All language subtitles for [SubtitleTools.com] Karthikeya 2014 Telugu WebRip UNCUT 720p AAC 2.0 x264 mkvCinemas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,900 --> 00:01:24,900 Subramanyapuram...Time:01.14 AM 2 00:02:05,440 --> 00:02:09,030 Hyderabad....Time:01.10 AM 3 00:02:09,280 --> 00:02:11,120 Hello, it's Shankar here. 4 00:02:11,370 --> 00:02:13,200 It's been a month since I saw you. 5 00:02:13,370 --> 00:02:16,120 Where the hell are you? - In Subramanyapuram. 6 00:02:18,210 --> 00:02:20,460 What? What did you say now? 7 00:02:20,620 --> 00:02:21,670 You heard me right. 8 00:02:22,290 --> 00:02:27,290 I'm here for a month to solve the mystery surrounding this place and it's temple. 9 00:02:29,130 --> 00:02:32,550 If you know what I know... - I wouldn't have let you go there. 10 00:02:32,720 --> 00:02:37,720 That's why I came here without informing our boss in endowments department. 11 00:02:39,730 --> 00:02:44,650 I'm writing everything I know in a book, just 10 more pages and it'll be over. 12 00:02:46,610 --> 00:02:49,320 I'll submit it to our dept. in tomorrow's meeting. 13 00:02:50,190 --> 00:02:55,190 It'll be curtains down for the Subramanyapuram mystery tomorrow. 14 00:02:55,570 --> 00:03:00,490 Tomorrow you'll know how it'll be in tomorrow's meeting. 15 00:03:00,660 --> 00:03:04,250 End will be as you had imagined. - As imagined? 16 00:05:28,130 --> 00:05:30,880 College topper Pallavi on mortuary mystery! 17 00:05:33,220 --> 00:05:37,470 Night after 12, something is seen from the 13th window in mortuary ward. 18 00:05:41,890 --> 00:05:45,310 13th window means, I'm sure it's a ghost. 19 00:05:53,820 --> 00:05:55,570 If I don't go on rounds, Dean will shout on me. 20 00:05:55,740 --> 00:05:58,320 I'm damn scared to go there at night. 21 00:05:58,780 --> 00:06:00,330 Ghost? My foot! Get lost! 22 00:06:00,870 --> 00:06:03,160 Mortuary? I can't! 23 00:06:04,410 --> 00:06:07,580 Your comments on the mystery, sir. - Can't say anything in particular. 24 00:06:11,250 --> 00:06:12,670 Mortuary is that side only. 25 00:06:28,890 --> 00:06:31,440 Why are you acting brave, you coward? 26 00:06:36,900 --> 00:06:38,190 Is it necessary, buddy? 27 00:06:38,780 --> 00:06:42,610 I can't sleep I don't find answer to one question. 28 00:06:42,910 --> 00:06:44,910 But entire college is agog with questions. 29 00:06:45,580 --> 00:06:48,240 If I don't find it myself, I can't even eat. 30 00:06:48,750 --> 00:06:51,710 5You're arrogant, so you're going, why should I join you? 31 00:06:51,870 --> 00:06:53,290 Leave me alone, boy, I beg you. 32 00:06:53,460 --> 00:06:56,710 If suspense is laced with comedy, it's surefire hit formula. 33 00:06:56,960 --> 00:07:01,960 Come. - Don't know what that is! 34 00:07:08,600 --> 00:07:11,390 Buddy, keep your phone also in silent mode. 35 00:07:11,680 --> 00:07:13,390 Someone may get up if phone rings. 36 00:07:16,150 --> 00:07:17,810 Dead bodies can't hear sounds, right? 37 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 Sorry, come. 38 00:07:25,740 --> 00:07:27,160 How many corpses here? 39 00:07:33,490 --> 00:07:34,120 Hand! 40 00:07:35,660 --> 00:07:39,420 Did you save me from it? Is that what you say now? Come. 41 00:08:02,440 --> 00:08:04,270 I told you to keep it in silent mode, right? 42 00:08:06,360 --> 00:08:08,650 I think this fool is going to kill me tonight. 43 00:08:44,560 --> 00:08:48,610 My friends, what brave Karthik tells you is, 44 00:08:48,770 --> 00:08:52,530 the ghost that appears in our mortuary after 12 at midnight, 45 00:08:54,190 --> 00:08:56,900 recently mortuary ward was renovated, right? 46 00:08:58,490 --> 00:09:01,580 They forgot and left a reflector sheet there. 47 00:09:02,330 --> 00:09:04,410 Reflecting...? - Didn't get it? 48 00:09:05,750 --> 00:09:09,250 It means a big size mirror. - Mirror? 49 00:09:11,000 --> 00:09:15,670 Every night at 12, arc lights are switched on, 50 00:09:17,050 --> 00:09:21,010 when the light passes the 13th window, it falls on the mirror, 51 00:09:21,180 --> 00:09:23,050 and it reflects back from the 13th window, 52 00:09:23,220 --> 00:09:27,270 people who saw this reflecting light got afraid mistaking it as ghost. 53 00:09:27,430 --> 00:09:31,140 Since it is mortuary ward, people believed it blindly. 54 00:09:31,310 --> 00:09:33,270 This is the background story of the ghost. 55 00:09:33,440 --> 00:09:35,270 It is as I guessed it. 56 00:09:35,940 --> 00:09:38,980 Wow? Had you been there last night, you wouldn't be here now to say wow? 57 00:09:39,150 --> 00:09:40,530 You devil face! 58 00:09:40,690 --> 00:09:45,690 What I say is, there's an answer to every question in his world. 59 00:09:47,280 --> 00:09:49,330 1If there's a question without answer, 60 00:09:49,490 --> 00:09:52,120 the problem isn't the question but in trying to find it. 61 00:09:57,000 --> 00:09:58,380 Mine too same quotation. 62 00:10:01,840 --> 00:10:06,840 Don't always try to find an answer to the question. 63 00:10:06,840 --> 00:10:08,140 At times, it may harm your life also. 64 00:10:08,800 --> 00:10:12,060 Giving life is better than leaving the question without answer, madam. 65 00:10:32,660 --> 00:10:37,660 Question is for liberation... 66 00:10:38,910 --> 00:10:40,420 Stop smoking and start eating chocolates. 67 00:10:40,580 --> 00:10:44,420 It's good for heart. - What's life without aim? 68 00:10:44,590 --> 00:10:46,760 Betel leaf acts like spirit, you know that? 69 00:10:46,920 --> 00:10:49,010 Lemon will not give you gas, you know that? 70 00:10:49,170 --> 00:10:50,720 It won't give you intoxication, you know that? 71 00:10:50,880 --> 00:10:53,180 If you're so scared, why do you drink? 72 00:10:53,340 --> 00:10:55,180 Why not drink plain water? You know that? 73 00:10:58,770 --> 00:11:00,100 Give me that, madam. 74 00:11:04,020 --> 00:11:05,190 He's buying something to eat. 75 00:11:12,860 --> 00:11:15,450 Sai Baba too was happy to help poor than spending on temples. 76 00:11:22,200 --> 00:11:23,790 I didn't do it to prove to someone. 77 00:11:24,160 --> 00:11:26,880 Must do something which nobody tried earlier, that's real thrill. 78 00:11:43,390 --> 00:11:47,020 Hey Dhoni! You talk so much of logic but got out so easily. 79 00:11:48,100 --> 00:11:50,230 This is not logic but calculation. 80 00:11:51,860 --> 00:11:54,150 You'll never change. - He'll never change. Never! 81 00:12:05,370 --> 00:12:06,080 What's it, mother? 82 00:12:06,240 --> 00:12:09,080 Today is last day of the college to the boy, right? 83 00:12:09,250 --> 00:12:10,420 To your brother. - Yes. 84 00:12:10,580 --> 00:12:13,330 Will this shirt be perfect? - Did you call me for this, mother? 85 00:12:13,500 --> 00:12:14,250 Hey you! 86 00:12:16,420 --> 00:12:17,000 Watch out! 87 00:12:17,170 --> 00:12:18,760 Mother-in-law! Karthikeya is not yet ready, right? 88 00:12:18,920 --> 00:12:21,340 Thank God, I'm on time. I thought shirt selection is over. 89 00:12:21,510 --> 00:12:22,840 Not yet. 90 00:12:23,010 --> 00:12:23,840 Is this shirt okay? 91 00:12:24,010 --> 00:12:25,720 Why T-shirt today, mother-in-law? - Why? 92 00:12:25,890 --> 00:12:28,510 Today is last day in college, moreover practical exam, 93 00:12:28,680 --> 00:12:31,430 this black full hand shirt will be perfect. 94 00:12:31,600 --> 00:12:32,520 Perfect, sister-in-law. 95 00:12:35,400 --> 00:12:36,610 Uncle, chocolate. 96 00:12:42,530 --> 00:12:44,450 Including that little girl, there are three women in home, 97 00:12:44,610 --> 00:12:48,530 but what's the use? Still waiting for coffee since morning. 98 00:12:48,700 --> 00:12:52,040 But they serve him everything from soap to shoe. 99 00:12:52,200 --> 00:12:53,450 Horoscope! 100 00:12:53,620 --> 00:12:55,540 That brings to my memory, 101 00:12:55,710 --> 00:12:57,830 wait, let me see your horoscope for today and then go out. 102 00:12:58,000 --> 00:13:00,380 No time, I'll hear it tonight. 103 00:13:00,540 --> 00:13:02,550 What's the use of knowing your horoscope for today at night? 104 00:13:02,710 --> 00:13:06,470 Either it is same to us, if it is good, it's profit or else loss. 105 00:13:06,630 --> 00:13:07,470 That is horoscope. 106 00:13:07,760 --> 00:13:09,550 What's this, dad? You too talk like mom. 107 00:13:09,680 --> 00:13:10,550 What's this, son? 108 00:13:10,930 --> 00:13:13,220 How are you going to office today, brother? 109 00:13:13,390 --> 00:13:14,470 In car...why? 110 00:13:14,640 --> 00:13:18,060 After getting ready handsomely, I need to go by car, right? 