All language subtitles for Alone - S01E03 - The Talons of Fear.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:00:17,122 --> 00:00:18,931 Right up there. I have no way to defend myself. 3 00:00:18,998 --> 00:00:20,907 I'm not sleeping here under a piece of canvas 4 00:00:20,974 --> 00:00:22,652 with a bunch of wolves behind me. 5 00:00:22,720 --> 00:00:24,199 That was scary. That was enough for me. 6 00:00:24,267 --> 00:00:25,418 I've got to find water. 7 00:00:25,485 --> 00:00:28,184 So I built a boat out of a tarp and sticks. 8 00:00:28,251 --> 00:00:31,081 I hear some water running, a freshwater mountain stream. 9 00:00:31,083 --> 00:00:32,332 Oh, yes. 10 00:00:32,399 --> 00:00:35,295 (Joe) Hello, bear. You stay on your side. 11 00:00:35,362 --> 00:00:37,798 So I got a big problem. I lost my ferro rod. 12 00:00:37,865 --> 00:00:39,049 If that's the case, 13 00:00:39,116 --> 00:00:40,827 I have to keep this fire going indefinitely. 14 00:00:40,894 --> 00:00:41,979 I'm screwed. 15 00:00:42,047 --> 00:00:43,461 I don't know what to do. 16 00:00:43,463 --> 00:00:45,403 (Brant) This is gonna be a bitch. 17 00:00:45,471 --> 00:00:47,412 (Chris) We have to film it, and we're totally alone. 18 00:00:47,479 --> 00:00:49,091 (Dustin) Nobody knows what it's like here 19 00:00:49,159 --> 00:00:50,704 except for the ten guys out here doing it. 20 00:00:50,707 --> 00:00:51,758 Time to get shelter. 21 00:00:51,760 --> 00:00:53,207 (Dustin) There's nobody here but me. 22 00:00:53,210 --> 00:00:54,788 (man) This is so hard doing this alone. 23 00:00:54,790 --> 00:00:56,829 (Josh) I'm scared to death right now. 24 00:00:56,896 --> 00:00:58,080 (man) I feel like I'm starving. 25 00:00:58,148 --> 00:00:59,364 [wolf howls] 26 00:00:59,431 --> 00:01:00,517 [animal growling] 27 00:01:00,584 --> 00:01:01,965 (man) Pretty sure I just saw a cougar. 28 00:01:02,033 --> 00:01:03,217 (Wayne) Oh, [bleep]. 29 00:01:03,284 --> 00:01:06,245 (man) The last man standing wins $500,000. 30 00:01:06,248 --> 00:01:08,222 I don't want to go home. I want to win. 31 00:01:08,289 --> 00:01:09,999 (Wayne) This is the chance in a lifetime, 32 00:01:10,067 --> 00:01:12,601 but it's not worth dying over. 33 00:01:34,037 --> 00:01:36,866 (Alan) It's funny how time works here. 34 00:01:36,935 --> 00:01:40,752 I don't think about clocks or the hour of the day, 35 00:01:40,820 --> 00:01:42,333 but I look out at the ocean, 36 00:01:42,400 --> 00:01:44,704 and the tide now has become my clock, 37 00:01:44,771 --> 00:01:49,049 so I'm starting to-- starting to get into a rhythm. 38 00:01:49,118 --> 00:01:50,992 First couple days has been challenging 39 00:01:51,060 --> 00:01:52,606 trying to find my groove out here 40 00:01:52,608 --> 00:01:55,075 and get in it 41 00:01:55,143 --> 00:02:00,574 and just fit into the flow of nature. 42 00:02:08,972 --> 00:02:12,098 So we'll make the rounds here at the supermarket. 43 00:02:13,712 --> 00:02:18,420 See we have seaweed. 44 00:02:18,488 --> 00:02:23,293 The upper portion is the most palatable. 45 00:02:23,360 --> 00:02:25,664 (Alan voice-over) In my area where I live geographically, 46 00:02:25,665 --> 00:02:27,112 a lot of people come to me 47 00:02:27,180 --> 00:02:29,549 to learn about plants and things like that. 48 00:02:32,383 --> 00:02:34,225 Satisfying. 49 00:02:34,292 --> 00:02:36,463 During my time here being in an area 50 00:02:36,531 --> 00:02:38,241 that I'm totally unfamiliar with, 51 00:02:38,308 --> 00:02:39,722 I don't know a thing about the plants, 52 00:02:39,790 --> 00:02:41,567 and I'm gonna have to rely heavily 53 00:02:41,634 --> 00:02:45,946 on my instincts about things and just observe and study 54 00:02:46,013 --> 00:02:49,107 and make decisions on what's going on in that world. 55 00:02:49,109 --> 00:02:52,334 Bull kelp. 56 00:03:09,819 --> 00:03:12,649 Hmm. 57 00:03:15,317 --> 00:03:18,609 Tastes slimy, yet substantial. 58 00:03:22,034 --> 00:03:24,766 Lucky for me, I'll eat about anything, 59 00:03:24,833 --> 00:03:27,993 until you just get tired of it and say, "I want to go home." 60 00:03:30,135 --> 00:03:31,911 (woman) Would you like green tea tropical 61 00:03:31,978 --> 00:03:33,754 or organic African nectar? 62 00:03:33,756 --> 00:03:35,829 (Alan) I'm gonna go with the green. 63 00:03:35,897 --> 00:03:39,155 Like I said, it's not a competition against people. 64 00:03:39,222 --> 00:03:42,151 It's a competition against myself. 65 00:03:42,218 --> 00:03:46,135 I think that's something that's common among everybody 66 00:03:46,203 --> 00:03:47,649 that goes to the woods. 67 00:03:47,717 --> 00:03:50,086 That's why you go there. 68 00:03:50,088 --> 00:03:53,115 It's our church, and that's our temple. 69 00:03:53,182 --> 00:03:58,252 That's where we get in touch with creation, creator, self, 70 00:03:58,320 --> 00:04:00,358 and when you strip everything away, 71 00:04:00,361 --> 00:04:03,388 it gets pretty real. 72 00:04:03,390 --> 00:04:04,969 This stuff is good, 73 00:04:04,971 --> 00:04:08,525 but it don't have anything on Nana's cooking. 74 00:04:15,145 --> 00:04:18,073 Mmm. 75 00:04:29,665 --> 00:04:32,100 So I need to get some firewood, 76 00:04:32,102 --> 00:04:34,471 and I also want to build a cabin, 77 00:04:34,538 --> 00:04:37,171 so I think it's time we do some serious work. 78 00:04:38,554 --> 00:04:41,780 So let's drop a big tree. 79 00:04:41,847 --> 00:04:44,150 Now, why am I building a cabin? 80 00:04:44,218 --> 00:04:48,695 I really want four walls around me that I can feel secure in. 81 00:04:48,762 --> 00:04:51,328 If a big, bad bear is going to come knocking at my door, 82 00:04:51,396 --> 00:04:53,535 I'm going to have a few moments to be able to grab my ax, 83 00:04:53,602 --> 00:04:56,860 my spear, or whatever. 