Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,900 --> 00:01:24,900
Subramanyapuram...Time:01.14 AM
2
00:02:05,440 --> 00:02:09,030
Hyderabad....Time:01.10 AM
3
00:02:09,280 --> 00:02:11,120
Hello, it's Shankar here.
4
00:02:11,370 --> 00:02:13,200
It's been a month since I saw you.
5
00:02:13,370 --> 00:02:16,120
Where the hell are you?
- In Subramanyapuram.
6
00:02:18,210 --> 00:02:20,460
What? What did you say now?
7
00:02:20,620 --> 00:02:21,670
You heard me right.
8
00:02:22,290 --> 00:02:27,290
I'm here for a month to solve the mystery
surrounding this place and it's temple.
9
00:02:29,130 --> 00:02:32,550
If you know what I know...
- I wouldn't have let you go there.
10
00:02:32,720 --> 00:02:37,720
That's why I came here without informing
our boss in endowments department.
11
00:02:39,730 --> 00:02:44,650
I'm writing everything I know in a book,
just 10 more pages and it'll be over.
12
00:02:46,610 --> 00:02:49,320
I'll submit it to our dept.
in tomorrow's meeting.
13
00:02:50,190 --> 00:02:55,190
It'll be curtains down for the
Subramanyapuram mystery tomorrow.
14
00:02:55,570 --> 00:03:00,490
Tomorrow you'll know how it'll be
in tomorrow's meeting.
15
00:03:00,660 --> 00:03:04,250
End will be as you had imagined.
- As imagined?
16
00:05:28,130 --> 00:05:30,880
College topper Pallavi
on mortuary mystery!
17
00:05:33,220 --> 00:05:37,470
Night after 12, something is seen from
the 13th window in mortuary ward.
18
00:05:41,890 --> 00:05:45,310
13th window means,
I'm sure it's a ghost.
19
00:05:53,820 --> 00:05:55,570
If I don't go on rounds,
Dean will shout on me.
20
00:05:55,740 --> 00:05:58,320
I'm damn scared to go there at night.
21
00:05:58,780 --> 00:06:00,330
Ghost? My foot! Get lost!
22
00:06:00,870 --> 00:06:03,160
Mortuary? I can't!
23
00:06:04,410 --> 00:06:07,580
Your comments on the mystery, sir.
- Can't say anything in particular.
24
00:06:11,250 --> 00:06:12,670
Mortuary is that side only.
25
00:06:28,890 --> 00:06:31,440
Why are you acting brave, you coward?
26
00:06:36,900 --> 00:06:38,190
Is it necessary, buddy?
27
00:06:38,780 --> 00:06:42,610
I can't sleep I don't find answer
to one question.
28
00:06:42,910 --> 00:06:44,910
But entire college is agog with questions.
29
00:06:45,580 --> 00:06:48,240
If I don't find it myself,
I can't even eat.
30
00:06:48,750 --> 00:06:51,710
5You're arrogant, so you're going,
why should I join you?
31
00:06:51,870 --> 00:06:53,290
Leave me alone, boy, I beg you.
32
00:06:53,460 --> 00:06:56,710
If suspense is laced with comedy,
it's surefire hit formula.
33
00:06:56,960 --> 00:07:01,960
Come.
- Don't know what that is!
34
00:07:08,600 --> 00:07:11,390
Buddy, keep your phone also
in silent mode.
35
00:07:11,680 --> 00:07:13,390
Someone may get up if phone rings.
36
00:07:16,150 --> 00:07:17,810
Dead bodies can't hear sounds, right?
37
00:07:17,980 --> 00:07:19,980
Sorry, come.
38
00:07:25,740 --> 00:07:27,160
How many corpses here?
39
00:07:33,490 --> 00:07:34,120
Hand!
40
00:07:35,660 --> 00:07:39,420
Did you save me from it?
Is that what you say now? Come.
41
00:08:02,440 --> 00:08:04,270
I told you to keep it
in silent mode, right?
42
00:08:06,360 --> 00:08:08,650
I think this fool is
going to kill me tonight.
43
00:08:44,560 --> 00:08:48,610
My friends, what brave
Karthik tells you is,
44
00:08:48,770 --> 00:08:52,530
the ghost that appears in our mortuary
after 12 at midnight,
45
00:08:54,190 --> 00:08:56,900
recently mortuary ward was
renovated, right?
46
00:08:58,490 --> 00:09:01,580
They forgot and left a
reflector sheet there.
47
00:09:02,330 --> 00:09:04,410
Reflecting...?
- Didn't get it?
48
00:09:05,750 --> 00:09:09,250
It means a big size mirror.
- Mirror?
49
00:09:11,000 --> 00:09:15,670
Every night at 12,
arc lights are switched on,
50
00:09:17,050 --> 00:09:21,010
when the light passes the 13th window,
it falls on the mirror,
51
00:09:21,180 --> 00:09:23,050
and it reflects back from
the 13th window,
52
00:09:23,220 --> 00:09:27,270
people who saw this reflecting light
got afraid mistaking it as ghost.
53
00:09:27,430 --> 00:09:31,140
Since it is mortuary ward,
people believed it blindly.
54
00:09:31,310 --> 00:09:33,270
This is the background story of the ghost.
55
00:09:33,440 --> 00:09:35,270
It is as I guessed it.
56
00:09:35,940 --> 00:09:38,980
Wow? Had you been there last night,
you wouldn't be here now to say wow?
57
00:09:39,150 --> 00:09:40,530
You devil face!
58
00:09:40,690 --> 00:09:45,690
What I say is, there's an answer
to every question in his world.
59
00:09:47,280 --> 00:09:49,330
1If there's a question without answer,
60
00:09:49,490 --> 00:09:52,120
the problem isn't the question
but in trying to find it.
61
00:09:57,000 --> 00:09:58,380
Mine too same quotation.
62
00:10:01,840 --> 00:10:06,840
Don't always try to find an answer
to the question.
63
00:10:06,840 --> 00:10:08,140
At times, it may harm your life also.
64
00:10:08,800 --> 00:10:12,060
Giving life is better than leaving
the question without answer, madam.
65
00:10:32,660 --> 00:10:37,660
Question is for liberation...
66
00:10:38,910 --> 00:10:40,420
Stop smoking and
start eating chocolates.
67
00:10:40,580 --> 00:10:44,420
It's good for heart.
- What's life without aim?
68
00:10:44,590 --> 00:10:46,760
Betel leaf acts like
spirit, you know that?
69
00:10:46,920 --> 00:10:49,010
Lemon will not give you gas,
you know that?
70
00:10:49,170 --> 00:10:50,720
It won't give you intoxication,
you know that?
71
00:10:50,880 --> 00:10:53,180
If you're so scared,
why do you drink?
72
00:10:53,340 --> 00:10:55,180
Why not drink plain water?
You know that?
73
00:10:58,770 --> 00:11:00,100
Give me that, madam.
74
00:11:04,020 --> 00:11:05,190
He's buying something to eat.
75
00:11:12,860 --> 00:11:15,450
Sai Baba too was happy to help poor
than spending on temples.
76
00:11:22,200 --> 00:11:23,790
I didn't do it to prove to someone.
77
00:11:24,160 --> 00:11:26,880
Must do something which nobody
tried earlier, that's real thrill.
78
00:11:43,390 --> 00:11:47,020
Hey Dhoni! You talk so much of logic
but got out so easily.
79
00:11:48,100 --> 00:11:50,230
This is not logic but calculation.
80
00:11:51,860 --> 00:11:54,150
You'll never change.
- He'll never change. Never!
81
00:12:05,370 --> 00:12:06,080
What's it, mother?
82
00:12:06,240 --> 00:12:09,080
Today is last day of the college
to the boy, right?
83
00:12:09,250 --> 00:12:10,420
To your brother.
- Yes.
84
00:12:10,580 --> 00:12:13,330
Will this shirt be perfect?
- Did you call me for this, mother?
85
00:12:13,500 --> 00:12:14,250
Hey you!
86
00:12:16,420 --> 00:12:17,000
Watch out!
87
00:12:17,170 --> 00:12:18,760
Mother-in-law!
Karthikeya is not yet ready, right?
88
00:12:18,920 --> 00:12:21,340
Thank God, I'm on time.
I thought shirt selection is over.
89
00:12:21,510 --> 00:12:22,840
Not yet.
90
00:12:23,010 --> 00:12:23,840
Is this shirt okay?
91
00:12:24,010 --> 00:12:25,720
Why T-shirt today, mother-in-law?
- Why?
92
00:12:25,890 --> 00:12:28,510
Today is last day in college,
moreover practical exam,
93
00:12:28,680 --> 00:12:31,430
this black full hand
shirt will be perfect.
94
00:12:31,600 --> 00:12:32,520
Perfect, sister-in-law.
95
00:12:35,400 --> 00:12:36,610
Uncle, chocolate.
96
00:12:42,530 --> 00:12:44,450
Including that little girl,
there are three women in home,
97
00:12:44,610 --> 00:12:48,530
but what's the use?
Still waiting for coffee since morning.
98
00:12:48,700 --> 00:12:52,040
But they serve him everything
from soap to shoe.
99
00:12:52,200 --> 00:12:53,450
Horoscope!
100
00:12:53,620 --> 00:12:55,540
That brings to my memory,
101
00:12:55,710 --> 00:12:57,830
wait, let me see your horoscope
for today and then go out.
102
00:12:58,000 --> 00:13:00,380
No time, I'll hear it tonight.
103
00:13:00,540 --> 00:13:02,550
What's the use of knowing your
horoscope for today at night?
104
00:13:02,710 --> 00:13:06,470
Either it is same to us, if it is good,
it's profit or else loss.
105
00:13:06,630 --> 00:13:07,470
That is horoscope.
106
00:13:07,760 --> 00:13:09,550
What's this, dad?
You too talk like mom.
107
00:13:09,680 --> 00:13:10,550
What's this, son?
108
00:13:10,930 --> 00:13:13,220
How are you going to
office today, brother?
109
00:13:13,390 --> 00:13:14,470
In car...why?
110
00:13:14,640 --> 00:13:18,060
After getting ready handsomely,
I need to go by car, right?
111
00:13:18,230 --> 00:13:21,560
Ask me anything but car.
- Then, give car keys.
112
00:13:21,860 --> 00:13:23,570
Mother!
- Give me, mother-in-law.
113
00:13:24,480 --> 00:13:29,480
If I see even a scratch on my
car, no finds will be released
for your next week's camp.
114
00:13:30,490 --> 00:13:33,320
Got it? Be careful.
- Forget about him and his threats.
115
00:13:33,490 --> 00:13:34,490
That's because I'm...
116
00:13:34,740 --> 00:13:36,910
Your horoscope today...
117
00:13:37,080 --> 00:13:42,080
Great day for Scorpios!
It's very special day.
118
00:13:45,340 --> 00:13:49,010
Today is very lucky day because...
- Tell me the matter first.
119
00:13:49,170 --> 00:13:51,920
Because knowing your horoscope...
120
00:13:56,390 --> 00:13:57,010
Tell me, mother.
121
00:13:57,180 --> 00:14:02,180
Today's your horoscope says you'll meet
a girl who will bring you luck.
122
00:14:06,020 --> 00:14:10,480
I see hundred girls every day, how can
I find my lucky girl from them, mother?
123
00:14:10,650 --> 00:14:11,610
You're mad, mom.
124
00:14:11,780 --> 00:14:16,780
girls among them are different,
this one girl will be special.
125
00:14:18,320 --> 00:14:20,410
Look at her carefully,
you'll see the difference.
126
00:15:21,920 --> 00:15:23,590
Thank God, got parking place!
127
00:15:56,750 --> 00:15:57,620
Name is Valli.
128
00:15:58,460 --> 00:16:00,790
Never saw you here.
Are you from this campus?
129
00:16:06,300 --> 00:16:09,130
When I saw you just a moment earlier,
I had a very goo opinion about you.
130
00:16:09,300 --> 00:16:10,760
That's why I'm unable to fight fiercely.
131
00:16:10,930 --> 00:16:12,140
Moreover a girl!
132
00:16:12,470 --> 00:16:15,390
But brother is more important
than girl, right?
