Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:07,002 --> 00:00:09,924
[dramatic music]
1
00:00:09,991 --> 00:00:16,367
¶ ¶
2
00:00:16,370 --> 00:00:19,160
(Sam)
It's really easy,
in this type of environment,
3
00:00:19,227 --> 00:00:20,952
to just become
your own worst enemy.
4
00:00:21,020 --> 00:00:24,075
(Dustin)
I'm so frustrated
by not performing better yet.
5
00:00:24,078 --> 00:00:25,105
[bleep].
6
00:00:25,173 --> 00:00:26,700
[groaning]
7
00:00:26,767 --> 00:00:28,660
(Brant)
The solitude,
it's driving me insane.
8
00:00:28,727 --> 00:00:29,656
I think I'm too far gone.
9
00:00:29,725 --> 00:00:30,852
I'm tapping out;
I'm done.
10
00:00:30,855 --> 00:00:32,447
I will not spend
another night in there.
11
00:00:32,515 --> 00:00:34,706
(Alan)
This has been the longest day
since I've been here,
12
00:00:34,775 --> 00:00:36,433
and I think they'll
probably get longer.
13
00:00:36,502 --> 00:00:38,759
You spend a lot of time
alone in the wilderness,
14
00:00:38,826 --> 00:00:40,353
you better like yourself.
15
00:00:40,421 --> 00:00:43,344
(Mitch)
Pretty sure I just saw a cougar
about ten feet by my front door.
16
00:00:43,412 --> 00:00:44,671
I could hear it out there.
17
00:00:44,673 --> 00:00:46,266
If I die tonight,
I just want my wife
18
00:00:46,269 --> 00:00:49,920
and my daughter to know
that I think of them every day.
19
00:00:49,988 --> 00:00:51,914
(Brant)
This is gonna be a bitch.
20
00:00:51,981 --> 00:00:53,940
(Chris)
We have to film it,
and we're totally alone.
21
00:00:54,008 --> 00:00:55,534
(Dustin)
Nobody knows what it's like here
22
00:00:55,602 --> 00:00:57,030
except for the ten guys out here
doing it.
23
00:00:57,098 --> 00:00:58,093
Time to get shelter.
24
00:00:58,161 --> 00:00:59,653
(Dustin)
There's nobody here but me.
25
00:00:59,722 --> 00:01:01,348
(Lucas)
It's just so hard
doing this alone.
26
00:01:01,415 --> 00:01:03,673
(Josh)
I'm scared to death right now.
27
00:01:03,675 --> 00:01:04,935
(Alan)
I feel like I'm starving.
28
00:01:05,004 --> 00:01:06,132
[wolf howls]
29
00:01:06,199 --> 00:01:07,128
[animal growling]
30
00:01:07,130 --> 00:01:08,457
(Mitch)
Pretty sure I just saw a cougar.
31
00:01:08,460 --> 00:01:10,184
(Wayne)
Oh, [bleep].
32
00:01:10,187 --> 00:01:12,907
(man)
The last man standing
wins $500,000.
33
00:01:12,976 --> 00:01:15,166
I don't want to go home.
I want to win.
34
00:01:15,235 --> 00:01:16,928
(Wayne)
This is the chance
in a lifetime,
35
00:01:16,996 --> 00:01:19,619
but it's not worth dying over.
36
00:01:19,621 --> 00:01:27,591
¶ ¶
37
00:01:28,995 --> 00:01:35,063
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
38
00:01:39,752 --> 00:01:42,209
(Mitch)
Definitely the biggest fish
I ever caught.
39
00:01:42,211 --> 00:01:43,769
Time to dig in.
40
00:01:45,864 --> 00:01:47,490
Mmm.
41
00:01:47,558 --> 00:01:50,481
[fire crackling]
42
00:01:53,771 --> 00:01:54,930
[bleep].
43
00:01:54,999 --> 00:01:57,157
Pretty sure I just saw a cougar
about ten feet
44
00:01:57,224 --> 00:01:58,951
from my front door.
45
00:01:58,953 --> 00:02:01,176
Two bright flashing eyes.
46
00:02:01,245 --> 00:02:04,266
When my headlamp hit its face,
it moved really fast
47
00:02:04,269 --> 00:02:07,256
out of the way,
silently.
48
00:02:07,324 --> 00:02:09,814
I could hear it out there.
49
00:02:09,882 --> 00:02:14,199
I have a flare in my hand,
and I have my knife.
50
00:02:14,266 --> 00:02:17,953
Everything is buttoned up,
and I'm gonna try
51
00:02:17,956 --> 00:02:19,414
to get some sleep.
52
00:02:19,416 --> 00:02:23,201
We'll see what happens.
53
00:02:23,269 --> 00:02:27,519
This whole cougar ordeal
has been really stressful.
54
00:02:27,588 --> 00:02:30,111
It could sneak up and be
within two feet of me
55
00:02:30,179 --> 00:02:32,437
if it goes on
my side walls or my door.
56
00:02:32,505 --> 00:02:34,230
I won't even know.
57
00:02:38,817 --> 00:02:41,472
It was literally
about 10 to 12 feet
58
00:02:41,474 --> 00:02:42,502
from my tent.
59
00:02:45,892 --> 00:02:48,382
Got my bear spray
in front of me.
60
00:02:48,385 --> 00:02:50,176
I don't want to use it
in these close quarters,
61
00:02:50,244 --> 00:02:54,760
but I don't want
to die tonight, either.
62
00:02:54,762 --> 00:02:58,348
[fire crackling]
63
00:02:58,416 --> 00:03:00,740
[tree branch snaps]
64
00:03:00,808 --> 00:03:02,833
I could hear it out there.
65
00:03:10,641 --> 00:03:11,835
Everything I've read about them
66
00:03:11,903 --> 00:03:14,958
is that if they decide
to fight you,
67
00:03:14,960 --> 00:03:17,416
you have to basically fight
to the death.
68
00:03:20,873 --> 00:03:22,831
Hope he decides to leave.
69
00:03:26,918 --> 00:03:28,444
[sleeping bag zips]
70
00:03:28,513 --> 00:03:38,278
¶ ¶
71
00:03:38,346 --> 00:03:41,467
[insects chirping]
72
00:03:41,536 --> 00:03:44,324
Last night was
the longest night I've had here.
73
00:03:44,392 --> 00:03:46,949
I had a hard time sleeping.
74
00:03:47,017 --> 00:03:48,443
I'm sitting here in my shelter.
75
00:03:48,446 --> 00:03:51,301
All my stuff is still outside.
76
00:03:51,367 --> 00:03:53,459
I want to build
a nicer shelter eventually.
77
00:03:53,527 --> 00:03:55,486
Then I don't have to worry
about cougars, like, just
78
00:03:55,488 --> 00:03:58,741
walking up on my tent ten feet
from where I'm sleeping.
79
00:04:00,571 --> 00:04:03,326
I haven't seen
that cougar again,
80
00:04:03,394 --> 00:04:09,970
but I think I'm just gonna
hang out here for a bit,
81
00:04:10,039 --> 00:04:13,491
work on my shelter a little bit.
82
00:04:13,558 --> 00:04:16,415
[ax chopping]
83
00:04:16,482 --> 00:04:24,387
¶ ¶
84
00:04:28,973 --> 00:04:30,068
(Dustin)
Check, baby.
85
00:04:35,750 --> 00:04:38,904
Well, it's another
beautiful day.
86
00:04:38,972 --> 00:04:44,053
I didn't do anything
too stupid so far.
87
00:04:44,120 --> 00:04:45,581
I feel good.
88
00:04:45,583 --> 00:04:47,142
I mean, it's a beautiful place.
89
00:04:47,210 --> 00:04:50,431
It's not like
any place I've been.
90
00:04:50,499 --> 00:04:53,023
I might be the first one out,
or I might be the last one out.
91
00:04:53,025 --> 00:04:55,547
No one knows yet, but...
92
00:04:55,616 --> 00:04:57,640
I will never forget
these moments.
93
00:04:57,707 --> 00:05:00,828
This is what life is about.
94
00:05:00,897 --> 00:05:05,646
I watched a sea otter cracking
mussels on his stomach.
