All language subtitles for Alone - S01E06 - Rain of Terror.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,544 --> 00:00:10,400 [dramatic music] 2 00:00:10,468 --> 00:00:17,144 ¶ ¶ 3 00:00:17,212 --> 00:00:19,569 (Dustin) We're just insignificant in this landscape. 4 00:00:19,637 --> 00:00:21,529 I didn't come here to get killed. 5 00:00:21,598 --> 00:00:22,759 It's time to go. 6 00:00:22,827 --> 00:00:24,486 Houston, this ain't good. 7 00:00:24,555 --> 00:00:26,214 (Alan) Absolutely miserable weather. 8 00:00:26,216 --> 00:00:28,141 I do not like this. 9 00:00:28,209 --> 00:00:29,802 (Mitch) Some bear scat near my camp. 10 00:00:29,870 --> 00:00:32,194 That might be the bear's home right there. 11 00:00:32,263 --> 00:00:34,653 I'm not sure, but I don't plan on checking. 12 00:00:34,721 --> 00:00:36,313 Being out here alone for so long, 13 00:00:36,316 --> 00:00:37,842 I can't stop thinking of my wife 14 00:00:37,911 --> 00:00:39,770 or my soon-to-be little boy. 15 00:00:39,772 --> 00:00:41,696 My days here are just numbered. 16 00:00:41,764 --> 00:00:43,623 (Lucas) I have never built a canoe, 17 00:00:43,626 --> 00:00:45,616 so I've got to see if this actually floats. 18 00:00:45,619 --> 00:00:46,813 Oh, my God. 19 00:00:46,881 --> 00:00:47,876 It works. 20 00:00:47,878 --> 00:00:49,869 (Brant) This is gonna be a bitch. 21 00:00:49,871 --> 00:00:51,863 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 22 00:00:51,931 --> 00:00:53,325 (Dustin) Nobody knows what it's like here 23 00:00:53,393 --> 00:00:55,019 except for the ten guys out here doing it. 24 00:00:55,087 --> 00:00:56,082 Time to get shelter. 25 00:00:56,150 --> 00:00:57,445 (Dustin) There's nobody here but me. 26 00:00:57,447 --> 00:00:59,305 (man) This is so hard doing this alone. 27 00:00:59,308 --> 00:01:01,365 (Josh) I'm scared to death right now. 28 00:01:01,432 --> 00:01:02,627 (Alan) I feel like I'm starving. 29 00:01:02,696 --> 00:01:03,923 [wolf howls] 30 00:01:03,991 --> 00:01:05,086 [animal growling] 31 00:01:05,153 --> 00:01:06,182 (man) Pretty sure I just saw a cougar. 32 00:01:06,250 --> 00:01:07,810 (man) Oh, [bleep]. 33 00:01:07,879 --> 00:01:10,867 (man) The last man standing wins $500,000. 34 00:01:10,869 --> 00:01:12,860 I don't want to go home. I want to win. 35 00:01:12,929 --> 00:01:14,655 (man) This is the chance in a lifetime, 36 00:01:14,722 --> 00:01:17,346 but it's not worth dying over. 37 00:01:20,238 --> 00:01:28,176 ¶ ¶ 38 00:01:31,500 --> 00:01:33,126 (Alan voice-over) "Ah, distinctly I remember 39 00:01:33,195 --> 00:01:34,788 "it was in the bleak December; 40 00:01:34,790 --> 00:01:36,250 "And each separate dying ember 41 00:01:36,318 --> 00:01:38,974 "wrought its ghost upon the floor. 42 00:01:39,042 --> 00:01:41,266 "Eagerly I wished the morrow; 43 00:01:41,335 --> 00:01:43,692 "vainly my surcease of sorrow-- 44 00:01:43,694 --> 00:01:46,018 "sorrow for the rare and radiant maiden 45 00:01:46,085 --> 00:01:48,310 "whom the angels name Lenore-- 46 00:01:48,378 --> 00:01:51,267 "Nameless here for evermore. 47 00:01:51,269 --> 00:01:54,290 "And the silken, sad, uncertain 48 00:01:54,358 --> 00:01:56,716 "rustling of each purple curtain 49 00:01:56,718 --> 00:01:59,473 "Thrilled me--filled me with fantastic terrors 50 00:01:59,542 --> 00:02:01,334 "never felt before; 51 00:02:01,402 --> 00:02:04,091 "So that now, to still the beating, 52 00:02:04,160 --> 00:02:05,753 "I stood repeating 53 00:02:05,755 --> 00:02:07,613 "'Tis some visitor entreating entrance 54 00:02:07,615 --> 00:02:09,174 "at my chamber door. 55 00:02:09,243 --> 00:02:11,169 This it is, and nothing more." 56 00:02:15,722 --> 00:02:18,942 Sometimes things like that just pop up in the mind, don't they? 57 00:02:24,692 --> 00:02:26,883 So... 58 00:02:26,885 --> 00:02:28,478 how you doing? 59 00:02:30,373 --> 00:02:34,458 [ominous music] 60 00:02:34,526 --> 00:02:38,578 (Alan) I have scouted off into the woods here a little bit, 61 00:02:38,580 --> 00:02:40,970 and I have found a place 62 00:02:41,038 --> 00:02:45,455 that I think would make a suitable cooking camp. 63 00:02:45,523 --> 00:02:47,016 There's a space between two rocks 64 00:02:47,084 --> 00:02:49,475 where I put out a gill net. 65 00:02:49,544 --> 00:02:51,933 And that way, if the gill net yields anything, 66 00:02:52,002 --> 00:02:54,126 I'll have a place to take it. 67 00:02:54,129 --> 00:02:58,047 Today is the first day-- I'm kind of feeling, you know-- 68 00:02:58,115 --> 00:03:00,106 I think the difference in my diet-- 69 00:03:00,109 --> 00:03:03,163 no carbs, no sugars, nothing like that. 70 00:03:03,166 --> 00:03:05,688 So I want to, while I've still got some oomph-- 71 00:03:05,690 --> 00:03:07,150 I'm gonna go ahead and do this thing. 72 00:03:07,153 --> 00:03:11,403 ¶ ¶ 73 00:03:11,405 --> 00:03:13,396 The reason I've chose this location-- 74 00:03:13,465 --> 00:03:15,456 I don't want it really close to my sleeping camp. 75 00:03:15,524 --> 00:03:18,014 Obviously, don't want any unwanted guests. 76 00:03:18,082 --> 00:03:19,510 But I don't want it too far away either, 77 00:03:19,577 --> 00:03:21,902 because then you're walking yourself to death, 78 00:03:21,903 --> 00:03:25,091 burning up a lot of valuable energy. 79 00:03:25,094 --> 00:03:27,283 This is the beginnings of the kitchen. 80 00:03:27,352 --> 00:03:31,603 I decided to go with a wilderness motif. 81 00:03:31,605 --> 00:03:33,464 There's the pile of roof material-- 82 00:03:33,531 --> 00:03:34,660 some hemlock-- 83 00:03:34,662 --> 00:03:36,387 and I'm gonna make the roof 84 00:03:36,456 --> 00:03:39,112 as I did with my living shelter. 85 00:03:41,107 --> 00:03:42,633 It's starting to rain, 86 00:03:42,635 --> 00:03:44,693 and I've got to hurry if I'm gonna get the thatch on this 87 00:03:44,761 --> 00:03:46,221 and get my wood in, 88 00:03:46,224 --> 00:03:48,015 'cause if I have a fish tonight or in the morning, 89 00:03:48,084 --> 00:03:50,075 I won't be able to cook it until this is done. 90 00:03:50,077 --> 00:03:53,531 ¶ ¶ 91 00:03:53,533 --> 00:03:56,421 What I'm attempting to do is a shingling effect, 92 00:03:56,489 --> 00:03:57,651 'cause I'm starting at the bottom 93 00:03:57,719 --> 00:03:59,113 and overlapping them as I go up 94 00:03:59,180 --> 00:04:00,973 so the water will run from one to the other, 95 00:04:00,976 --> 00:04:03,365 hopefully keeping it dry. 96 00:04:03,367 --> 00:04:05,558 Every time I get in a building project here, 97 00:04:05,626 --> 00:04:07,485 it seems like the weather steps in. 98 00:04:07,487 --> 00:04:10,076 The weather always gets a vote here. 99 00:04:10,144 --> 00:04:11,538 Couldn't have rained at a worse time, 100 00:04:11,606 --> 00:04:13,332 but here it is, so I'm gonna try to crank this out 101 00:04:13,400 --> 00:04:14,794 and get it done quick. 102 00:04:14,862 --> 00:04:17,153 ¶ ¶ 103 00:04:17,221 --> 00:04:19,313 You know how you hear the expression all the time, 104 00:04:19,315 --> 00:04:21,804 "Man versus nature." 105 00:04:21,872 --> 00:04:24,561 "Man battling against nature!" 