All language subtitles for Alone - S01E10 - Brokedown Palace.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:16,869 --> 00:00:18,329 (Mitch) Guys, I'm pretty sure I just saw a cougar 3 00:00:18,398 --> 00:00:20,190 about ten feet from my front door. 4 00:00:20,192 --> 00:00:22,050 Just me and you. 5 00:00:22,052 --> 00:00:23,645 And you're a camera. 6 00:00:23,713 --> 00:00:24,674 Right? 7 00:00:24,742 --> 00:00:26,036 I'm all alone right now. 8 00:00:26,038 --> 00:00:27,599 (Lucas) I want to build a whole new shelter. 9 00:00:27,667 --> 00:00:28,562 It's imperative. 10 00:00:28,631 --> 00:00:29,892 Then I can be warm and cook my food 11 00:00:29,894 --> 00:00:31,087 and have the rain off me. 12 00:00:31,156 --> 00:00:32,151 That's huge. 13 00:00:32,153 --> 00:00:33,745 (Alan) Just kind of in a rut now, 14 00:00:33,748 --> 00:00:35,040 so it's like, "What's left to prove?" 15 00:00:35,109 --> 00:00:36,469 You know? 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,363 I'd rather be home reading a book to my kids right now. 17 00:00:38,430 --> 00:00:39,726 (Sam) Just started losing it. 18 00:00:39,793 --> 00:00:41,187 At this point, I just want to go home. 19 00:00:41,255 --> 00:00:42,915 So sick of this place. 20 00:00:42,982 --> 00:00:45,838 Sick. Sick of it. Sick of it. 21 00:00:45,840 --> 00:00:47,166 So sick of it. 22 00:00:47,169 --> 00:00:49,159 (Brant) This is gonna be a bitch. 23 00:00:49,162 --> 00:00:51,154 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 24 00:00:51,221 --> 00:00:52,615 (Dustin) Nobody knows what it's like here 25 00:00:52,683 --> 00:00:54,309 except for the ten guys out here doing it. 26 00:00:54,377 --> 00:00:55,372 Time to get shelter. 27 00:00:55,440 --> 00:00:56,734 (Dustin) There's nobody here but me. 28 00:00:56,736 --> 00:00:58,594 (Lucas) It's just so hard doing this alone. 29 00:00:58,597 --> 00:01:00,654 (Josh) I'm scared to death right now. 30 00:01:00,723 --> 00:01:01,917 (Alan) I feel like I'm starving. 31 00:01:01,985 --> 00:01:03,212 [wolf howls] 32 00:01:03,281 --> 00:01:04,375 [animal growling] 33 00:01:04,444 --> 00:01:05,471 (Mitch) Pretty sure I just saw a cougar. 34 00:01:05,540 --> 00:01:07,100 (Wayne) Oh, [bleep]. 35 00:01:07,168 --> 00:01:10,156 (man) The last man standing wins $500,000. 36 00:01:10,158 --> 00:01:12,149 I don't want to go home. I want to win. 37 00:01:12,218 --> 00:01:13,943 (Wayne) This is the chance in a lifetime, 38 00:01:14,011 --> 00:01:16,568 but it's not worth dying over. 39 00:01:19,193 --> 00:01:22,116 [dramatic music] 40 00:01:22,118 --> 00:01:30,024 ¶ ¶ 41 00:01:41,154 --> 00:01:42,248 Hello. 42 00:01:42,317 --> 00:01:45,039 I haven't filmed anything for a few days, 43 00:01:45,107 --> 00:01:49,026 because life has just been that bad here. 44 00:01:49,094 --> 00:01:50,421 The weather's terrible. 45 00:01:50,424 --> 00:01:53,710 My body is just kind of shot. 46 00:01:53,778 --> 00:01:55,836 All I've done is laid still, 47 00:01:55,905 --> 00:01:58,361 and... 48 00:01:58,429 --> 00:02:00,321 when I stand up, I feel dizzy. 49 00:02:00,389 --> 00:02:02,115 I don't know what I'm trying to adjust to-- 50 00:02:02,118 --> 00:02:06,368 if it's food or what. 51 00:02:06,436 --> 00:02:08,627 But between the inactivity and just being laid up, 52 00:02:08,695 --> 00:02:10,753 there's been nothing to talk about. 53 00:02:10,755 --> 00:02:12,182 ¶ ¶ 54 00:02:12,249 --> 00:02:14,673 Food is what's on my mind right now. 55 00:02:14,740 --> 00:02:17,132 Morale and psychology, m'yeh. 56 00:02:17,135 --> 00:02:18,727 They're there. 57 00:02:18,796 --> 00:02:20,820 They fluctuate. 58 00:02:20,888 --> 00:02:24,109 But the food thing... 59 00:02:24,177 --> 00:02:26,534 been a bit lean the past few days. 60 00:02:26,602 --> 00:02:28,095 When I stand up, it's like-- 61 00:02:28,164 --> 00:02:30,886 [exhales] 62 00:02:30,954 --> 00:02:34,109 [makes goofy noise] 63 00:02:34,177 --> 00:02:36,468 I'm gonna have to go get some hemlock bark at some point, 64 00:02:36,535 --> 00:02:39,058 'cause I'm gonna need some kind of starch or carbohydrate, 65 00:02:39,061 --> 00:02:40,055 'cause it's just like-- 66 00:02:40,124 --> 00:02:41,451 my energy level has dropped 67 00:02:41,518 --> 00:02:43,809 and I have to will myself to pick my foot up to walk. 68 00:02:43,877 --> 00:02:46,434 It's like, "Move! Come on, move! 69 00:02:46,502 --> 00:02:48,028 I know you can do it." 70 00:02:48,097 --> 00:02:49,955 And you're sitting there, and, like, "Oh! 71 00:02:49,958 --> 00:02:51,217 There's a step." 72 00:02:51,286 --> 00:02:52,546 So when you get that tired, 73 00:02:52,614 --> 00:02:54,407 something's missing. 74 00:02:54,475 --> 00:02:57,264 You cannot maintain this kingdom of manhood, 75 00:02:57,267 --> 00:02:59,523 this temple of testosterone, 76 00:02:59,525 --> 00:03:00,818 on seaweed alone. 77 00:03:00,887 --> 00:03:02,180 Can't be done. 78 00:03:02,183 --> 00:03:05,470 I've been looking around for slugs, anything, you know-- 79 00:03:05,538 --> 00:03:06,798 better food, 80 00:03:06,867 --> 00:03:08,693 'cause I was starting to feel the loop-dee-doos. 81 00:03:08,760 --> 00:03:11,185 ¶ ¶ 82 00:03:11,253 --> 00:03:13,079 Because of the tides, 83 00:03:13,081 --> 00:03:16,367 I've not been able to do anything about food. 84 00:03:16,435 --> 00:03:17,995 I've not been able to check my fish trap 85 00:03:18,064 --> 00:03:20,486 because I know I need to do some work on it. 86 00:03:20,555 --> 00:03:24,107 I've not been able to look at the gillnet. 87 00:03:24,110 --> 00:03:27,164 I've not been able to do many things that I need to do, 88 00:03:27,167 --> 00:03:30,487 because the tides have all been happening at nighttime. 89 00:03:30,489 --> 00:03:34,607 It's been very, very hard on me. 90 00:03:34,674 --> 00:03:36,698 Past four days have really taken a toll. 91 00:03:36,767 --> 00:03:37,895 Really have. 92 00:03:37,963 --> 00:03:41,184 Not much ingestion other than just run down, 93 00:03:41,252 --> 00:03:43,908 get a handful of seaweed, which, I mean, you know, 94 00:03:43,977 --> 00:03:45,469 that's just something in your stomach 95 00:03:45,538 --> 00:03:47,629 to say, "Okay, don't die." 96 00:03:47,697 --> 00:03:50,552 So, that's that. 97 00:03:50,555 --> 00:03:52,014 And hopefully I'll find something-- 98 00:03:52,017 --> 00:03:53,675 insects. 99 00:03:53,743 --> 00:03:55,602 Slow-moving hikers. 100 00:03:55,604 --> 00:03:57,329 Anything. 101 00:03:57,398 --> 00:03:58,858 Stray dog. 102 00:03:58,925 --> 00:04:01,183 Cat. Rat. 103 00:04:01,251 --> 00:04:03,508 Wishing for a German chocolate cake. 104 00:04:03,578 --> 00:04:04,705 I'm gonna find some--hey-- 105 00:04:04,774 --> 00:04:06,101 when I get out of here, I'm gonna find a German 106 00:04:06,103 --> 00:04:07,297 and say, "Excuse me. 107 00:04:07,299 --> 00:04:08,892 Could you make me a cake, please?" 