95
00:05:05,649 --> 00:05:07,640
I've never seen that before.
96
00:05:07,708 --> 00:05:10,662
That stuff is just perfect.
97
00:05:10,730 --> 00:05:13,021
It's just downright beautiful
today.
98
00:05:13,089 --> 00:05:16,542
Sun, blue skies, flat water--
99
00:05:16,544 --> 00:05:20,030
perfect day in the perfect spot.
100
00:05:23,221 --> 00:05:28,601
My goal is to push
my own limits.
101
00:05:28,669 --> 00:05:31,125
That could be good and bad.
102
00:05:31,193 --> 00:05:32,587
You can really find yourself,
103
00:05:32,655 --> 00:05:36,274
or you could really think
of reasons to leave.
104
00:05:36,342 --> 00:05:40,062
It's gonna be
an interesting experiment.
105
00:05:41,691 --> 00:05:43,782
The amount of stuff
that comes in on this beach
106
00:05:43,850 --> 00:05:46,240
with high tide is unbelievable.
107
00:05:46,309 --> 00:05:51,356
There's cords and cords
of driftwood.
108
00:05:51,425 --> 00:05:53,581
Watch your toes,
big boy.
109
00:05:53,650 --> 00:05:55,841
It's just a matter
of processing it down
110
00:05:55,909 --> 00:05:57,602
and finding a way
to keep it pretty dry
111
00:05:57,670 --> 00:06:00,924
and keep it up out of the water.
112
00:06:00,992 --> 00:06:06,936
Sea otter's still out
in the cove getting fat.
113
00:06:09,562 --> 00:06:12,617
I know it's a competition
with a lot of money at stake.
114
00:06:12,619 --> 00:06:17,234
It's life-changing money,
but I can't be out here
115
00:06:17,302 --> 00:06:18,995
thinking about that.
116
00:06:18,997 --> 00:06:20,922
I have to be out here living
in the moment,
117
00:06:20,990 --> 00:06:22,848
doing what I need to do
to become
118
00:06:22,851 --> 00:06:24,642
part of this landscape--
119
00:06:24,710 --> 00:06:29,360
not in the competition
or as a television personality
120
00:06:29,428 --> 00:06:33,479
but to thrive here
for as long as I can.
121
00:06:33,481 --> 00:06:35,539
Here's a frickin' pallet.
122
00:06:35,607 --> 00:06:38,196
Unbelievable.
123
00:06:38,263 --> 00:06:40,920
That's a wooden pallet.
124
00:06:40,989 --> 00:06:44,640
I just found the front porch
for my shelter.
125
00:06:44,709 --> 00:06:46,335
Jackpot.
126
00:06:46,403 --> 00:06:54,308
¶ ¶
127
00:06:57,000 --> 00:06:59,922
(Lucas)
A lot of today is just
reevaluating, reassessing,
128
00:06:59,924 --> 00:07:01,915
and kind of starting again,
129
00:07:01,983 --> 00:07:05,171
forgiving myself for maybe
making decisions
130
00:07:05,239 --> 00:07:08,692
that maybe aren't the best.
131
00:07:08,760 --> 00:07:11,183
I definitely lucked out
on my site.
132
00:07:11,251 --> 00:07:12,811
This place is unbelievable.
133
00:07:12,879 --> 00:07:14,073
And there's an island out there.
134
00:07:14,141 --> 00:07:16,532
I can't wait to get to it.
135
00:07:16,534 --> 00:07:18,192
I'm gonna let you in
on a little secret:
136
00:07:18,261 --> 00:07:20,717
I hope to build a boat
and to be able
137
00:07:20,786 --> 00:07:22,345
to do some fishing.
138
00:07:22,413 --> 00:07:24,770
¶ ¶
139
00:07:24,772 --> 00:07:28,491
[saw grinding]
140
00:07:28,493 --> 00:07:30,683
(Alan)
I know we've got
some weather moving in,
141
00:07:30,751 --> 00:07:32,278
and there's water
to be purified,
142
00:07:32,346 --> 00:07:35,600
so I'm trying to stay ahead
of the game on wood,
143
00:07:35,668 --> 00:07:36,995
get it before it starts raining.
144
00:07:36,997 --> 00:07:39,786
[saw grinding]
145
00:07:39,788 --> 00:07:45,899
¶ ¶
146
00:07:45,967 --> 00:07:49,387
[wind whooshing]
147
00:07:50,982 --> 00:07:53,140
This storm is coming in
pretty quick.
148
00:07:53,207 --> 00:07:56,395
Man, the sky looks evil.
149
00:07:56,397 --> 00:07:59,052
Holy cow.
My shelter is whipping around.
150
00:07:59,055 --> 00:08:00,182
[wind whistling]
151
00:08:00,250 --> 00:08:02,175
The tarp, at least.
152
00:08:02,243 --> 00:08:04,767
Shelter's pretty solid.
153
00:08:04,835 --> 00:08:06,195
I'm gonna go ahead
and hunker down.
154
00:08:06,264 --> 00:08:08,322
The temperature's dropping.
Oh, man.
155
00:08:08,390 --> 00:08:11,411
Yeah, it's definitely time
to hunker down.
156
00:08:11,413 --> 00:08:16,958
¶ ¶
157
00:08:17,026 --> 00:08:18,320
[saw grinding]
158
00:08:18,389 --> 00:08:22,306
So today is firewood production
and battening down the hatches.
159
00:08:22,308 --> 00:08:27,356
It's already starting to rain
just little drops.
160
00:08:27,358 --> 00:08:28,951
I'm just gonna chop up
this whole tree
161
00:08:29,019 --> 00:08:32,206
and just stack up some firewood.
162
00:08:32,275 --> 00:08:34,599
I don't want to be caught
with my pants down.
163
00:08:34,666 --> 00:08:44,465
¶ ¶
164
00:08:44,532 --> 00:08:49,282
Absolutely miserable weather,
and I'm dragging this thing
165
00:08:49,284 --> 00:08:51,076
back to camp,
166
00:08:51,143 --> 00:08:54,131
trying to, without carving--
167
00:08:54,200 --> 00:08:57,122
breaking it up
into a lot of pieces.
168
00:08:57,189 --> 00:09:01,074
One hand for the limb;
one hand for me saw.
169
00:09:01,142 --> 00:09:05,426
[wind whistling]
170
00:09:05,494 --> 00:09:07,585
I'm feeling cranky today.
171
00:09:12,205 --> 00:09:15,525
[sniffles]
Ah.
172
00:09:15,593 --> 00:09:18,648
Been in a pretty good mood
since I got here
173
00:09:18,717 --> 00:09:24,195
but not so much today.
174
00:09:24,263 --> 00:09:27,517
Kind of over the weather
for right now.
175
00:09:27,585 --> 00:09:33,231
¶ ¶
176
00:09:33,299 --> 00:09:37,981
[waves crashing]
177
00:09:38,050 --> 00:09:40,439
It's blowing pretty hard
down here on the beach.
178
00:09:40,442 --> 00:09:44,825
I think I'm gonna go back up
into the bush and--
179
00:09:44,894 --> 00:09:46,952
I don't know--
the way this wind's blowing,
180
00:09:47,020 --> 00:09:50,206
just lay around
in the shelter and rest.
181
00:09:50,274 --> 00:09:51,868
It's just howling.
182
00:09:51,870 --> 00:09:56,319
I can't imagine
how fire is gonna last up here
183
00:09:56,387 --> 00:10:00,505
and not blow all around
and burn a ton of material.
184
00:10:00,507 --> 00:10:03,694
Yeah, I'm just gonna go--go up
and batten down the hatches
185
00:10:03,762 --> 00:10:06,185
and ride this storm out.
186
00:10:06,253 --> 00:10:08,211
[wind whooshing]
187
00:10:08,213 --> 00:10:09,274
This is no joke.
188
00:10:09,342 --> 00:10:13,592
This is gale force--
gale force stuff.
189
00:10:13,661 --> 00:10:15,354
[wind whooshing]
190
00:10:15,421 --> 00:10:19,373
You can see I'm just surrounded
by trees,
191
00:10:19,376 --> 00:10:22,529
and I've heard three fall
and one crack,
192
00:10:22,597 --> 00:10:25,419
and that's just since
this storm started.
