Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,622 --> 00:00:10,476
[dramatic music]
2
00:00:10,545 --> 00:00:17,086
¶ ¶
3
00:00:17,153 --> 00:00:18,447
(Lucas)
Being here gave me
4
00:00:18,516 --> 00:00:20,574
the opportunity
to reflect upon my life,
5
00:00:20,641 --> 00:00:22,433
and what I found was incredible.
6
00:00:22,435 --> 00:00:25,057
For me, there's something
bigger going on here.
7
00:00:25,125 --> 00:00:26,817
There's a point
where you just got to go.
8
00:00:26,820 --> 00:00:30,272
(Mitch)
I have a lot of anxiety
not knowing if my mom is okay.
9
00:00:30,274 --> 00:00:32,530
She was diagnosed
with brain cancer,
10
00:00:32,598 --> 00:00:34,788
and I know in my heart
I need to go see her.
11
00:00:34,791 --> 00:00:37,048
(Alan)
So I guess I'm gonna just
keep driving on.
12
00:00:37,115 --> 00:00:38,708
I'm not real big into quitting.
13
00:00:38,776 --> 00:00:42,096
(Sam)
Absolutely no part of me
is tapping out. That's a fact.
14
00:00:42,164 --> 00:00:43,690
(Alan)
They'll either come
and get me one day
15
00:00:43,758 --> 00:00:46,314
and say, "Okay, you're done.
You can stop now."
16
00:00:46,382 --> 00:00:48,207
Or they'll
medevac me out of here.
17
00:00:48,209 --> 00:00:50,000
(Sam)
I'm a tough Nebraska dude.
18
00:00:50,069 --> 00:00:52,558
I'm not quitting.
I'm staying here no matter what.
19
00:00:53,689 --> 00:00:55,613
(Brant)
This is gonna be a bitch.
20
00:00:55,682 --> 00:00:57,640
(Chris)
We have to film it,
and we're totally alone.
21
00:00:57,642 --> 00:00:59,101
(Dustin)
Nobody knows what it's like here
22
00:00:59,103 --> 00:01:00,761
except for the ten guys out here
doing it.
23
00:01:00,830 --> 00:01:01,825
Time to get shelter.
24
00:01:01,892 --> 00:01:03,186
(Dustin)
There's nobody here but me.
25
00:01:03,254 --> 00:01:05,047
(Lucas)
It's just so hard
doing this alone.
26
00:01:05,114 --> 00:01:07,072
(Josh)
I'm scared to death right now.
27
00:01:07,141 --> 00:01:08,401
(Alan)
I feel like I'm starving.
28
00:01:08,403 --> 00:01:09,662
[wolf howls]
29
00:01:09,731 --> 00:01:10,792
[animal growling]
30
00:01:10,861 --> 00:01:11,921
(Mitch)
Pretty sure I just saw a cougar.
31
00:01:11,990 --> 00:01:13,582
(Wayne)
Oh, [bleep].
32
00:01:13,584 --> 00:01:16,604
(man)
The last man standing
wins $500,000.
33
00:01:16,672 --> 00:01:18,630
I don't want to go home.
I want to win.
34
00:01:18,633 --> 00:01:20,358
(Wayne)
This is the chance
in a lifetime,
35
00:01:20,426 --> 00:01:23,015
but it's not worth dying over.
36
00:01:25,607 --> 00:01:33,478
¶ ¶
37
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
38
00:01:54,536 --> 00:01:56,328
This is the worst wind.
39
00:01:56,396 --> 00:02:00,215
I'm just trying
to get things picked up, but...
40
00:02:00,216 --> 00:02:02,141
holy crap.
41
00:02:02,208 --> 00:02:04,831
I'm used to high winds,
but this is nuts.
42
00:02:04,899 --> 00:02:06,757
This is crazy nuts.
43
00:02:08,253 --> 00:02:10,079
Holy cow.
44
00:02:15,395 --> 00:02:16,888
No, this is too bad.
45
00:02:16,955 --> 00:02:17,817
Okay, uh...
46
00:02:20,974 --> 00:02:22,600
Time to get shelter.
47
00:02:22,668 --> 00:02:24,559
Time to get to shelter. Okay.
48
00:02:27,583 --> 00:02:32,431
What the--this is not
me being dramatic at all.
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,458
This is not--
50
00:02:34,525 --> 00:02:36,550
I am not making this up.
51
00:02:36,618 --> 00:02:39,141
The wind is literally
blowing me over.
52
00:02:43,028 --> 00:02:45,319
Holy freaking cow.
53
00:02:52,029 --> 00:02:59,866
¶ ¶
54
00:03:11,293 --> 00:03:14,148
[wind howling]
55
00:03:18,335 --> 00:03:20,392
It just keeps getting
worse and worse.
56
00:03:23,251 --> 00:03:24,843
These winds are coming
off of the Pacific
57
00:03:24,911 --> 00:03:27,832
and just ripping at my shelter.
58
00:03:36,834 --> 00:03:39,158
And I live in tornado country,
59
00:03:39,225 --> 00:03:42,379
so I know what it's like
to be around high winds,
60
00:03:42,382 --> 00:03:45,535
but this is insane.
This is a whole new caliber.
61
00:04:06,295 --> 00:04:08,086
It's just getting worse.
62
00:04:08,155 --> 00:04:09,316
It's just--
[groans]
63
00:04:13,369 --> 00:04:16,623
At this point, I've lost
all passion for being out here.
64
00:04:18,385 --> 00:04:21,571
I have no enthusiasm
for any of this anymore.
65
00:04:23,698 --> 00:04:26,488
This place has just
beaten the crap out of me.
66
00:04:28,648 --> 00:04:30,207
I'm starving.
67
00:04:30,275 --> 00:04:34,326
Mentally I've just been zonked
just from being solo.
68
00:04:34,328 --> 00:04:36,684
Seven weeks.
69
00:04:36,751 --> 00:04:38,611
I've been out here seven weeks.
70
00:04:42,033 --> 00:04:44,821
This is the toughest thing
I've ever had to do in my life.
71
00:04:46,948 --> 00:04:48,541
It's just insane.
72
00:04:51,133 --> 00:04:54,187
This place has just
driven me into the ground
73
00:04:54,256 --> 00:04:56,346
like I never thought it could,
74
00:05:03,323 --> 00:05:05,612
and things aren't gonna
get any better from here.
75
00:05:05,681 --> 00:05:08,802
It's only gonna
get colder and more miserable.
76
00:05:10,364 --> 00:05:14,680
And meanwhile, I've got
this beautiful wife with a baby
77
00:05:14,748 --> 00:05:17,138
in her belly ready to,
you know...
78
00:05:19,166 --> 00:05:21,755
She's partway
into her third trimester now.
79
00:05:26,008 --> 00:05:27,533
I've been out here for so long,
80
00:05:27,602 --> 00:05:28,531
you know?
81
00:05:28,598 --> 00:05:29,726
It's like...
82
00:05:32,119 --> 00:05:33,678
You just forget--
83
00:05:33,746 --> 00:05:35,406
man, you forget everything.
84
00:05:39,691 --> 00:05:40,919
Ugh.
85
00:05:54,439 --> 00:06:02,342
¶ ¶
86
00:06:07,889 --> 00:06:09,416
(Alan)
The weather
has just been terrible.
