All language subtitles for 4 Watch Bangkok Love Stories 2- Plead 2019 Full serie online HD - HdFlixtor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:15.365 --> 00:19.365 ‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 01:55.005 --> 01:55.845 ‏"باي". 01:56.045 --> 01:57.725 ‏- "باي". ‏- يا إلهي. 01:57.885 --> 01:59.005 ‏احذر. 02:00.805 --> 02:01.885 ‏"باي". 02:04.125 --> 02:05.005 ‏"باي". 02:09.925 --> 02:10.885 ‏- "باي". ‏- "تي". 02:13.044 --> 02:15.445 ‏هل أنت بخير؟ 02:15.565 --> 02:16.485 ‏"باي". 02:17.085 --> 02:18.965 ‏هل تأذيت في أي مكان؟ 02:19.365 --> 02:21.125 ‏أرجوك تعال معي إلى المنزل. 02:22.645 --> 02:23.965 ‏حسناً. 02:28.645 --> 02:30.205 ‏أين العصا؟ 02:37.045 --> 02:38.805 ‏أرجوكما انتبها إلى أين تذهبان. 02:42.045 --> 02:43.965 ‏لماذا عليك أن تقود بسرعة كبيرة؟ 02:52.205 --> 02:53.405 ‏مرحباً يا "تي". 02:53.885 --> 02:55.525 ‏أين أنت؟ 02:56.005 --> 02:57.845 ‏أنا في سيارة أجرة الآن. 02:58.365 --> 02:59.885 ‏فهمت، حسناً. 03:00.565 --> 03:02.765 ‏ارجع إلى المنزل حالاً، تأخر الوقت. 03:03.125 --> 03:04.205 ‏نعم يا أبي. 03:04.805 --> 03:06.325 ‏حسناً إذاً. 04:24.165 --> 04:28.045 ‏"فيروباكشا" 04:39.365 --> 04:40.725 ‏هل تعجبك "إيل"؟ 04:48.525 --> 04:49.565 ‏"تي". 04:50.645 --> 04:51.885 ‏هل تعجبك "إيل"؟ 04:57.445 --> 04:58.725 ‏عن ماذا تتحدثين؟ 05:01.125 --> 05:02.325 ‏إن كانت تعجبك، قُل هذا وحسب. 05:02.565 --> 05:03.885 ‏لا داعي لتشعر بالإحراج. 05:05.445 --> 05:06.405 ‏"باي". 05:07.325 --> 05:08.685 ‏ما خطبك؟ 05:13.045 --> 05:14.485 ‏إنني أمنحك مباركتي إن كانت تعجبك. 05:15.085 --> 05:16.805 ‏تبدو مثالية لك 05:16.885 --> 05:18.205 ‏لأنها جميلة. 05:21.645 --> 05:24.285 ‏كيف تعلمين أنها جميلة؟ 05:24.365 --> 05:26.125 ‏سألت الناس في الجنازة... 05:27.885 --> 05:29.405 ‏إن كانت "إيل" جميلة. 05:30.565 --> 05:32.925 ‏اتفق الجميع على أنها جميلة. 05:34.445 --> 05:36.005 ‏لا يمكنني منافستها بالجمال. 05:38.325 --> 05:40.725 ‏لماذا تقارنين نفسك بها؟ 05:42.405 --> 05:43.605 ‏لماذا قد تفعلين ذلك؟ 05:44.485 --> 05:46.365 ‏لا يمكنني حتى أن أقارن نفسي بها، صحيح؟ 05:48.365 --> 05:49.205 ‏تباً. 05:51.565 --> 05:52.685 ‏"باي". 05:53.245 --> 05:54.405 ‏ما الذي يحدث حقاً؟ 05:55.085 --> 05:56.165 ‏أخبريني وحسب. 05:56.965 --> 05:57.805 ‏لا شيء. 05:58.525 --> 06:00.645 ‏أنا بخير تماماً. 06:03.965 --> 06:04.885 ‏حسناً. 06:14.285 --> 06:15.605 ‏أشعر بالأسف حيال "إيل". 06:43.605 --> 06:44.565 ‏نعم. 06:48.165 --> 06:49.445 ‏أنا أيضاً أشعر بالأسف حيالها. 06:59.645 --> 07:00.525 ‏"باي". 07:05.085 --> 07:06.405 ‏هل تبكين؟ 07:09.845 --> 07:11.605 ‏أنا أشعر بالأسف حيال "إيل". 07:16.725 --> 07:18.525 ‏يا رفيقيّ. 07:19.045 --> 07:21.485 ‏لا أظن أنها فكرة جيدة أن يتحدث ثنائي هكذا، 07:21.565 --> 07:22.605 ‏بشكل ساخر. 07:22.685 --> 07:24.125 ‏نحن لسنا ثنائي. 07:24.765 --> 07:25.645 ‏حقاً؟ 07:26.205 --> 07:29.285 ‏كنتما تتجادلان كما لو أنكما في أحد تلك ‏المسلسلات التلفزيونية المسائية. 07:29.365 --> 07:31.685 ‏لأكون صريحاً، تبدوان جيدين معاً. 