All language subtitles for 06.Rick Potion #9.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,789 --> 00:00:32,789 Sync & corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 2 00:00:33,090 --> 00:00:35,670 Principal vagina here. Don't let the name fool you. 3 00:00:35,690 --> 00:00:38,130 I'm very much in charge reminding you that tonight 4 00:00:38,150 --> 00:00:39,700 is our annual flu season dance. 5 00:00:39,720 --> 00:00:41,440 I don't know how many times I have to say this, 6 00:00:41,466 --> 00:00:43,185 but if you have the flu, stay home. 7 00:00:43,220 --> 00:00:44,100 Hey. 8 00:00:44,120 --> 00:00:46,630 The flu season dance is about awareness, not celebration. 9 00:00:47,850 --> 00:00:49,700 You don't bring dead babies to passover. 10 00:00:49,720 --> 00:00:51,230 Okay. Here we go. 11 00:00:51,250 --> 00:00:53,400 Hey, Jessica. 12 00:00:53,420 --> 00:00:54,000 Uh... 13 00:00:54,020 --> 00:00:55,230 What's up, Morty? 14 00:00:55,920 --> 00:00:56,899 What are you doing? 15 00:00:56,920 --> 00:00:57,730 Um... 16 00:00:57,750 --> 00:00:58,870 Wait, wait. 17 00:00:58,890 --> 00:01:00,829 Were you about to talk... to her? 18 00:01:00,850 --> 00:01:03,600 Well... I mean, I was thinking about it. 19 00:01:03,620 --> 00:01:05,500 Dude, stay in your league. 20 00:01:05,520 --> 00:01:06,670 Look at how hot she is. 21 00:01:06,690 --> 00:01:09,500 You don't see me going to a bigger school in a wealthier district 22 00:01:09,520 --> 00:01:11,300 and hitting on their prettiest girl. 23 00:01:11,320 --> 00:01:12,470 Gee, thanks, Brad. 24 00:01:12,490 --> 00:01:14,000 I throw balls far. 25 00:01:14,020 --> 00:01:17,230 You want good words? Date a languager. 26 00:01:17,250 --> 00:01:19,129 Try not to worry about it, Morty. 27 00:01:19,150 --> 00:01:21,700 You're a good kid, and there's not a premium on that right now, 28 00:01:21,720 --> 00:01:24,430 but you'll be getting girls sometime after Brad's out of shape. 29 00:01:24,450 --> 00:01:26,830 You're missing the point, dad. 30 00:01:26,850 --> 00:01:29,530 I don't want girls. I want Jessica. 31 00:01:29,550 --> 00:01:31,470 Ah, well, I remember 32 00:01:31,490 --> 00:01:32,730 feeling that way about a young 33 00:01:32,750 --> 00:01:34,430 lady named "your mom," and 34 00:01:34,450 --> 00:01:35,730 that's not an urban diss. 35 00:01:35,750 --> 00:01:36,830 Your mom was my Jessica. 36 00:01:36,850 --> 00:01:38,130 I remember the first time I saw her. 37 00:01:38,150 --> 00:01:38,800 I thought, 38 00:01:38,820 --> 00:01:41,700 "I should get her pregnant, and then she'll have to marry me." 39 00:01:41,720 --> 00:01:43,800 I beg your pardon, Rick. Inappropriate. 40 00:01:43,820 --> 00:01:45,735 Sorry, please proceed with your story 41 00:01:45,761 --> 00:01:47,430 about banging my daughter in high school. 42 00:01:47,450 --> 00:01:50,070 I'm not sure you want to take romantic advice from this guy, Morty. 43 00:01:50,090 --> 00:01:51,770 His marriage is hanging from a thread. 44 00:01:51,790 --> 00:01:53,500 My marriage is fine, thank you. 45 00:01:53,520 --> 00:01:54,630 Jerry, it's your 46 00:01:54,650 --> 00:01:55,830 house whatever you say it is 47 00:01:55,850 --> 00:01:57,000 is how it is but I think a 48 00:01:57,020 --> 00:01:59,170 blind man could see that Beth is looking for the door. 49 00:01:59,190 --> 00:02:01,330 I barely have a reason to care, and even inoticed. 50 00:02:01,350 --> 00:02:02,470 Come on, Rick! 51 00:02:02,490 --> 00:02:04,000 Don't talk about my parents like that. 52 00:02:04,020 --> 00:02:07,200 Listen, Morty, I hate to break it to you, but what people call "love"... 53 00:02:07,220 --> 00:02:10,029 is just a chemical reaction that compels animals to breed. 54 00:02:10,090 --> 00:02:12,500 It hits hard, Morty, then it slowly fades, 55 00:02:12,520 --> 00:02:14,670 leaving you stranded in a failing marriage. 56 00:02:14,690 --> 00:02:16,700 I did it. Your parents are gonna do it. 57 00:02:16,720 --> 00:02:17,800 Break the cycle, Morty. 58 00:02:17,820 --> 00:02:19,330 Rise above. Focus on science. 59 00:02:21,690 --> 00:02:24,630 All right, well, I'm gonna go get dressed for the dance. 