193
00:10:25,487 --> 00:10:29,804
This tree here is
about 18 inches in diameter,
194
00:10:29,873 --> 00:10:32,927
and it's swaying three,
four feet at the top,
195
00:10:32,929 --> 00:10:35,319
just back and forth,
and the wind is just blowing
196
00:10:35,322 --> 00:10:37,180
straight towards me.
197
00:10:37,247 --> 00:10:41,033
¶ ¶
198
00:10:41,101 --> 00:10:46,480
This is not a time
to be in a forest like this.
199
00:10:46,483 --> 00:10:49,603
I mean, it's just
a debris field everywhere here.
200
00:10:49,671 --> 00:10:52,660
I mean, it's bad.
201
00:10:52,728 --> 00:10:55,383
It's bad.
202
00:10:55,385 --> 00:10:57,842
You know, it's one thing
to sit inside your shelter
203
00:10:57,910 --> 00:10:59,701
on a down day,
and, you know,
204
00:10:59,770 --> 00:11:01,098
I've been rambling and rambling
205
00:11:01,100 --> 00:11:06,413
about home and everything,
but...
206
00:11:06,481 --> 00:11:09,668
maybe that's--
maybe that's just a way
207
00:11:09,737 --> 00:11:12,791
of me rationalizing that I'm--
I am afraid.
208
00:11:12,859 --> 00:11:13,987
[wind whistling]
209
00:11:13,989 --> 00:11:15,714
It's unbelievable.
210
00:11:15,716 --> 00:11:18,372
Here comes the wind again.
[BLLEP].
211
00:11:18,439 --> 00:11:20,399
[branches creaking]
212
00:11:23,954 --> 00:11:26,942
[dramatic music]
213
00:11:27,010 --> 00:11:34,915
¶ ¶
214
00:11:40,962 --> 00:11:43,087
[wind whooshing]
215
00:11:43,090 --> 00:11:51,060
¶ ¶
216
00:11:55,247 --> 00:11:57,438
(Alan)
Houston, this ain't good.
217
00:11:57,506 --> 00:11:59,497
I do not like this.
218
00:11:59,566 --> 00:12:01,225
Rain is just now starting
to pick up
219
00:12:01,294 --> 00:12:03,682
as soon as I got down here.
220
00:12:03,685 --> 00:12:06,573
Back to camp.
221
00:12:06,641 --> 00:12:16,240
¶ ¶
222
00:12:16,308 --> 00:12:20,227
(Sam)
The weather has really taken
a turn for the worse.
223
00:12:20,294 --> 00:12:23,880
Had to go outside
and tie everything down.
224
00:12:23,883 --> 00:12:25,974
Man, if it weren't
for this big solid base
225
00:12:26,042 --> 00:12:30,093
on this shelter,
it'd just be gone.
226
00:12:30,161 --> 00:12:32,518
Not what I was expecting
for today.
227
00:12:32,520 --> 00:12:35,774
We probably won't make it out
to get crabs.
228
00:12:35,842 --> 00:12:38,996
The tide has
just barely gone down.
229
00:12:39,065 --> 00:12:41,620
We're just gonna have
to hunker down through this one.
230
00:12:41,689 --> 00:12:44,609
[rain pattering]
231
00:12:44,612 --> 00:12:49,394
[wind whistling]
232
00:12:49,396 --> 00:12:52,450
(Mitch)
There's a storm coming,
because the rain is picking up,
233
00:12:52,452 --> 00:12:54,045
and it's getting colder as well.
234
00:12:54,112 --> 00:12:55,971
That's another sign
there's a storm coming.
235
00:12:56,039 --> 00:12:57,167
And it's coming quick.
236
00:12:57,235 --> 00:12:59,093
It's gonna be here
in maybe an hour or two
237
00:12:59,162 --> 00:13:01,718
at the most.
238
00:13:01,786 --> 00:13:03,845
It's just raining
constantly here.
239
00:13:03,912 --> 00:13:06,103
¶ ¶
240
00:13:06,172 --> 00:13:08,362
[waves crashing]
241
00:13:08,431 --> 00:13:16,335
¶ ¶
242
00:13:22,881 --> 00:13:26,567
I mean, it is just howling.
243
00:13:29,127 --> 00:13:31,084
Makes me feel a little insecure
about my shelter,
244
00:13:31,153 --> 00:13:32,978
I'll tell you that.
245
00:13:32,980 --> 00:13:37,496
I'm sure some people
are thriving here,
246
00:13:37,498 --> 00:13:43,078
but for me, this is way out
of my area of expertise.
247
00:13:43,145 --> 00:13:45,868
I am scared of these conditions,
248
00:13:45,936 --> 00:13:48,425
because this is dangerous.
249
00:13:51,118 --> 00:13:53,308
It's gonna get colder
and wetter,
250
00:13:53,311 --> 00:13:57,395
and the storms are gonna come
more frequently as time goes on.
251
00:13:57,463 --> 00:13:59,821
There's nobody here to help me.
252
00:13:59,888 --> 00:14:04,138
There's nobody here
to tell me what to do.
253
00:14:04,205 --> 00:14:07,393
There's nobody here
to give me advice.
254
00:14:07,462 --> 00:14:09,752
I just hope I make it
through the night.
255
00:14:09,820 --> 00:14:12,941
[waves crashing]
256
00:14:13,010 --> 00:14:20,915
¶ ¶
257
00:14:24,271 --> 00:14:28,654
[wind whistling]
258
00:14:28,722 --> 00:14:30,514
(Lucas)
It's getting bad out there,
guys.
259
00:14:30,517 --> 00:14:33,239
This is the worst one yet.
260
00:14:33,307 --> 00:14:36,229
It's rainy and very windy out.
261
00:14:36,297 --> 00:14:38,621
It's blowing harder than I've--
262
00:14:38,689 --> 00:14:40,979
today than I've seen it get.
263
00:14:41,046 --> 00:14:43,204
Just about as bad as it gets.
264
00:14:43,273 --> 00:14:46,559
The wind's probably blowing,
like, 40, 50 mile an hour
265
00:14:46,628 --> 00:14:48,253
through the trees,
at least.
266
00:14:48,321 --> 00:14:50,945
Then it hits the treetops,
and you just hear it, like--
267
00:14:51,013 --> 00:14:53,304
the trees just going, "Rrrow."
268
00:14:53,372 --> 00:14:55,330
Trees are just collapsing.
269
00:14:55,398 --> 00:14:57,223
I'm hearing trees drop.
270
00:14:57,225 --> 00:15:01,343
Just things are falling
all over the forest.
271
00:15:01,411 --> 00:15:02,671
I'm tired.
I just want to go to bed.
272
00:15:02,740 --> 00:15:04,731
But sometimes you got
to man the ship,
273
00:15:04,799 --> 00:15:08,784
make sure this place
doesn't blow apart.
274
00:15:08,786 --> 00:15:10,877
It's just built
out of sticks and rope.
275
00:15:10,945 --> 00:15:12,903
It's intense.
276
00:15:12,972 --> 00:15:19,082
¶ ¶
277
00:15:19,150 --> 00:15:21,939
[rain pattering]
278
00:15:22,006 --> 00:15:23,800
(Sam)
This is nuts.
279
00:15:23,868 --> 00:15:27,786
[thunder booming]
280
00:15:27,854 --> 00:15:29,978
Wind is just
pounding against--
281
00:15:30,046 --> 00:15:33,732
I'm surprised my shelter
is still up at this point.
282
00:15:33,799 --> 00:15:36,025
Man, I'm really gonna need
to reinforce this thing
283
00:15:36,093 --> 00:15:38,350
if these storms
are gonna keep happening.
284
00:15:38,417 --> 00:15:42,535
It's just been flapping
all over the place.
285
00:15:42,604 --> 00:15:45,558
Rain is coming down in sheets,
286
00:15:45,626 --> 00:15:47,418
huge drops, heavy,
287
00:15:47,486 --> 00:15:51,272
just "boom, boom, boom,
boom, boom."