84 00:04:56,862 --> 00:04:58,177 So close. 85 00:04:58,180 --> 00:05:00,514 I found clay. 86 00:05:00,583 --> 00:05:06,441 I scored, because right here is a deposit of clay. 87 00:05:06,509 --> 00:05:08,515 There's so much I can do with clay. 88 00:05:08,584 --> 00:05:09,899 I can make vessels. 89 00:05:09,966 --> 00:05:13,850 I can make--I could-- in between a fireplace 90 00:05:13,852 --> 00:05:15,694 if I want to have an indoor fireplace, 91 00:05:15,761 --> 00:05:17,768 if I make it that far. 92 00:05:17,836 --> 00:05:19,513 So I would be able to have a fire indoors 93 00:05:19,515 --> 00:05:21,324 with some stone and clay mixed. 94 00:05:21,391 --> 00:05:24,880 I'd be able to eat food in there and feel safe. 95 00:05:24,948 --> 00:05:27,382 Plus, I'd just be able to dry out. 96 00:05:27,450 --> 00:05:29,325 I think the real challenge is the psychology 97 00:05:29,392 --> 00:05:32,618 of being here alone, 98 00:05:32,685 --> 00:05:34,264 and if I can get four walls around me 99 00:05:34,332 --> 00:05:35,845 and a little fireplace, 100 00:05:35,912 --> 00:05:40,059 I know I can last longer. 101 00:05:40,126 --> 00:05:41,705 Whoo! 102 00:05:41,772 --> 00:05:45,031 Perfect. 103 00:05:45,098 --> 00:05:46,743 Oh, my God. 104 00:05:46,810 --> 00:05:48,028 That was a lot of work. 105 00:05:51,684 --> 00:05:54,546 The first time I hauled logs out of the wood, 106 00:05:54,548 --> 00:05:56,192 it was with my pop. 107 00:05:56,261 --> 00:06:00,078 We would get firewood on weekends. 108 00:06:00,146 --> 00:06:01,791 I was, like, eight years old, 109 00:06:01,793 --> 00:06:03,239 and all I wanted to be doing was, like, 110 00:06:03,241 --> 00:06:04,951 watching Ninja Turtles. 111 00:06:04,953 --> 00:06:06,663 I despised it. 112 00:06:06,665 --> 00:06:08,079 Now I really like it, 113 00:06:08,147 --> 00:06:11,141 but he did teach me how to move logs on my shoulder. 114 00:06:11,143 --> 00:06:12,986 A couple times--the couple first times I did it, 115 00:06:13,053 --> 00:06:14,632 it was the most painful experience, 116 00:06:14,699 --> 00:06:17,200 and then after a while, he was like, 117 00:06:17,267 --> 00:06:18,747 "You know there's a muscle on your back 118 00:06:18,815 --> 00:06:21,084 "that you can kind of balance stuff on, 119 00:06:21,152 --> 00:06:24,114 and it isn't so bad as long as you have good footing," 120 00:06:24,182 --> 00:06:25,892 and one day, I found it, and something clicked, 121 00:06:25,960 --> 00:06:28,658 and I was like, "Oh, yeah." 122 00:06:28,660 --> 00:06:30,370 Okay. 123 00:06:30,438 --> 00:06:33,400 Now I just need to adjust it. 124 00:06:33,467 --> 00:06:36,330 Oh, yeah. 125 00:06:41,204 --> 00:06:44,759 Okay, let's try it. 126 00:06:47,625 --> 00:06:50,455 Whew. 127 00:07:07,644 --> 00:07:09,322 (Joe) I had a plan. 128 00:07:09,389 --> 00:07:10,869 I got fire going. 129 00:07:10,936 --> 00:07:12,187 I got water boiled up, 130 00:07:12,254 --> 00:07:15,479 and that was great, and I got some food in me, 131 00:07:15,547 --> 00:07:17,882 and then after that, my plan was to start building my shelter, 132 00:07:17,949 --> 00:07:20,912 and I turned around, and my-- where I had set my fire steel 133 00:07:20,979 --> 00:07:23,381 on top of my jacket, I must have grabbed 134 00:07:23,449 --> 00:07:25,818 my jacket without noticing my fire steel was there, 135 00:07:25,885 --> 00:07:28,979 and it went into the sand or into the water, 136 00:07:28,981 --> 00:07:30,229 and then the tide came up, 137 00:07:30,297 --> 00:07:32,140 and by the time I noticed, it was completely gone. 138 00:07:32,207 --> 00:07:33,984 I searched for two hours 139 00:07:34,051 --> 00:07:36,552 for that fire steel, and it's just not here. 140 00:07:36,619 --> 00:07:37,803 It's just super wet, 141 00:07:37,805 --> 00:07:40,897 and without a fire steel, what am I going to do? 142 00:07:40,966 --> 00:07:43,433 I just-- I can't believe I lost it. 143 00:07:45,311 --> 00:07:46,956 Argh. 144 00:07:47,023 --> 00:07:49,656 I'm so frustrated with myself right now. 145 00:07:49,724 --> 00:07:53,311 It's such a stupid thing to happen. 146 00:07:53,378 --> 00:07:57,625 A friction fire here is not even in the question. 147 00:07:57,692 --> 00:07:59,764 It--it won't work. 148 00:07:59,832 --> 00:08:02,695 All the wood is soaked. 149 00:08:02,763 --> 00:08:04,638 Damn. 150 00:08:04,705 --> 00:08:09,873 So my options are stay here and drink water from the river 151 00:08:09,940 --> 00:08:11,914 without purifying or boiling it 152 00:08:11,916 --> 00:08:16,721 and risk getting Giardia or whatever else 153 00:08:16,789 --> 00:08:19,553 or go home. 154 00:08:19,555 --> 00:08:21,002 That said, I'm not gonna have any fire 155 00:08:21,070 --> 00:08:23,603 to cook my food either. 156 00:08:26,733 --> 00:08:28,904 I don't know what to do. 157 00:08:28,906 --> 00:08:31,012 This is the worst. 158 00:08:31,079 --> 00:08:35,061 I'd rather go home because I was missing my family 159 00:08:35,129 --> 00:08:38,782 or anything else other than this. 160 00:08:38,850 --> 00:08:40,560 This is just stupidity. 