All language subtitles for Alone - S01E05 - Winds of Hell.en.forced

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:07,002 --> 00:00:09,924 [dramatic music] 1 00:00:09,991 --> 00:00:16,367 ¶ ¶ 2 00:00:16,370 --> 00:00:19,160 (Sam) It's really easy, in this type of environment, 3 00:00:19,227 --> 00:00:20,952 to just become your own worst enemy. 4 00:00:21,020 --> 00:00:24,075 (Dustin) I'm so frustrated by not performing better yet. 5 00:00:24,078 --> 00:00:25,105 [bleep]. 6 00:00:25,173 --> 00:00:26,700 [groaning] 7 00:00:26,767 --> 00:00:28,660 (Brant) The solitude, it's driving me insane. 8 00:00:28,727 --> 00:00:29,656 I think I'm too far gone. 9 00:00:29,725 --> 00:00:30,852 I'm tapping out; I'm done. 10 00:00:30,855 --> 00:00:32,447 I will not spend another night in there. 11 00:00:32,515 --> 00:00:34,706 (Alan) This has been the longest day since I've been here, 12 00:00:34,775 --> 00:00:36,433 and I think they'll probably get longer. 13 00:00:36,502 --> 00:00:38,759 You spend a lot of time alone in the wilderness, 14 00:00:38,826 --> 00:00:40,353 you better like yourself. 15 00:00:40,421 --> 00:00:43,344 (Mitch) Pretty sure I just saw a cougar about ten feet by my front door. 16 00:00:43,412 --> 00:00:44,671 I could hear it out there. 17 00:00:44,673 --> 00:00:46,266 If I die tonight, I just want my wife 18 00:00:46,269 --> 00:00:49,920 and my daughter to know that I think of them every day. 19 00:00:49,988 --> 00:00:51,914 (Brant) This is gonna be a bitch. 20 00:00:51,981 --> 00:00:53,940 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 21 00:00:54,008 --> 00:00:55,534 (Dustin) Nobody knows what it's like here 22 00:00:55,602 --> 00:00:57,030 except for the ten guys out here doing it. 23 00:00:57,098 --> 00:00:58,093 Time to get shelter. 24 00:00:58,161 --> 00:00:59,653 (Dustin) There's nobody here but me. 25 00:00:59,722 --> 00:01:01,348 (Lucas) It's just so hard doing this alone. 26 00:01:01,415 --> 00:01:03,673 (Josh) I'm scared to death right now. 27 00:01:03,675 --> 00:01:04,935 (Alan) I feel like I'm starving. 28 00:01:05,004 --> 00:01:06,132 [wolf howls] 29 00:01:06,199 --> 00:01:07,128 [animal growling] 30 00:01:07,130 --> 00:01:08,457 (Mitch) Pretty sure I just saw a cougar. 31 00:01:08,460 --> 00:01:10,184 (Wayne) Oh, [bleep]. 32 00:01:10,187 --> 00:01:12,907 (man) The last man standing wins $500,000. 33 00:01:12,976 --> 00:01:15,166 I don't want to go home. I want to win. 34 00:01:15,235 --> 00:01:16,928 (Wayne) This is the chance in a lifetime, 35 00:01:16,996 --> 00:01:19,619 but it's not worth dying over. 36 00:01:19,621 --> 00:01:27,591 ¶ ¶ 37 00:01:28,995 --> 00:01:35,063 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 38 00:01:39,752 --> 00:01:42,209 (Mitch) Definitely the biggest fish I ever caught. 39 00:01:42,211 --> 00:01:43,769 Time to dig in. 40 00:01:45,864 --> 00:01:47,490 Mmm. 41 00:01:47,558 --> 00:01:50,481 [fire crackling] 42 00:01:53,771 --> 00:01:54,930 [bleep]. 43 00:01:54,999 --> 00:01:57,157 Pretty sure I just saw a cougar about ten feet 44 00:01:57,224 --> 00:01:58,951 from my front door. 45 00:01:58,953 --> 00:02:01,176 Two bright flashing eyes. 46 00:02:01,245 --> 00:02:04,266 When my headlamp hit its face, it moved really fast 47 00:02:04,269 --> 00:02:07,256 out of the way, silently. 48 00:02:07,324 --> 00:02:09,814 I could hear it out there. 49 00:02:09,882 --> 00:02:14,199 I have a flare in my hand, and I have my knife. 50 00:02:14,266 --> 00:02:17,953 Everything is buttoned up, and I'm gonna try 51 00:02:17,956 --> 00:02:19,414 to get some sleep. 52 00:02:19,416 --> 00:02:23,201 We'll see what happens. 53 00:02:23,269 --> 00:02:27,519 This whole cougar ordeal has been really stressful. 54 00:02:27,588 --> 00:02:30,111 It could sneak up and be within two feet of me 55 00:02:30,179 --> 00:02:32,437 if it goes on my side walls or my door. 56 00:02:32,505 --> 00:02:34,230 I won't even know. 57 00:02:38,817 --> 00:02:41,472 It was literally about 10 to 12 feet 58 00:02:41,474 --> 00:02:42,502 from my tent. 59 00:02:45,892 --> 00:02:48,382 Got my bear spray in front of me. 60 00:02:48,385 --> 00:02:50,176 I don't want to use it in these close quarters, 61 00:02:50,244 --> 00:02:54,760 but I don't want to die tonight, either. 62 00:02:54,762 --> 00:02:58,348 [fire crackling] 63 00:02:58,416 --> 00:03:00,740 [tree branch snaps] 64 00:03:00,808 --> 00:03:02,833 I could hear it out there. 65 00:03:10,641 --> 00:03:11,835 Everything I've read about them 66 00:03:11,903 --> 00:03:14,958 is that if they decide to fight you, 67 00:03:14,960 --> 00:03:17,416 you have to basically fight to the death. 68 00:03:20,873 --> 00:03:22,831 Hope he decides to leave. 69 00:03:26,918 --> 00:03:28,444 [sleeping bag zips] 70 00:03:28,513 --> 00:03:38,278 ¶ ¶ 71 00:03:38,346 --> 00:03:41,467 [insects chirping] 72 00:03:41,536 --> 00:03:44,324 Last night was the longest night I've had here. 73 00:03:44,392 --> 00:03:46,949 I had a hard time sleeping. 74 00:03:47,017 --> 00:03:48,443 I'm sitting here in my shelter. 75 00:03:48,446 --> 00:03:51,301 All my stuff is still outside. 76 00:03:51,367 --> 00:03:53,459 I want to build a nicer shelter eventually. 77 00:03:53,527 --> 00:03:55,486 Then I don't have to worry about cougars, like, just 78 00:03:55,488 --> 00:03:58,741 walking up on my tent ten feet from where I'm sleeping. 79 00:04:00,571 --> 00:04:03,326 I haven't seen that cougar again, 80 00:04:03,394 --> 00:04:09,970 but I think I'm just gonna hang out here for a bit, 81 00:04:10,039 --> 00:04:13,491 work on my shelter a little bit. 82 00:04:13,558 --> 00:04:16,415 [ax chopping] 83 00:04:16,482 --> 00:04:24,387 ¶ ¶ 84 00:04:28,973 --> 00:04:30,068 (Dustin) Check, baby. 85 00:04:35,750 --> 00:04:38,904 Well, it's another beautiful day. 86 00:04:38,972 --> 00:04:44,053 I didn't do anything too stupid so far. 87 00:04:44,120 --> 00:04:45,581 I feel good. 88 00:04:45,583 --> 00:04:47,142 I mean, it's a beautiful place. 89 00:04:47,210 --> 00:04:50,431 It's not like any place I've been. 90 00:04:50,499 --> 00:04:53,023 I might be the first one out, or I might be the last one out. 91 00:04:53,025 --> 00:04:55,547 No one knows yet, but... 92 00:04:55,616 --> 00:04:57,640 I will never forget these moments. 93 00:04:57,707 --> 00:05:00,828 This is what life is about. 94 00:05:00,897 --> 00:05:05,646 I watched a sea otter cracking mussels on his stomach. 