288
00:15:51,340 --> 00:15:55,923
Shelter is just
whipping around like crazy,
289
00:15:55,990 --> 00:15:58,912
and you can just hear when
a big wind comes over the sea.
290
00:16:01,804 --> 00:16:04,460
You know, and we're on the--
291
00:16:04,529 --> 00:16:07,250
we're on the west side
of the island,
292
00:16:07,252 --> 00:16:11,038
the spot where all the crazy
weather comes through,
293
00:16:11,105 --> 00:16:13,563
you know, pretty much
unimpeded by anything,
294
00:16:13,630 --> 00:16:16,519
from the--from the Pacific.
295
00:16:19,279 --> 00:16:20,240
[loud crash]
296
00:16:27,584 --> 00:16:30,571
[dramatic music]
297
00:16:30,639 --> 00:16:38,544
¶ ¶
298
00:16:53,394 --> 00:16:55,619
(Sam)
There's something
about this place,
299
00:16:55,686 --> 00:16:58,210
just pulls it out of you.
300
00:16:58,278 --> 00:17:01,964
Been out here alone for so long,
it's like, I can't stop thinking
301
00:17:02,031 --> 00:17:06,713
about, like, the way my wife
looks at me sometimes.
302
00:17:06,782 --> 00:17:08,441
(Alan)
I really miss my family.
303
00:17:08,510 --> 00:17:10,767
It's real.
304
00:17:10,769 --> 00:17:13,623
Now I'm starting
to question myself.
305
00:17:13,692 --> 00:17:15,684
You wonder if the people
in your life really know
306
00:17:15,752 --> 00:17:19,138
how much you love them.
307
00:17:19,141 --> 00:17:21,265
(Dustin)
Sitting around all day sucks.
308
00:17:21,267 --> 00:17:25,383
I'm not sure why I wanted
to do it, to be honest.
309
00:17:25,386 --> 00:17:26,978
This is just
completely different
310
00:17:26,980 --> 00:17:30,632
than any other thing
I've ever done.
311
00:17:30,701 --> 00:17:34,386
It makes me question, you know,
why be here?
312
00:17:34,454 --> 00:17:36,678
(Lucas)
This environment's tough.
313
00:17:36,680 --> 00:17:39,800
It's just what's inside me
that's tough sometimes too.
314
00:17:39,869 --> 00:17:42,891
I'm just--just breaking down
a little bit.
315
00:17:42,958 --> 00:17:46,212
¶ ¶
316
00:17:46,281 --> 00:17:49,966
(Mitch)
I don't like being
in these situations at all.
317
00:17:50,034 --> 00:17:52,956
If it doesn't get better,
then I might go home
318
00:17:53,023 --> 00:17:54,850
and continue on with my life.
319
00:17:54,918 --> 00:18:03,354
¶ ¶
320
00:18:03,421 --> 00:18:04,517
It's time to go.
321
00:18:07,774 --> 00:18:12,688
There is hundred-foot-tall trees
right outside my shelter,
322
00:18:12,691 --> 00:18:14,349
just swaying back and forth.
323
00:18:14,417 --> 00:18:17,473
You know, you're just
insignificant in this landscape.
324
00:18:17,540 --> 00:18:19,067
I am afraid.
325
00:18:19,069 --> 00:18:21,525
I didn't come here
to get killed.
326
00:18:21,592 --> 00:18:23,518
I just came out here
to prove this to myself,
327
00:18:23,585 --> 00:18:26,110
and that's no reason
to come out here.
328
00:18:26,177 --> 00:18:28,468
[waves crashing]
329
00:18:28,536 --> 00:18:31,491
I have to live with my decision.
330
00:18:31,559 --> 00:18:33,218
I don't have any regrets
coming here.
331
00:18:33,286 --> 00:18:35,278
I've learned a lot,
332
00:18:35,280 --> 00:18:39,596
and today is the best
I could do.
333
00:18:39,665 --> 00:18:46,141
Whether it's day 5
or day 14 or day 21,
334
00:18:46,209 --> 00:18:47,371
it doesn't matter.
335
00:18:47,439 --> 00:18:49,629
I mean, nobody knows
what it's like here
336
00:18:49,697 --> 00:18:53,050
except for the ten guys
out here doing it.
337
00:18:53,118 --> 00:18:56,272
[boat engine droning]
338
00:18:56,275 --> 00:19:04,245
¶ ¶
339
00:19:14,379 --> 00:19:17,267
I'm just gonna go down
to the beach, hike around,
340
00:19:17,270 --> 00:19:21,520
see if I can get
any easy-to-catch prey.
341
00:19:21,588 --> 00:19:24,442
I know there are little crabs
in the area,
342
00:19:24,445 --> 00:19:26,702
so who knows?
343
00:19:26,770 --> 00:19:31,487
Maybe today will get me
where I need to go.
344
00:19:31,554 --> 00:19:36,369
¶ ¶
345
00:19:36,437 --> 00:19:38,362
The fact that my wife
is pregnant,
346
00:19:38,430 --> 00:19:41,585
that just really kills me.
347
00:19:41,587 --> 00:19:44,308
I have this duty to protect her
and to take care of her
348
00:19:44,376 --> 00:19:47,033
and to comfort her,
and being out in the woods,
349
00:19:47,101 --> 00:19:48,626
you can't do that.
350
00:19:48,629 --> 00:19:51,816
You have to just hope and pray
that she's fine
351
00:19:51,818 --> 00:19:56,201
and that she is somehow
gonna get through it.
352
00:19:56,203 --> 00:19:58,991
¶ ¶
353
00:19:58,993 --> 00:19:59,988
Bunch of 'em.
354
00:20:00,056 --> 00:20:03,376
Man, just a bunch of crabs.
355
00:20:03,379 --> 00:20:06,665
This is awesome.
356
00:20:06,734 --> 00:20:10,021
Official count: 33.
33 crabs.
357
00:20:10,089 --> 00:20:12,678
That's a ton.
That's--
358
00:20:12,680 --> 00:20:14,937
I mean, they're small,
of course,
359
00:20:15,005 --> 00:20:17,960
but this is so freaking awesome.
360
00:20:18,027 --> 00:20:21,946
¶ ¶
361
00:20:22,014 --> 00:20:25,701
Oh, man.
Holy crap.
362
00:20:25,703 --> 00:20:28,092
Oh--oh, shoot.
363
00:20:28,094 --> 00:20:35,135
¶ ¶
364
00:20:35,203 --> 00:20:36,995
Oh, man.
365
00:20:36,998 --> 00:20:41,446
¶ ¶
366
00:20:41,515 --> 00:20:43,906
Easily one of the best tastes
I've ever had.
367
00:20:43,972 --> 00:20:45,633
Maybe it's 'cause I'm starving.
368
00:20:50,949 --> 00:20:58,854
¶ ¶
369
00:21:02,443 --> 00:21:05,032
(Lucas)
Last night was a crazy storm.
370
00:21:05,100 --> 00:21:06,860
I didn't get hardly any sleep.
371
00:21:06,928 --> 00:21:07,889
It was just nasty,
372
00:21:07,958 --> 00:21:11,876
blowing and blowing and blowing,
raining,
373
00:21:11,944 --> 00:21:14,467
and more wind than I've
ever experienced so far,
374
00:21:14,469 --> 00:21:18,387
but today is all about
making a boat.
375
00:21:18,455 --> 00:21:19,781
¶ ¶
376
00:21:19,784 --> 00:21:22,672
So--so on a canoe,
377
00:21:22,740 --> 00:21:27,689
you have the front and the back,
378
00:21:27,756 --> 00:21:31,309
the bow and the stern,
and I'm gonna be making
379
00:21:31,377 --> 00:21:34,996
the internal frame pieces
for that.
380
00:21:35,065 --> 00:21:37,023
It's where all the wood
will come back around
381
00:21:37,091 --> 00:21:39,548
and tie into these pieces--
the front and the back.
382
00:21:39,615 --> 00:21:41,242
And so I've got a piece here.
383
00:21:41,310 --> 00:21:43,634
I'm gonna split it into two,
and then I'm gonna
384
00:21:43,702 --> 00:21:44,896
whittle it down,
chop it down
385
00:21:44,964 --> 00:21:48,284
so it's obvious--
they're pretty similar,
386
00:21:48,352 --> 00:21:51,241
and--and they'll be
the front and the back
387
00:21:51,309 --> 00:21:53,267
of my canoe, essentially.