133
00:16:15,560 --> 00:16:17,020
So...
- So?
134
00:16:17,180 --> 00:16:19,480
It's difficult for you to take it
to workshop for repairs.
135
00:16:19,640 --> 00:16:21,730
If you pay me, I'll get it repaired.
136
00:16:22,350 --> 00:16:23,940
You don't have dialogues
in this scene, okay?
137
00:16:24,110 --> 00:16:25,730
I've, right? Listen to me.
138
00:16:25,900 --> 00:16:29,360
Come whatsoever it may Scorpio
and Leo will meet!
139
00:16:29,530 --> 00:16:30,780
What's your...
- Shut up!
140
00:16:31,490 --> 00:16:33,320
Pay for repairs and take the keys.
141
00:16:33,490 --> 00:16:34,780
I'm up there only.
142
00:16:37,330 --> 00:16:41,080
Don't think you don't need this card,
I'll steal somewhere and leave this card.
143
00:16:42,750 --> 00:16:43,500
Be careful.
144
00:16:44,250 --> 00:16:47,090
During this period, bad omen will
come in between.
145
00:16:48,960 --> 00:16:51,420
I lost my ID card and
he lost parking place.
146
00:16:53,260 --> 00:16:55,050
What? Is this also my mistake?
147
00:16:55,220 --> 00:16:58,100
When my mother said about lucky girl,
I thought it was you.
148
00:16:58,260 --> 00:17:01,350
If bad time is on your side,
who can prove lucky to you?
149
00:17:01,600 --> 00:17:02,680
Enough of cribbing, get lost.
150
00:17:11,690 --> 00:17:14,440
You got parking place not Priyanka Chopra.
151
00:17:33,210 --> 00:17:35,670
Though there may be hurdles
to stop the meeting,
152
00:17:35,840 --> 00:17:38,300
people of these zodiac signs
will be definitely.
153
00:17:51,270 --> 00:17:54,310
Stop! No need to fight with the crowd,
let them finish.
154
00:18:01,860 --> 00:18:03,490
How come he died astonished?
155
00:18:04,910 --> 00:18:05,660
I don't know anything.
156
00:18:12,540 --> 00:18:14,540
Chocolate in lab?
- Wait.
157
00:18:15,710 --> 00:18:17,960
He drew liver for kidney.
158
00:18:34,560 --> 00:18:35,850
Shall I put another one?
- Do it.
159
00:18:41,940 --> 00:18:43,530
Don't waste the chocolate.
160
00:18:46,190 --> 00:18:47,950
What are you boys doing there?
161
00:18:48,360 --> 00:18:50,450
Did you finish your records?
Come on, take out your records.
162
00:18:52,120 --> 00:18:55,370
Take out your record.
- Take out yours.
163
00:18:55,660 --> 00:18:56,700
I'm asking you!
164
00:19:37,830 --> 00:19:42,830
Hail Babaji!
165
00:19:50,840 --> 00:19:52,000
Swamy...Swamy...
166
00:19:55,090 --> 00:19:57,840
Where are you taking our Swamy?
167
00:19:58,050 --> 00:19:59,260
Why are you taking him away?
168
00:19:59,430 --> 00:20:02,850
Please save Swamy.
169
00:20:17,110 --> 00:20:20,700
How dare you manhandle
our God like Swamy?
170
00:20:21,910 --> 00:20:25,870
If that God man asks to send your wife
to him tonight, will you send her?
171
00:20:30,040 --> 00:20:32,000
This has your Baba's videos, watch it.
172
00:20:33,380 --> 00:20:35,540
battalion will be here to arrest
his devotees.
173
00:20:36,210 --> 00:20:38,800
If there are any of his devotees here,
they can go to jail with him.
174
00:20:42,300 --> 00:20:47,300
If you don't have children, go to doctors
not to such fake God men.
175
00:20:50,390 --> 00:20:51,980
Call from endowment department, sir.
176
00:20:52,140 --> 00:20:53,980
Urgent?
- Yes, sir.
177
00:20:55,150 --> 00:20:57,310
I've to finish his job,
tell them I'll come tomorrow.
178
00:21:02,490 --> 00:21:05,910
Where are you, Veera?
We've lot of work. Bye.
179
00:21:10,240 --> 00:21:14,290
Last exam is over, your car too
got saved from accident, buddy.
180
00:21:14,460 --> 00:21:16,290
The girl you liked turned
lucky girl for you.
181
00:21:16,460 --> 00:21:17,830
What other reasons you need?
182
00:21:18,000 --> 00:21:20,590
What for?
- Asking me what for?
183
00:21:22,500 --> 00:21:24,510
Recently you emptied my pockets, right?
- Buddy!
184
00:21:28,220 --> 00:21:31,600
I had drinks in intoxication.
Please don't waste time.
185
00:21:31,800 --> 00:21:32,760
Just one 90 ml!
186
00:21:33,310 --> 00:21:36,730
Half...stop with it.
- Okay, take it.
187
00:21:37,020 --> 00:21:38,020
If there's anything, have a blast.
188
00:21:42,940 --> 00:21:44,900
Buddy, ATM card!
189
00:21:45,070 --> 00:21:48,030
ATM card and Pan card are same.
- No cash?
190
00:21:48,190 --> 00:21:51,200
I remember having Rs.2000.
But card is not working.
191
00:21:51,360 --> 00:21:53,530
No cheque book and
no patience to go to bank.
192
00:21:54,240 --> 00:21:58,120
But it's duty of man to try till he
succeeds, even for drunkards too.
193
00:22:00,620 --> 00:22:02,210
How long?
- Don't worry.
194
00:22:02,370 --> 00:22:03,130
There's customer inside, right?
195
00:22:05,210 --> 00:22:07,880
I'm getting late.
- Stand in line.
196
00:22:08,880 --> 00:22:10,970
Will it take time to deposit also?
- It'll take time.
197
00:22:16,680 --> 00:22:20,470
Whether you get money or not,
ATM has good AC.
198
00:22:20,810 --> 00:22:22,180
Why there's a long queue?
199
00:22:23,140 --> 00:22:26,730
May be Rs.500 notes are issued
instead of Rs.100.
200
00:22:27,400 --> 00:22:29,940
No madam, two men entered
inside 2 hours ago.
201
00:22:30,110 --> 00:22:31,980
They're not coming out and
not allowing anyone come inside.
202
00:22:32,150 --> 00:22:33,610
Why?
- I don't know what to do.
203
00:22:33,780 --> 00:22:34,820
This is too much.
204
00:23:00,140 --> 00:23:00,930
Pin number?
205
00:23:25,160 --> 00:23:25,700
Come.
206
00:23:26,450 --> 00:23:28,200
Come quickly, they'll close happy hours.
207
00:23:29,700 --> 00:23:32,290
Even million eyes are not enough...
208
00:23:32,460 --> 00:23:34,880
Even a lakh hearts are not enough...
209
00:23:35,040 --> 00:23:40,040
To see you, to get closer to you
and to love you...
210
00:23:40,210 --> 00:23:45,210
Languages and words are running short...
211
00:23:45,510 --> 00:23:50,510
To praise you and to call you...
212
00:23:51,020 --> 00:23:56,020
Let time create any hurdle,
my journey will never end with you...
213
00:23:56,350 --> 00:24:01,350
You entered through my eyes into
my heart and become my life...
214
00:24:01,650 --> 00:24:06,650
You dived deep into me for pearl...
215
00:24:06,910 --> 00:24:11,700
You turned into a flawless diamond...
216
00:24:11,870 --> 00:24:16,870
I dived for flawless diamond
and found you...
217
00:24:32,680 --> 00:24:34,930
Karthik, you'll get out on first ball,
watch out!
218
00:25:04,370 --> 00:25:09,090
Looking at me...smiling at me...
Cutting my heart into pieces...
219
00:25:09,250 --> 00:25:11,550
Why do you enlarge the distance
between us?
220
00:25:11,710 --> 00:25:14,300
Why this distance between us?
221
00:25:14,470 --> 00:25:19,470
The words hearts knows
don't come on lips...
222
00:25:19,680 --> 00:25:24,680
When you appear before me,
I get nervous...
223
00:25:24,980 --> 00:25:29,980
When you're before me,
I'm lost in day dreams...
224
00:25:30,310 --> 00:25:35,240
I'm floating in dream
and with you...
225
00:25:35,400 --> 00:25:40,320
You drowned me with your
gentle rain of love...
226
00:25:40,490 --> 00:25:45,490
You entered my life like spring...
227
00:27:05,110 --> 00:27:07,200
Commissioner?
He's in a meeting on the right side.
228
00:27:07,360 --> 00:27:08,950
Sir, he's in a meeting.
229
00:27:09,110 --> 00:27:12,870
This is Bhairava temple of Bobbarlanka
in East Godavari district.
230
00:27:13,030 --> 00:27:14,830
It is in ruins now.
231
00:27:14,990 --> 00:27:18,460
For the past 7 days a wonder
is happening...
232
00:27:22,080 --> 00:27:23,500
I've an appointment at 11 am.
233
00:27:24,590 --> 00:27:27,420
Can you please wait for 5 minutes,
I'll finish this meeting.
234
00:27:30,550 --> 00:27:34,260
The fact is that for the past 7 days,
235
00:27:34,600 --> 00:27:39,600
every day a dog is coming to the temple
and circumambulating the temple tower.
236
00:27:40,600 --> 00:27:44,850
Observing this, people in the
village started coming to the
temple to see this spectacle.
237
00:27:45,020 --> 00:27:49,610
People of neighbouring villages came to
know about this and started coming there.
238
00:27:49,780 --> 00:27:53,030
This automatically raised the
income of the temple.
239
00:27:53,700 --> 00:27:55,950
The temple may see the golden days again.
240
00:27:56,120 --> 00:28:01,120
As this was happening, few people,
I mean atheists,
241
00:28:01,700 --> 00:28:05,620
said the dog as circling disease,
and has mass hysteria,
242
00:28:05,790 --> 00:28:08,250
they're spreading messages like this,
243
00:28:08,460 --> 00:28:13,300
we're not asking through media that
people must have faith in God,
244
00:28:13,460 --> 00:28:17,630
I'm asking media not to belittle
the faith of theists.
245
00:28:18,300 --> 00:28:23,300
So, any news against this temple coming
on TV or print media,
246
00:28:27,310 --> 00:28:31,190
it's our responsibility to see
it doesn't come and hurt the
sentiments of the believers.
247
00:28:31,360 --> 00:28:36,360
Because if temple prospers,
the village will also prosper, that's all.
248
00:28:43,620 --> 00:28:45,490
Sorry, I made you wait.
249
00:28:46,200 --> 00:28:46,830
Tell me.
250
00:28:47,250 --> 00:28:48,000
That is...
251
00:28:48,160 --> 00:28:49,660
Sir, temple offering.
- From which temple?
252
00:28:49,830 --> 00:28:50,500
Palani, sir.
253
00:28:52,500 --> 00:28:53,170
Give me little.
254
00:28:53,330 --> 00:28:54,170
Sir, for you.
255
00:28:56,550 --> 00:28:57,340
Tell me, sir.
256
00:28:57,920 --> 00:29:00,090
Case file of Shankar who worked
in your department.
257
00:29:00,340 --> 00:29:01,510
He died recently.
258
00:29:02,180 --> 00:29:04,180
His residence comes
under my station limits.
259
00:29:04,340 --> 00:29:06,550
I need your signature
for closing the case.
260
00:29:15,850 --> 00:29:18,520
This is snake bite but not accidental.
261
00:29:21,360 --> 00:29:23,360
Then? Murder?
262
00:29:28,370 --> 00:29:30,450
You're saying it indirectly
and say direct.
263
00:29:32,290 --> 00:29:36,460
Shankar is with Endowments department
for the last 5 years,
264
00:29:40,670 --> 00:29:42,750
he's an article writer in my department,
265
00:29:42,960 --> 00:29:44,880
his articles appeared in many magazines,
266
00:29:45,380 --> 00:29:49,140
he used to come to a conclusion
after deep study only.