95 00:05:05,649 --> 00:05:07,640 I've never seen that before. 96 00:05:07,708 --> 00:05:10,662 That stuff is just perfect. 97 00:05:10,730 --> 00:05:13,021 It's just downright beautiful today. 98 00:05:13,089 --> 00:05:16,542 Sun, blue skies, flat water-- 99 00:05:16,544 --> 00:05:20,030 perfect day in the perfect spot. 100 00:05:23,221 --> 00:05:28,601 My goal is to push my own limits. 101 00:05:28,669 --> 00:05:31,125 That could be good and bad. 102 00:05:31,193 --> 00:05:32,587 You can really find yourself, 103 00:05:32,655 --> 00:05:36,274 or you could really think of reasons to leave. 104 00:05:36,342 --> 00:05:40,062 It's gonna be an interesting experiment. 105 00:05:41,691 --> 00:05:43,782 The amount of stuff that comes in on this beach 106 00:05:43,850 --> 00:05:46,240 with high tide is unbelievable. 107 00:05:46,309 --> 00:05:51,356 There's cords and cords of driftwood. 108 00:05:51,425 --> 00:05:53,581 Watch your toes, big boy. 109 00:05:53,650 --> 00:05:55,841 It's just a matter of processing it down 110 00:05:55,909 --> 00:05:57,602 and finding a way to keep it pretty dry 111 00:05:57,670 --> 00:06:00,924 and keep it up out of the water. 112 00:06:00,992 --> 00:06:06,936 Sea otter's still out in the cove getting fat. 113 00:06:09,562 --> 00:06:12,617 I know it's a competition with a lot of money at stake. 114 00:06:12,619 --> 00:06:17,234 It's life-changing money, but I can't be out here 115 00:06:17,302 --> 00:06:18,995 thinking about that. 116 00:06:18,997 --> 00:06:20,922 I have to be out here living in the moment, 117 00:06:20,990 --> 00:06:22,848 doing what I need to do to become 118 00:06:22,851 --> 00:06:24,642 part of this landscape-- 119 00:06:24,710 --> 00:06:29,360 not in the competition or as a television personality 120 00:06:29,428 --> 00:06:33,479 but to thrive here for as long as I can. 121 00:06:33,481 --> 00:06:35,539 Here's a frickin' pallet. 122 00:06:35,607 --> 00:06:38,196 Unbelievable. 123 00:06:38,263 --> 00:06:40,920 That's a wooden pallet. 124 00:06:40,989 --> 00:06:44,640 I just found the front porch for my shelter. 125 00:06:44,709 --> 00:06:46,335 Jackpot. 126 00:06:46,403 --> 00:06:54,308 ¶ ¶ 127 00:06:57,000 --> 00:06:59,922 (Lucas) A lot of today is just reevaluating, reassessing, 128 00:06:59,924 --> 00:07:01,915 and kind of starting again, 129 00:07:01,983 --> 00:07:05,171 forgiving myself for maybe making decisions 130 00:07:05,239 --> 00:07:08,692 that maybe aren't the best. 131 00:07:08,760 --> 00:07:11,183 I definitely lucked out on my site. 132 00:07:11,251 --> 00:07:12,811 This place is unbelievable. 133 00:07:12,879 --> 00:07:14,073 And there's an island out there. 134 00:07:14,141 --> 00:07:16,532 I can't wait to get to it. 135 00:07:16,534 --> 00:07:18,192 I'm gonna let you in on a little secret: 136 00:07:18,261 --> 00:07:20,717 I hope to build a boat and to be able 137 00:07:20,786 --> 00:07:22,345 to do some fishing. 138 00:07:22,413 --> 00:07:24,770 ¶ ¶ 139 00:07:24,772 --> 00:07:28,491 [saw grinding] 140 00:07:28,493 --> 00:07:30,683 (Alan) I know we've got some weather moving in, 141 00:07:30,751 --> 00:07:32,278 and there's water to be purified, 142 00:07:32,346 --> 00:07:35,600 so I'm trying to stay ahead of the game on wood, 143 00:07:35,668 --> 00:07:36,995 get it before it starts raining. 144 00:07:36,997 --> 00:07:39,786 [saw grinding] 145 00:07:39,788 --> 00:07:45,899 ¶ ¶ 146 00:07:45,967 --> 00:07:49,387 [wind whooshing] 147 00:07:50,982 --> 00:07:53,140 This storm is coming in pretty quick. 148 00:07:53,207 --> 00:07:56,395 Man, the sky looks evil. 149 00:07:56,397 --> 00:07:59,052 Holy cow. My shelter is whipping around. 150 00:07:59,055 --> 00:08:00,182 [wind whistling] 151 00:08:00,250 --> 00:08:02,175 The tarp, at least. 152 00:08:02,243 --> 00:08:04,767 Shelter's pretty solid. 153 00:08:04,835 --> 00:08:06,195 I'm gonna go ahead and hunker down. 154 00:08:06,264 --> 00:08:08,322 The temperature's dropping. Oh, man. 155 00:08:08,390 --> 00:08:11,411 Yeah, it's definitely time to hunker down. 156 00:08:11,413 --> 00:08:16,958 ¶ ¶ 157 00:08:17,026 --> 00:08:18,320 [saw grinding] 158 00:08:18,389 --> 00:08:22,306 So today is firewood production and battening down the hatches. 159 00:08:22,308 --> 00:08:27,356 It's already starting to rain just little drops. 160 00:08:27,358 --> 00:08:28,951 I'm just gonna chop up this whole tree 161 00:08:29,019 --> 00:08:32,206 and just stack up some firewood. 162 00:08:32,275 --> 00:08:34,599 I don't want to be caught with my pants down. 163 00:08:34,666 --> 00:08:44,465 ¶ ¶ 164 00:08:44,532 --> 00:08:49,282 Absolutely miserable weather, and I'm dragging this thing 165 00:08:49,284 --> 00:08:51,076 back to camp, 166 00:08:51,143 --> 00:08:54,131 trying to, without carving-- 167 00:08:54,200 --> 00:08:57,122 breaking it up into a lot of pieces. 168 00:08:57,189 --> 00:09:01,074 One hand for the limb; one hand for me saw. 169 00:09:01,142 --> 00:09:05,426 [wind whistling] 170 00:09:05,494 --> 00:09:07,585 I'm feeling cranky today. 171 00:09:12,205 --> 00:09:15,525 [sniffles] Ah. 172 00:09:15,593 --> 00:09:18,648 Been in a pretty good mood since I got here 173 00:09:18,717 --> 00:09:24,195 but not so much today. 174 00:09:24,263 --> 00:09:27,517 Kind of over the weather for right now. 175 00:09:27,585 --> 00:09:33,231 ¶ ¶ 176 00:09:33,299 --> 00:09:37,981 [waves crashing] 177 00:09:38,050 --> 00:09:40,439 It's blowing pretty hard down here on the beach. 178 00:09:40,442 --> 00:09:44,825 I think I'm gonna go back up into the bush and-- 179 00:09:44,894 --> 00:09:46,952 I don't know-- the way this wind's blowing, 180 00:09:47,020 --> 00:09:50,206 just lay around in the shelter and rest. 181 00:09:50,274 --> 00:09:51,868 It's just howling. 182 00:09:51,870 --> 00:09:56,319 I can't imagine how fire is gonna last up here 183 00:09:56,387 --> 00:10:00,505 and not blow all around and burn a ton of material. 184 00:10:00,507 --> 00:10:03,694 Yeah, I'm just gonna go--go up and batten down the hatches 185 00:10:03,762 --> 00:10:06,185 and ride this storm out. 186 00:10:06,253 --> 00:10:08,211 [wind whooshing] 187 00:10:08,213 --> 00:10:09,274 This is no joke. 188 00:10:09,342 --> 00:10:13,592 This is gale force-- gale force stuff. 189 00:10:13,661 --> 00:10:15,354 [wind whooshing] 190 00:10:15,421 --> 00:10:19,373 You can see I'm just surrounded by trees, 191 00:10:19,376 --> 00:10:22,529 and I've heard three fall and one crack, 192 00:10:22,597 --> 00:10:25,419 and that's just since this storm started. 