388
00:21:53,336 --> 00:21:56,955
[ax chopping]
389
00:21:57,023 --> 00:21:59,447
I'm trying to understand
my situation.
390
00:21:59,514 --> 00:22:00,842
If you're living
out in the wild,
391
00:22:00,909 --> 00:22:03,633
you want to be close to water,
which I am,
392
00:22:03,700 --> 00:22:05,060
and you want to be
close to food,
393
00:22:05,129 --> 00:22:07,087
which I am not.
394
00:22:07,089 --> 00:22:11,671
And if that's the case,
I need to get a boat going,
395
00:22:11,740 --> 00:22:14,131
or I need to live right down
next to the ocean,
396
00:22:14,197 --> 00:22:15,591
or both.
397
00:22:15,593 --> 00:22:18,846
And so I want to explore
and see if there is a place
398
00:22:18,915 --> 00:22:21,405
that would be
better to camp.
399
00:22:21,473 --> 00:22:24,627
If I can make a little canoe,
I can cruise around
400
00:22:24,630 --> 00:22:26,454
and find a good location,
maybe even build
401
00:22:26,523 --> 00:22:29,278
before I get there,
maintaining this as my camp,
402
00:22:29,346 --> 00:22:31,802
or I can just do my daily trips
from my boat,
403
00:22:31,805 --> 00:22:35,125
and that would be
enough for food.
404
00:22:35,127 --> 00:22:37,185
That's pretty much
the shape I want.
405
00:22:37,251 --> 00:22:42,832
¶ ¶
406
00:22:42,900 --> 00:22:44,891
All right.
407
00:22:44,959 --> 00:22:47,747
Just found a cedar pole
for my canoe.
408
00:22:47,750 --> 00:22:49,808
I'm gonna split it
down the middle.
409
00:22:49,876 --> 00:22:52,731
¶ ¶
410
00:22:52,799 --> 00:22:54,658
What I'm doing with wood
is making a frame,
411
00:22:54,660 --> 00:22:56,651
so think of it
kind of like a basket,
412
00:22:56,719 --> 00:22:58,378
and then I'll take a tarp
and then wrap it
413
00:22:58,380 --> 00:23:00,703
around that basket,
which will create
414
00:23:00,772 --> 00:23:04,955
the waterproof membrane;
it's called the skin.
415
00:23:05,024 --> 00:23:06,451
[wood tapping]
416
00:23:06,519 --> 00:23:07,945
Switching up game plans.
417
00:23:07,948 --> 00:23:10,403
Trying to be flexible.
418
00:23:10,472 --> 00:23:14,324
Darwin is often misquoted
or misunderstood.
419
00:23:14,392 --> 00:23:16,416
A lot of people quote
Darwin as saying
420
00:23:16,484 --> 00:23:18,709
it's "the survival
of the fittest."
421
00:23:18,712 --> 00:23:21,566
I think, really,
what his work says is,
422
00:23:21,633 --> 00:23:24,124
"survival
of the most adaptable,"
423
00:23:24,192 --> 00:23:26,947
and that means being able
to roll with changes and punches
424
00:23:26,949 --> 00:23:28,276
and things like that.
425
00:23:28,278 --> 00:23:32,462
And certainly out here,
I'm gonna have to do that a lot.
426
00:23:32,530 --> 00:23:34,122
[clicks tongue]
427
00:23:34,125 --> 00:23:35,518
Not gonna work.
428
00:23:35,586 --> 00:23:39,371
¶ ¶
429
00:23:39,440 --> 00:23:42,726
Sometimes I get my mind fixated
on an idea,
430
00:23:42,795 --> 00:23:46,281
and then when that idea
doesn't work out,
431
00:23:46,350 --> 00:23:48,673
I get all disgruntled.
432
00:23:48,740 --> 00:23:51,928
¶ ¶
433
00:23:51,997 --> 00:23:53,921
I think there's a lot
of pressure,
434
00:23:53,923 --> 00:23:56,845
coming out here
to do something great,
435
00:23:56,914 --> 00:23:59,735
you know,
to be someone great
436
00:23:59,803 --> 00:24:03,888
and to make people proud,
make my family proud.
437
00:24:03,957 --> 00:24:11,894
¶ ¶
438
00:24:13,988 --> 00:24:16,013
Well, I just had a...
439
00:24:19,170 --> 00:24:24,019
I think the first good cry
I've had
440
00:24:24,087 --> 00:24:27,075
in a long time.
441
00:24:27,143 --> 00:24:29,401
¶ ¶
442
00:24:29,469 --> 00:24:31,925
I think I just, like, cried
for the last ten minutes
443
00:24:31,928 --> 00:24:35,646
on my knees,
444
00:24:35,649 --> 00:24:37,971
asking for help.
445
00:24:38,038 --> 00:24:43,153
¶ ¶
446
00:24:43,221 --> 00:24:44,348
But I came here
'cause I wanted
447
00:24:44,417 --> 00:24:46,608
to do something great.
448
00:24:46,676 --> 00:24:50,628
¶ ¶
449
00:24:50,695 --> 00:24:55,577
I wanted to--
I wanted to...
450
00:24:55,580 --> 00:24:57,637
make my family proud
451
00:24:57,705 --> 00:24:59,331
and my friends.
452
00:25:03,220 --> 00:25:08,566
And I just don't want
to feel like I'm a loser.
453
00:25:08,634 --> 00:25:10,925
Sometimes I just feel so alone.
454
00:25:10,993 --> 00:25:12,188
I mean, of course I do
right now,
455
00:25:12,190 --> 00:25:14,845
but just sometimes
I feel so alone.
456
00:25:14,913 --> 00:25:17,370
¶ ¶
457
00:25:17,372 --> 00:25:21,588
I just want to feel like
I've succeeded in something.
458
00:25:21,657 --> 00:25:24,080
If I can build this boat
and get it to float,
459
00:25:24,147 --> 00:25:25,742
I'll walk away
with my head up high.
460
00:25:25,810 --> 00:25:29,761
¶ ¶
461
00:25:33,185 --> 00:25:36,172
[dramatic music]
462
00:25:36,240 --> 00:25:44,145
¶ ¶
463
00:25:51,654 --> 00:25:55,705
(Lucas)
Today is gonna be a big day
getting stuff done on the canoe.
464
00:25:55,773 --> 00:25:58,828
If I can make a little canoe,
I can cruise around
465
00:25:58,896 --> 00:25:59,890
and find a good location,
466
00:25:59,893 --> 00:26:01,220
maybe fishing from the boat.
467
00:26:01,288 --> 00:26:03,345
I can just do my daily trips
from my boat,
468
00:26:03,348 --> 00:26:04,941
and that would be
enough for food.
469
00:26:05,009 --> 00:26:07,132
¶ ¶
470
00:26:07,201 --> 00:26:11,983
If I miss any one
of these little poke-y branches,
471
00:26:12,051 --> 00:26:13,810
it could mean sinking
in the ocean,
472
00:26:13,878 --> 00:26:19,092
because it could
puncture through
473
00:26:19,160 --> 00:26:22,082
while I'm putting weight on it,
and I can't have that.
474
00:26:22,150 --> 00:26:23,277
¶ ¶
475
00:26:23,280 --> 00:26:28,194
I've never built
a canoe in my life.
476
00:26:28,196 --> 00:26:32,181
My father taught me
a lot of the basic skills.
477
00:26:32,249 --> 00:26:34,406
He taught me ingenuity.
478
00:26:34,474 --> 00:26:37,463
He taught me craftsmanship.
479
00:26:37,530 --> 00:26:39,888
And he's an amazing man.
480
00:26:39,955 --> 00:26:43,143
¶ ¶
481
00:26:43,211 --> 00:26:45,435
I really took a lot
from my parents.
482
00:26:45,503 --> 00:26:47,295
I learned a lot
from them.
483
00:26:47,364 --> 00:26:49,854
And my father,
as I grew up,
484
00:26:49,922 --> 00:26:52,245
was definitely a hero of mine.
