Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,222 --> 00:00:09,146
[dramatic music]
2
00:00:09,215 --> 00:00:15,963
¶ ¶
3
00:00:16,032 --> 00:00:17,693
I knew there were
gonna be animals here,
4
00:00:17,761 --> 00:00:19,588
but I didn't think
I was gonna be stalked.
5
00:00:19,591 --> 00:00:21,052
(man) I'm kind of glad
I'm going home.
6
00:00:21,120 --> 00:00:22,648
(man)
I have no way to defend myself,
7
00:00:22,716 --> 00:00:24,709
and I am not sleeping here
under a piece of canvas
8
00:00:24,777 --> 00:00:26,073
with a bunch of wolves
behind me.
9
00:00:26,140 --> 00:00:27,137
That was enough for me.
10
00:00:27,205 --> 00:00:29,797
(Joe)
Hello, bear. Stay on your side.
11
00:00:29,865 --> 00:00:31,892
I've got a big problem.
I lost my ferro rod
12
00:00:31,960 --> 00:00:33,755
and I can't keep
this fire going indefinitely.
13
00:00:33,822 --> 00:00:36,348
I'm screwed.
14
00:00:36,351 --> 00:00:38,476
(man)
Oh, [bleep]. Hey, bear.
15
00:00:38,544 --> 00:00:41,070
(Brant) I think I found a way
to filtrate water without fire.
16
00:00:41,138 --> 00:00:42,433
Bottoms up.
17
00:00:42,502 --> 00:00:44,596
You look back at your life
and think where did it go?
18
00:00:44,663 --> 00:00:46,124
Just poof.
19
00:00:46,192 --> 00:00:47,455
When you get alone,
20
00:00:47,523 --> 00:00:51,911
all of it comes up,
every mistake you've ever made.
21
00:00:51,979 --> 00:00:53,607
You wonder if the people
in your life
22
00:00:53,675 --> 00:00:56,765
really know
how much you love them.
23
00:00:56,834 --> 00:00:58,760
(Brant)
This is gonna be a bitch.
24
00:00:58,829 --> 00:01:00,789
(Chris)
We have to film it,
and we're totally alone.
25
00:01:00,857 --> 00:01:02,253
(Dustin)
Nobody knows what it's like here
26
00:01:02,320 --> 00:01:03,882
except for the ten guys out here
doing it.
27
00:01:03,951 --> 00:01:04,946
Time to get shelter.
28
00:01:05,014 --> 00:01:06,343
(Dustin)
There's nobody here but me.
29
00:01:06,410 --> 00:01:08,204
(man)
This is so hard
doing this alone.
30
00:01:08,273 --> 00:01:10,266
(Josh)
I'm scared to death right now.
31
00:01:10,269 --> 00:01:11,564
(man)
I feel like I'm starving.
32
00:01:11,632 --> 00:01:12,794
[wolf howls]
33
00:01:12,862 --> 00:01:13,991
[animal growling]
34
00:01:13,994 --> 00:01:15,055
(man)
Pretty sure I just saw a cougar.
35
00:01:15,124 --> 00:01:16,751
(man)
Oh, [bleep].
36
00:01:16,819 --> 00:01:19,777
(man)
The last man standing
wins $500,000.
37
00:01:19,845 --> 00:01:21,805
I don't want to go home.
I want to win.
38
00:01:21,874 --> 00:01:23,568
(man)
This is the chance
in a lifetime,
39
00:01:23,570 --> 00:01:26,195
but it's not worth dying over.
40
00:01:28,000 --> 00:01:34,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
41
00:01:58,353 --> 00:02:00,512
[growls]
I'm just kidding.
42
00:02:00,581 --> 00:02:02,275
Hope I didn't scare you too bad.
43
00:02:02,343 --> 00:02:06,664
All right,
this is my little calendar.
44
00:02:06,733 --> 00:02:09,590
I've got some notches
on that bad boy
45
00:02:09,593 --> 00:02:13,582
in case I start to forget.
46
00:02:13,650 --> 00:02:18,369
Look what the weather's
done to me blade.
47
00:02:18,372 --> 00:02:19,700
Constantly wet.
48
00:02:19,769 --> 00:02:20,897
It's dripping right now.
49
00:02:20,899 --> 00:02:22,992
I actually ought to put on
some rain gear.
50
00:02:26,519 --> 00:02:28,313
Sky don't look good.
51
00:02:28,380 --> 00:02:31,273
[dramatic music]
52
00:02:31,340 --> 00:02:39,719
¶ ¶
53
00:02:39,787 --> 00:02:41,913
(Brant) I knew that
coming here and doing this,
54
00:02:41,981 --> 00:02:46,536
my mind would be the--
my biggest enemy,
55
00:02:46,603 --> 00:02:49,462
and let me tell you,
brother, it is.
56
00:02:49,529 --> 00:02:50,959
It is ripping me apart.
57
00:02:51,026 --> 00:02:52,355
My brain is--
58
00:02:52,423 --> 00:02:54,815
it's just in a thousand
different directions.
59
00:02:57,510 --> 00:03:00,003
I really don't want
this tide to come in.
60
00:03:00,006 --> 00:03:01,333
When it comes in all the way,
61
00:03:01,335 --> 00:03:04,060
it's about a few feet
from the greenery here.
62
00:03:04,128 --> 00:03:05,722
I wish I could stop it.
63
00:03:05,725 --> 00:03:07,585
Once the tide comes in,
I can't use this beach.
64
00:03:07,587 --> 00:03:08,915
I can't have this open air.
65
00:03:08,983 --> 00:03:11,177
I have to go back
into the dungeon,
66
00:03:11,245 --> 00:03:13,637
and it's driving me
absolutely fricking insane.
67
00:03:17,462 --> 00:03:20,288
It's so claustrophobic
inside there.
68
00:03:20,355 --> 00:03:22,183
Just working in there,
or walking around,
69
00:03:22,251 --> 00:03:24,112
is absolutely depressing.
70
00:03:26,674 --> 00:03:28,868
Everything
in there is eating itself.
71
00:03:28,935 --> 00:03:30,929
It's just turned into mush.
72
00:03:30,997 --> 00:03:36,416
Every tree is being bombarded
by moss and moisture,
73
00:03:36,484 --> 00:03:38,178
and it's just, I mean,
74
00:03:38,181 --> 00:03:41,770
it's almost completely mush.
75
00:03:41,772 --> 00:03:43,831
I mean,
you can walk up to a stump
76
00:03:43,899 --> 00:03:45,029
and just put your hand on it,
77
00:03:45,096 --> 00:03:46,624
and your hand
will go straight through.
78
00:03:46,693 --> 00:03:47,889
It's just so wet in here.
79
00:03:47,957 --> 00:03:49,218
Look at that--
80
00:03:49,287 --> 00:03:53,176
mushrooms growing
out of the top of the trees.
81
00:03:53,244 --> 00:03:54,539
I mean, physically and mentally,
82
00:03:54,607 --> 00:03:58,530
this place
will drain a human body,
83
00:03:58,532 --> 00:04:00,657
and I've spent a lot of my life
84
00:04:00,726 --> 00:04:03,119
in places where it
was just absolutely horrible.
85
00:04:05,880 --> 00:04:06,976
I'm retired military,
86
00:04:07,044 --> 00:04:10,334
and currently
I'm a trainer in Africa.
87
00:04:10,402 --> 00:04:12,064
Hello.
88
00:04:12,131 --> 00:04:14,890
You know, I've done this enough
over the past 15-20 years
89
00:04:14,892 --> 00:04:17,151
through all my training
and military training and time
90
00:04:17,153 --> 00:04:19,546
in combat and my job
in Africa now.
91
00:04:19,614 --> 00:04:22,572
One thing I know is, some of
the toughest people just snap.
92
00:04:22,640 --> 00:04:25,099
Their emotions can just go take
hold of them, and they're done.