193 00:10:25,487 --> 00:10:29,804 This tree here is about 18 inches in diameter, 194 00:10:29,873 --> 00:10:32,927 and it's swaying three, four feet at the top, 195 00:10:32,929 --> 00:10:35,319 just back and forth, and the wind is just blowing 196 00:10:35,322 --> 00:10:37,180 straight towards me. 197 00:10:37,247 --> 00:10:41,033 ¶ ¶ 198 00:10:41,101 --> 00:10:46,480 This is not a time to be in a forest like this. 199 00:10:46,483 --> 00:10:49,603 I mean, it's just a debris field everywhere here. 200 00:10:49,671 --> 00:10:52,660 I mean, it's bad. 201 00:10:52,728 --> 00:10:55,383 It's bad. 202 00:10:55,385 --> 00:10:57,842 You know, it's one thing to sit inside your shelter 203 00:10:57,910 --> 00:10:59,701 on a down day, and, you know, 204 00:10:59,770 --> 00:11:01,098 I've been rambling and rambling 205 00:11:01,100 --> 00:11:06,413 about home and everything, but... 206 00:11:06,481 --> 00:11:09,668 maybe that's-- maybe that's just a way 207 00:11:09,737 --> 00:11:12,791 of me rationalizing that I'm-- I am afraid. 208 00:11:12,859 --> 00:11:13,987 [wind whistling] 209 00:11:13,989 --> 00:11:15,714 It's unbelievable. 210 00:11:15,716 --> 00:11:18,372 Here comes the wind again. [BLLEP]. 211 00:11:18,439 --> 00:11:20,399 [branches creaking] 212 00:11:23,954 --> 00:11:26,942 [dramatic music] 213 00:11:27,010 --> 00:11:34,915 ¶ ¶ 214 00:11:40,962 --> 00:11:43,087 [wind whooshing] 215 00:11:43,090 --> 00:11:51,060 ¶ ¶ 216 00:11:55,247 --> 00:11:57,438 (Alan) Houston, this ain't good. 217 00:11:57,506 --> 00:11:59,497 I do not like this. 218 00:11:59,566 --> 00:12:01,225 Rain is just now starting to pick up 219 00:12:01,294 --> 00:12:03,682 as soon as I got down here. 220 00:12:03,685 --> 00:12:06,573 Back to camp. 221 00:12:06,641 --> 00:12:16,240 ¶ ¶ 222 00:12:16,308 --> 00:12:20,227 (Sam) The weather has really taken a turn for the worse. 223 00:12:20,294 --> 00:12:23,880 Had to go outside and tie everything down. 224 00:12:23,883 --> 00:12:25,974 Man, if it weren't for this big solid base 225 00:12:26,042 --> 00:12:30,093 on this shelter, it'd just be gone. 226 00:12:30,161 --> 00:12:32,518 Not what I was expecting for today. 227 00:12:32,520 --> 00:12:35,774 We probably won't make it out to get crabs. 228 00:12:35,842 --> 00:12:38,996 The tide has just barely gone down. 229 00:12:39,065 --> 00:12:41,620 We're just gonna have to hunker down through this one. 230 00:12:41,689 --> 00:12:44,609 [rain pattering] 231 00:12:44,612 --> 00:12:49,394 [wind whistling] 232 00:12:49,396 --> 00:12:52,450 (Mitch) There's a storm coming, because the rain is picking up, 233 00:12:52,452 --> 00:12:54,045 and it's getting colder as well. 234 00:12:54,112 --> 00:12:55,971 That's another sign there's a storm coming. 235 00:12:56,039 --> 00:12:57,167 And it's coming quick. 236 00:12:57,235 --> 00:12:59,093 It's gonna be here in maybe an hour or two 237 00:12:59,162 --> 00:13:01,718 at the most. 238 00:13:01,786 --> 00:13:03,845 It's just raining constantly here. 239 00:13:03,912 --> 00:13:06,103 ¶ ¶ 240 00:13:06,172 --> 00:13:08,362 [waves crashing] 241 00:13:08,431 --> 00:13:16,335 ¶ ¶ 242 00:13:22,881 --> 00:13:26,567 I mean, it is just howling. 243 00:13:29,127 --> 00:13:31,084 Makes me feel a little insecure about my shelter, 244 00:13:31,153 --> 00:13:32,978 I'll tell you that. 245 00:13:32,980 --> 00:13:37,496 I'm sure some people are thriving here, 246 00:13:37,498 --> 00:13:43,078 but for me, this is way out of my area of expertise. 247 00:13:43,145 --> 00:13:45,868 I am scared of these conditions, 248 00:13:45,936 --> 00:13:48,425 because this is dangerous. 249 00:13:51,118 --> 00:13:53,308 It's gonna get colder and wetter, 250 00:13:53,311 --> 00:13:57,395 and the storms are gonna come more frequently as time goes on. 251 00:13:57,463 --> 00:13:59,821 There's nobody here to help me. 252 00:13:59,888 --> 00:14:04,138 There's nobody here to tell me what to do. 253 00:14:04,205 --> 00:14:07,393 There's nobody here to give me advice. 254 00:14:07,462 --> 00:14:09,752 I just hope I make it through the night. 255 00:14:09,820 --> 00:14:12,941 [waves crashing] 256 00:14:13,010 --> 00:14:20,915 ¶ ¶ 257 00:14:24,271 --> 00:14:28,654 [wind whistling] 258 00:14:28,722 --> 00:14:30,514 (Lucas) It's getting bad out there, guys. 259 00:14:30,517 --> 00:14:33,239 This is the worst one yet. 260 00:14:33,307 --> 00:14:36,229 It's rainy and very windy out. 261 00:14:36,297 --> 00:14:38,621 It's blowing harder than I've-- 262 00:14:38,689 --> 00:14:40,979 today than I've seen it get. 263 00:14:41,046 --> 00:14:43,204 Just about as bad as it gets. 264 00:14:43,273 --> 00:14:46,559 The wind's probably blowing, like, 40, 50 mile an hour 265 00:14:46,628 --> 00:14:48,253 through the trees, at least. 266 00:14:48,321 --> 00:14:50,945 Then it hits the treetops, and you just hear it, like-- 267 00:14:51,013 --> 00:14:53,304 the trees just going, "Rrrow." 268 00:14:53,372 --> 00:14:55,330 Trees are just collapsing. 269 00:14:55,398 --> 00:14:57,223 I'm hearing trees drop. 270 00:14:57,225 --> 00:15:01,343 Just things are falling all over the forest. 271 00:15:01,411 --> 00:15:02,671 I'm tired. I just want to go to bed. 272 00:15:02,740 --> 00:15:04,731 But sometimes you got to man the ship, 273 00:15:04,799 --> 00:15:08,784 make sure this place doesn't blow apart. 274 00:15:08,786 --> 00:15:10,877 It's just built out of sticks and rope. 275 00:15:10,945 --> 00:15:12,903 It's intense. 276 00:15:12,972 --> 00:15:19,082 ¶ ¶ 277 00:15:19,150 --> 00:15:21,939 [rain pattering] 278 00:15:22,006 --> 00:15:23,800 (Sam) This is nuts. 279 00:15:23,868 --> 00:15:27,786 [thunder booming] 280 00:15:27,854 --> 00:15:29,978 Wind is just pounding against-- 281 00:15:30,046 --> 00:15:33,732 I'm surprised my shelter is still up at this point. 282 00:15:33,799 --> 00:15:36,025 Man, I'm really gonna need to reinforce this thing 283 00:15:36,093 --> 00:15:38,350 if these storms are gonna keep happening. 284 00:15:38,417 --> 00:15:42,535 It's just been flapping all over the place. 