111 00:13:18,230 --> 00:13:21,560 Ask me anything but car. - Then, give car keys. 112 00:13:21,860 --> 00:13:23,570 Mother! - Give me, mother-in-law. 113 00:13:24,480 --> 00:13:29,480 If I see even a scratch on my car, no finds will be released for your next week's camp. 114 00:13:30,490 --> 00:13:33,320 Got it? Be careful. - Forget about him and his threats. 115 00:13:33,490 --> 00:13:34,490 That's because I'm... 116 00:13:34,740 --> 00:13:36,910 Your horoscope today... 117 00:13:37,080 --> 00:13:42,080 Great day for Scorpios! It's very special day. 118 00:13:45,340 --> 00:13:49,010 Today is very lucky day because... - Tell me the matter first. 119 00:13:49,170 --> 00:13:51,920 Because knowing your horoscope... 120 00:13:56,390 --> 00:13:57,010 Tell me, mother. 121 00:13:57,180 --> 00:14:02,180 Today's your horoscope says you'll meet a girl who will bring you luck. 122 00:14:06,020 --> 00:14:10,480 I see hundred girls every day, how can I find my lucky girl from them, mother? 123 00:14:10,650 --> 00:14:11,610 You're mad, mom. 124 00:14:11,780 --> 00:14:16,780 girls among them are different, this one girl will be special. 125 00:14:18,320 --> 00:14:20,410 Look at her carefully, you'll see the difference. 126 00:15:21,920 --> 00:15:23,590 Thank God, got parking place! 127 00:15:56,750 --> 00:15:57,620 Name is Valli. 128 00:15:58,460 --> 00:16:00,790 Never saw you here. Are you from this campus? 129 00:16:06,300 --> 00:16:09,130 When I saw you just a moment earlier, I had a very goo opinion about you. 130 00:16:09,300 --> 00:16:10,760 That's why I'm unable to fight fiercely. 131 00:16:10,930 --> 00:16:12,140 Moreover a girl! 132 00:16:12,470 --> 00:16:15,390 But brother is more important than girl, right? 133 00:16:15,560 --> 00:16:17,020 So... - So? 134 00:16:17,180 --> 00:16:19,480 It's difficult for you to take it to workshop for repairs. 135 00:16:19,640 --> 00:16:21,730 If you pay me, I'll get it repaired. 136 00:16:22,350 --> 00:16:23,940 You don't have dialogues in this scene, okay? 137 00:16:24,110 --> 00:16:25,730 I've, right? Listen to me. 138 00:16:25,900 --> 00:16:29,360 Come whatsoever it may Scorpio and Leo will meet! 139 00:16:29,530 --> 00:16:30,780 What's your... - Shut up! 140 00:16:31,490 --> 00:16:33,320 Pay for repairs and take the keys. 141 00:16:33,490 --> 00:16:34,780 I'm up there only. 142 00:16:37,330 --> 00:16:41,080 Don't think you don't need this card, I'll steal somewhere and leave this card. 143 00:16:42,750 --> 00:16:43,500 Be careful. 144 00:16:44,250 --> 00:16:47,090 During this period, bad omen will come in between. 145 00:16:48,960 --> 00:16:51,420 I lost my ID card and he lost parking place. 146 00:16:53,260 --> 00:16:55,050 What? Is this also my mistake? 147 00:16:55,220 --> 00:16:58,100 When my mother said about lucky girl, I thought it was you. 148 00:16:58,260 --> 00:17:01,350 If bad time is on your side, who can prove lucky to you? 149 00:17:01,600 --> 00:17:02,680 Enough of cribbing, get lost. 150 00:17:11,690 --> 00:17:14,440 You got parking place not Priyanka Chopra. 151 00:17:33,210 --> 00:17:35,670 Though there may be hurdles to stop the meeting, 152 00:17:35,840 --> 00:17:38,300 people of these zodiac signs will be definitely. 153 00:17:51,270 --> 00:17:54,310 Stop! No need to fight with the crowd, let them finish. 154 00:18:01,860 --> 00:18:03,490 How come he died astonished? 155 00:18:04,910 --> 00:18:05,660 I don't know anything. 156 00:18:12,540 --> 00:18:14,540 Chocolate in lab? - Wait. 157 00:18:15,710 --> 00:18:17,960 He drew liver for kidney. 158 00:18:34,560 --> 00:18:35,850 Shall I put another one? - Do it. 159 00:18:41,940 --> 00:18:43,530 Don't waste the chocolate. 160 00:18:46,190 --> 00:18:47,950 What are you boys doing there? 161 00:18:48,360 --> 00:18:50,450 Did you finish your records? Come on, take out your records. 162 00:18:52,120 --> 00:18:55,370 Take out your record. - Take out yours. 163 00:18:55,660 --> 00:18:56,700 I'm asking you! 164 00:19:37,830 --> 00:19:42,830 Hail Babaji! 165 00:19:50,840 --> 00:19:52,000 Swamy...Swamy... 166 00:19:55,090 --> 00:19:57,840 Where are you taking our Swamy? 167 00:19:58,050 --> 00:19:59,260 Why are you taking him away? 168 00:19:59,430 --> 00:20:02,850 Please save Swamy. 169 00:20:17,110 --> 00:20:20,700 How dare you manhandle our God like Swamy? 170 00:20:21,910 --> 00:20:25,870 If that God man asks to send your wife to him tonight, will you send her? 171 00:20:30,040 --> 00:20:32,000 This has your Baba's videos, watch it. 172 00:20:33,380 --> 00:20:35,540 battalion will be here to arrest his devotees. 173 00:20:36,210 --> 00:20:38,800 If there are any of his devotees here, they can go to jail with him. 174 00:20:42,300 --> 00:20:47,300 If you don't have children, go to doctors not to such fake God men. 175 00:20:50,390 --> 00:20:51,980 Call from endowment department, sir. 176 00:20:52,140 --> 00:20:53,980 Urgent? - Yes, sir. 177 00:20:55,150 --> 00:20:57,310 I've to finish his job, tell them I'll come tomorrow. 178 00:21:02,490 --> 00:21:05,910 Where are you, Veera? We've lot of work. Bye. 179 00:21:10,240 --> 00:21:14,290 Last exam is over, your car too got saved from accident, buddy. 180 00:21:14,460 --> 00:21:16,290 The girl you liked turned lucky girl for you. 181 00:21:16,460 --> 00:21:17,830 What other reasons you need? 182 00:21:18,000 --> 00:21:20,590 What for? - Asking me what for? 183 00:21:22,500 --> 00:21:24,510 Recently you emptied my pockets, right? - Buddy! 184 00:21:28,220 --> 00:21:31,600 I had drinks in intoxication. Please don't waste time. 185 00:21:31,800 --> 00:21:32,760 Just one 90 ml! 186 00:21:33,310 --> 00:21:36,730 Half...stop with it. - Okay, take it. 187 00:21:37,020 --> 00:21:38,020 If there's anything, have a blast. 188 00:21:42,940 --> 00:21:44,900 Buddy, ATM card! 189 00:21:45,070 --> 00:21:48,030 ATM card and Pan card are same. - No cash? 190 00:21:48,190 --> 00:21:51,200 I remember having Rs.2000. But card is not working. 191 00:21:51,360 --> 00:21:53,530 No cheque book and no patience to go to bank. 192 00:21:54,240 --> 00:21:58,120 But it's duty of man to try till he succeeds, even for drunkards too. 193 00:22:00,620 --> 00:22:02,210 How long? - Don't worry. 194 00:22:02,370 --> 00:22:03,130 There's customer inside, right? 195 00:22:05,210 --> 00:22:07,880 I'm getting late. - Stand in line. 196 00:22:08,880 --> 00:22:10,970 Will it take time to deposit also? - It'll take time. 197 00:22:16,680 --> 00:22:20,470 Whether you get money or not, ATM has good AC. 198 00:22:20,810 --> 00:22:22,180 Why there's a long queue? 199 00:22:23,140 --> 00:22:26,730 May be Rs.500 notes are issued instead of Rs.100. 200 00:22:27,400 --> 00:22:29,940 No madam, two men entered inside 2 hours ago. 201 00:22:30,110 --> 00:22:31,980 They're not coming out and not allowing anyone come inside. 202 00:22:32,150 --> 00:22:33,610 Why? - I don't know what to do. 203 00:22:33,780 --> 00:22:34,820 This is too much. 204 00:23:00,140 --> 00:23:00,930 Pin number? 205 00:23:25,160 --> 00:23:25,700 Come. 206 00:23:26,450 --> 00:23:28,200 Come quickly, they'll close happy hours. 207 00:23:29,700 --> 00:23:32,290 Even million eyes are not enough... 208 00:23:32,460 --> 00:23:34,880 Even a lakh hearts are not enough... 209 00:23:35,040 --> 00:23:40,040 To see you, to get closer to you and to love you... 210 00:23:40,210 --> 00:23:45,210 Languages and words are running short... 211 00:23:45,510 --> 00:23:50,510 To praise you and to call you... 212 00:23:51,020 --> 00:23:56,020 Let time create any hurdle, my journey will never end with you... 213 00:23:56,350 --> 00:24:01,350 You entered through my eyes into my heart and become my life... 214 00:24:01,650 --> 00:24:06,650 You dived deep into me for pearl... 215 00:24:06,910 --> 00:24:11,700 You turned into a flawless diamond... 216 00:24:11,870 --> 00:24:16,870 I dived for flawless diamond and found you... 217 00:24:32,680 --> 00:24:34,930 Karthik, you'll get out on first ball, watch out! 218 00:25:04,370 --> 00:25:09,090 Looking at me...smiling at me... Cutting my heart into pieces... 219 00:25:09,250 --> 00:25:11,550 Why do you enlarge the distance between us? 220 00:25:11,710 --> 00:25:14,300 Why this distance between us? 221 00:25:14,470 --> 00:25:19,470 The words hearts knows don't come on lips... 222 00:25:19,680 --> 00:25:24,680 When you appear before me, I get nervous... 223 00:25:24,980 --> 00:25:29,980 When you're before me, I'm lost in day dreams... 