93
00:04:25,167 --> 00:04:27,194
I'm hoping that my training
94
00:04:27,262 --> 00:04:31,451
is gonna help me survive
for as long as possible,
95
00:04:31,518 --> 00:04:33,911
but that flipping jungle--
96
00:04:33,979 --> 00:04:37,004
it's mentally eating my brain.
97
00:04:38,568 --> 00:04:40,096
Part of that could be
dehydration,
98
00:04:40,164 --> 00:04:43,089
or the beginning stages
of dehydration.
99
00:04:43,091 --> 00:04:47,279
The tide's out so I've got
this semi-fresh, brackish,
100
00:04:47,346 --> 00:04:49,607
hopefully, fresh water
101
00:04:49,609 --> 00:04:52,002
that's been pumping out
for a good while,
102
00:04:52,069 --> 00:04:54,329
and I don't want
to take it too early
103
00:04:54,396 --> 00:04:56,889
because then all the saltwater
doesn't get pulled out
104
00:04:56,957 --> 00:04:58,585
and I end up
drinking salt water,
105
00:04:58,653 --> 00:05:01,113
and then I really will be
hallucinating.
106
00:05:01,180 --> 00:05:03,805
So what I'm gonna do is,
I'm gonna go down here
107
00:05:03,874 --> 00:05:05,402
and grab some water,
108
00:05:05,470 --> 00:05:08,927
and I think I found a way to
filtrate it here without fire.
109
00:05:10,026 --> 00:05:12,617
It's my wife's 2-quart pot.
110
00:05:12,620 --> 00:05:15,678
She came to the marriage
with this.
111
00:05:15,746 --> 00:05:17,207
I'm borrowing it.
112
00:05:17,275 --> 00:05:18,903
I'll return it, hopefully.
113
00:05:29,014 --> 00:05:30,874
Sure cleans it up nicely.
114
00:05:33,802 --> 00:05:35,330
Bon appetite.
115
00:05:46,571 --> 00:05:49,463
[dramatic music]
116
00:05:49,531 --> 00:05:57,411
¶ ¶
117
00:06:02,700 --> 00:06:06,356
I'm not a fan of moving
around with camera gear.
118
00:06:06,424 --> 00:06:07,820
This is intense.
119
00:06:07,887 --> 00:06:09,947
That forest is so dense.
120
00:06:09,949 --> 00:06:13,372
It's so extremely hard
to navigate through it.
121
00:06:13,440 --> 00:06:15,933
You have to constantly
be climbing.
122
00:06:15,935 --> 00:06:17,662
It's really intense.
123
00:06:23,783 --> 00:06:27,438
I'm just having
a hard time being here.
124
00:06:27,507 --> 00:06:29,567
I'm starving.
125
00:06:29,634 --> 00:06:32,161
I want to eat so bad.
126
00:06:32,228 --> 00:06:34,754
I kind of have, like,
a clock over my head right now,
127
00:06:34,823 --> 00:06:36,948
like a starvation clock.
128
00:06:36,951 --> 00:06:40,341
It all depends on
if I can get fish over here,
129
00:06:40,409 --> 00:06:42,269
yes or no.
130
00:06:44,466 --> 00:06:46,160
Eagles.
131
00:06:50,252 --> 00:06:52,079
Look at that.
132
00:06:52,148 --> 00:06:54,373
Salmon.
133
00:06:54,376 --> 00:06:57,433
Maybe that's why the eagles
are here, for the fish.
134
00:06:57,436 --> 00:06:59,495
Think I just hit the jackpot.
135
00:06:59,562 --> 00:07:01,124
Look at the size of this river.
136
00:07:01,192 --> 00:07:02,620
Oh, man,
137
00:07:02,623 --> 00:07:06,212
if I just found a salmon river
that goes to the mountains,
138
00:07:06,214 --> 00:07:08,672
that's thick and pure,
that has fish in it,
139
00:07:08,741 --> 00:07:10,967
that's exactly
what I've been looking for.
140
00:07:11,035 --> 00:07:13,727
I'm gonna set the net up low
141
00:07:13,795 --> 00:07:16,720
so I can try to catch
the crabs walking by,
142
00:07:16,789 --> 00:07:19,115
because this river
is loaded with dead fish
143
00:07:19,183 --> 00:07:20,843
and they love to eat
on that stuff.
144
00:07:20,846 --> 00:07:22,938
They love to eat on stuff
that's just on the bottom,
145
00:07:23,007 --> 00:07:24,169
flesh and all that.
146
00:07:24,237 --> 00:07:26,829
So they're gonna come
walking up this river
147
00:07:26,832 --> 00:07:29,090
to where they
smell the dead fish,
148
00:07:29,093 --> 00:07:31,019
and then they're gonna run
into my net.
149
00:07:33,249 --> 00:07:36,007
I'm gonna put rocks
along the bottom.
150
00:07:36,009 --> 00:07:38,468
My weights are holding down
in the middle,
151
00:07:38,536 --> 00:07:43,256
but I just feel better
with rocks on it as well.
152
00:07:43,325 --> 00:07:47,114
Give me extra weight
in case my stakes rip up
153
00:07:47,181 --> 00:07:48,843
and the current tries
to take my net,
154
00:07:48,910 --> 00:07:50,074
I don't have to worry about it.
155
00:07:50,141 --> 00:07:51,836
It's weighted down.
156
00:07:58,156 --> 00:08:00,582
So I'm gonna
check my net tomorrow.
157
00:08:00,650 --> 00:08:02,344
Hopefully we've got some crabs.
158
00:08:02,346 --> 00:08:03,973
A fish would be nice too.
159
00:08:06,137 --> 00:08:09,094
[dramatic music]
160
00:08:09,163 --> 00:08:17,009
¶ ¶
161
00:08:18,973 --> 00:08:21,365
(Dustin)
Right now it's just dead calm.
162
00:08:21,367 --> 00:08:23,560
The tide's going out.
163
00:08:23,627 --> 00:08:26,685
It's like Christmas every time
this tide starts to go out.
164
00:08:26,688 --> 00:08:29,346
I got all kinds
of blue kelp washed up here.
165
00:08:29,348 --> 00:08:31,274
It snaps--
166
00:08:34,168 --> 00:08:36,927
That wasn't as crisp
as I'd like.
167
00:08:36,930 --> 00:08:38,857
It should snap like...
168
00:08:41,187 --> 00:08:42,581
Uh, celery.
169
00:08:44,711 --> 00:08:46,371
But it smells fresh.
170
00:08:46,374 --> 00:08:48,666
Now what you want to do
is pull the skin off...
171
00:08:50,896 --> 00:08:53,488
Like a carrot or a potato,
172
00:08:53,555 --> 00:08:56,214
and then you can just eat it.
173
00:08:56,216 --> 00:08:59,141
[crunching]
174
00:09:02,336 --> 00:09:04,262
It's definitely salty.
175
00:09:06,990 --> 00:09:08,950
It would be all right
if I boiled it.
176
00:09:09,019 --> 00:09:10,747
I don't want to eat too much,
'cause...
177
00:09:14,871 --> 00:09:17,463
It's a risk of getting
dehydrated,
178
00:09:17,532 --> 00:09:21,687
but it doesn't really taste like
much at all except sea water.
179
00:09:25,812 --> 00:09:27,207
It's got to have
that good crunch,
180
00:09:27,209 --> 00:09:29,235
'cause you can't eat it
if it's decomposing.
181
00:09:37,319 --> 00:09:39,178
There's just wood everywhere.
182
00:09:39,246 --> 00:09:42,171
The resources
here are unbelievable.
183
00:09:42,239 --> 00:09:44,898
You know, these logs just
break loose from the logging.
184
00:09:44,900 --> 00:09:46,294
They just wash up.
185
00:09:46,363 --> 00:09:47,791
It's unbelievable.
186
00:09:47,859 --> 00:09:51,747
I don't see any reason to have
to chop wood up in the bush.
187
00:09:51,816 --> 00:09:53,942
I mean, if I can get it up
out of this tidal flat,
188
00:09:53,945 --> 00:09:56,869
get it somewhere
where it will start to dry out,
189
00:09:56,937 --> 00:09:58,731
even still, I can split it up,
190
00:09:58,734 --> 00:10:01,658
and it'll burn wet once you
have an established fire,
191
00:10:01,725 --> 00:10:03,785
but the fire is the hard part.