106 00:04:24,630 --> 00:04:28,283 Any man that does that is going to die. 107 00:04:28,351 --> 00:04:31,107 You have got to learn to work with it, 108 00:04:31,175 --> 00:04:33,067 or it will run you over 109 00:04:33,135 --> 00:04:36,324 like a beer truck with no brakes on a downhill slope. 110 00:04:36,391 --> 00:04:38,549 ¶ ¶ 111 00:04:38,617 --> 00:04:41,107 Nature doesn't care if you're here or not, 112 00:04:41,176 --> 00:04:42,668 if you're well or not; 113 00:04:42,737 --> 00:04:44,363 it just is. 114 00:04:44,431 --> 00:04:46,622 And you had better understand what it is 115 00:04:46,690 --> 00:04:48,682 and get with the program 116 00:04:48,750 --> 00:04:51,539 or suffer. 117 00:04:51,608 --> 00:04:53,201 I have a pretty steep roof pitch, 118 00:04:53,203 --> 00:04:55,892 because it rains a lot here and I want to shed the water. 119 00:04:59,050 --> 00:05:00,975 So there's my cooking camp-- 120 00:05:01,043 --> 00:05:04,031 kind of a lean-to with a bit of an awning. 121 00:05:04,099 --> 00:05:06,092 And if there's any fish in the gill net later, 122 00:05:06,160 --> 00:05:07,919 I have a place to come handle it now. 123 00:05:07,986 --> 00:05:09,746 I didn't want to have a fish with nowhere to take it. 124 00:05:09,815 --> 00:05:11,142 You know, I want to be really careful 125 00:05:11,210 --> 00:05:14,829 about how I handle my food in predator country. 126 00:05:14,898 --> 00:05:22,804 ¶ ¶ 127 00:05:26,625 --> 00:05:29,148 (Lucas) I had my first successful run in the canoe. 128 00:05:29,217 --> 00:05:30,776 ¶ ¶ 129 00:05:30,845 --> 00:05:32,140 It works great. 130 00:05:32,207 --> 00:05:33,667 But the work's not done. 131 00:05:33,736 --> 00:05:36,491 What I need to do now is start to open up the door 132 00:05:36,560 --> 00:05:39,448 on my resources to go from shore fishing and gathering 133 00:05:39,517 --> 00:05:42,339 to being able to go so much further. 134 00:05:42,406 --> 00:05:44,033 So I'm throwing myself together right now. 135 00:05:44,101 --> 00:05:47,289 I'm preparing for a journey-- 136 00:05:47,357 --> 00:05:49,880 scout, to take a look at places 137 00:05:49,948 --> 00:05:52,838 that could be potential resource gathering areas. 138 00:05:52,905 --> 00:05:54,332 ¶ ¶ 139 00:05:54,335 --> 00:05:56,027 Greater access to resources-- 140 00:05:56,095 --> 00:05:58,552 that's really what it's all about. 141 00:05:58,620 --> 00:06:00,146 So I'm just gonna take it in stride, 142 00:06:00,215 --> 00:06:02,771 but I can't help but to feel incredibly excited 143 00:06:02,840 --> 00:06:05,097 about what I might see today. 144 00:06:05,166 --> 00:06:07,323 If there's a greater opportunity over there, I'm gonna take it. 145 00:06:07,391 --> 00:06:08,553 If there's more salmon swimming, 146 00:06:08,621 --> 00:06:10,281 if there's more fish in the river, 147 00:06:10,348 --> 00:06:12,938 if there's clam beaches over there--slow-moving protein. 148 00:06:13,006 --> 00:06:15,330 Man, oh, man. I could be soaring. 149 00:06:15,399 --> 00:06:17,522 ¶ ¶ 150 00:06:17,591 --> 00:06:19,649 Oh, my gosh, I'm catching a current. 151 00:06:19,717 --> 00:06:22,473 How am I gonna get home? 152 00:06:22,541 --> 00:06:26,958 I'm literally just cruising with the current right now. 153 00:06:27,027 --> 00:06:29,749 Oh, my God. 154 00:06:29,817 --> 00:06:30,979 Whoa. 155 00:06:31,046 --> 00:06:33,005 I'm moving. 156 00:06:33,074 --> 00:06:35,663 If there's anything scary, it's just being in a current, 157 00:06:35,731 --> 00:06:38,287 'cause I'm kind of a duck in a pond with this thing; 158 00:06:38,356 --> 00:06:40,281 I'm really not fast or agile. 159 00:06:40,349 --> 00:06:42,174 ¶ ¶ 160 00:06:42,177 --> 00:06:43,770 I'm gonna go to this beach first. 161 00:06:43,838 --> 00:06:45,231 ¶ ¶ 162 00:06:45,233 --> 00:06:46,494 This is a big shellfish area. 163 00:06:46,562 --> 00:06:48,686 There's signs everywhere. 164 00:06:48,755 --> 00:06:50,282 Whoa, now I'm spinning circles, 165 00:06:50,284 --> 00:06:52,474 'cause I'm in a quick rapid. 166 00:06:52,542 --> 00:06:55,065 ¶ ¶ 167 00:06:55,068 --> 00:06:56,859 Oh, man. Dig out of there. 168 00:06:56,928 --> 00:07:00,614 ¶ ¶ 169 00:07:00,682 --> 00:07:03,040 Go to the beach. Go to the beach. 170 00:07:03,107 --> 00:07:04,335 Go to the beach. 171 00:07:04,403 --> 00:07:05,830 ¶ ¶ 172 00:07:05,833 --> 00:07:08,056 We'll park the canoe and do a little exploration. 173 00:07:10,351 --> 00:07:12,741 I'm in low water right now. 174 00:07:12,809 --> 00:07:14,534 It's only a foot deep. 175 00:07:14,603 --> 00:07:17,392 ¶ ¶ 176 00:07:17,394 --> 00:07:18,821 I just landed on a clam beach. 177 00:07:18,889 --> 00:07:20,415 This is a great sign. 178 00:07:20,484 --> 00:07:23,040 Definitely feels like there's a lot of shellfish activity here. 179 00:07:23,108 --> 00:07:24,635 There's mud, it's mucky, 180 00:07:24,703 --> 00:07:26,562 and there's a lot of bubbles going on. 181 00:07:26,630 --> 00:07:27,758 There's a clam right there. 182 00:07:27,826 --> 00:07:29,353 That's where it's been digging, 183 00:07:29,421 --> 00:07:30,548 and it's filling in with water, 184 00:07:30,617 --> 00:07:32,243 so all these bubbles-- 185 00:07:32,311 --> 00:07:33,339 that's huge. 186 00:07:33,408 --> 00:07:34,403 There's food. 187 00:07:34,471 --> 00:07:36,264 Slow-moving food. 188 00:07:36,332 --> 00:07:38,721 [grunts] Ay-yi-yi-yi. 189 00:07:38,790 --> 00:07:45,168 ¶ ¶ 190 00:07:45,235 --> 00:07:50,084 I'm just gonna do quick scouts from here. 191 00:07:50,152 --> 00:07:51,812 Oh, yeah. 192 00:07:51,880 --> 00:07:54,536 The water's coming up fast. 193 00:07:54,604 --> 00:07:56,662 Already, where I put my boat, 194 00:07:56,731 --> 00:07:58,988 the water has been moving up. 195 00:07:58,990 --> 00:08:00,052 Check this out. 196 00:08:00,054 --> 00:08:02,510 This water moves fast. Look at it. 197 00:08:02,578 --> 00:08:06,397 You can even see it, just literally coming up. 198 00:08:06,465 --> 00:08:07,991 So I've got to move my boat 199 00:08:08,060 --> 00:08:10,417 even to a better spot than this. 200 00:08:10,419 --> 00:08:12,145 And I got to move fast. 201 00:08:12,148 --> 00:08:13,972 ¶ ¶ 202 00:08:14,040 --> 00:08:18,723 Feels like I literally only have seconds to do this. 203 00:08:18,791 --> 00:08:21,779 Already, where I put my boat, there's 3 inches of water. 204 00:08:21,848 --> 00:08:23,309 Welcome to the neighborhood. 205 00:08:23,376 --> 00:08:30,617 ¶ ¶ 206 00:08:30,619 --> 00:08:32,012 This is insane. 207 00:08:32,081 --> 00:08:34,803 ¶ ¶ 208 00:08:34,872 --> 00:08:39,488 Already, the water's come up, like, 6 inches. 209 00:08:39,556 --> 00:08:41,348 Huge tidal shifts. 210 00:08:41,417 --> 00:08:42,844 ¶ ¶ 211 00:08:42,912 --> 00:08:44,405 I've never seen anything like it. 212 00:08:44,474 --> 00:08:45,834 I landed, and as soon as I landed, 213 00:08:45,901 --> 00:08:49,488 this felt like the whole world just started flooding. 214 00:08:49,491 --> 00:08:52,113 ¶ ¶ 215 00:08:52,181 --> 00:08:53,608 There's a bunch of currents right now, 216 00:08:53,676 --> 00:08:56,067 so going home isn't really an option. 