267
00:29:49,340 --> 00:29:51,850
He requested for long leave
about 2 months ago,
268
00:29:52,220 --> 00:29:55,890
but I came to know later that he
had gone to Subramanyapuram,
269
00:29:56,060 --> 00:29:57,560
and that he invited death himself.
270
00:29:58,980 --> 00:30:01,980
You may have doubt about inviting
death on going to that place.
271
00:30:03,230 --> 00:30:06,320
There's a temple dedicated
to Lord Subramanya Swamy.
272
00:30:06,570 --> 00:30:10,400
Recently the temple was closed due
to some untoward incidents.
273
00:30:10,740 --> 00:30:14,660
Ever since then anyone who tried
to open the temple or solve the mystery,
274
00:30:14,830 --> 00:30:15,740
....are dying!
275
00:30:15,990 --> 00:30:17,580
Particularly dying with snake bites.
276
00:30:19,710 --> 00:30:22,290
Shankar too went there to find
the truth and died.
277
00:30:24,670 --> 00:30:27,670
If there's any more in your story,
tell it to my constable,
278
00:30:27,960 --> 00:30:30,260
I need only your signature,
I've lot of work.
279
00:30:31,090 --> 00:30:34,680
I didn't tell to believe me,
I just gave you information, that's all.
280
00:30:36,550 --> 00:30:37,930
Sister-in-law, pack this too.
281
00:30:40,680 --> 00:30:43,100
Is medical camp compulsory
for the course?
282
00:30:43,390 --> 00:30:45,520
Nothing like that, sister-in-law.
We go voluntarily,
283
00:30:45,690 --> 00:30:49,820
we're sent as groups to places
where there are no medical facilities.
284
00:30:49,980 --> 00:30:51,860
Not mandatory but...
285
00:30:52,940 --> 00:30:54,610
I'll gain experience too.
286
00:30:56,950 --> 00:31:00,780
Why are you so dull as if I'm going
to space or war, mother?
287
00:31:04,950 --> 00:31:08,460
What's this, mother?
Come with me why are you so sad?
288
00:31:08,630 --> 00:31:12,550
No son, you never been away from
home for so many days.
289
00:31:12,710 --> 00:31:14,960
You're going to faraway place, so...
290
00:31:15,130 --> 00:31:18,550
How far the place may be?
I've phone and car with me to come.
291
00:31:18,720 --> 00:31:19,800
Why do you worry about me, mom?
292
00:31:19,970 --> 00:31:22,550
Which place are you going to?
293
00:31:22,720 --> 00:31:24,470
Subramanyapuram!
294
00:31:28,390 --> 00:31:33,390
Allot any place to any team but allot
Subramanyapuram to Karthik group.
295
00:31:35,070 --> 00:31:37,480
Why are you so particular about
that village, sir?
296
00:31:37,650 --> 00:31:42,650
For Karthik's curiosity and
for his arrogance,
297
00:31:43,160 --> 00:31:46,580
he would go to that village but
will not come back from there.
298
00:31:48,660 --> 00:31:52,750
Recently astrologer
brought your horoscope,
299
00:31:53,120 --> 00:31:56,670
he warned that you've danger from snakes,
300
00:32:48,050 --> 00:32:49,680
You stopped at a fantastic place, Karthik.
301
00:32:49,840 --> 00:32:50,720
Location is great!
302
00:32:50,890 --> 00:32:51,970
Why did we stop now?
303
00:32:53,050 --> 00:32:54,720
Hey tar barrel, empty your bladder.
304
00:32:56,600 --> 00:32:59,060
Oh valley! I'm scared of valleys.
Come this side.
305
00:32:59,390 --> 00:33:00,310
Let's pee here.
306
00:33:08,400 --> 00:33:10,070
Won't you go to pee?
- You carry on.
307
00:33:10,610 --> 00:33:12,660
Take as many photos as you can now.
308
00:33:49,770 --> 00:33:51,860
What's this shock entry of a mad man
on entering the place?
309
00:33:52,320 --> 00:33:55,860
In cities mad men are locked in hospitals
but roam freely in rural places.
310
00:33:56,280 --> 00:33:58,110
We're here, right?
Let's take care of them.
311
00:33:58,860 --> 00:33:59,530
Don't know what's he?
312
00:34:03,200 --> 00:34:05,120
Welcome to Subramanyapuram
313
00:34:16,260 --> 00:34:17,550
May God bless you to visit again
314
00:34:26,310 --> 00:34:27,720
Open the umbrella.
315
00:34:28,220 --> 00:34:29,390
Welcome sir.
316
00:34:29,560 --> 00:34:31,440
We're waiting for you since morning.
317
00:34:31,600 --> 00:34:33,310
I didn't tell you, right?
My name is Veeraraju.
318
00:34:33,480 --> 00:34:37,730
I'm village head for the past 4 years.
Elected unopposed.
319
00:34:37,900 --> 00:34:39,480
I can judge it on seeing her.
320
00:34:39,820 --> 00:34:41,240
Why are you staring like that?
321
00:34:41,400 --> 00:34:42,900
Unload the baggage.
322
00:34:43,700 --> 00:34:45,120
What about our lodging?
323
00:34:45,280 --> 00:34:46,490
Hold my glasses.
324
00:34:47,080 --> 00:34:52,080
Go around the village, see all the houses,
any house you select is yours.
325
00:34:52,250 --> 00:34:54,620
Anywhere? We must all stay
together in one place.
326
00:34:54,790 --> 00:34:58,130
But no house so big to
accommodate all of you.
327
00:34:58,290 --> 00:35:00,090
We must all stay together in one place.
328
00:35:00,250 --> 00:35:02,420
You mean boys and girls stay
in one place?
329
00:35:04,510 --> 00:35:07,340
He's my worker Amulet.
- Amulet?
330
00:35:07,510 --> 00:35:12,510
For good or bad or for any disease,
he gives an amulet.
331
00:35:12,850 --> 00:35:13,770
Will it work?
332
00:35:14,480 --> 00:35:15,890
Where do we stay now?
333
00:35:16,060 --> 00:35:20,310
To stay together in one place....
there's one place...
334
00:35:21,980 --> 00:35:23,780
Temple trustee's bungalow!
335
00:35:28,610 --> 00:35:30,950
So many reactions!
Is it haunted by ghosts?
336
00:35:31,120 --> 00:35:35,240
Nothing like that.
But the house is vacant for a year now.
337
00:35:35,410 --> 00:35:37,540
2 months ago...
- Do you've any objection?
338
00:35:37,710 --> 00:35:41,880
Why should I've objection?
- Then, send someone to clean it.
339
00:35:42,040 --> 00:35:43,540
Nobody will go there.
340
00:35:46,050 --> 00:35:46,880
Give me the keys.
341
00:36:34,670 --> 00:36:36,510
Is it any girl to appear sexy?
342
00:36:36,680 --> 00:36:38,180
This is a haunted bungalow.
343
00:36:38,340 --> 00:36:41,510
Life will be interesting if we stay
in such bungalows.
344
00:36:41,680 --> 00:36:44,520
We must be alive to make
life interesting, right?
345
00:36:44,770 --> 00:36:47,850
If you like stay with me,
if you're scared live in village.
346
00:36:48,020 --> 00:36:50,230
Would anyone who wants
to live stay here?
347
00:36:50,400 --> 00:36:52,690
We're not brave enough to stay here,
we're going back to village.
348
00:36:55,360 --> 00:36:56,900
Are you still here?
349
00:36:57,070 --> 00:37:01,620
How can I leave you?
- Every friend is necessary...
350
00:37:28,770 --> 00:37:30,350
How much time will it take to clean
this palatial bungalow?
351
00:37:30,520 --> 00:37:32,230
For me an hour!
352
00:37:33,390 --> 00:37:37,560
You dot maker?
- Amulet man!
353
00:37:38,320 --> 00:37:39,820
He said nobody will come here,
why did you come here?
354
00:37:39,980 --> 00:37:41,900
I came because nobody else will.
355
00:37:42,070 --> 00:37:44,570
Since you're here,
stay with us, don't go away.
356
00:37:45,160 --> 00:37:48,740
How could he build such a big bungalow
amidst this thick forest?
357
00:37:49,490 --> 00:37:51,660
How well he has built in those times?
358
00:37:52,120 --> 00:37:55,750
Windows are like doors!
359
00:38:07,090 --> 00:38:12,090
If this bungalow is like this in day time,
how about in night? It's scaring me.
360
00:38:14,970 --> 00:38:17,180
Buddy....buddy...
361
00:38:18,850 --> 00:38:20,770
Buddy!
362
00:38:30,320 --> 00:38:31,780
It looks like original.
363
00:38:34,870 --> 00:38:36,200
This is just like me.
364
00:38:42,370 --> 00:38:43,710
Will you kill me?
365
00:38:45,960 --> 00:38:47,210
I'll beat you with slippers.
366
00:38:48,380 --> 00:38:49,460
Come...
367
00:38:49,630 --> 00:38:51,130
It's very scary inside.
368
00:38:51,300 --> 00:38:52,380
I'm also in the same boat.
369
00:38:52,550 --> 00:38:54,300
Bloody dirty face!
370
00:38:59,140 --> 00:39:01,980
I thought just that room,
entire building is scary.
371
00:39:05,230 --> 00:39:06,860
Nothing...
- Don't scare me.
372
00:39:07,020 --> 00:39:08,060
Already I'm too scared.
373
00:39:12,780 --> 00:39:14,860
You see people drawing on roads
and seeking alms,
374
00:39:15,030 --> 00:39:17,160
I think someone like him had
stayed here.
375
00:39:19,410 --> 00:39:21,910
It's not a drawing but dead body.
376
00:39:22,490 --> 00:39:26,410
Is it motif? Clean it man.
- I'll do it.
377
00:40:03,870 --> 00:40:05,160
My name is Mohan.
- Tell me.
378
00:40:05,330 --> 00:40:09,040
Sir, I'm friend of ED employee Shankar.
- So what?
379
00:40:09,200 --> 00:40:12,540
A snake bite killed my friend recently.
380
00:40:12,750 --> 00:40:15,080
Case is also closed, then?
381
00:40:15,380 --> 00:40:19,800
Shankar called my just 2 minutes
before he died.
382
00:40:22,220 --> 00:40:22,970
Called you and...
383
00:40:23,130 --> 00:40:28,130
He told he's in Subramanyapuram
and was writing a book on
some closed temple there.
384
00:40:29,310 --> 00:40:32,730
Suddenly I heard a strange noise
in my phone.
385
00:40:32,890 --> 00:40:36,650
Call got cut.
I got news about Shankar's death.
386
00:40:36,940 --> 00:40:37,650
What do you want to say now?
387
00:40:37,810 --> 00:40:42,650
You may get any new information if you
see the book he was writing he died.
388
00:40:42,820 --> 00:40:44,990
Do you've that book?
- No, sir.
389
00:40:45,200 --> 00:40:47,990
After Shankar's death, his wife went
to back to her parents' house.
390
00:40:48,160 --> 00:40:49,490
She's having that book.
391
00:40:49,660 --> 00:40:50,990
Where?
- Kadiri.
392
00:41:10,340 --> 00:41:12,180
Do it fast, useless fellows!
393
00:41:13,470 --> 00:41:15,680
You're very sharp,
be with till camp ends here.
394
00:41:15,850 --> 00:41:16,600
Say cheese!
395
00:41:20,600 --> 00:41:23,520
Buddy, medical camp is happier
than that bungalow.
396
00:41:23,690 --> 00:41:25,690
I'll sleep here at night.
397
00:41:41,290 --> 00:41:41,870
Have it.
398
00:41:44,370 --> 00:41:45,040
Take it.
399
00:41:45,210 --> 00:41:46,040
One more tea please.
400
00:41:48,340 --> 00:41:51,300
This village, camp area,
environment here,
401
00:41:51,460 --> 00:41:52,550
everything is perfect!
402
00:41:53,380 --> 00:41:55,470
But something's missing here.
403
00:41:55,720 --> 00:41:56,510
Valli?
404
00:41:59,050 --> 00:42:01,390
Her eyes...her smile!
405
00:42:02,060 --> 00:42:03,430
The double tooth when she smiles!
406
00:42:03,600 --> 00:42:05,980
She'll have it removed, buddy.