108 00:04:08,960 --> 00:04:11,018 I couldn't help but notice you were German. 109 00:04:11,021 --> 00:04:13,908 I love what you've done with the cake. 110 00:04:13,976 --> 00:04:16,565 But, yeah, it's just-- it's that kind of deal, 111 00:04:16,634 --> 00:04:18,592 and I'm wondering, "How long do I want to do this?" 112 00:04:18,660 --> 00:04:20,387 You know? You start thinking about home. 113 00:04:20,454 --> 00:04:23,243 You start thinking about-- just stuff. 114 00:04:23,245 --> 00:04:26,532 I mean, I've done everything I came out here to do 115 00:04:26,600 --> 00:04:28,360 and feel like I've done it well, 116 00:04:28,427 --> 00:04:30,818 but it's like, "How long you want to keep going, bud?" 117 00:04:30,820 --> 00:04:32,811 Like, "I don't know." 118 00:04:32,813 --> 00:04:34,074 Just whenever. 119 00:04:34,142 --> 00:04:35,402 I guess I'll know when the time's right. 120 00:04:35,471 --> 00:04:36,798 Whenever I say, "Enough's enough," 121 00:04:36,866 --> 00:04:39,954 I'll sally forth. 122 00:04:40,022 --> 00:04:41,582 Sashay. Saunter. 123 00:04:41,650 --> 00:04:42,612 Gallop. 124 00:04:42,679 --> 00:04:45,768 Frolic my way out of here. 125 00:04:45,835 --> 00:04:48,525 So, that's where we are. 126 00:04:50,686 --> 00:04:58,559 ¶ ¶ 127 00:05:02,249 --> 00:05:05,203 [plucking stringed instrument] 128 00:05:05,272 --> 00:05:07,728 ¶ ¶ 129 00:05:07,795 --> 00:05:15,635 ¶ Oh ¶ 130 00:05:22,546 --> 00:05:30,385 ¶ Ah ¶ 131 00:05:32,346 --> 00:05:35,733 (Lucas voice-over) Been out here for about a month now. 132 00:05:35,802 --> 00:05:39,123 I haven't gone too crazy, or I already am. 133 00:05:39,190 --> 00:05:41,182 ¶ ¶ 134 00:05:41,250 --> 00:05:43,906 It doesn't sound like a long time when I think about it, 135 00:05:43,909 --> 00:05:46,298 'cause it's just one month, 136 00:05:46,300 --> 00:05:48,026 but the reality is is that it feels 137 00:05:48,094 --> 00:05:50,019 like many different experiences. 138 00:05:50,088 --> 00:05:52,013 ¶ ¶ 139 00:05:52,082 --> 00:05:55,070 So many. 140 00:05:55,072 --> 00:05:57,727 I've made, like, two or three different shelters. 141 00:05:57,729 --> 00:05:59,554 That thing that looks like it's on fire in the background 142 00:05:59,622 --> 00:06:02,246 is really just my smoky teepee. 143 00:06:02,248 --> 00:06:04,836 Just a nice lean-to with a flat top 144 00:06:04,905 --> 00:06:06,298 that provides me a workspace, 145 00:06:06,367 --> 00:06:07,295 a fire... 146 00:06:07,298 --> 00:06:09,123 [rain falling] 147 00:06:09,190 --> 00:06:11,946 (Lucas voice-over) I built here [indistinct]. 148 00:06:12,015 --> 00:06:14,271 Got my boat operational. 149 00:06:14,340 --> 00:06:15,800 Found clams. 150 00:06:15,868 --> 00:06:17,926 Just trying to catch fish. 151 00:06:17,928 --> 00:06:20,151 Built an instrument. 152 00:06:20,220 --> 00:06:21,879 This has just been a wild ride. 153 00:06:21,948 --> 00:06:25,766 You know, the isolation, 154 00:06:25,769 --> 00:06:28,026 the not-steady diet, 155 00:06:28,094 --> 00:06:30,418 the lack of full calories. 156 00:06:30,485 --> 00:06:33,075 Not eating, filming myself doing this all, 157 00:06:33,144 --> 00:06:34,504 dragging around camera equipment 158 00:06:34,571 --> 00:06:36,397 and building, making, doing. 159 00:06:36,399 --> 00:06:37,526 Trying to stay warm. 160 00:06:37,595 --> 00:06:38,523 Trying to stay healthy. 161 00:06:38,526 --> 00:06:40,184 Trying not to get sick. 162 00:06:40,253 --> 00:06:43,041 Trying to find medicine. 163 00:06:43,110 --> 00:06:44,769 And then-- 164 00:06:44,771 --> 00:06:46,962 and then the working with your past 165 00:06:47,031 --> 00:06:48,158 and working with your present 166 00:06:48,227 --> 00:06:49,388 and working with your future. 167 00:06:49,455 --> 00:06:51,746 You know, my past is coming up. 168 00:06:51,814 --> 00:06:52,876 It's already come up. 169 00:06:52,878 --> 00:06:54,404 Still comes up. 170 00:06:54,472 --> 00:06:56,796 My relationships with people I used to have 171 00:06:56,864 --> 00:06:59,122 and still have, and... 172 00:06:59,190 --> 00:07:00,982 making peace with all of that. 173 00:07:01,051 --> 00:07:03,241 You know, and... 174 00:07:03,310 --> 00:07:05,633 making peace with being alone. 175 00:07:05,636 --> 00:07:08,557 This has just been... 176 00:07:08,559 --> 00:07:10,782 it's unlike anything I've ever experienced. 177 00:07:10,851 --> 00:07:12,012 I can't run away. 178 00:07:12,080 --> 00:07:14,403 I can't stress that enough. 179 00:07:14,406 --> 00:07:15,998 I have to look at my life. 180 00:07:16,066 --> 00:07:18,224 I have to look at how I feel about things. 181 00:07:18,292 --> 00:07:20,117 I can't stuff the emotion away 182 00:07:20,120 --> 00:07:22,476 with something else. 183 00:07:22,545 --> 00:07:24,237 I can't stuff it away with food, 184 00:07:24,239 --> 00:07:30,881 or with another relationship, or... 185 00:07:30,883 --> 00:07:33,539 with a phone or with an internet 186 00:07:33,542 --> 00:07:35,400 or with an activity. 187 00:07:35,468 --> 00:07:38,024 I have to look at it. 188 00:07:38,092 --> 00:07:40,417 And yesterday, I broke down. 189 00:07:40,485 --> 00:07:42,144 I broke down and I wailed. 190 00:07:42,213 --> 00:07:43,872 I wailed in the forest again. 191 00:07:43,940 --> 00:07:46,264 Just-- [laughs] 192 00:07:46,332 --> 00:07:47,228 And it's amazing, 193 00:07:47,296 --> 00:07:49,753 'cause you can cry in the forest 194 00:07:49,821 --> 00:07:51,081 and nobody can hear you, 195 00:07:51,083 --> 00:07:53,474 and you can just, "Rahhh!" 196 00:07:53,541 --> 00:07:54,669 Let it out, man. 197 00:07:54,737 --> 00:07:56,729 You can just yell. 198 00:07:56,797 --> 00:07:58,523 You can just yell. 199 00:07:58,591 --> 00:08:01,713 And I did for a little bit. 200 00:08:01,780 --> 00:08:04,636 And most of the time, I'm concerned about... 201 00:08:04,704 --> 00:08:06,729 my prestige or position in the world, 202 00:08:06,797 --> 00:08:09,153 or getting ahead, or being somebody. 203 00:08:09,156 --> 00:08:11,812 Maybe it's 'cause I wasn't really great at sports, 204 00:08:11,814 --> 00:08:13,407 or I wasn't really a great artist, 205 00:08:13,474 --> 00:08:14,868 I wasn't really a great musician, 206 00:08:14,936 --> 00:08:17,327 and I really wasn't great at anything. 207 00:08:17,394 --> 00:08:19,619 ¶ ¶ 208 00:08:19,686 --> 00:08:20,715 You know, a lot of this, I think, 209 00:08:20,717 --> 00:08:22,708 is just accepting who I am 210 00:08:22,777 --> 00:08:24,269 at 32. 211 00:08:24,338 --> 00:08:27,691 It's like a pre-midlife crisis or something. 212 00:08:27,759 --> 00:08:29,851 I don't know. 213 00:08:29,919 --> 00:08:32,807 Damn it, I wish I was stronger. 