217 00:08:56,134 --> 00:08:58,791 This would be the time right now to be digging for food. 218 00:08:58,793 --> 00:09:00,253 [shovel scraping] 219 00:09:00,255 --> 00:09:01,316 What I'm gonna try to do 220 00:09:01,318 --> 00:09:03,243 is actually dig up clams. 221 00:09:03,311 --> 00:09:04,373 It might look nice to you guys, 222 00:09:04,441 --> 00:09:06,566 but out here, it's bitter cold. 223 00:09:06,633 --> 00:09:08,094 I have the ability to start a fire, 224 00:09:08,162 --> 00:09:09,422 but it's not gonna do me any good, 225 00:09:09,425 --> 00:09:11,151 'cause I came here to work. 226 00:09:11,219 --> 00:09:13,243 There he is. 227 00:09:13,312 --> 00:09:15,668 Right below the surface. In fact, he's got a buddy. 228 00:09:15,671 --> 00:09:21,516 ¶ ¶ 229 00:09:21,518 --> 00:09:23,045 So 6 to 8 inches, it looks like, 230 00:09:23,112 --> 00:09:24,805 there underneath the surface. 231 00:09:24,873 --> 00:09:27,497 That might be my biggest one yet. 232 00:09:27,564 --> 00:09:30,288 That's a lot of meat. 233 00:09:30,290 --> 00:09:34,074 I probably have 10 to 15 pounds of shellfish. 234 00:09:34,143 --> 00:09:35,870 I bet I have food for two or three days. 235 00:09:35,937 --> 00:09:36,932 This is huge. 236 00:09:36,934 --> 00:09:38,394 This is huge. 237 00:09:38,462 --> 00:09:41,850 I have found a reliable source of protein and calories 238 00:09:41,918 --> 00:09:43,111 that's readily available. 239 00:09:43,179 --> 00:09:44,707 ¶ ¶ 240 00:09:44,774 --> 00:09:46,501 I'm also very cold and very wet. 241 00:09:46,569 --> 00:09:48,759 I need to go home and warm up. 242 00:09:48,762 --> 00:09:52,447 ¶ ¶ 243 00:09:52,515 --> 00:09:53,677 And some funny currents. 244 00:09:53,679 --> 00:09:56,600 They're actually doing circles right now. 245 00:09:56,669 --> 00:09:58,926 ¶ ¶ 246 00:09:58,994 --> 00:10:01,451 What happens is that there's a big breeze that comes across, 247 00:10:01,519 --> 00:10:02,847 and a lot of currents. 248 00:10:02,915 --> 00:10:04,972 There's also a river that's pouring into this bay, 249 00:10:04,975 --> 00:10:08,295 so there's constant movement of water towards this area, 250 00:10:08,364 --> 00:10:10,023 and this is super bad, 251 00:10:10,025 --> 00:10:13,810 because some of the channels have such force under the tides, 252 00:10:13,878 --> 00:10:15,737 they create these whirlpools-- 253 00:10:15,740 --> 00:10:18,461 huge, tremendous force and power. 254 00:10:18,530 --> 00:10:19,758 This is [bleep] nuts. 255 00:10:21,587 --> 00:10:23,313 Okay, Lucas, quick. 256 00:10:23,380 --> 00:10:29,027 ¶ ¶ 257 00:10:29,029 --> 00:10:31,220 Very quick. 258 00:10:31,287 --> 00:10:33,778 This is definitely scary 259 00:10:33,846 --> 00:10:36,071 and energy-depleting. 260 00:10:36,073 --> 00:10:39,626 I feel like I'm paddling in pudding. 261 00:10:39,693 --> 00:10:41,984 ¶ ¶ 262 00:10:42,052 --> 00:10:44,309 I can't make these currents. 263 00:10:44,312 --> 00:10:46,104 It's just too much. 264 00:10:46,172 --> 00:10:47,201 [bleep]. 265 00:10:50,093 --> 00:10:53,048 [dramatic music] 266 00:10:53,116 --> 00:11:01,022 ¶ ¶ 267 00:11:05,708 --> 00:11:08,829 (Lucas) I just picked 10 to 15 pounds of shellfish. 268 00:11:08,897 --> 00:11:10,092 This is huge. 269 00:11:10,160 --> 00:11:13,680 I have found a reliable source of protein and calories. 270 00:11:13,748 --> 00:11:14,710 I'm very happy. 271 00:11:14,777 --> 00:11:16,869 I'm also very cold and very wet. 272 00:11:16,871 --> 00:11:17,999 I need to go home and warm up, 273 00:11:18,067 --> 00:11:19,262 so that's the next step. 274 00:11:19,330 --> 00:11:21,786 ¶ ¶ 275 00:11:21,788 --> 00:11:22,982 This is [bleep] nuts. 276 00:11:22,985 --> 00:11:25,508 This is definitely scary 277 00:11:25,576 --> 00:11:27,966 and energy-depleting. 278 00:11:28,034 --> 00:11:31,355 I feel like I'm paddling in pudding. 279 00:11:31,357 --> 00:11:33,680 ¶ ¶ 280 00:11:33,749 --> 00:11:36,073 I can't make these currents. 281 00:11:36,141 --> 00:11:39,528 And so what I'm gonna do is find a place to post up my canoe 282 00:11:39,596 --> 00:11:40,525 on this side of the river 283 00:11:40,527 --> 00:11:42,651 and walk my ass home. 284 00:11:42,654 --> 00:11:44,379 It's just too much. 285 00:11:44,447 --> 00:11:45,707 And I need to call it. 286 00:11:45,776 --> 00:11:47,402 I'm fighting Mother Nature. 287 00:11:47,470 --> 00:11:48,898 I'll have to find a path home, 288 00:11:48,965 --> 00:11:51,157 which is being in new territory I've never been. 289 00:11:51,225 --> 00:11:53,614 ¶ ¶ 290 00:11:53,683 --> 00:11:57,136 Now I'm just gonna cruise along this edge 291 00:11:57,139 --> 00:11:58,997 and see where I can pull up 292 00:11:59,065 --> 00:12:01,356 a canoe that's safe 293 00:12:01,424 --> 00:12:04,312 and walk into those woods. 294 00:12:04,315 --> 00:12:06,573 Just got to go with the flow sometimes, right? 295 00:12:09,265 --> 00:12:10,958 Okay. 296 00:12:10,960 --> 00:12:13,449 Change of plans. Here we are. 297 00:12:13,518 --> 00:12:16,406 So I'm gonna be walking this long peninsula home 298 00:12:16,475 --> 00:12:18,666 with all my gear. 299 00:12:18,668 --> 00:12:22,088 Keeping my canoe right across from the clam beach. 300 00:12:23,717 --> 00:12:26,174 So, get my gear up to shore, 301 00:12:26,242 --> 00:12:28,367 walk home wet, 302 00:12:28,369 --> 00:12:30,626 but at least I got food. 303 00:12:30,628 --> 00:12:32,852 I got food. 304 00:12:32,920 --> 00:12:36,739 For me, if I'm not getting calories, 305 00:12:36,742 --> 00:12:40,394 I start getting weird. 306 00:12:40,462 --> 00:12:42,986 Mentally, emotionally, physically-- 307 00:12:43,054 --> 00:12:44,414 all of it. 308 00:12:44,482 --> 00:12:45,743 And this is all about, really, 309 00:12:45,811 --> 00:12:47,239 whether or not I can survive out here. 310 00:12:47,307 --> 00:12:48,701 ¶ ¶ 311 00:12:48,768 --> 00:12:50,760 Now I just need to find my way home. 312 00:12:52,000 --> 00:12:58,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 313 00:13:10,763 --> 00:13:16,043 So the weather has let off, more or less, 314 00:13:16,111 --> 00:13:19,532 and it's almost all the way bottomed out, 315 00:13:19,534 --> 00:13:20,960 as far as the tide, 316 00:13:21,029 --> 00:13:23,353 so I've decided to go down and look at the gill net. 317 00:13:23,420 --> 00:13:24,981 You can only stay indoors so long 318 00:13:24,983 --> 00:13:27,506 until you start to go mental. 319 00:13:27,508 --> 00:13:29,366 I know what you're thinking. I know what you're thinking. 320 00:13:29,434 --> 00:13:31,094 "Oh, you're already there, pal." 321 00:13:31,162 --> 00:13:34,217 But there's always higher plateaus 322 00:13:34,285 --> 00:13:36,243 that can be attained, 323 00:13:36,311 --> 00:13:38,403 and I have not fully peaked out... 324 00:13:38,405 --> 00:13:39,832 yet. 325 00:13:39,899 --> 00:13:44,516 So I'm gonna take my handy pot 326 00:13:44,519 --> 00:13:47,373 down to the handy dandy fishing hole 327 00:13:47,441 --> 00:13:49,799 to see what can be seen, 328 00:13:49,867 --> 00:13:51,758 and finding nothing, 329 00:13:51,827 --> 00:13:54,549 I've always got my old backup 330 00:13:54,617 --> 00:13:57,540 of limpets and seaweed. 