485
00:26:52,313 --> 00:26:54,571
Does this job come
with paper towels?
486
00:26:54,638 --> 00:26:57,693
Maybe some hand sanitizer?
487
00:26:57,696 --> 00:26:58,989
¶ ¶
488
00:26:59,057 --> 00:27:00,451
You know,
there's this moment
489
00:27:00,519 --> 00:27:06,430
where me and my brother Sam
were helping him get firewood.
490
00:27:06,498 --> 00:27:08,656
I was probably, like, nine,
and Sam was probably,
491
00:27:08,725 --> 00:27:11,247
like, five or six,
and I went up to Sam,
492
00:27:11,316 --> 00:27:13,472
and I was like, "Sam,
do you think Dad's amazing?"
493
00:27:13,541 --> 00:27:14,834
He's like, "Yeah."
494
00:27:14,837 --> 00:27:17,458
And I'm like, "Sam, do you think
Dad's your hero?"
495
00:27:17,527 --> 00:27:19,021
And he's like,
"Yeah, definitely."
496
00:27:19,089 --> 00:27:21,878
I'm like,
"We should just say it."
497
00:27:21,946 --> 00:27:25,165
It took me so much courage
to come up to my dad
498
00:27:25,234 --> 00:27:30,481
and, as a kid, say,
"Dad, you're my hero."
499
00:27:30,549 --> 00:27:32,441
And he was like, "Wow."
500
00:27:32,509 --> 00:27:34,434
And we were kids,
and that was cute and all,
501
00:27:34,502 --> 00:27:36,096
but, like, we really meant it.
502
00:27:36,098 --> 00:27:39,683
Like, this--this guy is a...
is a special human being.
503
00:27:39,685 --> 00:27:43,901
This guy isn't
a survival expert, not at all.
504
00:27:43,970 --> 00:27:46,461
I didn't grow up
with a dad like that.
505
00:27:46,528 --> 00:27:47,490
I didn't need to.
506
00:27:47,558 --> 00:27:50,380
He was enough.
507
00:27:50,448 --> 00:27:52,705
So...
508
00:27:52,708 --> 00:27:56,161
thanks, Dad.
509
00:27:56,163 --> 00:28:00,147
Okay, got the front and the end
tied on the canoe,
510
00:28:00,149 --> 00:28:04,266
and now it's just
gonna take some more
511
00:28:04,335 --> 00:28:05,794
getting poles and time.
512
00:28:05,861 --> 00:28:09,315
Um...I'd say I'd be
setting sail
513
00:28:09,383 --> 00:28:12,471
in the end of four days.
514
00:28:12,539 --> 00:28:13,435
Yeah.
515
00:28:13,503 --> 00:28:16,358
¶ ¶
516
00:28:16,426 --> 00:28:20,975
[water trickling]
517
00:28:21,044 --> 00:28:25,792
¶ ¶
518
00:28:25,860 --> 00:28:28,914
[saw grinding]
519
00:28:28,982 --> 00:28:33,565
The emotional experience
and the spiritual experience
520
00:28:33,634 --> 00:28:36,156
that's happening out here
is profound.
521
00:28:36,225 --> 00:28:38,283
The same stuff that's
playing out in my life
522
00:28:38,351 --> 00:28:40,243
plays out out here,
like,
523
00:28:40,310 --> 00:28:42,070
"I don't know
where I should be.
524
00:28:42,138 --> 00:28:44,097
Is this the right place?"
525
00:28:44,164 --> 00:28:45,790
That's the question
I ask myself,
526
00:28:45,859 --> 00:28:47,850
whether I'm here
at this camp, like,
527
00:28:47,852 --> 00:28:49,445
"Is this the right place?"
528
00:28:49,513 --> 00:28:50,872
or I'm out in the real world,
529
00:28:50,941 --> 00:28:52,567
like, "Should I be doing
this right now?
530
00:28:52,636 --> 00:28:55,091
Is this right?"
531
00:28:55,159 --> 00:29:00,142
I just have so much pressure
to be something great.
532
00:29:00,210 --> 00:29:05,522
¶ ¶
533
00:29:05,525 --> 00:29:09,875
My parents went through a split
when I was 14, 15.
534
00:29:11,936 --> 00:29:14,027
I think my mom needed
something else,
535
00:29:14,029 --> 00:29:19,608
or she was feeling
like maybe something
536
00:29:19,610 --> 00:29:21,335
in her life
wasn't working out.
537
00:29:21,337 --> 00:29:24,259
[saw grinding]
538
00:29:24,328 --> 00:29:26,385
I think she wanted--
I think she wanted
539
00:29:26,388 --> 00:29:30,239
to do something great.
540
00:29:30,307 --> 00:29:34,888
[trees rustling]
541
00:29:34,891 --> 00:29:38,077
[rain pattering]
542
00:29:38,080 --> 00:29:42,165
I'm more emotionally raw
than I thought I'd be.
543
00:29:42,232 --> 00:29:44,124
I'm chewing on it right now.
544
00:29:44,193 --> 00:29:45,985
It's coming up.
545
00:29:46,053 --> 00:29:48,975
[rain pattering]
546
00:29:48,977 --> 00:29:55,220
¶ ¶
547
00:29:55,288 --> 00:29:58,542
There are things out here that
make my heart go pitter-patter--
548
00:29:58,610 --> 00:30:00,235
you know, when I hear
a big, crashing noise
549
00:30:00,303 --> 00:30:03,192
in the bush at night
and I get up.
550
00:30:03,260 --> 00:30:07,577
But what I fear most
isn't out in these woods.
551
00:30:07,646 --> 00:30:11,697
I'm feeling things
I don't think I've ever felt,
552
00:30:11,764 --> 00:30:14,056
because there's
always been distractions.
553
00:30:14,123 --> 00:30:18,207
And with everything
just completely obliterated
554
00:30:18,210 --> 00:30:20,733
out of my life,
like, nothing--
555
00:30:20,801 --> 00:30:26,979
no phone, no computer,
no friends,
556
00:30:27,046 --> 00:30:31,097
I actually feel what it's like
to be me.
557
00:30:31,165 --> 00:30:33,456
¶ ¶
558
00:30:33,524 --> 00:30:36,013
Getting there,
slow but sure.
559
00:30:36,082 --> 00:30:37,176
It's cold today, though.
560
00:30:37,244 --> 00:30:40,798
¶ ¶
561
00:30:40,800 --> 00:30:42,259
Yeah, I wonder
if what I'm looking for
562
00:30:42,261 --> 00:30:45,315
is really to be
the last survivor
563
00:30:45,317 --> 00:30:49,533
or more so just really to see
what's inside me.
564
00:30:49,602 --> 00:30:53,919
¶ ¶
565
00:31:04,451 --> 00:31:06,177
Whoo!
566
00:31:06,245 --> 00:31:09,366
This whole process has been
quite a roller coaster
567
00:31:09,434 --> 00:31:13,220
of emotions,
and I wonder
568
00:31:13,288 --> 00:31:14,516
where it's gonna take me.
569
00:31:14,583 --> 00:31:16,409
[rain pattering]
570
00:31:16,478 --> 00:31:24,415
¶ ¶
571
00:31:28,269 --> 00:31:32,089
(Sam)
It's getting tougher and tougher
as the days go by.
572
00:31:32,158 --> 00:31:34,214
¶ ¶
573
00:31:34,217 --> 00:31:36,474
Really, really difficult
at times.
574
00:31:36,477 --> 00:31:39,364
All you want to do is go home
and be warm and dry
575
00:31:39,432 --> 00:31:42,719
and eat some good food
and talk to your wife
576
00:31:42,722 --> 00:31:43,715
at the end of the day.
577
00:31:43,784 --> 00:31:47,901
That's all you want to do.
578
00:31:47,904 --> 00:31:50,692
So while part of me wants to,
like, go back to my shelter
579
00:31:50,760 --> 00:31:53,050
and mope all day,
the other part of me
580
00:31:53,119 --> 00:31:55,177
just wants to go get
some food.
581
00:31:55,244 --> 00:31:57,734
So what I'm gonna do
is go on a hunt
582
00:31:57,803 --> 00:31:59,926
for some bull kelp.