192
00:10:03,854 --> 00:10:05,049
If I can get a fire going,
193
00:10:05,117 --> 00:10:06,979
I know I'll be okay
here in the long term.
194
00:10:07,046 --> 00:10:09,505
I know this is a competition
between me and myself,
195
00:10:09,507 --> 00:10:11,301
and maybe that's why
I'm so frustrated
196
00:10:11,369 --> 00:10:13,230
by not performing better yet,
but--
197
00:10:14,561 --> 00:10:15,990
[bleep].
198
00:10:16,058 --> 00:10:17,918
[groaning]
199
00:10:23,673 --> 00:10:26,631
[dramatic music]
200
00:10:26,698 --> 00:10:34,546
¶ ¶
201
00:10:43,458 --> 00:10:45,685
(Dustin)
Everything but the fire is fine.
202
00:10:45,754 --> 00:10:46,949
If I can get a fire going,
203
00:10:47,016 --> 00:10:49,277
I know I'll be okay
here in the long-term.
204
00:10:49,279 --> 00:10:51,770
I know this is a competition
between me and myself,
205
00:10:51,838 --> 00:10:53,999
and maybe that's why
I'm so frustrated
206
00:10:54,066 --> 00:10:56,659
by not performing better yet,
but--
207
00:10:56,726 --> 00:10:57,922
[bleep].
208
00:10:57,991 --> 00:11:00,649
[groaning]
209
00:11:00,717 --> 00:11:02,578
[bleep].
210
00:11:05,539 --> 00:11:08,098
I busted my frickin' arm
right off this mound of--
211
00:11:08,166 --> 00:11:10,426
it's like concrete.
212
00:11:10,494 --> 00:11:11,889
[bleep].
213
00:11:14,883 --> 00:11:18,273
There's the board
I was too busy looking at
214
00:11:18,276 --> 00:11:20,634
instead of watching
where I was walking.
215
00:11:20,703 --> 00:11:23,461
Real nice telephone pole cedar.
216
00:11:23,529 --> 00:11:25,457
I'm gonna go over here,
dig out this one,
217
00:11:25,458 --> 00:11:27,452
and get it up
where it won't wash away.
218
00:11:31,111 --> 00:11:34,002
[grunting]
219
00:11:37,197 --> 00:11:40,055
[exhales sharply]
220
00:11:44,746 --> 00:11:46,672
This is stupid.
221
00:11:49,135 --> 00:11:52,059
That's too [bleep] heavy.
222
00:11:52,061 --> 00:11:54,520
Whew.
223
00:11:54,587 --> 00:11:56,282
I'm definitely having
one of those,
224
00:11:56,350 --> 00:11:58,843
"Be careful what you wish for,
you might just get it."
225
00:12:02,735 --> 00:12:05,161
Casting for the show
started over six months ago.
226
00:12:06,559 --> 00:12:08,553
And it's all
I could think about.
227
00:12:08,621 --> 00:12:10,781
I just really wanted to do it.
228
00:12:17,932 --> 00:12:21,256
(woman) I'd be,
like, super afraid.
229
00:12:21,323 --> 00:12:23,151
'Cause you're
afraid of the dark.
230
00:12:23,219 --> 00:12:24,980
I'm not afraid
of the dark.
231
00:12:25,048 --> 00:12:26,776
I'm not afraid of
anything on the island
232
00:12:26,844 --> 00:12:28,438
other than
myself, really.
233
00:12:28,506 --> 00:12:30,234
There's no boogey man
234
00:12:30,303 --> 00:12:32,827
that's just out there
murdering people.
235
00:12:32,896 --> 00:12:35,289
Well, what about,
like, bears and...
236
00:12:35,291 --> 00:12:36,984
- Well, bears are just--
- Mountain lions?
237
00:12:37,053 --> 00:12:38,148
We have bears here.
238
00:12:38,216 --> 00:12:39,645
Day to day,
it's just gonna be
239
00:12:39,713 --> 00:12:42,039
keeping focused on what
I'm doing at the moment.
240
00:12:42,107 --> 00:12:43,934
You have to be
in the moment.
241
00:12:44,003 --> 00:12:47,193
It's like when
you're running a race,
242
00:12:47,261 --> 00:12:49,388
you can't think about
the 26 miles ahead of you,
243
00:12:49,457 --> 00:12:53,644
you got to think about what
you're doing at the moment.
244
00:12:53,646 --> 00:12:55,573
(Dustin) You know,
when it gets cold at night
245
00:12:55,642 --> 00:12:56,704
and I'm at home,
246
00:12:56,772 --> 00:12:58,931
I can put an extra blanket
on the bed
247
00:12:59,000 --> 00:13:03,055
or snuggle up
with my wife or my dogs,
248
00:13:03,123 --> 00:13:06,414
and here,
I don't have...
249
00:13:06,416 --> 00:13:07,877
anything.
250
00:13:07,946 --> 00:13:10,138
It's just me and this camera
I'm talking to
251
00:13:10,207 --> 00:13:14,661
and nobody else
to do anything, you know?
252
00:13:14,729 --> 00:13:16,656
Anyways,
253
00:13:16,658 --> 00:13:19,582
enough feeling sorry for myself
and thinking about home.
254
00:13:21,579 --> 00:13:24,503
[dramatic music]
255
00:13:24,506 --> 00:13:32,418
¶ ¶
256
00:13:41,830 --> 00:13:44,024
(Mitch)
There's my pot of water.
257
00:13:49,778 --> 00:13:52,636
Now that I've gotten water
and my net is out,
258
00:13:52,704 --> 00:13:56,095
my biggest problem right now
is getting fire out here.
259
00:13:56,163 --> 00:13:58,423
I am beating up my ferro rod.
260
00:13:58,491 --> 00:14:00,684
I can usually get a fire
with one strike.
261
00:14:00,752 --> 00:14:02,945
I mean, I've probably
done hundreds so far,
262
00:14:03,013 --> 00:14:05,039
so I have to slow that down.
263
00:14:05,108 --> 00:14:06,935
I have to figure out
how to get this started
264
00:14:06,937 --> 00:14:08,798
in way less strikes.
265
00:14:08,865 --> 00:14:10,760
Nice, there's my rolling boil.
266
00:14:12,789 --> 00:14:15,381
I'm gonna gently
take this off the fire.
267
00:14:15,450 --> 00:14:17,045
I'm gonna let that cool down,
268
00:14:17,047 --> 00:14:19,804
and then I'm gonna have a drink.
269
00:14:19,872 --> 00:14:22,632
I just had an amazing idea.
270
00:14:22,699 --> 00:14:24,627
This is cedar bark.
271
00:14:24,694 --> 00:14:27,287
If I scrape it with my knife,
I have kindling.
272
00:14:27,354 --> 00:14:29,382
You can see
it fluffs up really well.
273
00:14:29,449 --> 00:14:32,607
I've tried to get flame
from my ferro rod with that.
274
00:14:32,610 --> 00:14:34,004
It hasn't worked.
275
00:14:34,072 --> 00:14:37,462
But my fishing hooks--
go in this tin.
276
00:14:37,530 --> 00:14:41,253
I'm going to pack
this cedar bark in here,
277
00:14:41,321 --> 00:14:44,279
and I'm gonna
put this in my fire and char it.
278
00:14:44,347 --> 00:14:46,673
You do that with cloth--
it's called char cloth.
279
00:14:46,741 --> 00:14:48,235
This should work the same.
280
00:14:48,304 --> 00:14:50,963
If this works,
it will take a single spark
281
00:14:50,965 --> 00:14:53,690
from the back of my knife
off of my ferro rod
282
00:14:53,758 --> 00:14:55,618
and give me an ember
right away.
283
00:14:55,620 --> 00:14:57,414
That would be amazing.
284
00:14:57,482 --> 00:14:59,475
That would be
a total game changer.