60 00:02:24,650 --> 00:02:28,170 Yeah, I'm just going to... check on your mom. 61 00:02:30,050 --> 00:02:33,500 Morty, hand me that screwdriver, huh? 62 00:02:33,520 --> 00:02:35,630 I'm almost finished making my ionic defibulizer, Morty. 63 00:02:35,650 --> 00:02:36,730 It's gonna be great. 64 00:02:36,750 --> 00:02:37,970 Hey, listen, Rick. 65 00:02:37,990 --> 00:02:39,499 You know how you said that, 66 00:02:39,520 --> 00:02:41,830 you know, love is a chemical and all that stuff from earlier? 67 00:02:41,850 --> 00:02:42,970 Well, I was thinking, you know, 68 00:02:42,990 --> 00:02:45,729 could you make some sort of chemical thing 69 00:02:45,750 --> 00:02:47,400 happen inside of Jessica's mind, you know, 70 00:02:47,520 --> 00:02:50,130 so where she falls in love with me and all that sort of thing? 71 00:02:50,150 --> 00:02:51,000 You know, like, maybe make some 72 00:02:51,020 --> 00:02:52,530 sort of love potion or something? 73 00:02:52,550 --> 00:02:54,230 Morty, that's such a poor use of my time. 74 00:02:54,250 --> 00:02:56,070 It's beneath me. Hand me the screwdriver. 75 00:02:56,090 --> 00:02:57,770 You know what? No, Rick! 76 00:02:57,790 --> 00:02:59,530 I'm not gonna hand you the screwdriver. 77 00:02:59,550 --> 00:03:01,730 I'm not gonna hand you anything ever again, Rick! 78 00:03:01,750 --> 00:03:04,469 I'm always helping you with this and that and the other thing. 79 00:03:04,490 --> 00:03:06,499 What about me, Rick? 80 00:03:06,520 --> 00:03:09,600 Why can't you just help me out once once for once? 81 00:03:10,650 --> 00:03:11,900 You're growing up fast, Morty. 82 00:03:11,920 --> 00:03:14,770 You're growing into a real big thorn straight up into my ass. 83 00:03:15,590 --> 00:03:18,430 Listen, this is called oxytocin. I extracted it from a vole. 84 00:03:18,450 --> 00:03:20,370 Do you know what a vole is, Morty? 85 00:03:20,390 --> 00:03:21,430 You know what a vole is? 86 00:03:21,450 --> 00:03:23,630 It's a it's a rodent that mates for life, Morty. 87 00:03:23,650 --> 00:03:25,700 This is the chemical released in a mammal's brain, 88 00:03:25,720 --> 00:03:27,170 you know, that makes it fall in love. 89 00:03:27,190 --> 00:03:30,030 All right, Morty, I just got to combine it with some of your DNA. 90 00:03:30,050 --> 00:03:30,930 Oh, well, okay. 91 00:03:31,890 --> 00:03:34,070 A hair, Morty. I need one of your hairs. 92 00:03:34,090 --> 00:03:36,370 - This isn't "game of thrones." - Ow! 93 00:03:36,390 --> 00:03:37,670 All right, Morty. 94 00:03:37,690 --> 00:03:39,930 Whoever you smear this stuff on will fall in love with you, 95 00:03:39,950 --> 00:03:41,470 and only you, forever. 96 00:03:41,490 --> 00:03:43,570 - Are you happy now, Morty? - Heck, yeah! 97 00:03:43,590 --> 00:03:44,970 Thank you, grandpa Rick. 98 00:03:44,990 --> 00:03:47,960 Hey, there's no... dangers or anything, or side effects, right? 99 00:03:48,020 --> 00:03:50,000 What am I, a hack? 100 00:03:50,020 --> 00:03:52,569 Go nuts, Morty. It's foolproof. 101 00:03:54,490 --> 00:03:56,770 Eh, unless she has the flu. 102 00:03:57,890 --> 00:04:02,230 - Beth, do you still love me? - Ugh, what kind of question is that? 103 00:04:02,250 --> 00:04:03,970 The "yes or no" kind? 104 00:04:04,020 --> 00:04:06,930 Jerry, do you want homeless people to have homes? 105 00:04:06,950 --> 00:04:08,600 - Yes. - Are you gonna build them? 106 00:04:08,620 --> 00:04:11,469 - No. - Then what good was the "yes"? 107 00:04:11,490 --> 00:04:14,430 Wait, is loving me the house or the homeless people? 108 00:04:14,490 --> 00:04:18,170 Loving you is work, Jerry hard work, 109 00:04:18,190 --> 00:04:21,670 like building a homeless shelter nobody wants to say no to doing it, 110 00:04:21,690 --> 00:04:22,999 but some people put the work in. 111 00:04:23,020 --> 00:04:25,700 So, what do you say? Do you see me working here? 112 00:04:25,720 --> 00:04:28,230 Does this conversation seem tedious to me? 113 00:04:28,350 --> 00:04:29,430 Sort of. 114 00:04:29,450 --> 00:04:31,530 Then I obviously sort of love you, don't I? 115 00:04:31,590 --> 00:04:33,700 So stop asking, and maybe I'll love you more. 116 00:04:33,720 --> 00:04:36,500 Crap, they need me at the horse hospital. 