She's a dental doctor, right?
407
00:42:06,140 --> 00:42:08,400
Shut up! That's her beauty spot.
408
00:42:10,900 --> 00:42:12,070
I'm unable to forget her.
409
00:42:13,110 --> 00:42:15,740
Sir is yearning for someone.
410
00:42:15,900 --> 00:42:17,990
The person is near to him.
411
00:42:18,160 --> 00:42:19,740
That person is in Hyderabad.
412
00:42:19,910 --> 00:42:22,580
Hyderabad is 600 miles away from here.
413
00:42:23,080 --> 00:42:24,910
Goddess Mother will never lie, sir.
414
00:42:28,830 --> 00:42:29,420
God bless you, sir.
415
00:42:29,580 --> 00:42:32,920
Go, sleep on empty stomach.
Go.
416
00:42:33,170 --> 00:42:35,250
Will you encourage such people too?
417
00:42:35,420 --> 00:42:38,220
I didn't give money for her words
but her age.
418
00:42:38,380 --> 00:42:39,840
Would you like to have another tea?
419
00:42:40,930 --> 00:42:42,930
Munna, one more tea please.
420
00:42:55,980 --> 00:42:56,690
That's Valli!
421
00:42:59,360 --> 00:43:02,570
If not hallucination,
just think with common sense.
422
00:43:02,740 --> 00:43:04,160
Why would Valli be in the bus
to this remote place?
423
00:43:04,320 --> 00:43:05,030
That's Valli!
424
00:43:08,410 --> 00:43:09,120
Mother!
425
00:43:09,290 --> 00:43:10,750
Mother! Is it very urgent?
426
00:43:10,910 --> 00:43:12,290
No, good news.
427
00:43:12,460 --> 00:43:13,870
Good news?
What's that?
428
00:43:14,670 --> 00:43:16,790
Your sister-in-law is pregnant.
429
00:43:17,460 --> 00:43:18,460
Give the phone to sister-in-law.
430
00:43:18,630 --> 00:43:19,880
Talk to him.
431
00:43:20,960 --> 00:43:21,800
Tell me, Karthik.
432
00:43:21,960 --> 00:43:23,970
Sister-in-law, you gave fantastic news.
433
00:43:24,130 --> 00:43:26,760
I'll call you back in an hour and
give you good news.
434
00:43:28,180 --> 00:43:31,720
If I hear good news,
I'm sure it must be Valli.
435
00:43:31,890 --> 00:43:32,640
Start the bike.
436
00:43:49,410 --> 00:43:51,660
Train is coming, give way please...
437
00:43:51,820 --> 00:43:54,330
Buddy, I think that train will
take us faster.
438
00:43:54,830 --> 00:43:56,000
Change the gear.
439
00:44:03,080 --> 00:44:05,500
What happened?
440
00:44:07,010 --> 00:44:08,340
Push...push...
441
00:44:09,300 --> 00:44:11,430
Go...go...
442
00:44:14,350 --> 00:44:15,430
Push...push...
443
00:44:16,010 --> 00:44:18,600
he and his bike!
Moreover dark glasses too.
444
00:44:19,020 --> 00:44:21,270
Looks like he may enter the
bus with bike, stop it.
445
00:44:26,270 --> 00:44:27,270
Did you see her?
446
00:44:27,440 --> 00:44:29,780
I searched entire bus but didn't find her.
447
00:44:32,280 --> 00:44:35,990
Buddy, let's ask that fatso sitting there.
448
00:44:37,660 --> 00:44:39,790
Where did the passengers of this bus go?
449
00:44:41,450 --> 00:44:42,870
When will the bus go again?
450
00:44:44,210 --> 00:44:45,620
After people come back.
451
00:44:46,710 --> 00:44:49,130
So, you won't leave till the bus is full.
452
00:44:49,290 --> 00:44:52,630
Order tea.- No tea, got cigarettes?
453
00:44:52,800 --> 00:44:54,050
Got beedis.
- Beedi?
454
00:44:55,800 --> 00:44:56,680
Give.
455
00:44:57,050 --> 00:44:58,640
Got dairy milk?
- Got!
456
00:45:02,310 --> 00:45:03,640
Got sir, peppermints.
457
00:45:04,180 --> 00:45:04,890
Give.
458
00:45:05,230 --> 00:45:06,060
Match box?
459
00:45:12,940 --> 00:45:14,400
To hell with my fate!
460
00:45:34,380 --> 00:45:36,750
Did you come this far from
Hyderabad for me?
461
00:45:38,010 --> 00:45:39,090
From next village.
462
00:45:39,880 --> 00:45:41,090
We came to next village from Hyderabad.
463
00:45:41,260 --> 00:45:42,760
Are you here for camp?
464
00:45:44,430 --> 00:45:48,310
I requested to allot me that village,
I must curse myself for it.
465
00:45:49,470 --> 00:45:51,680
You wantonly got this place
allotted, right?
466
00:45:52,890 --> 00:45:55,690
You cleared all our doubts
with your questions.
467
00:46:03,820 --> 00:46:06,360
Buddy, we both getting allotted
the same place for camp,
468
00:46:06,530 --> 00:46:08,450
is it accidental or act of fate?
469
00:46:08,620 --> 00:46:10,870
Modern time, buddy.
- Neither wonder nor surprize.
470
00:46:11,040 --> 00:46:13,450
Hometown.
- Native place?
471
00:46:16,210 --> 00:46:17,040
Start it.
472
00:46:19,250 --> 00:46:20,130
What?
473
00:46:20,540 --> 00:46:22,050
You look down on me like dog.
474
00:46:22,460 --> 00:46:24,460
I love dogs, please...
475
00:46:25,970 --> 00:46:29,300
Your anger is justified,
you stayed back in our first meeting.
476
00:46:29,470 --> 00:46:33,100
You don't know what happened
after that and other incidents.
477
00:46:37,430 --> 00:46:38,770
You're my perfect match.
478
00:46:41,980 --> 00:46:45,860
Buddy, you're forgetting your strength
by becoming lover boy.
479
00:46:46,030 --> 00:46:47,440
Do I've such a thing?
480
00:46:47,610 --> 00:46:49,570
Yes, comedy is your strength.
481
00:46:54,160 --> 00:46:57,330
Girls fall flat for comedy.
482
00:46:57,830 --> 00:46:59,830
Then, shall I crack jokes?
483
00:47:00,080 --> 00:47:03,830
If you do come without proper situation,
comedy will become tragedy.
484
00:47:05,000 --> 00:47:09,420
For comedy to flourish,
use an idiot as scapegoat.
485
00:47:10,800 --> 00:47:12,680
Not me, someone else!
486
00:47:13,930 --> 00:47:18,930
Look at the world around you,
our scapegoat will appear typical.
487
00:47:27,480 --> 00:47:29,610
Watch my act now! I'll rock!
488
00:47:30,530 --> 00:47:33,360
Buddy, look at that
man in saffron clothes.
489
00:47:33,780 --> 00:47:38,700
Look at him make bravado statements about
knowing world's future with an almanac.
490
00:47:40,030 --> 00:47:43,200
He can't wear his dhoti properly and
it seems he'll tell future of others.
491
00:47:44,870 --> 00:47:47,870
Buddy, girls will fall
flat for your comedy.
492
00:47:49,250 --> 00:47:51,460
Watch now, I'll give him a shock.
493
00:47:51,630 --> 00:47:54,460
Astrologer, please come here.
- Me?
494
00:47:54,630 --> 00:47:56,170
Come...please.
495
00:47:58,050 --> 00:48:01,090
Buddy, I'll show you film...
- Old man will get the stick from me.
496
00:48:01,260 --> 00:48:03,140
I'll make you whistle, buddy.
497
00:48:05,020 --> 00:48:06,560
Father, sit here.
498
00:48:07,100 --> 00:48:08,640
He called me, dead.
499
00:48:08,810 --> 00:48:10,730
I mean we called you to sit next to her.
500
00:48:22,530 --> 00:48:24,070
Did it stop?
- I stopped it.
501
00:48:28,160 --> 00:48:29,910
What's my strength?
- Comedy.
502
00:48:31,870 --> 00:48:33,170
Do you know I've strength?
503
00:48:45,590 --> 00:48:47,760
This case isn't as easy as I thought.
504
00:48:48,260 --> 00:48:49,510
What happened inside, sir?
505
00:48:52,430 --> 00:48:54,350
Greetings.
- Greetings, please sit down.
506
00:48:54,600 --> 00:48:55,230
Come, sir.
507
00:48:57,150 --> 00:48:59,110
Wait a minute, I'll get it.
- Okay.
508
00:49:11,030 --> 00:49:15,040
Take away that ill-fated book,
it'll be good riddance.
509
00:49:18,170 --> 00:49:19,210
His mother.
510
00:49:20,210 --> 00:49:24,630
She heard people saying that he died
because he wrote this book,
511
00:49:24,800 --> 00:49:26,130
it has affected her mentally.
512
00:49:26,460 --> 00:49:30,970
But truth is he wrote the book
with great love and care.
513
00:49:31,640 --> 00:49:35,310
If this book helps you,
what more can I ask?
514
00:49:35,470 --> 00:49:36,470
Take it with you.
515
00:49:36,680 --> 00:49:37,560
Bye madam.
516
00:49:39,730 --> 00:49:40,810
Be careful.
517
00:49:43,310 --> 00:49:44,900
I'll not allow anything to happen
to the book.
518
00:49:45,070 --> 00:49:47,320
I didn't say be careful with the book.
519
00:49:47,650 --> 00:49:48,320
It was for you!
520
00:49:58,120 --> 00:49:58,950
Start the vehicle.
521
00:49:59,120 --> 00:50:00,620
What's the problem?
- Stomach.
522
00:50:01,000 --> 00:50:02,660
For her, third month.
523
00:50:03,080 --> 00:50:04,710
Is it? Please come and sit here, madam.
524
00:50:05,290 --> 00:50:06,500
My sister-in-law is also pregnant.
525
00:50:06,670 --> 00:50:09,840
Though you've morning sickness,
don't stop eating.
526
00:50:10,050 --> 00:50:12,510
The better you eat now,
the better it is for baby's future.
527
00:50:12,670 --> 00:50:16,180
We're not here for delivery
but abortion.
528
00:50:19,010 --> 00:50:22,810
Doctor in next town scanned and
said it's a girl.
529
00:50:23,270 --> 00:50:24,810
I told him to abort it and
he asked Rs.10000.
530
00:50:24,980 --> 00:50:27,190
It seems you do it for
free, so we're here.
531
00:50:27,770 --> 00:50:30,480
Do you like to for it, madam?
- What can that foolish lady say?
532
00:50:30,650 --> 00:50:31,520
Abort it.
533
00:50:31,940 --> 00:50:34,610
Don't say remove it.
It's not a tumour to remove it.
534
00:50:34,780 --> 00:50:36,450
It's life!
That too a girl!
535
00:50:36,610 --> 00:50:38,070
That's why I'm telling you to remove it.
536
00:50:38,240 --> 00:50:39,820
Why do you think it's a hurdle?
537
00:50:39,990 --> 00:50:41,780
In what way girls are inferior to boys?
538
00:50:41,950 --> 00:50:44,870
If you educate them, girls are the ones
who'll take care of you in future.
539
00:50:45,040 --> 00:50:46,200
How can you understand our difficulties?
540
00:50:46,370 --> 00:50:49,540
If you're in s many difficulties,
don't go for abortion, stop having sex.
541
00:50:50,210 --> 00:50:54,960
Just one phone call is enough
to send you and that doctor to jail.
542
00:50:55,130 --> 00:50:57,800
You'll spend all your life in jail.
Shall I call police?
543
00:50:57,970 --> 00:50:58,550
Shall I?
544
00:50:59,420 --> 00:51:00,300
Look here,
545
00:51:00,470 --> 00:51:04,680
instead of living with this idiot,
you can live happily with your daughter.
546
00:51:04,850 --> 00:51:07,720
Girls are not safe on roads, buses
and colleges,
547
00:51:07,890 --> 00:51:10,140
if mother's womb is also turns
unsafe for girls,
548
00:51:10,310 --> 00:51:11,140
where will she go?