331 00:13:57,608 --> 00:14:00,564 [squishing footsteps] 332 00:14:04,086 --> 00:14:08,769 Yep, I can see the weather getting to people here. 333 00:14:08,837 --> 00:14:13,355 That has to be one of the biggest challenges. 334 00:14:13,422 --> 00:14:15,580 You won't starve to death, 335 00:14:15,648 --> 00:14:17,740 but you may go nuts because of the weather. 336 00:14:20,266 --> 00:14:23,853 So, any treasures in the net today? 337 00:14:25,715 --> 00:14:27,574 Hmm. 338 00:14:27,642 --> 00:14:30,266 Looks like a complete strikeout. 339 00:14:34,288 --> 00:14:35,615 That's all right. 340 00:14:37,177 --> 00:14:39,136 ¶ ¶ 341 00:14:39,138 --> 00:14:40,963 I remember, early on, they were asking me, 342 00:14:41,032 --> 00:14:42,259 "So what do you think's gonna be 343 00:14:42,327 --> 00:14:44,054 the biggest challenge for you?" 344 00:14:44,121 --> 00:14:46,711 And I said, "Well, caloric intake-- 345 00:14:46,713 --> 00:14:47,774 getting enough to eat"-- 346 00:14:47,777 --> 00:14:49,967 which, that hasn't been a problem-- 347 00:14:50,035 --> 00:14:51,163 "and psychology." 348 00:14:51,231 --> 00:14:52,426 I said, "For every man here, 349 00:14:52,428 --> 00:14:54,685 "it's gonna boil down to those two things-- 350 00:14:54,753 --> 00:14:57,210 eating and thinking." 351 00:14:57,212 --> 00:14:59,269 Psychology for sure. 352 00:14:59,338 --> 00:15:01,263 ¶ ¶ 353 00:15:01,331 --> 00:15:03,389 I could eat limpets and seaweed from now on 354 00:15:03,457 --> 00:15:05,848 and maintain perfect health 355 00:15:05,850 --> 00:15:06,845 physically, 356 00:15:06,912 --> 00:15:09,037 but back to the mental issue, 357 00:15:09,039 --> 00:15:10,765 at some point, 358 00:15:10,768 --> 00:15:12,360 you just want something different. 359 00:15:12,428 --> 00:15:14,851 ¶ ¶ 360 00:15:14,920 --> 00:15:16,878 Every one of us out here are capable of staying 361 00:15:16,946 --> 00:15:18,606 as long as we want to, 362 00:15:18,674 --> 00:15:20,300 but you reach a point sometimes, mentally, 363 00:15:20,368 --> 00:15:23,091 to where you just don't want to do it anymore. 364 00:15:23,159 --> 00:15:24,686 That's really the waiting game out here, 365 00:15:24,754 --> 00:15:26,945 is to see when that moment strikes. 366 00:15:27,013 --> 00:15:29,769 ¶ ¶ 367 00:15:29,771 --> 00:15:33,723 But I have business unfinished here. 368 00:15:33,791 --> 00:15:35,849 Still got things I want to do. 369 00:15:35,917 --> 00:15:37,477 Standing by. 370 00:15:37,479 --> 00:15:39,703 Place it delicately upon the flames. 371 00:15:39,771 --> 00:15:41,862 (Alan voice-over) For instance, a limpet kebob-- 372 00:15:41,865 --> 00:15:43,025 I've not had that yet. 373 00:15:43,094 --> 00:15:44,786 I want to do that. 374 00:15:44,788 --> 00:15:49,371 Turn the stove to about 375, 380. 375 00:15:49,439 --> 00:15:51,033 (Alan voice-over) What could be better-- 376 00:15:51,035 --> 00:15:53,657 limpets lined up on a sharpened stick 377 00:15:53,725 --> 00:15:55,418 roasted to perfection 378 00:15:55,486 --> 00:15:57,079 over an open flame, 379 00:15:57,147 --> 00:16:00,401 seasoned delicately with seawater and ashes. 380 00:16:00,469 --> 00:16:02,062 ¶ ¶ 381 00:16:02,065 --> 00:16:04,820 Now, if that don't twang your butt and ring your bell, 382 00:16:04,888 --> 00:16:06,980 nothing will. 383 00:16:06,982 --> 00:16:08,840 Man. Mmm. 384 00:16:08,909 --> 00:16:10,767 That's--that's what I got to do. 385 00:16:10,835 --> 00:16:12,827 I got to do that. 386 00:16:12,829 --> 00:16:14,688 Yes, I'll take the number 14, 387 00:16:14,756 --> 00:16:16,283 the limpet kebob 388 00:16:16,351 --> 00:16:19,970 with caramelized slug gravy, please. 389 00:16:20,038 --> 00:16:21,732 No salad, thanks. 390 00:16:21,799 --> 00:16:23,525 ¶ ¶ 391 00:16:23,594 --> 00:16:24,787 I've already had seaweed. 392 00:16:24,856 --> 00:16:25,950 Right on. 393 00:16:26,018 --> 00:16:27,180 (Alan voice-over) Plenty. 394 00:16:29,308 --> 00:16:37,280 ¶ ¶ 395 00:16:40,538 --> 00:16:42,562 (Mitch voice-over) My gear is growing mold. 396 00:16:42,631 --> 00:16:44,589 That's bad news. 397 00:16:44,657 --> 00:16:47,380 You know, I thought I had frost on my boots 398 00:16:47,448 --> 00:16:49,373 the other morning-- 399 00:16:49,376 --> 00:16:51,035 it was mold. 400 00:16:51,102 --> 00:16:53,625 My stuff is just wet constantly. 401 00:16:53,628 --> 00:16:54,622 ¶ ¶ 402 00:16:54,691 --> 00:16:56,284 Really windy day out today. 403 00:16:56,286 --> 00:16:58,211 Perfect day to dry the clothes out. 404 00:16:58,278 --> 00:16:59,607 Been wet for so long. 405 00:16:59,674 --> 00:17:01,268 I don't even care if they get rained on. 406 00:17:01,335 --> 00:17:03,460 I'm gonna just leave them hanging up here for a long time. 407 00:17:03,529 --> 00:17:05,188 So, they need to be dried 408 00:17:05,256 --> 00:17:06,517 to try to hinder the mold, 409 00:17:06,585 --> 00:17:08,510 washed, and then dried again 410 00:17:08,512 --> 00:17:09,706 before I can wear them. 411 00:17:09,708 --> 00:17:12,365 My clothes are visibly moldy at this point. 412 00:17:12,433 --> 00:17:14,358 See the mold? It's not good. 413 00:17:14,426 --> 00:17:16,417 That'll give me really bad rashes on my skin 414 00:17:16,485 --> 00:17:17,646 if I wear that. 415 00:17:17,715 --> 00:17:21,235 I think this has got to be one of, if not the only, 416 00:17:21,302 --> 00:17:23,394 afternoon that it hasn't been raining. 417 00:17:23,463 --> 00:17:24,989 I'm gonna take full advantage. 418 00:17:24,992 --> 00:17:33,495 ¶ ¶ 419 00:17:33,563 --> 00:17:35,089 You know, it's tough, man. 420 00:17:35,158 --> 00:17:39,076 ¶ ¶ 421 00:17:39,078 --> 00:17:40,538 It's tough. 422 00:17:40,606 --> 00:17:42,000 ¶ ¶ 423 00:17:42,002 --> 00:17:44,791 It's tough watching your gear... 424 00:17:44,859 --> 00:17:46,983 grow moldy. 425 00:17:47,052 --> 00:17:48,379 And your shelter. 426 00:17:48,447 --> 00:17:49,575 It's, like, not even exposed. 427 00:17:49,577 --> 00:17:53,164 Like, my bow is inside my shelter all the time. 428 00:17:53,231 --> 00:17:54,957 It's greased up. 429 00:17:55,025 --> 00:17:56,053 Moldy. 430 00:17:56,122 --> 00:17:59,774 My quiver is always inside my shelter. 431 00:17:59,843 --> 00:18:02,632 Like, 1/4 inch of mold on a bunch of it. 432 00:18:06,255 --> 00:18:07,782 That's crazy. 433 00:18:07,784 --> 00:18:10,307 ¶ ¶ 434 00:18:10,375 --> 00:18:11,901 And I sleep in there, you know? 435 00:18:11,904 --> 00:18:15,556 It's like, who wants to sleep in that environment? 436 00:18:15,624 --> 00:18:17,981 Cold, wet, moldy environment. 437 00:18:18,050 --> 00:18:20,142 ¶ ¶ 438 00:18:20,209 --> 00:18:22,002 Who wants to put on boots that have mold on them 439 00:18:22,004 --> 00:18:23,862 in the morning? 440 00:18:23,865 --> 00:18:25,590 ¶ ¶ 441 00:18:25,658 --> 00:18:26,785 You know? 442 00:18:26,788 --> 00:18:29,709 These are the things that wear at you. 443 00:18:29,777 --> 00:18:30,905 It's tough. 