224 00:25:30,310 --> 00:25:35,240 I'm floating in dream and with you... 225 00:25:35,400 --> 00:25:40,320 You drowned me with your gentle rain of love... 226 00:25:40,490 --> 00:25:45,490 You entered my life like spring... 227 00:27:05,110 --> 00:27:07,200 Commissioner? He's in a meeting on the right side. 228 00:27:07,360 --> 00:27:08,950 Sir, he's in a meeting. 229 00:27:09,110 --> 00:27:12,870 This is Bhairava temple of Bobbarlanka in East Godavari district. 230 00:27:13,030 --> 00:27:14,830 It is in ruins now. 231 00:27:14,990 --> 00:27:18,460 For the past 7 days a wonder is happening... 232 00:27:22,080 --> 00:27:23,500 I've an appointment at 11 am. 233 00:27:24,590 --> 00:27:27,420 Can you please wait for 5 minutes, I'll finish this meeting. 234 00:27:30,550 --> 00:27:34,260 The fact is that for the past 7 days, 235 00:27:34,600 --> 00:27:39,600 every day a dog is coming to the temple and circumambulating the temple tower. 236 00:27:40,600 --> 00:27:44,850 Observing this, people in the village started coming to the temple to see this spectacle. 237 00:27:45,020 --> 00:27:49,610 People of neighbouring villages came to know about this and started coming there. 238 00:27:49,780 --> 00:27:53,030 This automatically raised the income of the temple. 239 00:27:53,700 --> 00:27:55,950 The temple may see the golden days again. 240 00:27:56,120 --> 00:28:01,120 As this was happening, few people, I mean atheists, 241 00:28:01,700 --> 00:28:05,620 said the dog as circling disease, and has mass hysteria, 242 00:28:05,790 --> 00:28:08,250 they're spreading messages like this, 243 00:28:08,460 --> 00:28:13,300 we're not asking through media that people must have faith in God, 244 00:28:13,460 --> 00:28:17,630 I'm asking media not to belittle the faith of theists. 245 00:28:18,300 --> 00:28:23,300 So, any news against this temple coming on TV or print media, 246 00:28:27,310 --> 00:28:31,190 it's our responsibility to see it doesn't come and hurt the sentiments of the believers. 247 00:28:31,360 --> 00:28:36,360 Because if temple prospers, the village will also prosper, that's all. 248 00:28:43,620 --> 00:28:45,490 Sorry, I made you wait. 249 00:28:46,200 --> 00:28:46,830 Tell me. 250 00:28:47,250 --> 00:28:48,000 That is... 251 00:28:48,160 --> 00:28:49,660 Sir, temple offering. - From which temple? 252 00:28:49,830 --> 00:28:50,500 Palani, sir. 253 00:28:52,500 --> 00:28:53,170 Give me little. 254 00:28:53,330 --> 00:28:54,170 Sir, for you. 255 00:28:56,550 --> 00:28:57,340 Tell me, sir. 256 00:28:57,920 --> 00:29:00,090 Case file of Shankar who worked in your department. 257 00:29:00,340 --> 00:29:01,510 He died recently. 258 00:29:02,180 --> 00:29:04,180 His residence comes under my station limits. 259 00:29:04,340 --> 00:29:06,550 I need your signature for closing the case. 260 00:29:15,850 --> 00:29:18,520 This is snake bite but not accidental. 261 00:29:21,360 --> 00:29:23,360 Then? Murder? 262 00:29:28,370 --> 00:29:30,450 You're saying it indirectly and say direct. 263 00:29:32,290 --> 00:29:36,460 Shankar is with Endowments department for the last 5 years, 264 00:29:40,670 --> 00:29:42,750 he's an article writer in my department, 265 00:29:42,960 --> 00:29:44,880 his articles appeared in many magazines, 266 00:29:45,380 --> 00:29:49,140 he used to come to a conclusion after deep study only. 267 00:29:49,340 --> 00:29:51,850 He requested for long leave about 2 months ago, 268 00:29:52,220 --> 00:29:55,890 but I came to know later that he had gone to Subramanyapuram, 269 00:29:56,060 --> 00:29:57,560 and that he invited death himself. 270 00:29:58,980 --> 00:30:01,980 You may have doubt about inviting death on going to that place. 271 00:30:03,230 --> 00:30:06,320 There's a temple dedicated to Lord Subramanya Swamy. 272 00:30:06,570 --> 00:30:10,400 Recently the temple was closed due to some untoward incidents. 273 00:30:10,740 --> 00:30:14,660 Ever since then anyone who tried to open the temple or solve the mystery, 274 00:30:14,830 --> 00:30:15,740 ....are dying! 275 00:30:15,990 --> 00:30:17,580 Particularly dying with snake bites. 276 00:30:19,710 --> 00:30:22,290 Shankar too went there to find the truth and died. 277 00:30:24,670 --> 00:30:27,670 If there's any more in your story, tell it to my constable, 278 00:30:27,960 --> 00:30:30,260 I need only your signature, I've lot of work. 279 00:30:31,090 --> 00:30:34,680 I didn't tell to believe me, I just gave you information, that's all. 280 00:30:36,550 --> 00:30:37,930 Sister-in-law, pack this too. 281 00:30:40,680 --> 00:30:43,100 Is medical camp compulsory for the course? 282 00:30:43,390 --> 00:30:45,520 Nothing like that, sister-in-law. We go voluntarily, 283 00:30:45,690 --> 00:30:49,820 we're sent as groups to places where there are no medical facilities. 284 00:30:49,980 --> 00:30:51,860 Not mandatory but... 285 00:30:52,940 --> 00:30:54,610 I'll gain experience too. 286 00:30:56,950 --> 00:31:00,780 Why are you so dull as if I'm going to space or war, mother? 287 00:31:04,950 --> 00:31:08,460 What's this, mother? Come with me why are you so sad? 288 00:31:08,630 --> 00:31:12,550 No son, you never been away from home for so many days. 289 00:31:12,710 --> 00:31:14,960 You're going to faraway place, so... 290 00:31:15,130 --> 00:31:18,550 How far the place may be? I've phone and car with me to come. 291 00:31:18,720 --> 00:31:19,800 Why do you worry about me, mom? 292 00:31:19,970 --> 00:31:22,550 Which place are you going to? 293 00:31:22,720 --> 00:31:24,470 Subramanyapuram! 294 00:31:28,390 --> 00:31:33,390 Allot any place to any team but allot Subramanyapuram to Karthik group. 295 00:31:35,070 --> 00:31:37,480 Why are you so particular about that village, sir? 296 00:31:37,650 --> 00:31:42,650 For Karthik's curiosity and for his arrogance, 297 00:31:43,160 --> 00:31:46,580 he would go to that village but will not come back from there. 298 00:31:48,660 --> 00:31:52,750 Recently astrologer brought your horoscope, 299 00:31:53,120 --> 00:31:56,670 he warned that you've danger from snakes, 300 00:32:48,050 --> 00:32:49,680 You stopped at a fantastic place, Karthik. 301 00:32:49,840 --> 00:32:50,720 Location is great! 302 00:32:50,890 --> 00:32:51,970 Why did we stop now? 303 00:32:53,050 --> 00:32:54,720 Hey tar barrel, empty your bladder. 304 00:32:56,600 --> 00:32:59,060 Oh valley! I'm scared of valleys. Come this side. 305 00:32:59,390 --> 00:33:00,310 Let's pee here. 306 00:33:08,400 --> 00:33:10,070 Won't you go to pee? - You carry on. 307 00:33:10,610 --> 00:33:12,660 Take as many photos as you can now. 308 00:33:49,770 --> 00:33:51,860 What's this shock entry of a mad man on entering the place? 309 00:33:52,320 --> 00:33:55,860 In cities mad men are locked in hospitals but roam freely in rural places. 310 00:33:56,280 --> 00:33:58,110 We're here, right? Let's take care of them. 311 00:33:58,860 --> 00:33:59,530 Don't know what's he? 312 00:34:03,200 --> 00:34:05,120 Welcome to Subramanyapuram 313 00:34:16,260 --> 00:34:17,550 May God bless you to visit again 314 00:34:26,310 --> 00:34:27,720 Open the umbrella. 315 00:34:28,220 --> 00:34:29,390 Welcome sir. 316 00:34:29,560 --> 00:34:31,440 We're waiting for you since morning. 317 00:34:31,600 --> 00:34:33,310 I didn't tell you, right? My name is Veeraraju. 318 00:34:33,480 --> 00:34:37,730 I'm village head for the past 4 years. Elected unopposed. 319 00:34:37,900 --> 00:34:39,480 I can judge it on seeing her. 320 00:34:39,820 --> 00:34:41,240 Why are you staring like that? 321 00:34:41,400 --> 00:34:42,900 Unload the baggage. 322 00:34:43,700 --> 00:34:45,120 What about our lodging? 323 00:34:45,280 --> 00:34:46,490 Hold my glasses. 324 00:34:47,080 --> 00:34:52,080 Go around the village, see all the houses, any house you select is yours. 325 00:34:52,250 --> 00:34:54,620 Anywhere? We must all stay together in one place. 326 00:34:54,790 --> 00:34:58,130 But no house so big to accommodate all of you. 327 00:34:58,290 --> 00:35:00,090 We must all stay together in one place. 328 00:35:00,250 --> 00:35:02,420 You mean boys and girls stay in one place? 329 00:35:04,510 --> 00:35:07,340 He's my worker Amulet. - Amulet? 330 00:35:07,510 --> 00:35:12,510 For good or bad or for any disease, he gives an amulet. 331 00:35:12,850 --> 00:35:13,770 Will it work? 332 00:35:14,480 --> 00:35:15,890 Where do we stay now? 333 00:35:16,060 --> 00:35:20,310 To stay together in one place.... there's one place... 334 00:35:21,980 --> 00:35:23,780 Temple trustee's bungalow! 