285 00:15:42,604 --> 00:15:45,558 Rain is coming down in sheets, 286 00:15:45,626 --> 00:15:47,418 huge drops, heavy, 287 00:15:47,486 --> 00:15:51,272 just "boom, boom, boom, boom, boom." 288 00:15:51,340 --> 00:15:55,923 Shelter is just whipping around like crazy, 289 00:15:55,990 --> 00:15:58,912 and you can just hear when a big wind comes over the sea. 290 00:16:01,804 --> 00:16:04,460 You know, and we're on the-- 291 00:16:04,529 --> 00:16:07,250 we're on the west side of the island, 292 00:16:07,252 --> 00:16:11,038 the spot where all the crazy weather comes through, 293 00:16:11,105 --> 00:16:13,563 you know, pretty much unimpeded by anything, 294 00:16:13,630 --> 00:16:16,519 from the--from the Pacific. 295 00:16:19,279 --> 00:16:20,240 [loud crash] 296 00:16:27,584 --> 00:16:30,571 [dramatic music] 297 00:16:30,639 --> 00:16:38,544 ¶ ¶ 298 00:16:53,394 --> 00:16:55,619 (Sam) There's something about this place, 299 00:16:55,686 --> 00:16:58,210 just pulls it out of you. 300 00:16:58,278 --> 00:17:01,964 Been out here alone for so long, it's like, I can't stop thinking 301 00:17:02,031 --> 00:17:06,713 about, like, the way my wife looks at me sometimes. 302 00:17:06,782 --> 00:17:08,441 (Alan) I really miss my family. 303 00:17:08,510 --> 00:17:10,767 It's real. 304 00:17:10,769 --> 00:17:13,623 Now I'm starting to question myself. 305 00:17:13,692 --> 00:17:15,684 You wonder if the people in your life really know 306 00:17:15,752 --> 00:17:19,138 how much you love them. 307 00:17:19,141 --> 00:17:21,265 (Dustin) Sitting around all day sucks. 308 00:17:21,267 --> 00:17:25,383 I'm not sure why I wanted to do it, to be honest. 309 00:17:25,386 --> 00:17:26,978 This is just completely different 310 00:17:26,980 --> 00:17:30,632 than any other thing I've ever done. 311 00:17:30,701 --> 00:17:34,386 It makes me question, you know, why be here? 312 00:17:34,454 --> 00:17:36,678 (Lucas) This environment's tough. 313 00:17:36,680 --> 00:17:39,800 It's just what's inside me that's tough sometimes too. 314 00:17:39,869 --> 00:17:42,891 I'm just--just breaking down a little bit. 315 00:17:42,958 --> 00:17:46,212 ¶ ¶ 316 00:17:46,281 --> 00:17:49,966 (Mitch) I don't like being in these situations at all. 317 00:17:50,034 --> 00:17:52,956 If it doesn't get better, then I might go home 318 00:17:53,023 --> 00:17:54,850 and continue on with my life. 319 00:17:54,918 --> 00:18:03,354 ¶ ¶ 320 00:18:03,421 --> 00:18:04,517 It's time to go. 321 00:18:07,774 --> 00:18:12,688 There is hundred-foot-tall trees right outside my shelter, 322 00:18:12,691 --> 00:18:14,349 just swaying back and forth. 323 00:18:14,417 --> 00:18:17,473 You know, you're just insignificant in this landscape. 324 00:18:17,540 --> 00:18:19,067 I am afraid. 325 00:18:19,069 --> 00:18:21,525 I didn't come here to get killed. 326 00:18:21,592 --> 00:18:23,518 I just came out here to prove this to myself, 327 00:18:23,585 --> 00:18:26,110 and that's no reason to come out here. 328 00:18:26,177 --> 00:18:28,468 [waves crashing] 329 00:18:28,536 --> 00:18:31,491 I have to live with my decision. 330 00:18:31,559 --> 00:18:33,218 I don't have any regrets coming here. 331 00:18:33,286 --> 00:18:35,278 I've learned a lot, 332 00:18:35,280 --> 00:18:39,596 and today is the best I could do. 333 00:18:39,665 --> 00:18:46,141 Whether it's day 5 or day 14 or day 21, 334 00:18:46,209 --> 00:18:47,371 it doesn't matter. 335 00:18:47,439 --> 00:18:49,629 I mean, nobody knows what it's like here 336 00:18:49,697 --> 00:18:53,050 except for the ten guys out here doing it. 337 00:18:53,118 --> 00:18:56,272 [boat engine droning] 338 00:18:56,275 --> 00:19:04,245 ¶ ¶ 339 00:19:14,379 --> 00:19:17,267 I'm just gonna go down to the beach, hike around, 340 00:19:17,270 --> 00:19:21,520 see if I can get any easy-to-catch prey. 341 00:19:21,588 --> 00:19:24,442 I know there are little crabs in the area, 342 00:19:24,445 --> 00:19:26,702 so who knows? 343 00:19:26,770 --> 00:19:31,487 Maybe today will get me where I need to go. 344 00:19:31,554 --> 00:19:36,369 ¶ ¶ 345 00:19:36,437 --> 00:19:38,362 The fact that my wife is pregnant, 346 00:19:38,430 --> 00:19:41,585 that just really kills me. 347 00:19:41,587 --> 00:19:44,308 I have this duty to protect her and to take care of her 348 00:19:44,376 --> 00:19:47,033 and to comfort her, and being out in the woods, 349 00:19:47,101 --> 00:19:48,626 you can't do that. 350 00:19:48,629 --> 00:19:51,816 You have to just hope and pray that she's fine 351 00:19:51,818 --> 00:19:56,201 and that she is somehow gonna get through it. 352 00:19:56,203 --> 00:19:58,991 ¶ ¶ 353 00:19:58,993 --> 00:19:59,988 Bunch of 'em. 354 00:20:00,056 --> 00:20:03,376 Man, just a bunch of crabs. 355 00:20:03,379 --> 00:20:06,665 This is awesome. 356 00:20:06,734 --> 00:20:10,021 Official count: 33. 33 crabs. 357 00:20:10,089 --> 00:20:12,678 That's a ton. That's-- 358 00:20:12,680 --> 00:20:14,937 I mean, they're small, of course, 359 00:20:15,005 --> 00:20:17,960 but this is so freaking awesome. 360 00:20:18,027 --> 00:20:21,946 ¶ ¶ 361 00:20:22,014 --> 00:20:25,701 Oh, man. Holy crap. 362 00:20:25,703 --> 00:20:28,092 Oh--oh, shoot. 363 00:20:28,094 --> 00:20:35,135 ¶ ¶ 364 00:20:35,203 --> 00:20:36,995 Oh, man. 365 00:20:36,998 --> 00:20:41,446 ¶ ¶ 366 00:20:41,515 --> 00:20:43,906 Easily one of the best tastes I've ever had. 367 00:20:43,972 --> 00:20:45,633 Maybe it's 'cause I'm starving. 368 00:20:50,949 --> 00:20:58,854 ¶ ¶ 369 00:21:02,443 --> 00:21:05,032 (Lucas) Last night was a crazy storm. 370 00:21:05,100 --> 00:21:06,860 I didn't get hardly any sleep. 371 00:21:06,928 --> 00:21:07,889 It was just nasty, 372 00:21:07,958 --> 00:21:11,876 blowing and blowing and blowing, raining, 373 00:21:11,944 --> 00:21:14,467 and more wind than I've ever experienced so far, 374 00:21:14,469 --> 00:21:18,387 but today is all about making a boat. 375 00:21:18,455 --> 00:21:19,781 ¶ ¶ 376 00:21:19,784 --> 00:21:22,672 So--so on a canoe, 377 00:21:22,740 --> 00:21:27,689 you have the front and the back, 378 00:21:27,756 --> 00:21:31,309 the bow and the stern, and I'm gonna be making 379 00:21:31,377 --> 00:21:34,996 the internal frame pieces for that. 380 00:21:35,065 --> 00:21:37,023 It's where all the wood will come back around 381 00:21:37,091 --> 00:21:39,548 and tie into these pieces-- the front and the back. 382 00:21:39,615 --> 00:21:41,242 And so I've got a piece here. 383 00:21:41,310 --> 00:21:43,634 I'm gonna split it into two, and then I'm gonna 384 00:21:43,702 --> 00:21:44,896 whittle it down, chop it down 385 00:21:44,964 --> 00:21:48,284 so it's obvious-- they're pretty similar, 386 00:21:48,352 --> 00:21:51,241 and--and they'll be the front and the back 387 00:21:51,309 --> 00:21:53,267 of my canoe, essentially. 