --> 00:30:10,988 and I said, "Failure." 492 00:30:11,056 --> 00:30:11,985 You know. 493 00:30:11,987 --> 00:30:13,945 And my wife said, 494 00:30:14,012 --> 00:30:16,336 "Well, what does that mean to you?" 495 00:30:16,403 --> 00:30:17,963 And I never had thought about it that way. 496 00:30:18,032 --> 00:30:23,211 I never quantified what a failure here would look like, 497 00:30:23,279 --> 00:30:26,068 but it wasn't about beating another person. 498 00:30:26,135 --> 00:30:30,053 It was about just coming here and pouring out what I had, 499 00:30:30,055 --> 00:30:32,444 and once I have done that, then it-- 500 00:30:32,446 --> 00:30:34,171 for me, that's my own victory. 501 00:30:37,760 --> 00:30:39,088 (man) So, Alan... 502 00:30:40,551 --> 00:30:42,010 We need to tell you something. 503 00:30:46,529 --> 00:30:49,516 [dramatic music] 504 00:30:49,584 --> 00:30:57,421 ¶ ¶ 505 00:31:05,826 --> 00:31:09,910 (Alan) Before I came here, my wife asked me my biggest fear 506 00:31:09,912 --> 00:31:13,630 and asked me what it was, and I said, "Failure." 507 00:31:13,697 --> 00:31:14,659 You know. 508 00:31:14,727 --> 00:31:16,619 And my wife said, 509 00:31:16,687 --> 00:31:19,010 "Well, what does that mean to you?" 510 00:31:19,078 --> 00:31:20,670 And I never had thought about it that way. 511 00:31:20,673 --> 00:31:25,852 I never quantified what a failure here would look like, 512 00:31:25,920 --> 00:31:28,775 but it wasn't about beating another person. 513 00:31:28,844 --> 00:31:32,761 It was about just coming here and pouring out what I had, 514 00:31:32,763 --> 00:31:34,554 and I once I have done that, 515 00:31:34,622 --> 00:31:36,979 then it--for me, that's my own victory. 516 00:31:39,072 --> 00:31:41,961 (man) So, Alan, we need to tell you something. 517 00:31:48,738 --> 00:31:51,725 You've outlasted everybody. 518 00:31:51,794 --> 00:31:53,618 Are you [bleep] me? 519 00:31:53,687 --> 00:31:55,179 For real? 520 00:31:55,248 --> 00:31:57,438 This is it? 521 00:31:57,507 --> 00:31:59,332 Oh! 522 00:31:59,400 --> 00:32:00,792 So soon? 523 00:32:00,795 --> 00:32:04,081 Gosh, I was working on a spring garden. 524 00:32:04,149 --> 00:32:06,174 I was thinking, "If I'm still here in the spring, 525 00:32:06,241 --> 00:32:08,166 this is gonna be-- this is gonna be difficult." 526 00:32:09,961 --> 00:32:10,989 Wow. 527 00:32:14,413 --> 00:32:15,507 Man. 528 00:32:18,863 --> 00:32:20,588 (man) What do you think? 529 00:32:20,590 --> 00:32:22,813 [laughs] I don't know what to think, man. 530 00:32:22,882 --> 00:32:26,400 That's just something else. 531 00:32:26,468 --> 00:32:28,659 Already? 532 00:32:28,727 --> 00:32:31,415 Huh. 533 00:32:31,484 --> 00:32:32,943 All right, let's burn this place down. 534 00:32:32,946 --> 00:32:34,804 [all laughing] 535 00:32:34,806 --> 00:32:36,929 You got--you got a lighter in your pocket? 536 00:32:36,932 --> 00:32:40,782 ¶ ¶ 537 00:32:40,850 --> 00:32:42,243 Holy crap. 538 00:32:44,503 --> 00:32:46,727 - What are you doing here? - Hey. 539 00:32:46,795 --> 00:32:48,621 - Hey, baby. - What are you doing? 540 00:33:04,034 --> 00:33:05,228 Hey. 541 00:33:08,749 --> 00:33:10,010 Wow. 542 00:33:10,078 --> 00:33:12,069 - Are you ready to go home? - Yeah. 543 00:33:12,138 --> 00:33:13,863 - Are you? - Yeah. 544 00:33:13,931 --> 00:33:15,523 - Are you sure? - Mm-hmm. 545 00:33:15,592 --> 00:33:19,177 Yeah, that was pretty-- 546 00:33:19,179 --> 00:33:21,535 just doesn't compare to home. 547 00:33:21,603 --> 00:33:24,093 - No. - It is nice, though. 548 00:33:24,161 --> 00:33:26,485 Yeah? Nice trails. 549 00:33:26,552 --> 00:33:28,709 - You want to go see my house? - I'd love to see it. Show me. 550 00:33:28,777 --> 00:33:30,835 Don't trip. This is really slick. 