444 00:18:42,502 --> 00:18:45,391 [dramatic music] 445 00:18:45,460 --> 00:18:53,399 ¶ ¶ 446 00:19:04,264 --> 00:19:06,222 So we're here. 447 00:19:06,290 --> 00:19:08,448 I'm having a look at the gill net. 448 00:19:08,517 --> 00:19:10,841 The tide is down, 449 00:19:10,908 --> 00:19:16,023 and upon closer examination, 450 00:19:16,091 --> 00:19:18,216 we have had some success 451 00:19:18,285 --> 00:19:20,343 on the gill net. 452 00:19:20,410 --> 00:19:21,539 Whoo, baby! 453 00:19:21,606 --> 00:19:23,864 How awesome is that? 454 00:19:23,932 --> 00:19:27,121 A crab and some fish that are ugly 455 00:19:27,188 --> 00:19:29,047 and I don't know what they are, 456 00:19:29,115 --> 00:19:30,442 but I'll take 'em. 457 00:19:30,444 --> 00:19:35,360 ¶ ¶ 458 00:19:35,428 --> 00:19:37,186 So there's a crab. 459 00:19:37,255 --> 00:19:39,878 I think I'll have him. 460 00:19:39,881 --> 00:19:42,636 I will let that be part of supper. 461 00:19:42,704 --> 00:19:45,293 I will set him in this pot to hang out 462 00:19:45,361 --> 00:19:47,587 till I get ready for him. 463 00:19:47,654 --> 00:19:49,147 I've got some kind of huge fish on here; 464 00:19:49,216 --> 00:19:50,443 I have no idea what it is. 465 00:19:50,511 --> 00:19:52,204 Maybe it's some time of salmon. I don't know. 466 00:19:52,272 --> 00:19:54,463 He's a pretty good size fellow. 467 00:19:54,531 --> 00:19:57,918 ¶ ¶ 468 00:19:57,987 --> 00:20:00,875 Catch of the day. 469 00:20:00,944 --> 00:20:02,404 Sever that spinal cord-- 470 00:20:02,472 --> 00:20:04,463 that way, he don't have to suffer. 471 00:20:04,466 --> 00:20:06,523 Just gonna break him down 472 00:20:06,592 --> 00:20:07,919 best I can here. 473 00:20:07,987 --> 00:20:10,112 I'm not a professional fillet person, 474 00:20:10,179 --> 00:20:13,433 but I'm just gonna get the most out of it. 475 00:20:13,502 --> 00:20:15,693 Bowl it up, call it good. 476 00:20:15,761 --> 00:20:20,112 Got the beginnings of a nice stew. 477 00:20:20,180 --> 00:20:22,670 I'm gonna add to this catch 478 00:20:22,673 --> 00:20:25,428 a little bit of different seaweed here and there. 479 00:20:25,496 --> 00:20:27,322 I'm gonna throw some limpets in, 480 00:20:27,324 --> 00:20:29,813 and then I'm gonna go give it a bowl. 481 00:20:29,882 --> 00:20:31,641 I'll just use seawater, actually. 482 00:20:33,038 --> 00:20:36,026 [fire crackling] 483 00:20:36,094 --> 00:20:41,276 ¶ ¶ 484 00:20:41,278 --> 00:20:44,565 There's the first cooking fire in the cook camp. 485 00:20:44,632 --> 00:20:46,060 Victory. 486 00:20:46,128 --> 00:20:54,067 ¶ ¶ 487 00:20:55,762 --> 00:21:00,546 This spoon--my first piece of kitchenware on the island-- 488 00:21:00,614 --> 00:21:03,835 something I can stir my seafood stews with. 489 00:21:03,902 --> 00:21:09,316 ¶ ¶ 490 00:21:09,319 --> 00:21:13,304 It has a handy little hanging piece. 491 00:21:13,372 --> 00:21:16,094 You can just drape it on a limb. 492 00:21:16,096 --> 00:21:17,955 All my needs are more than met today, 493 00:21:17,957 --> 00:21:19,284 and I'm very happy. 494 00:21:19,352 --> 00:21:22,407 ¶ ¶ 495 00:21:22,475 --> 00:21:25,264 Seafood gumbo. 496 00:21:25,267 --> 00:21:26,260 Ready to roll. 497 00:21:26,329 --> 00:21:27,922 Ooh! Hot pan. 498 00:21:27,924 --> 00:21:30,846 So I'm gonna eat. 499 00:21:30,914 --> 00:21:33,470 (Alan voice-over) When I first started looking at the plant life 500 00:21:33,538 --> 00:21:35,995 and realizing I had no clue what all of it was, 501 00:21:36,063 --> 00:21:38,022 I was worried about food, thinking, "Hmm, 502 00:21:38,024 --> 00:21:39,351 I wonder if I'll make due." 503 00:21:39,353 --> 00:21:42,739 But I'm finding new food sources. 504 00:21:42,807 --> 00:21:44,268 Happy about that. 505 00:21:44,270 --> 00:21:45,563 I'm keeping myself fed, 506 00:21:45,632 --> 00:21:48,653 so I've got the ability to keep doing this. 507 00:21:48,656 --> 00:21:52,242 ¶ ¶ 508 00:21:52,310 --> 00:21:53,271 [sighs] 509 00:21:53,340 --> 00:21:54,634 Man, this is so good. 510 00:21:54,702 --> 00:21:58,488 ¶ ¶ 511 00:21:58,556 --> 00:22:00,515 Mmm. Mmm. 512 00:22:02,610 --> 00:22:03,903 Wow. 513 00:22:03,971 --> 00:22:05,132 Good day. 514 00:22:05,135 --> 00:22:07,325 Good day. Lot of work, but good day. 515 00:22:07,393 --> 00:22:09,518 Beautiful meal, 516 00:22:09,520 --> 00:22:11,644 beautiful fire... 517 00:22:11,646 --> 00:22:15,365 The only thing I'm missing is my beautiful woman, 518 00:22:15,368 --> 00:22:17,624 my beautiful kids. 519 00:22:17,626 --> 00:22:19,352 Good, good day. 520 00:22:19,355 --> 00:22:24,867 ¶ ¶ 521 00:22:24,935 --> 00:22:26,330 [sighs] 522 00:22:27,926 --> 00:22:28,921 Oh, yeah. 523 00:22:28,989 --> 00:22:36,927 ¶ ¶ 524 00:22:39,853 --> 00:22:41,878 (Lucas voice-over) So I made it to my beach. 525 00:22:41,946 --> 00:22:43,738 I'm not far... 526 00:22:43,807 --> 00:22:46,031 from being dry 527 00:22:46,099 --> 00:22:48,058 and well fed. 528 00:22:48,126 --> 00:22:52,111 Got a bunch of clams and mussels I just harvested. 529 00:22:52,179 --> 00:22:54,437 [fire crackling] 530 00:22:54,505 --> 00:22:57,294 I just pulled some food off the fire, 531 00:22:57,362 --> 00:22:59,886 and I can't tell you how excited I am for this. 532 00:22:59,953 --> 00:23:07,892 ¶ ¶ 533 00:23:11,382 --> 00:23:15,235 Well, besides the sand... 534 00:23:15,302 --> 00:23:16,431 that's really nice. 535 00:23:16,498 --> 00:23:18,623 ¶ ¶ 536 00:23:18,626 --> 00:23:21,414 It's, like, sweet. 537 00:23:21,416 --> 00:23:25,534 It's so nice to have food that I brought in 538 00:23:25,602 --> 00:23:26,598 from the earth 539 00:23:26,666 --> 00:23:28,391 going into my body. 540 00:23:28,459 --> 00:23:30,053 That boat's making the difference. 541 00:23:30,121 --> 00:23:33,508 And now it's on the tip of that peninsula out there. 542 00:23:33,576 --> 00:23:34,836 It's not safely in my bay; 543 00:23:34,839 --> 00:23:36,432 it's somewhere else. 544 00:23:36,500 --> 00:23:44,771 ¶ ¶ 545 00:23:44,838 --> 00:23:48,525 [grunts] 546 00:23:48,528 --> 00:23:50,352 Bam! 547 00:23:50,420 --> 00:23:51,415 Salmon! 548 00:23:51,484 --> 00:23:53,177 Frickin' huge. Wow. 549 00:23:53,244 --> 00:23:55,535 He's lively. He's lively, everyone! 550 00:23:55,603 --> 00:23:57,363 I'm gonna go put him out of his misery real quick. 551 00:23:57,430 --> 00:23:59,555 ¶ ¶ 552 00:23:59,557 --> 00:24:02,446 I think we should be able to use most of this meat. 553 00:24:02,513 --> 00:24:10,419 ¶ ¶ 554 00:24:13,976 --> 00:24:16,434 Look at these hunks of meat I got. 555 00:24:16,501 --> 00:24:17,695 That's salmon meat. 556 00:24:17,764 --> 00:24:21,350 ¶ ¶ 557 00:24:21,418 --> 00:24:24,341 What I wouldn't give for some heavy cream right now. 558 00:24:24,408 --> 00:24:26,633 Throw some clams in there. 559 00:24:26,700 --> 00:24:29,158 Oh, my God. 560 00:24:29,226 --> 00:24:30,918 Epic clam chowder. 561 00:24:30,921 --> 00:24:32,879 I definitely only do white. 562 00:24:32,947 --> 00:24:34,640 Red chowder's not chowder to me. 563 00:24:34,708 --> 00:24:36,766 That's a joke. 564 00:24:36,768 --> 00:24:38,361 Oh, it's so good. 565 00:24:38,429 --> 00:24:39,391 [hiccup] 566 00:24:39,459 --> 00:24:41,251 Oh, excuse me. 567 00:24:41,320 --> 00:24:49,226 ¶ ¶ 568 00:24:55,373 --> 00:24:56,834 (Lucas voice-over) I had to get out of my sleeping bag 569 00:24:56,902 --> 00:24:59,425 about eight times last night. 570 00:24:59,492 --> 00:25:01,983 Too much shellfish, probably. 571 00:25:02,050 --> 00:25:04,408 Clams and mussels. 