07:32.805 --> 07:33.965 ‏لكن من المؤسف 07:34.685 --> 07:35.725 ‏أنكما أعميان. 07:37.085 --> 07:38.805 ‏ومع ذلك فإن لديه حبيبة. 07:39.925 --> 07:40.845 ‏اسمها "إيل". 07:42.525 --> 07:43.405 ‏"باي". 07:44.325 --> 07:45.805 ‏توقفي عن هذا حالاً. 07:45.885 --> 07:47.085 ‏لا. 07:47.725 --> 07:48.925 ‏ماذا ستفعل؟ 07:49.005 --> 07:50.285 ‏إن لم تتوقفي، 07:50.405 --> 07:51.845 ‏لن أتحدث إليك مجدداً. 07:58.685 --> 07:59.565 ‏أنا آسف يا سيدي. 07:59.645 --> 08:00.925 ‏حسناً... 08:01.005 --> 08:02.565 ‏حركة المرور سيئة جداً اليوم. 08:48.564 --> 08:50.405 ‏أين كنت يا "باي"؟ 08:50.685 --> 08:51.885 ‏لماذا عدت متأخرة إلى المنزل؟ 08:51.965 --> 08:53.205 ‏لم تجيبي على اتصالاتي. 08:54.965 --> 08:56.165 ‏دعني وشأني وحسب. 09:00.525 --> 09:03.205 ‏ماذا فعلت لـ"باي" يا "تي"؟ لماذا تبكي؟ 09:03.405 --> 09:04.965 ‏سمعت أنها ذهبت إلى منزلك. 09:05.365 --> 09:07.045 ‏- لا تخبرني...كيف أمكنك؟ ‏- مهلاً يا "أونغ". 09:07.125 --> 09:09.325 ‏- إنها "باي". ‏- توقف عندك. 09:11.845 --> 09:14.365 ‏اسأل السائق أين كنا وحسب. 09:15.125 --> 09:17.285 ‏من أين أحضرتهما يا سيد؟ 09:17.445 --> 09:18.645 ‏أخبرني من أي نُزل؟ 09:18.725 --> 09:19.845 ‏كانا في معبد. 09:22.965 --> 09:23.845 ‏ماذا؟ 09:24.485 --> 09:25.485 ‏أنا آسف. 09:25.685 --> 09:27.965 ‏أظن أنه لا يمكنكما القيام بأمور كهذه ‏في المعبد. 09:28.045 --> 09:30.885 ‏تظن؟ بالطبع لم نفعل شيئاً. 09:32.325 --> 09:34.005 ‏اذهب واطمئن على "باي" يا "أونغ". 09:34.085 --> 09:35.565 ‏لا أعلم ما الخطأ الذي ارتكبته. 09:35.645 --> 09:36.885 ‏لماذا هي غاضبة؟ 09:37.885 --> 09:39.685 ‏اذهب واطمئن عليها الآن وحسب. 09:39.765 --> 09:40.805 ‏سأذهب إلى المنزل. 09:40.885 --> 09:41.925 ‏أغلق الباب من فضلك. 09:48.405 --> 09:49.565 ‏شكراً لك. 09:53.725 --> 09:54.645 ‏"باي". 09:56.365 --> 09:58.725 ‏تعال إلى هنا. 09:59.965 --> 10:02.485 ‏ماذا فعلت لابنتي بحق الجحيم؟ أخبرني. 10:02.565 --> 10:04.645 ‏لم أفعل شيئاً. 10:04.725 --> 10:06.565 ‏لماذا تبكي إذاً؟ 10:06.645 --> 10:08.005 ‏لماذا؟ أخبرني. 10:08.485 --> 10:09.445 ‏أنا... 10:09.805 --> 10:11.045 ‏اهدأ أرجوك. 10:16.845 --> 10:17.685 ‏أخبرني! 10:18.205 --> 10:19.605 ‏لا أعلم. 10:20.365 --> 10:21.245 ‏هي... 10:21.925 --> 10:23.445 ‏خرجت مع "تي". 10:24.765 --> 10:27.285 ‏لا أعلم لماذا تبكي. 10:28.485 --> 10:30.165 ‏سأذهب وأسألها من أجلك الآن. 10:30.485 --> 10:32.485 ‏وسأخبرك حالما أعرف. 10:33.045 --> 10:34.085 ‏حسناً. 10:34.525 --> 10:36.325 ‏سأمهلك 5 دقائق. 10:36.885 --> 10:39.365 ‏إن لم يرضني جوابك، 10:40.125 --> 10:41.285 ‏أنت تعرف 10:41.685 --> 10:44.165 ‏ماذا سيحدث لك، صحيح؟ 10:44.245 --> 10:45.525 ‏هل تفهم؟ 10:46.085 --> 10:47.205 ‏نعم. 10:47.885 --> 10:49.445 ‏اذهب، معك 5 دقائق! 10:50.805 --> 10:51.685 ‏نعم يا سيدي. 10:54.405 --> 10:55.285 ‏قُم بذلك بسرعة. 10:55.765 --> 10:56.685 ‏اذهب. 10:56.805 --> 10:57.925 ‏حسناً. 11:56.765 --> 11:59.245 ‏"لا تكتم الأمر 11:59.445 --> 12:02.005 ‏إن وجدت الشخص المناسب 12:02.085 --> 12:05.645 ‏أخبره عن مشاعرك 12:06.805 --> 12:12.085 ‏عدم القيام بشيء سيجعلك فاشلاً 12:12.165 --> 12:17.605 ‏ولن يعلم ذلك الشخص بمشاعرك" 12:33.805 --> 12:35.405 ‏هل تحبين تلك الأغنية؟ 