285
00:14:59,478 --> 00:15:02,169
All I got to do is char it up
and see what happens.
286
00:15:05,064 --> 00:15:07,390
See the smoke coming
out of the middle of the hole?
287
00:15:07,458 --> 00:15:09,385
That's exactly what I want.
288
00:15:09,453 --> 00:15:12,179
Once it stops,
immediately I take it off.
289
00:15:18,964 --> 00:15:21,290
Okay, let's see what we've got.
290
00:15:21,359 --> 00:15:23,484
Let's see if it cooked enough.
291
00:15:23,553 --> 00:15:25,014
Ooh, it did.
292
00:15:25,016 --> 00:15:27,675
Look at all that char material.
293
00:15:27,743 --> 00:15:30,002
I'm gonna have to try
a little bit of it.
294
00:15:34,659 --> 00:15:36,953
It worked.
I have a nice ember.
295
00:15:37,020 --> 00:15:39,746
I'm gonna put that
inside my tinder bundle.
296
00:15:50,023 --> 00:15:51,384
Yes!
297
00:15:54,280 --> 00:15:57,004
This looks very promising.
298
00:15:57,072 --> 00:15:58,667
I think I finally
cracked the code,
299
00:15:58,669 --> 00:16:00,296
fire-wise, to this place.
300
00:16:03,224 --> 00:16:06,215
This has been quite the journey.
301
00:16:06,284 --> 00:16:08,144
Life will get easier every day.
302
00:16:09,576 --> 00:16:12,501
[dramatic music]
303
00:16:12,503 --> 00:16:20,415
¶ ¶
304
00:16:33,851 --> 00:16:36,310
(Brant) I've been having a lot
of cramps--stomach cramps.
305
00:16:36,313 --> 00:16:38,571
It's just--
it's just this gut-wrenching,
306
00:16:38,640 --> 00:16:42,961
like, tensioning
of my stomach muscles.
307
00:16:43,029 --> 00:16:44,657
Anyway...
308
00:16:49,215 --> 00:16:51,706
I'm gonna crawl back
into this sleeping bag
309
00:16:51,774 --> 00:16:55,131
and see if I don't feel
a little bit better.
310
00:16:55,199 --> 00:16:57,559
Also, I've seen
these flashing lights.
311
00:17:00,952 --> 00:17:03,844
Every now and again I'll see
a flashing light out there.
312
00:17:03,912 --> 00:17:06,038
Is it my--what could--
313
00:17:06,106 --> 00:17:08,034
I mean, is it lightning?
Is it--
314
00:17:08,101 --> 00:17:09,563
They don't have
lightning bugs here.
315
00:17:09,632 --> 00:17:12,091
What in the heck is it?
316
00:17:12,159 --> 00:17:16,547
I guess you see things when
it gets as dark as it is here.
317
00:17:16,614 --> 00:17:19,539
You see things that just--
you wouldn't see anywhere else.
318
00:17:21,271 --> 00:17:23,064
It's freaky.
319
00:17:23,132 --> 00:17:25,891
But the, um--it started making
me think while I was sleep--
320
00:17:25,959 --> 00:17:27,520
or I was laying here--
I wasn't sleeping,
321
00:17:27,589 --> 00:17:30,014
but I was thinking about the--
about the water, you know?
322
00:17:30,083 --> 00:17:32,575
Is the water fresh
323
00:17:32,577 --> 00:17:36,565
as it pumps out
of this marsh, you know?
324
00:17:36,633 --> 00:17:39,459
It makes me wonder
if I'm ingesting sea water.
325
00:17:42,553 --> 00:17:44,979
If I'm drinking salt water,
I'm gonna go insane.
326
00:17:46,942 --> 00:17:49,866
[dramatic music]
327
00:17:49,869 --> 00:17:57,182
¶ ¶
328
00:17:57,184 --> 00:18:00,109
[breathing heavily]
329
00:18:08,424 --> 00:18:11,381
[dramatic music]
330
00:18:11,450 --> 00:18:19,296
¶ ¶
331
00:18:29,639 --> 00:18:32,365
(Brant) So, uh...
332
00:18:32,432 --> 00:18:34,293
I had a pretty horrible night.
333
00:18:34,295 --> 00:18:37,286
I didn't sleep any
334
00:18:37,354 --> 00:18:40,412
until a little bit this morning.
335
00:18:40,414 --> 00:18:43,172
I've been having a lot
of shakes,
336
00:18:43,240 --> 00:18:44,669
extreme shakes, and I--
337
00:18:44,736 --> 00:18:45,999
which is--
338
00:18:46,067 --> 00:18:47,661
I'm not--I wasn't hungry.
339
00:18:47,729 --> 00:18:50,653
I wasn't thirsty.
I wasn't--I wasn't cold.
340
00:18:50,656 --> 00:18:54,312
So I really don't know
what that's all about.
341
00:18:54,380 --> 00:18:56,440
The fact is, I'm thirsty,
but I'm just bloated.
342
00:18:56,508 --> 00:18:58,469
I just feel like I just
don't even know if I have room
343
00:18:58,536 --> 00:19:00,996
in my stomach for water.
344
00:19:01,064 --> 00:19:04,321
That's not a good sign.
345
00:19:04,390 --> 00:19:07,015
Shakes in the middle of
the night without hypothermia
346
00:19:07,083 --> 00:19:08,744
is not a good sign.
347
00:19:08,813 --> 00:19:11,271
I'm concerned about this--
the quality of this water,
348
00:19:11,340 --> 00:19:13,266
this fresh water source.
349
00:19:13,268 --> 00:19:16,791
I don't know what else it
could be other than this water.
350
00:19:16,859 --> 00:19:18,653
And I've been
looking at it right now,
351
00:19:18,722 --> 00:19:20,516
and the water
coming out of here is brackish.
352
00:19:20,583 --> 00:19:23,376
It's actually salt water
mixed with fresh water.
353
00:19:23,444 --> 00:19:26,901
I can see the tint
that it produces...
354
00:19:29,529 --> 00:19:31,455
And I drank about ten,
355
00:19:31,524 --> 00:19:34,482
probably about ten quarts
of it yesterday.
356
00:19:34,550 --> 00:19:36,244
It could have higher levels
of sodium in it,
357
00:19:36,313 --> 00:19:39,536
plus it's got extremely
high amounts of bacteria
358
00:19:39,605 --> 00:19:41,565
because of the temperature
of this water.
359
00:19:41,633 --> 00:19:43,061
It's got to be in the 50s.
360
00:19:43,064 --> 00:19:45,523
It's got to be in the perfect
range for bacteria growth.
361
00:19:56,830 --> 00:20:00,686
So I've been drinking from,
basically, a brackish pond here.
362
00:20:00,754 --> 00:20:03,545
I have been waiting
till the tide is at its lowest
363
00:20:03,548 --> 00:20:04,876
for this creek to drop out
364
00:20:04,878 --> 00:20:07,336
so I could get
the freshest water possible,
365
00:20:07,404 --> 00:20:10,329
and then I filter it
through sphagnum moss,
366
00:20:10,331 --> 00:20:14,519
but it doesn't really appear--
367
00:20:14,588 --> 00:20:17,345
I mean, just based
on the way I feel,
368
00:20:17,414 --> 00:20:21,203
I think I possibly have
some type of a--
369
00:20:21,271 --> 00:20:22,367
oh, that stinks.
370
00:20:22,435 --> 00:20:23,897
Oh, my gosh.
Whew.
371
00:20:23,899 --> 00:20:27,189
So...
372
00:20:27,257 --> 00:20:29,883
I've been drinking water
out of a creek
373
00:20:29,885 --> 00:20:32,941
with dead fish
374
00:20:32,944 --> 00:20:35,137
rotting on the side of the bank.
375
00:20:40,824 --> 00:20:43,150
This is a nausea
I've never felt before.
376
00:20:47,574 --> 00:20:49,436
Exhausted.
Out of energy.
377
00:20:56,386 --> 00:20:59,378
Oh, my gosh.