335 00:35:28,610 --> 00:35:30,950 So many reactions! Is it haunted by ghosts? 336 00:35:31,120 --> 00:35:35,240 Nothing like that. But the house is vacant for a year now. 337 00:35:35,410 --> 00:35:37,540 2 months ago... - Do you've any objection? 338 00:35:37,710 --> 00:35:41,880 Why should I've objection? - Then, send someone to clean it. 339 00:35:42,040 --> 00:35:43,540 Nobody will go there. 340 00:35:46,050 --> 00:35:46,880 Give me the keys. 341 00:36:34,670 --> 00:36:36,510 Is it any girl to appear sexy? 342 00:36:36,680 --> 00:36:38,180 This is a haunted bungalow. 343 00:36:38,340 --> 00:36:41,510 Life will be interesting if we stay in such bungalows. 344 00:36:41,680 --> 00:36:44,520 We must be alive to make life interesting, right? 345 00:36:44,770 --> 00:36:47,850 If you like stay with me, if you're scared live in village. 346 00:36:48,020 --> 00:36:50,230 Would anyone who wants to live stay here? 347 00:36:50,400 --> 00:36:52,690 We're not brave enough to stay here, we're going back to village. 348 00:36:55,360 --> 00:36:56,900 Are you still here? 349 00:36:57,070 --> 00:37:01,620 How can I leave you? - Every friend is necessary... 350 00:37:28,770 --> 00:37:30,350 How much time will it take to clean this palatial bungalow? 351 00:37:30,520 --> 00:37:32,230 For me an hour! 352 00:37:33,390 --> 00:37:37,560 You dot maker? - Amulet man! 353 00:37:38,320 --> 00:37:39,820 He said nobody will come here, why did you come here? 354 00:37:39,980 --> 00:37:41,900 I came because nobody else will. 355 00:37:42,070 --> 00:37:44,570 Since you're here, stay with us, don't go away. 356 00:37:45,160 --> 00:37:48,740 How could he build such a big bungalow amidst this thick forest? 357 00:37:49,490 --> 00:37:51,660 How well he has built in those times? 358 00:37:52,120 --> 00:37:55,750 Windows are like doors! 359 00:38:07,090 --> 00:38:12,090 If this bungalow is like this in day time, how about in night? It's scaring me. 360 00:38:14,970 --> 00:38:17,180 Buddy....buddy... 361 00:38:18,850 --> 00:38:20,770 Buddy! 362 00:38:30,320 --> 00:38:31,780 It looks like original. 363 00:38:34,870 --> 00:38:36,200 This is just like me. 364 00:38:42,370 --> 00:38:43,710 Will you kill me? 365 00:38:45,960 --> 00:38:47,210 I'll beat you with slippers. 366 00:38:48,380 --> 00:38:49,460 Come... 367 00:38:49,630 --> 00:38:51,130 It's very scary inside. 368 00:38:51,300 --> 00:38:52,380 I'm also in the same boat. 369 00:38:52,550 --> 00:38:54,300 Bloody dirty face! 370 00:38:59,140 --> 00:39:01,980 I thought just that room, entire building is scary. 371 00:39:05,230 --> 00:39:06,860 Nothing... - Don't scare me. 372 00:39:07,020 --> 00:39:08,060 Already I'm too scared. 373 00:39:12,780 --> 00:39:14,860 You see people drawing on roads and seeking alms, 374 00:39:15,030 --> 00:39:17,160 I think someone like him had stayed here. 375 00:39:19,410 --> 00:39:21,910 It's not a drawing but dead body. 376 00:39:22,490 --> 00:39:26,410 Is it motif? Clean it man. - I'll do it. 377 00:40:03,870 --> 00:40:05,160 My name is Mohan. - Tell me. 378 00:40:05,330 --> 00:40:09,040 Sir, I'm friend of ED employee Shankar. - So what? 379 00:40:09,200 --> 00:40:12,540 A snake bite killed my friend recently. 380 00:40:12,750 --> 00:40:15,080 Case is also closed, then? 381 00:40:15,380 --> 00:40:19,800 Shankar called my just 2 minutes before he died. 382 00:40:22,220 --> 00:40:22,970 Called you and... 383 00:40:23,130 --> 00:40:28,130 He told he's in Subramanyapuram and was writing a book on some closed temple there. 384 00:40:29,310 --> 00:40:32,730 Suddenly I heard a strange noise in my phone. 385 00:40:32,890 --> 00:40:36,650 Call got cut. I got news about Shankar's death. 386 00:40:36,940 --> 00:40:37,650 What do you want to say now? 387 00:40:37,810 --> 00:40:42,650 You may get any new information if you see the book he was writing he died. 388 00:40:42,820 --> 00:40:44,990 Do you've that book? - No, sir. 389 00:40:45,200 --> 00:40:47,990 After Shankar's death, his wife went to back to her parents' house. 390 00:40:48,160 --> 00:40:49,490 She's having that book. 391 00:40:49,660 --> 00:40:50,990 Where? - Kadiri. 392 00:41:10,340 --> 00:41:12,180 Do it fast, useless fellows! 393 00:41:13,470 --> 00:41:15,680 You're very sharp, be with till camp ends here. 394 00:41:15,850 --> 00:41:16,600 Say cheese! 395 00:41:20,600 --> 00:41:23,520 Buddy, medical camp is happier than that bungalow. 396 00:41:23,690 --> 00:41:25,690 I'll sleep here at night. 397 00:41:41,290 --> 00:41:41,870 Have it. 398 00:41:44,370 --> 00:41:45,040 Take it. 399 00:41:45,210 --> 00:41:46,040 One more tea please. 400 00:41:48,340 --> 00:41:51,300 This village, camp area, environment here, 401 00:41:51,460 --> 00:41:52,550 everything is perfect! 402 00:41:53,380 --> 00:41:55,470 But something's missing here. 403 00:41:55,720 --> 00:41:56,510 Valli? 404 00:41:59,050 --> 00:42:01,390 Her eyes...her smile! 405 00:42:02,060 --> 00:42:03,430 The double tooth when she smiles! 406 00:42:03,600 --> 00:42:05,980 She'll have it removed, buddy. She's a dental doctor, right? 407 00:42:06,140 --> 00:42:08,400 Shut up! That's her beauty spot. 408 00:42:10,900 --> 00:42:12,070 I'm unable to forget her. 409 00:42:13,110 --> 00:42:15,740 Sir is yearning for someone. 410 00:42:15,900 --> 00:42:17,990 The person is near to him. 411 00:42:18,160 --> 00:42:19,740 That person is in Hyderabad. 412 00:42:19,910 --> 00:42:22,580 Hyderabad is 600 miles away from here. 413 00:42:23,080 --> 00:42:24,910 Goddess Mother will never lie, sir. 414 00:42:28,830 --> 00:42:29,420 God bless you, sir. 415 00:42:29,580 --> 00:42:32,920 Go, sleep on empty stomach. Go. 416 00:42:33,170 --> 00:42:35,250 Will you encourage such people too? 417 00:42:35,420 --> 00:42:38,220 I didn't give money for her words but her age. 418 00:42:38,380 --> 00:42:39,840 Would you like to have another tea? 419 00:42:40,930 --> 00:42:42,930 Munna, one more tea please. 420 00:42:55,980 --> 00:42:56,690 That's Valli! 421 00:42:59,360 --> 00:43:02,570 If not hallucination, just think with common sense. 422 00:43:02,740 --> 00:43:04,160 Why would Valli be in the bus to this remote place? 423 00:43:04,320 --> 00:43:05,030 That's Valli! 424 00:43:08,410 --> 00:43:09,120 Mother! 425 00:43:09,290 --> 00:43:10,750 Mother! Is it very urgent? 426 00:43:10,910 --> 00:43:12,290 No, good news. 427 00:43:12,460 --> 00:43:13,870 Good news? What's that? 428 00:43:14,670 --> 00:43:16,790 Your sister-in-law is pregnant. 429 00:43:17,460 --> 00:43:18,460 Give the phone to sister-in-law. 430 00:43:18,630 --> 00:43:19,880 Talk to him. 431 00:43:20,960 --> 00:43:21,800 Tell me, Karthik. 432 00:43:21,960 --> 00:43:23,970 Sister-in-law, you gave fantastic news. 433 00:43:24,130 --> 00:43:26,760 I'll call you back in an hour and give you good news. 434 00:43:28,180 --> 00:43:31,720 If I hear good news, I'm sure it must be Valli. 435 00:43:31,890 --> 00:43:32,640 Start the bike. 436 00:43:49,410 --> 00:43:51,660 Train is coming, give way please... 437 00:43:51,820 --> 00:43:54,330 Buddy, I think that train will take us faster. 438 00:43:54,830 --> 00:43:56,000 Change the gear. 439 00:44:03,080 --> 00:44:05,500 What happened? 440 00:44:07,010 --> 00:44:08,340 Push...push... 441 00:44:09,300 --> 00:44:11,430 Go...go... 442 00:44:14,350 --> 00:44:15,430 Push...push... 443 00:44:16,010 --> 00:44:18,600 he and his bike! Moreover dark glasses too. 444 00:44:19,020 --> 00:44:21,270 Looks like he may enter the bus with bike, stop it. 445 00:44:26,270 --> 00:44:27,270 Did you see her? 446 00:44:27,440 --> 00:44:29,780 I searched entire bus but didn't find her. 447 00:44:32,280 --> 00:44:35,990 Buddy, let's ask that fatso sitting there. 448 00:44:37,660 --> 00:44:39,790 Where did the passengers of this bus go? 449 00:44:41,450 --> 00:44:42,870 When will the bus go again? 450 00:44:44,210 --> 00:44:45,620 After people come back. 451 00:44:46,710 --> 00:44:49,130 So, you won't leave till the bus is full. 452 00:44:49,290 --> 00:44:52,630 Order tea.- No tea, got cigarettes? 453 00:44:52,800 --> 00:44:54,050 Got beedis. - Beedi? 454 00:44:55,800 --> 00:44:56,680 Give. 455 00:44:57,050 --> 00:44:58,640 Got dairy milk? - Got! 456 00:45:02,310 --> 00:45:03,640 Got sir, peppermints. 457 00:45:04,180 --> 00:45:04,890 Give. 458 00:45:05,230 --> 00:45:06,060 Match box? 459 00:45:12,940 --> 00:45:14,400 To hell with my fate! 460 00:45:34,380 --> 00:45:36,750 Did you come this far from Hyderabad for me? 461 00:45:38,010 --> 00:45:39,090 From next village. 