388 00:21:53,336 --> 00:21:56,955 [ax chopping] 389 00:21:57,023 --> 00:21:59,447 I'm trying to understand my situation. 390 00:21:59,514 --> 00:22:00,842 If you're living out in the wild, 391 00:22:00,909 --> 00:22:03,633 you want to be close to water, which I am, 392 00:22:03,700 --> 00:22:05,060 and you want to be close to food, 393 00:22:05,129 --> 00:22:07,087 which I am not. 394 00:22:07,089 --> 00:22:11,671 And if that's the case, I need to get a boat going, 395 00:22:11,740 --> 00:22:14,131 or I need to live right down next to the ocean, 396 00:22:14,197 --> 00:22:15,591 or both. 397 00:22:15,593 --> 00:22:18,846 And so I want to explore and see if there is a place 398 00:22:18,915 --> 00:22:21,405 that would be better to camp. 399 00:22:21,473 --> 00:22:24,627 If I can make a little canoe, I can cruise around 400 00:22:24,630 --> 00:22:26,454 and find a good location, maybe even build 401 00:22:26,523 --> 00:22:29,278 before I get there, maintaining this as my camp, 402 00:22:29,346 --> 00:22:31,802 or I can just do my daily trips from my boat, 403 00:22:31,805 --> 00:22:35,125 and that would be enough for food. 404 00:22:35,127 --> 00:22:37,185 That's pretty much the shape I want. 405 00:22:37,251 --> 00:22:42,832 ¶ ¶ 406 00:22:42,900 --> 00:22:44,891 All right. 407 00:22:44,959 --> 00:22:47,747 Just found a cedar pole for my canoe. 408 00:22:47,750 --> 00:22:49,808 I'm gonna split it down the middle. 409 00:22:49,876 --> 00:22:52,731 ¶ ¶ 410 00:22:52,799 --> 00:22:54,658 What I'm doing with wood is making a frame, 411 00:22:54,660 --> 00:22:56,651 so think of it kind of like a basket, 412 00:22:56,719 --> 00:22:58,378 and then I'll take a tarp and then wrap it 413 00:22:58,380 --> 00:23:00,703 around that basket, which will create 414 00:23:00,772 --> 00:23:04,955 the waterproof membrane; it's called the skin. 415 00:23:05,024 --> 00:23:06,451 [wood tapping] 416 00:23:06,519 --> 00:23:07,945 Switching up game plans. 417 00:23:07,948 --> 00:23:10,403 Trying to be flexible. 418 00:23:10,472 --> 00:23:14,324 Darwin is often misquoted or misunderstood. 419 00:23:14,392 --> 00:23:16,416 A lot of people quote Darwin as saying 420 00:23:16,484 --> 00:23:18,709 it's "the survival of the fittest." 421 00:23:18,712 --> 00:23:21,566 I think, really, what his work says is, 422 00:23:21,633 --> 00:23:24,124 "survival of the most adaptable," 423 00:23:24,192 --> 00:23:26,947 and that means being able to roll with changes and punches 424 00:23:26,949 --> 00:23:28,276 and things like that. 425 00:23:28,278 --> 00:23:32,462 And certainly out here, I'm gonna have to do that a lot. 426 00:23:32,530 --> 00:23:34,122 [clicks tongue] 427 00:23:34,125 --> 00:23:35,518 Not gonna work. 428 00:23:35,586 --> 00:23:39,371 ¶ ¶ 429 00:23:39,440 --> 00:23:42,726 Sometimes I get my mind fixated on an idea, 430 00:23:42,795 --> 00:23:46,281 and then when that idea doesn't work out, 431 00:23:46,350 --> 00:23:48,673 I get all disgruntled. 432 00:23:48,740 --> 00:23:51,928 ¶ ¶ 433 00:23:51,997 --> 00:23:53,921 I think there's a lot of pressure, 434 00:23:53,923 --> 00:23:56,845 coming out here to do something great, 435 00:23:56,914 --> 00:23:59,735 you know, to be someone great 436 00:23:59,803 --> 00:24:03,888 and to make people proud, make my family proud. 437 00:24:03,957 --> 00:24:11,894 ¶ ¶ 438 00:24:13,988 --> 00:24:16,013 Well, I just had a... 439 00:24:19,170 --> 00:24:24,019 I think the first good cry I've had 440 00:24:24,087 --> 00:24:27,075 in a long time. 441 00:24:27,143 --> 00:24:29,401 ¶ ¶ 442 00:24:29,469 --> 00:24:31,925 I think I just, like, cried for the last ten minutes 443 00:24:31,928 --> 00:24:35,646 on my knees, 444 00:24:35,649 --> 00:24:37,971 asking for help. 445 00:24:38,038 --> 00:24:43,153 ¶ ¶ 446 00:24:43,221 --> 00:24:44,348 But I came here 'cause I wanted 447 00:24:44,417 --> 00:24:46,608 to do something great. 448 00:24:46,676 --> 00:24:50,628 ¶ ¶ 449 00:24:50,695 --> 00:24:55,577 I wanted to-- I wanted to... 450 00:24:55,580 --> 00:24:57,637 make my family proud 451 00:24:57,705 --> 00:24:59,331 and my friends. 452 00:25:03,220 --> 00:25:08,566 And I just don't want to feel like I'm a loser. 453 00:25:08,634 --> 00:25:10,925 Sometimes I just feel so alone. 454 00:25:10,993 --> 00:25:12,188 I mean, of course I do right now, 455 00:25:12,190 --> 00:25:14,845 but just sometimes I feel so alone. 456 00:25:14,913 --> 00:25:17,370 ¶ ¶ 457 00:25:17,372 --> 00:25:21,588 I just want to feel like I've succeeded in something. 458 00:25:21,657 --> 00:25:24,080 If I can build this boat and get it to float, 459 00:25:24,147 --> 00:25:25,742 I'll walk away with my head up high. 460 00:25:25,810 --> 00:25:29,761 ¶ ¶ 461 00:25:33,185 --> 00:25:36,172 [dramatic music] 462 00:25:36,240 --> 00:25:44,145 ¶ ¶ 463 00:25:51,654 --> 00:25:55,705 (Lucas) Today is gonna be a big day getting stuff done on the canoe. 464 00:25:55,773 --> 00:25:58,828 If I can make a little canoe, I can cruise around 465 00:25:58,896 --> 00:25:59,890 and find a good location, 466 00:25:59,893 --> 00:26:01,220 maybe fishing from the boat. 467 00:26:01,288 --> 00:26:03,345 I can just do my daily trips from my boat, 468 00:26:03,348 --> 00:26:04,941 and that would be enough for food. 469 00:26:05,009 --> 00:26:07,132 ¶ ¶ 470 00:26:07,201 --> 00:26:11,983 If I miss any one of these little poke-y branches, 471 00:26:12,051 --> 00:26:13,810 it could mean sinking in the ocean, 472 00:26:13,878 --> 00:26:19,092 because it could puncture through 473 00:26:19,160 --> 00:26:22,082 while I'm putting weight on it, and I can't have that. 474 00:26:22,150 --> 00:26:23,277 ¶ ¶ 475 00:26:23,280 --> 00:26:28,194 I've never built a canoe in my life. 476 00:26:28,196 --> 00:26:32,181 My father taught me a lot of the basic skills. 477 00:26:32,249 --> 00:26:34,406 He taught me ingenuity. 478 00:26:34,474 --> 00:26:37,463 He taught me craftsmanship. 479 00:26:37,530 --> 00:26:39,888 And he's an amazing man. 480 00:26:39,955 --> 00:26:43,143 ¶ ¶ 481 00:26:43,211 --> 00:26:45,435 I really took a lot from my parents. 482 00:26:45,503 --> 00:26:47,295 I learned a lot from them. 483 00:26:47,364 --> 00:26:49,854 And my father, as I grew up, 484 00:26:49,922 --> 00:26:52,245 was definitely a hero of mine. 485 00:26:52,313 --> 00:26:54,571 Does this job come with paper towels? 