549
00:51:13,310 --> 00:51:15,060
If he changes okay or else ditch him,
550
00:51:15,230 --> 00:51:18,360
because you need your daughter
more than him in future.
551
00:51:20,820 --> 00:51:21,450
Go.
552
00:51:36,080 --> 00:51:38,750
This scene benefited two people.
- Two people?
553
00:51:38,920 --> 00:51:43,920
One was that lady and another, look there!
554
00:52:12,870 --> 00:52:17,870
How many wonders in such a short time...
555
00:52:19,290 --> 00:52:24,290
How many mistakes habitually...
556
00:52:26,550 --> 00:52:31,550
I can't see you directly...
557
00:52:33,050 --> 00:52:38,050
I saw you hiding behind screen...
558
00:52:40,430 --> 00:52:45,430
Are you my life span or my wish?
Are you my breath to last all my life?
559
00:52:47,110 --> 00:52:52,110
Are you an unwritten song?
Who are you like an imagination?
560
00:53:35,610 --> 00:53:40,610
I feel smile was born for you only...
561
00:53:42,280 --> 00:53:47,280
If you share your love,
it'll be grateful...
562
00:53:48,500 --> 00:53:53,500
I've fallen for you,
I don't care who you may be...
563
00:53:55,710 --> 00:54:00,710
I don't know if I've the patience or not
but this night must stay standstill...
564
00:54:44,210 --> 00:54:49,210
She appears docile and soft...
565
00:54:50,850 --> 00:54:55,850
When she's alone by herself,
she's mind boggling...
566
00:54:58,020 --> 00:55:03,020
I don't know about past but
now it's festival when I meet you...
567
00:55:04,440 --> 00:55:09,440
You've taken over my dreams...
568
00:56:49,040 --> 00:56:52,370
When South India was together
as Dravida Nadu,
569
00:56:52,540 --> 00:56:56,130
this place was ruled
by Rashtrakoota kings,
570
00:56:56,290 --> 00:57:01,290
King Kirthivarma of that period built
a marvellous temple for Lord Subramanya.
571
00:57:03,300 --> 00:57:05,640
On the first full moon day after
the temple was built,
572
00:57:05,800 --> 00:57:07,970
few minutes after the dark,
573
00:57:08,140 --> 00:57:10,060
a big flash of light emanated
from the temple,
574
00:57:10,220 --> 00:57:12,560
villagers were astonished,
575
00:57:12,730 --> 00:57:16,850
since the temple was dedicated
to Lord Subramanya who appeared there,
576
00:57:17,020 --> 00:57:22,020
they considered the light as his
presence and celebrated festival
for 21 days after that night,
577
00:57:22,360 --> 00:57:26,360
on the 21st day they celebrated the
consecration of Lord grandly,
578
00:57:26,530 --> 00:57:27,780
they used to end the festival.
579
00:57:28,160 --> 00:57:32,330
Light appeared on the full moon day
of Karthika month every year,
580
00:57:32,490 --> 00:57:35,410
and 21 days of festivities became custom,
581
00:57:36,290 --> 00:57:38,920
though kings and kingdoms changed,
582
00:57:39,080 --> 00:57:43,590
thought many Mughal kings tried to conquer
the temple or demolish it,
583
00:57:43,750 --> 00:57:44,590
they could never succeed,
584
00:57:45,050 --> 00:57:48,380
Dutch, Portuguese, Britishers came,
585
00:57:48,550 --> 00:57:52,600
but the festival in the month
of Karthika was celebrated as
usual with pomp and splendour.
586
00:57:52,760 --> 00:57:57,600
Temple trustee build a small palace
for their stay in the forest,
587
00:57:57,770 --> 00:58:01,100
they used to stay in the bungalow
whenever they visited the temple.
588
00:58:01,270 --> 00:58:04,520
as time passed, temple's fame reached
length and breadth of the nation,
589
00:58:04,690 --> 00:58:06,610
since the income in the temple
grew by leaps and bounds,
590
00:58:06,770 --> 00:58:09,190
Endowments dept. took over
temple's administration.
591
00:58:09,690 --> 00:58:12,530
Last year of the full moon day
of Karthika month...
592
00:58:14,620 --> 00:58:15,280
What?
593
00:58:15,700 --> 00:58:17,740
Emergency case, sir.
594
00:58:18,200 --> 00:58:20,750
Your phone is switched off, so...
595
00:58:24,960 --> 00:58:27,750
Can't do from here,
I need to visit that place.
596
00:58:29,800 --> 00:58:31,800
Don't irritate me,
can't you understand if I say once?
597
00:58:31,960 --> 00:58:32,970
How can you say like that?
598
00:58:33,130 --> 00:58:35,800
You said you love me
that's your feeling.
599
00:58:35,970 --> 00:58:37,430
I don't like you, that's my feeling.
600
00:58:37,590 --> 00:58:40,140
But you praised me that day.
601
00:58:40,310 --> 00:58:41,600
I appreciated your good work not you.
602
00:58:41,770 --> 00:58:45,310
If this pig had done that I would've
reacted the same way.
603
00:58:46,060 --> 00:58:47,400
You please don't react overly.
604
00:58:52,440 --> 00:58:53,440
Caste problem?
605
00:58:55,360 --> 00:58:58,410
I've stopped eating chicken for your sake.
606
00:59:01,660 --> 00:59:02,910
Would you please let me go?
607
00:59:09,580 --> 00:59:10,460
Don't you know to speak Telugu?
608
00:59:27,600 --> 00:59:28,390
What happened?
609
00:59:28,560 --> 00:59:31,770
I thought something
else for these gestures.
610
00:59:31,940 --> 00:59:35,270
But when asked she said she'll react
the same for this pig also.
611
00:59:35,480 --> 00:59:37,320
I don't mind if she says pig,
but you say...
612
00:59:37,480 --> 00:59:38,650
You make my drink.
613
00:59:45,620 --> 00:59:48,280
I wanted to have a peg and
sleep peacefully but...
614
00:59:50,200 --> 00:59:51,950
Where are you going?
- To buy drinks.
615
00:59:52,540 --> 00:59:53,580
Drinks at this hour?
616
00:59:53,750 --> 00:59:56,460
We're doctors, it won't be good
if we drink in day time.
617
00:59:56,630 --> 00:59:58,040
Okay, get me a biryani.
618
00:59:59,540 --> 01:00:00,550
Be careful.
619
01:00:06,890 --> 01:00:07,640
Who is he?
620
01:00:09,220 --> 01:00:09,890
Kick again.
621
01:00:17,230 --> 01:00:17,900
Come here.
622
01:00:18,480 --> 01:00:20,060
That amulet man!
623
01:00:21,150 --> 01:00:21,940
Come here quickly.
624
01:00:23,230 --> 01:00:24,320
What are you doing here?
625
01:00:25,530 --> 01:00:26,360
Not inside?
626
01:00:26,530 --> 01:00:29,820
Outside is comfortable to me.
- Adding us also?
627
01:00:30,240 --> 01:00:31,240
Where can I get liquor here?
628
01:00:31,410 --> 01:00:33,410
Difficult here.
- Then, let's go to next village.
629
01:00:33,580 --> 01:00:35,330
It's very difficult to go there.
630
01:00:46,550 --> 01:00:49,510
Tell him to stop the bike,
very urgent to use pot.
631
01:00:50,170 --> 01:00:51,430
Stop...stop...
632
01:00:51,630 --> 01:00:53,590
Ups and downs has shaken up my bowels.
633
01:00:54,180 --> 01:00:55,850
Go, finish it quickly.
634
01:00:58,430 --> 01:00:59,850
Thanks.
- Go man!
635
01:01:01,640 --> 01:01:04,520
Buddy, bridge is bigger than the village.
636
01:01:05,360 --> 01:01:06,270
Come fast, man.
637
01:01:07,900 --> 01:01:09,440
Why is he going towards the bridge?
638
01:01:10,030 --> 01:01:11,940
He may do it from there, idiot.
639
01:01:13,450 --> 01:01:15,780
Buddy...
- You too?
640
01:01:17,620 --> 01:01:18,330
Go.
641
01:01:19,120 --> 01:01:20,540
If you come with me.
642
01:01:21,330 --> 01:01:23,790
I think kick has come down,
he started to get afraid.
643
01:01:24,040 --> 01:01:24,790
Do it.
644
01:01:25,210 --> 01:01:27,210
Don't you want to pee?
- No.
645
01:01:28,130 --> 01:01:29,880
I'll go, am I scared?
646
01:02:26,680 --> 01:02:28,350
Buddy! Who is he?
647
01:02:28,510 --> 01:02:29,390
Is he dead?
648
01:02:32,270 --> 01:02:33,100
What happened?
649
01:02:42,530 --> 01:02:44,110
It seems police officer is dead.
650
01:02:53,200 --> 01:02:54,710
Do you know the police officer?
651
01:02:55,290 --> 01:02:57,040
He came to my office for a case.
652
01:02:57,460 --> 01:03:00,210
I understood form his behaviour
he was very sincere officer.
653
01:03:00,540 --> 01:03:01,880
But seeing him like this...
654
01:03:03,800 --> 01:03:06,130
I came to know he was foolish too
along with sincerity.
655
01:03:07,680 --> 01:03:11,720
I'm not asking everyone to
believe in God.
656
01:03:12,350 --> 01:03:15,060
But when a series of incidents happen,
657
01:03:15,220 --> 01:03:16,980
I don't mind if you don't believe,
we must be very careful,
658
01:03:17,140 --> 01:03:20,730
if not we can't avoid such tragic deaths.
659
01:03:25,860 --> 01:03:29,650
I wish such incidents don't happen again.
660
01:03:31,490 --> 01:03:33,740
Spread awareness through your media.
661
01:03:38,910 --> 01:03:40,750
Which direction the temple is?
- This direction, sir.
662
01:03:43,750 --> 01:03:46,090
Please solve this problem in
near future, my Lord!
663
01:03:46,960 --> 01:03:48,670
Come...come...
664
01:03:49,420 --> 01:03:51,510
Have you sent his belongings
to Hyderabad office?
665
01:03:51,670 --> 01:03:52,760
Sent everything, sir.
666
01:03:52,930 --> 01:03:56,600
Didn't miss anything, right?
- No sir, but...
667
01:03:56,760 --> 01:03:57,430
But what?
668
01:03:57,600 --> 01:03:59,100
It seems they missed
a book he had brought.
669
01:03:59,260 --> 01:04:00,470
You put me in trouble, man.
670
01:04:01,060 --> 01:04:03,600
Where the book is now, Lord Easwara?
671
01:05:19,550 --> 01:05:24,550
On the 10th day after the
light appeared on full moon
day of Karthika month of 2013,
672
01:05:26,680 --> 01:05:30,850
as usual when temple trustee was
offering prayers along with his family,
673
01:05:31,020 --> 01:05:32,980
temple trustee suddenly fell down.
674
01:05:34,850 --> 01:05:36,190
What happened to the elderly man?
675
01:05:37,480 --> 01:05:41,860
Considering the incident as defacing,
shut the temple for 11 days.
676
01:05:42,030 --> 01:05:43,190
How is it possible, sir?
677
01:05:43,360 --> 01:05:48,360
It's a temple where prayers
have been offered without any
interruption for many centuries,
678
01:05:48,820 --> 01:05:51,120
moreover the festival ends in 10 days,
679
01:05:51,280 --> 01:05:53,120
how can God be defaced?
680
01:05:53,290 --> 01:05:56,000
Tradition is same for man and God.
681
01:05:56,160 --> 01:06:00,290
Whatever you may say, shutting temple
and stopping prayers is impossible.
682
01:06:00,460 --> 01:06:02,880
Then, be prepared for the
bad consequences.
683
01:06:03,040 --> 01:06:05,840
Watch the consequences for failing
to follow customs and traditions.
684
01:06:06,010 --> 01:06:06,800
Come.
685
01:06:09,470 --> 01:06:14,470
Two days later when the temple
was opened two lovers were
found dead with snake bite.
686
01:06:16,390 --> 01:06:19,810
Suddenly rumours were spread about hearing
strange voices and cries from the temple.