161 00:08:40,627 --> 00:08:44,873 I can't believe it. 162 00:08:48,825 --> 00:08:50,899 I don't know what to do. 163 00:08:50,901 --> 00:08:52,051 I don't want to go home. 164 00:08:52,118 --> 00:08:55,146 That's for sure. 165 00:09:04,335 --> 00:09:07,295 [dramatic music] 166 00:09:07,363 --> 00:09:15,132 ¶ ¶ 167 00:09:21,983 --> 00:09:23,890 (Joe voice-over) It was a rough start for me. 168 00:09:23,958 --> 00:09:25,998 Losing that fire steel really-- 169 00:09:26,065 --> 00:09:28,302 really got to me. 170 00:09:28,305 --> 00:09:30,871 I just--I don't know. 171 00:09:30,938 --> 00:09:32,386 Maybe I'm just exhausted, 172 00:09:32,454 --> 00:09:36,107 but I just lost my will to be here. 173 00:09:41,113 --> 00:09:43,943 I think I'm done. 174 00:09:48,225 --> 00:09:51,680 I'm sorry to everybody I let down. 175 00:09:51,748 --> 00:09:54,380 I'm sorry to my wife and my daughter, 176 00:09:54,382 --> 00:09:57,376 all my friends and my mom. 177 00:10:02,185 --> 00:10:06,101 I didn't realize what it was gonna be like here. 178 00:10:06,104 --> 00:10:07,550 It sucks. 179 00:10:07,553 --> 00:10:11,897 I really didn't want to quit, but it's hard for me. 180 00:10:11,899 --> 00:10:14,794 [helicopter blades whirring] 181 00:10:18,878 --> 00:10:20,260 I think I hear my ride coming. 182 00:10:43,311 --> 00:10:45,482 That's it, guys. 183 00:10:45,483 --> 00:10:48,083 Sorry I couldn't last longer. 184 00:10:57,864 --> 00:10:59,377 I've done such more than this. 185 00:10:59,444 --> 00:11:00,956 This is nothing. 186 00:11:01,025 --> 00:11:04,941 Three days is nothing. 187 00:11:05,008 --> 00:11:07,706 Just--I guess I wasn't ready, you know? 188 00:11:07,774 --> 00:11:10,637 That's it. 189 00:11:10,705 --> 00:11:14,423 Obviously, if I can't even keep track of my [bleep], 190 00:11:14,490 --> 00:11:17,551 what am I doing out here? 191 00:11:29,209 --> 00:11:31,512 Getting ready for this thing, 192 00:11:31,580 --> 00:11:33,685 I constantly said, "I'll be fine as long as I'm not 193 00:11:33,687 --> 00:11:37,637 the first person to tap out," and I'll guarantee you I am. 194 00:11:37,639 --> 00:11:39,645 None of those other guys have tapped out yet. 195 00:12:08,853 --> 00:12:11,583 (Sam) Today's my first big shelter day, 196 00:12:11,650 --> 00:12:14,843 so I'm going to really get going on that primary shelter, 197 00:12:14,910 --> 00:12:15,963 and I'm excited. 198 00:12:16,030 --> 00:12:17,411 It's gonna be a good day. 199 00:12:23,471 --> 00:12:26,367 Okay, buddy. 200 00:12:26,370 --> 00:12:28,474 Time to fall now, eh? 201 00:12:28,541 --> 00:12:31,997 If you talk Canadian to it, it goes faster. 202 00:12:32,064 --> 00:12:33,150 Hey, buddy. 203 00:12:33,217 --> 00:12:35,652 Time to fall now. 204 00:12:35,719 --> 00:12:40,197 This whole wilderness, living skills, bushcraft thing, 205 00:12:40,264 --> 00:12:44,410 this is one of my main hobbies and career paths. 206 00:12:44,413 --> 00:12:47,571 This is pretty awesome, but in the back of my head, 207 00:12:47,574 --> 00:12:51,391 there's always just missing my wife and soon-to-be child. 208 00:12:53,401 --> 00:12:55,012 (woman) Go get the stick. Go get the sick. 209 00:12:55,080 --> 00:12:56,527 (Sam) Oh, man. Oh. 210 00:12:56,530 --> 00:12:59,030 (Sam voice-over) My wife is pregnant. 211 00:12:59,031 --> 00:13:00,050 I made her pregnant. 212 00:13:00,118 --> 00:13:01,532 It's my fault. 213 00:13:01,600 --> 00:13:04,561 The hardest part is not gonna be able-- 214 00:13:04,629 --> 00:13:08,314 not being able to talk to you. 215 00:13:08,382 --> 00:13:09,961 No one's gonna be laughing at you out there. 216 00:13:10,028 --> 00:13:12,200 Yeah, no one's gonna be laughing at me except for-- 217 00:13:12,267 --> 00:13:13,846 The bugs aren't gonna applause for you. 218 00:13:13,913 --> 00:13:15,854 Yeah, they're not gonna-- 219 00:13:15,922 --> 00:13:17,962 it's a tough crowd, I hear. 220 00:13:18,029 --> 00:13:22,670 There's just a lot that I'm gonna have to do by myself, 221 00:13:22,738 --> 00:13:23,922 but that's okay. 222 00:13:23,990 --> 00:13:25,502 (Sam) That's the big mental struggle: 223 00:13:25,504 --> 00:13:28,235 that I should be doing more, you know, 224 00:13:28,303 --> 00:13:32,021 to provide for my family and not just for myself. 225 00:13:32,089 --> 00:13:34,985 (Sam voice-over) The fact that I'm gone for a very significant part 226 00:13:35,052 --> 00:13:39,200 of home life is a big, big deal. 227 00:13:39,267 --> 00:13:42,558 I've been preparing myself mentally for this, 228 00:13:42,625 --> 00:13:45,719 but it's always hard. 229 00:13:45,786 --> 00:13:48,879 I've got the shelter looking--looking okay, I think. 230 00:13:48,948 --> 00:13:51,547 I'm just gonna put up a quickie roof here. 231 00:13:51,614 --> 00:13:54,181 It's going to be kind of a A-frame style. 232 00:13:54,249 --> 00:13:56,782 It should shed the rain pretty well. 233 00:13:56,850 --> 00:13:59,483 You can just tell we've got a huge front coming in, 234 00:13:59,550 --> 00:14:02,084 so now is the time to prepare. 235 00:14:13,313 --> 00:14:16,736 (Wayne voice-over) I think my biggest challenge will be mental, 236 00:14:16,803 --> 00:14:19,599 but the animals, 237 00:14:19,668 --> 00:14:22,925 mountain lion, wolves, bears, cougar, 238 00:14:22,928 --> 00:14:26,284 I've always been, you know, a little deterred about animals. 239 00:14:26,351 --> 00:14:28,029 I've never had any problems with them, 240 00:14:28,096 --> 00:14:31,551 but that's going to be on my mind. 241 00:14:31,620 --> 00:14:36,359 Look what I just seen washed up right out in front of my camp. 242 00:14:36,361 --> 00:14:38,071 What would you do with it? 243 00:14:38,139 --> 00:14:42,944 I'm not starving right now, and I have no idea how it died, 244 00:14:42,947 --> 00:14:47,422 so I'm going to take it by the feet, look at it. 245 00:14:47,424 --> 00:14:51,473 I don't see any blood anywhere. 246 00:14:53,417 --> 00:14:57,004 Well... [laughs] 247 00:14:57,071 --> 00:14:59,770 birds can have parasites and disease. 248 00:14:59,837 --> 00:15:01,448 I am not taking a chance of eating it. 249 00:15:01,517 --> 00:15:04,675 That's for sure. 250 00:15:04,678 --> 00:15:06,190 Oh, look at that. 251 00:15:06,257 --> 00:15:07,441 It's a jellyfish. 