87
00:06:09,484 --> 00:06:13,534
It's been high winds--
hurricane force at times,
88
00:06:13,602 --> 00:06:16,292
65-mile-an-hour gusts,
89
00:06:16,359 --> 00:06:19,945
and it just reaffirms the power
90
00:06:19,947 --> 00:06:24,030
that weather and the tide has
on your life and your decisions.
91
00:06:24,098 --> 00:06:26,421
I haven't eaten much in days.
92
00:06:26,490 --> 00:06:29,377
This morning,
I felt like I would have a shot
93
00:06:29,446 --> 00:06:31,038
at getting some real food,
94
00:06:31,107 --> 00:06:32,931
but no luck there.
95
00:06:33,000 --> 00:06:35,754
We've got a pretty
heavy rainstorm happening,
96
00:06:35,757 --> 00:06:38,943
so no food again today,
which is kind of a bummer.
97
00:06:42,134 --> 00:06:43,725
I'm just not into getting wet
98
00:06:43,728 --> 00:06:48,608
and not into getting cold
if I don't have to,
99
00:06:48,677 --> 00:06:50,635
and there's really nothing--
100
00:06:50,637 --> 00:06:52,096
nothing going on.
101
00:06:52,098 --> 00:06:55,119
I stuck my pot out the door
to catch some rainwater.
102
00:06:57,545 --> 00:06:58,872
I'm getting a little low
on water.
103
00:06:58,874 --> 00:07:00,067
I haven't done a fire in--
104
00:07:00,136 --> 00:07:02,425
there hasn't been a use to.
No purpose.
105
00:07:04,520 --> 00:07:07,507
I haven't taped anything today,
'cause there's nothing to do.
106
00:07:07,509 --> 00:07:11,160
There's nothing to tape other
than me just sitting here.
107
00:07:11,229 --> 00:07:14,348
That's--that's it.
108
00:07:14,417 --> 00:07:15,943
I just sit here.
109
00:07:17,672 --> 00:07:20,925
My shelter is not even big
enough to sit up in,
110
00:07:20,927 --> 00:07:22,254
about half of it,
111
00:07:22,322 --> 00:07:24,977
and the other half,
you can sit up in.
112
00:07:25,045 --> 00:07:27,302
None of it you can stand up in,
113
00:07:27,305 --> 00:07:29,826
and it's just long enough
for me to lay down in,
114
00:07:29,829 --> 00:07:35,141
so it's--it's about as confined
as you can get, you know?
115
00:07:35,143 --> 00:07:39,226
And being in here day
after day after day,
116
00:07:39,293 --> 00:07:43,378
the isolation
has just been terrible,
117
00:07:43,380 --> 00:07:44,640
but...
118
00:07:47,000 --> 00:07:49,157
We'll see how it shakes out.
119
00:07:50,586 --> 00:07:58,423
¶ ¶
120
00:08:17,523 --> 00:08:20,776
(Sam)
This storm is the worst.
121
00:08:20,844 --> 00:08:23,666
This wind hasn't stopped
just pounding.
122
00:08:27,620 --> 00:08:30,109
I didn't get any sleep
last night, it seemed.
123
00:08:30,177 --> 00:08:31,305
I just--
124
00:08:33,200 --> 00:08:34,593
The wind and the rain,
125
00:08:34,661 --> 00:08:36,652
it was so loud,
126
00:08:36,654 --> 00:08:39,641
just shaking the tarp
like crazy.
127
00:08:42,368 --> 00:08:44,623
I threw my raingear
over my sleeping bag
128
00:08:44,625 --> 00:08:47,081
just in case
any rain was dripping in,
129
00:08:47,150 --> 00:08:48,742
so that helped
a little bit, I think,
130
00:08:48,744 --> 00:08:51,665
so at least I'm pretty dry.
131
00:08:54,059 --> 00:08:57,112
Man, I just--
132
00:08:57,181 --> 00:08:59,736
I can't function mentally
in this state.
133
00:08:59,803 --> 00:09:02,891
Like, I can't--
134
00:09:02,959 --> 00:09:06,246
I can't think of what to do.
135
00:09:06,313 --> 00:09:08,405
I'm not sharp when I'm,
136
00:09:08,473 --> 00:09:09,733
like, you know,
137
00:09:09,736 --> 00:09:12,823
this sleep-deprived
and when I'm this hungry.
138
00:09:18,536 --> 00:09:22,587
It's just a pounding,
raging mess out there.
139
00:09:22,655 --> 00:09:24,347
I hate it.
140
00:09:36,704 --> 00:09:38,563
I'm just not quitting.
141
00:09:38,565 --> 00:09:40,954
I'm not giving up.
142
00:09:40,956 --> 00:09:43,877
I'm staying here no matter what.
143
00:09:43,945 --> 00:09:45,538
I will be here.
144
00:10:00,219 --> 00:10:03,141
[dramatic music]
145
00:10:03,143 --> 00:10:11,046
¶ ¶
146
00:10:38,482 --> 00:10:39,709
(Alan)
So...
147
00:10:41,471 --> 00:10:43,263
No chow today,
148
00:10:43,332 --> 00:10:44,857
again.
149
00:10:44,860 --> 00:10:46,185
It is still raining.
150
00:10:46,254 --> 00:10:48,178
It's been raining pretty hard.
151
00:10:48,180 --> 00:10:51,467
My feet actually got very,
very cold, and...
152
00:10:53,097 --> 00:10:56,748
So that's my main issue
right now.
153
00:10:59,075 --> 00:11:00,733
We'll see how that goes.
154
00:11:03,325 --> 00:11:05,947
The woods are kind of merciless.
155
00:11:06,016 --> 00:11:07,276
They just do what they do,
156
00:11:07,344 --> 00:11:12,059
and you either adapt to that
or they'll take you.
157
00:11:12,127 --> 00:11:14,152
I guess I've kind of peaked
out in a way.
158
00:11:14,219 --> 00:11:16,045
I've dipped my feet here.
159
00:11:16,113 --> 00:11:17,407
I didn't think about, honestly,
160
00:11:17,474 --> 00:11:20,562
about how long I could go
doing this thing.
161
00:11:20,630 --> 00:11:24,414
I didn't know when I landed if
I was gonna be here three days.
162
00:11:24,482 --> 00:11:27,172
¶ ¶
163
00:11:27,239 --> 00:11:29,230
We got dropped
out of helicopters and boats
164
00:11:29,233 --> 00:11:31,954
and float planes and--
165
00:11:32,022 --> 00:11:34,478
a pelican case full
of camera gear, and they said,
166
00:11:34,547 --> 00:11:35,807
"Best of luck to you."
167
00:11:37,735 --> 00:11:40,722
So, this is home.
168
00:11:40,791 --> 00:11:43,579
We are here. This is crazy.
169
00:11:43,581 --> 00:11:45,903
I'm a complete lunatic.
170
00:11:45,972 --> 00:11:49,093
(Alan voice-over)
It seems like just yesterday,
you know?
171
00:11:50,356 --> 00:11:52,248
Just getting here.
Getting started.
172
00:11:55,039 --> 00:11:57,329
There, it's on.
173
00:11:57,397 --> 00:12:00,551
I'm getting pretty dried out
174
00:12:00,618 --> 00:12:02,777
to the point I stopped filming
with the other camera,
175
00:12:02,844 --> 00:12:04,569
and this one's frustrating.