378
00:20:59,446 --> 00:21:01,839
This is one big
[bleep] sandwich...
379
00:21:03,969 --> 00:21:06,660
And I'm the only one here
to take a bite.
380
00:21:06,729 --> 00:21:09,653
[gags]
Oh, there it almost came.
381
00:21:09,656 --> 00:21:12,646
[dramatic music]
382
00:21:12,715 --> 00:21:20,793
¶ ¶
383
00:21:20,861 --> 00:21:24,152
(Lucas)
Today is a great day.
384
00:21:24,154 --> 00:21:28,242
On the hike
I found chanterelles.
385
00:21:28,310 --> 00:21:30,438
And not just a few--
quite a bit.
386
00:21:32,268 --> 00:21:33,862
Some of these are beauties.
387
00:21:33,931 --> 00:21:36,888
Look at these guys.
388
00:21:36,956 --> 00:21:38,717
I might just have
to have mushroom soup
389
00:21:38,785 --> 00:21:42,907
for the next two days
which is fine with me.
390
00:21:42,909 --> 00:21:44,104
What a find.
391
00:21:44,106 --> 00:21:45,900
I couldn't be happier about it.
392
00:21:45,968 --> 00:21:48,893
[dramatic music]
393
00:21:48,895 --> 00:21:52,018
¶ ¶
394
00:21:52,087 --> 00:21:55,677
I found this bull kelp
laying here,
395
00:21:55,744 --> 00:21:58,469
so I'm gonna give it a rinse
and have a nibble.
396
00:21:58,472 --> 00:22:01,928
I'm gonna roll that up
397
00:22:01,930 --> 00:22:05,387
like a mini burrito.
398
00:22:05,389 --> 00:22:07,382
Mmm, mmm.
399
00:22:07,384 --> 00:22:10,042
Delicious.
400
00:22:10,044 --> 00:22:13,101
Mmm.
401
00:22:13,103 --> 00:22:15,097
I'll tell myself that
that's a number 21
402
00:22:15,164 --> 00:22:16,560
down at the Mexican restaurant.
403
00:22:16,562 --> 00:22:17,491
Mmm.
404
00:22:18,557 --> 00:22:20,550
Mmm.
405
00:22:20,552 --> 00:22:23,543
[dramatic music]
406
00:22:23,611 --> 00:22:31,458
¶ ¶
407
00:22:36,813 --> 00:22:38,440
(Mitch)
Today is a pretty special day.
408
00:22:38,509 --> 00:22:41,500
It's the hardest day
for me to be out here,
409
00:22:41,567 --> 00:22:44,226
by far.
410
00:22:44,228 --> 00:22:46,122
It's my little girl's birthday.
411
00:22:51,412 --> 00:22:53,338
She turns
four years old today...
412
00:22:55,535 --> 00:22:58,060
And it--it wounds me...
413
00:23:00,324 --> 00:23:02,250
To be out here.
414
00:23:06,973 --> 00:23:08,835
(woman)
We're proud of Daddy, huh?
415
00:23:08,902 --> 00:23:10,363
Yes, we are.
416
00:23:10,432 --> 00:23:11,495
He's so strong.
417
00:23:11,497 --> 00:23:12,691
Yes, he is,
and he's--
418
00:23:12,760 --> 00:23:16,881
and he's very--
and he's very lovely.
419
00:23:16,949 --> 00:23:18,145
He is very lovely.
420
00:23:18,147 --> 00:23:20,638
[laughter]
421
00:23:20,707 --> 00:23:22,568
You gonna cook one now?
422
00:23:25,396 --> 00:23:27,290
- Thanks, Dad.
- You're welcome.
423
00:23:29,453 --> 00:23:31,447
Let me stand
with my mom.
424
00:23:31,449 --> 00:23:33,973
[laughs]
425
00:23:33,976 --> 00:23:35,769
[making silly noises]
426
00:23:35,838 --> 00:23:38,231
Okay, oh.
427
00:23:38,298 --> 00:23:40,192
[laughs]
428
00:23:47,974 --> 00:23:50,966
I'm sorry I'm not with you
on your special day.
429
00:24:00,046 --> 00:24:02,971
I miss and love you both.
430
00:24:03,039 --> 00:24:04,933
Happy Birthday, Pumpkin.
431
00:24:07,230 --> 00:24:09,455
I'm not sure
when I'll be home...
432
00:24:12,350 --> 00:24:14,244
But Daddy misses you.
433
00:24:23,457 --> 00:24:26,447
[dramatic music]
434
00:24:26,515 --> 00:24:29,075
¶ ¶
435
00:24:33,199 --> 00:24:36,092
[dramatic music]
436
00:24:36,159 --> 00:24:44,039
¶ ¶
437
00:24:54,648 --> 00:24:56,941
(Brant) I went to bed with
pretty good spirits last night,
438
00:24:57,009 --> 00:24:58,936
and then, uh,
439
00:24:59,005 --> 00:25:02,428
I don't think I slept
more than a couple hours.
440
00:25:02,497 --> 00:25:05,819
The solitude
and the quietness of it--
441
00:25:05,888 --> 00:25:09,079
my heartbeat was waking me up
in the middle of the night.
442
00:25:09,147 --> 00:25:10,409
I actually hallucinated.
443
00:25:10,478 --> 00:25:12,936
I'd wake up to flashes of light.
444
00:25:14,800 --> 00:25:16,394
Middle of the night,
it was dark, I mean,
445
00:25:16,396 --> 00:25:18,257
when I say dark--
it was dark.
446
00:25:18,325 --> 00:25:20,252
And I look up
at the top of my tent,
447
00:25:20,320 --> 00:25:22,579
and as clear as day,
448
00:25:22,647 --> 00:25:25,838
I can see these symbols
in the roof of my tent.
449
00:25:25,840 --> 00:25:28,731
At first, my first thought
was they were water marks.
450
00:25:28,799 --> 00:25:30,859
'Cause I mean, the thing is,
they were random.
451
00:25:30,928 --> 00:25:32,356
They kept changing.
452
00:25:32,425 --> 00:25:35,150
I don't know, they're like
perfect Mayan or Indian symbols
453
00:25:35,217 --> 00:25:38,308
or native symbols,
I don't know.
454
00:25:38,377 --> 00:25:40,969
Now was that dehydration,
455
00:25:41,037 --> 00:25:44,461
or was that...
456
00:25:44,529 --> 00:25:47,586
the beginning stage of insanity?
457
00:25:47,654 --> 00:25:51,810
You know, I just--I felt unsafe,
physically, mentally unsafe.
458
00:25:56,633 --> 00:25:59,857
It's just--it just--it's--
459
00:25:59,924 --> 00:26:01,419
it's driving me insane.
460
00:26:01,488 --> 00:26:03,981
I mean, literally.
461
00:26:04,048 --> 00:26:06,043
I don't think I can close
my eyes again in this place.
462
00:26:08,171 --> 00:26:09,966
I think I'm too far gone.
463
00:26:12,428 --> 00:26:14,123
I called for a medic.
464
00:26:16,385 --> 00:26:19,410
This journey may be
coming to an end abruptly.
465
00:26:21,872 --> 00:26:23,699
There is no way that
466
00:26:23,701 --> 00:26:25,362
even something
as beautiful as this
467
00:26:25,431 --> 00:26:27,291
is worth dying for.
468
00:26:30,518 --> 00:26:33,808
I never feared for my safety
469
00:26:33,811 --> 00:26:36,569
the way I fear for it
in that jungle.
470
00:26:36,636 --> 00:26:38,598
It is the craziest thing
I have ever seen.
471
00:26:38,665 --> 00:26:41,258
It really is.
472
00:26:41,325 --> 00:26:43,220
Whew, I'm getting nauseous.
473
00:26:46,047 --> 00:26:47,742
[grunts]
474
00:26:47,809 --> 00:26:50,402
[exhales]
475
00:26:50,470 --> 00:26:52,497
This place has completely
beat me down.
476
00:27:00,313 --> 00:27:02,008
Here's the boat.