252 00:15:07,509 --> 00:15:10,141 [laughs] 253 00:15:10,208 --> 00:15:14,652 So I am whipping this over there behind those rocks, 254 00:15:14,720 --> 00:15:16,793 because I don't want something coming along 255 00:15:16,860 --> 00:15:18,866 and thinking it's a meal 256 00:15:18,934 --> 00:15:21,270 and right out in front of my campsite. 257 00:15:21,272 --> 00:15:23,180 Actually, since I've had him out of the water, 258 00:15:23,248 --> 00:15:25,452 it is actually starting to stink a little bit. 259 00:15:32,073 --> 00:15:33,684 [laughs] 260 00:15:35,792 --> 00:15:40,235 I like being able to look across there and not see bears. 261 00:15:40,238 --> 00:15:41,651 [laughs] 262 00:15:41,719 --> 00:15:43,792 Yeah. 263 00:15:43,860 --> 00:15:45,339 That has me a little bit nervous. 264 00:15:45,406 --> 00:15:48,896 I've got to-- I've got to admit. 265 00:16:00,158 --> 00:16:02,198 (Lucas voice-over) I'm building a cabin. 266 00:16:02,265 --> 00:16:03,679 I want to put the time into, like, 267 00:16:03,682 --> 00:16:07,038 making a really good structure, because I know that out here, 268 00:16:07,105 --> 00:16:09,211 it's gonna get cold. 269 00:16:15,073 --> 00:16:16,850 Well, it's nearing the end of the day, 270 00:16:16,918 --> 00:16:21,756 and I had this premonition... 271 00:16:23,304 --> 00:16:27,880 To check the clay source in the creek 272 00:16:27,947 --> 00:16:30,119 to see how well it fires. 273 00:16:30,186 --> 00:16:32,391 Now, the reason I was building a cabin was, 274 00:16:32,459 --> 00:16:35,420 because on the inside I can make a fireplace, 275 00:16:35,487 --> 00:16:38,416 and with enough clay, I could fill in between the stones, 276 00:16:38,483 --> 00:16:40,293 and also make the wall fireproof. 277 00:16:40,361 --> 00:16:42,005 You could add, like, a thick layer of clay, 278 00:16:42,007 --> 00:16:45,561 and it would never fire the logs, 279 00:16:45,563 --> 00:16:47,932 and I just did some preliminary testing on the clay. 280 00:16:47,934 --> 00:16:50,302 I made a few, basically, like, shapes, 281 00:16:50,305 --> 00:16:53,167 and tossed them in the fire, and it-- 282 00:16:53,235 --> 00:16:55,274 and it looks like it's inferior. 283 00:16:55,341 --> 00:16:58,139 It's just not going to work, 284 00:16:58,206 --> 00:17:00,411 which basically means my cabin idea 285 00:17:00,478 --> 00:17:02,551 is not going to work. 286 00:17:02,619 --> 00:17:05,317 All these logs behind me and all that work... 287 00:17:05,384 --> 00:17:07,029 I'm feeling pretty crushed right now. 288 00:17:10,850 --> 00:17:13,417 Man, I worked so hard today. 289 00:17:26,128 --> 00:17:27,575 I need a hug. 290 00:17:27,642 --> 00:17:29,748 [laughs] 291 00:17:29,815 --> 00:17:31,987 My mother was really concerned that coming out here 292 00:17:32,054 --> 00:17:34,917 I'd get crazy, 293 00:17:34,985 --> 00:17:38,671 and I reassured her that that had already long since happened. 294 00:17:41,965 --> 00:17:43,247 (Dustin) Nights here are long. 295 00:17:43,316 --> 00:17:45,750 That means more and more time sitting here in the dark. 296 00:17:45,752 --> 00:17:47,989 $500,000 is a lot of money, 297 00:17:48,057 --> 00:17:51,644 but how much is the time away from your family worth? 298 00:17:51,711 --> 00:17:53,125 (Wayne) Oh, [bleep]. 299 00:17:53,127 --> 00:17:55,563 Hey, bear. 300 00:18:02,281 --> 00:18:05,210 [dramatic music] 301 00:18:05,277 --> 00:18:13,046 ¶ ¶ 302 00:18:26,086 --> 00:18:27,830 (Wayne) I'm just so discouraged right now, 303 00:18:27,897 --> 00:18:31,123 because I can't find a place to put up shelter. 304 00:18:33,034 --> 00:18:35,469 Right now, it's not raining, 305 00:18:35,536 --> 00:18:37,970 but I believe it's supposed to rain for, like, 306 00:18:38,038 --> 00:18:39,485 the next five days, 307 00:18:39,488 --> 00:18:43,634 and this here was the time that would have gave me 308 00:18:43,701 --> 00:18:47,486 the opportunity to get a shelter built--these last two days, 309 00:18:47,554 --> 00:18:51,075 and I haven't find found a place to even build a shelter yet. 310 00:18:51,078 --> 00:18:55,026 This is probably the crappiest shelter I've ever put up. 311 00:18:55,029 --> 00:18:56,739 It's just because I don't have time. 312 00:18:56,806 --> 00:19:00,361 I could not find two trees that there wasn't, you know, 313 00:19:00,428 --> 00:19:02,270 a bunch of stuff in the way. 314 00:19:02,338 --> 00:19:05,563 It just... 315 00:19:05,565 --> 00:19:07,374 You can see here. 316 00:19:07,441 --> 00:19:08,955 Here's the water. 317 00:19:09,022 --> 00:19:12,017 Here's my camp. 318 00:19:12,084 --> 00:19:15,407 I'm about 2 feet up above that water line. 319 00:19:15,475 --> 00:19:17,021 I'm kind of hoping it stops. 320 00:19:17,024 --> 00:19:18,141 [laughs] 321 00:19:22,455 --> 00:19:26,076 So I'll try to figure out something here. 322 00:19:27,757 --> 00:19:29,467 The trees are huge. 323 00:19:29,534 --> 00:19:31,509 Bushes, bushes, 324 00:19:31,511 --> 00:19:35,855 great big, giant trees everywhere. 325 00:19:35,857 --> 00:19:37,929 I don't even know where I would drop a tree in here. 326 00:19:37,997 --> 00:19:40,135 I mean, yeah, look right here. 327 00:19:40,202 --> 00:19:41,650 I can make a shelter out of that. 328 00:19:41,652 --> 00:19:42,802 Sure I could. 329 00:19:42,870 --> 00:19:44,877 I know how. 330 00:19:44,944 --> 00:19:50,046 But look at the bear path right here. 331 00:19:50,113 --> 00:19:52,647 Would you sleep on a bear path? 332 00:19:52,714 --> 00:19:55,348 I sure as hell ain't going to. 333 00:19:55,415 --> 00:19:58,410 And every damn thing in here is bear path. 334 00:20:02,462 --> 00:20:05,093 Yeah. Look at this, guys. 335 00:20:05,161 --> 00:20:07,134 Bear [bleep]. 