117 00:04:36,520 --> 00:04:37,770 This late? 118 00:04:37,790 --> 00:04:39,870 The racetrack had a starlight derby. 119 00:04:39,890 --> 00:04:43,690 There was a seven-horse collision, and Davin's there alone. 120 00:04:43,750 --> 00:04:45,270 Davin. 121 00:04:45,390 --> 00:04:47,530 Davin! Davin. 122 00:04:47,550 --> 00:04:49,870 Davin! Davin! 123 00:04:49,890 --> 00:04:52,730 Davin! Davin! 124 00:04:52,750 --> 00:04:54,670 ♪ Flu, yo ♪ ♪ you got to be aware ♪ 125 00:04:54,690 --> 00:04:57,170 ♪ aware of all the flu ♪ ♪ up in the air ♪ 126 00:04:57,190 --> 00:04:59,130 ♪ I'm-a get me a shot ♪ ♪ and make the flu go away ♪ 127 00:04:59,150 --> 00:05:02,130 ♪ flu-hating rapper ♪ ♪ just rapping away ♪ 128 00:05:02,150 --> 00:05:05,200 ♪ yo, yo, flu-hating rapper ♪ ♪ it's a flu-hating rapper ♪ 129 00:05:05,420 --> 00:05:06,600 Hey, there, Jessica. 130 00:05:06,620 --> 00:05:09,430 Whoa! Oh, whoopsie! 131 00:05:09,850 --> 00:05:10,869 Oh, my God. 132 00:05:10,890 --> 00:05:12,630 Morty. 133 00:05:12,650 --> 00:05:14,630 You look really nice tonight. 134 00:05:14,650 --> 00:05:16,200 Wow, thanks. 135 00:05:16,220 --> 00:05:17,300 I love you, Morty! 136 00:05:17,320 --> 00:05:19,470 I love you so much it burns! 137 00:05:19,490 --> 00:05:21,000 Oh, man! 138 00:05:21,020 --> 00:05:23,030 I love you too, Jessica! 139 00:05:23,750 --> 00:05:25,770 Is this punk bothering you, Jessica? 140 00:05:25,790 --> 00:05:27,030 Leave him alone, jerk! 141 00:05:27,050 --> 00:05:28,670 I'm in love with him! 142 00:05:28,690 --> 00:05:30,270 He is more man than you will ever be! 143 00:05:30,950 --> 00:05:33,200 ♪ This is about ♪ ♪ flu awareness ♪ 144 00:05:33,220 --> 00:05:35,900 ♪ got to be aware of the flu in ♪ ♪ the air-ness ♪ 145 00:05:35,920 --> 00:05:37,900 ♪ yo, I'm a flu-hating rapper ♪ 146 00:05:38,120 --> 00:05:39,570 Oh, man, Morty. 147 00:05:40,650 --> 00:05:41,870 I'm really sorry. 148 00:05:41,890 --> 00:05:44,370 Oh, well, no problem, Brad. 149 00:05:44,390 --> 00:05:47,070 There's something special about you, Morty so special. 150 00:05:47,090 --> 00:05:49,230 - Mmm, yeah. - Whoa, take it easy! 151 00:05:49,250 --> 00:05:50,430 Get your hands off of him! 152 00:05:50,450 --> 00:05:52,730 - Back off! - I'm trying to be with my man! 153 00:05:52,750 --> 00:05:53,830 That's enough, Bradley! 154 00:05:53,850 --> 00:05:55,500 We don't want you injuring your ball-throwing arm. 155 00:05:55,520 --> 00:05:57,000 Oh, come on, principal Vagina. 156 00:05:57,350 --> 00:05:58,930 Never leave me, Morty. Never! 157 00:05:58,950 --> 00:06:00,530 Uh, sure. 158 00:06:00,550 --> 00:06:02,200 I mean, of course not. 159 00:06:02,220 --> 00:06:04,970 What do you think that was all about? 160 00:06:04,990 --> 00:06:06,370 Who cares? Just hold me. 161 00:06:06,390 --> 00:06:08,870 Let me go! I love you, Morty! 162 00:06:09,790 --> 00:06:10,930 Let go of me! 163 00:06:11,950 --> 00:06:13,770 Morty! 164 00:06:18,790 --> 00:06:21,130 She's gonna be alone with that guy all night. 165 00:06:21,150 --> 00:06:23,600 Yeah, dad, digging around the insides of horses. 166 00:06:23,620 --> 00:06:24,930 It's not a very romantic setting. 167 00:06:24,950 --> 00:06:26,877 Well, Summer, there's always the possibility 168 00:06:26,903 --> 00:06:28,385 that she made the whole work thing up. 169 00:06:28,420 --> 00:06:30,700 Maybe Davin's digging around in her insides. 170 00:06:30,720 --> 00:06:33,130 Grandpa, so gross! You're talking about my mom. 171 00:06:33,150 --> 00:06:34,900 Well, she's my daughter, Summer. 172 00:06:34,920 --> 00:06:35,930 I outrank you. 173 00:06:35,950 --> 00:06:38,800 Or family means nothing, in which case don't play that card. 174 00:06:38,820 --> 00:06:40,770 She's not responding to my texts! 175 00:06:40,790 --> 00:06:41,930 Careful, dad. 176 00:06:41,950 --> 00:06:43,030 Jealousy turns women off. 177 00:06:43,050 --> 00:06:44,930 Well, isn't that convenient? 178 00:06:44,950 --> 00:06:47,170 Not for the men they cheat on, no. 179 00:06:47,190 --> 00:06:50,700 Okay, I'm... going to go out... for some ice cream. 