477
00:27:15,111 --> 00:27:17,005
My guts are
turning inside out
478
00:27:17,073 --> 00:27:18,933
and I'm just--
my nerves are shot.
479
00:27:20,797 --> 00:27:22,292
This creek right here.
Once it dumps,
480
00:27:22,360 --> 00:27:24,488
when it dumps out, when
the tide goes completely out.
481
00:27:28,911 --> 00:27:30,439
At least ten quarts.
482
00:27:32,370 --> 00:27:34,064
It's hard, dude.
It's hard.
483
00:27:34,133 --> 00:27:35,726
I've been in
some hard places.
484
00:27:35,795 --> 00:27:36,990
I've been in combat.
485
00:27:36,992 --> 00:27:40,381
I work in some of the worst
places in the world.
486
00:27:40,450 --> 00:27:43,109
I will not spend
another night in there.
487
00:27:43,177 --> 00:27:45,736
I was petrified.
488
00:27:45,804 --> 00:27:47,997
I couldn't stay
out here tonight.
489
00:27:48,065 --> 00:27:50,491
I can't stay
out here tonight.
490
00:27:50,559 --> 00:27:52,486
I don't think
I can go any further.
491
00:27:52,554 --> 00:27:54,215
Yeah. Yeah.
492
00:27:54,283 --> 00:27:55,978
I'm tapping out.
I'm done.
493
00:28:00,934 --> 00:28:01,864
I'm not a bushcrafter.
494
00:28:01,932 --> 00:28:03,925
I'm not a frontiersman.
495
00:28:03,993 --> 00:28:06,219
You know,
I believe in military survival.
496
00:28:06,288 --> 00:28:08,049
You do what you got
to do to stay alive,
497
00:28:08,117 --> 00:28:10,476
then you get off the X.
498
00:28:10,545 --> 00:28:12,206
Girls, I'm coming home.
499
00:28:14,834 --> 00:28:17,560
The isolation
was a killer to me.
500
00:28:17,628 --> 00:28:19,389
You know,
I thought I could handle it,
501
00:28:19,456 --> 00:28:22,847
but until you've been
by yourself, completely alone,
502
00:28:22,915 --> 00:28:24,808
in something this harsh,
503
00:28:24,877 --> 00:28:27,502
it's just--it just--
it completely broke my spirit.
504
00:28:27,570 --> 00:28:29,398
It broke my will.
505
00:28:33,157 --> 00:28:36,182
So good-bye to my cove...
506
00:28:37,248 --> 00:28:40,172
McGee's Point,
507
00:28:40,174 --> 00:28:41,669
and hello to my rescue.
508
00:28:43,499 --> 00:28:46,556
I think of myself
as pretty strong mentally.
509
00:28:46,559 --> 00:28:48,419
It's chewed--
it chewed me away,
510
00:28:48,487 --> 00:28:50,780
just--you know.
511
00:28:54,805 --> 00:28:57,729
[dramatic music]
512
00:28:57,732 --> 00:29:05,644
¶ ¶
513
00:29:20,277 --> 00:29:23,402
(Sam) There is no
dry kindling in the forest.
514
00:29:23,470 --> 00:29:25,796
You find fuel
and you process it down.
515
00:29:25,798 --> 00:29:29,453
That's the only way
to get dry stuff out here.
516
00:29:29,522 --> 00:29:33,610
Processing wood
is almost therapeutic in a way.
517
00:29:33,678 --> 00:29:36,170
It's really easy
in this type of environment
518
00:29:36,173 --> 00:29:37,834
when the rain is pouring down
519
00:29:37,901 --> 00:29:39,496
and you're hunkered down
in a shelter,
520
00:29:39,498 --> 00:29:41,757
to just become
your own worst enemy,
521
00:29:41,826 --> 00:29:45,149
and that's the last thing
that I want to do.
522
00:29:45,218 --> 00:29:48,075
Fire also gives you
a big sense of security.
523
00:29:48,144 --> 00:29:49,871
There are a lot
of predators in this area.
524
00:29:49,874 --> 00:29:52,199
There's, you know, bears,
525
00:29:52,267 --> 00:29:55,324
I've heard the wolves
several times,
526
00:29:55,327 --> 00:29:59,415
and the highest density
of cougars
527
00:29:59,483 --> 00:30:01,377
in North America.
528
00:30:01,445 --> 00:30:03,937
There was actually
a cougar attack in this area
529
00:30:04,006 --> 00:30:05,832
about three weeks ago.
530
00:30:05,835 --> 00:30:08,493
A guy was sea kayaking,
you know,
531
00:30:08,495 --> 00:30:10,755
got out to go to the bathroom
or something
532
00:30:10,757 --> 00:30:14,013
and a cougar attacked him.
533
00:30:14,081 --> 00:30:16,274
I think he had to be airlifted
out of there actually.
534
00:30:16,343 --> 00:30:17,903
It was a big deal.
535
00:30:17,972 --> 00:30:19,766
But, yeah,
it's just a matter of always,
536
00:30:19,834 --> 00:30:23,125
always being aware
of your surroundings.
537
00:30:23,193 --> 00:30:25,252
And I think cougars
are afraid of fire.
538
00:30:25,255 --> 00:30:28,245
[dramatic music]
539
00:30:28,314 --> 00:30:36,160
¶ ¶
540
00:30:42,879 --> 00:30:44,108
[twig snaps]
541
00:30:46,204 --> 00:30:48,099
Just heard a twig snap.
542
00:31:04,925 --> 00:31:07,385
Hopefully it's not a skunk.
543
00:31:07,453 --> 00:31:09,148
I'm not afraid
of bears or cougars
544
00:31:09,216 --> 00:31:11,010
or any of that stuff
getting me in the night,
545
00:31:11,012 --> 00:31:15,333
but I spent some time
in northern Arizona,
546
00:31:15,401 --> 00:31:19,622
and I woke up face--
nose-to-nose with a skunk.
547
00:31:19,690 --> 00:31:22,316
I'm terrified of skunks.
548
00:31:22,318 --> 00:31:25,309
[dramatic music]
549
00:31:25,377 --> 00:31:31,959
¶ ¶
550
00:31:32,027 --> 00:31:35,052
[scraping noises]
551
00:31:36,317 --> 00:31:37,879
(Mitch)
Man, it's late.
552
00:31:37,947 --> 00:31:41,271
I am hungry, and my body
is reminding me it's late.
553
00:31:41,338 --> 00:31:42,767
[sighs]
554
00:31:42,834 --> 00:31:44,895
Man, I want to eat so bad.
555
00:31:44,963 --> 00:31:46,757
I'm starving.
556
00:31:46,825 --> 00:31:49,384
Okay, so my net has been out
for a couple cycles
557
00:31:49,452 --> 00:31:51,678
of high tide and low tide.
558
00:31:51,747 --> 00:31:53,707
Let's go see if we got anything.
559
00:31:58,498 --> 00:32:01,920
There's my net.
560
00:32:01,989 --> 00:32:04,581
Looks like there's a bunch
of seaweed or something.
561
00:32:09,804 --> 00:32:11,731
Are you serious right now?
562
00:32:14,060 --> 00:32:17,350
I see a huge fish in the net.
563
00:32:17,419 --> 00:32:18,780
Look at this fish.
564
00:32:18,849 --> 00:32:21,075
Holy [bleep],
it's monstrous.
565
00:32:25,765 --> 00:32:27,394
I hear a strange noise.
566
00:32:29,390 --> 00:32:30,385
That was a weird sound.
567
00:32:30,454 --> 00:32:33,345
I didn't like that sound at all.
568
00:32:33,347 --> 00:32:34,676
That sound was bizarre.
569
00:32:34,744 --> 00:32:36,471
It was like something
was pulling its paws
570
00:32:36,539 --> 00:32:38,001
out of the mud or something.
571
00:32:38,004 --> 00:32:40,229
Hope that wasn't a predator.
572
00:32:40,297 --> 00:32:41,692
I'll just
take everything and run.
573
00:32:41,760 --> 00:32:43,653
I don't even care
about pulling it nicely.