176
00:12:04,572 --> 00:12:10,947
These cameras, that's a whole
facet of this that I just--
177
00:12:11,016 --> 00:12:13,205
I didn't realize how hard
it would be to do all this
178
00:12:13,207 --> 00:12:15,597
and try to film it.
179
00:12:15,665 --> 00:12:18,253
"Go to British Columbia,"
they said.
180
00:12:18,256 --> 00:12:19,981
"It'll be fun.
181
00:12:20,049 --> 00:12:23,967
Oh, it's beautiful there.
Abundant resources."
182
00:12:23,969 --> 00:12:25,129
¶ ¶
183
00:12:25,197 --> 00:12:27,819
This is day four,
184
00:12:27,821 --> 00:12:29,812
and I have this little stick.
185
00:12:29,881 --> 00:12:31,041
I've been...
186
00:12:33,999 --> 00:12:36,622
Marking in little notches...
187
00:12:38,384 --> 00:12:41,371
'Cause as we start getting
into more days, I'll lose track,
188
00:12:41,373 --> 00:12:43,861
I'm sure.
189
00:12:43,930 --> 00:12:47,582
(Alan voice-over)
You either learn to survive
or you--you don't survive.
190
00:12:49,809 --> 00:12:52,065
There is no other "dog
ate my homework, whoops,
191
00:12:52,133 --> 00:12:54,091
forgot to pay the light bill."
192
00:12:54,159 --> 00:12:56,084
You either figure out a way
193
00:12:56,152 --> 00:12:57,247
or you're toast.
194
00:12:57,314 --> 00:12:59,040
¶ ¶
195
00:12:59,042 --> 00:13:00,767
14 days.
196
00:13:00,836 --> 00:13:02,462
Cha-ching.
197
00:13:02,529 --> 00:13:04,521
You either do it or you don't.
198
00:13:05,983 --> 00:13:08,739
And then you move from survival
to thrive-al.
199
00:13:08,741 --> 00:13:11,263
[sniffs]
200
00:13:11,331 --> 00:13:12,724
It's dry!
201
00:13:12,793 --> 00:13:14,318
Dry wood!
202
00:13:14,321 --> 00:13:15,780
[laughs]
203
00:13:15,782 --> 00:13:17,374
Dry!
204
00:13:17,377 --> 00:13:18,537
[French accent]
This is impossible.
205
00:13:18,604 --> 00:13:20,097
I cannot work in this light.
206
00:13:20,166 --> 00:13:24,548
These conditions
are not conducive for my--
207
00:13:24,551 --> 00:13:26,276
my artistic juices.
208
00:13:27,341 --> 00:13:29,397
And so now it's just a--
209
00:13:29,465 --> 00:13:31,059
it's time, really,
210
00:13:31,127 --> 00:13:33,416
is what you're looking at.
211
00:13:33,485 --> 00:13:34,745
¶ ¶
212
00:13:34,813 --> 00:13:37,003
I noticed this morning
when I put my pants on,
213
00:13:37,071 --> 00:13:39,694
I have--I've lost
a significant amount of weight.
214
00:13:39,696 --> 00:13:42,351
I could probably put two fists
215
00:13:42,419 --> 00:13:45,009
in there from my stomach
to the waistband.
216
00:13:45,076 --> 00:13:48,163
¶ ¶
217
00:13:48,231 --> 00:13:49,192
Man, it's cold out here.
218
00:13:49,261 --> 00:13:51,185
I could cut diamonds
with my nipples.
219
00:13:51,254 --> 00:13:53,378
¶ ¶
220
00:13:53,380 --> 00:13:57,330
Missing home, thinking about
my babies, thinking about Mama.
221
00:13:57,398 --> 00:13:59,057
I want to kiss them,
kiss their little forehead,
222
00:13:59,126 --> 00:14:00,353
kiss their little faces.
223
00:14:02,214 --> 00:14:04,239
What day is it?
224
00:14:04,307 --> 00:14:06,265
The weather.
225
00:14:06,267 --> 00:14:10,084
The weather and the tide can--
226
00:14:10,152 --> 00:14:12,509
can make or break you
out here for sure.
227
00:14:12,578 --> 00:14:14,767
You know, we're here
at the worst time of year, man.
228
00:14:14,835 --> 00:14:17,391
We're here in the dead middle
of winter.
229
00:14:17,459 --> 00:14:18,819
Yeah, part of me's like,
230
00:14:18,887 --> 00:14:21,941
"Well, I'm ready to go here."
231
00:14:22,010 --> 00:14:23,768
I tell you, about day 40,
232
00:14:23,836 --> 00:14:26,193
psychological aspects
233
00:14:26,195 --> 00:14:29,979
started kicking in on this
more than they have been.
234
00:14:30,047 --> 00:14:32,304
By then,
you've done everything enough,
235
00:14:32,307 --> 00:14:35,759
and you're into that loop
that everything slows way,
236
00:14:35,826 --> 00:14:37,817
way down,
237
00:14:37,886 --> 00:14:40,275
crawling,
and that last gasping breath
238
00:14:40,278 --> 00:14:43,564
as you're spending
that last bit of energy.
239
00:14:43,631 --> 00:14:45,059
It's the same old deal...
240
00:14:47,584 --> 00:14:49,044
Like playing a repeat button.
241
00:14:49,047 --> 00:14:50,372
It's just like, your life,
242
00:14:50,441 --> 00:14:53,627
my life, anybody's life,
you get into a routine.
243
00:14:53,695 --> 00:14:55,653
You have a schedule.
244
00:14:55,721 --> 00:14:57,414
Mine involves limpets
and seaweed
245
00:14:57,416 --> 00:14:59,374
and boiling water every day.
246
00:15:05,387 --> 00:15:06,415
You know,
you just wonder,
247
00:15:06,482 --> 00:15:08,308
"Well, how long
do I want to do this?
248
00:15:08,376 --> 00:15:09,637
"What is enough for me?
249
00:15:09,704 --> 00:15:13,091
"What is my
finish line out here?
250
00:15:13,158 --> 00:15:14,220
"What am I looking for?
251
00:15:14,287 --> 00:15:16,644
"Have I found it?
252
00:15:16,712 --> 00:15:19,666
Have I done
what I came out here to do?"
253
00:15:19,735 --> 00:15:22,224
My goal was to come out here
and not die,
254
00:15:22,292 --> 00:15:23,586
so...
255
00:15:24,652 --> 00:15:25,579
I did that.
256
00:15:29,300 --> 00:15:32,886
I just feel totally
separated from time,
257
00:15:32,889 --> 00:15:36,872
just like it's
an ever-present moment.
258
00:15:41,291 --> 00:15:43,448
No past.
259
00:15:43,516 --> 00:15:45,242
No future.
260
00:15:45,309 --> 00:15:47,600
Just now.
261
00:15:47,667 --> 00:15:52,549
When you come
and you stand alone...
262
00:15:54,610 --> 00:15:56,003
It's all very real.
263
00:15:57,731 --> 00:16:03,708
And I still, honestly, don't
know how long I have in me here.
264
00:16:03,711 --> 00:16:05,635
I'm not trying to prove anything
to anybody.
265
00:16:05,702 --> 00:16:07,960
I'm not trying to do this
to say,
266
00:16:08,028 --> 00:16:09,819
"Hey, look, I'm the baddest man
267
00:16:09,888 --> 00:16:11,214
in the world,"
268
00:16:11,283 --> 00:16:13,241
because I'm not.
269
00:16:13,308 --> 00:16:14,436
I'm just a guy.