180 00:06:50,720 --> 00:06:54,170 And maybe stop by the hospital... to support my wife... 181 00:06:54,190 --> 00:06:55,430 with my confidence. 182 00:06:56,690 --> 00:06:59,970 - God, grandpa, you're such a dick. - I'm sorry, Summer. 183 00:06:59,990 --> 00:07:01,600 Your opinion means very little to me. 184 00:07:01,620 --> 00:07:04,070 How come you're not at this stupid dance everyone loves so much? 185 00:07:04,090 --> 00:07:06,030 Screw that. I don't want to get sick. 186 00:07:06,050 --> 00:07:07,629 - It's flu season. - It is? 187 00:07:07,650 --> 00:07:09,600 - Yeah. - Uh-oh. 188 00:07:15,090 --> 00:07:16,900 Please just let this work out. 189 00:07:17,850 --> 00:07:19,900 Do it, Morty. Do it. 190 00:07:19,920 --> 00:07:22,400 Rip my clothes off and mate with me for life! 191 00:07:23,120 --> 00:07:24,330 Um... 192 00:07:24,350 --> 00:07:26,770 Can we maybe go somewhere more private? 193 00:07:26,790 --> 00:07:28,830 Jessica, get a hold of yourself! 194 00:07:30,290 --> 00:07:33,170 You don't deserve to carry Morty's genes. 195 00:07:33,190 --> 00:07:37,830 ♪ I love Morty ♪ ♪ and I hope Morty loves me ♪ 196 00:07:37,850 --> 00:07:41,070 ♪ I'd like to wrap my arms ♪ ♪ around him ♪ 197 00:07:41,090 --> 00:07:42,869 ♪ and feel him inside me ♪ 198 00:07:42,890 --> 00:07:44,270 Oh, crap. 199 00:07:46,590 --> 00:07:49,000 Morty! 200 00:07:49,320 --> 00:07:51,900 Morty, come on! We got to get you out of here. 201 00:07:51,920 --> 00:07:53,158 You're not gonna believe this, 202 00:07:53,183 --> 00:07:55,949 because it usually never happens, but I made a mistake. 203 00:07:56,750 --> 00:07:58,570 Come on, Morty. We got to get out of here. 204 00:07:58,590 --> 00:07:59,500 Morty! 205 00:07:59,620 --> 00:08:01,030 - Are you okay? - I'm fine! 206 00:08:01,050 --> 00:08:02,000 Oh, good. 207 00:08:02,020 --> 00:08:04,770 If anything ever happened to you, I would kill myself. 208 00:08:04,790 --> 00:08:06,670 I love you bad, mo-mo! 209 00:08:10,920 --> 00:08:13,070 Morty, the principal and I have discussed it, 210 00:08:13,090 --> 00:08:16,430 and we're both insecure enough to agree to a three-way! 211 00:08:20,450 --> 00:08:22,370 I didn't realize when I gave you that serum 212 00:08:22,390 --> 00:08:23,770 that Jessica had the flu, you know, 213 00:08:23,790 --> 00:08:26,300 that might have been valuable information for me, Morty. 214 00:08:26,320 --> 00:08:28,000 What the hell is going on, Rick? 215 00:08:28,020 --> 00:08:29,130 What does it look like? 216 00:08:29,150 --> 00:08:31,230 The serum is piggybacking on the virus. 217 00:08:31,250 --> 00:08:32,800 It's gone airborne, Morty. 218 00:08:33,120 --> 00:08:35,430 Oh, crap. What are we gonna do, Rick? 219 00:08:35,450 --> 00:08:36,599 It's gonna be fine, Morty, relax. 220 00:08:36,620 --> 00:08:37,800 I whipped up and antidote. 221 00:08:37,819 --> 00:08:39,929 It's based on praying-mantis 222 00:08:39,949 --> 00:08:42,500 You know, praying mantises are the exact opposite of voles, Morty. 223 00:08:42,519 --> 00:08:44,670 I mean, they they mate once, and then they, you know, 224 00:08:44,695 --> 00:08:46,830 ...decapitate the partner. I mean, it's a whole ritual. 225 00:08:46,850 --> 00:08:48,830 It's really gruesome and totally opposite. 226 00:08:48,850 --> 00:08:49,970 There's no love at all. 227 00:08:49,990 --> 00:08:52,800 I basically mixed this with a more contagious flu virus. 228 00:08:52,820 --> 00:08:55,370 It should neutralize the whole thing, Morty. 229 00:08:55,390 --> 00:08:57,330 It'll all be over very shortly. 230 00:08:57,355 --> 00:09:00,355 Morty! 231 00:09:01,990 --> 00:09:04,300 Uh, by the way, Morty, I know you didn't ask or anything, but... 232 00:09:04,320 --> 00:09:06,000 I'm not interested in having sex with you. 233 00:09:06,020 --> 00:09:09,070 These serums, they don't work on anybody related to you genetically. 234 00:09:09,190 --> 00:09:11,430 Morty! 235 00:09:23,750 --> 00:09:27,130 Okay, well, sometimes, science is more art than science, Morty. 236 00:09:27,150 --> 00:09:28,670 A lot of people don't get that. 237 00:09:36,450 --> 00:09:38,600 Come on. Are you kidding me? 238 00:09:38,620 --> 00:09:39,530 Hello! 