687
01:06:19,980 --> 01:06:21,230
The voices were heard.
688
01:06:25,730 --> 01:06:28,070
People started talking about
the temple with fear.
689
01:06:28,280 --> 01:06:30,900
Devotees to the temple started
to avoid it.
690
01:06:31,240 --> 01:06:33,070
Particularly in the evening.
691
01:06:37,530 --> 01:06:40,830
Chief priest offered evening prayers
without fail.
692
01:06:41,080 --> 01:06:43,620
One evening after he offered
evening prayers...
693
01:06:46,920 --> 01:06:50,840
You didn't hear when we warned, in a
way you're responsible for these deaths.
694
01:06:51,760 --> 01:06:55,510
Had God been there in the temple,
would there be so many deaths?
695
01:06:55,680 --> 01:06:57,180
Would there be rumours?
696
01:06:58,140 --> 01:07:00,560
People are talking whatever they wish!
697
01:07:00,720 --> 01:07:04,180
Fame of the temple has been marred.
698
01:07:05,310 --> 01:07:09,440
With my experience I'm telling you,
there's no God in this temple.
699
01:07:09,900 --> 01:07:13,690
If we keep open a temple without God,
it is bad for us as well as the temple.
700
01:07:13,860 --> 01:07:15,530
That's why?
- Shut down the temple.
701
01:07:15,690 --> 01:07:17,030
How is it possible?
702
01:07:17,200 --> 01:07:19,700
This temple has history of
hundreds of years,
703
01:07:19,870 --> 01:07:24,740
how can we close it down permanently?
- Not permanently, sir.
704
01:07:24,910 --> 01:07:29,710
If Lord Subramanya graces us again
and returns to the temple,
705
01:07:29,870 --> 01:07:34,870
next year on the full moon day of
Karthika month, he'll appear as light!
706
01:07:35,460 --> 01:07:40,460
When the light appears,
we can conduct the customary festival.
707
01:07:41,720 --> 01:07:42,930
What if the light fails to appear?
708
01:07:43,090 --> 01:07:45,350
What else?
Shut down the temple permanently.
709
01:07:45,510 --> 01:07:46,390
Oh Lord Shiva!
710
01:07:46,720 --> 01:07:50,020
Why talk about bad omen?
Let's pray only good happens!
711
01:07:50,180 --> 01:07:55,180
We all pray for that only, though we too
don't like but we've to accept this.
712
01:07:56,150 --> 01:07:57,480
Shut the temple.
713
01:08:03,450 --> 01:08:05,660
2 months after the temple was closed,
714
01:08:05,820 --> 01:08:08,080
people of the village completely stopped
talking about the temple,
715
01:08:08,240 --> 01:08:13,240
a TV crew which tried to investigate
about the temple died in an accident.
716
01:08:14,960 --> 01:08:17,080
People's faith grew stronger.
717
01:08:17,330 --> 01:08:19,500
The real reason for these deaths is...
718
01:08:35,850 --> 01:08:38,150
Do you know what's in it?
- You read it, right?
719
01:08:39,230 --> 01:08:41,150
Is it all true?
720
01:08:41,360 --> 01:08:44,860
If this is true, what could be the
real reason for the deaths?
721
01:08:48,780 --> 01:08:50,200
All this happened because of
this book...
722
01:08:50,360 --> 01:08:54,120
Buddy, you know about me, right?
- I know, buddy.
723
01:08:54,290 --> 01:08:56,620
You won't sleep if you don't find
answer for one question,
724
01:08:56,790 --> 01:08:58,870
if you see so many questions,
you won't even eat food.
725
01:08:59,040 --> 01:09:02,630
But life is much more important
than sleep and food, right?
726
01:09:02,790 --> 01:09:04,880
They're villagers, they believe it.
727
01:09:05,050 --> 01:09:06,800
We're students of science,
how can we believe it?
728
01:09:06,960 --> 01:09:11,380
You know you're science student,
but the snake doesn't know this, sir.
729
01:09:39,030 --> 01:09:43,750
I've a doubt, how come you dress
differently here from city?
730
01:09:46,830 --> 01:09:47,920
Do you drink?
731
01:09:49,500 --> 01:09:50,800
I can guess from your face.
732
01:09:51,210 --> 01:09:52,250
You drink a lot.
733
01:09:53,010 --> 01:09:54,220
Will you drink before your mother?
734
01:09:54,840 --> 01:09:57,380
No chance!
- No chance, right?
735
01:09:57,800 --> 01:10:00,600
That's city, I live alone there.
736
01:10:00,760 --> 01:10:02,850
My father is here so I follow traditions.
737
01:10:09,190 --> 01:10:10,020
What else?
738
01:10:10,230 --> 01:10:14,860
Valli, I see anger in your words
but see love in your eyes.
739
01:10:15,650 --> 01:10:17,530
Don't try to convince by confusing me.
740
01:10:17,690 --> 01:10:20,950
My life is not in my hands,
I'll marry the man my father selects.
741
01:10:21,450 --> 01:10:23,030
We belong to an orthodox family.
742
01:10:24,120 --> 01:10:26,620
When hands are with you,
how can your life be not in it?
743
01:10:26,790 --> 01:10:28,040
It's shear madness.
744
01:10:29,500 --> 01:10:32,290
Okay, you told me,
I'll talk to your father.
745
01:10:39,920 --> 01:10:40,800
Will he come?
746
01:10:41,510 --> 01:10:44,970
He's just an empty vessel
not a man a of word.
747
01:10:49,520 --> 01:10:50,470
Can I come in?
748
01:10:50,890 --> 01:10:51,730
Please come.
749
01:10:56,900 --> 01:10:58,150
He has come to my home really.
750
01:10:59,980 --> 01:11:00,480
Please take your seat.
751
01:11:04,400 --> 01:11:07,490
I think I've seen you somewhere.
- In bus stop.
752
01:11:08,490 --> 01:11:10,080
In bus...tell me.
What do you want?
753
01:11:10,240 --> 01:11:14,080
My name is Karthik, I'm here for
medical camp with your daughter.
754
01:11:14,750 --> 01:11:16,000
I want to ask you a thing.
755
01:11:16,790 --> 01:11:17,460
Go ahead.
756
01:11:18,500 --> 01:11:21,590
What exactly is the problem
with your temple?
757
01:11:25,300 --> 01:11:27,090
I can understand your enthusiasm.
758
01:11:27,630 --> 01:11:32,310
But it is not good for you and me
to discuss about the temple.
759
01:11:32,470 --> 01:11:34,270
Do you believe the rumours?
760
01:11:34,430 --> 01:11:36,520
We believe certain lies without
giving a thought about it.
761
01:11:36,680 --> 01:11:39,020
We hesitate to accept few truths.
762
01:11:39,140 --> 01:11:40,520
That's all, you must believe it.
763
01:11:40,690 --> 01:11:43,320
Then, that is not belief but superstition.
764
01:11:43,690 --> 01:11:45,900
Just spelling difference between belief
and superstition.
765
01:11:46,110 --> 01:11:50,030
But that difference has taken our culture
and tradition back by thousand years.
766
01:11:50,990 --> 01:11:55,160
Why do we need building almanac
for earth which rotates?
767
01:11:55,580 --> 01:11:58,790
How do you fix this as east or west?
768
01:11:59,370 --> 01:12:01,370
People wear tiger nail as dollar
for long life,
769
01:12:01,540 --> 01:12:05,710
but tigers with 18 nails is
endangered here.
770
01:12:07,590 --> 01:12:10,050
I've answer for all your questions.
771
01:12:10,550 --> 01:12:15,550
But if I tell you're not old enough to
understand it or experience it.
772
01:12:19,260 --> 01:12:21,480
Matter is I love Valli, sir.
773
01:12:22,600 --> 01:12:24,560
When I asked her,
she wanted me to talk to you.
774
01:12:24,730 --> 01:12:26,190
No father...
775
01:12:27,310 --> 01:12:27,900
Tell me.
776
01:12:28,400 --> 01:12:30,980
Actually not that,
777
01:12:31,150 --> 01:12:32,860
I liked Valli when I saw her in Hyderabad,
778
01:12:33,030 --> 01:12:35,490
I proposed to her
feeling she too likes me,
779
01:12:35,650 --> 01:12:38,620
I know she would accept me
if you don't have any objection.
780
01:12:39,740 --> 01:12:42,830
Look, you told me the matter
in short and correctly.
781
01:12:42,990 --> 01:12:45,870
I read people's horoscopes and
fix their marriages.
782
01:12:46,040 --> 01:12:50,920
So I've an idea about when, how my
daughter's marriage will take place.
783
01:12:51,090 --> 01:12:55,510
As an astrologer I can tell
who her future husband will be,
784
01:12:55,670 --> 01:12:57,930
but as her father I can't tell anyone.
785
01:12:59,930 --> 01:13:02,260
I'm intelligent, I can understand.
786
01:13:04,510 --> 01:13:06,180
Valli, coffee was excellent.
787
01:13:09,850 --> 01:13:10,940
Where is Karthik?
- I don't know.
788
01:13:11,270 --> 01:13:14,400
I'll ask the fatso. Where's Karthik?
- I don't know.
789
01:13:16,780 --> 01:13:18,110
Where did he go early morning?
790
01:13:45,090 --> 01:13:47,550
God, I'm entering your precinct.
791
01:14:24,340 --> 01:14:25,300
What happened?
792
01:15:03,370 --> 01:15:04,620
You're indeed handsome!
793
01:15:36,150 --> 01:15:39,320
What happened?
What happened, buddy?
794
01:15:39,490 --> 01:15:41,070
Snake...dangerous snake!
795
01:15:41,240 --> 01:15:43,330
Where?
- Didn't I tell you?
796
01:15:43,910 --> 01:15:46,910
Didn't I warn you about it?
- You keep quiet.
797
01:15:47,250 --> 01:15:50,000
Do you believe him?
- I saw here only.
798
01:15:50,170 --> 01:15:51,250
Bring him inside.
799
01:15:51,670 --> 01:15:53,840
Come...come I say.
- Trust me.
800
01:15:55,250 --> 01:15:57,510
I saw it.
- Okay, you saw it.
801
01:16:09,020 --> 01:16:12,600
Calm down and go to sleep.
- Very large snake...
802
01:16:15,230 --> 01:16:19,780
Should we cowards watch such films, buddy?
803
01:16:19,940 --> 01:16:22,110
I saw the snake really.
804
01:16:22,280 --> 01:16:25,620
Did you see?
Did you see everything?
805
01:16:27,410 --> 01:16:28,950
Did everyone see it?
806
01:16:33,460 --> 01:16:36,880
Shut your gob and go to be.
Go.
807
01:16:39,130 --> 01:16:42,380
Hey electrician, do it fast,
how long will you take?
808
01:16:42,550 --> 01:16:43,470
It's almost done, sir.
809
01:16:43,630 --> 01:16:45,470
You must give a dose of anti-biotic too.
810
01:16:46,970 --> 01:16:49,300
Hey you, come here.
811
01:16:49,470 --> 01:16:50,140
You only!
812
01:16:51,310 --> 01:16:52,970
Why did they all come together?
813
01:16:53,430 --> 01:16:54,560
Any disease break-out?
814
01:16:54,730 --> 01:16:58,730
It seems you went near the temple
and even tried to enter the temple.
815
01:16:58,900 --> 01:17:00,020
I went there casually.
816
01:17:00,190 --> 01:17:03,280
Casual? Are human lives casual to you?
817
01:17:03,440 --> 01:17:04,650
You're doctors.
818
01:17:04,820 --> 01:17:08,910
You must save lives not take lives.
819
01:17:09,070 --> 01:17:12,070
okay, why are you talking about
death now, sir?
820
01:17:12,240 --> 01:17:15,540
I heard a story about the temple,
just went to see the temple.
821
01:17:15,700 --> 01:17:17,580
You too will become a part of that story.
822
01:17:17,750 --> 01:17:19,330
Stop it! You're scaring him.
823
01:17:19,500 --> 01:17:21,330
If the young man enters the
temple bravely,
824
01:17:21,500 --> 01:17:23,840
isn't it good for all of us if the
temple door is opened again?