12:41.125 --> 12:42.405 ‏أحب معناها. 12:48.165 --> 12:50.045 ‏غنّها لنفسك إذاً. 14:11.325 --> 14:12.245 ‏"تي"! 14:14.405 --> 14:15.965 ‏هل أنت بخير يا "تي"؟ 14:17.685 --> 14:20.525 ‏من وضع الطاولة هنا يا أبي؟ 14:20.605 --> 14:22.325 ‏نقلتها إلى هناك. 14:23.085 --> 14:25.765 ‏سيكون هذا أكثر راحة لك عندما تكون ‏في المطبخ. 14:26.365 --> 14:27.525 ‏لا يا أبي. 14:27.605 --> 14:30.085 ‏كف عن ذلك، ليس عليك أن تقوم بهذا كله. 14:41.605 --> 14:42.805 ‏"تي"! 14:42.885 --> 14:44.365 ‏افتح لي الباب. 14:44.445 --> 14:46.245 ‏دعني وشأني. 14:46.965 --> 14:49.005 ‏افتح الباب يا "تي". 14:54.045 --> 14:55.085 ‏"تي". 14:56.445 --> 14:58.165 ‏أرجوك افتح الباب. 15:13.565 --> 15:14.685 ‏افتحه أرجوك. 15:16.845 --> 15:17.765 ‏"تي". 15:32.765 --> 15:33.685 ‏أبي. 15:37.405 --> 15:39.085 ‏أعد غرفتي كما كانت من فضلك. 15:42.525 --> 15:44.445 ‏لا أريد أن يتغير كل شيء. 15:48.885 --> 15:50.645 ‏أعلم أن غايتك جيدة، 15:52.925 --> 15:54.525 ‏لكن أرجوك لا تفعل هذا. 15:58.045 --> 15:59.165 ‏حسناً. 15:59.245 --> 16:01.165 ‏سأعيد الأشياء كما كانت غداً. 16:03.245 --> 16:06.445 ‏لكن لا يمكنني أن أضمن لك أن الفوضى ‏ستكون موجودة كما كانت. 16:10.085 --> 16:11.565 ‏كانت الفوضى تعمّ الغرفة. 16:18.045 --> 16:19.285 ‏أبي. 16:21.605 --> 16:23.965 ‏تصرف بشكل طبيعي وحسب، أرجوك. 16:25.965 --> 16:27.605 ‏يجب أن نأخذ الأمور بروية. 16:31.805 --> 16:33.845 ‏حسناً، سأفعل ذلك. 16:35.925 --> 16:36.885 ‏بالمناسبة، 16:37.285 --> 16:38.645 ‏لن أكون في المنزل هذا السبت. 16:43.085 --> 16:44.165 ‏إلى أين أنت ذاهب؟ 16:46.125 --> 16:47.965 ‏إلى جمعية "تيو تشيو"؟ 16:51.325 --> 16:52.205 ‏لا. 16:52.925 --> 16:54.725 ‏قد أشاهد فيلماً. 16:57.805 --> 16:58.925 ‏فيلم؟ 16:59.125 --> 17:01.165 ‏- نعم. ‏- حقاً؟ 17:02.165 --> 17:03.445 ‏مع من أنت ذاهب؟ 17:04.445 --> 17:06.405 ‏سيذهب الكثير منا. 17:09.124 --> 17:11.885 ‏أعلم أنك ذاهب مع سيدة. 17:14.565 --> 17:15.604 ‏أبي. 17:16.965 --> 17:18.685 ‏لا أظن 17:19.645 --> 17:21.645 ‏أن "هونغ" سيئة جداً. 17:21.725 --> 17:23.525 ‏عليك أن تواعدها وحسب. 17:24.045 --> 17:25.165 ‏أنا أمنحك مباركتي. 17:25.844 --> 17:27.364 ‏ما علاقتها بهذا؟ 17:32.165 --> 17:33.285 ‏ماذا عنك 17:33.845 --> 17:34.965 ‏أنت و"باي"؟ 17:35.045 --> 17:37.565 ‏كيف تسير علاقتكما؟ 17:38.965 --> 17:40.405 ‏عن ماذا تتحدث يا أبي؟ 17:40.685 --> 17:41.965 ‏"باي" مثل أختي. 17:42.045 --> 17:43.565 ‏أنا أعرفها منذ كنا طفلين. 17:44.325 --> 17:45.165 ‏أختك؟ 17:46.885 --> 17:48.565 ‏ما خطبك؟ 17:49.125 --> 17:49.965 ‏حسناً. 17:50.605 --> 17:52.005 ‏ماذا عن 17:52.685 --> 17:53.685 ‏تلك الفتاة؟ 17:55.045 --> 17:55.925 ‏أي فتاة؟ 17:56.005 --> 17:57.725 ‏كما تعلم، تلك الفتاة 17:57.845 --> 17:59.605 ‏ذات البشرة الفاتحة. 17:59.965 --> 18:01.365 ‏الفتاة ذات البشرة الفاتحة. 18:01.445 --> 18:03.725 ‏- بشرة فاتحة. ‏- نعم. 18:04.085 --> 18:05.085 ‏صحيح. 18:09.365 --> 18:11.285 ‏- أنا أعمى يا أبي. ‏- صحيح. 18:13.005 --> 18:14.045 ‏ما مشكلتك؟ 