574
00:32:43,722 --> 00:32:46,115
Just get out of here.
575
00:32:46,117 --> 00:32:47,678
That was not cool.
576
00:32:47,745 --> 00:32:49,008
My net's gonna take a beating
577
00:32:49,076 --> 00:32:51,502
dragging over all these
sharp rocks and everything,
578
00:32:51,569 --> 00:32:53,031
but I don't even care.
579
00:32:53,100 --> 00:32:55,658
I just want to get back
to my camp and be safe.
580
00:32:57,721 --> 00:32:59,084
Out here in the middle
of the night,
581
00:32:59,152 --> 00:33:01,012
it can get really dangerous.
582
00:33:01,014 --> 00:33:03,107
There's bear in the area.
There's cougar in the area.
583
00:33:03,175 --> 00:33:04,737
There's wolves in the area.
584
00:33:04,805 --> 00:33:06,300
It's not a joke.
585
00:33:10,391 --> 00:33:13,349
[dramatic music]
586
00:33:13,417 --> 00:33:21,264
¶ ¶
587
00:33:29,478 --> 00:33:30,542
That was a weird sound.
588
00:33:30,609 --> 00:33:32,337
I didn't like that sound at all.
589
00:33:32,405 --> 00:33:33,800
I'll just
take everything and run.
590
00:33:33,868 --> 00:33:35,695
I don't even care
about pulling it nicely.
591
00:33:35,764 --> 00:33:37,458
Just get out of here.
592
00:33:37,526 --> 00:33:38,655
That sound was bizarre.
593
00:33:38,724 --> 00:33:40,484
It was like something
was pulling its paws
594
00:33:40,552 --> 00:33:41,981
out of the mud or something.
595
00:33:42,049 --> 00:33:44,208
Hope that wasn't a predator.
596
00:33:44,277 --> 00:33:45,971
That was not cool.
597
00:33:46,039 --> 00:33:48,631
I just want to get back
to my camp and be safe.
598
00:33:50,761 --> 00:33:52,189
Out here in the middle
of the night,
599
00:33:52,258 --> 00:33:54,018
it can get really dangerous.
600
00:33:54,087 --> 00:33:55,548
There's bear in the area.
601
00:33:55,551 --> 00:33:57,742
There's cougar in the area.
There's wolves in the area.
602
00:33:57,811 --> 00:34:00,469
It's not a joke.
603
00:34:00,472 --> 00:34:02,332
I can't believe
the size of that fish.
604
00:34:02,333 --> 00:34:04,127
Thing is huge.
605
00:34:04,195 --> 00:34:05,790
[exhales]
606
00:34:05,793 --> 00:34:09,115
I'm almost there.
607
00:34:09,117 --> 00:34:12,041
All right, back at camp.
608
00:34:12,110 --> 00:34:13,738
[exhales]
609
00:34:13,805 --> 00:34:15,899
Time to get a fire going ASAP.
610
00:34:31,929 --> 00:34:33,657
I got an ember.
611
00:34:39,377 --> 00:34:41,372
Put that inside
my tinder bundle.
612
00:34:52,147 --> 00:34:53,941
Huge fish.
613
00:34:53,943 --> 00:34:55,271
What a blessing.
614
00:34:55,273 --> 00:34:58,297
All right, so I'm gonna
start working on him
615
00:34:58,365 --> 00:35:00,326
and get him ready to be cooked.
616
00:35:08,774 --> 00:35:11,499
I need to make
a proper butchering table.
617
00:35:14,427 --> 00:35:16,055
Split stick.
618
00:35:19,083 --> 00:35:22,339
Trying to make quick cordage
like this.
619
00:35:22,408 --> 00:35:25,199
Okay, so, I'm gonna just
try to put a knot in this
620
00:35:25,267 --> 00:35:28,525
without breaking it, if I can.
621
00:35:28,593 --> 00:35:30,121
Just like that.
622
00:35:30,123 --> 00:35:31,618
Through here.
623
00:35:33,980 --> 00:35:35,907
I'm gonna do that again
on the bottom.
624
00:35:38,136 --> 00:35:41,294
Okay, it's not the prettiest job
I've done on this,
625
00:35:41,297 --> 00:35:43,222
but it was quick,
626
00:35:43,291 --> 00:35:44,752
and it was at night.
627
00:35:44,755 --> 00:35:47,945
Basically, the stick
holds the fish up like a sail,
628
00:35:47,947 --> 00:35:50,205
holds it all spread out.
629
00:35:50,208 --> 00:35:52,734
So I'm gonna just
let that roast.
630
00:35:54,364 --> 00:35:57,256
[dramatic music]
631
00:35:57,324 --> 00:36:05,303
¶ ¶
632
00:36:08,331 --> 00:36:10,224
(Alan) I think this
has been the longest day
633
00:36:10,293 --> 00:36:12,519
since I've been here.
634
00:36:12,587 --> 00:36:15,712
And I think
they'll probably get longer.
635
00:36:15,779 --> 00:36:19,868
Once you get
more things figured out
636
00:36:19,936 --> 00:36:21,065
and just kind of--
637
00:36:21,067 --> 00:36:22,628
it's like anything in life.
638
00:36:22,696 --> 00:36:23,958
You set routines.
639
00:36:24,026 --> 00:36:27,417
Even animals have
patterns, routines,
640
00:36:27,484 --> 00:36:29,745
and then it seems more...
641
00:36:32,938 --> 00:36:35,830
More monotonous.
642
00:36:35,898 --> 00:36:37,958
You know, the newness
the first couple days
643
00:36:37,960 --> 00:36:42,680
was enough to keep you
where it was just moving along,
644
00:36:42,748 --> 00:36:45,241
but I can feel it starting
to slow down today.
645
00:36:53,789 --> 00:36:56,380
If you spend a lot
of time alone in the wilderness,
646
00:36:56,449 --> 00:36:58,575
you better like yourself.
647
00:36:58,578 --> 00:37:00,072
Better be good company.
648
00:37:02,866 --> 00:37:05,758
[dramatic music]
649
00:37:05,826 --> 00:37:08,950
¶ ¶
650
00:37:08,952 --> 00:37:12,143
(Dustin)
I know this is about survival
651
00:37:12,144 --> 00:37:13,473
and everything else,
652
00:37:13,541 --> 00:37:17,197
but to me it's about
living here.
653
00:37:17,199 --> 00:37:19,957
It's about...
654
00:37:20,025 --> 00:37:23,382
becoming part
of the landscape.
655
00:37:23,450 --> 00:37:25,577
Nature here is a powerful force,
656
00:37:25,646 --> 00:37:27,771
and I--
657
00:37:27,840 --> 00:37:30,598
I don't want to disrupt that.
658
00:37:30,666 --> 00:37:33,558
I don't want to fight nature.
659
00:37:33,626 --> 00:37:38,080
You know, I just hope
that I'm able to...
660
00:37:38,082 --> 00:37:40,939
find myself and find a--
661
00:37:41,008 --> 00:37:43,201
find an inner peace here.
662
00:37:43,270 --> 00:37:46,194
[dramatic music]
663
00:37:46,197 --> 00:37:52,313
¶ ¶
664
00:37:52,315 --> 00:37:54,275
(Mitch)
It's definitely the largest fish
665
00:37:54,343 --> 00:37:56,835
I've ever done with this method.
666
00:37:56,837 --> 00:37:58,631
Infrared's not gonna
do it any justice,
667
00:37:58,699 --> 00:38:00,759
but that is golden brown.
668
00:38:00,827 --> 00:38:02,688
Dee-licious.
669
00:38:07,212 --> 00:38:08,906
Heavenly Father,
670
00:38:08,974 --> 00:38:11,733
thank you for this amazing meal
671
00:38:11,801 --> 00:38:13,063
that I'm about to eat.
672
00:38:15,093 --> 00:38:17,054
Thank you for
673
00:38:17,121 --> 00:38:20,213
this beautiful fish.