214 00:08:32,810 --> 00:08:35,466 I just don't know if I got it in me. 215 00:08:35,535 --> 00:08:36,595 [whimpers] 216 00:08:36,664 --> 00:08:40,848 ¶ ¶ 217 00:08:40,916 --> 00:08:42,775 [sniffles] 218 00:08:42,843 --> 00:08:45,399 Oh. 219 00:08:45,468 --> 00:08:46,463 [cries] 220 00:08:50,285 --> 00:08:58,157 ¶ ¶ 221 00:09:05,799 --> 00:09:08,754 (Sam) None of the traps were triggered last night. 222 00:09:08,823 --> 00:09:11,478 I am so hungry, 223 00:09:11,481 --> 00:09:15,066 and it's just wearing on me. 224 00:09:15,068 --> 00:09:20,514 So today, I said I am going to try to hunt something. 225 00:09:20,516 --> 00:09:22,441 I'm gonna go ahead and take the bow 226 00:09:22,510 --> 00:09:24,700 into the enchanted forest back here. 227 00:09:24,769 --> 00:09:28,189 See if we can't find ourself some squirrel. 228 00:09:28,257 --> 00:09:30,050 When you bowhunt in Nebraska, 229 00:09:30,119 --> 00:09:31,213 you get your bow, 230 00:09:31,280 --> 00:09:32,609 and you set up on a deer trail, 231 00:09:32,676 --> 00:09:34,668 and you wait for the deer to come. 232 00:09:34,736 --> 00:09:36,993 And when it gets to 15 or 20 yards, 233 00:09:36,995 --> 00:09:38,853 you shoot it. 234 00:09:38,856 --> 00:09:40,183 On Vancouver Island, 235 00:09:40,185 --> 00:09:41,246 I see nothing. 236 00:09:41,315 --> 00:09:42,508 No little animals. 237 00:09:42,576 --> 00:09:44,368 No medium-sized game, 238 00:09:44,437 --> 00:09:45,963 like raccoons. 239 00:09:46,031 --> 00:09:48,089 I haven't seen a single porcupine. 240 00:09:48,158 --> 00:09:49,551 There's nothing to get. 241 00:09:49,619 --> 00:09:51,312 There's not even any rabbits out here. 242 00:09:53,341 --> 00:09:56,926 This is totally just a last ditch effort to get some food. 243 00:09:56,995 --> 00:09:58,388 I don't care if it's mouse 244 00:09:58,390 --> 00:10:00,481 or if it's a worm. 245 00:10:00,549 --> 00:10:02,441 I just want something edible. 246 00:10:02,509 --> 00:10:04,069 If I don't eat, 247 00:10:04,137 --> 00:10:05,830 I'm gonna die. 248 00:10:05,833 --> 00:10:13,737 ¶ ¶ 249 00:10:22,342 --> 00:10:23,904 What is that? 250 00:10:29,220 --> 00:10:32,143 [dramatic music] 251 00:10:32,145 --> 00:10:40,049 ¶ ¶ 252 00:10:48,623 --> 00:10:51,410 (Sam voice-over) I'm gonna go out and hunt. 253 00:10:51,413 --> 00:10:54,201 ¶ ¶ 254 00:10:54,203 --> 00:10:56,328 Find ourself some squirrel. 255 00:10:56,396 --> 00:11:04,267 ¶ ¶ 256 00:11:08,821 --> 00:11:09,982 What is that? 257 00:11:15,399 --> 00:11:18,388 Just missed him. 258 00:11:18,390 --> 00:11:19,550 Man. 259 00:11:22,510 --> 00:11:23,571 This sucks. 260 00:11:25,565 --> 00:11:28,587 ¶ ¶ 261 00:11:28,655 --> 00:11:30,546 So... 262 00:11:30,615 --> 00:11:31,677 I do have a mouse 263 00:11:31,678 --> 00:11:34,001 that I caught in the traps this morning. 264 00:11:34,070 --> 00:11:36,394 So I'll eat that. 265 00:11:36,462 --> 00:11:38,320 Other than that, though, 266 00:11:38,322 --> 00:11:40,048 pretty hungry. 267 00:11:40,117 --> 00:11:43,105 ¶ ¶ 268 00:11:43,107 --> 00:11:46,028 Things are just going south 269 00:11:46,097 --> 00:11:49,018 really, really fast. 270 00:11:49,085 --> 00:11:50,646 [exhales] 271 00:11:50,713 --> 00:11:56,924 ¶ ¶ 272 00:11:56,927 --> 00:11:59,317 Dear Lord, thank you for this day. 273 00:11:59,319 --> 00:12:03,801 Thank you for the mice you've blessed me with. 274 00:12:03,870 --> 00:12:09,416 Help me to not feel down when I do have failures out here, 275 00:12:09,419 --> 00:12:11,343 and thank you for every small success 276 00:12:11,412 --> 00:12:12,806 that I've had out here, Lord. 277 00:12:12,874 --> 00:12:14,866 ¶ ¶ 278 00:12:14,934 --> 00:12:15,829 Amen. 279 00:12:35,730 --> 00:12:38,386 (Alan) It's at first light. 280 00:12:38,388 --> 00:12:40,645 The wind is blowing 281 00:12:40,647 --> 00:12:42,174 in such a way-- 282 00:12:42,241 --> 00:12:44,898 I would estimate 60, 283 00:12:44,900 --> 00:12:46,625 maybe 65 miles an hour. 284 00:12:46,627 --> 00:12:49,150 It's that intense. 285 00:12:49,218 --> 00:12:50,479 You can hear the wind. 286 00:12:50,547 --> 00:12:52,871 I'm gonna put on socks and boots 287 00:12:52,873 --> 00:12:55,861 and walk down and just kind of see where the tide's at here. 288 00:12:55,928 --> 00:12:57,655 This is kind of near first light. 289 00:12:57,657 --> 00:12:59,781 So I just want to look and see kind of where it is. 290 00:12:59,849 --> 00:13:02,306 I might grab some seaweed. I'm pretty hungry. 291 00:13:02,308 --> 00:13:04,565 And if it's low enough and something's in the gillnet, 292 00:13:04,633 --> 00:13:06,626 I'll cut it up and throw it in the pot 293 00:13:06,693 --> 00:13:09,150 or--just anything I can find, really, 294 00:13:09,218 --> 00:13:11,343 'cause it looks like I'm gonna be laid in again today, 295 00:13:11,411 --> 00:13:14,366 because this weather is pretty foul. 296 00:13:14,434 --> 00:13:16,525 Not gonna take my pot or my knife, 297 00:13:16,594 --> 00:13:18,386 'cause I got rainwater in the pot 298 00:13:18,454 --> 00:13:19,582 that has collected overnight. 299 00:13:19,650 --> 00:13:21,608 I've got to funnel it into my gallon. 300 00:13:23,571 --> 00:13:24,964 [groans] 301 00:13:26,825 --> 00:13:28,419 My feet feel numb. 302 00:13:32,208 --> 00:13:34,532 The pins and needles. Achy, but kind of numb. 303 00:13:36,593 --> 00:13:40,843 Yeah, the gillnet's not gonna be where I can get to it anyway. 304 00:13:40,846 --> 00:13:42,936 There's a lot of chop on the water. 305 00:13:43,005 --> 00:13:44,697 Wasn't even worth getting out here, really, 306 00:13:44,765 --> 00:13:46,890 but I felt like I needed to come look. 307 00:13:46,958 --> 00:13:48,252 So, at first light, 308 00:13:48,320 --> 00:13:51,408 the gillnet is, like, half exposed. 309 00:13:51,476 --> 00:13:55,860 So, in the next two to three days, 310 00:13:55,928 --> 00:13:57,986 it'll be optimal to come out at first light 311 00:13:58,054 --> 00:13:59,814 and check the gillnet, 312 00:13:59,882 --> 00:14:02,040 and I can start feeding again, 313 00:14:02,108 --> 00:14:04,997 'cause I'm not very well nourished right now, 314 00:14:05,064 --> 00:14:05,961 just to be honest with you. 315 00:14:06,028 --> 00:14:06,990 I've not-- 316 00:14:07,058 --> 00:14:08,551 [sighs] I've not eaten, 317 00:14:08,619 --> 00:14:11,641 past couple of days, like I need to. 318 00:14:11,708 --> 00:14:13,502 It's been very minimal. 319 00:14:13,569 --> 00:14:16,027 Just enough to stay alive. 320 00:14:16,094 --> 00:14:18,285 Just some seaweed, you know? 321 00:14:18,353 --> 00:14:19,780 Couple limpets here and there. 322 00:14:19,782 --> 00:14:21,707 So I'm gonna come down here and get some seaweed, 323 00:14:21,775 --> 00:14:23,568 'cause I've got to keep going. 324 00:14:23,635 --> 00:14:27,620 I can't just totally neglect my nutrition. 325 00:14:27,623 --> 00:14:29,082 I feel like I'm starving. 