18:14.845 --> 18:15.925 ‏نسيت. 18:17.405 --> 18:18.925 ‏تلك... 18:19.005 --> 18:21.965 ‏التي رائحتها جميلة. 18:22.165 --> 18:23.365 ‏رائحتها... 18:24.445 --> 18:26.325 ‏تايلاندية نوعاً ما. 18:30.805 --> 18:32.645 ‏هل تتحدث 18:35.245 --> 18:37.725 ‏عن الفتاة التي تشبه رائحتها 18:37.965 --> 18:39.725 ‏نوعاً من الأزهار؟ 18:56.805 --> 18:58.885 ‏تشبه رائحتها 18:59.205 --> 19:00.845 ‏نوعاً من الأزهار. 19:02.245 --> 19:03.445 ‏هل هي مزيج من شيئين؟ 19:06.245 --> 19:07.725 ‏ربما 3 أو 4. 19:08.325 --> 19:10.445 ‏اتصل بي غداً حالما تكتشف الأمر. 19:10.525 --> 19:11.605 ‏حسناً. 19:11.685 --> 19:12.725 ‏عليك أن تخلد إلى النوم. 19:13.485 --> 19:15.125 ‏- حسناً يا أبي. ‏- سأخلد إلى النوم قريباً. 19:15.205 --> 19:16.845 ‏اذهب، انتبه لخطواتك. 19:17.045 --> 19:18.325 ‏أعلم يا أبي. 19:18.525 --> 19:19.685 ‏انتبه لخطواتك. 19:19.805 --> 19:21.725 ‏لا تنس أن تعيد الأشياء كما كانت يا أبي. 19:22.285 --> 19:23.445 ‏أعلم. 20:39.565 --> 20:41.165 ‏لنر. 20:45.165 --> 20:46.205 ‏هل سينفع هذا؟ 20:47.365 --> 20:48.685 ‏يا للروعة. 21:06.045 --> 21:06.965 ‏رباه. 21:07.165 --> 21:09.605 ‏ماذا ترتدي المراهقات هذه الأيام؟ 21:11.965 --> 21:13.565 ‏سيدتي. 21:14.525 --> 21:16.325 ‏هل أنت ذاهبة في موعد مع رجل؟ 21:16.885 --> 21:17.845 ‏سنذهب لنشاهد فيلماً. 21:19.525 --> 21:20.645 ‏ستذهبان كي تشاهدان فيلماً. 21:20.725 --> 21:22.405 ‏- نعم. ‏- كيف يبدو؟ 21:24.205 --> 21:25.405 ‏هل يجب أن أخبرك؟ 21:25.965 --> 21:26.925 ‏بالطبع. 21:27.405 --> 21:29.205 ‏حتى أعرف ماذا عليك أن ترتدي. 21:30.885 --> 21:33.845 ‏إنه رجولي جداً، 21:33.925 --> 21:35.365 ‏هادئ، 21:35.445 --> 21:37.725 ‏صارم بعض الشيء، 21:38.045 --> 21:39.365 ‏لكنه 21:39.525 --> 21:41.525 ‏وسيم جداً. 21:41.605 --> 21:43.045 ‏حسناً. 21:44.165 --> 21:45.645 ‏أظن أنه يمكنني أن أتخيله. 21:45.725 --> 21:46.885 ‏جيد. 21:47.445 --> 21:49.165 ‏إليك سؤالي الأخير. 21:49.245 --> 21:50.125 ‏حسناً. 21:50.205 --> 21:52.285 ‏هل تريدين أن تبدي متحفظة بعض الشيء، 21:52.565 --> 21:53.605 ‏أم أنك 21:53.885 --> 21:55.565 ‏تريدين أن تنامي معه من الموعد الأول؟ 21:56.645 --> 21:59.285 ‏أريد أن أنام معه من الموعد الأول. 21:59.885 --> 22:01.405 ‏لك هذا. 22:15.965 --> 22:18.925 ‏حسناً، انتهيت. 22:47.045 --> 22:47.885 ‏حسناً. 22:51.725 --> 22:53.325 ‏وبعض الثلج. 22:56.285 --> 22:57.445 ‏لا. 22:59.965 --> 23:01.085 ‏لا. 23:02.205 --> 23:04.045 ‏توقف عن العمل في أسوأ وقت. 23:05.285 --> 23:07.765 ‏أردت أن أشرب شيئاً طازجاً. 23:08.965 --> 23:09.965 ‏مهلاً. 23:12.885 --> 23:13.845 ‏سأشرب هذه بدلاً منه. 23:17.565 --> 23:18.525 ‏ستفي هذه بالغرض. 23:27.205 --> 23:29.325 ‏عجباً، لم أعد أشعر بالتعب. 23:31.485 --> 23:32.645 ‏هذا رائع. 23:41.565 --> 23:43.165 ‏ألو. 23:43.245 --> 23:45.525 ‏ألو، ماذا تفعلين يا "ديري"؟ 23:47.005 --> 23:48.725 ‏كنت... 23:49.405 --> 23:50.965 ‏أفكر بك للتو. 23:51.965 --> 23:54.365 ‏نزلت للتو من الطائرة. 23:55.485 --> 23:57.405 ‏أهلاً بعودتك إلى "تايلاند". 23:57.485 --> 23:59.045 ‏كيف حالك؟ 23:59.165 --> 24:01.565 ‏هل اشتقت لشخص ما؟ 24:01.645 --> 24:02.885 ‏نعم، بالفعل. 