239 00:09:39,550 --> 00:09:41,570 Morty! 240 00:09:41,590 --> 00:09:42,670 You're not Morty! 241 00:09:42,690 --> 00:09:44,500 Bring us Morty! 242 00:09:53,320 --> 00:09:58,070 Nobody's killing me until after I catch my wife with another man. 243 00:09:58,390 --> 00:10:00,099 I had sex with Billy. 244 00:10:00,120 --> 00:10:01,930 But you were already pregnant! 245 00:10:02,050 --> 00:10:04,200 Yeah, so what's the worst that could happen? 246 00:10:04,220 --> 00:10:06,800 We interrupt "pregnant baby" with breaking news. 247 00:10:06,820 --> 00:10:08,300 Come on. 248 00:10:08,320 --> 00:10:11,370 This just in; Morty Smith's whereabouts are still unknown. 249 00:10:11,390 --> 00:10:12,500 What the hell? 250 00:10:12,520 --> 00:10:15,230 The only thing that is known is... how cute he is. 251 00:10:15,250 --> 00:10:19,470 I love him so much, I want to make love to him and then eat his head. 252 00:10:19,490 --> 00:10:22,000 I love him more than you do, Harold! 253 00:10:22,020 --> 00:10:23,569 You wish, you stupid bitch! 254 00:10:23,590 --> 00:10:24,600 Morty's mine! 255 00:10:24,620 --> 00:10:25,770 Morty's mine! 256 00:10:25,790 --> 00:10:26,969 Meant to be together! 257 00:10:28,550 --> 00:10:29,700 Morty! 258 00:10:36,220 --> 00:10:37,970 Where is Morty? 259 00:10:52,290 --> 00:10:54,530 Oh, my God, Rick. The whole world is infected! 260 00:10:54,550 --> 00:10:57,030 Yeah, it's pretty wild how fast that spread. 261 00:10:57,050 --> 00:10:58,170 I've really outdone myself. 262 00:10:58,190 --> 00:10:59,370 Outdone yourself?! 263 00:10:59,390 --> 00:11:01,030 Are you kidding me, Rick? 264 00:11:01,050 --> 00:11:02,200 This is not okay! 265 00:11:02,220 --> 00:11:04,400 Not only do they all want to have sex with me, 266 00:11:04,420 --> 00:11:06,500 but, you know, now they want to eat me afterwards! 267 00:11:06,520 --> 00:11:08,100 Yeah, I don't know what I was thinking. 268 00:11:08,120 --> 00:11:09,800 Mantises are they opposite of voles? 269 00:11:09,820 --> 00:11:12,800 I mean, obviously, DNA's a little more complicated than that. 270 00:11:12,820 --> 00:11:13,980 You know what, though, Morty? 271 00:11:13,990 --> 00:11:15,670 This right here's gonna do the trick, baby. 272 00:11:15,690 --> 00:11:18,829 It's koala mixed with rattlesnake, chimpanzee, cactus, 273 00:11:18,850 --> 00:11:22,400 shark, golden retriever, and just a smidge of dinosaur. 274 00:11:22,420 --> 00:11:23,930 Should add up to normal humanity. 275 00:11:23,950 --> 00:11:26,070 That doesn't make any sense, Rick. 276 00:11:26,090 --> 00:11:27,900 How does that add up to normal humanity? 277 00:11:27,920 --> 00:11:29,800 What, Morty, you want me to show you my math? 278 00:11:29,820 --> 00:11:31,538 I'm sorry are you the scientist 279 00:11:31,564 --> 00:11:33,295 or are you the kid that wanted to get laid? 280 00:11:36,250 --> 00:11:38,296 Well, I'm glad we saved all those horses, 281 00:11:38,322 --> 00:11:40,099 but I'm almost sorry we're finished. 282 00:11:40,120 --> 00:11:41,970 Yes, it's satisfying work. 283 00:11:41,990 --> 00:11:44,470 Unh-unh-unh, it's, uh it's more than the work. 284 00:11:44,490 --> 00:11:48,970 I love being in that sterilized room, sealed off from the world. 285 00:11:48,990 --> 00:11:51,570 It's the only time I can really think... and feel. 286 00:11:52,320 --> 00:11:54,830 Hmm, uh, what are you doing? 287 00:11:54,850 --> 00:11:57,100 I'm playing African dream pop. 288 00:11:57,120 --> 00:11:58,900 What do you do after a long night? 289 00:12:00,450 --> 00:12:03,270 Oh, ha, um, hey, I'd better get going. 290 00:12:03,290 --> 00:12:05,670 Um, Jerry's been texting some pretty high-maintenance stuff. 291 00:12:05,690 --> 00:12:06,470 Beth... 292 00:12:06,490 --> 00:12:07,430 What is it, Davin? 293 00:12:07,450 --> 00:12:10,600 Just once, I'd like to know... 294 00:12:11,950 --> 00:12:14,830 ...what it was like to give your son a bath. 295 00:12:14,850 --> 00:12:16,230 What?! 296 00:12:16,250 --> 00:12:19,770 What does Morty's skin smell like? 297 00:12:19,790 --> 00:12:21,069 How soft... 298 00:12:22,350 --> 00:12:24,770 How soft are his privates? 