326 00:14:32,572 --> 00:14:34,763 Hey, here's some... 327 00:14:34,831 --> 00:14:37,188 here's some bull kelp. 328 00:14:37,190 --> 00:14:38,651 Yeah. 329 00:14:38,718 --> 00:14:41,308 Better look at this up close. 330 00:14:41,376 --> 00:14:45,660 It's got some fungus growing on it. 331 00:14:45,728 --> 00:14:49,015 But I'm gonna wash it off and go for it anyway. 332 00:14:49,017 --> 00:14:50,743 It's not too bad. 333 00:14:50,811 --> 00:14:57,853 ¶ ¶ 334 00:14:57,922 --> 00:14:59,614 Yeah. It's not bad. 335 00:14:59,682 --> 00:15:04,763 ¶ ¶ 336 00:15:04,831 --> 00:15:06,424 It's nutrition, anyway. 337 00:15:06,426 --> 00:15:12,803 ¶ ¶ 338 00:15:12,805 --> 00:15:15,062 Now I'm gonna go for some bladder wrack. 339 00:15:15,130 --> 00:15:19,148 ¶ ¶ 340 00:15:19,216 --> 00:15:20,876 Then I'm gonna go lay back in. 341 00:15:23,468 --> 00:15:25,759 'Cause this weather is not the kind of weather 342 00:15:25,828 --> 00:15:27,221 you want to be out in. 343 00:15:27,289 --> 00:15:33,533 ¶ ¶ 344 00:15:33,602 --> 00:15:34,929 All right. Back to bed. 345 00:15:36,192 --> 00:15:37,520 Back in the house I go. 346 00:15:38,718 --> 00:15:46,623 ¶ ¶ 347 00:15:51,641 --> 00:15:54,796 [Lucas singing melody] 348 00:15:54,864 --> 00:16:02,736 ¶ ¶ 349 00:16:19,149 --> 00:16:20,808 (Lucas voice-over) At first, I really wanted to win, 350 00:16:20,876 --> 00:16:22,569 because I didn't want to look like a failure, 351 00:16:22,572 --> 00:16:24,961 and that was like my own personal battle 352 00:16:24,963 --> 00:16:26,788 with insecurity. 353 00:16:26,856 --> 00:16:28,914 Just being insecure and being worried 354 00:16:28,983 --> 00:16:30,675 about what people think of me. 355 00:16:30,743 --> 00:16:32,004 Now I'm over it. 356 00:16:32,007 --> 00:16:33,831 I've done some cool stuff out here 357 00:16:33,899 --> 00:16:34,928 that I'm proud of-- 358 00:16:34,995 --> 00:16:36,189 that I'm proud of-- 359 00:16:36,258 --> 00:16:38,316 and hopefully my family and friends are proud of. 360 00:16:38,384 --> 00:16:43,300 ¶ ¶ 361 00:16:43,369 --> 00:16:44,629 When you start worrying about 362 00:16:44,631 --> 00:16:47,021 how good you are compared to other people, 363 00:16:47,023 --> 00:16:48,018 you'll never win. 364 00:16:48,085 --> 00:16:49,546 You'll never win at anything. 365 00:16:49,615 --> 00:16:53,100 ¶ ¶ 366 00:16:53,168 --> 00:16:55,392 Being here gave me the opportunity 367 00:16:55,395 --> 00:16:56,855 to reflect upon my life 368 00:16:56,857 --> 00:16:59,911 in a way that I've never had a chance to reflect upon it. 369 00:16:59,914 --> 00:17:02,835 I realize that for me, there's something bigger going on here. 370 00:17:02,903 --> 00:17:05,592 Something bigger going on that wasn't about the money. 371 00:17:05,659 --> 00:17:06,556 Wasn't about the pride. 372 00:17:06,623 --> 00:17:08,415 Wasn't about being number one. 373 00:17:08,418 --> 00:17:11,340 ¶ ¶ 374 00:17:26,124 --> 00:17:28,349 Okay. 375 00:17:28,417 --> 00:17:30,110 There's a point where you just got to go. 376 00:17:38,318 --> 00:17:41,239 [dramatic music] 377 00:17:41,242 --> 00:17:49,147 ¶ ¶ 378 00:17:56,191 --> 00:18:00,077 [rain falling] 379 00:18:04,263 --> 00:18:05,690 All right. Let's do this. 380 00:18:05,693 --> 00:18:08,349 ¶ ¶ 381 00:18:08,351 --> 00:18:11,239 All right. 382 00:18:11,307 --> 00:18:12,335 I'm making the call. 383 00:18:12,337 --> 00:18:14,594 It's time. 384 00:18:14,662 --> 00:18:15,624 I'm done. 385 00:18:15,692 --> 00:18:22,667 ¶ ¶ 386 00:18:22,735 --> 00:18:24,693 You know, I was trying to win, 387 00:18:24,762 --> 00:18:26,654 and I let that go. 388 00:18:26,721 --> 00:18:32,269 ¶ ¶ 389 00:18:32,271 --> 00:18:35,458 I came in here with two intentions: 390 00:18:35,460 --> 00:18:37,186 to see if I could win, 391 00:18:37,188 --> 00:18:39,776 and I also came in here to experience 392 00:18:39,845 --> 00:18:42,069 being alone in the wilderness 393 00:18:42,137 --> 00:18:43,431 and to see what I could do 394 00:18:43,500 --> 00:18:44,893 and see what it'd be like. 395 00:18:46,092 --> 00:18:48,680 And what I found was incredible. 396 00:18:48,748 --> 00:18:51,005 It wasn't just the physical stuff-- 397 00:18:51,008 --> 00:18:52,002 make a shelter, 398 00:18:52,071 --> 00:18:54,161 and put up fish lines, 399 00:18:54,230 --> 00:18:56,189 and find water and boil it. 400 00:18:56,256 --> 00:18:58,016 There was a lot of stuff inside 401 00:18:58,083 --> 00:19:00,573 that came out. 402 00:19:00,642 --> 00:19:02,699 I started to find pieces of me 403 00:19:02,702 --> 00:19:05,590 that I'd never yet shook hands with. 404 00:19:05,658 --> 00:19:06,952 [whistling] 405 00:19:06,955 --> 00:19:09,078 Little pieces of me that I didn't want to look at 406 00:19:09,080 --> 00:19:10,408 because they were painful. 407 00:19:11,605 --> 00:19:13,563 And it was hard. 408 00:19:13,631 --> 00:19:17,549 I came in here to see how far I could go, 409 00:19:17,618 --> 00:19:20,772 and I don't want to push myself past a point 410 00:19:20,841 --> 00:19:23,098 that I can't come back out of. 411 00:19:23,166 --> 00:19:26,189 [whistling] 412 00:19:26,256 --> 00:19:27,551 I'm tapping out, 413 00:19:27,553 --> 00:19:30,441 because there was a story in me that needed to be written. 414 00:19:30,509 --> 00:19:31,736 This chapter's done, 415 00:19:31,804 --> 00:19:33,397 and there's another chapter coming up. 416 00:19:33,400 --> 00:19:35,358 ¶ ¶ 417 00:19:35,425 --> 00:19:38,049 Those feelings, and that rawness I touched out here-- 418 00:19:38,116 --> 00:19:39,078 that vulnerability-- 419 00:19:39,146 --> 00:19:40,308 like, that compassion-- 420 00:19:40,376 --> 00:19:41,869 I'm gonna see if I can take it with me. 421 00:19:43,631 --> 00:19:46,420 I'm going back with a different sense of me. 422 00:19:46,489 --> 00:19:48,447 A different sense of who I am. 423 00:19:50,309 --> 00:19:51,935 I can't wait. 424 00:19:55,790 --> 00:20:03,663 ¶ ¶ 425 00:20:15,392 --> 00:20:17,117 (Mitch) Check out what I just found. 426 00:20:18,515 --> 00:20:20,075 I just found a dead sea otter. 427 00:20:21,240 --> 00:20:22,566 Move all the seaweed. 428 00:20:22,568 --> 00:20:26,121 ¶ ¶ 429 00:20:26,189 --> 00:20:27,716 You know, the natives in this area 430 00:20:27,784 --> 00:20:30,274 used to highly prize their pelts. 431 00:20:30,276 --> 00:20:32,399 Wow, man. 432 00:20:32,402 --> 00:20:34,459 His hide might be salvageable. 433 00:20:34,528 --> 00:20:35,855 That'd be pretty cool. 434 00:20:35,857 --> 00:20:37,816 Nice project to work on. 435 00:20:39,378 --> 00:20:42,233 I'd love to have a sea otter hide back home. 436 00:20:45,160 --> 00:20:51,735 ¶ ¶ 437 00:20:51,803 --> 00:20:55,588 My biggest fear is not connecting with the land. 438 00:20:55,657 --> 00:20:58,379 Not having a relationship with the land. 439 00:20:58,448 --> 00:20:59,840 Not communicating with it. 440 00:20:59,909 --> 00:21:03,429 The land not communicating with me. 441 00:21:03,496 --> 00:21:05,621 Because when you go to a place, 442 00:21:05,624 --> 00:21:06,818 they have feelings. 