24:04.165 --> 24:05.845 ‏اشتقت كثيراً لـ"إيل". 24:10.485 --> 24:13.205 ‏لماذا لا تتصل بـ"إيل" إن اشتقت لها؟ 24:13.285 --> 24:14.885 ‏اتصلت بها لكنها لم تجب. 24:15.405 --> 24:16.845 ‏إنها لا تجيب على رسائلي النصية أيضاً. 24:16.925 --> 24:18.325 ‏هل "إيل" بخير يا "ديري"؟ 24:18.445 --> 24:21.245 ‏حسناً... 24:21.685 --> 24:23.125 ‏هل "إيل" بخير يا "ديري"؟ 24:23.365 --> 24:24.965 ‏"بيك". 24:25.365 --> 24:26.765 ‏هل أنت متفرغ الليلة؟ 24:27.045 --> 24:29.565 ‏هل يمكنك أن تخرج للقائي؟ يجب أن أخبرك ‏شيئاً ما. 24:29.645 --> 24:30.685 ‏بالطبع. 24:31.045 --> 24:33.045 ‏أحتاج نصيحتك في شيء ما أيضاً. 24:33.125 --> 24:35.205 ‏حسناً، أراك الليلة إذاً. 24:59.445 --> 25:01.125 ‏مرحباً. 25:04.485 --> 25:06.685 ‏متى عدت يا "بيك"؟ 25:07.045 --> 25:08.165 ‏ماذا تفعلين؟ 25:08.365 --> 25:09.925 ‏قد يأخذ الناس انطباعاً خاطئاً. 25:10.805 --> 25:12.245 ‏آمل هذا. 25:18.885 --> 25:20.285 ‏- "ديري". ‏- نعم. 25:20.845 --> 25:22.125 ‏أحتاج نصيحتك. 25:23.805 --> 25:24.765 ‏بالطبع. 25:24.845 --> 25:26.885 ‏لكن قبل أن أعطيك أي نصيحة، 25:26.965 --> 25:28.325 ‏يجب أن تخبرني 25:28.405 --> 25:30.965 ‏من هي أجمل فتاة في هذه الحانة. 25:31.045 --> 25:31.925 ‏أجبني. 25:33.885 --> 25:35.845 ‏إنها التي تجلس أمامي بالطبع. 25:38.485 --> 25:41.965 ‏أنا أتعهد بالامتناع عن الكلام المزيف ‏والأكاذيب. 25:42.045 --> 25:43.285 ‏"بيك". 25:44.005 --> 25:45.965 ‏أنت الأجمل حقاً. 25:46.045 --> 25:47.885 ‏أعرفك جيداً. 25:48.285 --> 25:49.925 ‏أنت جميلة من الداخل. 25:50.325 --> 25:52.765 ‏لا تهتم باقي الفتيات إلا بمظهرهن، ‏هذا مجرد شيء سطحي. 25:53.245 --> 25:54.845 ‏فهمت. 25:54.925 --> 25:55.965 ‏أنا أصدقك. 25:56.045 --> 25:58.445 ‏أصدق كل ما تقوله. 26:00.085 --> 26:01.325 ‏هل لي بقائمة طعام؟ 26:09.085 --> 26:10.605 ‏- "ديري". ‏- نعم. 26:11.165 --> 26:12.365 ‏قولي لي الحقيقة. 26:13.725 --> 26:15.325 ‏لماذا لا تجيب "إيل" على رسائلي النصية؟ 26:15.605 --> 26:16.685 ‏إنها لا تجيب على اتصالاتي. 26:17.965 --> 26:19.405 ‏ظننت أنها لم تعد غاضبة. 26:24.085 --> 26:26.725 ‏حسناً، بما أن والدة "إيل" قد تُوفيت، 26:27.565 --> 26:30.725 ‏فإن "إيل" قد أوقفت حياتها نوعاً ما. 26:34.085 --> 26:35.205 ‏هل لديك أي نصيحة لي؟ 26:36.485 --> 26:38.285 ‏أرغب بشدة أن أعود أنا و"إيل" معاً. 26:41.245 --> 26:42.365 ‏ما رأيك بهذا؟ 26:42.725 --> 26:43.765 ‏"بيك". 26:44.085 --> 26:46.365 ‏أعطني تاريخ ووقت ولادتك، 26:46.445 --> 26:48.765 ‏بالإضافة إلى 3 خصل من شعرك. 26:49.645 --> 26:50.565 ‏لماذا؟ 26:50.645 --> 26:53.645 ‏سآخذ تاريخ ووقت ولادتك لقراءة طالعك. 26:53.725 --> 26:54.965 ‏وبالنسبة لشعرك، 26:55.485 --> 26:57.245 ‏سأصنع منه إكسير حب. 27:02.765 --> 27:04.165 ‏أنت مضحكة. 27:05.685 --> 27:08.445 ‏دائماً أضحك عندما أكون معك. 27:10.965 --> 27:12.365 ‏هل تريد أن تضحك أكثر؟ 27:12.445 --> 27:13.445 ‏ماذا؟ 27:13.525 --> 27:14.445 ‏لا، شكراً. 27:15.925 --> 27:18.565 ‏لا تقلق، أنت مثل أخي يا "بيك". 27:19.565 --> 27:21.805 ‏بما أنك أكبر، فعليك أن تدفع ‏ثمن هذه الوجبة. 27:22.165 --> 27:23.845 ‏- هيا اطلبيها. ‏- حسناً. 27:53.805 --> 27:56.765 ‏شكراً على اعتنائك بنبتتي. 