583
00:31:59,995 --> 00:32:03,681
They're pretty much all over,
but I want to find a newer one,
584
00:32:03,749 --> 00:32:06,504
one that's not
all brown and gross.
585
00:32:06,506 --> 00:32:09,760
Even though it's not fish,
it's something, you know?
586
00:32:09,828 --> 00:32:14,543
¶ ¶
587
00:32:14,611 --> 00:32:17,533
There's something really
peaceful about this place,
588
00:32:17,601 --> 00:32:22,117
how it's just surrounded by
these beautiful, towering trees.
589
00:32:22,185 --> 00:32:25,506
¶ ¶
590
00:32:25,574 --> 00:32:29,060
Everything's so green and lush.
591
00:32:29,128 --> 00:32:31,984
I'm not--I'm not usually
592
00:32:32,052 --> 00:32:35,871
a sentimental guy,
593
00:32:35,873 --> 00:32:40,222
not really.
594
00:32:40,290 --> 00:32:46,068
I try to just be goofy
as much as possible.
595
00:32:46,137 --> 00:32:49,756
There's something
about this place,
596
00:32:49,825 --> 00:32:52,347
just pulls it out of you.
597
00:32:52,349 --> 00:32:55,670
For all of week one,
I just pushed it.
598
00:32:55,738 --> 00:32:58,859
I just pushed it aside
as hard as I could.
599
00:32:58,927 --> 00:33:03,310
Like, I didn't--
I didn't think about home.
600
00:33:03,378 --> 00:33:09,889
I didn't think about my wife
or my soon-to-be little boy.
601
00:33:09,956 --> 00:33:11,083
There's something about it,
602
00:33:11,085 --> 00:33:12,811
being out here alone
for so long.
603
00:33:12,813 --> 00:33:15,734
It's like, I just can't--
I can't stop
604
00:33:15,803 --> 00:33:19,654
thinking about them,
because I knew,
605
00:33:19,722 --> 00:33:23,541
the second--the second
I thought about those guys,
606
00:33:23,608 --> 00:33:26,962
it would just tear me up
and my days here
607
00:33:27,030 --> 00:33:30,618
would just be numbered.
608
00:33:30,685 --> 00:33:33,640
[sobbing]
609
00:33:37,994 --> 00:33:40,948
[dramatic music]
610
00:33:41,017 --> 00:33:48,921
¶ ¶
611
00:33:54,935 --> 00:33:57,991
[scraping]
612
00:33:58,058 --> 00:33:59,684
(Alan)
A lot of rain here.
613
00:33:59,752 --> 00:34:02,640
This is a severely rainy
environment.
614
00:34:02,708 --> 00:34:04,900
I find it disagreeable.
615
00:34:04,967 --> 00:34:07,922
[rocks scraping]
616
00:34:10,881 --> 00:34:15,796
So I'm sitting here
rubbing two rocks together,
617
00:34:15,865 --> 00:34:19,516
working on my
sharpening stone some.
618
00:34:19,518 --> 00:34:21,642
As far as the tides go,
I've pretty much settled
619
00:34:21,645 --> 00:34:23,204
into a two-meal-a-day thing,
620
00:34:23,272 --> 00:34:25,496
because there isn't
a lunchtime tide.
621
00:34:25,498 --> 00:34:28,020
There's just a breakfast
and supper tide, that's all.
622
00:34:28,088 --> 00:34:32,671
I've eaten about twice a day,
I guess.
623
00:34:32,740 --> 00:34:34,598
And what's funny is,
I feel satisfied
624
00:34:34,666 --> 00:34:37,189
on the smaller portions.
625
00:34:37,257 --> 00:34:39,315
This is
how hunter-gatherers ate.
626
00:34:39,383 --> 00:34:41,374
You know,
they ate what they needed.
627
00:34:41,443 --> 00:34:43,501
They didn't do anything
that they didn't have to.
628
00:34:43,569 --> 00:34:47,820
They conserved their energy,
and they lived smart, you know?
629
00:34:47,888 --> 00:34:51,208
There's no point in burning
energy that you don't have to.
630
00:34:54,099 --> 00:34:55,792
In modern society,
we would look on that
631
00:34:55,795 --> 00:34:59,579
as laziness,
but I look on it as efficient.
632
00:34:59,647 --> 00:35:02,802
Efficiency.
633
00:35:02,870 --> 00:35:05,791
[rocks scraping]
634
00:35:11,274 --> 00:35:14,229
[singing operatically]
635
00:35:21,639 --> 00:35:24,594
[rocks scraping]
636
00:35:26,256 --> 00:35:34,161
¶ ¶
637
00:35:41,936 --> 00:35:44,559
(Mitch)
So I'm out here scouting,
and I'm following
638
00:35:44,561 --> 00:35:48,744
this game trail
that's near my camp.
639
00:35:48,812 --> 00:35:53,827
One thing I see
on this game trail
640
00:35:53,895 --> 00:35:57,448
is some bear scat.
641
00:35:57,450 --> 00:36:01,135
Looks like this bear has been
eating a lot of berries.
642
00:36:01,203 --> 00:36:04,093
[branches rustling]
643
00:36:04,160 --> 00:36:09,142
¶ ¶
644
00:36:09,144 --> 00:36:12,464
We follow this...
645
00:36:12,532 --> 00:36:16,781
and see
a big burrow right there,
646
00:36:16,850 --> 00:36:21,366
or a den.
647
00:36:21,435 --> 00:36:27,080
That might be the--
the bear's home right there.
648
00:36:27,149 --> 00:36:29,472
I'm not sure,
but I don't plan on checking.
649
00:36:29,540 --> 00:36:32,262
[chuckles]
650
00:36:32,331 --> 00:36:40,269
¶ ¶
651
00:36:43,326 --> 00:36:45,484
(Lucas)
Well, I'm about to put
the canoe in the water,
652
00:36:45,551 --> 00:36:50,201
and I feel like this is a--
this might be it for me.
653
00:36:50,270 --> 00:36:51,663
Today is a big day.
654
00:36:51,731 --> 00:36:54,686
It's a cold day too,
so while it's a big day,
655
00:36:54,753 --> 00:36:57,443
to see if this actually floats,
I've got to be prepared
656
00:36:57,511 --> 00:36:59,103
for the fact that it doesn't.
657
00:36:59,106 --> 00:37:00,964
I might even go in the drink.
658
00:37:01,033 --> 00:37:05,182
And if I get wet
and it's 40 degrees out--
659
00:37:05,251 --> 00:37:06,745
it's plenty cold--
660
00:37:06,813 --> 00:37:08,107
I've got to be prepared
for that,
661
00:37:08,174 --> 00:37:10,365
so I have a few extra pieces
of firewood gathered.
662
00:37:10,433 --> 00:37:12,458
I normally would get
my firewood at night,
663
00:37:12,526 --> 00:37:14,385
but I've got some going now.
664
00:37:14,453 --> 00:37:15,714
I've got a good fire going.
665
00:37:15,781 --> 00:37:17,507
My sleeping bag's ready.
666
00:37:17,576 --> 00:37:19,634
I've got dry clothes set up.
667
00:37:19,701 --> 00:37:22,158
I've got my paddle carved.
668
00:37:22,226 --> 00:37:27,673
Pretty much, it's just hauling
the boat down--down the way.
669
00:37:27,741 --> 00:37:29,267
This is--this is big, guys.
670
00:37:29,270 --> 00:37:32,191
¶ ¶
671
00:37:32,193 --> 00:37:35,512
Whoa.
[chuckles]
672
00:37:35,515 --> 00:37:37,241
[grunts]
673
00:37:40,199 --> 00:37:41,693
Okay...
674
00:37:47,607 --> 00:37:49,964
[breathing heavily]
675
00:37:50,032 --> 00:37:52,255
If I get this moving,
I can do fishing from the boat,
676
00:37:52,324 --> 00:37:56,110
I can start getting
bottom feeders,
677
00:37:56,177 --> 00:37:58,733
and I have access to beaches,
and also,
678
00:37:58,801 --> 00:38:00,826
I can see that there's
tributaries across the way.