825
01:17:33,260 --> 01:17:34,430
Get it fast!
826
01:17:43,060 --> 01:17:47,820
Don't touch it, it's our village problem,
we'll take care of it.
827
01:17:47,980 --> 01:17:49,360
Get a vehicle.
828
01:17:57,450 --> 01:17:58,370
What sort of people they are?
829
01:17:58,740 --> 01:18:00,370
Elderly man, don't leave him.
830
01:18:09,210 --> 01:18:11,460
Hey amulet, I'm famished.
831
01:18:19,760 --> 01:18:22,390
How is the electrician now?
- He died.
832
01:18:22,890 --> 01:18:23,720
Died?
833
01:18:24,270 --> 01:18:26,890
Matter is there's poison in his body.
834
01:18:28,230 --> 01:18:29,480
What did the villagers say about it?
835
01:18:29,650 --> 01:18:30,900
Is it new thing to us?
836
01:18:31,060 --> 01:18:34,280
Anyone who talks about the temple dies.
837
01:18:36,820 --> 01:18:39,740
Sir, isn't the tamarind
rice special to you.
838
01:18:46,910 --> 01:18:49,500
What's that look?
Don't you like to see me here?
839
01:18:51,920 --> 01:18:53,710
Mother!
- My darling!
840
01:18:55,590 --> 01:18:58,590
How come you've grown thin?
Is it because of his food?
841
01:19:03,050 --> 01:19:05,430
Mother, this is too....
- Wait, son.
842
01:19:05,800 --> 01:19:08,720
Ghee in tamarind rice?
- Only then you'll eat.
843
01:19:13,230 --> 01:19:14,770
When he said on phone
I thought it was just for fun.
844
01:19:14,940 --> 01:19:16,440
He has really brought his family.
845
01:19:45,590 --> 01:19:48,300
Congratulations, sister.
Baby must be handsome like me.
846
01:19:48,470 --> 01:19:51,720
Not like you but beautiful
like my daughter.
847
01:19:51,890 --> 01:19:52,810
Isn't it?
848
01:20:22,920 --> 01:20:27,920
We were united by an overwhelming
silence of togetherness...
849
01:20:29,510 --> 01:20:34,510
What was destined happened
yet it's like a dream run...
850
01:20:36,050 --> 01:20:41,050
We're together now and
I feel we'll be fine hereafter...
851
01:20:43,020 --> 01:20:48,020
My heart says I'm no more there
after this union...
852
01:20:50,020 --> 01:20:55,020
How many wonders in such a short time...
853
01:20:56,320 --> 01:21:01,320
How many mistakes habitually...
854
01:21:16,380 --> 01:21:17,220
What's it, dear?
855
01:21:18,590 --> 01:21:21,300
I think Sonu has gone out to play again.
I'll go for her.
856
01:21:21,470 --> 01:21:23,720
You wait, he'll go.
857
01:21:24,310 --> 01:21:26,810
Hubby!
858
01:21:29,980 --> 01:21:31,810
Once he sleeps, he'll not get up.
859
01:21:32,190 --> 01:21:33,900
You wait here, I'll go for her.
860
01:21:35,900 --> 01:21:37,820
Why did she go out to play at this hour?
861
01:23:01,980 --> 01:23:03,230
Where are mother and Sonu, sister-in-law?
862
01:23:04,150 --> 01:23:06,570
Sonu went out to play,
your mother went looking for her.
863
01:23:06,730 --> 01:23:07,820
At this hour?
864
01:23:10,360 --> 01:23:13,530
Where's grandma?
Don't know?
865
01:23:14,740 --> 01:23:15,820
Where's grandma?
866
01:23:52,190 --> 01:23:53,280
Lord!
867
01:23:55,280 --> 01:23:57,360
Why did you get scared, mother?
868
01:23:58,320 --> 01:23:59,530
Come.
Come.
869
01:24:00,700 --> 01:24:01,530
Let's go upstairs.
870
01:24:02,410 --> 01:24:04,830
People say I'm brave like you,
how can you get scared, mother?
871
01:24:04,990 --> 01:24:08,500
Don't know why but there's no peace
in this bungalow.
872
01:24:08,660 --> 01:24:13,660
I feel something is wrong with
snake design on rook and this idol.
873
01:25:17,480 --> 01:25:20,560
We want stay here for few more days
and you want us to leave now.
874
01:25:20,730 --> 01:25:23,110
My friends are embarrassed
with your presence.
875
01:25:23,940 --> 01:25:24,940
He pushed it on us.
876
01:25:25,740 --> 01:25:30,740
My son, please don't remove this amulet
under any circumstances.
877
01:25:31,450 --> 01:25:33,450
Be careful, son.
- Okay, mom.
878
01:25:33,990 --> 01:25:36,120
Bye, be careful Sonu.
- Bye, son.
879
01:26:30,340 --> 01:26:33,670
Why are you dull?
- Nothing.
880
01:26:34,590 --> 01:26:37,840
Didn't your family like me?
- They love you.
881
01:26:39,260 --> 01:26:41,350
My father liked your family so much.
882
01:26:42,430 --> 01:26:43,270
Except you.
883
01:26:51,940 --> 01:26:55,360
Buddy, earlier few pegs would
keep me calm all the night,
884
01:26:55,530 --> 01:26:58,860
but now I'm having full bottle
but no use.
885
01:27:01,240 --> 01:27:03,200
People are busy with their work except me.
886
01:27:06,790 --> 01:27:11,210
What happened?
- Nothing...nothing...
887
01:27:11,370 --> 01:27:14,380
Nobody would believe if I say,
carry on with your game.
888
01:27:15,210 --> 01:27:16,050
You have your drink.
889
01:27:17,300 --> 01:27:19,720
It's my damn fate,
I'm seeing all those things.
890
01:27:22,220 --> 01:27:27,220
Hello my black gold! How could you
sleep peacefully amidst all this tension?
891
01:27:27,390 --> 01:27:32,350
I know the snake will not bite me
because I've applied odomos cream.
892
01:27:32,520 --> 01:27:35,400
Odomos cream? Is it mosquito?
893
01:27:35,560 --> 01:27:37,560
Switch off the light and sleep.
894
01:27:43,570 --> 01:27:44,900
Get up from bed!
895
01:28:19,190 --> 01:28:22,520
Is it the same snake that ferociously
attacked you, Karthik?
896
01:28:22,690 --> 01:28:23,440
I'm sure, sir.
897
01:28:23,610 --> 01:28:25,440
Even it's mother wouldn't have
seen it so closely.
898
01:28:28,190 --> 01:28:29,950
But it's just an ordinary reptile.
899
01:28:31,450 --> 01:28:32,950
Please come in for a minute.
900
01:29:35,380 --> 01:29:38,340
Is the snake seeking vengeance on Karthik?
901
01:29:38,880 --> 01:29:40,760
Do you also believe such things, Valli?
902
01:29:40,930 --> 01:29:44,350
After seeing all this I'm unable
to think anything beyond this.
903
01:29:44,510 --> 01:29:47,600
I thought such things happen only in
films, does it happen in real life too?
904
01:29:47,850 --> 01:29:49,940
Didn't I tell you?
Nobody believed me then.
905
01:29:50,100 --> 01:29:51,100
I told about disposing the book...
906
01:29:51,270 --> 01:29:55,610
Give me one day's time,
I'll find a solution to this.
907
01:30:03,280 --> 01:30:08,280
It's blindfold to the moonlight
of full moon day...
908
01:30:10,830 --> 01:30:15,830
Who dared to put off the light
without being seen?
909
01:30:25,510 --> 01:30:28,640
Please listen to me calmly
without getting excited.
910
01:30:29,310 --> 01:30:34,310
Karthik, the snake came to kill you.
911
01:30:36,900 --> 01:30:38,230
You're its target.
912
01:30:39,230 --> 01:30:41,070
It won't die without killing you.
913
01:30:41,230 --> 01:30:46,230
But an unexpected matter here is,
someone has hypnotised the snake!
914
01:30:49,820 --> 01:30:54,580
It's new matter but it is not magic
or tantra, pure science!
915
01:30:55,200 --> 01:30:57,250
How can a snake be hypnotised?
916
01:31:00,250 --> 01:31:02,590
We can hypnotise every living creature.
917
01:31:03,170 --> 01:31:06,670
Unlike for we humans,
there's a different process for animals.
918
01:31:06,840 --> 01:31:09,510
It is called as animal magnetism
or animal therapy.
919
01:31:10,300 --> 01:31:15,100
BBC did a program on it recently,
this is video of that program.
920
01:31:17,720 --> 01:31:21,230
Using touch therapy,
they bring the animals into a trance,
921
01:31:21,390 --> 01:31:26,390
once it is in trance, it follows only the
voice of the man who hypnotised it.
922
01:31:27,320 --> 01:31:29,110
Is it possible practically, sir?
923
01:31:29,280 --> 01:31:31,780
This is not rocket science
or alien UFO,
924
01:31:31,950 --> 01:31:34,910
what we see in our everyday life,
925
01:31:35,200 --> 01:31:40,200
to tell you simply,
to make an elephant get into the lorry,
926
01:31:40,830 --> 01:31:44,290
you need ten people, a crane
and one full day!
927
01:31:44,920 --> 01:31:49,210
But the same elephant balances
on the top of a small drum in circus.
928
01:31:49,420 --> 01:31:50,210
How?
929
01:31:50,630 --> 01:31:55,630
Trainer takes the animal into trance and
makes it do what it doesn't know.
930
01:31:56,840 --> 01:31:59,890
Generally birds and dogs are
very scared of fire.
931
01:32:00,060 --> 01:32:04,730
But in circus they pass through
rings of fire.
932
01:32:05,810 --> 01:32:10,810
Cocks are not enemies of cocks but in cock
fights they fight till other one dies.
933
01:32:13,110 --> 01:32:18,110
Because the trainer caresses it
before the fight.
934
01:32:18,490 --> 01:32:20,620
It's known as touch therapy
or hypno therapy.
935
01:32:21,450 --> 01:32:26,450
Likewise someone has hypnotised
the snake to attack with your smell.
936
01:32:28,160 --> 01:32:32,080
That's why it'll try to
kill you till it dies.
937
01:32:40,930 --> 01:32:43,600
But now we must know who he is
and why he's doing this!
938
01:32:44,300 --> 01:32:47,020
To know this we must
do reverse engineering.
939
01:32:52,140 --> 01:32:54,270
Is your father in town, Valli?
940
01:32:57,570 --> 01:32:59,690
Please don't stop me from talking
about that temple, sir.
941
01:33:00,030 --> 01:33:01,900
If I know about the history of
the temple,
942
01:33:02,070 --> 01:33:04,450
we can easily know what has happened
and what's going to happen!
943
01:33:09,330 --> 01:33:12,200
To know full details about this temple,
944
01:33:13,120 --> 01:33:16,380
we must meet the head of
Nagashakthi Peetam in Thanjavur.
945
01:33:27,140 --> 01:33:29,720
Sir, we need to meet the head of mutt.
946
01:33:30,640 --> 01:33:32,720
Please arrange to meet him, sir.
947
01:34:37,870 --> 01:34:42,870
During the rule of Kirthivarma
Dravida state faced famine,
948
01:34:46,290 --> 01:34:51,290
green fields and cattle vanished
to turn land into a burial ground,
949
01:34:55,300 --> 01:35:00,300
people of Rashtrakoota started
to die in tens and hundreds
due to hunger and poverty,
950
01:35:01,390 --> 01:35:05,980
when the rulers were struggling to
take control of the situation,
951
01:35:06,390 --> 01:35:11,390
King saw an idol of Lord Subramanya
while travelling alone,
952
01:35:15,110 --> 01:35:20,110
he made a vow to build a
temple if God saves his country
and its people from famine.
953
01:35:27,290 --> 01:35:32,290
Suddenly a drop of rain fell and
it started to pour down,
954
01:35:33,250 --> 01:35:38,250
country came alive green with life
and prosperity.
955
01:35:38,800 --> 01:35:42,510
People were back to their
regular happy peaceful life.
956
01:35:42,800 --> 01:35:47,800
King invited renowned sculptor Viswakarma
and started building the temple.