27:57.325 --> 27:59.765 ‏لا تقلقي، هذا عملي. 28:09.885 --> 28:11.325 ‏تفضلي، إنها لك الآن. 28:12.165 --> 28:13.725 ‏ماذا؟ لماذا؟ 28:17.845 --> 28:18.965 ‏اليوم 28:19.605 --> 28:22.365 ‏سيكون على الأرجح آخر يوم عمل لي هنا. 28:22.885 --> 28:26.005 ‏ماذا حدث؟ لماذا ستغادرين فجأةً؟ 28:29.725 --> 28:31.045 ‏لديّ أسبابي. 28:33.885 --> 28:36.085 ‏حسناً، منذ تُوفيت أمي، 28:36.845 --> 28:39.205 ‏فقدت رغبتي في فعل أي شيء. 28:41.405 --> 28:42.645 ‏كان عملي ممتعاً، 28:43.965 --> 28:45.285 ‏لكنني لم أعد أستمتع به. 28:46.805 --> 28:48.045 ‏أيتها المسكينة. 28:51.045 --> 28:53.365 ‏بالمناسبة، هل وصل "سومساك"؟ 28:54.405 --> 28:55.765 ‏جاء باكراً اليوم. 28:55.845 --> 28:57.565 ‏إنه في مكتبه. 28:59.365 --> 29:00.365 ‏شكراً لك. 29:00.445 --> 29:01.285 ‏على الرحب والسعة. 29:11.445 --> 29:12.285 ‏تفضلي بالدخول. 29:17.885 --> 29:20.445 ‏هل يمكنك أن تمنحني 5 دقائق؟ 29:22.405 --> 29:23.405 ‏بالطبع، 29:24.125 --> 29:26.645 ‏ولكن هل 5 دقائق ستكفي للحديث عن استقالتك؟ 29:29.645 --> 29:31.725 ‏كيف علمت 29:32.045 --> 29:32.965 ‏أنني... 29:34.405 --> 29:35.645 ‏اجلسي من فضلك. 29:41.845 --> 29:42.885 ‏"إيل"، 29:43.445 --> 29:44.645 ‏أنت موهوبة. 29:46.925 --> 29:49.405 ‏هل تتذكرين اليوم الذي أتيت فيه ‏من أجل المقابلة؟ 29:51.285 --> 29:53.885 ‏سألتك ماذا كانت نقاط قوتك. 29:54.605 --> 29:55.765 ‏قلت 29:55.845 --> 29:57.245 ‏إنك مكافحة، 29:58.005 --> 29:59.485 ‏وإنك لا تستسلمين بسهولة. 30:03.605 --> 30:04.845 ‏أظن 30:05.565 --> 30:07.845 ‏أنك جزء مهم جداً من الفريق. 30:07.925 --> 30:09.645 ‏أنت مبدعة دائماً، 30:10.125 --> 30:12.165 ‏وتطرحين أفكاراً جديدة. 30:12.885 --> 30:16.085 ‏تعاملت مع الكثير من المشاريع الصعبة ‏لصالح شركتنا. 30:17.725 --> 30:19.045 ‏لكن مؤخراً... 30:20.045 --> 30:21.125 ‏لم يكن أدائي جيداً. 30:24.765 --> 30:26.005 ‏ليس هذا هو الأمر. 30:27.725 --> 30:28.765 ‏هذا خطئي في الحقيقة. 30:31.645 --> 30:34.725 ‏أعلم أنك تعملين بشكل أفضل إن شعرت أنك حرة. 30:37.845 --> 30:39.045 ‏لكن مؤخراً، 30:39.125 --> 30:41.525 ‏كان عملاؤنا يعيقونك. 30:43.485 --> 30:44.445 ‏ما رأيك بهذا؟ 30:44.965 --> 30:47.805 ‏لن أمنعك إن أردت أن تستقيلي، 30:48.805 --> 30:49.925 ‏لكن سيسرّني 30:50.845 --> 30:53.365 ‏إن ألقيت نظرة على مشروعنا الجديد ‏عن المسؤولية الاجتماعية للشركات. 31:15.445 --> 31:17.165 ‏يا للروعة. 31:26.325 --> 31:27.245 ‏مهلاً. 31:28.925 --> 31:30.125 ‏ماذا تفعلين؟ 31:31.405 --> 31:32.925 ‏دخلت "إيل" كي تستقيل. 31:33.005 --> 31:33.885 ‏ماذا؟ 31:34.845 --> 31:35.845 ‏تستقيل؟ 31:37.485 --> 31:38.325 ‏ما رأيك؟ 31:38.885 --> 31:40.645 ‏هل هذا يحفز إبداعك؟ 31:42.805 --> 31:44.965 ‏سأدعك تختارين مشروعاً بنفسك. 31:47.125 --> 31:48.925 ‏سأرسل لك التفاصيل بالبريد الإلكتروني. 31:49.645 --> 31:51.285 ‏سنتحدث عنه ظهر اليوم. 31:54.045 --> 31:55.805 ‏حسناً، شكراً لك. 31:56.805 --> 31:57.845 ‏على الرحب والسعة. 32:05.805 --> 32:07.925 ‏هل ستغادرين حقاً؟ 32:08.925 --> 32:11.285 ‏هل ستغادرين يا "إيل"؟ 32:11.365 --> 32:13.845 ‏هل ستتركينني هنا لوحدي؟ 