572 00:25:04,476 --> 00:25:07,299 So, basically, what you would have seen last night 573 00:25:07,367 --> 00:25:11,585 is me trying to unzip my sleeping bag as fast as I can 574 00:25:11,586 --> 00:25:14,242 and running out into my backyard here 575 00:25:14,245 --> 00:25:16,701 and making a mess on the ground. 576 00:25:16,769 --> 00:25:18,628 I'm sorry that ain't pretty to hear, 577 00:25:18,696 --> 00:25:19,692 but it's just a fact of life. 578 00:25:19,759 --> 00:25:21,253 Sometimes we get sick. 579 00:25:21,321 --> 00:25:25,804 And, you know, coming out the lower end-- 580 00:25:25,873 --> 00:25:28,861 at least it's not coming out the upper end. 581 00:25:28,863 --> 00:25:30,721 [yawning] I lost a lot of heat and energy 582 00:25:30,724 --> 00:25:34,044 running outside every half hour. 583 00:25:34,113 --> 00:25:36,104 Basically [bleep] my brains out. 584 00:25:36,172 --> 00:25:37,466 You know, it takes a while, 585 00:25:37,534 --> 00:25:39,625 'cause your buns are hanging out and it's cold, 586 00:25:39,628 --> 00:25:41,220 and... 587 00:25:42,684 --> 00:25:44,144 You have to find the right toilet paper 588 00:25:44,147 --> 00:25:46,536 to really clean up that mess. 589 00:25:46,604 --> 00:25:47,566 [laughs] 590 00:25:47,634 --> 00:25:49,726 And by toilet paper, I mean moss 591 00:25:49,728 --> 00:25:51,586 or tree branch-- 592 00:25:51,589 --> 00:25:53,313 soft tree branches. 593 00:25:53,316 --> 00:25:54,776 Just trying to stay warm right now. 594 00:25:54,844 --> 00:25:57,433 Get dressed, get motivated to get up 595 00:25:57,435 --> 00:25:59,626 and get some hot water in me. 596 00:25:59,695 --> 00:26:00,856 What will ultimately pull me out 597 00:26:00,923 --> 00:26:03,381 is if I start to feel ill. 598 00:26:03,449 --> 00:26:07,334 If my body doesn't do well with the diet here, 599 00:26:07,403 --> 00:26:08,796 that'll make me pull out. 600 00:26:08,864 --> 00:26:10,989 ¶ ¶ 601 00:26:11,057 --> 00:26:13,082 All right. 602 00:26:13,150 --> 00:26:14,643 [groans] 603 00:26:14,711 --> 00:26:16,238 I don't know if I'm done yet. 604 00:26:16,306 --> 00:26:17,800 I think I might still be sick. 605 00:26:20,293 --> 00:26:22,020 Yep. I need to go. All right. 606 00:26:22,087 --> 00:26:23,116 And I'll turn this off. 607 00:26:26,040 --> 00:26:28,930 [dramatic music] 608 00:26:28,998 --> 00:26:36,969 ¶ ¶ 609 00:26:40,028 --> 00:26:42,884 [rain falling] 610 00:26:42,886 --> 00:26:45,475 ¶ ¶ 611 00:26:45,544 --> 00:26:48,132 (Alan voice-over) Well, it's raining. 612 00:26:48,201 --> 00:26:52,119 And it's getting colder along with that rain, so... 613 00:26:52,188 --> 00:26:54,778 I have not done a thing here. 614 00:26:54,846 --> 00:26:56,638 I'm just kind of hunkered down, 615 00:26:56,707 --> 00:26:58,133 waiting the weather out. 616 00:26:58,201 --> 00:27:02,884 ¶ ¶ 617 00:27:02,953 --> 00:27:04,213 Day 18. 618 00:27:04,281 --> 00:27:05,841 It's raining-- 619 00:27:05,909 --> 00:27:07,603 still. 620 00:27:07,670 --> 00:27:09,197 The weather is the hardest on you 621 00:27:09,266 --> 00:27:11,058 psychologically and physically. 622 00:27:11,126 --> 00:27:14,645 It's--it's just relentless. 623 00:27:14,647 --> 00:27:20,892 ¶ ¶ 624 00:27:20,960 --> 00:27:24,081 When you spend two or three days in your shelter, 625 00:27:24,084 --> 00:27:26,971 it feels less like a home and more like a tomb. 626 00:27:27,039 --> 00:27:28,965 You're just kind of in there, 627 00:27:29,033 --> 00:27:30,726 and it's dark, you know. 628 00:27:30,728 --> 00:27:37,238 ¶ ¶ 629 00:27:37,306 --> 00:27:38,700 It's day 20, 630 00:27:38,702 --> 00:27:42,022 and there's nothing exciting to report but rain. 631 00:27:42,025 --> 00:27:48,401 ¶ ¶ 632 00:27:48,469 --> 00:27:51,126 Weather is what will get to you here for sure. 633 00:27:51,193 --> 00:27:52,521 ¶ ¶ 634 00:27:52,589 --> 00:27:54,913 You would just knock yourself in the head with a rock 635 00:27:54,981 --> 00:27:56,707 to escape it. 636 00:27:56,775 --> 00:27:57,770 Other than that, it's peachy. 637 00:27:57,838 --> 00:28:00,959 It's, you know, Shangri-la. 638 00:28:01,028 --> 00:28:02,953 But the weather-- 639 00:28:03,021 --> 00:28:03,949 the attrition-- 640 00:28:03,952 --> 00:28:08,070 the slow moving of the weather. 641 00:28:08,137 --> 00:28:10,926 And just--it gives you a little bit of sunshine-- 642 00:28:10,995 --> 00:28:12,455 not the whole sun, mind you. 643 00:28:12,524 --> 00:28:14,050 It just shows you the edge, 644 00:28:14,052 --> 00:28:16,043 just to let you know it's there-- 645 00:28:16,111 --> 00:28:17,638 enough to give you hope-- 646 00:28:17,641 --> 00:28:19,898 and then, when you pin your hopes to that, 647 00:28:19,966 --> 00:28:22,787 you're not looking behind you-- here comes a black cloud. 648 00:28:22,855 --> 00:28:24,283 And then whoosh! 649 00:28:24,351 --> 00:28:25,313 Rain. 650 00:28:25,380 --> 00:28:26,675 Not your average rain-- 651 00:28:26,743 --> 00:28:28,768 this is ninja rain. 652 00:28:28,835 --> 00:28:32,489 This rain gets into every crack, every crevice, nook, and cranny 653 00:28:32,557 --> 00:28:34,516 of anything you've ever done or will do, 654 00:28:34,518 --> 00:28:37,273 and it permeates everything, 655 00:28:37,341 --> 00:28:38,735 so that when you're sitting there, 656 00:28:38,803 --> 00:28:41,160 what would be, what should be a normal, easy fire to make-- 657 00:28:41,229 --> 00:28:42,423 oh, no. 658 00:28:42,491 --> 00:28:43,420 Oh, no. 659 00:28:43,488 --> 00:28:46,808 You got to struggle for it. 660 00:28:46,877 --> 00:28:48,536 But that's okay. 661 00:28:48,604 --> 00:28:49,533 That's okay. 662 00:28:49,601 --> 00:28:51,826 We will endeavor to persevere. 663 00:28:55,381 --> 00:29:00,230 ¶ ¶ 664 00:29:00,299 --> 00:29:03,221 [rain pattering] 665 00:29:03,224 --> 00:29:07,806 ¶ ¶ 666 00:29:07,874 --> 00:29:09,866 (Sam voice-over) When the weather's like this, 667 00:29:09,934 --> 00:29:12,258 it seems like it's a week of crappy days 668 00:29:12,326 --> 00:29:13,919 to every one good day. 669 00:29:13,987 --> 00:29:21,660 ¶ ¶ 670 00:29:21,728 --> 00:29:24,086 You just get to the point where you're... 671 00:29:25,284 --> 00:29:28,571 You just don't want to be out here anymore. 672 00:29:34,852 --> 00:29:37,110 [sighs] 673 00:29:38,174 --> 00:29:41,162 [rain pattering] 674 00:29:47,145 --> 00:29:55,084 ¶ ¶ 675 00:29:59,205 --> 00:30:02,492 (Lucas voice-over) If anything threatens me, it's the weather and the cold, 676 00:30:02,495 --> 00:30:05,018 so I have to stay above it. 677 00:30:05,086 --> 00:30:07,410 We're going into the rainy season. 678 00:30:07,412 --> 00:30:10,034 It's nothing but rain. 679 00:30:10,102 --> 00:30:11,330 I've heard this month, 680 00:30:11,397 --> 00:30:14,054 there's gonna be 17 inches of rain on average. 681 00:30:14,123 --> 00:30:16,646 That's being dumped on. 682 00:30:16,714 --> 00:30:18,639 It's intense. 683 00:30:18,707 --> 00:30:20,234 It's gonna be rough. 