299 00:12:24,790 --> 00:12:26,470 Let go of me, Davin! 300 00:12:32,650 --> 00:12:34,929 Take me to Morty. 301 00:12:35,850 --> 00:12:37,600 You're not Morty. 302 00:12:37,620 --> 00:12:38,830 No. 303 00:12:38,850 --> 00:12:45,170 I'm Mr. Crowbar, and this is my friend, who is also a crowbar. 304 00:12:45,190 --> 00:12:47,070 That's... stupid. 305 00:12:49,690 --> 00:12:51,100 Yeah? 306 00:12:51,120 --> 00:12:52,829 Well, look where being smart got you. 307 00:12:52,850 --> 00:12:54,630 Jerry! Thank God! 308 00:12:54,650 --> 00:12:55,930 God? 309 00:12:55,950 --> 00:12:59,300 God's turning people into insect monsters, Beth. 310 00:12:59,320 --> 00:13:01,170 I'm the one beating them to death. 311 00:13:01,190 --> 00:13:02,200 Thank me. 312 00:13:02,220 --> 00:13:03,600 Thank you, Jerry. 313 00:13:03,620 --> 00:13:05,600 Thank you. 314 00:13:09,320 --> 00:13:11,930 Take a good look down there, Morty, and soak it in, 315 00:13:11,950 --> 00:13:14,870 because, you know, once I pull this lever, it's all back to normal. 316 00:13:14,890 --> 00:13:16,069 Just do it already. 317 00:13:16,090 --> 00:13:18,230 Well, technically, Morty, there's no rush. 318 00:13:18,250 --> 00:13:20,010 I mean, you know, once it's fixed, it's done. 319 00:13:20,020 --> 00:13:20,970 It's fixed. 320 00:13:20,990 --> 00:13:23,900 You know, we could we could just enjoy it for a little bit. 321 00:13:23,920 --> 00:13:25,430 I mean, look at how crazy it is. 322 00:13:25,450 --> 00:13:26,670 I mean, Morty, 323 00:13:26,690 --> 00:13:28,770 when's the next time you're gonna see something like this? 324 00:13:28,890 --> 00:13:31,430 I mean, soak it in, you know? It's it's pretty neat. 325 00:13:31,450 --> 00:13:32,770 - It's pretty interesting. - That's it, Rick! 326 00:13:32,790 --> 00:13:34,069 I'm pulling the lever. 327 00:13:40,720 --> 00:13:42,000 What do we have here, Morty? 328 00:13:42,220 --> 00:13:44,130 Looks like I was right and you were wrong, huh? 329 00:13:44,150 --> 00:13:46,760 I bet you feel pretty stupid right about now, huh? 330 00:13:46,820 --> 00:13:49,100 I bet you feel like the world's smallest man 331 00:13:49,120 --> 00:13:51,370 that you were doubting me about this whole thing, Morty. 332 00:13:51,390 --> 00:13:53,070 Oh, Rick, something's not right. 333 00:13:53,920 --> 00:13:54,870 Yeah, you. 334 00:13:54,890 --> 00:13:56,800 - You're not right ever. - No, no! 335 00:13:56,820 --> 00:13:58,000 Look, you idiot! 336 00:14:22,390 --> 00:14:24,170 Bet you're loving this, Morty. 337 00:14:24,190 --> 00:14:26,200 This must be the best day of your life. 338 00:14:26,220 --> 00:14:28,870 You get to be the mayor of "I told you" town. 339 00:14:30,050 --> 00:14:30,930 You're welcome. 340 00:14:40,890 --> 00:14:41,930 Hold on. 341 00:15:01,520 --> 00:15:03,870 I wish that shotgun was my penis. 342 00:15:03,890 --> 00:15:06,870 If it were, you could call me Ernest Hemingway. 343 00:15:06,890 --> 00:15:09,430 I don't get it, and I don't need to. 344 00:15:10,820 --> 00:15:12,830 Mom! Dad! 345 00:15:12,850 --> 00:15:15,100 - Summer! - Summer! 346 00:15:16,090 --> 00:15:18,770 - Where's Morty? - I don't know. 347 00:15:18,790 --> 00:15:20,830 Do you think grandpa Rick had something to do with this? 348 00:15:20,850 --> 00:15:22,630 It's not fair to assume that, Summer. 349 00:15:22,650 --> 00:15:24,800 Oh, not fair? Give me a break. 350 00:15:24,820 --> 00:15:28,370 He is a selfish, irresponsible ass, and he left my mother. 351 00:15:28,390 --> 00:15:31,170 A real man stands by his woman. 352 00:15:36,690 --> 00:15:38,830 Tchoo-tchoo-tchoo. Tchoo-tchoo. 353 00:15:38,950 --> 00:15:41,830 Boy, Morty, I really cronenberged the world up, didn't I? 354 00:15:41,850 --> 00:15:43,570 We got a whole planet of cronenbergs 355 00:15:43,590 --> 00:15:45,070 walking around down there, Morty. 356 00:15:45,090 --> 00:15:47,210 At least they're not in love with you anymore, though. 357 00:15:47,220 --> 00:15:48,800 That's a huge step in the right direction. 358 00:15:48,820 --> 00:15:49,730 Oh, my God! 359 00:15:49,750 --> 00:15:50,970 It's a living nightmare! 