551 00:33:30,903 --> 00:33:32,729 - You go first. - No, you go first. 552 00:33:32,797 --> 00:33:34,290 That way if you slide, I'll catch you. 553 00:33:38,210 --> 00:33:40,632 - So this is it? - That's it. 554 00:33:40,701 --> 00:33:43,357 (Alan) This is my calendar stick. 555 00:33:43,359 --> 00:33:44,918 That's how I kept track of time. 556 00:33:44,985 --> 00:33:46,346 - Each day? - Yup. 557 00:33:46,414 --> 00:33:49,335 First thing every morning I'd get up, take my kukri, 558 00:33:49,337 --> 00:33:52,124 and I just lived to put a new notch in it. 559 00:33:52,127 --> 00:33:58,236 Each one represents overcoming something every day, 560 00:33:58,238 --> 00:34:00,627 and I know that was October 22nd. 561 00:34:00,630 --> 00:34:03,285 You know, I kept track. 562 00:34:03,287 --> 00:34:04,613 How many notches do you have? 563 00:34:04,616 --> 00:34:05,875 56. 564 00:34:05,944 --> 00:34:07,602 Today's 56? 565 00:34:07,671 --> 00:34:09,861 (Alan) I put that one on this morning. 566 00:34:09,929 --> 00:34:11,023 I do want to show you... 567 00:34:15,542 --> 00:34:16,736 You can open it up. 568 00:34:20,956 --> 00:34:22,217 This isn't like last time? 569 00:34:22,285 --> 00:34:24,210 You--is there a pregnancy test in here? 570 00:34:24,277 --> 00:34:26,269 - Not this time. - You remember when-- 571 00:34:26,337 --> 00:34:27,995 You remember when we were in Maine? 572 00:34:27,998 --> 00:34:29,324 This is better than a pregnancy test. 573 00:34:29,326 --> 00:34:31,317 I went to sit down for breakfast, and on the plate 574 00:34:31,386 --> 00:34:35,037 was a pregnancy test with the little positive thing. 575 00:34:35,105 --> 00:34:36,499 You'll receive this one better. 576 00:34:36,567 --> 00:34:38,990 Oh. Well, I was happy last time. 577 00:34:39,057 --> 00:34:41,281 I know. 578 00:34:41,283 --> 00:34:43,805 Yeah. 579 00:34:43,807 --> 00:34:45,599 Well, we can pay the house off. 580 00:34:47,261 --> 00:34:48,555 Is that what you want to do with it? 581 00:34:48,623 --> 00:34:49,518 No. I've thought about that. 582 00:34:49,587 --> 00:34:50,913 What do you really want to do with it? 583 00:34:50,981 --> 00:34:54,102 First thing I want to do is let Dad quit his job. 584 00:34:55,897 --> 00:34:59,184 He's taken care of me all his life, 585 00:34:59,251 --> 00:35:01,575 and Mom, so I want to take care of them, you know, 586 00:35:01,642 --> 00:35:04,398 make it where they can enjoy what they got left, 587 00:35:04,401 --> 00:35:06,258 and me, I don't need too much. 588 00:35:06,326 --> 00:35:09,280 Maybe see about getting Caleb's eye fixed too. 589 00:35:09,348 --> 00:35:11,372 My oldest son, he's been blind, since he was born, 590 00:35:11,441 --> 00:35:14,826 in one of his eyes, so maybe we can fix it. 591 00:35:14,895 --> 00:35:18,680 And then whatever's left we'll throw at the house. 592 00:35:18,747 --> 00:35:21,537 - Sounds good. - Yeah. 593 00:35:21,604 --> 00:35:24,193 - Yup. - Yeah. 594 00:35:24,195 --> 00:35:25,920 You want this spoon? 595 00:35:25,989 --> 00:35:27,681 Sure, let's take it. 596 00:35:29,011 --> 00:35:36,848 ¶ ¶ 597 00:36:07,705 --> 00:36:09,097 (man) Make sure your belts are on and-- 598 00:36:09,100 --> 00:36:10,260 everybody's on? You're good. 599 00:36:10,329 --> 00:36:11,290 - You're good? Okay. - Okay. 600 00:36:11,358 --> 00:36:12,287 - Good to go. - There we go. 601 00:36:12,289 --> 00:36:13,283 (man) Here we go. 602 00:36:13,351 --> 00:36:21,188 ¶ ¶ 603 00:37:54,354 --> 00:37:57,242 [dramatic music] 604 00:37:57,310 --> 00:38:05,180 ¶ ¶ 605 00:38:12,389 --> 00:38:14,115 (woman) Hey, guys. 606 00:38:14,182 --> 00:38:15,276 Mama! Mama! 607 00:38:15,345 --> 00:38:17,634 Hi, how are you? 608 00:38:17,703 --> 00:38:21,786 Every single one of us hold a present. 