679
00:38:00,894 --> 00:38:03,251
There's rivers, so there's
got to be salmon at the base.
680
00:38:03,319 --> 00:38:06,340
So I open up the door
for my resources
681
00:38:06,343 --> 00:38:09,330
to go from shore fishing
and gathering mussels
682
00:38:09,398 --> 00:38:12,055
to opening up and being able
to go so much further
683
00:38:12,123 --> 00:38:14,712
and even potentially
moving my camp.
684
00:38:14,781 --> 00:38:16,439
But first things first--
I got to see
685
00:38:16,508 --> 00:38:19,961
if this floats,
so this is huge.
686
00:38:20,029 --> 00:38:24,079
¶ ¶
687
00:38:24,148 --> 00:38:27,070
[tarp rustling]
688
00:38:31,723 --> 00:38:34,511
In the future,
I want to put more--
689
00:38:34,579 --> 00:38:39,095
I want this to be sewed on,
and...
690
00:38:39,163 --> 00:38:42,485
have a bunch
of security at the ends.
691
00:38:42,552 --> 00:38:45,108
Right now, it doesn't,
but that's about
692
00:38:45,176 --> 00:38:47,600
as good as it's gonna get.
693
00:38:47,668 --> 00:38:53,446
And if she doesn't float
right now, then, well...
694
00:38:53,514 --> 00:38:54,509
I'm just going big.
695
00:38:54,578 --> 00:38:56,569
It's probably my nature
to a fault
696
00:38:56,571 --> 00:38:59,625
to want to do things
to the next level.
697
00:38:59,693 --> 00:39:02,383
It's possible that this
is actually what takes me out
698
00:39:02,450 --> 00:39:05,539
or what shoots me
through the roof.
699
00:39:05,606 --> 00:39:08,528
¶ ¶
700
00:39:16,535 --> 00:39:19,424
[dramatic music]
701
00:39:19,492 --> 00:39:27,431
¶ ¶
702
00:39:34,474 --> 00:39:37,396
[breathing heavily]
703
00:39:39,490 --> 00:39:40,651
(Lucas)
Today is a big day.
704
00:39:40,720 --> 00:39:42,678
I'm about to put
the canoe in the water.
705
00:39:42,747 --> 00:39:45,734
If I get this moving,
I open up the door
706
00:39:45,802 --> 00:39:48,126
for my resources
to go from shore fishing
707
00:39:48,195 --> 00:39:49,389
and gathering mussels
708
00:39:49,456 --> 00:39:51,979
to being able
to go so much further
709
00:39:51,982 --> 00:39:55,168
and even potentially
moving my camp.
710
00:39:55,236 --> 00:39:58,723
So this is huge.
This is huge, huge.
711
00:39:58,791 --> 00:40:01,214
It's a cold day too,
so I've got to be prepared
712
00:40:01,282 --> 00:40:05,268
for the fact that if I get wet
and it's 40 degrees out,
713
00:40:05,336 --> 00:40:08,423
it might be it for me.
714
00:40:08,491 --> 00:40:14,004
And if she doesn't float
right now, then, well...
715
00:40:14,072 --> 00:40:15,765
what do I say?
716
00:40:15,834 --> 00:40:17,492
¶ ¶
717
00:40:17,561 --> 00:40:18,887
I'm just going big.
718
00:40:18,956 --> 00:40:20,781
It's probably my nature
to a fault
719
00:40:20,849 --> 00:40:24,003
to want to do things
to the next level.
720
00:40:24,005 --> 00:40:26,494
It's possible that this
is actually what takes me out
721
00:40:26,563 --> 00:40:29,186
or what shoots me
through the roof.
722
00:40:29,254 --> 00:40:31,511
It's just kind of
one of those situations.
723
00:40:31,579 --> 00:40:37,690
¶ ¶
724
00:40:37,692 --> 00:40:39,284
[tarp rustling]
725
00:40:39,286 --> 00:40:42,175
Oh, my God.
726
00:40:42,242 --> 00:40:43,902
It works.
727
00:40:43,970 --> 00:40:47,523
[laughs]
728
00:40:47,525 --> 00:40:49,915
Oh, my God,
I can't believe it.
729
00:40:49,983 --> 00:40:53,103
Ugh, all these branches
in my face.
730
00:40:53,106 --> 00:40:56,923
[sighs]
731
00:40:56,992 --> 00:40:59,682
[laughs]
732
00:41:01,080 --> 00:41:03,037
Oh, my God.
733
00:41:03,105 --> 00:41:06,357
[laughs]
734
00:41:06,426 --> 00:41:10,478
I've got a boat, man.
735
00:41:10,545 --> 00:41:11,707
Is it leaking?
736
00:41:11,775 --> 00:41:14,498
I don't see it.
737
00:41:14,566 --> 00:41:16,324
This is amazing.
738
00:41:16,393 --> 00:41:17,753
I'm out here
in the middle of the water.
739
00:41:17,822 --> 00:41:19,946
It's dangerous and hypothermic
740
00:41:20,013 --> 00:41:22,736
and stupid if I fail,
741
00:41:22,739 --> 00:41:25,393
but it's working.
742
00:41:25,461 --> 00:41:27,221
And now it just needs
a little modifications.
743
00:41:27,289 --> 00:41:30,244
It tracks pretty hard
to one side.
744
00:41:30,311 --> 00:41:33,034
Oh, my God,
this is so scary.
745
00:41:33,102 --> 00:41:35,492
I can't believe it.
746
00:41:35,494 --> 00:41:38,914
This is freedom,
this ability to explore.
747
00:41:38,981 --> 00:41:41,871
[laughs]
748
00:41:41,939 --> 00:41:50,773
¶ ¶
749
00:41:50,775 --> 00:41:54,726
Whoo!
750
00:41:54,794 --> 00:41:55,823
Yeah!
751
00:41:55,891 --> 00:41:58,348
[laughs]
752
00:41:58,416 --> 00:41:59,776
I got a boat.
753
00:41:59,844 --> 00:42:01,071
Oh, my gosh.
754
00:42:01,139 --> 00:42:04,460
It don't--it don't...
always go straight,
755
00:42:04,462 --> 00:42:06,055
but it works.
756
00:42:06,123 --> 00:42:13,496
¶ ¶
757
00:42:13,563 --> 00:42:15,887
I did it.
758
00:42:15,889 --> 00:42:17,217
I made a boat.
759
00:42:17,219 --> 00:42:19,210
[laughs]
760
00:42:19,212 --> 00:42:23,462
¶ ¶
761
00:42:23,530 --> 00:42:25,454
(Alan)
I'm gonna make a cooking camp.
762
00:42:25,457 --> 00:42:27,414
I don't want it really close
to my sleeping camp.
763
00:42:27,482 --> 00:42:29,043
Don't want
any unwanted guests.
764
00:42:29,045 --> 00:42:30,869
(Lucas)
Oh, my gosh,
I'm catching the current.
765
00:42:30,938 --> 00:42:32,298
Huge, tremendous whirlpools.
766
00:42:32,366 --> 00:42:33,692
How am I gonna get home?
767
00:42:33,695 --> 00:42:35,620
I can't make these currents.
It's just too much.
768
00:42:35,688 --> 00:42:37,547
(Mitch)
My gear is growing mold.
769
00:42:37,616 --> 00:42:38,577
It's been wet for so long.
770
00:42:38,645 --> 00:42:39,607
That's bad news.
771
00:42:39,675 --> 00:42:41,467
See the mold?
It's not good.
772
00:42:41,535 --> 00:42:45,187
It's the hardest on you
psychologically and physically.
773
00:42:45,255 --> 00:42:46,450
It's just relentless.
774
00:42:46,518 --> 00:42:48,808
Days like this make you want
to hit the old button.
775
00:42:48,877 --> 00:42:49,904
(Mitch)
Cold, wet.
776
00:42:49,907 --> 00:42:51,832
Who wants to sleep
in that environment?
777
00:42:51,899 --> 00:42:54,821
(Lucas)
I just feel raw out here.
I feel really raw.
778
00:42:54,823 --> 00:42:59,804
¶ ¶
779
00:43:00,925 --> 00:44:01,307
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
51970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.