443 00:21:06,886 --> 00:21:09,475 You know? 444 00:21:09,543 --> 00:21:10,604 Some places feel sacred. 445 00:21:10,673 --> 00:21:13,695 Some places feel sterile. 446 00:21:13,764 --> 00:21:17,184 ¶ ¶ 447 00:21:17,251 --> 00:21:20,174 Sometimes the land just rejects you. 448 00:21:20,241 --> 00:21:21,702 The person perishes. 449 00:21:21,770 --> 00:21:23,229 Their boat sinks. 450 00:21:23,298 --> 00:21:25,655 Their dogsled team dies. 451 00:21:25,723 --> 00:21:26,618 Everything happens, 452 00:21:26,687 --> 00:21:28,579 and, like, they die. 453 00:21:28,647 --> 00:21:30,938 If, like, you keep wandering places 454 00:21:31,005 --> 00:21:32,300 and not finding what you need, 455 00:21:32,367 --> 00:21:35,223 it's like the land doesn't want you there. 456 00:21:35,291 --> 00:21:37,316 Okay. 457 00:21:37,383 --> 00:21:38,312 [exhales] 458 00:21:38,314 --> 00:21:39,973 That was a brutal job. 459 00:21:40,042 --> 00:21:43,162 ¶ ¶ 460 00:21:43,231 --> 00:21:46,153 It's completely dark right now, 461 00:21:46,221 --> 00:21:49,807 and I had to kind of hack and pack it. 462 00:21:49,875 --> 00:21:51,435 There's my sea otter hide. 463 00:21:51,503 --> 00:21:54,624 ¶ ¶ 464 00:21:54,692 --> 00:21:55,555 Oh, that's amazing. 465 00:21:57,882 --> 00:21:58,744 What a gift. 466 00:22:00,373 --> 00:22:08,213 ¶ ¶ 467 00:22:11,603 --> 00:22:12,964 (Sam) I'm definitely losing it. 468 00:22:14,925 --> 00:22:16,253 Not good mentally. 469 00:22:17,915 --> 00:22:19,973 I am not good in the head right now. 470 00:22:20,041 --> 00:22:22,033 ¶ ¶ 471 00:22:22,101 --> 00:22:23,727 Man. 472 00:22:23,796 --> 00:22:26,950 I just--I'm not used to feeling this way. 473 00:22:27,018 --> 00:22:28,677 I'm not used to feeling this... 474 00:22:31,935 --> 00:22:32,930 This helpless. 475 00:22:32,998 --> 00:22:35,155 ¶ ¶ 476 00:22:35,224 --> 00:22:38,112 I've never had this feeling before. 477 00:22:38,114 --> 00:22:39,939 It's like every time I'm in the woods, 478 00:22:40,007 --> 00:22:41,766 I'm really happy, but... 479 00:22:41,835 --> 00:22:43,893 ¶ ¶ 480 00:22:43,961 --> 00:22:47,149 Now, just, how crazy this whole thing has been 481 00:22:47,151 --> 00:22:48,677 and how difficult it is, 482 00:22:48,745 --> 00:22:51,767 and the fact that I'm just so isolated out here 483 00:22:51,834 --> 00:22:53,194 and that I... 484 00:22:53,263 --> 00:22:55,487 I just want to speak to my wife, 485 00:22:55,555 --> 00:22:57,647 and I just want to... 486 00:23:00,174 --> 00:23:02,564 I just want a little taste of comfort. 487 00:23:02,633 --> 00:23:04,757 You know, not a-- I'm not asking for much. 488 00:23:04,824 --> 00:23:07,481 Just, like, a little-- 489 00:23:07,483 --> 00:23:09,109 just something, you know? 490 00:23:10,673 --> 00:23:11,601 Like... 491 00:23:13,097 --> 00:23:14,325 Man. 492 00:23:14,393 --> 00:23:16,152 I'm just getting the crap beat out of me out here. 493 00:23:18,180 --> 00:23:19,972 It's not something I can sustain. 494 00:23:20,041 --> 00:23:25,554 ¶ ¶ 495 00:23:25,622 --> 00:23:26,583 Man. 496 00:23:26,651 --> 00:23:29,208 ¶ ¶ 497 00:23:29,276 --> 00:23:31,800 There's no way to experience how tough this is 498 00:23:31,867 --> 00:23:35,255 unless you've actually been in a situation like this. 499 00:23:36,585 --> 00:23:37,514 Or done this before. 500 00:23:37,516 --> 00:23:39,773 There's no way to explain it. 501 00:23:39,841 --> 00:23:42,662 ¶ ¶ 502 00:23:42,731 --> 00:23:46,151 It's like your heart's just getting pounded on. 503 00:23:46,220 --> 00:23:48,144 And you're just hungry all the time. 504 00:23:48,213 --> 00:23:50,204 All day, you're just hungry. 505 00:23:50,272 --> 00:23:52,596 You just want a little something to eat. 506 00:23:52,663 --> 00:23:54,590 Even, like, a... 507 00:23:54,658 --> 00:23:57,314 like a handful of just plain flour 508 00:23:57,383 --> 00:23:59,175 I'd take right now. 509 00:23:59,177 --> 00:24:01,367 Just, like, a little something. 510 00:24:02,632 --> 00:24:05,686 Something like an orange just sounds luxurious. 511 00:24:05,689 --> 00:24:08,941 You just want something. 512 00:24:09,010 --> 00:24:11,401 Something to eat to get you calories 513 00:24:11,403 --> 00:24:14,125 so that you can just feel better, but... 514 00:24:15,987 --> 00:24:17,779 There's nothing there for you. 515 00:24:17,847 --> 00:24:21,566 ¶ ¶ 516 00:24:21,634 --> 00:24:23,693 I just want something. 517 00:24:30,537 --> 00:24:33,459 [dramatic music] 518 00:24:33,461 --> 00:24:41,367 ¶ ¶ 519 00:24:49,275 --> 00:24:50,602 (Alan) All right. 520 00:24:50,605 --> 00:24:52,064 I got suited up. I got my pot. 521 00:24:52,067 --> 00:24:53,592 I got the fire started, 522 00:24:53,661 --> 00:24:56,184 and I put enough on there to hopefully keep it going 523 00:24:56,186 --> 00:24:57,978 while I'm gone. 524 00:24:58,046 --> 00:24:59,207 But I went down, 525 00:24:59,275 --> 00:25:01,998 and I was looking kind of around the gillnet area, 526 00:25:02,065 --> 00:25:04,025 and I saw the gillnet pop a couple times, 527 00:25:04,092 --> 00:25:05,286 the top line, 528 00:25:05,355 --> 00:25:07,612 which tells me something's probably in it. 529 00:25:07,681 --> 00:25:09,007 So whatever that takes, 530 00:25:09,076 --> 00:25:10,702 I got to get one meal in. 531 00:25:12,265 --> 00:25:13,725 One meal better than no meal. 532 00:25:13,793 --> 00:25:17,246 ¶ ¶ 533 00:25:17,315 --> 00:25:18,642 There is one dogfish. 534 00:25:18,644 --> 00:25:20,602 My net was moving for a reason. 535 00:25:27,880 --> 00:25:30,170 Not too shabby. 536 00:25:30,237 --> 00:25:33,060 Not too shabby of a meal right there. 537 00:25:33,128 --> 00:25:35,186 Two nice fish. 538 00:25:35,254 --> 00:25:36,515 Lot of good vegetables. 539 00:25:36,583 --> 00:25:38,043 Limpets. Mussels. 540 00:25:40,238 --> 00:25:42,828 We're just gonna cap it off 541 00:25:42,830 --> 00:25:44,688 and take that puppy to camp. 542 00:25:44,691 --> 00:25:45,951 And it did start raining, 543 00:25:46,018 --> 00:25:47,346 but now it's backed off again, 544 00:25:47,348 --> 00:25:48,808 so I'm glad I did it. 545 00:25:48,810 --> 00:25:50,403 I hope my fire's still lit. 546 00:25:50,471 --> 00:25:52,495 All I got to do is bring this to a boil, 547 00:25:52,564 --> 00:25:54,356 and then I'm eating. 548 00:25:57,082 --> 00:25:59,572 Be interested to see what's happening with the fire. 549 00:26:03,494 --> 00:26:04,721 Yeah. Gone. 550 00:26:04,789 --> 00:26:07,079 Daggum, that fire is gone. 551 00:26:07,148 --> 00:26:09,139 Full, raging fire... 552 00:26:09,141 --> 00:26:11,265 [blowing] 553 00:26:11,268 --> 00:26:13,126 And that's all that's left--coals. 