270
00:16:14,504 --> 00:16:15,798
There's really nothing
special about me.
271
00:16:15,867 --> 00:16:17,857
I'm just your regular guy.
272
00:16:19,254 --> 00:16:20,979
Yeah,
273
00:16:21,048 --> 00:16:23,138
I could just go home.
274
00:16:36,724 --> 00:16:39,679
[dramatic music]
275
00:16:39,747 --> 00:16:47,583
¶ ¶
276
00:16:57,150 --> 00:17:00,005
[wind howling]
277
00:17:02,731 --> 00:17:03,759
(Sam)
I'm dehydrated.
278
00:17:03,827 --> 00:17:06,116
I haven't had food.
279
00:17:06,185 --> 00:17:08,475
I haven't slept in three nights.
280
00:17:13,192 --> 00:17:14,653
I'm just not feeling good.
281
00:17:29,035 --> 00:17:30,031
Ugh.
282
00:17:33,652 --> 00:17:36,176
I came out here
to have an epic adventure,
283
00:17:36,243 --> 00:17:41,290
and it's turned out
to be pretty crazy.
284
00:17:41,358 --> 00:17:44,943
Now, keep in mind,
it doesn't necessarily mean fun
285
00:17:45,012 --> 00:17:46,538
all the time
286
00:17:46,540 --> 00:17:48,231
or painless,
287
00:17:48,300 --> 00:17:52,050
so I guess this does
fit the bill.
288
00:17:52,119 --> 00:17:55,538
It just goes to show what can
happen if you don't know
289
00:17:55,606 --> 00:17:59,824
the environment you're going
into before you are in it.
290
00:17:59,891 --> 00:18:01,816
I've been in it for a long time.
291
00:18:03,843 --> 00:18:07,595
Landing on the island was, like,
the coolest thing ever,
292
00:18:07,663 --> 00:18:09,222
'cause you're in this plane,
293
00:18:09,290 --> 00:18:11,049
and then I shook
the pilot's hand,
294
00:18:11,118 --> 00:18:12,510
and then he's gone.
295
00:18:12,579 --> 00:18:15,499
Whoo-hoo!
296
00:18:15,502 --> 00:18:18,190
And you're just alone out there.
297
00:18:19,820 --> 00:18:21,346
Yeah!
298
00:18:25,467 --> 00:18:29,284
I feel like a mosquito
in a nudist colony.
299
00:18:29,352 --> 00:18:31,243
So much work to do.
300
00:18:31,312 --> 00:18:35,163
(Sam voice-over)
Instantly, it's just the
coolest, most fun feeling,
301
00:18:35,231 --> 00:18:36,358
like, "Let's go get them."
302
00:18:36,360 --> 00:18:38,617
Bam! Just found a rope.
303
00:18:40,478 --> 00:18:44,595
And then in a few
short minutes, it turns to,
304
00:18:44,597 --> 00:18:45,791
"Oh, man, this is--
305
00:18:45,859 --> 00:18:47,750
"this is pretty wild.
306
00:18:47,819 --> 00:18:49,178
I don't know about this."
307
00:18:49,247 --> 00:18:50,440
It's just crazy.
308
00:18:50,442 --> 00:18:51,470
(Sam)
Golly.
309
00:18:51,538 --> 00:18:54,028
Day five.
310
00:18:54,096 --> 00:18:56,751
Michael Jackson glove.
311
00:18:56,819 --> 00:18:59,707
This is all a marathon.
It's not a sprint.
312
00:18:59,775 --> 00:19:02,065
It's not in any way,
shape, or form.
313
00:19:02,134 --> 00:19:03,593
You don't need to rush.
314
00:19:03,596 --> 00:19:04,789
Timber.
315
00:19:04,857 --> 00:19:06,484
There was a lot
to get accomplished.
316
00:19:08,179 --> 00:19:10,302
Bam.
317
00:19:10,371 --> 00:19:11,698
Dead something.
318
00:19:11,700 --> 00:19:13,690
I was kind
of running around like a chicken
319
00:19:13,692 --> 00:19:15,351
with my head cut off.
320
00:19:15,418 --> 00:19:17,376
Oh, yeah. Oh.
321
00:19:17,445 --> 00:19:19,137
Bam!
322
00:19:19,206 --> 00:19:20,101
Salmon.
323
00:19:21,465 --> 00:19:23,886
[yawns]
324
00:19:23,955 --> 00:19:25,248
I think this is good for me.
325
00:19:25,251 --> 00:19:28,237
This is a good opportunity
for me to really kind of go
326
00:19:28,306 --> 00:19:30,231
into myself and find...
327
00:19:32,590 --> 00:19:35,147
Find some kind of happiness
out here while I'm alone
328
00:19:35,214 --> 00:19:36,375
or see if that's possible.
329
00:19:36,444 --> 00:19:38,002
All night long, baby.
330
00:19:38,005 --> 00:19:40,926
[birds calling]
331
00:19:43,452 --> 00:19:45,675
Day 23.
332
00:19:45,743 --> 00:19:48,731
¶ ¶
333
00:19:48,799 --> 00:19:51,653
I miss being around people
on a daily basis.
334
00:19:51,721 --> 00:19:53,115
I miss my wife.
335
00:19:53,182 --> 00:19:54,742
Yeah, it's good.
336
00:19:57,168 --> 00:19:59,757
Eat your bull kelp, kids.
337
00:19:59,826 --> 00:20:01,484
Bam.
338
00:20:01,553 --> 00:20:05,470
I didn't know how hard it would
be just not having enough food.
339
00:20:05,538 --> 00:20:07,828
I've never, ever
been so hungry in my life.
340
00:20:07,897 --> 00:20:09,191
Whammo.
341
00:20:10,620 --> 00:20:12,014
Mousey feast.
342
00:20:12,081 --> 00:20:14,770
It's so weird how I'm
changing mentally out here.
343
00:20:14,838 --> 00:20:17,792
I think
I'm getting wiser out here,
344
00:20:17,861 --> 00:20:19,985
but there's absolutely no way
345
00:20:20,053 --> 00:20:23,306
to describe
how you feel out here.
346
00:20:23,309 --> 00:20:26,561
It's the strangest,
strangest feeling.
347
00:20:26,629 --> 00:20:28,720
At this point,
you're anything but normal.
348
00:20:28,787 --> 00:20:31,410
I look terrible. Holy crap.
349
00:20:32,608 --> 00:20:34,566
What the heck?
350
00:20:34,633 --> 00:20:35,861
Wow.
351
00:20:35,928 --> 00:20:37,322
Not good mentally.
352
00:20:37,390 --> 00:20:40,445
I am not good
in the head right now.
353
00:20:40,512 --> 00:20:44,895
Just how crazy this whole thing
has been and how difficult it is
354
00:20:44,963 --> 00:20:49,346
and the fact that I'm just so
isolated out here and that I--
355
00:20:49,413 --> 00:20:51,704
I just want to speak to my wife,
356
00:20:51,772 --> 00:20:55,590
and I'm just getting the crap
beat out of me out here.
357
00:20:55,592 --> 00:21:03,494
¶ ¶
358
00:21:36,577 --> 00:21:37,804
Okay, I'm--
359
00:21:51,722 --> 00:21:53,349
Okay, I'm--
360
00:22:05,606 --> 00:22:07,830
I'm gonna go to bed now.