32:15.005 --> 32:17.845 ‏كيف يمكنك أن تتركي صديقتك لوحدها؟ 32:17.925 --> 32:19.165 ‏"إيل". 32:19.245 --> 32:21.405 ‏كيف يمكنني أن أعمل من دونك؟ 32:23.485 --> 32:24.485 ‏المعذرة. 32:24.925 --> 32:26.205 ‏هل يمكنني استعادة نبتتي؟ 32:26.285 --> 32:27.565 ‏بالطبع. 32:28.365 --> 32:29.565 ‏مهلاً. 32:29.725 --> 32:31.845 ‏هل يعني هذا أنك لم تستقيلي؟ 32:33.845 --> 32:34.845 ‏أنا سعيدة جداً. 32:35.045 --> 32:36.525 ‏يجب أن أفكر في الأمر. 32:37.085 --> 32:39.525 ‏يجب أن أقرأ تفاصيل هذا المشروع الذي أرسله ‏لي المدير. 32:39.605 --> 32:40.845 ‏ثم سأقرر. 32:40.925 --> 32:41.965 ‏حسناً. 32:42.085 --> 32:44.045 ‏أنت ذكية جداً، بإمكانك اختيار ما تريدين ‏القيام به. 32:44.565 --> 32:46.085 ‏ليست مثلك، صحيح؟ 32:47.645 --> 32:49.125 ‏أليس لديك أي عمل آخر؟ 32:56.245 --> 32:58.365 ‏"يجب أن أقرر أولاً 32:58.445 --> 33:00.925 ‏إن كنت سأبقى أم سأستقيل." 33:02.805 --> 33:03.765 ‏أرجوك. 33:20.285 --> 33:21.485 ‏"مشروع إعادة تشجير المانغروف" 33:23.925 --> 33:26.525 ‏"اركض من القلب" 33:27.085 --> 33:28.725 ‏"اركض من القلب. 33:28.925 --> 33:30.765 ‏اركض من القلب." 33:42.005 --> 33:43.085 ‏أبي. 33:43.525 --> 33:45.045 ‏هل انتهيت؟ 33:45.125 --> 33:46.805 ‏لماذا تستعجلني؟ 33:48.165 --> 33:49.005 ‏"تي". 33:49.405 --> 33:51.445 ‏هل يمكنني استعارة بعض جل الشعر منك؟ 33:51.525 --> 33:52.405 ‏جل الشعر؟ 33:53.205 --> 33:55.245 ‏لم يعد أحد يستخدم جل الشعر يا أبي. 33:55.325 --> 33:56.685 ‏الناس يستخدمون الشمع هذه الأيام. 33:57.685 --> 33:58.725 ‏ما هو الشمع؟ 34:00.245 --> 34:01.405 ‏انتظر. 34:01.845 --> 34:02.885 ‏سأحضر لك بعضاً منه. 34:04.405 --> 34:05.365 ‏رباه... 34:16.965 --> 34:17.805 ‏أبي. 34:18.525 --> 34:19.565 ‏أعطني مشطك. 34:26.325 --> 34:27.244 ‏سأصفف... 34:28.125 --> 34:29.525 ‏لك شعرك. 34:29.605 --> 34:31.845 ‏- رباه، هذا الشمع سميك جداً. ‏- لا تفعل هذا. 34:33.325 --> 34:34.244 ‏"تي". 34:34.805 --> 34:36.445 ‏ثق بي وحسب. 34:37.325 --> 34:38.965 ‏- أثق بك؟ ‏- نعم. 34:39.724 --> 34:41.445 ‏رباه، "تي". 34:41.965 --> 34:43.765 ‏لماذا ترفعه عالياً جداً؟ 34:43.845 --> 34:45.644 ‏يبدو مثل سارية السفينة. 34:46.684 --> 34:48.565 ‏أمهلني دقيقة يا أبي. 34:48.644 --> 34:49.724 ‏- إن كنت... ‏- هل هذه مزحة؟ 34:49.805 --> 34:51.525 ‏تريد أن تبدو عصرياً، 34:51.605 --> 34:52.925 ‏هكذا يجب أن يبدو شعرك. 34:53.045 --> 34:54.164 ‏يجب أن يكون، 34:54.805 --> 34:56.045 ‏مرفوعاً هكذا. 34:56.525 --> 34:57.525 ‏نعم. 34:59.525 --> 35:01.765 ‏توقف يا أبي. 35:02.365 --> 35:04.365 ‏يمكنني أن أشعر أنك وسيم الآن. 35:04.565 --> 35:06.525 ‏كيف يمكنك أن تشعر بهذا؟ 35:06.685 --> 35:07.565 ‏لا يمكنني. 35:07.645 --> 35:09.125 ‏- قرر هذا بنفسك. ‏- أنت... 35:11.405 --> 35:13.165 ‏حسناً. 35:20.725 --> 35:21.725 ‏أبي. 35:21.885 --> 35:22.725 ‏نعم. 35:24.405 --> 35:26.245 ‏أخبرتني أمي مرةً 35:26.645 --> 35:27.805 ‏أنك كنت وسيماً جداً، 35:28.885 --> 35:30.445 ‏عندما كنت شاباً. 35:30.805 --> 35:31.845 ‏لا أعلم إن كان هذا صحيحاً. 35:33.045 --> 35:35.485 ‏كيف انتهى بك الأمر هكذا؟ 35:37.245 --> 35:39.485 ‏ستبدو مثلي عندما تكبر في السن. 35:39.565 --> 35:41.365 ‏أبق فمك مغلقاً. 