554 00:26:13,195 --> 00:26:16,980 Walk down to the beach, come back, it's gone. 555 00:26:17,048 --> 00:26:19,106 That's how fast this stuff burns. 556 00:26:19,174 --> 00:26:22,960 ¶ ¶ 557 00:26:22,962 --> 00:26:24,023 I'm running out of time, 558 00:26:24,091 --> 00:26:25,750 but just real quick, I'll show you. 559 00:26:25,753 --> 00:26:29,338 See, I put those curly pieces on there. 560 00:26:29,340 --> 00:26:30,899 And when you stoke 'em... 561 00:26:30,968 --> 00:26:32,992 [blowing] 562 00:26:33,061 --> 00:26:35,019 They just come right back to life. 563 00:26:35,087 --> 00:26:37,046 That's how you recover your fire. 564 00:26:37,048 --> 00:26:43,026 ¶ ¶ 565 00:26:43,028 --> 00:26:44,754 See what we got. 566 00:26:44,822 --> 00:26:45,884 Got that going. 567 00:26:45,951 --> 00:26:48,807 ¶ ¶ 568 00:26:48,875 --> 00:26:51,133 Now I'm just getting pieces like that, 569 00:26:51,201 --> 00:26:53,358 and I'm setting them in there. 570 00:26:53,426 --> 00:26:54,720 Trying to keep it alive. 571 00:26:54,789 --> 00:26:55,883 Keep it going. 572 00:26:55,951 --> 00:26:57,411 [blowing] 573 00:26:58,975 --> 00:27:02,163 Everything is a constant struggle. 574 00:27:02,230 --> 00:27:03,956 And with the weather, I've just had to lay in. 575 00:27:04,024 --> 00:27:05,152 It's been really challenging. 576 00:27:05,220 --> 00:27:06,946 It's like, "Wait. Wait. 577 00:27:06,948 --> 00:27:08,607 Now! Run! Go, get it!" 578 00:27:08,675 --> 00:27:10,202 And you got a hour to do all these things-- 579 00:27:10,269 --> 00:27:11,597 fire, food, clean up, get water, 580 00:27:11,665 --> 00:27:13,059 come back, get it boiling. 581 00:27:16,981 --> 00:27:19,139 Mmm. 582 00:27:19,206 --> 00:27:20,633 Jackpot. 583 00:27:22,163 --> 00:27:24,221 Yeah, these aren't the best tasting fish in the world, 584 00:27:24,289 --> 00:27:25,251 but... 585 00:27:25,319 --> 00:27:26,647 I'm blessed to have 'em. 586 00:27:28,741 --> 00:27:30,599 'Cause somewhere in the world right now, 587 00:27:30,668 --> 00:27:32,727 there's somebody that would give anything 588 00:27:32,795 --> 00:27:34,985 if they could have this meal. 589 00:27:34,988 --> 00:27:36,182 And here comes the rain. 590 00:27:36,184 --> 00:27:37,777 [rain falling] 591 00:27:37,845 --> 00:27:40,069 Well, I'll tell you, this place here will keep you hopping. 592 00:27:44,456 --> 00:27:46,116 Please let that rain hold off. 593 00:27:47,246 --> 00:27:48,673 Give me ten minutes. 594 00:27:48,741 --> 00:27:52,527 ¶ ¶ 595 00:27:52,595 --> 00:27:53,955 Not gonna happen. 596 00:27:54,023 --> 00:27:58,174 ¶ ¶ 597 00:27:58,243 --> 00:28:00,102 Oh, well. 598 00:28:00,169 --> 00:28:01,297 I've been wet before. 599 00:28:01,299 --> 00:28:03,490 ¶ ¶ 600 00:28:03,557 --> 00:28:05,251 Now it's starting to feel like a storm. 601 00:28:05,319 --> 00:28:11,929 ¶ ¶ 602 00:28:11,997 --> 00:28:14,320 I got to eat what's left of this chow with a quickness. 603 00:28:14,322 --> 00:28:20,300 ¶ ¶ 604 00:28:20,302 --> 00:28:21,596 This is, without a doubt, 605 00:28:21,663 --> 00:28:23,523 some of the worst weather I've ever lived through. 606 00:28:24,987 --> 00:28:28,241 This place just--ugh. 607 00:28:28,309 --> 00:28:30,234 It changes... 608 00:28:30,303 --> 00:28:31,563 so rapidly. 609 00:28:33,358 --> 00:28:35,051 And sometimes, it'll toy with you, you know? 610 00:28:35,054 --> 00:28:36,745 It'll look like it's about to rain, 611 00:28:36,813 --> 00:28:37,809 and it won't. 612 00:28:37,877 --> 00:28:39,171 And then you're looking, thinking, 613 00:28:39,240 --> 00:28:40,367 "Okay, well, I need to do this, 614 00:28:40,369 --> 00:28:41,530 so I'm gonna get up," 615 00:28:41,597 --> 00:28:43,157 and by the time you stick a toe out the door, 616 00:28:43,226 --> 00:28:44,752 "Phew!" Rain. And then a blizzard. 617 00:28:44,820 --> 00:28:46,679 It's just--wow. 618 00:28:46,747 --> 00:28:48,007 Who can keep up? 619 00:28:48,076 --> 00:28:51,164 [rain falling] 620 00:28:55,982 --> 00:29:03,855 ¶ ¶ 621 00:29:06,713 --> 00:29:08,738 So, I got up at 10:00 today. 622 00:29:08,806 --> 00:29:10,067 Beautiful. 623 00:29:10,135 --> 00:29:12,127 Perfect day. 624 00:29:12,195 --> 00:29:13,854 Ready to take on the world, man. 625 00:29:13,856 --> 00:29:15,050 You know, this is good. 626 00:29:15,052 --> 00:29:16,445 You know, I'm, like, putting my microphone on 627 00:29:16,514 --> 00:29:17,675 and doing everything I have to do to film, 628 00:29:17,742 --> 00:29:19,769 and I was gonna do my intro for the day, 629 00:29:19,836 --> 00:29:21,098 and then I was like... 630 00:29:24,089 --> 00:29:25,549 "No. 631 00:29:25,551 --> 00:29:27,443 I don't want to do my intro right now." 632 00:29:30,601 --> 00:29:33,123 Just not feeling good all of a sudden. 633 00:29:33,126 --> 00:29:36,579 ¶ ¶ 634 00:29:36,647 --> 00:29:37,974 It's amazing... 635 00:29:40,700 --> 00:29:44,652 How quick your emotions can turn. 636 00:29:44,720 --> 00:29:47,276 ¶ ¶ 637 00:29:47,344 --> 00:29:49,270 Before I left, 638 00:29:49,337 --> 00:29:50,797 my mom became really sick. 639 00:29:50,800 --> 00:29:53,687 ¶ ¶ 640 00:29:53,756 --> 00:29:55,648 She was diagnosed with cancer. 641 00:29:55,715 --> 00:29:58,106 ¶ ¶ 642 00:29:58,175 --> 00:29:59,401 Brain cancer. 643 00:29:59,470 --> 00:30:06,445 ¶ ¶ 644 00:30:08,474 --> 00:30:11,030 She knew she might not be there when I get back. 645 00:30:12,327 --> 00:30:13,621 She told me to keep going 646 00:30:13,690 --> 00:30:15,782 if I was here when it happened. 647 00:30:15,850 --> 00:30:17,874 ¶ ¶ 648 00:30:17,942 --> 00:30:19,402 She made me promise I'd stay. 649 00:30:21,231 --> 00:30:22,493 I don't know if I can do that. 650 00:30:25,085 --> 00:30:32,791 ¶ ¶ 651 00:30:32,859 --> 00:30:35,515 (Mitch voice-over) I think tomorrow is, like, Thanksgiving. 652 00:30:35,582 --> 00:30:36,645 You know? 653 00:30:36,712 --> 00:30:38,870 But I don't know if she's gonna be there 654 00:30:38,938 --> 00:30:41,030 when I get back. 655 00:30:41,032 --> 00:30:42,491 'Cause the doctor said 656 00:30:42,560 --> 00:30:44,318 the cancer was very bad. 657 00:30:44,386 --> 00:30:46,179 Prognosis was very short. 658 00:30:46,247 --> 00:30:48,006 ¶ ¶ 659 00:30:48,074 --> 00:30:52,059 I could lose what time I have left with her. 660 00:30:52,127 --> 00:30:55,580 I just think maybe I'm making a mistake. 661 00:30:55,649 --> 00:30:58,371 And I just keep thinking about how fast it happened. 662 00:30:58,439 --> 00:31:03,985 ¶ ¶ 663 00:31:04,054 --> 00:31:05,713 I'm not ready to lose my mom. 664 00:31:05,781 --> 00:31:07,607 ¶ ¶ 665 00:31:07,610 --> 00:31:09,402 I'm just not ready to lose my mom. 666 00:31:09,469 --> 00:31:17,142 ¶ ¶ 667 00:31:17,210 --> 00:31:19,568 And the longer I stay here, 668 00:31:19,636 --> 00:31:21,096 it's like more time away from her, 669 00:31:21,163 --> 00:31:22,658 and I don't get it. 670 00:31:33,656 --> 00:31:36,644 [dramatic music] 671 00:31:36,711 --> 00:31:44,550 ¶ ¶ 672 00:31:54,651 --> 00:31:55,846 (Alan) I am so over it. 673 00:31:55,913 --> 00:31:58,769 The weather-- mm, mm, mm, mm, mm. 674 00:31:58,838 --> 00:32:00,728 There's snow on the ground, and now it's raining. 