462 00:45:39,880 --> 00:45:41,090 We came to next village from Hyderabad. 463 00:45:41,260 --> 00:45:42,760 Are you here for camp? 464 00:45:44,430 --> 00:45:48,310 I requested to allot me that village, I must curse myself for it. 465 00:45:49,470 --> 00:45:51,680 You wantonly got this place allotted, right? 466 00:45:52,890 --> 00:45:55,690 You cleared all our doubts with your questions. 467 00:46:03,820 --> 00:46:06,360 Buddy, we both getting allotted the same place for camp, 468 00:46:06,530 --> 00:46:08,450 is it accidental or act of fate? 469 00:46:08,620 --> 00:46:10,870 Modern time, buddy. - Neither wonder nor surprize. 470 00:46:11,040 --> 00:46:13,450 Hometown. - Native place? 471 00:46:16,210 --> 00:46:17,040 Start it. 472 00:46:19,250 --> 00:46:20,130 What? 473 00:46:20,540 --> 00:46:22,050 You look down on me like dog. 474 00:46:22,460 --> 00:46:24,460 I love dogs, please... 475 00:46:25,970 --> 00:46:29,300 Your anger is justified, you stayed back in our first meeting. 476 00:46:29,470 --> 00:46:33,100 You don't know what happened after that and other incidents. 477 00:46:37,430 --> 00:46:38,770 You're my perfect match. 478 00:46:41,980 --> 00:46:45,860 Buddy, you're forgetting your strength by becoming lover boy. 479 00:46:46,030 --> 00:46:47,440 Do I've such a thing? 480 00:46:47,610 --> 00:46:49,570 Yes, comedy is your strength. 481 00:46:54,160 --> 00:46:57,330 Girls fall flat for comedy. 482 00:46:57,830 --> 00:46:59,830 Then, shall I crack jokes? 483 00:47:00,080 --> 00:47:03,830 If you do come without proper situation, comedy will become tragedy. 484 00:47:05,000 --> 00:47:09,420 For comedy to flourish, use an idiot as scapegoat. 485 00:47:10,800 --> 00:47:12,680 Not me, someone else! 486 00:47:13,930 --> 00:47:18,930 Look at the world around you, our scapegoat will appear typical. 487 00:47:27,480 --> 00:47:29,610 Watch my act now! I'll rock! 488 00:47:30,530 --> 00:47:33,360 Buddy, look at that man in saffron clothes. 489 00:47:33,780 --> 00:47:38,700 Look at him make bravado statements about knowing world's future with an almanac. 490 00:47:40,030 --> 00:47:43,200 He can't wear his dhoti properly and it seems he'll tell future of others. 491 00:47:44,870 --> 00:47:47,870 Buddy, girls will fall flat for your comedy. 492 00:47:49,250 --> 00:47:51,460 Watch now, I'll give him a shock. 493 00:47:51,630 --> 00:47:54,460 Astrologer, please come here. - Me? 494 00:47:54,630 --> 00:47:56,170 Come...please. 495 00:47:58,050 --> 00:48:01,090 Buddy, I'll show you film... - Old man will get the stick from me. 496 00:48:01,260 --> 00:48:03,140 I'll make you whistle, buddy. 497 00:48:05,020 --> 00:48:06,560 Father, sit here. 498 00:48:07,100 --> 00:48:08,640 He called me, dead. 499 00:48:08,810 --> 00:48:10,730 I mean we called you to sit next to her. 500 00:48:22,530 --> 00:48:24,070 Did it stop? - I stopped it. 501 00:48:28,160 --> 00:48:29,910 What's my strength? - Comedy. 502 00:48:31,870 --> 00:48:33,170 Do you know I've strength? 503 00:48:45,590 --> 00:48:47,760 This case isn't as easy as I thought. 504 00:48:48,260 --> 00:48:49,510 What happened inside, sir? 505 00:48:52,430 --> 00:48:54,350 Greetings. - Greetings, please sit down. 506 00:48:54,600 --> 00:48:55,230 Come, sir. 507 00:48:57,150 --> 00:48:59,110 Wait a minute, I'll get it. - Okay. 508 00:49:11,030 --> 00:49:15,040 Take away that ill-fated book, it'll be good riddance. 509 00:49:18,170 --> 00:49:19,210 His mother. 510 00:49:20,210 --> 00:49:24,630 She heard people saying that he died because he wrote this book, 511 00:49:24,800 --> 00:49:26,130 it has affected her mentally. 512 00:49:26,460 --> 00:49:30,970 But truth is he wrote the book with great love and care. 513 00:49:31,640 --> 00:49:35,310 If this book helps you, what more can I ask? 514 00:49:35,470 --> 00:49:36,470 Take it with you. 515 00:49:36,680 --> 00:49:37,560 Bye madam. 516 00:49:39,730 --> 00:49:40,810 Be careful. 517 00:49:43,310 --> 00:49:44,900 I'll not allow anything to happen to the book. 518 00:49:45,070 --> 00:49:47,320 I didn't say be careful with the book. 519 00:49:47,650 --> 00:49:48,320 It was for you! 520 00:49:58,120 --> 00:49:58,950 Start the vehicle. 521 00:49:59,120 --> 00:50:00,620 What's the problem? - Stomach. 522 00:50:01,000 --> 00:50:02,660 For her, third month. 523 00:50:03,080 --> 00:50:04,710 Is it? Please come and sit here, madam. 524 00:50:05,290 --> 00:50:06,500 My sister-in-law is also pregnant. 525 00:50:06,670 --> 00:50:09,840 Though you've morning sickness, don't stop eating. 526 00:50:10,050 --> 00:50:12,510 The better you eat now, the better it is for baby's future. 527 00:50:12,670 --> 00:50:16,180 We're not here for delivery but abortion. 528 00:50:19,010 --> 00:50:22,810 Doctor in next town scanned and said it's a girl. 529 00:50:23,270 --> 00:50:24,810 I told him to abort it and he asked Rs.10000. 530 00:50:24,980 --> 00:50:27,190 It seems you do it for free, so we're here. 531 00:50:27,770 --> 00:50:30,480 Do you like to for it, madam? - What can that foolish lady say? 532 00:50:30,650 --> 00:50:31,520 Abort it. 533 00:50:31,940 --> 00:50:34,610 Don't say remove it. It's not a tumour to remove it. 534 00:50:34,780 --> 00:50:36,450 It's life! That too a girl! 535 00:50:36,610 --> 00:50:38,070 That's why I'm telling you to remove it. 536 00:50:38,240 --> 00:50:39,820 Why do you think it's a hurdle? 537 00:50:39,990 --> 00:50:41,780 In what way girls are inferior to boys? 538 00:50:41,950 --> 00:50:44,870 If you educate them, girls are the ones who'll take care of you in future. 539 00:50:45,040 --> 00:50:46,200 How can you understand our difficulties? 540 00:50:46,370 --> 00:50:49,540 If you're in s many difficulties, don't go for abortion, stop having sex. 541 00:50:50,210 --> 00:50:54,960 Just one phone call is enough to send you and that doctor to jail. 542 00:50:55,130 --> 00:50:57,800 You'll spend all your life in jail. Shall I call police? 543 00:50:57,970 --> 00:50:58,550 Shall I? 544 00:50:59,420 --> 00:51:00,300 Look here, 545 00:51:00,470 --> 00:51:04,680 instead of living with this idiot, you can live happily with your daughter. 546 00:51:04,850 --> 00:51:07,720 Girls are not safe on roads, buses and colleges, 547 00:51:07,890 --> 00:51:10,140 if mother's womb is also turns unsafe for girls, 548 00:51:10,310 --> 00:51:11,140 where will she go? 549 00:51:13,310 --> 00:51:15,060 If he changes okay or else ditch him, 550 00:51:15,230 --> 00:51:18,360 because you need your daughter more than him in future. 551 00:51:20,820 --> 00:51:21,450 Go. 552 00:51:36,080 --> 00:51:38,750 This scene benefited two people. - Two people? 553 00:51:38,920 --> 00:51:43,920 One was that lady and another, look there! 554 00:52:12,870 --> 00:52:17,870 How many wonders in such a short time... 555 00:52:19,290 --> 00:52:24,290 How many mistakes habitually... 556 00:52:26,550 --> 00:52:31,550 I can't see you directly... 557 00:52:33,050 --> 00:52:38,050 I saw you hiding behind screen... 558 00:52:40,430 --> 00:52:45,430 Are you my life span or my wish? Are you my breath to last all my life? 559 00:52:47,110 --> 00:52:52,110 Are you an unwritten song? Who are you like an imagination? 560 00:53:35,610 --> 00:53:40,610 I feel smile was born for you only... 561 00:53:42,280 --> 00:53:47,280 If you share your love, it'll be grateful... 562 00:53:48,500 --> 00:53:53,500 I've fallen for you, I don't care who you may be... 563 00:53:55,710 --> 00:54:00,710 I don't know if I've the patience or not but this night must stay standstill... 564 00:54:44,210 --> 00:54:49,210 She appears docile and soft... 565 00:54:50,850 --> 00:54:55,850 When she's alone by herself, she's mind boggling... 566 00:54:58,020 --> 00:55:03,020 I don't know about past but now it's festival when I meet you... 567 00:55:04,440 --> 00:55:09,440 You've taken over my dreams... 568 00:56:49,040 --> 00:56:52,370 When South India was together as Dravida Nadu, 569 00:56:52,540 --> 00:56:56,130 this place was ruled by Rashtrakoota kings, 570 00:56:56,290 --> 00:57:01,290 King Kirthivarma of that period built a marvellous temple for Lord Subramanya. 571 00:57:03,300 --> 00:57:05,640 On the first full moon day after the temple was built, 572 00:57:05,800 --> 00:57:07,970 few minutes after the dark, 573 00:57:08,140 --> 00:57:10,060 a big flash of light emanated from the temple, 574 00:57:10,220 --> 00:57:12,560 villagers were astonished, 575 00:57:12,730 --> 00:57:16,850 since the temple was dedicated to Lord Subramanya who appeared there, 576 00:57:17,020 --> 00:57:22,020 they considered the light as his presence and celebrated festival for 21 days after that night, 577 00:57:22,360 --> 00:57:26,360 on the 21st day they celebrated the consecration of Lord grandly, 578 00:57:26,530 --> 00:57:27,780 they used to end the festival. 