361
00:22:22,678 --> 00:22:25,034
All my energy's just gone.
362
00:22:31,546 --> 00:22:33,902
I'm getting
some weird seasickness thing
363
00:22:33,904 --> 00:22:37,489
from this tarp
just banging against my head
364
00:22:37,491 --> 00:22:41,707
and just flapping
all over the place.
365
00:22:41,776 --> 00:22:43,468
The noise, everything about it,
366
00:22:43,536 --> 00:22:45,262
the rain coming in.
367
00:22:47,323 --> 00:22:48,815
I'm just trying to...
368
00:22:53,700 --> 00:22:55,624
Ugh, man.
369
00:22:56,788 --> 00:22:58,546
I'm totally just depleted.
370
00:22:58,614 --> 00:23:00,539
I don't--
I don't have any energy.
371
00:23:08,180 --> 00:23:12,928
This is by far the worst set
of weather I've gotten.
372
00:23:12,996 --> 00:23:14,821
It just sucks,
every last bit of it.
373
00:23:14,823 --> 00:23:17,744
I'm totally worthless
here in this tent.
374
00:23:17,746 --> 00:23:22,493
Oh, I don't know if I can
make it another day out here.
375
00:23:22,562 --> 00:23:24,187
Not in this.
376
00:23:24,256 --> 00:23:26,048
I'm starving,
377
00:23:26,115 --> 00:23:29,037
but I can't go--
378
00:23:29,039 --> 00:23:31,428
I just hate the thought
of tapping out.
379
00:23:40,066 --> 00:23:43,052
[dramatic music]
380
00:23:43,121 --> 00:23:50,958
¶ ¶
381
00:24:22,380 --> 00:24:23,341
(man)
Hey, guy.
382
00:24:23,410 --> 00:24:25,069
(Sam)
Hey, there.
383
00:24:29,887 --> 00:24:33,737
(Sam voice-over)
I totally got my chops
handed to me by this place,
384
00:24:33,806 --> 00:24:35,198
but it's over.
385
00:24:35,267 --> 00:24:38,187
There's absolutely no way
to describe the feeling
386
00:24:38,255 --> 00:24:41,442
after you've been in the woods
solo for seven weeks.
387
00:24:41,444 --> 00:24:43,303
It's just the most
bizarre thing.
388
00:24:43,305 --> 00:24:47,520
It's not like real life at all.
389
00:24:47,588 --> 00:24:49,812
I always just try
to tough things out,
390
00:24:49,815 --> 00:24:55,126
but it's just been
a slow, brutal decline
391
00:24:55,128 --> 00:24:58,049
of just losing passion for this,
392
00:24:58,052 --> 00:24:59,477
wanting to be out,
393
00:24:59,545 --> 00:25:03,231
wanting to be home taking care
of my pregnant wife.
394
00:25:03,299 --> 00:25:05,754
She deserves to have me home
at this point.
395
00:25:05,757 --> 00:25:08,877
I mean, she's going through one
of the craziest times
396
00:25:08,945 --> 00:25:11,136
in her life
with her first pregnancy.
397
00:25:11,203 --> 00:25:13,195
She deserves to have someone
398
00:25:13,263 --> 00:25:17,944
there to hold on to when times
get really, really tough.
399
00:25:18,012 --> 00:25:20,901
She deserves it.
400
00:25:20,903 --> 00:25:22,959
I can't wait
to see my wife again--
401
00:25:23,028 --> 00:25:27,876
see how much larger she's
gotten since I saw her last.
402
00:25:27,943 --> 00:25:29,769
It's gonna be
the best part of all.
403
00:25:29,836 --> 00:25:31,362
Better than showering.
404
00:25:31,430 --> 00:25:33,256
Better than food.
405
00:25:33,324 --> 00:25:35,182
Just talking to my wife.
406
00:25:35,251 --> 00:25:37,440
It's gonna be awesome.
407
00:25:37,509 --> 00:25:39,234
Being out here is just a kick
in the butt
408
00:25:39,236 --> 00:25:40,928
into adulthood, I think.
409
00:25:40,996 --> 00:25:43,619
It's totally grown
me up tremendously,
410
00:25:43,687 --> 00:25:46,542
and I think it's gonna
make me a better guy
411
00:25:46,609 --> 00:25:49,797
and a better husband
and soon-to-be father.
412
00:25:51,325 --> 00:25:59,162
¶ ¶
413
00:26:10,091 --> 00:26:13,644
(Alan)
So, it's the morning
of the 56th day.
414
00:26:13,646 --> 00:26:19,821
I was just walking around,
and I found another slug.
415
00:26:19,889 --> 00:26:21,316
It's like all of a sudden
they're back.
416
00:26:21,384 --> 00:26:22,877
Here they are.
417
00:26:22,945 --> 00:26:24,737
Yeah, there he is.
418
00:26:24,805 --> 00:26:26,664
I thought they'd flown south
for the winter
419
00:26:26,666 --> 00:26:28,722
because I quit seeing them.
420
00:26:28,791 --> 00:26:30,449
This is no average slug.
421
00:26:30,518 --> 00:26:32,908
That is a slug among slugs.
422
00:26:32,910 --> 00:26:35,033
That is the big daddy.
423
00:26:35,102 --> 00:26:36,894
Hello.
424
00:26:36,896 --> 00:26:39,550
We're gonna--
oh, here's another one! Look.
425
00:26:39,619 --> 00:26:42,540
Oh, my--just look at--
oh, man.
426
00:26:42,607 --> 00:26:44,267
This one is even bigger.
427
00:26:44,334 --> 00:26:46,525
Whoa. This is awesome.
428
00:26:46,593 --> 00:26:47,887
This is awesome.
429
00:26:47,955 --> 00:26:49,648
I have hit the honey hole.
430
00:26:49,715 --> 00:26:51,308
I wonder how many--
there's another one!
431
00:26:51,376 --> 00:26:52,802
Oh, could it be? Is it?
432
00:26:52,871 --> 00:26:55,825
Oh, it is. Hi there, fella.
433
00:26:55,893 --> 00:26:59,312
My prayers have been heard
and answered.
434
00:26:59,380 --> 00:27:01,505
I will find them.
I'll find more too.
435
00:27:03,067 --> 00:27:04,527
I know they're out there.
436
00:27:13,962 --> 00:27:16,152
I know you're out there.
437
00:27:16,219 --> 00:27:18,975
I can sense your presence.
438
00:27:19,042 --> 00:27:20,503
[sniffing]
439
00:27:22,265 --> 00:27:28,441
¶ ¶
440
00:27:28,443 --> 00:27:30,268
The best part
441
00:27:30,335 --> 00:27:32,427
of this journey here
442
00:27:32,494 --> 00:27:35,383
is further knowing yourself.
443
00:27:38,673 --> 00:27:39,966
The woods are spiritual,
444
00:27:40,034 --> 00:27:42,523
and they always
have been for me,
445
00:27:42,592 --> 00:27:45,413
and I love it.
446
00:27:45,481 --> 00:27:49,664
You know, there's no rites of
passage in our modern culture,
447
00:27:49,732 --> 00:27:53,517
and almost all people
of the world
448
00:27:53,585 --> 00:27:56,008
had these rites of passage,
449
00:27:56,076 --> 00:27:57,270
and they were a method
450
00:27:57,272 --> 00:28:00,592
by which people
could go out into the world
451
00:28:00,594 --> 00:28:02,983
when they're making their
transition from a young person
452
00:28:02,985 --> 00:28:04,444
into an adult,
453
00:28:04,446 --> 00:28:08,264
do some task
or spend some time alone,
454
00:28:08,332 --> 00:28:13,346
and the whole goal was to come
back ready to be an adult,
455
00:28:13,414 --> 00:28:15,338
and part of what happened
456
00:28:15,341 --> 00:28:19,423
is self-examination--
a chance to know yourself.