609 00:38:21,855 --> 00:38:23,115 - How about that? - A real present. 610 00:38:23,183 --> 00:38:24,610 - Can we open it? - Give me a hug. 611 00:38:24,678 --> 00:38:26,005 Can we open it? 612 00:38:28,763 --> 00:38:30,954 (Alan) This feels strange. It's the first time I've driven. 613 00:38:31,022 --> 00:38:33,312 It just--that awareness that it's been a while, 614 00:38:33,380 --> 00:38:34,972 you know? 615 00:38:35,041 --> 00:38:37,231 Between flying there and all the transportation's 616 00:38:37,300 --> 00:38:39,589 been handled by other folks, it's the first time 617 00:38:39,657 --> 00:38:43,309 I've operated any type of machine since I started. 618 00:38:45,204 --> 00:38:48,723 (Alan voice-over) I think I'll come away from this looking at everything 619 00:38:48,791 --> 00:38:50,284 in a totally different light. 620 00:38:52,411 --> 00:38:54,070 Family and friends... 621 00:38:54,138 --> 00:38:55,166 (boy) Can I open it? 622 00:38:55,168 --> 00:38:58,953 (Alan) Food and how we consume it, 623 00:38:59,021 --> 00:39:00,613 and even little things, you know, 624 00:39:00,615 --> 00:39:02,606 that we take for granted in our daily lives 625 00:39:02,675 --> 00:39:04,400 like being able to turn a knob 626 00:39:04,468 --> 00:39:07,389 and clean water comes out. 627 00:39:07,391 --> 00:39:11,042 I've had a lot of time, just on a spiritual level, 628 00:39:11,110 --> 00:39:13,168 to analyze, you know, 629 00:39:13,236 --> 00:39:15,427 myself, my life, where I'm at. 630 00:39:17,421 --> 00:39:20,243 You know, one of my main priorities is being a father, 631 00:39:20,311 --> 00:39:21,305 and that's what I want to be, 632 00:39:21,374 --> 00:39:23,996 and I want to be a good one. 633 00:39:24,064 --> 00:39:27,649 Daddy? Seriously? 634 00:39:27,717 --> 00:39:30,439 - Peek-a-boo. - Daddy. 635 00:39:30,508 --> 00:39:34,889 - Daddy, look at your beard. - Daddy, look, presents. 636 00:39:34,892 --> 00:39:36,052 - How you been? - Daddy. 637 00:39:36,121 --> 00:39:37,480 - Hello, bearded. - Hello, bearded. 638 00:39:37,548 --> 00:39:40,735 Daddy, [indistinct] gave us a present to keep forever. 639 00:39:40,737 --> 00:39:42,064 How you doing, baby? 640 00:39:42,066 --> 00:39:43,327 Baby! 641 00:39:45,388 --> 00:39:46,781 I heard you hit your head. 642 00:39:46,848 --> 00:39:48,142 (boy) What happened-- 643 00:39:51,034 --> 00:39:52,327 I've been in the woods. 644 00:39:54,952 --> 00:39:56,778 - Thank you. - [inaudible]. 645 00:39:56,845 --> 00:39:58,537 (woman) They're beautiful. Brenda, did you know-- 646 00:39:58,540 --> 00:40:01,329 (Alan voice-over) Oh, the things we take for granted in life. 647 00:40:01,396 --> 00:40:03,586 (woman) We'll talk about that. Run over to daddy. 648 00:40:03,589 --> 00:40:04,915 (Alan) What do you think? 649 00:40:04,917 --> 00:40:06,742 (Alan voice-over) It's the little bitty stuff. 650 00:40:09,334 --> 00:40:11,292 We're gonna need somebody to hold the bag just like that. 651 00:40:11,295 --> 00:40:12,886 I will. 652 00:40:12,888 --> 00:40:15,776 There. You hold it like that. 653 00:40:15,844 --> 00:40:17,271 Can I put this pinecone in? 654 00:40:17,339 --> 00:40:19,462 (Alan voice-over) We are survival machines. 655 00:40:19,531 --> 00:40:24,312 My good friend Dave Connell said that to me. 656 00:40:25,775 --> 00:40:26,968 I like him. 657 00:40:26,971 --> 00:40:29,294 He said that we are survival machines, 658 00:40:29,361 --> 00:40:30,489 and I never thought about it, 659 00:40:30,558 --> 00:40:32,415 but when you look at human creatures, 660 00:40:32,418 --> 00:40:34,077 we are survival machines. 