579 00:57:28,160 --> 00:57:32,330 Light appeared on the full moon day of Karthika month every year, 580 00:57:32,490 --> 00:57:35,410 and 21 days of festivities became custom, 581 00:57:36,290 --> 00:57:38,920 though kings and kingdoms changed, 582 00:57:39,080 --> 00:57:43,590 thought many Mughal kings tried to conquer the temple or demolish it, 583 00:57:43,750 --> 00:57:44,590 they could never succeed, 584 00:57:45,050 --> 00:57:48,380 Dutch, Portuguese, Britishers came, 585 00:57:48,550 --> 00:57:52,600 but the festival in the month of Karthika was celebrated as usual with pomp and splendour. 586 00:57:52,760 --> 00:57:57,600 Temple trustee build a small palace for their stay in the forest, 587 00:57:57,770 --> 00:58:01,100 they used to stay in the bungalow whenever they visited the temple. 588 00:58:01,270 --> 00:58:04,520 as time passed, temple's fame reached length and breadth of the nation, 589 00:58:04,690 --> 00:58:06,610 since the income in the temple grew by leaps and bounds, 590 00:58:06,770 --> 00:58:09,190 Endowments dept. took over temple's administration. 591 00:58:09,690 --> 00:58:12,530 Last year of the full moon day of Karthika month... 592 00:58:14,620 --> 00:58:15,280 What? 593 00:58:15,700 --> 00:58:17,740 Emergency case, sir. 594 00:58:18,200 --> 00:58:20,750 Your phone is switched off, so... 595 00:58:24,960 --> 00:58:27,750 Can't do from here, I need to visit that place. 596 00:58:29,800 --> 00:58:31,800 Don't irritate me, can't you understand if I say once? 597 00:58:31,960 --> 00:58:32,970 How can you say like that? 598 00:58:33,130 --> 00:58:35,800 You said you love me that's your feeling. 599 00:58:35,970 --> 00:58:37,430 I don't like you, that's my feeling. 600 00:58:37,590 --> 00:58:40,140 But you praised me that day. 601 00:58:40,310 --> 00:58:41,600 I appreciated your good work not you. 602 00:58:41,770 --> 00:58:45,310 If this pig had done that I would've reacted the same way. 603 00:58:46,060 --> 00:58:47,400 You please don't react overly. 604 00:58:52,440 --> 00:58:53,440 Caste problem? 605 00:58:55,360 --> 00:58:58,410 I've stopped eating chicken for your sake. 606 00:59:01,660 --> 00:59:02,910 Would you please let me go? 607 00:59:09,580 --> 00:59:10,460 Don't you know to speak Telugu? 608 00:59:27,600 --> 00:59:28,390 What happened? 609 00:59:28,560 --> 00:59:31,770 I thought something else for these gestures. 610 00:59:31,940 --> 00:59:35,270 But when asked she said she'll react the same for this pig also. 611 00:59:35,480 --> 00:59:37,320 I don't mind if she says pig, but you say... 612 00:59:37,480 --> 00:59:38,650 You make my drink. 613 00:59:45,620 --> 00:59:48,280 I wanted to have a peg and sleep peacefully but... 614 00:59:50,200 --> 00:59:51,950 Where are you going? - To buy drinks. 615 00:59:52,540 --> 00:59:53,580 Drinks at this hour? 616 00:59:53,750 --> 00:59:56,460 We're doctors, it won't be good if we drink in day time. 617 00:59:56,630 --> 00:59:58,040 Okay, get me a biryani. 618 00:59:59,540 --> 01:00:00,550 Be careful. 619 01:00:06,890 --> 01:00:07,640 Who is he? 620 01:00:09,220 --> 01:00:09,890 Kick again. 621 01:00:17,230 --> 01:00:17,900 Come here. 622 01:00:18,480 --> 01:00:20,060 That amulet man! 623 01:00:21,150 --> 01:00:21,940 Come here quickly. 624 01:00:23,230 --> 01:00:24,320 What are you doing here? 625 01:00:25,530 --> 01:00:26,360 Not inside? 626 01:00:26,530 --> 01:00:29,820 Outside is comfortable to me. - Adding us also? 627 01:00:30,240 --> 01:00:31,240 Where can I get liquor here? 628 01:00:31,410 --> 01:00:33,410 Difficult here. - Then, let's go to next village. 629 01:00:33,580 --> 01:00:35,330 It's very difficult to go there. 630 01:00:46,550 --> 01:00:49,510 Tell him to stop the bike, very urgent to use pot. 631 01:00:50,170 --> 01:00:51,430 Stop...stop... 632 01:00:51,630 --> 01:00:53,590 Ups and downs has shaken up my bowels. 633 01:00:54,180 --> 01:00:55,850 Go, finish it quickly. 634 01:00:58,430 --> 01:00:59,850 Thanks. - Go man! 635 01:01:01,640 --> 01:01:04,520 Buddy, bridge is bigger than the village. 636 01:01:05,360 --> 01:01:06,270 Come fast, man. 637 01:01:07,900 --> 01:01:09,440 Why is he going towards the bridge? 638 01:01:10,030 --> 01:01:11,940 He may do it from there, idiot. 639 01:01:13,450 --> 01:01:15,780 Buddy... - You too? 640 01:01:17,620 --> 01:01:18,330 Go. 641 01:01:19,120 --> 01:01:20,540 If you come with me. 642 01:01:21,330 --> 01:01:23,790 I think kick has come down, he started to get afraid. 643 01:01:24,040 --> 01:01:24,790 Do it. 644 01:01:25,210 --> 01:01:27,210 Don't you want to pee? - No. 645 01:01:28,130 --> 01:01:29,880 I'll go, am I scared? 646 01:02:26,680 --> 01:02:28,350 Buddy! Who is he? 647 01:02:28,510 --> 01:02:29,390 Is he dead? 648 01:02:32,270 --> 01:02:33,100 What happened? 649 01:02:42,530 --> 01:02:44,110 It seems police officer is dead. 650 01:02:53,200 --> 01:02:54,710 Do you know the police officer? 651 01:02:55,290 --> 01:02:57,040 He came to my office for a case. 652 01:02:57,460 --> 01:03:00,210 I understood form his behaviour he was very sincere officer. 653 01:03:00,540 --> 01:03:01,880 But seeing him like this... 654 01:03:03,800 --> 01:03:06,130 I came to know he was foolish too along with sincerity. 655 01:03:07,680 --> 01:03:11,720 I'm not asking everyone to believe in God. 656 01:03:12,350 --> 01:03:15,060 But when a series of incidents happen, 657 01:03:15,220 --> 01:03:16,980 I don't mind if you don't believe, we must be very careful, 658 01:03:17,140 --> 01:03:20,730 if not we can't avoid such tragic deaths. 659 01:03:25,860 --> 01:03:29,650 I wish such incidents don't happen again. 660 01:03:31,490 --> 01:03:33,740 Spread awareness through your media. 661 01:03:38,910 --> 01:03:40,750 Which direction the temple is? - This direction, sir. 662 01:03:43,750 --> 01:03:46,090 Please solve this problem in near future, my Lord! 663 01:03:46,960 --> 01:03:48,670 Come...come... 664 01:03:49,420 --> 01:03:51,510 Have you sent his belongings to Hyderabad office? 665 01:03:51,670 --> 01:03:52,760 Sent everything, sir. 666 01:03:52,930 --> 01:03:56,600 Didn't miss anything, right? - No sir, but... 667 01:03:56,760 --> 01:03:57,430 But what? 668 01:03:57,600 --> 01:03:59,100 It seems they missed a book he had brought. 669 01:03:59,260 --> 01:04:00,470 You put me in trouble, man. 670 01:04:01,060 --> 01:04:03,600 Where the book is now, Lord Easwara? 671 01:05:19,550 --> 01:05:24,550 On the 10th day after the light appeared on full moon day of Karthika month of 2013, 672 01:05:26,680 --> 01:05:30,850 as usual when temple trustee was offering prayers along with his family, 673 01:05:31,020 --> 01:05:32,980 temple trustee suddenly fell down. 674 01:05:34,850 --> 01:05:36,190 What happened to the elderly man? 675 01:05:37,480 --> 01:05:41,860 Considering the incident as defacing, shut the temple for 11 days. 676 01:05:42,030 --> 01:05:43,190 How is it possible, sir? 677 01:05:43,360 --> 01:05:48,360 It's a temple where prayers have been offered without any interruption for many centuries, 678 01:05:48,820 --> 01:05:51,120 moreover the festival ends in 10 days, 679 01:05:51,280 --> 01:05:53,120 how can God be defaced? 680 01:05:53,290 --> 01:05:56,000 Tradition is same for man and God. 681 01:05:56,160 --> 01:06:00,290 Whatever you may say, shutting temple and stopping prayers is impossible. 682 01:06:00,460 --> 01:06:02,880 Then, be prepared for the bad consequences. 683 01:06:03,040 --> 01:06:05,840 Watch the consequences for failing to follow customs and traditions. 684 01:06:06,010 --> 01:06:06,800 Come. 685 01:06:09,470 --> 01:06:14,470 Two days later when the temple was opened two lovers were found dead with snake bite. 686 01:06:16,390 --> 01:06:19,810 Suddenly rumours were spread about hearing strange voices and cries from the temple. 687 01:06:19,980 --> 01:06:21,230 The voices were heard. 688 01:06:25,730 --> 01:06:28,070 People started talking about the temple with fear. 689 01:06:28,280 --> 01:06:30,900 Devotees to the temple started to avoid it. 690 01:06:31,240 --> 01:06:33,070 Particularly in the evening. 691 01:06:37,530 --> 01:06:40,830 Chief priest offered evening prayers without fail. 692 01:06:41,080 --> 01:06:43,620 One evening after he offered evening prayers... 