457
00:28:19,492 --> 00:28:22,081
This will boil you
down to your essence.
458
00:28:26,367 --> 00:28:27,528
And I'll tell you something.
459
00:28:27,596 --> 00:28:32,277
After several days
of just living off seaweed,
460
00:28:32,346 --> 00:28:34,038
that was good
to have a real meal.
461
00:28:34,106 --> 00:28:36,960
Yesterday was probably
the hungriest I've ever been.
462
00:28:38,623 --> 00:28:46,460
¶ ¶
463
00:28:50,348 --> 00:28:52,538
(man)
This is it.
464
00:28:52,606 --> 00:28:54,597
Choppers are coming out now.
465
00:28:54,665 --> 00:29:02,502
¶ ¶
466
00:29:04,829 --> 00:29:06,355
(Alan)
I'll tell you, at this point
467
00:29:06,357 --> 00:29:09,809
I'm thinking I don't know
how long I want to do this.
468
00:29:09,811 --> 00:29:11,404
How long I can do this.
469
00:29:11,471 --> 00:29:12,932
I could just go home.
470
00:29:18,213 --> 00:29:19,607
You know, me talking to myself,
471
00:29:19,675 --> 00:29:21,500
I'm asking myself,
"What are your goals?
472
00:29:21,568 --> 00:29:24,555
"What is this
that you're trying to do?
473
00:29:24,558 --> 00:29:26,482
What are you trying
to prove here?"
474
00:29:26,550 --> 00:29:28,774
I just miss life.
475
00:29:28,841 --> 00:29:30,501
I miss all of it.
476
00:29:35,186 --> 00:29:38,837
100 over 80,
so, lovely blood pressure.
477
00:29:38,906 --> 00:29:40,166
It's the lowest
it's ever been.
478
00:29:40,234 --> 00:29:41,163
Yeah.
479
00:29:41,165 --> 00:29:43,953
Probably the
seafood diet I'm on.
480
00:29:43,955 --> 00:29:46,477
(Alan voice-over)
And I've pretty much just
lived it day by day.
481
00:29:46,545 --> 00:29:49,067
I came out here, and I got
into the rhythm of things
482
00:29:49,135 --> 00:29:51,792
and just did what I do
in the woods, in any woods,
483
00:29:51,859 --> 00:29:52,986
in any situation.
484
00:29:52,989 --> 00:29:55,776
I just follow the same type
of methodology
485
00:29:55,779 --> 00:29:57,570
that I've always followed.
486
00:29:57,638 --> 00:29:59,231
Can I keep doing this thing?
487
00:29:59,299 --> 00:30:01,821
Yeah, I think I
could keep doing it.
488
00:30:01,889 --> 00:30:04,811
Before I came here,
my wife asked me--
489
00:30:04,813 --> 00:30:07,202
talking about my biggest fear--
490
00:30:07,205 --> 00:30:09,062
and asked me what it was,
491
00:30:09,131 --> 00:30:10,988
and I said, "Failure."
492
00:30:11,056 --> 00:30:11,985
You know.
493
00:30:11,987 --> 00:30:13,945
And my wife said,
494
00:30:14,012 --> 00:30:16,336
"Well,
what does that mean to you?"
495
00:30:16,403 --> 00:30:17,963
And I never had thought
about it that way.
496
00:30:18,032 --> 00:30:23,211
I never quantified what
a failure here would look like,
497
00:30:23,279 --> 00:30:26,068
but it wasn't
about beating another person.
498
00:30:26,135 --> 00:30:30,053
It was about just coming here
and pouring out what I had,
499
00:30:30,055 --> 00:30:32,444
and once I have done that,
then it--
500
00:30:32,446 --> 00:30:34,171
for me, that's my own victory.
501
00:30:37,760 --> 00:30:39,088
(man)
So, Alan...
502
00:30:40,551 --> 00:30:42,010
We need to tell you something.
503
00:30:46,529 --> 00:30:49,516
[dramatic music]
504
00:30:49,584 --> 00:30:57,421
¶ ¶
505
00:31:05,826 --> 00:31:09,910
(Alan)
Before I came here, my wife
asked me my biggest fear
506
00:31:09,912 --> 00:31:13,630
and asked me what it was,
and I said, "Failure."
507
00:31:13,697 --> 00:31:14,659
You know.
508
00:31:14,727 --> 00:31:16,619
And my wife said,
509
00:31:16,687 --> 00:31:19,010
"Well,
what does that mean to you?"
510
00:31:19,078 --> 00:31:20,670
And I never had thought
about it that way.
511
00:31:20,673 --> 00:31:25,852
I never quantified what
a failure here would look like,
512
00:31:25,920 --> 00:31:28,775
but it wasn't
about beating another person.
513
00:31:28,844 --> 00:31:32,761
It was about just coming here
and pouring out what I had,
514
00:31:32,763 --> 00:31:34,554
and I once I have done that,
515
00:31:34,622 --> 00:31:36,979
then it--for me,
that's my own victory.
516
00:31:39,072 --> 00:31:41,961
(man)
So, Alan,
we need to tell you something.
517
00:31:48,738 --> 00:31:51,725
You've outlasted everybody.
518
00:31:51,794 --> 00:31:53,618
Are you [bleep] me?
519
00:31:53,687 --> 00:31:55,179
For real?
520
00:31:55,248 --> 00:31:57,438
This is it?
521
00:31:57,507 --> 00:31:59,332
Oh!
522
00:31:59,400 --> 00:32:00,792
So soon?
523
00:32:00,795 --> 00:32:04,081
Gosh, I was working
on a spring garden.
524
00:32:04,149 --> 00:32:06,174
I was thinking, "If
I'm still here in the spring,
525
00:32:06,241 --> 00:32:08,166
this is gonna be--
this is gonna be difficult."
526
00:32:09,961 --> 00:32:10,989
Wow.
527
00:32:14,413 --> 00:32:15,507
Man.
528
00:32:18,863 --> 00:32:20,588
(man)
What do you think?
529
00:32:20,590 --> 00:32:22,813
[laughs] I don't know
what to think, man.
530
00:32:22,882 --> 00:32:26,400
That's just something else.
531
00:32:26,468 --> 00:32:28,659
Already?
532
00:32:28,727 --> 00:32:31,415
Huh.
533
00:32:31,484 --> 00:32:32,943
All right,
let's burn this place down.
534
00:32:32,946 --> 00:32:34,804
[all laughing]
535
00:32:34,806 --> 00:32:36,929
You got--you got a lighter
in your pocket?
536
00:32:36,932 --> 00:32:40,782
¶ ¶
537
00:32:40,850 --> 00:32:42,243
Holy crap.
538
00:32:44,503 --> 00:32:46,727
- What are you doing here?
- Hey.
539
00:32:46,795 --> 00:32:48,621
- Hey, baby.
- What are you doing?
540
00:33:04,034 --> 00:33:05,228
Hey.
541
00:33:08,749 --> 00:33:10,010
Wow.