675 00:32:00,797 --> 00:32:05,415 So, now we have the combination of frigid cold and raining. 676 00:32:05,483 --> 00:32:07,208 It's just--wow. 677 00:32:09,203 --> 00:32:11,660 So, I'll be laying here today, in the bed. 678 00:32:11,662 --> 00:32:14,849 I can't think of any good reason to get up and get out there. 679 00:32:14,852 --> 00:32:18,703 Just in the time that it takes me to get out of bed 680 00:32:18,705 --> 00:32:21,759 and go to the door of my shelter to urinate, 681 00:32:21,827 --> 00:32:23,587 my hands just--choo!-- tighten up. 682 00:32:23,654 --> 00:32:25,945 The skin on 'em, you know, it just-- 683 00:32:26,013 --> 00:32:27,340 it's penetrating. 684 00:32:27,343 --> 00:32:29,965 Cold and moisture combined. 685 00:32:30,032 --> 00:32:34,516 So I won't be doing anything until the weather changes. 686 00:32:34,519 --> 00:32:36,377 I have water laid in, 687 00:32:36,379 --> 00:32:38,171 and that's all I really need today, 688 00:32:38,239 --> 00:32:40,595 is to lay here and hydrate, so-- 689 00:32:40,664 --> 00:32:42,755 the psychology part is really kicking in. 690 00:32:42,758 --> 00:32:45,280 I'm really thinking to myself, 691 00:32:45,283 --> 00:32:46,741 "Okay, well, what are you doing here? 692 00:32:46,744 --> 00:32:48,203 What more is there to do?" You know? 693 00:32:48,206 --> 00:32:49,798 "You can live here. 694 00:32:49,867 --> 00:32:51,261 "You've came. 695 00:32:51,328 --> 00:32:52,290 "You've done. 696 00:32:52,358 --> 00:32:54,914 "Now--what? Now what? 697 00:32:54,982 --> 00:32:56,576 Who are you doing any good out here?" 698 00:32:56,645 --> 00:32:58,536 You know? I'm not helping anybody. 699 00:32:58,605 --> 00:32:59,733 Not doing anything. 700 00:32:59,800 --> 00:33:01,892 I'm just... 701 00:33:01,960 --> 00:33:04,085 just doing survival stuff, 702 00:33:04,152 --> 00:33:05,579 which I already know I can do, 703 00:33:05,648 --> 00:33:07,340 so it's like, 704 00:33:07,342 --> 00:33:09,466 "Hmm." 705 00:33:09,535 --> 00:33:13,054 Yeah, you start to think about that. 706 00:33:13,122 --> 00:33:20,995 ¶ ¶ 707 00:33:28,504 --> 00:33:29,598 (Mitch) [takes deep breath] 708 00:33:29,667 --> 00:33:30,596 [exhales] 709 00:33:30,663 --> 00:33:33,585 I have a lot of anxiety 710 00:33:33,653 --> 00:33:37,073 not knowing if my mom is okay. 711 00:33:37,141 --> 00:33:39,565 And it just hit me really hard when I was splitting wood. 712 00:33:39,633 --> 00:33:41,160 It just... 713 00:33:41,227 --> 00:33:43,717 just stopped me dead in my tracks. 714 00:33:43,785 --> 00:33:44,880 It just, like, took my breath. 715 00:33:44,948 --> 00:33:47,140 I couldn't... 716 00:33:47,207 --> 00:33:49,832 I couldn't pick up my ax for another swing. 717 00:33:53,488 --> 00:33:55,147 I just couldn't do it. 718 00:33:55,215 --> 00:33:57,407 I still haven't done it. My ax is still laying there. 719 00:34:04,219 --> 00:34:05,878 ¶ ¶ 720 00:34:05,945 --> 00:34:09,199 How is she doing? I have no idea. 721 00:34:09,268 --> 00:34:11,060 Is she back in the hospital? 722 00:34:12,590 --> 00:34:13,652 I have no idea. 723 00:34:15,015 --> 00:34:16,708 Like, how did those treatments go? 724 00:34:16,776 --> 00:34:17,904 I have no idea. 725 00:34:19,833 --> 00:34:22,821 Made me promise I'd stay. 726 00:34:22,888 --> 00:34:24,116 And not go back home. 727 00:34:25,413 --> 00:34:26,807 I don't know if I can do that. 728 00:34:26,875 --> 00:34:30,760 ¶ ¶ 729 00:34:30,829 --> 00:34:32,255 I mean, the cancer's in her brain. 730 00:34:32,324 --> 00:34:35,179 ¶ ¶ 731 00:34:35,247 --> 00:34:38,103 They said it can't be beaten. 732 00:34:38,171 --> 00:34:39,697 She had, 733 00:34:39,766 --> 00:34:41,424 like, up to a year prognosis. 734 00:34:41,426 --> 00:34:42,621 Maybe even a couple more months, 735 00:34:42,689 --> 00:34:44,748 the doctor said. 736 00:34:44,816 --> 00:34:46,343 She's probably doing fine. 737 00:34:46,411 --> 00:34:48,402 ¶ ¶ 738 00:34:48,470 --> 00:34:50,595 But, you know. 739 00:34:50,663 --> 00:34:52,189 Sudden things can happen. 740 00:34:52,258 --> 00:34:54,448 You know, her getting sick was sudden. 741 00:34:54,516 --> 00:34:55,611 It was instant. 742 00:34:55,679 --> 00:34:56,575 It was like, "Mom's fine." 743 00:34:56,643 --> 00:34:57,837 Like, nobody knew nothing. 744 00:34:57,905 --> 00:34:58,833 "Mom's 100%," 745 00:34:58,836 --> 00:35:00,262 and all of a sudden, it was like, 746 00:35:00,330 --> 00:35:03,617 Mom gets rushed to the hospital. 747 00:35:03,686 --> 00:35:05,146 Something's very wrong. 748 00:35:05,213 --> 00:35:13,052 ¶ ¶ 749 00:35:15,047 --> 00:35:16,840 And I remember talking to her... 750 00:35:21,427 --> 00:35:24,447 When they were wheeling her out of the ambulance 751 00:35:24,515 --> 00:35:26,175 towards the emergency room doors. 752 00:35:26,243 --> 00:35:33,119 ¶ ¶ 753 00:35:33,186 --> 00:35:34,513 That was tough. 754 00:35:34,581 --> 00:35:42,422 ¶ ¶ 755 00:35:47,473 --> 00:35:49,764 Even if she's 100% right now... 756 00:35:51,625 --> 00:35:53,052 Everything's not fine. 757 00:35:53,054 --> 00:35:55,843 ¶ ¶ 758 00:35:55,911 --> 00:35:57,139 I don't know. 759 00:35:57,206 --> 00:35:58,667 I really don't know why I'm here. 760 00:36:11,459 --> 00:36:14,413 [dramatic music] 761 00:36:14,482 --> 00:36:22,321 ¶ ¶ 762 00:36:31,225 --> 00:36:34,381 I have a lot of anxiety 763 00:36:34,383 --> 00:36:36,640 not knowing if my mom is okay. 764 00:36:39,632 --> 00:36:42,985 How is she doing? I have no idea. 765 00:36:43,053 --> 00:36:44,347 I don't know. 766 00:36:44,415 --> 00:36:46,706 I really don't know why I'm here. 767 00:36:46,774 --> 00:36:49,130 I'm just trading 768 00:36:49,133 --> 00:36:51,058 more time 769 00:36:51,126 --> 00:36:53,882 at home 770 00:36:53,949 --> 00:36:55,975 for time here. 771 00:36:56,042 --> 00:36:57,902 And it's just-- 772 00:36:57,970 --> 00:37:00,692 it just seems wrong. 773 00:37:00,761 --> 00:37:03,483 I can sit here and keep living off the land. 774 00:37:03,551 --> 00:37:05,277 It's like, I can just keep doing that. 775 00:37:05,345 --> 00:37:07,469 And--for what? 776 00:37:08,734 --> 00:37:10,394 For more enjoyment? 777 00:37:10,461 --> 00:37:11,988 For more money? 778 00:37:12,055 --> 00:37:17,968 ¶ ¶ 779 00:37:17,970 --> 00:37:19,297 No. 780 00:37:21,191 --> 00:37:22,618 No. 781 00:37:22,687 --> 00:37:30,127 ¶ ¶ 782 00:37:30,195 --> 00:37:31,256 I'm her son. 783 00:37:31,259 --> 00:37:32,453 It's my mother. 784 00:37:32,455 --> 00:37:36,373 ¶ ¶ 785 00:37:36,441 --> 00:37:38,068 And I know in my heart... 