693 01:06:46,920 --> 01:06:50,840 You didn't hear when we warned, in a way you're responsible for these deaths. 694 01:06:51,760 --> 01:06:55,510 Had God been there in the temple, would there be so many deaths? 695 01:06:55,680 --> 01:06:57,180 Would there be rumours? 696 01:06:58,140 --> 01:07:00,560 People are talking whatever they wish! 697 01:07:00,720 --> 01:07:04,180 Fame of the temple has been marred. 698 01:07:05,310 --> 01:07:09,440 With my experience I'm telling you, there's no God in this temple. 699 01:07:09,900 --> 01:07:13,690 If we keep open a temple without God, it is bad for us as well as the temple. 700 01:07:13,860 --> 01:07:15,530 That's why? - Shut down the temple. 701 01:07:15,690 --> 01:07:17,030 How is it possible? 702 01:07:17,200 --> 01:07:19,700 This temple has history of hundreds of years, 703 01:07:19,870 --> 01:07:24,740 how can we close it down permanently? - Not permanently, sir. 704 01:07:24,910 --> 01:07:29,710 If Lord Subramanya graces us again and returns to the temple, 705 01:07:29,870 --> 01:07:34,870 next year on the full moon day of Karthika month, he'll appear as light! 706 01:07:35,460 --> 01:07:40,460 When the light appears, we can conduct the customary festival. 707 01:07:41,720 --> 01:07:42,930 What if the light fails to appear? 708 01:07:43,090 --> 01:07:45,350 What else? Shut down the temple permanently. 709 01:07:45,510 --> 01:07:46,390 Oh Lord Shiva! 710 01:07:46,720 --> 01:07:50,020 Why talk about bad omen? Let's pray only good happens! 711 01:07:50,180 --> 01:07:55,180 We all pray for that only, though we too don't like but we've to accept this. 712 01:07:56,150 --> 01:07:57,480 Shut the temple. 713 01:08:03,450 --> 01:08:05,660 2 months after the temple was closed, 714 01:08:05,820 --> 01:08:08,080 people of the village completely stopped talking about the temple, 715 01:08:08,240 --> 01:08:13,240 a TV crew which tried to investigate about the temple died in an accident. 716 01:08:14,960 --> 01:08:17,080 People's faith grew stronger. 717 01:08:17,330 --> 01:08:19,500 The real reason for these deaths is... 718 01:08:35,850 --> 01:08:38,150 Do you know what's in it? - You read it, right? 719 01:08:39,230 --> 01:08:41,150 Is it all true? 720 01:08:41,360 --> 01:08:44,860 If this is true, what could be the real reason for the deaths? 721 01:08:48,780 --> 01:08:50,200 All this happened because of this book... 722 01:08:50,360 --> 01:08:54,120 Buddy, you know about me, right? - I know, buddy. 723 01:08:54,290 --> 01:08:56,620 You won't sleep if you don't find answer for one question, 724 01:08:56,790 --> 01:08:58,870 if you see so many questions, you won't even eat food. 725 01:08:59,040 --> 01:09:02,630 But life is much more important than sleep and food, right? 726 01:09:02,790 --> 01:09:04,880 They're villagers, they believe it. 727 01:09:05,050 --> 01:09:06,800 We're students of science, how can we believe it? 728 01:09:06,960 --> 01:09:11,380 You know you're science student, but the snake doesn't know this, sir. 729 01:09:39,030 --> 01:09:43,750 I've a doubt, how come you dress differently here from city? 730 01:09:46,830 --> 01:09:47,920 Do you drink? 731 01:09:49,500 --> 01:09:50,800 I can guess from your face. 732 01:09:51,210 --> 01:09:52,250 You drink a lot. 733 01:09:53,010 --> 01:09:54,220 Will you drink before your mother? 734 01:09:54,840 --> 01:09:57,380 No chance! - No chance, right? 735 01:09:57,800 --> 01:10:00,600 That's city, I live alone there. 736 01:10:00,760 --> 01:10:02,850 My father is here so I follow traditions. 737 01:10:09,190 --> 01:10:10,020 What else? 738 01:10:10,230 --> 01:10:14,860 Valli, I see anger in your words but see love in your eyes. 739 01:10:15,650 --> 01:10:17,530 Don't try to convince by confusing me. 740 01:10:17,690 --> 01:10:20,950 My life is not in my hands, I'll marry the man my father selects. 741 01:10:21,450 --> 01:10:23,030 We belong to an orthodox family. 742 01:10:24,120 --> 01:10:26,620 When hands are with you, how can your life be not in it? 743 01:10:26,790 --> 01:10:28,040 It's shear madness. 744 01:10:29,500 --> 01:10:32,290 Okay, you told me, I'll talk to your father. 745 01:10:39,920 --> 01:10:40,800 Will he come? 746 01:10:41,510 --> 01:10:44,970 He's just an empty vessel not a man a of word. 747 01:10:49,520 --> 01:10:50,470 Can I come in? 748 01:10:50,890 --> 01:10:51,730 Please come. 749 01:10:56,900 --> 01:10:58,150 He has come to my home really. 750 01:10:59,980 --> 01:11:00,480 Please take your seat. 751 01:11:04,400 --> 01:11:07,490 I think I've seen you somewhere. - In bus stop. 752 01:11:08,490 --> 01:11:10,080 In bus...tell me. What do you want? 753 01:11:10,240 --> 01:11:14,080 My name is Karthik, I'm here for medical camp with your daughter. 754 01:11:14,750 --> 01:11:16,000 I want to ask you a thing. 755 01:11:16,790 --> 01:11:17,460 Go ahead. 756 01:11:18,500 --> 01:11:21,590 What exactly is the problem with your temple? 757 01:11:25,300 --> 01:11:27,090 I can understand your enthusiasm. 758 01:11:27,630 --> 01:11:32,310 But it is not good for you and me to discuss about the temple. 759 01:11:32,470 --> 01:11:34,270 Do you believe the rumours? 760 01:11:34,430 --> 01:11:36,520 We believe certain lies without giving a thought about it. 761 01:11:36,680 --> 01:11:39,020 We hesitate to accept few truths. 762 01:11:39,140 --> 01:11:40,520 That's all, you must believe it. 763 01:11:40,690 --> 01:11:43,320 Then, that is not belief but superstition. 764 01:11:43,690 --> 01:11:45,900 Just spelling difference between belief and superstition. 765 01:11:46,110 --> 01:11:50,030 But that difference has taken our culture and tradition back by thousand years. 766 01:11:50,990 --> 01:11:55,160 Why do we need building almanac for earth which rotates? 767 01:11:55,580 --> 01:11:58,790 How do you fix this as east or west? 768 01:11:59,370 --> 01:12:01,370 People wear tiger nail as dollar for long life, 769 01:12:01,540 --> 01:12:05,710 but tigers with 18 nails is endangered here. 770 01:12:07,590 --> 01:12:10,050 I've answer for all your questions. 771 01:12:10,550 --> 01:12:15,550 But if I tell you're not old enough to understand it or experience it. 772 01:12:19,260 --> 01:12:21,480 Matter is I love Valli, sir. 773 01:12:22,600 --> 01:12:24,560 When I asked her, she wanted me to talk to you. 774 01:12:24,730 --> 01:12:26,190 No father... 775 01:12:27,310 --> 01:12:27,900 Tell me. 776 01:12:28,400 --> 01:12:30,980 Actually not that, 777 01:12:31,150 --> 01:12:32,860 I liked Valli when I saw her in Hyderabad, 778 01:12:33,030 --> 01:12:35,490 I proposed to her feeling she too likes me, 779 01:12:35,650 --> 01:12:38,620 I know she would accept me if you don't have any objection. 780 01:12:39,740 --> 01:12:42,830 Look, you told me the matter in short and correctly. 781 01:12:42,990 --> 01:12:45,870 I read people's horoscopes and fix their marriages. 782 01:12:46,040 --> 01:12:50,920 So I've an idea about when, how my daughter's marriage will take place. 783 01:12:51,090 --> 01:12:55,510 As an astrologer I can tell who her future husband will be, 784 01:12:55,670 --> 01:12:57,930 but as her father I can't tell anyone. 785 01:12:59,930 --> 01:13:02,260 I'm intelligent, I can understand. 786 01:13:04,510 --> 01:13:06,180 Valli, coffee was excellent. 787 01:13:09,850 --> 01:13:10,940 Where is Karthik? - I don't know. 788 01:13:11,270 --> 01:13:14,400 I'll ask the fatso. Where's Karthik? - I don't know. 789 01:13:16,780 --> 01:13:18,110 Where did he go early morning? 790 01:13:45,090 --> 01:13:47,550 God, I'm entering your precinct. 791 01:14:24,340 --> 01:14:25,300 What happened? 792 01:15:03,370 --> 01:15:04,620 You're indeed handsome! 793 01:15:36,150 --> 01:15:39,320 What happened? What happened, buddy? 794 01:15:39,490 --> 01:15:41,070 Snake...dangerous snake! 795 01:15:41,240 --> 01:15:43,330 Where? - Didn't I tell you? 796 01:15:43,910 --> 01:15:46,910 Didn't I warn you about it? - You keep quiet. 797 01:15:47,250 --> 01:15:50,000 Do you believe him? - I saw here only. 798 01:15:50,170 --> 01:15:51,250 Bring him inside. 799 01:15:51,670 --> 01:15:53,840 Come...come I say. - Trust me. 800 01:15:55,250 --> 01:15:57,510 I saw it. - Okay, you saw it. 801 01:16:09,020 --> 01:16:12,600 Calm down and go to sleep. - Very large snake... 802 01:16:15,230 --> 01:16:19,780 Should we cowards watch such films, buddy? 803 01:16:19,940 --> 01:16:22,110 I saw the snake really. 804 01:16:22,280 --> 01:16:25,620 Did you see? Did you see everything? 