674
00:38:20,281 --> 00:38:22,574
On my behalf,
675
00:38:22,642 --> 00:38:25,168
I thank you for
all that I have
676
00:38:25,236 --> 00:38:28,093
and all that I will have,
677
00:38:28,096 --> 00:38:31,120
all that I've had in the past.
678
00:38:31,187 --> 00:38:34,346
I thank you for all that is.
679
00:38:34,414 --> 00:38:37,538
I thank you
for this amazing planet
680
00:38:37,606 --> 00:38:39,932
that we live on
681
00:38:39,934 --> 00:38:43,125
and all the life therein.
682
00:38:43,193 --> 00:38:45,519
Thank you for my family,
683
00:38:45,586 --> 00:38:48,711
my wife and daughter
684
00:38:48,713 --> 00:38:50,606
who I love and miss very much.
685
00:38:52,736 --> 00:38:54,963
Amen.
686
00:38:55,030 --> 00:38:57,224
I can't wait to eat.
687
00:38:57,226 --> 00:39:00,816
I mean, it's like,
I've actually cooked meat?
688
00:39:00,883 --> 00:39:02,212
Oh, my gosh.
689
00:39:02,280 --> 00:39:05,004
That's got to be 5 pounds
of meat right there.
690
00:39:05,073 --> 00:39:06,501
Epic.
691
00:39:06,569 --> 00:39:09,128
Let's taste it.
692
00:39:13,986 --> 00:39:16,112
Mmm.
693
00:39:16,114 --> 00:39:17,674
Still juicy.
694
00:39:19,572 --> 00:39:22,497
It just dripped on my pants,
but I wiped it off right away.
695
00:39:22,565 --> 00:39:24,891
I don't want to smell like fish.
696
00:39:24,958 --> 00:39:26,853
Mmm.
697
00:39:29,215 --> 00:39:31,941
This fish is just knocking
it out of the park though.
698
00:39:32,008 --> 00:39:33,869
This is crazy.
699
00:39:36,231 --> 00:39:38,126
Things have changed quite a bit.
700
00:39:38,193 --> 00:39:41,584
I know where I can find
fresh water now.
701
00:39:41,652 --> 00:39:45,508
I have tons of food,
702
00:39:45,510 --> 00:39:47,237
out of nowhere.
703
00:39:47,305 --> 00:39:50,628
So I am very thankful
704
00:39:50,697 --> 00:39:52,558
for the turn of events.
705
00:39:54,155 --> 00:39:57,013
'Cause I wasn't doing well.
706
00:39:57,081 --> 00:39:58,677
Things have changed.
707
00:39:58,744 --> 00:40:01,636
[rustling]
708
00:40:04,031 --> 00:40:05,194
[bleep].
709
00:40:05,196 --> 00:40:06,524
I'm pretty sure
I just saw a cougar
710
00:40:06,592 --> 00:40:07,887
about ten feet
from my front door.
711
00:40:15,970 --> 00:40:18,894
[dramatic music]
712
00:40:18,897 --> 00:40:26,809
¶ ¶
713
00:40:34,126 --> 00:40:36,253
Definitely the biggest fish
I ever caught.
714
00:40:36,321 --> 00:40:38,181
It's time to dig in.
715
00:40:39,679 --> 00:40:41,540
Mmm.
716
00:40:46,031 --> 00:40:48,024
[rustling]
717
00:40:48,027 --> 00:40:49,687
[bleep].
718
00:40:49,755 --> 00:40:51,050
I'm pretty sure
I just saw a cougar
719
00:40:51,118 --> 00:40:53,145
about ten feet
from my front door.
720
00:40:53,213 --> 00:40:55,207
Two bright flashing eyes.
721
00:40:55,275 --> 00:40:57,203
When my headlamp hit its face,
722
00:40:57,205 --> 00:40:59,530
it moved really fast
out of the way,
723
00:40:59,598 --> 00:41:00,993
silently.
724
00:41:01,061 --> 00:41:03,953
All my gear is outside
the shelter right now.
725
00:41:04,020 --> 00:41:05,882
I think I hear it out there.
726
00:41:07,712 --> 00:41:08,642
That--that's crazy.
727
00:41:08,709 --> 00:41:10,770
That's, like, a 150-pound cat.
728
00:41:10,838 --> 00:41:13,031
You know, it's like
your housecat at home--
729
00:41:13,099 --> 00:41:14,727
can hide anywhere,
super stealth,
730
00:41:14,795 --> 00:41:16,756
and jump
on top of the fridge standstill,
731
00:41:16,824 --> 00:41:19,282
and, like,
crazy ninja, right?
732
00:41:19,284 --> 00:41:22,741
Now I have a 150
to 200-pound ninja
733
00:41:22,744 --> 00:41:25,402
running around in the woods
734
00:41:25,469 --> 00:41:26,831
that's feral,
735
00:41:26,899 --> 00:41:30,123
that likes to eat meat,
and attacks people for sure.
736
00:41:30,191 --> 00:41:32,318
That's kind of like
the most insane predator
737
00:41:32,386 --> 00:41:34,579
I've ever heard of.
738
00:41:34,647 --> 00:41:36,774
I have a flare in my hand,
739
00:41:36,842 --> 00:41:39,068
and I have my knife.
740
00:41:39,137 --> 00:41:40,698
Everything's buttoned up,
741
00:41:40,766 --> 00:41:44,123
and I'm gonna try
and get some sleep.
742
00:41:44,191 --> 00:41:46,052
We'll see what happens.
743
00:41:49,213 --> 00:41:51,870
If I die tonight,
I just want my wife,
744
00:41:51,873 --> 00:41:54,265
Crystal,
745
00:41:54,267 --> 00:41:57,191
and my daughter, Sophie,
746
00:41:57,260 --> 00:42:01,049
to know
I think of them every day,
747
00:42:01,117 --> 00:42:03,577
and my father to know
748
00:42:03,644 --> 00:42:05,538
I'm glad he's my father.
749
00:42:07,202 --> 00:42:10,093
[rain pattering]
750
00:42:13,088 --> 00:42:16,046
[dramatic music]
751
00:42:16,114 --> 00:42:17,742
¶ ¶
752
00:42:22,233 --> 00:42:23,927
(man) I'm gonna
let you in on a little secret,
753
00:42:23,996 --> 00:42:26,322
I want to build a boat
to do some fishing.
754
00:42:26,390 --> 00:42:28,184
I've never built a canoe.
755
00:42:28,252 --> 00:42:29,913
I got to see
if this actually floats.
756
00:42:29,982 --> 00:42:31,510
This might be it for me.
757
00:42:31,577 --> 00:42:33,105
(Alan)
Absolutely miserable weather.
758
00:42:33,174 --> 00:42:35,500
Been in a pretty good mood
since I got here,
759
00:42:35,568 --> 00:42:36,563
but not so much today.
760
00:42:36,566 --> 00:42:37,961
And I've got to hurry.
761
00:42:38,028 --> 00:42:40,121
It couldn't have rained
at a worse time, but here it is.
762
00:42:40,190 --> 00:42:41,718
(man) It's gonna
get colder and wetter.
763
00:42:41,786 --> 00:42:44,112
The storms are gonna come
more frequently as time goes on.
764
00:42:44,180 --> 00:42:45,576
(man)
The temperature's dropping.
765
00:42:45,643 --> 00:42:46,939
It's driving me insane.
766
00:42:47,007 --> 00:42:48,136
(man)
The sky looks evil.
767
00:42:48,138 --> 00:42:50,231
45-mile-an-hour winds
and it rained all night.
768
00:42:50,299 --> 00:42:51,728
Welcome to the Pacific
Northwest.
769
00:42:51,796 --> 00:42:54,354
(Dustin) This is way
out of my area of expertise.
770
00:42:54,423 --> 00:42:56,083
I am scared
of these conditions,
771
00:42:56,152 --> 00:42:57,381
because this is dangerous.
772
00:42:57,448 --> 00:43:00,373
[dramatic music]
773
00:43:00,375 --> 00:43:02,135
¶ ¶
774
00:43:03,305 --> 00:44:03,886
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.51272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.