786 00:37:40,727 --> 00:37:41,589 I need to go see her. 787 00:38:08,234 --> 00:38:09,197 I'm done. 788 00:38:10,393 --> 00:38:11,621 I want to go home. 789 00:38:12,719 --> 00:38:20,626 ¶ ¶ 790 00:38:23,483 --> 00:38:24,911 I need to see my mom, man. 791 00:38:24,979 --> 00:38:26,007 You know? 792 00:38:26,075 --> 00:38:27,469 And I know it. 793 00:38:27,471 --> 00:38:29,994 So, when you know these things, 794 00:38:30,062 --> 00:38:31,821 you know these things. 795 00:38:31,889 --> 00:38:32,850 Period. 796 00:38:32,919 --> 00:38:34,977 ¶ ¶ 797 00:38:35,045 --> 00:38:37,402 When you think for as long as I have, 798 00:38:37,470 --> 00:38:39,429 out here in the woods, alone, 799 00:38:39,497 --> 00:38:41,621 for this many days, 800 00:38:41,689 --> 00:38:43,781 it changes you. 801 00:38:43,848 --> 00:38:45,774 I mean, it changes you. 802 00:38:45,842 --> 00:38:48,165 I am not the same person. 803 00:38:48,234 --> 00:38:51,189 I just can't wait to get back home 804 00:38:51,257 --> 00:38:54,245 to make people's lives better. 805 00:38:54,314 --> 00:38:55,907 To make people happy. 806 00:38:55,909 --> 00:38:59,029 To take the weight off of people's shoulders. 807 00:38:59,098 --> 00:39:01,753 To lighten their step. 808 00:39:01,756 --> 00:39:02,983 I can't wait to do that. 809 00:39:06,406 --> 00:39:14,245 ¶ ¶ 810 00:39:19,994 --> 00:39:23,215 [rain falling] 811 00:39:31,257 --> 00:39:35,309 (Alan voice-over) The frustration is kind of kicking in a little bit. 812 00:39:35,376 --> 00:39:38,165 I'm getting a little more-- just cranky, I guess. 813 00:39:38,167 --> 00:39:45,474 ¶ ¶ 814 00:39:45,476 --> 00:39:47,467 (Sam) You just get to the point where you're-- 815 00:39:47,535 --> 00:39:48,797 [exhales] 816 00:39:48,864 --> 00:39:50,391 You just... 817 00:39:52,187 --> 00:39:54,111 Don't want to be out here anymore. 818 00:39:54,180 --> 00:39:56,437 (Alan) I set my mind to come in here and survive, 819 00:39:56,505 --> 00:39:57,434 and do this thing, 820 00:39:57,502 --> 00:39:59,826 and that's what I'm doing. 821 00:39:59,894 --> 00:40:02,284 And part of me's like, "Man, 822 00:40:02,352 --> 00:40:03,380 how long do you want to do it?" 823 00:40:03,449 --> 00:40:05,407 You know? 824 00:40:05,475 --> 00:40:09,528 You're sick of it. You're sick of it raining. 825 00:40:09,596 --> 00:40:12,451 You're sick of the wind just pounding on your shelter. 826 00:40:12,519 --> 00:40:14,045 I'm just sick of it all. 827 00:40:14,114 --> 00:40:15,972 ¶ ¶ 828 00:40:16,041 --> 00:40:19,061 Ugh. This place, you know. 829 00:40:19,130 --> 00:40:20,823 Uh, starting to hate it. 830 00:40:22,686 --> 00:40:25,008 I could make a phone call right now... 831 00:40:28,266 --> 00:40:30,656 And say, "Hey, 832 00:40:30,659 --> 00:40:33,713 I'm tapping out. I'm done with this." 833 00:40:33,781 --> 00:40:37,035 This is just not fun anymore. 834 00:40:37,037 --> 00:40:39,294 (Alan) I'm ready to go home. 835 00:40:39,362 --> 00:40:41,421 I guess what I'm waiting on 836 00:40:41,488 --> 00:40:44,709 is to hit a wall. 837 00:40:44,777 --> 00:40:46,437 To just kind of come to a point-- 838 00:40:46,505 --> 00:40:47,732 either, I don't know, 839 00:40:47,800 --> 00:40:48,995 physically, mentally, or whatever-- 840 00:40:49,063 --> 00:40:51,120 to where I just-- 841 00:40:51,123 --> 00:40:52,450 "I'm done." 842 00:40:52,452 --> 00:40:55,572 I really, really want to just get out of here and... 843 00:40:55,641 --> 00:40:57,167 ¶ ¶ 844 00:40:57,235 --> 00:41:00,821 Get warm and get dry. 845 00:41:00,824 --> 00:41:03,082 And get food. 846 00:41:03,150 --> 00:41:05,141 And talk to my family. 847 00:41:05,209 --> 00:41:07,666 So I guess I'm gonna just keep driving on 848 00:41:07,734 --> 00:41:10,524 until I can't drive on. 849 00:41:10,591 --> 00:41:12,351 You know? 850 00:41:12,418 --> 00:41:15,140 I'm not real big into quitting, anyway. 851 00:41:15,209 --> 00:41:16,902 Most things that I do, I don't quit at, 852 00:41:16,904 --> 00:41:18,596 I just... 853 00:41:18,664 --> 00:41:20,822 get it done. 854 00:41:20,889 --> 00:41:22,815 (Sam) This is not good right now. 855 00:41:22,883 --> 00:41:24,974 ¶ ¶ 856 00:41:25,042 --> 00:41:27,333 But you know what? 857 00:41:27,401 --> 00:41:29,559 That doesn't matter, because sometimes... 858 00:41:34,477 --> 00:41:35,572 Like, sometimes in your life, 859 00:41:35,640 --> 00:41:37,200 you're just gonna want to quit. 860 00:41:37,268 --> 00:41:38,928 Things aren't gonna just be happy. 861 00:41:38,995 --> 00:41:41,087 It's not always just gonna be sunshine and roses 862 00:41:41,155 --> 00:41:42,682 every single day. 863 00:41:42,750 --> 00:41:44,143 Bad things are gonna happen. 864 00:41:44,146 --> 00:41:46,369 So even though I might want 865 00:41:46,437 --> 00:41:50,655 to just go be comfortable right now, 866 00:41:50,723 --> 00:41:54,342 absolutely no part of me is tapping out. 867 00:41:54,410 --> 00:41:55,838 That's a fact. 868 00:41:55,905 --> 00:41:57,300 They'll either come and get me one day 869 00:41:57,368 --> 00:42:00,721 and say, "Okay, you're done. You can stop now." 870 00:42:00,790 --> 00:42:02,450 Or they'll medevac me out of here. 871 00:42:02,517 --> 00:42:03,878 I just don't believe in quitting. 872 00:42:03,946 --> 00:42:05,938 I don't-- I just don't quit. 873 00:42:05,940 --> 00:42:08,097 Absolutely no quit in me. 874 00:42:12,053 --> 00:42:14,043 I'm a tough Nebraska dude. 875 00:42:14,046 --> 00:42:16,701 ¶ ¶ 876 00:42:16,703 --> 00:42:18,096 I'm not quitting. 877 00:42:18,165 --> 00:42:20,389 I'm not giving up. 878 00:42:20,457 --> 00:42:22,050 I'm staying here no matter what. 879 00:42:24,478 --> 00:42:25,970 (Alan voice-over) When you don't have any food, 880 00:42:26,038 --> 00:42:27,133 you just kind of-- 881 00:42:27,201 --> 00:42:29,060 it's like you're walking in a mental fog. 882 00:42:29,062 --> 00:42:30,056 (Sam) Wow. 883 00:42:30,125 --> 00:42:31,552 Shoot, I look really bad. 884 00:42:33,447 --> 00:42:35,173 (Sam) It just keeps getting worse and worse. 885 00:42:36,238 --> 00:42:37,266 This is bad. 886 00:42:37,333 --> 00:42:38,827 (Alan) Weather has just been terrible. 887 00:42:38,895 --> 00:42:40,887 It's been high winds, hurricane force. 888 00:42:40,889 --> 00:42:42,714 I haven't taped anything in three days 889 00:42:42,782 --> 00:42:45,405 'cause there's nothing to tape other than me just sitting here. 890 00:42:45,407 --> 00:42:47,863 (Sam) This is the toughest thing I've ever had to do in my life. 891 00:42:47,931 --> 00:42:50,155 This place has just beaten the crap out of me. 892 00:42:50,223 --> 00:42:53,645 (Alan) I still honestly don't know how long I have. 893 00:42:53,713 --> 00:42:55,140 I can just go home. 894 00:42:56,305 --> 00:43:56,291 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.55393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.