35:41.525 --> 35:42.765 ‏رباه. 35:43.445 --> 35:44.285 ‏لا. 35:46.365 --> 35:47.645 ‏لا أظن أنني سأبدو مثلك. 35:51.165 --> 35:52.685 ‏أنا أشبه أمي. 36:23.645 --> 36:24.725 ‏أنت 36:25.405 --> 36:27.005 ‏تشبهنا 36:27.685 --> 36:29.365 ‏أنا وأمك. 36:30.405 --> 36:32.125 ‏لهذا أنت وسيم جداً. 36:32.885 --> 36:34.845 ‏عن ماذا تتحدث؟ 36:34.925 --> 36:36.045 ‏أنت تصيبني بالقشعريرة. 36:36.205 --> 36:37.125 ‏ماذا؟ 36:38.365 --> 36:39.445 ‏لذلك 36:39.885 --> 36:42.365 ‏يجب أن تجد امرأة 36:42.685 --> 36:43.765 ‏لائقة وجميلة 36:44.325 --> 36:47.245 ‏كي يظهر جمال أمك 36:47.325 --> 36:48.525 ‏ووسامتي 36:48.805 --> 36:52.405 ‏في عائلتنا المستقبلية. 36:52.525 --> 36:53.445 ‏هل تفهم؟ 36:54.165 --> 36:56.565 ‏حسناً، سأجد لك واحدة. 36:57.885 --> 37:00.605 ‏سأختار امرأة 37:00.765 --> 37:02.525 ‏طالعها 37:02.845 --> 37:04.725 ‏مثالي جداً بالنسبة لك، اتفقنا؟ 37:05.805 --> 37:06.725 ‏لا. 37:07.165 --> 37:08.445 ‏لا تفعل ذلك. 37:08.525 --> 37:09.645 ‏ما خطبك؟ 37:09.725 --> 37:11.885 ‏اذهب وحسب، تبدو رائعاً الآن. 37:14.565 --> 37:15.485 ‏بالمناسبة يا "تي"، 37:16.205 --> 37:17.725 ‏هل لديك أي شيء 37:17.965 --> 37:19.565 ‏يمكنني رشه على نفسي لتصبح رائحتي جميلة؟ 37:21.805 --> 37:23.085 ‏ماذا؟ 37:23.565 --> 37:25.405 ‏هل عليك أن تضع عطراً؟ 37:25.725 --> 37:26.605 ‏قليلاً وحسب. 37:26.725 --> 37:29.765 ‏هل أنت واثق أنك ذاهب لمشاهدة فيلم، ‏وليس للقيام بشيء آخر؟ 37:32.245 --> 37:33.365 ‏أنا أمزح. 37:33.645 --> 37:35.245 ‏حسناً، سأحضره لك. 37:35.325 --> 37:36.645 ‏شكراً لك، اذهب وأحضره. 37:42.405 --> 37:43.325 ‏تفضل يا أبي. 37:43.405 --> 37:44.965 ‏رباه. 37:52.325 --> 37:53.885 ‏أبي. 37:53.965 --> 37:54.965 ‏نعم. 37:55.245 --> 37:57.565 ‏لديّ بطاقة حسم في محفظتي. 37:57.805 --> 37:58.725 ‏خذها معك. 37:58.805 --> 38:00.005 ‏هل لديك واحدة؟ 38:00.685 --> 38:01.765 ‏نعم. 38:01.845 --> 38:04.765 ‏إنها في محفظتي، على الطاولة. 38:05.125 --> 38:06.125 ‏ابحث عنها. 38:06.605 --> 38:07.885 ‏هناك. 38:08.765 --> 38:09.685 ‏إنها هناك. 38:09.765 --> 38:11.565 ‏نعم، وجدتها. 38:21.205 --> 38:22.405 ‏هل وجدتها؟ 38:28.205 --> 38:29.245 ‏هل وجدتها يا أبي؟ 38:33.165 --> 38:34.645 ‏تاريخ ميلاد من هذا؟ 38:36.005 --> 38:37.005 ‏هل هو تاريخ ميلاد "إيل"؟ 38:41.045 --> 38:42.005 ‏أبي. 38:42.925 --> 38:45.805 ‏لماذا فتشت في محفظتي يا أبي؟ 38:46.485 --> 38:49.805 ‏قلت لي أن أحضر بطاقة الحسم من محفظتك. 38:53.085 --> 38:55.965 ‏هل كان هذا لطالع "إيل" إذاً؟ 38:57.365 --> 38:58.685 ‏يمكنني أن أرى بوضوح 38:59.405 --> 39:01.965 ‏أن طالعك يتعارض مع طالع "إيل". 39:02.805 --> 39:04.325 ‏أعلم يا أبي. 39:07.045 --> 39:10.085 ‏ليس هناك شيء بيننا. 39:20.965 --> 39:22.125 ‏من المريح سماع هذا. 39:22.845 --> 39:25.885 ‏لا تتورط معها. 39:26.565 --> 39:29.005 ‏ابق بعيداً عنها، هل تفهم؟ 39:30.605 --> 39:32.005 ‏نعم يا أبي. 39:35.245 --> 39:36.685 ‏حسناً، سأذهب الآن. 39:38.765 --> 39:40.525 ‏ألا تريد بطاقة الحسم؟ 39:45.885 --> 39:46.765 ‏شكراً. 31913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.