360 00:15:50,990 --> 00:15:53,370 How could you be so irresponsible, Rick? 361 00:15:53,390 --> 00:15:55,030 Me irresponsible?! 362 00:15:55,050 --> 00:15:57,989 All I wanted you to do was hand me a screwdriver, Morty! 363 00:15:58,050 --> 00:15:59,300 You're the one who wanted me 364 00:15:59,320 --> 00:16:03,000 to buckle down and make you up a... roofie-juice 365 00:16:03,020 --> 00:16:06,330 serum so you could roofie that poor girl at your school. 366 00:16:06,350 --> 00:16:09,370 I mean, are you kidding me, Morty? 367 00:16:09,390 --> 00:16:11,400 You're gonna try to take the high road on this one? 368 00:16:11,420 --> 00:16:13,029 You're a little creep, Morty. 369 00:16:13,850 --> 00:16:15,770 You're you're just a little creepy... creep person. 370 00:16:15,790 --> 00:16:16,829 All right, fine. 371 00:16:16,850 --> 00:16:19,430 I should have just listened to you when you refused to make the serum. 372 00:16:19,450 --> 00:16:21,731 I'm willing to accept my part of the blame for this, Rick. 373 00:16:21,750 --> 00:16:23,330 But I'll tell you something you know what? 374 00:16:23,350 --> 00:16:25,300 You got to accept your part of the blame! 375 00:16:25,320 --> 00:16:27,230 I'm not the one who fouled up the serum! 376 00:16:27,250 --> 00:16:29,930 I'm not the one who haphazardly, you know, 377 00:16:29,950 --> 00:16:33,230 mixed a bunch of nonsense together and created a bunch of cronenbergs! 378 00:16:33,250 --> 00:16:34,300 You got to fix this, Rick! 379 00:16:34,320 --> 00:16:35,830 All right, all right, Morty. 380 00:16:35,850 --> 00:16:38,270 You know, we are in a pretty deep hole, here, 381 00:16:38,290 --> 00:16:41,030 but I do have one emergency solution that I can use that'll kind of put 382 00:16:41,050 --> 00:16:43,300 everything back to normal, relatively speaking. 383 00:16:43,320 --> 00:16:46,600 Here, Morty, put this on while I do a little bit of scouting. 384 00:17:00,120 --> 00:17:01,600 Wow, Rick, I got to say, 385 00:17:01,620 --> 00:17:04,030 you really pulled a rabbit out of your hat this time. 386 00:17:04,050 --> 00:17:06,369 I mean, I really thought that the whole place 387 00:17:06,390 --> 00:17:08,300 was gonna be messed up for good, but here, 388 00:17:08,319 --> 00:17:12,030 you did it... you figured out that crazy solution, like you always do. 389 00:17:12,050 --> 00:17:13,970 Whoo! That's some great luck. 390 00:17:13,990 --> 00:17:15,230 Come on, Morty. 391 00:17:15,250 --> 00:17:16,430 Luck had nothing to do with it. 392 00:17:16,450 --> 00:17:19,770 I'm great. That's the real reason. 393 00:17:19,790 --> 00:17:21,430 Now, Morty, what do you say, buddy? 394 00:17:21,450 --> 00:17:23,000 Will you hand me a screwdriver 395 00:17:23,020 --> 00:17:25,069 so I can finish my ionic dis defibulizer? 396 00:17:25,089 --> 00:17:26,230 Sure thing, Rick. 397 00:17:26,250 --> 00:17:27,370 Here's a screwdriver. 398 00:17:27,390 --> 00:17:28,730 All right, Morty. 399 00:17:28,750 --> 00:17:29,970 Thank you very much. 400 00:17:29,990 --> 00:17:34,070 We got one screw turn... and two screw turns... and... 401 00:17:38,950 --> 00:17:40,430 All right, Morty, here we are. 402 00:17:40,450 --> 00:17:41,770 Oh, my God, Rick! 403 00:17:41,790 --> 00:17:42,870 Is that us?! 404 00:17:42,890 --> 00:17:43,970 We're dead! 405 00:17:43,990 --> 00:17:45,730 What is going on, Rick? I'm freaking out! 406 00:17:45,750 --> 00:17:46,800 Calm down, Morty! 407 00:17:46,820 --> 00:17:47,929 Look at me! Calm down, Morty! 408 00:17:47,950 --> 00:17:49,400 No, I can't deal with this! 409 00:17:49,420 --> 00:17:52,070 - Calm yourself, Morty. - I can't deal with this, Rick! 410 00:17:52,090 --> 00:17:54,200 - Calm down, Morty. - This can't be real! 411 00:17:54,220 --> 00:17:55,830 You got to calm down, Morty. 412 00:17:55,850 --> 00:17:57,170 We're ripped apart! 413 00:17:57,190 --> 00:17:58,870 Shut up and listen to me! 414 00:17:58,890 --> 00:18:00,200 It's fine. Everything is fine. 415 00:18:00,220 --> 00:18:02,800 There's an infinite number of realities, Morty, 416 00:18:02,920 --> 00:18:04,570 and in a few dozen of those, I got lucky and 417 00:18:04,590 --> 00:18:05,800 turned everything back to normal. 