957
01:35:55,310 --> 01:35:58,190
As the construction work was in progress,
958
01:35:58,520 --> 01:36:00,780
one day King made a request to Viswakarma,
959
01:36:00,940 --> 01:36:05,660
temple dedicated to Lord who
restored life to his kingdom,
960
01:36:05,820 --> 01:36:10,790
must have something special
which no temple had till now!
961
01:36:11,040 --> 01:36:16,040
Asking if his family owned Emerald
would be of any help,
962
01:36:16,370 --> 01:36:19,040
he handed over the emerald to Viswakarma.
963
01:36:19,380 --> 01:36:24,380
Viswakarma tested it and decided
to place it under Lord's feet.
964
01:36:25,630 --> 01:36:29,340
When moonlight falls on the emerald
at Lord's feet,
965
01:36:29,510 --> 01:36:34,270
he placed it in such a way that light
is reflected hundreds of times.
966
01:36:34,850 --> 01:36:39,850
Viswakarma built the temple so
that moonlight falls on emerald
on Karthika full moon day.
967
01:36:41,900 --> 01:36:46,900
So on the full moon day of Karthika
month moonlight falls on emerald
and gives a big flash of light.
968
01:36:50,990 --> 01:36:55,990
To make this temple special,
969
01:36:57,700 --> 01:37:02,700
King and Viswakarma kept this emerald
matter secret from all others.
970
01:37:05,880 --> 01:37:07,550
This is fact.
971
01:37:08,960 --> 01:37:11,840
Tomorrow is Karthika month full moon day.
972
01:37:12,130 --> 01:37:13,590
What's the remedy for this, Swamy?
973
01:37:15,720 --> 01:37:17,010
May God bless you victory.
974
01:37:22,430 --> 01:37:23,600
Thanjavur photos?
975
01:37:25,480 --> 01:37:29,270
Did you upload camp photos
Every day without fail?
976
01:37:29,440 --> 01:37:30,520
I did.
977
01:37:31,900 --> 01:37:33,280
Do you've the photos of the
day electrician died?
978
01:37:33,440 --> 01:37:34,110
I do have.
979
01:37:38,570 --> 01:37:40,530
What was the date he died?
980
01:37:41,030 --> 01:37:42,790
I think 7th.
- Show photos taken on that day.
981
01:37:45,790 --> 01:37:46,580
What's it, Karthik?
982
01:37:47,920 --> 01:37:49,790
Anything else other than these.
983
01:37:50,380 --> 01:37:52,630
Go...go...stop...stop...
984
01:37:59,220 --> 01:38:00,140
Come back.
985
01:38:08,310 --> 01:38:09,560
Hey amulet!
986
01:39:14,370 --> 01:39:15,200
Stop!
987
01:39:15,540 --> 01:39:17,830
Come with me silently.
988
01:39:35,720 --> 01:39:39,140
What happened to him?
- He's dead.
989
01:39:43,900 --> 01:39:44,730
What shall we do now?
990
01:39:46,730 --> 01:39:50,990
Try... try and try till you succeed.
991
01:39:52,490 --> 01:39:53,910
I'm entering the temple.
992
01:39:54,620 --> 01:39:55,410
Entering temple?
993
01:40:00,580 --> 01:40:01,710
I'm going alone.
994
01:40:18,930 --> 01:40:23,930
What's the truth hidden behind this?
995
01:40:26,560 --> 01:40:30,940
A disturbance that made him sleepless...
- God bless you!
996
01:40:34,280 --> 01:40:39,280
Fate is calling you to do your duty...
997
01:40:41,870 --> 01:40:46,040
In the temple of God...
998
01:40:49,540 --> 01:40:54,040
Where the answers are hidden?
999
01:40:58,300 --> 01:41:02,800
What's this that is making his restless?
1000
01:41:51,180 --> 01:41:54,180
Who is it? Who is it?
1001
01:43:42,530 --> 01:43:43,870
How many people are here?
1002
01:43:45,330 --> 01:43:46,700
Who are you guys?
1003
01:44:18,360 --> 01:44:21,150
It's me...yes, it's me!
1004
01:44:21,990 --> 01:44:26,990
My one year's toil...
one year's hard work!
1005
01:44:27,240 --> 01:44:29,330
You ruined it with just one lantern.
1006
01:44:29,580 --> 01:44:30,410
Why did you do it?
1007
01:44:30,830 --> 01:44:31,830
How are you connected to this?
1008
01:44:32,910 --> 01:44:35,910
You want to become a hero
to the people overnight?
1009
01:44:36,080 --> 01:44:37,330
Want to become a hero...
1010
01:45:20,290 --> 01:45:24,630
It's already too late, tell me now!
1011
01:45:25,210 --> 01:45:29,800
When every year the light is emitted,
not just local people,
1012
01:45:29,960 --> 01:45:34,220
it has attracted foreigners too,
1013
01:45:35,220 --> 01:45:39,770
last year a group of foreigners visited
and took photos when light is emitted,
1014
01:45:40,640 --> 01:45:44,060
they mailed it to my office in Hyderabad,
1015
01:45:47,230 --> 01:45:50,730
reading their mail, I told them to
meet me personally in my office.
1016
01:46:03,870 --> 01:46:05,000
My people will not agree.
1017
01:46:05,790 --> 01:46:07,500
They'll go on rampage and
lynch you to death.
1018
01:46:08,420 --> 01:46:09,580
Their faith is so strong.
1019
01:46:10,290 --> 01:46:14,510
It's better to steal it than trying
to solve the mystery.
1020
01:46:17,720 --> 01:46:19,430
We must use the same faith as decoy.
1021
01:46:24,140 --> 01:46:24,930
Trust me.
1022
01:46:25,600 --> 01:46:29,600
We must wait till next year to know
about the light emission.
1023
01:46:30,100 --> 01:46:32,770
If there are people when the light
is emitted.
1024
01:46:33,110 --> 01:46:34,360
We may not have a one percent
chance also.
1025
01:46:34,520 --> 01:46:37,440
So, step one in our plan is...
1026
01:46:38,780 --> 01:46:39,950
...temple must be shut down!
1027
01:46:41,280 --> 01:46:46,030
To shut it down, we need at least
two people who could be bought.
1028
01:46:47,490 --> 01:46:52,490
As the start of bad omen, Amulet man
gave a shot of poison to the trustee.
1029
01:46:55,380 --> 01:46:57,630
Even after this incident I knew people
would visit the temple.
1030
01:46:58,960 --> 01:47:00,460
So, spread fear among people.
1031
01:47:01,470 --> 01:47:03,050
And that fear must be God.
1032
01:47:03,930 --> 01:47:07,550
If every person who enters the temple
bravely is bitten by a snake,
1033
01:47:07,970 --> 01:47:09,640
fear psychosis will rule the people,
1034
01:47:10,470 --> 01:47:13,810
but amulet can't inject poison to
every devotee visiting temple, right?
1035
01:47:14,440 --> 01:47:15,480
I asked him, how?
1036
01:47:21,320 --> 01:47:22,820
He told me about a new thing.
1037
01:47:23,900 --> 01:47:26,990
I was surprized to see science
helping destruction.
1038
01:47:28,660 --> 01:47:29,780
I trusted him.
1039
01:47:30,830 --> 01:47:32,660
Two days after the plan,
1040
01:47:33,910 --> 01:47:35,330
we killed a couple,
1041
01:47:36,710 --> 01:47:41,000
we created a scene of strange sounds
emanating from the temple,
1042
01:47:44,250 --> 01:47:45,670
we murdered the chief priest
and got the temple shut,
1043
01:47:48,090 --> 01:47:53,090
From Hyderabad I and my people
here kept recce on people
trying to know about temple.
1044
01:47:54,850 --> 01:47:56,100
In that process,
1045
01:47:57,180 --> 01:48:02,180
a journalist, ED employee and
investigation officer died.
1046
01:48:03,810 --> 01:48:07,110
You linked God and science very well.
1047
01:48:08,110 --> 01:48:12,200
Concept is very good, sir.
Your uncles are on the way.
1048
01:48:12,570 --> 01:48:13,860
Police!
1049
01:48:28,340 --> 01:48:30,460
At last the temple is reopened.
Are you happy now?
1050
01:48:30,630 --> 01:48:32,170
Everything is God's wish.
1051
01:48:33,420 --> 01:48:35,220
Have you given entire credit to God?
1052
01:48:35,510 --> 01:48:37,220
Isn't it wrong?
- Wrong?
1053
01:48:37,550 --> 01:48:38,470
What else then?
1054
01:48:39,050 --> 01:48:40,890
Temple was shut down by a man,
1055
01:48:41,180 --> 01:48:42,270
because of his selfishness,
1056
01:48:43,140 --> 01:48:44,890
temple was opened again because
of another man,
1057
01:48:45,100 --> 01:48:46,230
because of my curiosity,
1058
01:48:46,730 --> 01:48:48,900
where does God come here, sir?
1059
01:48:49,230 --> 01:48:52,650
You believe nature has answer
to every question, right?
1060
01:48:53,150 --> 01:48:57,400
Okay, tell me answers to my 3 questions.
- Go ahead.
1061
01:48:57,700 --> 01:48:59,530
When you entered this place,
1062
01:48:59,820 --> 01:49:04,580
why did the mad Sadhu told
only you can enter the town,
1063
01:49:07,000 --> 01:49:12,000
the hypnotised snake killed everyone
but couldn't touch you, why?
1064
01:49:13,590 --> 01:49:16,010
Is it because of the amulet your
mother tied on your hand?
1065
01:49:19,090 --> 01:49:23,930
Why did Head of Mutt in Thanjavur
called on you among all of us?
1066
01:49:25,760 --> 01:49:30,760
He told that a man belonging to Aries
will offer the first prayer.
1067
01:49:34,020 --> 01:49:36,360
You know to which zodiac sign
you belong, right?
1068
01:49:37,610 --> 01:49:42,610
If you answer my questions,
I'll accept there's no God and only man!
1069
01:49:43,410 --> 01:49:46,620
Till then, God's wish!
1070
01:50:05,050 --> 01:50:08,220
My age is not enough to solve the
question of whether God exists or not.
1071
01:50:08,470 --> 01:50:11,140
But with my experience,
1072
01:50:11,470 --> 01:50:15,480
there's a result for every prayer,
every prayer has power!
1073
01:50:32,910 --> 01:50:35,740
Karthikeya Kumaraswamy is my full name.
1074
01:50:36,830 --> 01:50:40,170
Subramanya Swamy is another
name of Kumaraswamy.
1075
01:50:43,170 --> 01:50:44,500
It means God...
1076
01:51:00,100 --> 01:51:02,100
Everything is possible with efforts!
1077
01:51:05,190 --> 01:51:06,940
Do you think entire credit of opening
the temple goes to you?
1078
01:51:07,110 --> 01:51:08,190
Isn't it?
1079
01:51:08,400 --> 01:51:11,030
Have you forgotten it?
I came before when you left that night.
1080
01:51:26,710 --> 01:51:27,330
What happened?
1081
01:51:27,540 --> 01:51:29,630
ED officer and his man died in jail.
1082
01:51:30,500 --> 01:51:31,380
With snake bite.
1083
01:51:33,510 --> 01:51:35,380
Mother, so much ghee?
1084
01:51:36,470 --> 01:51:39,220
Haven't you yet removed
that amulet, Karthik?
1085
01:51:44,220 --> 01:51:45,100
Yes, Professor.
1086
01:51:46,600 --> 01:51:49,560
It seems they have de-hypnotised
the snake, you're safe now.
1087
01:51:51,650 --> 01:51:55,650
But where are we going? It's thrilling
to go to a uncertain destination.
1088
01:51:55,980 --> 01:51:57,400
We're going to Goa.
- Goa?
1089
01:51:59,400 --> 01:52:01,030
Why? Bachelor's party?
1090
01:52:01,200 --> 01:52:04,160
Babes are there, right?
It seems there's cave in Goa.
1091
01:52:04,330 --> 01:52:06,910
It seems non one has ever returned
from the cave.
1092
01:52:07,540 --> 01:52:09,910
We're entering that cave now!
87348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.