486 00:26:54,638 --> 00:26:57,693 Maybe some hand sanitizer? 487 00:26:57,696 --> 00:26:58,989 ¶ ¶ 488 00:26:59,057 --> 00:27:00,451 You know, there's this moment 489 00:27:00,519 --> 00:27:06,430 where me and my brother Sam were helping him get firewood. 490 00:27:06,498 --> 00:27:08,656 I was probably, like, nine, and Sam was probably, 491 00:27:08,725 --> 00:27:11,247 like, five or six, and I went up to Sam, 492 00:27:11,316 --> 00:27:13,472 and I was like, "Sam, do you think Dad's amazing?" 493 00:27:13,541 --> 00:27:14,834 He's like, "Yeah." 494 00:27:14,837 --> 00:27:17,458 And I'm like, "Sam, do you think Dad's your hero?" 495 00:27:17,527 --> 00:27:19,021 And he's like, "Yeah, definitely." 496 00:27:19,089 --> 00:27:21,878 I'm like, "We should just say it." 497 00:27:21,946 --> 00:27:25,165 It took me so much courage to come up to my dad 498 00:27:25,234 --> 00:27:30,481 and, as a kid, say, "Dad, you're my hero." 499 00:27:30,549 --> 00:27:32,441 And he was like, "Wow." 500 00:27:32,509 --> 00:27:34,434 And we were kids, and that was cute and all, 501 00:27:34,502 --> 00:27:36,096 but, like, we really meant it. 502 00:27:36,098 --> 00:27:39,683 Like, this--this guy is a... is a special human being. 503 00:27:39,685 --> 00:27:43,901 This guy isn't a survival expert, not at all. 504 00:27:43,970 --> 00:27:46,461 I didn't grow up with a dad like that. 505 00:27:46,528 --> 00:27:47,490 I didn't need to. 506 00:27:47,558 --> 00:27:50,380 He was enough. 507 00:27:50,448 --> 00:27:52,705 So... 508 00:27:52,708 --> 00:27:56,161 thanks, Dad. 509 00:27:56,163 --> 00:28:00,147 Okay, got the front and the end tied on the canoe, 510 00:28:00,149 --> 00:28:04,266 and now it's just gonna take some more 511 00:28:04,335 --> 00:28:05,794 getting poles and time. 512 00:28:05,861 --> 00:28:09,315 Um...I'd say I'd be setting sail 513 00:28:09,383 --> 00:28:12,471 in the end of four days. 514 00:28:12,539 --> 00:28:13,435 Yeah. 515 00:28:13,503 --> 00:28:16,358 ¶ ¶ 516 00:28:16,426 --> 00:28:20,975 [water trickling] 517 00:28:21,044 --> 00:28:25,792 ¶ ¶ 518 00:28:25,860 --> 00:28:28,914 [saw grinding] 519 00:28:28,982 --> 00:28:33,565 The emotional experience and the spiritual experience 520 00:28:33,634 --> 00:28:36,156 that's happening out here is profound. 521 00:28:36,225 --> 00:28:38,283 The same stuff that's playing out in my life 522 00:28:38,351 --> 00:28:40,243 plays out out here, like, 523 00:28:40,310 --> 00:28:42,070 "I don't know where I should be. 524 00:28:42,138 --> 00:28:44,097 Is this the right place?" 525 00:28:44,164 --> 00:28:45,790 That's the question I ask myself, 526 00:28:45,859 --> 00:28:47,850 whether I'm here at this camp, like, 527 00:28:47,852 --> 00:28:49,445 "Is this the right place?" 528 00:28:49,513 --> 00:28:50,872 or I'm out in the real world, 529 00:28:50,941 --> 00:28:52,567 like, "Should I be doing this right now? 530 00:28:52,636 --> 00:28:55,091 Is this right?" 531 00:28:55,159 --> 00:29:00,142 I just have so much pressure to be something great. 532 00:29:00,210 --> 00:29:05,522 ¶ ¶ 533 00:29:05,525 --> 00:29:09,875 My parents went through a split when I was 14, 15. 534 00:29:11,936 --> 00:29:14,027 I think my mom needed something else, 535 00:29:14,029 --> 00:29:19,608 or she was feeling like maybe something 536 00:29:19,610 --> 00:29:21,335 in her life wasn't working out. 537 00:29:21,337 --> 00:29:24,259 [saw grinding] 538 00:29:24,328 --> 00:29:26,385 I think she wanted-- I think she wanted 539 00:29:26,388 --> 00:29:30,239 to do something great. 540 00:29:30,307 --> 00:29:34,888 [trees rustling] 541 00:29:34,891 --> 00:29:38,077 [rain pattering] 542 00:29:38,080 --> 00:29:42,165 I'm more emotionally raw than I thought I'd be. 543 00:29:42,232 --> 00:29:44,124 I'm chewing on it right now. 544 00:29:44,193 --> 00:29:45,985 It's coming up. 545 00:29:46,053 --> 00:29:48,975 [rain pattering] 546 00:29:48,977 --> 00:29:55,220 ¶ ¶ 547 00:29:55,288 --> 00:29:58,542 There are things out here that make my heart go pitter-patter-- 548 00:29:58,610 --> 00:30:00,235 you know, when I hear a big, crashing noise 549 00:30:00,303 --> 00:30:03,192 in the bush at night and I get up. 550 00:30:03,260 --> 00:30:07,577 But what I fear most isn't out in these woods. 551 00:30:07,646 --> 00:30:11,697 I'm feeling things I don't think I've ever felt, 552 00:30:11,764 --> 00:30:14,056 because there's always been distractions. 553 00:30:14,123 --> 00:30:18,207 And with everything just completely obliterated 554 00:30:18,210 --> 00:30:20,733 out of my life, like, nothing-- 555 00:30:20,801 --> 00:30:26,979 no phone, no computer, no friends, 556 00:30:27,046 --> 00:30:31,097 I actually feel what it's like to be me. 557 00:30:31,165 --> 00:30:33,456 ¶ ¶ 558 00:30:33,524 --> 00:30:36,013 Getting there, slow but sure. 559 00:30:36,082 --> 00:30:37,176 It's cold today, though. 560 00:30:37,244 --> 00:30:40,798 ¶ ¶ 561 00:30:40,800 --> 00:30:42,259 Yeah, I wonder if what I'm looking for 562 00:30:42,261 --> 00:30:45,315 is really to be the last survivor 563 00:30:45,317 --> 00:30:49,533 or more so just really to see what's inside me. 564 00:30:49,602 --> 00:30:53,919 ¶ ¶ 565 00:31:04,451 --> 00:31:06,177 Whoo! 566 00:31:06,245 --> 00:31:09,366 This whole process has been quite a roller coaster 567 00:31:09,434 --> 00:31:13,220 of emotions, and I wonder 568 00:31:13,288 --> 00:31:14,516 where it's gonna take me. 569 00:31:14,583 --> 00:31:16,409 [rain pattering] 570 00:31:16,478 --> 00:31:24,415 ¶ ¶ 571 00:31:28,269 --> 00:31:32,089 (Sam) It's getting tougher and tougher as the days go by. 572 00:31:32,158 --> 00:31:34,214 ¶ ¶ 573 00:31:34,217 --> 00:31:36,474 Really, really difficult at times. 574 00:31:36,477 --> 00:31:39,364 All you want to do is go home and be warm and dry 575 00:31:39,432 --> 00:31:42,719 and eat some good food and talk to your wife 576 00:31:42,722 --> 00:31:43,715 at the end of the day. 577 00:31:43,784 --> 00:31:47,901 That's all you want to do. 578 00:31:47,904 --> 00:31:50,692 So while part of me wants to, like, go back to my shelter 579 00:31:50,760 --> 00:31:53,050 and mope all day, the other part of me 580 00:31:53,119 --> 00:31:55,177 just wants to go get some food. 581 00:31:55,244 --> 00:31:57,734 So what I'm gonna do is go on a hunt 582 00:31:57,803 --> 00:31:59,926 for some bull kelp. 583 00:31:59,995 --> 00:32:03,681 They're pretty much all over, but I want to find a newer one, 584 00:32:03,749 --> 00:32:06,504 one that's not all brown and gross. 