336 00:20:07,202 --> 00:20:09,835 If this didn't have bears and cougars and, you know, 337 00:20:09,902 --> 00:20:12,304 the highest population in North America, 338 00:20:12,371 --> 00:20:15,202 it might not bother me as bad. 339 00:20:17,937 --> 00:20:21,556 I don't know. 340 00:20:21,558 --> 00:20:25,507 I could start constructing something right here. 341 00:20:25,509 --> 00:20:27,746 Out here, you know, there's still bushes and stuff. 342 00:20:27,748 --> 00:20:31,105 If anything came around, I would hear... 343 00:20:33,279 --> 00:20:34,134 I guess. 344 00:20:37,099 --> 00:20:39,139 Yep, this ought to be fun. 345 00:20:41,182 --> 00:20:43,255 I'm out of my element. 346 00:20:43,322 --> 00:20:44,736 There's no flat ground. 347 00:20:44,739 --> 00:20:47,535 It's all 6 inches of gooey moss. 348 00:20:50,829 --> 00:20:53,429 It will keep me dry, keep me warm, 349 00:20:53,431 --> 00:20:54,811 won't keep me safe, 350 00:20:54,879 --> 00:20:58,368 but I don't think really much will out here. 351 00:21:00,609 --> 00:21:03,767 I'll hear something scratching at the canvas or something 352 00:21:03,834 --> 00:21:06,599 if something does come along. 353 00:21:06,666 --> 00:21:08,147 I got a lot of brush here. 354 00:21:08,214 --> 00:21:09,431 I like that. 355 00:21:09,499 --> 00:21:11,603 You'll hear them coming through the brush, 356 00:21:11,606 --> 00:21:13,283 and if it's a bear, 357 00:21:13,350 --> 00:21:15,687 I'm kind of hoping I just have to say, "Hey, bear." 358 00:21:15,689 --> 00:21:17,761 And he'll hear me 359 00:21:17,828 --> 00:21:20,362 and hear a human voice and go away. 360 00:21:20,429 --> 00:21:23,820 That's what I'm hoping. 361 00:21:35,050 --> 00:21:37,155 (Dustin voice-over) I'm running out of daylight. 362 00:21:37,223 --> 00:21:40,579 There is the sun, and it's about to go behind that mountain. 363 00:21:40,581 --> 00:21:45,188 I have... 364 00:21:45,191 --> 00:21:48,218 less than a hand, 365 00:21:48,219 --> 00:21:51,839 so that means in less than an hour, 366 00:21:51,907 --> 00:21:54,935 it's gonna be dark here. 367 00:21:54,937 --> 00:22:00,038 I don't know; that sun probably ruined that whole [bleep] thing. 368 00:22:07,514 --> 00:22:11,892 Been climbing around this island for a little while now. 369 00:22:11,959 --> 00:22:13,867 Never ends. 370 00:22:13,934 --> 00:22:16,238 There's a balsam fir in front of me, 371 00:22:16,305 --> 00:22:18,312 and it has these blisters. 372 00:22:18,380 --> 00:22:19,563 See the humps? 373 00:22:19,566 --> 00:22:21,934 They have resin in them. 374 00:22:21,936 --> 00:22:24,403 This resin is a good topical medicine. 375 00:22:24,470 --> 00:22:27,696 I have these little cuts and scrapes. 376 00:22:27,763 --> 00:22:30,297 That will dry over it and seal it, 377 00:22:30,365 --> 00:22:32,635 and the wound won't be exposed anymore. 378 00:22:39,716 --> 00:22:43,270 (Brant) Spilling your guts on this camera plays hell with you. 379 00:22:43,273 --> 00:22:46,365 It's volatile. It brings you down so far. 380 00:22:49,199 --> 00:22:51,304 And quite honestly, I don't know if I can bring it back up. 381 00:22:51,306 --> 00:22:52,753 I don't know. 382 00:22:52,820 --> 00:22:55,222 You know, I thought maybe it was because I can't start a fire 383 00:22:55,290 --> 00:22:58,614 in this mush and this moisture, 384 00:22:58,681 --> 00:23:01,247 but I think it might be something more than that. 385 00:23:01,315 --> 00:23:03,619 I don't know; maybe it's just, you know, 386 00:23:03,686 --> 00:23:05,363 missing home, missing my family. 387 00:23:05,431 --> 00:23:06,978 I don't have any interaction whatsoever, 388 00:23:07,045 --> 00:23:08,953 except for me and this camera, 389 00:23:09,020 --> 00:23:10,270 and it's freaking me out. 390 00:23:10,272 --> 00:23:11,652 It's, like... 391 00:23:11,720 --> 00:23:14,418 I've never been alone like this. 392 00:23:41,090 --> 00:23:43,723 All right, well, let's shut this off for a little while. 393 00:23:57,224 --> 00:23:59,625 (Alan) It's been a pretty successful day. 394 00:23:59,693 --> 00:24:02,029 Kind of getting into a groove. 395 00:24:02,032 --> 00:24:05,454 Taking it day by day. 396 00:24:05,521 --> 00:24:09,076 I went down this evening and ate more limpets and more seaweed. 397 00:24:09,143 --> 00:24:12,401 I'm gonna try to vary my diet a little bit. 398 00:24:12,468 --> 00:24:14,542 I'm going to work on a cooking camp 399 00:24:14,609 --> 00:24:16,385 somewhere else, I guess, 400 00:24:16,387 --> 00:24:19,283 and then I'll break out the net and the fishing gear 401 00:24:19,350 --> 00:24:21,917 and maybe even trap some. 402 00:24:21,984 --> 00:24:24,782 Still missing home. 403 00:24:24,849 --> 00:24:26,988 Still thinking about home a lot. 404 00:24:41,674 --> 00:24:43,747 (Wayne) [breathing heavily] 405 00:24:57,676 --> 00:25:01,230 Oh, [bleep]. 406 00:25:01,298 --> 00:25:03,931 Hey, bear. 407 00:25:03,998 --> 00:25:06,466 Hey, bear. 408 00:25:11,208 --> 00:25:12,821 [bleep]. 409 00:25:15,456 --> 00:25:17,561 I'm sitting in here. 410 00:25:17,629 --> 00:25:20,393 I was just charged by a bear. 411 00:25:20,461 --> 00:25:23,884 I said, "Hey, bear." 412 00:25:23,951 --> 00:25:25,200 And it just looked at me. 413 00:25:25,268 --> 00:25:28,889 I said, "Hey, bear," and it just keeps on coming at me. 414 00:25:30,471 --> 00:25:33,794 He just kept coming. He just kept coming. 415 00:25:33,861 --> 00:25:37,021 And I just backed away and backed into the woods. 416 00:25:41,073 --> 00:25:43,804 I'm scared. 