418 00:18:05,820 --> 00:18:07,570 I just had to find one of those realities 419 00:18:07,590 --> 00:18:09,930 in which we also happen to both die around this time. 420 00:18:09,950 --> 00:18:11,300 Now we can just slip into the 421 00:18:11,320 --> 00:18:12,870 place of our dead selves in this 422 00:18:12,890 --> 00:18:14,700 reality and everything will be fine. 423 00:18:14,720 --> 00:18:16,270 We're not skipping a beat, Morty. 424 00:18:16,290 --> 00:18:18,330 - Now, help me with these bodies. - This is insane. 425 00:18:18,350 --> 00:18:20,770 Look, Morty, I'll grab myself, you grab yourself, okay? 426 00:18:20,790 --> 00:18:22,570 I mean, that seems fair to me I mean, 427 00:18:22,590 --> 00:18:24,129 that seems like a fair way to divvy it up. 428 00:18:24,150 --> 00:18:26,270 Rick, what about the reality we left behind? 429 00:18:26,290 --> 00:18:29,000 What about the reality where Hitler cured cancer, Morty? 430 00:18:29,020 --> 00:18:30,470 The answer is don't think about it. 431 00:18:30,490 --> 00:18:32,700 It's not like we can do this every week, anyways. 432 00:18:32,720 --> 00:18:34,370 We get three or four more of these, tops. 433 00:18:34,390 --> 00:18:35,930 Now, pick up your dead self and come on. 434 00:18:35,950 --> 00:18:37,230 Haste makes waste. 435 00:18:37,250 --> 00:18:39,830 I don't suppose you've considered this detail, 436 00:18:39,850 --> 00:18:42,300 but obviously, if I hadn't screwed up as much as I did, 437 00:18:42,320 --> 00:18:45,630 we'd be these guys right now, so, again, you're welcome. 438 00:18:49,250 --> 00:18:56,170 ♪ Look on down from the bridge ♪ 439 00:18:56,190 --> 00:19:04,190 ♪ there's still fountains down there ♪ 440 00:19:06,290 --> 00:19:12,100 ♪ look on down from the bridge ♪ 441 00:19:12,120 --> 00:19:20,120 ♪ it's still raining up here ♪ 442 00:19:22,050 --> 00:19:29,900 ♪ everybody seems so ♪ ♪ far away from me ♪ 443 00:19:29,920 --> 00:19:37,770 ♪ everybody just ♪ ♪ wants to be free ♪ 444 00:19:37,790 --> 00:19:43,800 ♪ look away from the sky ♪ 445 00:19:43,820 --> 00:19:49,830 ♪ it's no different when you're ♪ ♪ leaving home ♪ 446 00:19:52,590 --> 00:19:59,270 ♪ I can't be the same ♪ ♪ thing to you now ♪ 447 00:19:59,290 --> 00:20:03,918 ♪ I'm just gone ♪ 448 00:20:04,044 --> 00:20:08,530 ♪ just gone ♪ 449 00:20:09,150 --> 00:20:17,130 ♪ how could I say goodbye? ♪ 450 00:20:17,150 --> 00:20:20,670 ♪ How could I say goodbye? ♪ 451 00:20:23,020 --> 00:20:24,930 You know, the thing about a shark... 452 00:20:24,950 --> 00:20:29,930 He's got lifeless eyes... black eyes, like a doll's eyes. 453 00:20:29,950 --> 00:20:34,230 When he comes at ya, he doesn't seem to be living until he bites ya, 454 00:20:34,250 --> 00:20:37,070 and then the the blood, and the red, and the water... 455 00:20:37,450 --> 00:20:39,469 You ever wonder what happened to Rick and Morty? 456 00:20:39,490 --> 00:20:41,100 Sometimes. 457 00:20:41,120 --> 00:20:47,670 But, I'm ashamed to admit, now that they're gone, I'm finally happy. 458 00:20:49,190 --> 00:20:51,000 Here we are, cronenberg Morty, 459 00:20:51,020 --> 00:20:53,930 a reality where everyone in the world got genetically cronenberged. 460 00:20:53,950 --> 00:20:55,970 We'll fit right in, cronenberg Morty. 461 00:20:55,990 --> 00:20:58,030 It'll be like we never even left cronenberg world. 462 00:20:58,050 --> 00:21:01,130 Yeah, cronenberg Rick, but, you know, I'm gonna miss cronenberg world, 463 00:21:01,150 --> 00:21:03,070 because everyone was cronenberged all along 464 00:21:03,090 --> 00:21:04,600 like us from the beginning, you know? 465 00:21:04,620 --> 00:21:07,100 I mean, I wish we hadn't genetically ruined cronenberg world 466 00:21:07,120 --> 00:21:09,600 beyond repair like we did, you know, and turned everyone 467 00:21:09,620 --> 00:21:12,030 into regular, normal people just walking around. 468 00:21:12,050 --> 00:21:15,430 Don't you worry about that sort of thing, cronenberg Morty. 469 00:21:15,650 --> 00:21:17,720 Let's go make ourselves at home, huh? 470 00:21:18,455 --> 00:21:23,455 Sync & corrections by XhmikosR www.addic7ed.com 35857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.