684 00:30:21,897 --> 00:30:27,941 ¶ ¶ 685 00:30:28,010 --> 00:30:30,998 [rain falling] 686 00:30:31,066 --> 00:30:33,024 [Lucas whispering indistinctly] 687 00:30:33,093 --> 00:30:40,999 ¶ ¶ 688 00:30:51,399 --> 00:30:53,524 [mutters indistinctly] 689 00:30:53,526 --> 00:31:01,498 ¶ ¶ 690 00:31:15,088 --> 00:31:16,449 I just feel raw out here. 691 00:31:16,516 --> 00:31:19,139 I feel really raw. 692 00:31:19,208 --> 00:31:20,901 I guess just-- 693 00:31:20,969 --> 00:31:23,359 I feel like I got so much of-- 694 00:31:23,427 --> 00:31:24,356 [groans] 695 00:31:24,358 --> 00:31:25,685 emotions. 696 00:31:25,753 --> 00:31:28,874 ¶ ¶ 697 00:31:28,876 --> 00:31:31,134 And I don't have anybody to hide it from. 698 00:31:31,136 --> 00:31:33,925 This camera's pretty nonthreatening right now. 699 00:31:33,927 --> 00:31:35,652 I mean, you guys-- when it goes on TV, 700 00:31:35,654 --> 00:31:37,114 I'm sure it'll be a little different, 701 00:31:37,116 --> 00:31:38,111 but whatever. 702 00:31:38,178 --> 00:31:39,506 You guys can have it all. 703 00:31:39,509 --> 00:31:41,101 I don't care. You can have it all. 704 00:31:41,168 --> 00:31:49,107 ¶ ¶ 705 00:31:50,339 --> 00:31:51,500 Oh. 706 00:31:59,608 --> 00:32:02,497 [dramatic music] 707 00:32:02,565 --> 00:32:10,504 ¶ ¶ 708 00:32:13,528 --> 00:32:16,949 [rain falling] 709 00:32:17,017 --> 00:32:22,697 ¶ ¶ 710 00:32:22,766 --> 00:32:25,620 (Alan) There you have it, ladies and gents: 711 00:32:25,689 --> 00:32:27,880 The view from my front door. 712 00:32:27,948 --> 00:32:30,604 It is a frog-choking rain. 713 00:32:30,672 --> 00:32:35,687 A frog-choking, goose-drowning straight downpour, 714 00:32:35,756 --> 00:32:37,382 and it hasn't let off. 715 00:32:40,273 --> 00:32:43,031 I have not emerged from my shell. 716 00:32:43,098 --> 00:32:45,057 I'm just here in the shelter, man. 717 00:32:46,754 --> 00:32:48,711 The only way I'm coming out of here 718 00:32:48,779 --> 00:32:52,200 is if I need to urinate, defecate, 719 00:32:52,268 --> 00:32:53,928 or some other thing. 720 00:32:55,989 --> 00:32:57,881 But that's boring. 721 00:32:57,948 --> 00:33:01,237 ¶ ¶ 722 00:33:01,305 --> 00:33:02,566 (Alan voice-over) Boredom... 723 00:33:02,568 --> 00:33:05,456 ¶ ¶ 724 00:33:05,524 --> 00:33:07,616 The isolation... 725 00:33:07,684 --> 00:33:10,008 This is one of the parts of wilderness living 726 00:33:10,010 --> 00:33:13,562 that a lot of people really don't talk about. 727 00:33:13,631 --> 00:33:15,689 All the books go into great detail 728 00:33:15,757 --> 00:33:17,815 about building shelters and making traps 729 00:33:17,883 --> 00:33:21,172 and getting water and doing all these different things, 730 00:33:21,239 --> 00:33:24,493 but once you've survived that initial period, 731 00:33:24,495 --> 00:33:26,885 then what? 732 00:33:26,888 --> 00:33:29,809 If the weather's bad or there's really nothing going on, 733 00:33:29,877 --> 00:33:33,397 you have to become a master at the art of doing nothing. 734 00:33:33,399 --> 00:33:36,553 Just conserve your energy. Conserve yourself. 735 00:33:36,621 --> 00:33:38,847 So the best thing to do is stay hydrated 736 00:33:38,914 --> 00:33:41,371 and lay still 737 00:33:41,373 --> 00:33:42,899 and just don't get wet, 738 00:33:42,967 --> 00:33:44,560 don't get cold. 739 00:33:44,563 --> 00:33:46,222 ¶ ¶ 740 00:33:46,290 --> 00:33:47,716 Not a very grand scheme, 741 00:33:47,784 --> 00:33:49,976 but that's what's on the menu. 742 00:33:55,061 --> 00:33:58,182 Days like this are tough. 743 00:33:58,250 --> 00:34:00,308 Your mind drifts to home and things like that, 744 00:34:00,376 --> 00:34:03,731 so you have to put it somewhere else... 745 00:34:06,788 --> 00:34:08,848 Think about whatever... 746 00:34:12,338 --> 00:34:13,598 Anything. 747 00:34:15,161 --> 00:34:20,309 ¶ ¶ 748 00:34:20,378 --> 00:34:22,269 You know what's true entertainment? 749 00:34:22,338 --> 00:34:24,363 Sumo wrestling. 750 00:34:24,431 --> 00:34:27,353 That's an underappreciated sport. 751 00:34:27,421 --> 00:34:28,682 ¶ ¶ 752 00:34:28,750 --> 00:34:31,306 You get two guys, 500 pounds plus, 753 00:34:31,375 --> 00:34:34,363 in diapers with their hair slicked back in a ponytail 754 00:34:34,431 --> 00:34:35,592 going at it full bore-- 755 00:34:35,595 --> 00:34:37,286 now, that's a good time. 756 00:34:37,355 --> 00:34:38,715 You know, used to be a time when a king 757 00:34:38,783 --> 00:34:40,908 would actually lead his people into war. 758 00:34:40,911 --> 00:34:42,104 I don't think I could do yoga, 759 00:34:42,107 --> 00:34:44,230 even if I did know the techniques. 760 00:34:44,299 --> 00:34:46,025 ¶ Ring ding diddle diddle eye-di-oh ¶ 761 00:34:46,092 --> 00:34:47,021 ¶ Ring di diddly-eye oh ¶ 762 00:34:47,023 --> 00:34:48,815 I'm not much on rap music. 763 00:34:48,883 --> 00:34:50,343 I know about Greek yogurt; 764 00:34:50,346 --> 00:34:53,002 I usually sprinkle some blueberries in there. 765 00:34:53,004 --> 00:34:54,397 That's the extent of my knowledge. 766 00:34:54,464 --> 00:34:56,124 [whistling] 767 00:34:56,192 --> 00:34:58,816 [unintelligible]. 768 00:34:58,883 --> 00:35:00,842 Take the heels of both of your feet 769 00:35:00,845 --> 00:35:03,633 and place them behind your ears... 770 00:35:03,702 --> 00:35:05,062 and relax. 771 00:35:05,130 --> 00:35:11,840 ¶ ¶ 772 00:35:11,907 --> 00:35:14,929 I have entertained myself most of the day now. 773 00:35:14,997 --> 00:35:16,989 ¶ ¶ 774 00:35:17,057 --> 00:35:19,315 But there's only so much of me I can take. 775 00:35:19,383 --> 00:35:20,610 ¶ ¶ 776 00:35:20,679 --> 00:35:23,036 I feel slightly restless. 777 00:35:23,038 --> 00:35:25,394 Days like this make you want to hit the old button. 778 00:35:25,462 --> 00:35:26,757 Tap! Ready to go home. 779 00:35:26,760 --> 00:35:28,086 Bye! 780 00:35:28,155 --> 00:35:29,414 Ready to go home. 781 00:35:29,417 --> 00:35:32,404 ¶ ¶ 782 00:35:32,473 --> 00:35:36,458 Is there no sun in this cursed land? 783 00:35:36,461 --> 00:35:38,285 ¶ ¶ 784 00:35:38,354 --> 00:35:41,441 (Alan voice-over) You can push that button at any minute. 785 00:35:41,510 --> 00:35:43,767 And if you let your mind wander too much, 786 00:35:43,769 --> 00:35:46,824 you'll start adding up the things that are not convenient 787 00:35:46,826 --> 00:35:48,950 about living out here in the woods 788 00:35:48,952 --> 00:35:51,077 and start balancing it against, 789 00:35:51,079 --> 00:35:52,805 "Boy, I really miss the kids. 790 00:35:52,872 --> 00:35:54,465 "I really miss home. 791 00:35:54,533 --> 00:35:55,762 Miss my wife." 792 00:35:57,590 --> 00:36:00,545 Ay-yi-yi-yi-yi. 793 00:36:02,673 --> 00:36:06,160 (Alan voice-over) But you can't allow your mind to get into that tug-of-war 794 00:36:06,228 --> 00:36:08,286 if your goal is to remain, you know? 795 00:36:08,355 --> 00:36:11,609 ¶ ¶ 796 00:36:11,677 --> 00:36:12,871 [sighs] 797 00:36:12,873 --> 00:36:14,067 ¶ ¶ 798 00:36:14,070 --> 00:36:15,064 But I do miss 'em. 799 00:36:15,133 --> 00:36:19,217 ¶ ¶ 800 00:36:19,285 --> 00:36:20,480 Wow. 801 00:36:32,840 --> 00:36:35,730 [dramatic music] 802 00:36:35,798 --> 00:36:43,737 ¶ ¶ 803 00:36:50,615 --> 00:36:53,769 [birds cawing] 804 00:36:53,838 --> 00:37:01,744 ¶ ¶ 805 00:37:05,899 --> 00:37:08,157 Wow. 806 00:37:08,224 --> 00:37:09,751 Amazing rainbow. 807 00:37:16,862 --> 00:37:18,124 Oh, that's amazing. 