417 00:25:45,682 --> 00:25:46,866 I don't know where he is. 418 00:25:46,868 --> 00:25:49,895 He could be into the woods circling behind me. 419 00:25:49,898 --> 00:25:52,858 I don't know. 420 00:25:52,926 --> 00:25:54,374 I'm just hoping he hears my voice 421 00:25:54,441 --> 00:25:56,744 and he won't come up here. 422 00:25:56,811 --> 00:25:58,291 I don't know. He might come up here. 423 00:25:58,358 --> 00:25:59,905 He might. 424 00:25:59,907 --> 00:26:02,671 I don't know. 425 00:26:02,738 --> 00:26:04,778 All I can do is sit and wait. 426 00:26:17,489 --> 00:26:20,845 I hear something out there. 427 00:26:26,511 --> 00:26:29,406 [dramatic music] 428 00:26:29,409 --> 00:26:37,243 ¶ ¶ 429 00:26:44,028 --> 00:26:47,318 (Wayne) Oh, [bleep]. 430 00:26:47,386 --> 00:26:50,249 Hey, bear. 431 00:26:54,333 --> 00:26:55,747 [bleep]. 432 00:26:58,120 --> 00:27:00,192 I'm sitting in here. 433 00:27:00,260 --> 00:27:03,123 I was just charged by a bear. I don't know where he is. 434 00:27:03,191 --> 00:27:06,283 He could be into the woods circling behind me. 435 00:27:06,352 --> 00:27:08,193 I don't know. 436 00:27:08,261 --> 00:27:11,518 It's a big bear too. 437 00:27:11,587 --> 00:27:15,898 I just sent a distress call, and I hope it gets to them. 438 00:27:15,901 --> 00:27:19,388 All I can do is sit and wait until I hear from them. 439 00:27:19,455 --> 00:27:21,758 I'm scared. 440 00:27:21,827 --> 00:27:24,130 [exhales] 441 00:27:24,197 --> 00:27:27,093 My heart's still thumping. 442 00:27:29,861 --> 00:27:30,847 [phone rings] 443 00:27:30,914 --> 00:27:33,744 Oh, [bleep]. 444 00:27:36,380 --> 00:27:38,222 Hello. 445 00:27:40,397 --> 00:27:41,844 I'm still here. 446 00:27:41,912 --> 00:27:45,368 I hear the bear back there somewhere. 447 00:27:48,068 --> 00:27:49,153 He's out there somewhere. 448 00:27:49,221 --> 00:27:50,669 I don't know where. 449 00:27:50,736 --> 00:27:53,434 I don't know if he's circling me or not. 450 00:27:53,437 --> 00:27:55,640 I'm done, dude. 451 00:27:59,230 --> 00:28:03,015 I've... 452 00:28:03,082 --> 00:28:06,209 Yes, yes, I'm tapping out. 453 00:28:06,212 --> 00:28:09,238 Come get me. 454 00:28:09,241 --> 00:28:10,984 Are you still there? 455 00:28:14,145 --> 00:28:16,317 I hope they come. 456 00:28:26,361 --> 00:28:30,673 (Dan) So we've just hit the logging road out to Holberg, 457 00:28:30,740 --> 00:28:34,229 and we're going to dive off that down 458 00:28:34,297 --> 00:28:36,337 to go and find Wayne. 459 00:28:36,404 --> 00:28:38,016 Knowing that Wayne's in immediate danger, 460 00:28:38,083 --> 00:28:40,255 we have to go and search for him now. 461 00:28:40,322 --> 00:28:43,482 There is no access by boat or plane. 462 00:28:43,549 --> 00:28:46,082 No one's willing to fly out at nighttime, 463 00:28:46,150 --> 00:28:49,276 so we took the chance of a road. 464 00:28:51,650 --> 00:28:55,796 Yeah, we have flares, spray, all that stuff. 465 00:28:57,905 --> 00:29:00,932 (Grant) Dan's GPS says this is gonna take over three hours. 466 00:29:14,236 --> 00:29:16,934 Heard him out back there crunch. 467 00:29:18,286 --> 00:29:19,667 I don't know if he's circling around, 468 00:29:19,735 --> 00:29:22,268 what he's doing. 469 00:29:22,336 --> 00:29:24,046 I don't know. 470 00:29:24,049 --> 00:29:29,117 I hope they get here quick. 471 00:29:34,782 --> 00:29:37,480 Sorry, whoever I disappoint. 472 00:29:37,482 --> 00:29:40,378 I'm sorry. 473 00:29:48,743 --> 00:29:50,255 This is the chance in a lifetime. 474 00:29:50,257 --> 00:29:51,968 It really is, 475 00:29:52,036 --> 00:29:55,985 but when you fear for your life, 476 00:29:56,052 --> 00:30:00,463 I mean, it's quite a difference. 477 00:30:04,251 --> 00:30:07,542 It's not worth dying over. 478 00:30:15,544 --> 00:30:17,782 (Neil) I think this is the easy part. 479 00:30:17,784 --> 00:30:19,692 Once we get there, we have a pretty dense forest 480 00:30:19,759 --> 00:30:23,643 to get through to find him. 481 00:30:25,950 --> 00:30:28,911 To be honest, I don't-- I don't even truly know how 482 00:30:28,978 --> 00:30:32,862 we're even gonna find him or give him directions to-- 483 00:30:32,929 --> 00:30:37,109 to find us. 484 00:30:41,918 --> 00:30:43,531 I only have a tarp protecting me. 485 00:30:47,219 --> 00:30:51,037 I've got pepper spray and a flare. 486 00:30:53,377 --> 00:30:55,449 You know, that-- that could do something, 487 00:30:55,451 --> 00:30:59,335 but I'd rather have a friggin' rifle. 488 00:31:01,510 --> 00:31:04,274 I want out of here. 489 00:31:07,995 --> 00:31:10,431 I don't know. 490 00:31:10,498 --> 00:31:12,175 I'm just keeping on talking to you, 491 00:31:12,178 --> 00:31:16,391 because it eases my mind a little bit. 492 00:31:18,302 --> 00:31:19,551 I'm just hoping he hears my voice 493 00:31:19,554 --> 00:31:22,383 and he won't come up here. 494 00:31:22,450 --> 00:31:24,030 I don't know. He might come up here. 495 00:31:24,097 --> 00:31:25,807 He might. 496 00:31:25,875 --> 00:31:27,124 I don't know. 497 00:31:28,377 --> 00:31:32,228 All I can do is sit and wait. 498 00:31:39,309 --> 00:31:41,414 All right. 499 00:31:41,416 --> 00:31:43,785 This bit comes back like so. 500 00:31:43,852 --> 00:31:45,596 (man) Gotcha, sweet. 501 00:31:45,663 --> 00:31:47,966 (Dan voice-over) Wayne's location's pretty inaccessible at the moment 502 00:31:48,033 --> 00:31:49,151 because it's dark. 503 00:31:49,219 --> 00:31:50,864 We can't get to him by air or sea, 504 00:31:50,932 --> 00:31:52,873 so were gonna have to go in and hack through the woods 505 00:31:52,875 --> 00:31:54,024 as best we can. 506 00:31:54,092 --> 00:31:55,506 We do have an approximate location 507 00:31:55,508 --> 00:31:58,338 of where he is from his GPS tracking device. 