542
00:33:10,078 --> 00:33:12,069
- Are you ready to go home?
- Yeah.
543
00:33:12,138 --> 00:33:13,863
- Are you?
- Yeah.
544
00:33:13,931 --> 00:33:15,523
- Are you sure?
- Mm-hmm.
545
00:33:15,592 --> 00:33:19,177
Yeah, that was pretty--
546
00:33:19,179 --> 00:33:21,535
just doesn't compare to home.
547
00:33:21,603 --> 00:33:24,093
- No.
- It is nice, though.
548
00:33:24,161 --> 00:33:26,485
Yeah? Nice trails.
549
00:33:26,552 --> 00:33:28,709
- You want to go see my house?
- I'd love to see it. Show me.
550
00:33:28,777 --> 00:33:30,835
Don't trip.
This is really slick.
551
00:33:30,903 --> 00:33:32,729
- You go first.
- No, you go first.
552
00:33:32,797 --> 00:33:34,290
That way if you slide,
I'll catch you.
553
00:33:38,210 --> 00:33:40,632
- So this is it?
- That's it.
554
00:33:40,701 --> 00:33:43,357
(Alan)
This is my calendar stick.
555
00:33:43,359 --> 00:33:44,918
That's how I kept track of time.
556
00:33:44,985 --> 00:33:46,346
- Each day?
- Yup.
557
00:33:46,414 --> 00:33:49,335
First thing every morning
I'd get up, take my kukri,
558
00:33:49,337 --> 00:33:52,124
and I just lived to put
a new notch in it.
559
00:33:52,127 --> 00:33:58,236
Each one represents overcoming
something every day,
560
00:33:58,238 --> 00:34:00,627
and I know that
was October 22nd.
561
00:34:00,630 --> 00:34:03,285
You know, I kept track.
562
00:34:03,287 --> 00:34:04,613
How many notches
do you have?
563
00:34:04,616 --> 00:34:05,875
56.
564
00:34:05,944 --> 00:34:07,602
Today's 56?
565
00:34:07,671 --> 00:34:09,861
(Alan)
I put that one
on this morning.
566
00:34:09,929 --> 00:34:11,023
I do want to show you...
567
00:34:15,542 --> 00:34:16,736
You can open it up.
568
00:34:20,956 --> 00:34:22,217
This isn't like last time?
569
00:34:22,285 --> 00:34:24,210
You--is there a pregnancy test
in here?
570
00:34:24,277 --> 00:34:26,269
- Not this time.
- You remember when--
571
00:34:26,337 --> 00:34:27,995
You remember
when we were in Maine?
572
00:34:27,998 --> 00:34:29,324
This is better
than a pregnancy test.
573
00:34:29,326 --> 00:34:31,317
I went to sit down
for breakfast, and on the plate
574
00:34:31,386 --> 00:34:35,037
was a pregnancy test
with the little positive thing.
575
00:34:35,105 --> 00:34:36,499
You'll receive
this one better.
576
00:34:36,567 --> 00:34:38,990
Oh.
Well, I was happy last time.
577
00:34:39,057 --> 00:34:41,281
I know.
578
00:34:41,283 --> 00:34:43,805
Yeah.
579
00:34:43,807 --> 00:34:45,599
Well, we can pay the house off.
580
00:34:47,261 --> 00:34:48,555
Is that what you want to do
with it?
581
00:34:48,623 --> 00:34:49,518
No. I've thought about that.
582
00:34:49,587 --> 00:34:50,913
What do you really
want to do with it?
583
00:34:50,981 --> 00:34:54,102
First thing I want to do
is let Dad quit his job.
584
00:34:55,897 --> 00:34:59,184
He's taken care
of me all his life,
585
00:34:59,251 --> 00:35:01,575
and Mom, so I want to take
care of them, you know,
586
00:35:01,642 --> 00:35:04,398
make it where they can enjoy
what they got left,
587
00:35:04,401 --> 00:35:06,258
and me,
I don't need too much.
588
00:35:06,326 --> 00:35:09,280
Maybe see about getting
Caleb's eye fixed too.
589
00:35:09,348 --> 00:35:11,372
My oldest son, he's been blind,
since he was born,
590
00:35:11,441 --> 00:35:14,826
in one of his eyes,
so maybe we can fix it.
591
00:35:14,895 --> 00:35:18,680
And then whatever's left
we'll throw at the house.
592
00:35:18,747 --> 00:35:21,537
- Sounds good.
- Yeah.
593
00:35:21,604 --> 00:35:24,193
- Yup.
- Yeah.
594
00:35:24,195 --> 00:35:25,920
You want this spoon?
595
00:35:25,989 --> 00:35:27,681
Sure, let's take it.
596
00:35:29,011 --> 00:35:36,848
¶ ¶
597
00:36:07,705 --> 00:36:09,097
(man)
Make sure your
belts are on and--
598
00:36:09,100 --> 00:36:10,260
everybody's on?
You're good.
599
00:36:10,329 --> 00:36:11,290
- You're good? Okay.
- Okay.
600
00:36:11,358 --> 00:36:12,287
- Good to go.
- There we go.
601
00:36:12,289 --> 00:36:13,283
(man)
Here we go.
602
00:36:13,351 --> 00:36:21,188
¶ ¶
603
00:37:54,354 --> 00:37:57,242
[dramatic music]
604
00:37:57,310 --> 00:38:05,180
¶ ¶
605
00:38:12,389 --> 00:38:14,115
(woman)
Hey, guys.
606
00:38:14,182 --> 00:38:15,276
Mama! Mama!
607
00:38:15,345 --> 00:38:17,634
Hi, how are you?
608
00:38:17,703 --> 00:38:21,786
Every single one
of us hold a present.
609
00:38:21,855 --> 00:38:23,115
- How about that?
- A real present.
610
00:38:23,183 --> 00:38:24,610
- Can we open it?
- Give me a hug.
611
00:38:24,678 --> 00:38:26,005
Can we open it?
612
00:38:28,763 --> 00:38:30,954
(Alan)
This feels strange.
It's the first time I've driven.
613
00:38:31,022 --> 00:38:33,312
It just--that awareness
that it's been a while,
614
00:38:33,380 --> 00:38:34,972
you know?
615
00:38:35,041 --> 00:38:37,231
Between flying there
and all the transportation's
616
00:38:37,300 --> 00:38:39,589
been handled by other folks,
it's the first time
617
00:38:39,657 --> 00:38:43,309
I've operated any type
of machine since I started.
618
00:38:45,204 --> 00:38:48,723
(Alan voice-over)
I think I'll come away from this
looking at everything
619
00:38:48,791 --> 00:38:50,284
in a totally different light.
620
00:38:52,411 --> 00:38:54,070
Family and friends...
621
00:38:54,138 --> 00:38:55,166
(boy)
Can I open it?
622
00:38:55,168 --> 00:38:58,953
(Alan)
Food and how we consume it,
623
00:38:59,021 --> 00:39:00,613
and even little things,
you know,
624
00:39:00,615 --> 00:39:02,606
that we take for granted
in our daily lives
625
00:39:02,675 --> 00:39:04,400
like being able to turn a knob
626
00:39:04,468 --> 00:39:07,389
and clean water comes out.
627
00:39:07,391 --> 00:39:11,042
I've had a lot of time,
just on a spiritual level,
628
00:39:11,110 --> 00:39:13,168
to analyze, you know,
629
00:39:13,236 --> 00:39:15,427
myself, my life, where I'm at.