585 00:32:06,506 --> 00:32:09,760 Even though it's not fish, it's something, you know? 586 00:32:09,828 --> 00:32:14,543 ¶ ¶ 587 00:32:14,611 --> 00:32:17,533 There's something really peaceful about this place, 588 00:32:17,601 --> 00:32:22,117 how it's just surrounded by these beautiful, towering trees. 589 00:32:22,185 --> 00:32:25,506 ¶ ¶ 590 00:32:25,574 --> 00:32:29,060 Everything's so green and lush. 591 00:32:29,128 --> 00:32:31,984 I'm not--I'm not usually 592 00:32:32,052 --> 00:32:35,871 a sentimental guy, 593 00:32:35,873 --> 00:32:40,222 not really. 594 00:32:40,290 --> 00:32:46,068 I try to just be goofy as much as possible. 595 00:32:46,137 --> 00:32:49,756 There's something about this place, 596 00:32:49,825 --> 00:32:52,347 just pulls it out of you. 597 00:32:52,349 --> 00:32:55,670 For all of week one, I just pushed it. 598 00:32:55,738 --> 00:32:58,859 I just pushed it aside as hard as I could. 599 00:32:58,927 --> 00:33:03,310 Like, I didn't-- I didn't think about home. 600 00:33:03,378 --> 00:33:09,889 I didn't think about my wife or my soon-to-be little boy. 601 00:33:09,956 --> 00:33:11,083 There's something about it, 602 00:33:11,085 --> 00:33:12,811 being out here alone for so long. 603 00:33:12,813 --> 00:33:15,734 It's like, I just can't-- I can't stop 604 00:33:15,803 --> 00:33:19,654 thinking about them, because I knew, 605 00:33:19,722 --> 00:33:23,541 the second--the second I thought about those guys, 606 00:33:23,608 --> 00:33:26,962 it would just tear me up and my days here 607 00:33:27,030 --> 00:33:30,618 would just be numbered. 608 00:33:30,685 --> 00:33:33,640 [sobbing] 609 00:33:37,994 --> 00:33:40,948 [dramatic music] 610 00:33:41,017 --> 00:33:48,921 ¶ ¶ 611 00:33:54,935 --> 00:33:57,991 [scraping] 612 00:33:58,058 --> 00:33:59,684 (Alan) A lot of rain here. 613 00:33:59,752 --> 00:34:02,640 This is a severely rainy environment. 614 00:34:02,708 --> 00:34:04,900 I find it disagreeable. 615 00:34:04,967 --> 00:34:07,922 [rocks scraping] 616 00:34:10,881 --> 00:34:15,796 So I'm sitting here rubbing two rocks together, 617 00:34:15,865 --> 00:34:19,516 working on my sharpening stone some. 618 00:34:19,518 --> 00:34:21,642 As far as the tides go, I've pretty much settled 619 00:34:21,645 --> 00:34:23,204 into a two-meal-a-day thing, 620 00:34:23,272 --> 00:34:25,496 because there isn't a lunchtime tide. 621 00:34:25,498 --> 00:34:28,020 There's just a breakfast and supper tide, that's all. 622 00:34:28,088 --> 00:34:32,671 I've eaten about twice a day, I guess. 623 00:34:32,740 --> 00:34:34,598 And what's funny is, I feel satisfied 624 00:34:34,666 --> 00:34:37,189 on the smaller portions. 625 00:34:37,257 --> 00:34:39,315 This is how hunter-gatherers ate. 626 00:34:39,383 --> 00:34:41,374 You know, they ate what they needed. 627 00:34:41,443 --> 00:34:43,501 They didn't do anything that they didn't have to. 628 00:34:43,569 --> 00:34:47,820 They conserved their energy, and they lived smart, you know? 629 00:34:47,888 --> 00:34:51,208 There's no point in burning energy that you don't have to. 630 00:34:54,099 --> 00:34:55,792 In modern society, we would look on that 631 00:34:55,795 --> 00:34:59,579 as laziness, but I look on it as efficient. 632 00:34:59,647 --> 00:35:02,802 Efficiency. 633 00:35:02,870 --> 00:35:05,791 [rocks scraping] 634 00:35:11,274 --> 00:35:14,229 [singing operatically] 635 00:35:21,639 --> 00:35:24,594 [rocks scraping] 636 00:35:26,256 --> 00:35:34,161 ¶ ¶ 637 00:35:41,936 --> 00:35:44,559 (Mitch) So I'm out here scouting, and I'm following 638 00:35:44,561 --> 00:35:48,744 this game trail that's near my camp. 639 00:35:48,812 --> 00:35:53,827 One thing I see on this game trail 640 00:35:53,895 --> 00:35:57,448 is some bear scat. 641 00:35:57,450 --> 00:36:01,135 Looks like this bear has been eating a lot of berries. 642 00:36:01,203 --> 00:36:04,093 [branches rustling] 643 00:36:04,160 --> 00:36:09,142 ¶ ¶ 644 00:36:09,144 --> 00:36:12,464 We follow this... 645 00:36:12,532 --> 00:36:16,781 and see a big burrow right there, 646 00:36:16,850 --> 00:36:21,366 or a den. 647 00:36:21,435 --> 00:36:27,080 That might be the-- the bear's home right there. 648 00:36:27,149 --> 00:36:29,472 I'm not sure, but I don't plan on checking. 649 00:36:29,540 --> 00:36:32,262 [chuckles] 650 00:36:32,331 --> 00:36:40,269 ¶ ¶ 651 00:36:43,326 --> 00:36:45,484 (Lucas) Well, I'm about to put the canoe in the water, 652 00:36:45,551 --> 00:36:50,201 and I feel like this is a-- this might be it for me. 653 00:36:50,270 --> 00:36:51,663 Today is a big day. 654 00:36:51,731 --> 00:36:54,686 It's a cold day too, so while it's a big day, 655 00:36:54,753 --> 00:36:57,443 to see if this actually floats, I've got to be prepared 656 00:36:57,511 --> 00:36:59,103 for the fact that it doesn't. 657 00:36:59,106 --> 00:37:00,964 I might even go in the drink. 658 00:37:01,033 --> 00:37:05,182 And if I get wet and it's 40 degrees out-- 659 00:37:05,251 --> 00:37:06,745 it's plenty cold-- 660 00:37:06,813 --> 00:37:08,107 I've got to be prepared for that, 661 00:37:08,174 --> 00:37:10,365 so I have a few extra pieces of firewood gathered. 662 00:37:10,433 --> 00:37:12,458 I normally would get my firewood at night, 663 00:37:12,526 --> 00:37:14,385 but I've got some going now. 664 00:37:14,453 --> 00:37:15,714 I've got a good fire going. 665 00:37:15,781 --> 00:37:17,507 My sleeping bag's ready. 666 00:37:17,576 --> 00:37:19,634 I've got dry clothes set up. 667 00:37:19,701 --> 00:37:22,158 I've got my paddle carved. 