508 00:31:58,406 --> 00:32:00,972 Whether we can get to him or not is a different matter. 509 00:32:01,039 --> 00:32:02,882 It's really pretty rough terrain out here. 510 00:32:07,823 --> 00:32:09,994 I hope Wayne's okay. 511 00:32:09,997 --> 00:32:12,562 We haven't heard from him in ages. 512 00:32:12,629 --> 00:32:14,966 We need to get there as quick as we can, 513 00:32:15,033 --> 00:32:16,908 make sure he's alive. 514 00:32:16,976 --> 00:32:19,213 See, I feel like if we-- it's low tide--if we get- 515 00:32:19,215 --> 00:32:20,728 Wait, this is gonna take us straight-- 516 00:32:20,795 --> 00:32:22,769 if we can walk on this, we're gonna hit another river, 517 00:32:22,772 --> 00:32:23,955 and it might not be as raging as the other one. 518 00:32:24,022 --> 00:32:25,074 If we just follow that 519 00:32:25,142 --> 00:32:26,292 (both) Oh, yeah. 520 00:32:26,360 --> 00:32:27,840 - That'd be perfect. - So maybe do that. 521 00:32:27,907 --> 00:32:29,355 And then we can head right off that one. 522 00:32:29,356 --> 00:32:30,507 - Yep. - Straight down. 523 00:32:30,574 --> 00:32:34,425 No update from Wayne in 35 minutes. 524 00:32:34,493 --> 00:32:35,380 [bleep]. 525 00:32:39,497 --> 00:32:42,393 [dramatic music] 526 00:32:42,395 --> 00:32:52,304 ¶ ¶ 527 00:32:52,306 --> 00:32:57,242 ¶ ¶ 528 00:32:57,310 --> 00:33:00,569 (Alan) It's been a very slow, grinding day, 529 00:33:00,636 --> 00:33:04,092 but persevere. 530 00:33:04,159 --> 00:33:07,681 Just--I'm just maintaining. 531 00:33:07,683 --> 00:33:10,381 Just doing it one day at a time. 532 00:33:10,448 --> 00:33:14,332 Definitely missing some folks, missing home, 533 00:33:14,399 --> 00:33:17,657 but can't dwell on that. 534 00:33:17,724 --> 00:33:19,699 You've got to stay focused. 535 00:33:41,168 --> 00:33:43,998 (Dustin) [exhales] 536 00:33:48,279 --> 00:33:50,880 I don't know what time it is. 537 00:33:50,882 --> 00:33:53,085 Nights here are long, 538 00:33:53,153 --> 00:33:56,608 and that means more and more time 539 00:33:56,676 --> 00:33:58,386 sitting here in the dark 540 00:33:58,389 --> 00:34:02,140 with nothing but time to think about everything, 541 00:34:02,207 --> 00:34:05,564 think about life, think about my wife 542 00:34:05,632 --> 00:34:09,219 and my family, you know, my dogs. 543 00:34:11,822 --> 00:34:14,718 Like, you know... 544 00:34:14,721 --> 00:34:17,846 I mean, $500,000 is a lot of money, 545 00:34:17,913 --> 00:34:21,732 but how much is the time away from your family worth? 546 00:34:41,719 --> 00:34:45,274 (Dan) We're on a rescue mission to go and find Wayne. 547 00:34:45,341 --> 00:34:47,775 Wayne said he was charged by a big black bear. 548 00:34:47,778 --> 00:34:51,299 He said it got within 20 feet of his camp, 549 00:34:51,366 --> 00:34:54,756 so he left his fire area and stayed in his tent. 550 00:34:54,824 --> 00:34:57,654 We haven't heard from him for ages, so we're a bit concerned. 551 00:35:01,014 --> 00:35:02,724 I think that's our best option at the moment. 552 00:35:02,791 --> 00:35:04,041 It's clearer. 553 00:35:04,109 --> 00:35:06,313 We've just got to be careful with our feet. 554 00:35:06,380 --> 00:35:08,190 (man) Wayne! 555 00:35:08,257 --> 00:35:10,033 (man) Wayne! 556 00:35:10,036 --> 00:35:12,206 (man) He's gonna be straight out, 557 00:35:12,274 --> 00:35:13,986 and then we've got to look to the left. 558 00:35:14,053 --> 00:35:16,949 We're still about a 1/2 mile from wherever he is. 559 00:35:21,000 --> 00:35:22,612 (man) I see a fire. 560 00:35:24,128 --> 00:35:25,114 There he is. 561 00:35:25,181 --> 00:35:27,287 (man) Yeah. 562 00:35:27,290 --> 00:35:30,382 He's just out to my 12 o'clock now. 563 00:35:30,449 --> 00:35:32,259 (man) Wayne! 564 00:35:34,467 --> 00:35:38,186 Hello? 565 00:35:38,253 --> 00:35:39,997 Hello? 566 00:35:45,892 --> 00:35:49,084 (Wayne) Here they come. 567 00:35:51,193 --> 00:35:53,628 I was wondering if you were gonna wait until morning. 568 00:35:53,695 --> 00:35:55,801 (man) How are you doing? 569 00:35:55,868 --> 00:35:58,632 (Wayne) Well, before you guys came, it's like, "Holy [bleep]. 570 00:35:58,635 --> 00:36:01,136 I hope they come," because it sounded like there was something 571 00:36:01,203 --> 00:36:04,691 walking up in the bush up in there. 572 00:36:06,142 --> 00:36:07,984 That bear is here. 573 00:36:08,051 --> 00:36:10,716 I think he wants his beach back, and he can have it. 574 00:36:14,998 --> 00:36:18,190 I know I'm letting a lot of people down, 575 00:36:18,259 --> 00:36:20,726 and it sucks. 576 00:36:20,794 --> 00:36:23,986 It does. It sucks. 577 00:36:24,053 --> 00:36:29,780 But I know my family wants me back home too. 578 00:36:29,848 --> 00:36:32,613 I'm not happy to go home, no. 579 00:36:32,614 --> 00:36:34,719 I feel that I am a survivor 580 00:36:34,722 --> 00:36:39,692 but not when it comes to animals that can chew me up 581 00:36:39,759 --> 00:36:41,140 and spit me out. 582 00:36:41,207 --> 00:36:44,927 I don't want to be food, and saying, 583 00:36:44,994 --> 00:36:47,956 "Hey, bear" does not work. 584 00:36:48,023 --> 00:36:49,833 - Let's go. - Hey, bear. 585 00:36:49,900 --> 00:36:51,117 Hey, bear. 586 00:36:51,184 --> 00:36:53,125 Woo! Woo! 587 00:36:53,193 --> 00:36:55,925 Hey, bear. 588 00:36:55,992 --> 00:36:59,810 Hey, bear. 589 00:37:18,349 --> 00:37:19,499 So it's the middle of the night. 590 00:37:19,501 --> 00:37:24,899 I just woke up, and my fire almost went out. 591 00:37:24,967 --> 00:37:26,281 It scared the crap out of me. 592 00:37:26,349 --> 00:37:29,180 I looked over, and there's nothing but just- 593 00:37:29,247 --> 00:37:32,143 it's just barely embers. 