630
00:39:17,421 --> 00:39:20,243
You know, one of my main
priorities is being a father,
631
00:39:20,311 --> 00:39:21,305
and that's what I want to be,
632
00:39:21,374 --> 00:39:23,996
and I want to be a good one.
633
00:39:24,064 --> 00:39:27,649
Daddy? Seriously?
634
00:39:27,717 --> 00:39:30,439
- Peek-a-boo.
- Daddy.
635
00:39:30,508 --> 00:39:34,889
- Daddy, look at your beard.
- Daddy, look, presents.
636
00:39:34,892 --> 00:39:36,052
- How you been?
- Daddy.
637
00:39:36,121 --> 00:39:37,480
- Hello, bearded.
- Hello, bearded.
638
00:39:37,548 --> 00:39:40,735
Daddy, [indistinct] gave us
a present to keep forever.
639
00:39:40,737 --> 00:39:42,064
How you doing, baby?
640
00:39:42,066 --> 00:39:43,327
Baby!
641
00:39:45,388 --> 00:39:46,781
I heard you hit your head.
642
00:39:46,848 --> 00:39:48,142
(boy)
What happened--
643
00:39:51,034 --> 00:39:52,327
I've been in the woods.
644
00:39:54,952 --> 00:39:56,778
- Thank you.
- [inaudible].
645
00:39:56,845 --> 00:39:58,537
(woman)
They're beautiful.
Brenda, did you know--
646
00:39:58,540 --> 00:40:01,329
(Alan voice-over)
Oh, the things
we take for granted in life.
647
00:40:01,396 --> 00:40:03,586
(woman)
We'll talk about that.
Run over to daddy.
648
00:40:03,589 --> 00:40:04,915
(Alan)
What do you think?
649
00:40:04,917 --> 00:40:06,742
(Alan voice-over)
It's the little bitty stuff.
650
00:40:09,334 --> 00:40:11,292
We're gonna need somebody
to hold the bag just like that.
651
00:40:11,295 --> 00:40:12,886
I will.
652
00:40:12,888 --> 00:40:15,776
There. You hold it like that.
653
00:40:15,844 --> 00:40:17,271
Can I put this pinecone in?
654
00:40:17,339 --> 00:40:19,462
(Alan voice-over)
We are survival machines.
655
00:40:19,531 --> 00:40:24,312
My good friend Dave Connell
said that to me.
656
00:40:25,775 --> 00:40:26,968
I like him.
657
00:40:26,971 --> 00:40:29,294
He said that we are
survival machines,
658
00:40:29,361 --> 00:40:30,489
and I never thought about it,
659
00:40:30,558 --> 00:40:32,415
but when you look
at human creatures,
660
00:40:32,418 --> 00:40:34,077
we are survival machines.
661
00:40:34,144 --> 00:40:37,597
Look at what the human spirit
can do.
662
00:40:37,599 --> 00:40:39,556
I mean,
you hear about these people
663
00:40:39,625 --> 00:40:42,513
that overcome just
insurmountable odds
664
00:40:42,582 --> 00:40:45,435
and go
through traumatic injuries,
665
00:40:45,438 --> 00:40:48,325
and they just persevere,
and they just gut through it.
666
00:40:48,393 --> 00:40:49,753
You know, we're amazing.
667
00:40:49,821 --> 00:40:51,547
You know,
we're amazing creations.
668
00:40:51,549 --> 00:40:54,271
You see the holes in it?
Do you know what--
669
00:40:54,338 --> 00:40:55,333
what happened to it?
670
00:40:55,401 --> 00:40:57,526
- What?
- A bug came in and ate it.
671
00:40:57,528 --> 00:40:59,917
Not a bug, a slug.
672
00:40:59,985 --> 00:41:01,113
They're kind of like a bug.
673
00:41:01,181 --> 00:41:02,640
Dad!
674
00:41:02,708 --> 00:41:05,696
While I was gone, I ate a bunch
of them on the island.
675
00:41:05,764 --> 00:41:07,756
I thought they
tasted really good.
676
00:41:07,823 --> 00:41:10,014
Daddy, what are those?
677
00:41:10,082 --> 00:41:13,335
(Alan voice-over)
Sure, there's those periods
of adaptation.
678
00:41:13,338 --> 00:41:14,929
You kind of hit a wall,
679
00:41:14,931 --> 00:41:17,852
but then once you tune in
to the new surroundings
680
00:41:17,921 --> 00:41:19,114
and things just start clicking,
681
00:41:19,182 --> 00:41:22,170
you just kind of--you adapt.
682
00:41:22,238 --> 00:41:23,897
We're amazing.
683
00:41:23,965 --> 00:41:25,923
People are just amazing.
We just don't realize it.
684
00:41:25,991 --> 00:41:27,916
If you go bear hunting, you
might even want to sharpen that.
685
00:41:27,983 --> 00:41:29,012
(Alan voice-over)
It's all in there.
686
00:41:29,015 --> 00:41:30,572
You just have
to get the right stimuli
687
00:41:30,641 --> 00:41:33,828
to bring it out of you
to tap into it.
688
00:41:38,081 --> 00:41:40,106
Yeah, there's nothing
like some time in the woods
689
00:41:40,173 --> 00:41:42,131
to really put life
in perspective for you,
690
00:41:42,199 --> 00:41:45,221
I'll tell you.
691
00:41:45,289 --> 00:41:48,807
You got to get quiet,
but I'll tell you, you know,
692
00:41:48,875 --> 00:41:51,730
time in the woods also
makes you appreciate society.
693
00:41:51,799 --> 00:41:52,926
Let me see that bag.
694
00:41:52,994 --> 00:41:54,354
(Alan voice-over)
You're not meant to be
695
00:41:54,422 --> 00:41:57,276
isolated or alone
for a long period of time.
696
00:41:57,345 --> 00:41:58,837
It's just not in our DNA.
697
00:41:58,906 --> 00:42:00,166
It's not how we're wired.
698
00:42:00,235 --> 00:42:01,628
Look, we got
some more over here.
699
00:42:04,154 --> 00:42:05,647
(Alan voice-over)
There's really
no place like home.
700
00:42:05,715 --> 00:42:07,673
There's no substitute for that.
701
00:42:16,044 --> 00:42:19,862
All the things that we
make so much drama about
702
00:42:19,930 --> 00:42:22,253
don't mean a hill of beans,
703
00:42:22,321 --> 00:42:26,771
'cause we're all just passing
through for a short time,
704
00:42:26,838 --> 00:42:29,295
and the stuff
that we have all this anxiety
705
00:42:29,363 --> 00:42:32,384
and drama about
and argue over
706
00:42:32,452 --> 00:42:33,812
means nothing.
707
00:42:36,238 --> 00:42:38,960
In the end
it only comes down to love.
708
00:42:41,154 --> 00:42:45,337
That's really the only legacy
you've got, I think,
709
00:42:45,405 --> 00:42:47,397
that last.
710
00:42:47,464 --> 00:42:48,824
The love you show your children,
711
00:42:48,893 --> 00:42:50,851
the love you show your friends--
that carries on.
712
00:42:50,853 --> 00:42:54,172
That ripples
throughout eternity.
713
00:42:54,240 --> 00:42:56,497
The rest of it's just rubbish.
714
00:42:57,305 --> 00:43:57,768
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.47337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.