808 00:37:18,191 --> 00:37:19,850 Yes! 809 00:37:19,853 --> 00:37:21,180 Now we're talking. 810 00:37:21,182 --> 00:37:29,153 ¶ ¶ 811 00:37:36,398 --> 00:37:39,652 (Sam voice-over) Weather is nice for the first time in awhile, 812 00:37:39,721 --> 00:37:43,473 so I'm just out here soaking it up. 813 00:37:43,540 --> 00:37:47,825 Oh, it's so nice when it gets sunny for just a little bit. 814 00:37:47,893 --> 00:37:49,885 When you see the sun, 815 00:37:49,953 --> 00:37:51,347 it's just like, "Oh, man"-- 816 00:37:51,349 --> 00:37:53,972 this amazing, marvelous thing. 817 00:37:54,039 --> 00:37:55,733 It's so beautiful. 818 00:37:55,801 --> 00:37:58,590 I love the sun so much. 819 00:37:58,657 --> 00:37:59,719 [groans] 820 00:37:59,722 --> 00:38:01,978 ¶ ¶ 821 00:38:01,981 --> 00:38:04,038 And I think I'm going a little bit nuts now. 822 00:38:04,106 --> 00:38:12,743 ¶ ¶ 823 00:38:12,812 --> 00:38:16,132 [bird calling] 824 00:38:20,453 --> 00:38:22,710 It happened again. 825 00:38:22,712 --> 00:38:25,368 Sun's out. 826 00:38:25,371 --> 00:38:26,697 Oh, my God. 827 00:38:26,699 --> 00:38:34,671 ¶ ¶ 828 00:38:44,441 --> 00:38:46,466 [bird chatters] 829 00:38:52,015 --> 00:38:53,808 [Lucas laughs] 830 00:38:55,736 --> 00:38:58,127 Oh, my God. 831 00:38:58,194 --> 00:39:00,585 Oh, thank you, Lord. 832 00:39:00,654 --> 00:39:01,981 Oh. 833 00:39:04,341 --> 00:39:06,001 Oh, my gosh. 834 00:39:15,936 --> 00:39:23,875 ¶ ¶ 835 00:39:31,950 --> 00:39:35,736 So while on my way to forage, 836 00:39:35,804 --> 00:39:37,663 I had a bout of diarrhea 837 00:39:37,666 --> 00:39:40,587 and decided to go ahead and jump into the ocean 838 00:39:40,655 --> 00:39:42,282 and take a bath. 839 00:39:44,642 --> 00:39:46,568 Hopefully it's not... 840 00:39:48,595 --> 00:39:49,491 Any of the water. 841 00:39:49,559 --> 00:39:51,052 I've been boiling it. 842 00:39:53,015 --> 00:39:55,571 Eh... 843 00:39:55,639 --> 00:39:56,800 I guess any time you travel 844 00:39:56,803 --> 00:39:59,990 and get used to a new environment, 845 00:39:59,992 --> 00:40:01,783 your body has to adjust. 846 00:40:01,852 --> 00:40:03,046 ¶ ¶ 847 00:40:03,049 --> 00:40:04,442 Oh, the sun. 848 00:40:04,509 --> 00:40:05,704 Phew. 849 00:40:05,772 --> 00:40:08,561 ¶ ¶ 850 00:40:08,630 --> 00:40:10,489 (Alan voice-over) And that's another thing I have thought about 851 00:40:10,556 --> 00:40:11,917 while I've been out here. 852 00:40:11,985 --> 00:40:16,402 I think we use too many health and beauty care products. 853 00:40:16,470 --> 00:40:18,960 You know what I've used since I've been out here? 854 00:40:19,028 --> 00:40:21,386 Sand and water. 855 00:40:21,454 --> 00:40:23,611 And it has been sufficient. 856 00:40:23,680 --> 00:40:24,974 Just basic. 857 00:40:25,042 --> 00:40:29,193 Good old-fashioned basic. 858 00:40:29,261 --> 00:40:30,523 I think that's where-- 859 00:40:30,590 --> 00:40:31,718 that's where we're failing at: 860 00:40:31,786 --> 00:40:36,536 just basic, down-to-earth skills. 861 00:40:36,604 --> 00:40:38,064 We're the only creature in nature 862 00:40:38,132 --> 00:40:40,058 that cannot survive 863 00:40:40,125 --> 00:40:44,244 apart from all this artificiality that we have. 864 00:40:44,312 --> 00:40:46,237 Technology's good-- there's benefits to it-- 865 00:40:46,239 --> 00:40:48,164 but there's a dark side. 866 00:40:48,232 --> 00:40:50,490 Something's wrong when you go through your whole day 867 00:40:50,492 --> 00:40:52,583 looking at a screen and pushing a button. 868 00:40:52,650 --> 00:40:55,938 ¶ ¶ 869 00:40:55,940 --> 00:40:57,068 I'm just saying balance, 870 00:40:57,136 --> 00:40:58,729 I guess, is what I'm trying to say. 871 00:40:58,798 --> 00:41:01,520 In all things, balance. 872 00:41:01,522 --> 00:41:04,145 We're gonna have to slow down, 873 00:41:04,213 --> 00:41:06,271 think-- 874 00:41:06,339 --> 00:41:08,630 get back to being real people, 875 00:41:08,698 --> 00:41:11,155 listening to each other. 876 00:41:11,223 --> 00:41:14,145 I think if we focused on what we had in common, 877 00:41:14,214 --> 00:41:17,434 instead of what we have that differs, 878 00:41:17,503 --> 00:41:20,391 then a lot of things would be different. 879 00:41:20,460 --> 00:41:22,185 That's one thing, you know, 880 00:41:22,253 --> 00:41:24,378 with coming out into the woods-- 881 00:41:24,447 --> 00:41:25,574 one thing you realize: 882 00:41:25,577 --> 00:41:27,766 there is no hierarchy or pecking order 883 00:41:27,835 --> 00:41:29,694 or social status. 884 00:41:29,696 --> 00:41:32,684 There are so many commonalities. 885 00:41:32,752 --> 00:41:35,242 Air--we all breathe it. 886 00:41:35,310 --> 00:41:37,535 I don't care if you're a billionaire 887 00:41:37,603 --> 00:41:39,461 or a homeless vagrant; 888 00:41:39,530 --> 00:41:40,957 you got to have it. 889 00:41:41,024 --> 00:41:42,518 And the same air he breathes 890 00:41:42,587 --> 00:41:44,312 is the same air that I breathe, 891 00:41:44,381 --> 00:41:46,173 so we have that in common. 892 00:41:46,241 --> 00:41:47,568 And the same with water. 893 00:41:47,636 --> 00:41:50,027 ¶ ¶ 894 00:41:50,029 --> 00:41:51,456 See, I'm a person that-- 895 00:41:51,523 --> 00:41:54,080 I think like Henry David Thoreau. 896 00:41:54,148 --> 00:41:55,808 I actually read Thoreau. 897 00:41:55,876 --> 00:41:57,535 I like him. 898 00:41:57,603 --> 00:41:59,296 I would have liked to hang out with him. 899 00:41:59,365 --> 00:42:02,186 He was probably a really cool guy. 900 00:42:02,255 --> 00:42:03,782 ¶ ¶ 901 00:42:03,849 --> 00:42:06,772 And here am I, just a speck of dust... 902 00:42:06,774 --> 00:42:08,499 ¶ ¶ 903 00:42:08,501 --> 00:42:11,158 Abiding his time in patience... 904 00:42:11,226 --> 00:42:12,984 ¶ ¶ 905 00:42:13,053 --> 00:42:15,609 Until such time as I 906 00:42:15,677 --> 00:42:17,271 don't want to do that anymore. 907 00:42:17,338 --> 00:42:23,018 ¶ ¶ 908 00:42:25,279 --> 00:42:27,238 (Alan) I feel like I'm starving. 909 00:42:27,305 --> 00:42:29,962 (Lucas) I need to find sustainable ways to bring in calories. 910 00:42:30,030 --> 00:42:31,756 And so far, I haven't. 911 00:42:31,824 --> 00:42:34,081 There's something wrong. 912 00:42:34,150 --> 00:42:36,208 I'm gonna carve a Paiute deadfall trap. 913 00:42:36,276 --> 00:42:38,401 Highly effective. Instant kill. 914 00:42:38,403 --> 00:42:40,760 I'm a lot better at trapping than I am fishing, anyhow. 915 00:42:40,827 --> 00:42:42,521 Ugh! Whatever. 916 00:42:42,589 --> 00:42:44,215 (Mitch) I can't believe this is happening. 917 00:42:44,282 --> 00:42:45,244 My net is gone. 918 00:42:45,313 --> 00:42:46,241 Oh, my God. 919 00:42:46,244 --> 00:42:47,238 This is very bad. 920 00:42:47,306 --> 00:42:49,265 My net could be anywhere right now. 921 00:42:49,333 --> 00:42:52,089 (Alan) I think we're all competing against ourself. 922 00:42:52,091 --> 00:42:53,252 I have my regrets, 923 00:42:53,320 --> 00:42:54,348 I've made my mistakes, 924 00:42:54,417 --> 00:42:56,242 and some of them were very painful. 925 00:42:57,305 --> 00:43:57,768 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.58055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.