594 00:37:32,145 --> 00:37:34,843 I got up, and I sawed some wood, put some on, 595 00:37:34,910 --> 00:37:37,806 and it looks like it's going to be okay, 596 00:37:37,873 --> 00:37:39,222 but what's not okay is, 597 00:37:39,289 --> 00:37:41,856 there is a storm heading-- heading somewhere. 598 00:37:41,923 --> 00:37:43,798 I'm not sure yet where, 599 00:37:43,866 --> 00:37:46,499 but I see the flashes of light in the sky, 600 00:37:46,566 --> 00:37:50,712 and then I hear the rumbles. 601 00:37:50,715 --> 00:37:51,964 That's not good. 602 00:37:52,032 --> 00:37:56,113 I hope all the other guys got their shelters up. 603 00:37:56,115 --> 00:37:58,582 I'm shutting this thing off. 604 00:38:04,149 --> 00:38:07,044 [dramatic music] 605 00:38:07,047 --> 00:38:16,955 ¶ ¶ 606 00:38:16,957 --> 00:38:25,812 ¶ ¶ 607 00:38:25,880 --> 00:38:27,030 [rain pattering] 608 00:38:27,098 --> 00:38:29,499 Rain's just coming down, 609 00:38:29,568 --> 00:38:32,068 and I'm realizing that this canvas 610 00:38:32,136 --> 00:38:36,546 is not at all waterproofed in the slightest. 611 00:38:36,614 --> 00:38:39,641 It's just a sponge waiting to get rained on, 612 00:38:39,709 --> 00:38:44,515 and that doesn't make for very good shelter. 613 00:38:44,582 --> 00:38:47,840 This structure's not going to hold under any real rain, 614 00:38:47,907 --> 00:38:49,848 so I have some choices to make. 615 00:38:49,850 --> 00:38:52,976 It just depends on how much it rains, 616 00:38:53,043 --> 00:38:57,060 but for now, it will do...just barely. 617 00:38:58,213 --> 00:39:01,603 Welcome to the Pacific Northwest. 618 00:39:11,252 --> 00:39:15,070 (Sam) The rain really restricts me to staying in camp, 619 00:39:15,137 --> 00:39:17,737 and it seems the more I stay in camp all day, 620 00:39:17,804 --> 00:39:20,206 like, the more I'm just, you know, 621 00:39:20,273 --> 00:39:22,478 inside my own head the whole time. 622 00:39:22,546 --> 00:39:27,581 I have a lot of time out here to think why I'm here, 623 00:39:27,649 --> 00:39:30,413 what's my goal, 624 00:39:30,480 --> 00:39:33,838 why did I come out here in the first place? 625 00:39:33,906 --> 00:39:38,348 And I think... 626 00:39:41,247 --> 00:39:46,152 Strangely, I don't have an answer 100% right now, 627 00:39:46,219 --> 00:39:48,918 you know, that's really the truth, 628 00:39:48,985 --> 00:39:52,605 that's really, you know, 629 00:39:52,673 --> 00:39:56,886 the core reason why I'm here. 630 00:39:56,888 --> 00:39:59,323 I'll keep you posted on that. 631 00:39:59,390 --> 00:40:01,133 I'll keep you posted. 632 00:40:12,329 --> 00:40:14,337 I'm either tired or I'm starting to relax, 633 00:40:14,404 --> 00:40:17,135 one or the other. 634 00:40:17,202 --> 00:40:20,856 I just turned 40. 635 00:40:20,923 --> 00:40:22,963 You look back at your life and think, "Where did it go?" 636 00:40:23,031 --> 00:40:24,510 Just poof. 637 00:40:24,579 --> 00:40:27,705 Here I am 40 years old next to a log 638 00:40:27,707 --> 00:40:30,865 in British Columbia. 639 00:40:30,934 --> 00:40:35,607 How did it all happen that fast? 640 00:40:36,663 --> 00:40:37,846 You want to be a good father. 641 00:40:37,913 --> 00:40:40,184 You want to be a good husband. 642 00:40:44,894 --> 00:40:49,106 It's, like, when you get alone, you know, the-- 643 00:40:49,173 --> 00:40:53,090 all of it comes up, every mistake you've ever made. 644 00:40:53,158 --> 00:40:55,691 You sit and analyze it and analyze yourself. 645 00:40:55,759 --> 00:40:59,446 And you just--it's hard to strike that balance, 646 00:40:59,513 --> 00:41:01,816 you know, to live a life that's-- 647 00:41:01,818 --> 00:41:06,426 where you feel like you do justice to everything. 648 00:41:06,494 --> 00:41:10,771 My thoughts fluctuate between what's got to be done now 649 00:41:10,774 --> 00:41:14,724 and, you know, back--back home. 650 00:41:17,885 --> 00:41:21,242 I just... 651 00:41:21,309 --> 00:41:23,087 I really miss my family. 652 00:41:31,321 --> 00:41:34,677 You--you know, I'm starting to question myself. 653 00:41:37,114 --> 00:41:39,945 If... 654 00:41:47,125 --> 00:41:52,061 [clears throat] 655 00:41:52,129 --> 00:41:54,234 You wonder if the people in your life really know 656 00:41:54,237 --> 00:41:56,770 how much you love them. 657 00:42:04,246 --> 00:42:06,352 (Mitch) My goal is to push my own limits. 658 00:42:06,419 --> 00:42:08,591 Ah, this is stupid. 659 00:42:08,658 --> 00:42:10,006 (Brant) It's just monotonous. 660 00:42:10,073 --> 00:42:12,015 The tide comes in. The tide goes out. 661 00:42:12,082 --> 00:42:14,714 It's making me absolutely crazy. 662 00:42:14,782 --> 00:42:17,019 (Sam) It's really easy in this type of environment 663 00:42:17,087 --> 00:42:18,699 to just become your own worst enemy. 664 00:42:18,766 --> 00:42:21,102 (man) That was a weird sound. I didn't like that sound at all. 665 00:42:21,104 --> 00:42:22,221 I hope it wasn't a predator. 666 00:42:22,289 --> 00:42:23,604 I'll just take everything and run. 667 00:42:23,607 --> 00:42:25,185 I don't even care. 668 00:42:25,253 --> 00:42:27,820 (Alan) Have you ever seen anything so delectable in your life? 669 00:42:27,887 --> 00:42:30,190 (man) My biggest problem is getting fire out here. 670 00:42:30,257 --> 00:42:32,033 (man) I don't think I can close my eyes again in this place. 671 00:42:32,036 --> 00:42:33,614 Guys, I'm pretty sure I just saw a cougar 672 00:42:33,616 --> 00:42:35,524 about 10 feet from my front door. 673 00:42:36,305 --> 00:43:36,437 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers.45844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.