668 00:37:22,226 --> 00:37:27,673 Pretty much, it's just hauling the boat down--down the way. 669 00:37:27,741 --> 00:37:29,267 This is--this is big, guys. 670 00:37:29,270 --> 00:37:32,191 ¶ ¶ 671 00:37:32,193 --> 00:37:35,512 Whoa. [chuckles] 672 00:37:35,515 --> 00:37:37,241 [grunts] 673 00:37:40,199 --> 00:37:41,693 Okay... 674 00:37:47,607 --> 00:37:49,964 [breathing heavily] 675 00:37:50,032 --> 00:37:52,255 If I get this moving, I can do fishing from the boat, 676 00:37:52,324 --> 00:37:56,110 I can start getting bottom feeders, 677 00:37:56,177 --> 00:37:58,733 and I have access to beaches, and also, 678 00:37:58,801 --> 00:38:00,826 I can see that there's tributaries across the way. 679 00:38:00,894 --> 00:38:03,251 There's rivers, so there's got to be salmon at the base. 680 00:38:03,319 --> 00:38:06,340 So I open up the door for my resources 681 00:38:06,343 --> 00:38:09,330 to go from shore fishing and gathering mussels 682 00:38:09,398 --> 00:38:12,055 to opening up and being able to go so much further 683 00:38:12,123 --> 00:38:14,712 and even potentially moving my camp. 684 00:38:14,781 --> 00:38:16,439 But first things first-- I got to see 685 00:38:16,508 --> 00:38:19,961 if this floats, so this is huge. 686 00:38:20,029 --> 00:38:24,079 ¶ ¶ 687 00:38:24,148 --> 00:38:27,070 [tarp rustling] 688 00:38:31,723 --> 00:38:34,511 In the future, I want to put more-- 689 00:38:34,579 --> 00:38:39,095 I want this to be sewed on, and... 690 00:38:39,163 --> 00:38:42,485 have a bunch of security at the ends. 691 00:38:42,552 --> 00:38:45,108 Right now, it doesn't, but that's about 692 00:38:45,176 --> 00:38:47,600 as good as it's gonna get. 693 00:38:47,668 --> 00:38:53,446 And if she doesn't float right now, then, well... 694 00:38:53,514 --> 00:38:54,509 I'm just going big. 695 00:38:54,578 --> 00:38:56,569 It's probably my nature to a fault 696 00:38:56,571 --> 00:38:59,625 to want to do things to the next level. 697 00:38:59,693 --> 00:39:02,383 It's possible that this is actually what takes me out 698 00:39:02,450 --> 00:39:05,539 or what shoots me through the roof. 699 00:39:05,606 --> 00:39:08,528 ¶ ¶ 700 00:39:16,535 --> 00:39:19,424 [dramatic music] 701 00:39:19,492 --> 00:39:27,431 ¶ ¶ 702 00:39:34,474 --> 00:39:37,396 [breathing heavily] 703 00:39:39,490 --> 00:39:40,651 (Lucas) Today is a big day. 704 00:39:40,720 --> 00:39:42,678 I'm about to put the canoe in the water. 705 00:39:42,747 --> 00:39:45,734 If I get this moving, I open up the door 706 00:39:45,802 --> 00:39:48,126 for my resources to go from shore fishing 707 00:39:48,195 --> 00:39:49,389 and gathering mussels 708 00:39:49,456 --> 00:39:51,979 to being able to go so much further 709 00:39:51,982 --> 00:39:55,168 and even potentially moving my camp. 710 00:39:55,236 --> 00:39:58,723 So this is huge. This is huge, huge. 711 00:39:58,791 --> 00:40:01,214 It's a cold day too, so I've got to be prepared 712 00:40:01,282 --> 00:40:05,268 for the fact that if I get wet and it's 40 degrees out, 713 00:40:05,336 --> 00:40:08,423 it might be it for me. 714 00:40:08,491 --> 00:40:14,004 And if she doesn't float right now, then, well... 715 00:40:14,072 --> 00:40:15,765 what do I say? 716 00:40:15,834 --> 00:40:17,492 ¶ ¶ 717 00:40:17,561 --> 00:40:18,887 I'm just going big. 718 00:40:18,956 --> 00:40:20,781 It's probably my nature to a fault 719 00:40:20,849 --> 00:40:24,003 to want to do things to the next level. 720 00:40:24,005 --> 00:40:26,494 It's possible that this is actually what takes me out 721 00:40:26,563 --> 00:40:29,186 or what shoots me through the roof. 722 00:40:29,254 --> 00:40:31,511 It's just kind of one of those situations. 723 00:40:31,579 --> 00:40:37,690 ¶ ¶ 724 00:40:37,692 --> 00:40:39,284 [tarp rustling] 725 00:40:39,286 --> 00:40:42,175 Oh, my God. 726 00:40:42,242 --> 00:40:43,902 It works. 727 00:40:43,970 --> 00:40:47,523 [laughs] 728 00:40:47,525 --> 00:40:49,915 Oh, my God, I can't believe it. 729 00:40:49,983 --> 00:40:53,103 Ugh, all these branches in my face. 730 00:40:53,106 --> 00:40:56,923 [sighs] 731 00:40:56,992 --> 00:40:59,682 [laughs] 732 00:41:01,080 --> 00:41:03,037 Oh, my God. 733 00:41:03,105 --> 00:41:06,357 [laughs] 734 00:41:06,426 --> 00:41:10,478 I've got a boat, man. 735 00:41:10,545 --> 00:41:11,707 Is it leaking? 736 00:41:11,775 --> 00:41:14,498 I don't see it. 737 00:41:14,566 --> 00:41:16,324 This is amazing. 738 00:41:16,393 --> 00:41:17,753 I'm out here in the middle of the water. 739 00:41:17,822 --> 00:41:19,946 It's dangerous and hypothermic 740 00:41:20,013 --> 00:41:22,736 and stupid if I fail, 741 00:41:22,739 --> 00:41:25,393 but it's working. 742 00:41:25,461 --> 00:41:27,221 And now it just needs a little modifications. 743 00:41:27,289 --> 00:41:30,244 It tracks pretty hard to one side. 744 00:41:30,311 --> 00:41:33,034 Oh, my God, this is so scary. 745 00:41:33,102 --> 00:41:35,492 I can't believe it. 746 00:41:35,494 --> 00:41:38,914 This is freedom, this ability to explore. 747 00:41:38,981 --> 00:41:41,871 [laughs] 748 00:41:41,939 --> 00:41:50,773 ¶ ¶ 749 00:41:50,775 --> 00:41:54,726 Whoo! 750 00:41:54,794 --> 00:41:55,823 Yeah! 751 00:41:55,891 --> 00:41:58,348 [laughs] 752 00:41:58,416 --> 00:41:59,776 I got a boat. 753 00:41:59,844 --> 00:42:01,071 Oh, my gosh. 754 00:42:01,139 --> 00:42:04,460 It don't--it don't... always go straight, 755 00:42:04,462 --> 00:42:06,055 but it works. 756 00:42:06,123 --> 00:42:13,496 ¶ ¶ 757 00:42:13,563 --> 00:42:15,887 I did it. 758 00:42:15,889 --> 00:42:17,217 I made a boat. 759 00:42:17,219 --> 00:42:19,210 [laughs] 760 00:42:19,212 --> 00:42:23,462 ¶ ¶ 761 00:42:23,530 --> 00:42:25,454 (Alan) I'm gonna make a cooking camp. 762 00:42:25,457 --> 00:42:27,414 I don't want it really close to my sleeping camp. 763 00:42:27,482 --> 00:42:29,043 Don't want any unwanted guests. 764 00:42:29,045 --> 00:42:30,869 (Lucas) Oh, my gosh, I'm catching the current. 765 00:42:30,938 --> 00:42:32,298 Huge, tremendous whirlpools. 766 00:42:32,366 --> 00:42:33,692 How am I gonna get home? 767 00:42:33,695 --> 00:42:35,620 I can't make these currents. It's just too much. 768 00:42:35,688 --> 00:42:37,547 (Mitch) My gear is growing mold. 769 00:42:37,616 --> 00:42:38,577 It's been wet for so long. 770 00:42:38,645 --> 00:42:39,607 That's bad news. 771 00:42:39,675 --> 00:42:41,467 See the mold? It's not good. 772 00:42:41,535 --> 00:42:45,187 It's the hardest on you psychologically and physically. 773 00:42:45,255 --> 00:42:46,450 It's just relentless. 774 00:42:46,518 --> 00:42:48,808 Days like this make you want to hit the old button. 775 00:42:48,877 --> 00:42:49,904 (Mitch) Cold, wet. 776 00:42:49,907 --> 00:42:51,832 Who wants to sleep in that environment? 777 00:42:51,899 --> 00:42:54,821 (Lucas) I just feel raw out here. I feel really raw. 778 00:42:54,823 --> 00:42:59,804 ¶ ¶ 779 00:43:00,925 --> 00:44:01,307 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 51970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.