661 00:40:34,144 --> 00:40:37,597 Look at what the human spirit can do. 662 00:40:37,599 --> 00:40:39,556 I mean, you hear about these people 663 00:40:39,625 --> 00:40:42,513 that overcome just insurmountable odds 664 00:40:42,582 --> 00:40:45,435 and go through traumatic injuries, 665 00:40:45,438 --> 00:40:48,325 and they just persevere, and they just gut through it. 666 00:40:48,393 --> 00:40:49,753 You know, we're amazing. 667 00:40:49,821 --> 00:40:51,547 You know, we're amazing creations. 668 00:40:51,549 --> 00:40:54,271 You see the holes in it? Do you know what-- 669 00:40:54,338 --> 00:40:55,333 what happened to it? 670 00:40:55,401 --> 00:40:57,526 - What? - A bug came in and ate it. 671 00:40:57,528 --> 00:40:59,917 Not a bug, a slug. 672 00:40:59,985 --> 00:41:01,113 They're kind of like a bug. 673 00:41:01,181 --> 00:41:02,640 Dad! 674 00:41:02,708 --> 00:41:05,696 While I was gone, I ate a bunch of them on the island. 675 00:41:05,764 --> 00:41:07,756 I thought they tasted really good. 676 00:41:07,823 --> 00:41:10,014 Daddy, what are those? 677 00:41:10,082 --> 00:41:13,335 (Alan voice-over) Sure, there's those periods of adaptation. 678 00:41:13,338 --> 00:41:14,929 You kind of hit a wall, 679 00:41:14,931 --> 00:41:17,852 but then once you tune in to the new surroundings 680 00:41:17,921 --> 00:41:19,114 and things just start clicking, 681 00:41:19,182 --> 00:41:22,170 you just kind of--you adapt. 682 00:41:22,238 --> 00:41:23,897 We're amazing. 683 00:41:23,965 --> 00:41:25,923 People are just amazing. We just don't realize it. 684 00:41:25,991 --> 00:41:27,916 If you go bear hunting, you might even want to sharpen that. 685 00:41:27,983 --> 00:41:29,012 (Alan voice-over) It's all in there. 686 00:41:29,015 --> 00:41:30,572 You just have to get the right stimuli 687 00:41:30,641 --> 00:41:33,828 to bring it out of you to tap into it. 688 00:41:38,081 --> 00:41:40,106 Yeah, there's nothing like some time in the woods 689 00:41:40,173 --> 00:41:42,131 to really put life in perspective for you, 690 00:41:42,199 --> 00:41:45,221 I'll tell you. 691 00:41:45,289 --> 00:41:48,807 You got to get quiet, but I'll tell you, you know, 692 00:41:48,875 --> 00:41:51,730 time in the woods also makes you appreciate society. 693 00:41:51,799 --> 00:41:52,926 Let me see that bag. 694 00:41:52,994 --> 00:41:54,354 (Alan voice-over) You're not meant to be 695 00:41:54,422 --> 00:41:57,276 isolated or alone for a long period of time. 696 00:41:57,345 --> 00:41:58,837 It's just not in our DNA. 697 00:41:58,906 --> 00:42:00,166 It's not how we're wired. 698 00:42:00,235 --> 00:42:01,628 Look, we got some more over here. 699 00:42:04,154 --> 00:42:05,647 (Alan voice-over) There's really no place like home. 700 00:42:05,715 --> 00:42:07,673 There's no substitute for that. 701 00:42:16,044 --> 00:42:19,862 All the things that we make so much drama about 702 00:42:19,930 --> 00:42:22,253 don't mean a hill of beans, 703 00:42:22,321 --> 00:42:26,771 'cause we're all just passing through for a short time, 704 00:42:26,838 --> 00:42:29,295 and the stuff that we have all this anxiety 705 00:42:29,363 --> 00:42:32,384 and drama about and argue over 706 00:42:32,452 --> 00:42:33,812 means nothing. 707 00:42:36,238 --> 00:42:38,960 In the end it only comes down to love. 708 00:42:41,154 --> 00:42:45,337 That's really the only legacy you've got, I think, 709 00:42:45,405 --> 00:42:47,397 that last. 710 00:42:47,464 --> 00:42:48,824 The love you show your children, 711 00:42:48,893 --> 00:42:50,851 the love you show your friends-- that carries on. 712 00:42:50,853 --> 00:42:54,172 That ripples throughout eternity. 713 00:42:54,240 --> 00:42:56,497 The rest of it's just rubbish. 714 00:42:57,305 --> 00:43:57,768 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.47337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.