805 01:16:27,410 --> 01:16:28,950 Did everyone see it? 806 01:16:33,460 --> 01:16:36,880 Shut your gob and go to be. Go. 807 01:16:39,130 --> 01:16:42,380 Hey electrician, do it fast, how long will you take? 808 01:16:42,550 --> 01:16:43,470 It's almost done, sir. 809 01:16:43,630 --> 01:16:45,470 You must give a dose of anti-biotic too. 810 01:16:46,970 --> 01:16:49,300 Hey you, come here. 811 01:16:49,470 --> 01:16:50,140 You only! 812 01:16:51,310 --> 01:16:52,970 Why did they all come together? 813 01:16:53,430 --> 01:16:54,560 Any disease break-out? 814 01:16:54,730 --> 01:16:58,730 It seems you went near the temple and even tried to enter the temple. 815 01:16:58,900 --> 01:17:00,020 I went there casually. 816 01:17:00,190 --> 01:17:03,280 Casual? Are human lives casual to you? 817 01:17:03,440 --> 01:17:04,650 You're doctors. 818 01:17:04,820 --> 01:17:08,910 You must save lives not take lives. 819 01:17:09,070 --> 01:17:12,070 okay, why are you talking about death now, sir? 820 01:17:12,240 --> 01:17:15,540 I heard a story about the temple, just went to see the temple. 821 01:17:15,700 --> 01:17:17,580 You too will become a part of that story. 822 01:17:17,750 --> 01:17:19,330 Stop it! You're scaring him. 823 01:17:19,500 --> 01:17:21,330 If the young man enters the temple bravely, 824 01:17:21,500 --> 01:17:23,840 isn't it good for all of us if the temple door is opened again? 825 01:17:33,260 --> 01:17:34,430 Get it fast! 826 01:17:43,060 --> 01:17:47,820 Don't touch it, it's our village problem, we'll take care of it. 827 01:17:47,980 --> 01:17:49,360 Get a vehicle. 828 01:17:57,450 --> 01:17:58,370 What sort of people they are? 829 01:17:58,740 --> 01:18:00,370 Elderly man, don't leave him. 830 01:18:09,210 --> 01:18:11,460 Hey amulet, I'm famished. 831 01:18:19,760 --> 01:18:22,390 How is the electrician now? - He died. 832 01:18:22,890 --> 01:18:23,720 Died? 833 01:18:24,270 --> 01:18:26,890 Matter is there's poison in his body. 834 01:18:28,230 --> 01:18:29,480 What did the villagers say about it? 835 01:18:29,650 --> 01:18:30,900 Is it new thing to us? 836 01:18:31,060 --> 01:18:34,280 Anyone who talks about the temple dies. 837 01:18:36,820 --> 01:18:39,740 Sir, isn't the tamarind rice special to you. 838 01:18:46,910 --> 01:18:49,500 What's that look? Don't you like to see me here? 839 01:18:51,920 --> 01:18:53,710 Mother! - My darling! 840 01:18:55,590 --> 01:18:58,590 How come you've grown thin? Is it because of his food? 841 01:19:03,050 --> 01:19:05,430 Mother, this is too.... - Wait, son. 842 01:19:05,800 --> 01:19:08,720 Ghee in tamarind rice? - Only then you'll eat. 843 01:19:13,230 --> 01:19:14,770 When he said on phone I thought it was just for fun. 844 01:19:14,940 --> 01:19:16,440 He has really brought his family. 845 01:19:45,590 --> 01:19:48,300 Congratulations, sister. Baby must be handsome like me. 846 01:19:48,470 --> 01:19:51,720 Not like you but beautiful like my daughter. 847 01:19:51,890 --> 01:19:52,810 Isn't it? 848 01:20:22,920 --> 01:20:27,920 We were united by an overwhelming silence of togetherness... 849 01:20:29,510 --> 01:20:34,510 What was destined happened yet it's like a dream run... 850 01:20:36,050 --> 01:20:41,050 We're together now and I feel we'll be fine hereafter... 851 01:20:43,020 --> 01:20:48,020 My heart says I'm no more there after this union... 852 01:20:50,020 --> 01:20:55,020 How many wonders in such a short time... 853 01:20:56,320 --> 01:21:01,320 How many mistakes habitually... 854 01:21:16,380 --> 01:21:17,220 What's it, dear? 855 01:21:18,590 --> 01:21:21,300 I think Sonu has gone out to play again. I'll go for her. 856 01:21:21,470 --> 01:21:23,720 You wait, he'll go. 857 01:21:24,310 --> 01:21:26,810 Hubby! 858 01:21:29,980 --> 01:21:31,810 Once he sleeps, he'll not get up. 859 01:21:32,190 --> 01:21:33,900 You wait here, I'll go for her. 860 01:21:35,900 --> 01:21:37,820 Why did she go out to play at this hour? 861 01:23:01,980 --> 01:23:03,230 Where are mother and Sonu, sister-in-law? 862 01:23:04,150 --> 01:23:06,570 Sonu went out to play, your mother went looking for her. 863 01:23:06,730 --> 01:23:07,820 At this hour? 864 01:23:10,360 --> 01:23:13,530 Where's grandma? Don't know? 865 01:23:14,740 --> 01:23:15,820 Where's grandma? 866 01:23:52,190 --> 01:23:53,280 Lord! 867 01:23:55,280 --> 01:23:57,360 Why did you get scared, mother? 868 01:23:58,320 --> 01:23:59,530 Come. Come. 869 01:24:00,700 --> 01:24:01,530 Let's go upstairs. 870 01:24:02,410 --> 01:24:04,830 People say I'm brave like you, how can you get scared, mother? 871 01:24:04,990 --> 01:24:08,500 Don't know why but there's no peace in this bungalow. 872 01:24:08,660 --> 01:24:13,660 I feel something is wrong with snake design on rook and this idol. 873 01:25:17,480 --> 01:25:20,560 We want stay here for few more days and you want us to leave now. 874 01:25:20,730 --> 01:25:23,110 My friends are embarrassed with your presence. 875 01:25:23,940 --> 01:25:24,940 He pushed it on us. 876 01:25:25,740 --> 01:25:30,740 My son, please don't remove this amulet under any circumstances. 877 01:25:31,450 --> 01:25:33,450 Be careful, son. - Okay, mom. 878 01:25:33,990 --> 01:25:36,120 Bye, be careful Sonu. - Bye, son. 879 01:26:30,340 --> 01:26:33,670 Why are you dull? - Nothing. 880 01:26:34,590 --> 01:26:37,840 Didn't your family like me? - They love you. 881 01:26:39,260 --> 01:26:41,350 My father liked your family so much. 882 01:26:42,430 --> 01:26:43,270 Except you. 883 01:26:51,940 --> 01:26:55,360 Buddy, earlier few pegs would keep me calm all the night, 884 01:26:55,530 --> 01:26:58,860 but now I'm having full bottle but no use. 885 01:27:01,240 --> 01:27:03,200 People are busy with their work except me. 886 01:27:06,790 --> 01:27:11,210 What happened? - Nothing...nothing... 887 01:27:11,370 --> 01:27:14,380 Nobody would believe if I say, carry on with your game. 888 01:27:15,210 --> 01:27:16,050 You have your drink. 889 01:27:17,300 --> 01:27:19,720 It's my damn fate, I'm seeing all those things. 890 01:27:22,220 --> 01:27:27,220 Hello my black gold! How could you sleep peacefully amidst all this tension? 891 01:27:27,390 --> 01:27:32,350 I know the snake will not bite me because I've applied odomos cream. 892 01:27:32,520 --> 01:27:35,400 Odomos cream? Is it mosquito? 893 01:27:35,560 --> 01:27:37,560 Switch off the light and sleep. 894 01:27:43,570 --> 01:27:44,900 Get up from bed! 895 01:28:19,190 --> 01:28:22,520 Is it the same snake that ferociously attacked you, Karthik? 896 01:28:22,690 --> 01:28:23,440 I'm sure, sir. 897 01:28:23,610 --> 01:28:25,440 Even it's mother wouldn't have seen it so closely. 898 01:28:28,190 --> 01:28:29,950 But it's just an ordinary reptile. 899 01:28:31,450 --> 01:28:32,950 Please come in for a minute. 900 01:29:35,380 --> 01:29:38,340 Is the snake seeking vengeance on Karthik? 901 01:29:38,880 --> 01:29:40,760 Do you also believe such things, Valli? 902 01:29:40,930 --> 01:29:44,350 After seeing all this I'm unable to think anything beyond this. 903 01:29:44,510 --> 01:29:47,600 I thought such things happen only in films, does it happen in real life too? 904 01:29:47,850 --> 01:29:49,940 Didn't I tell you? Nobody believed me then. 905 01:29:50,100 --> 01:29:51,100 I told about disposing the book... 906 01:29:51,270 --> 01:29:55,610 Give me one day's time, I'll find a solution to this. 907 01:30:03,280 --> 01:30:08,280 It's blindfold to the moonlight of full moon day... 908 01:30:10,830 --> 01:30:15,830 Who dared to put off the light without being seen? 909 01:30:25,510 --> 01:30:28,640 Please listen to me calmly without getting excited. 910 01:30:29,310 --> 01:30:34,310 Karthik, the snake came to kill you. 911 01:30:36,900 --> 01:30:38,230 You're its target. 912 01:30:39,230 --> 01:30:41,070 It won't die without killing you. 913 01:30:41,230 --> 01:30:46,230 But an unexpected matter here is, someone has hypnotised the snake! 914 01:30:49,820 --> 01:30:54,580 It's new matter but it is not magic or tantra, pure science! 915 01:30:55,200 --> 01:30:57,250 How can a snake be hypnotised? 916 01:31:00,250 --> 01:31:02,590 We can hypnotise every living creature. 917 01:31:03,170 --> 01:31:06,670 Unlike for we humans, there's a different process for animals. 918 01:31:06,840 --> 01:31:09,510 It is called as animal magnetism or animal therapy. 919 01:31:10,300 --> 01:31:15,100 BBC did a program on it recently, this is video of that program. 920 01:31:17,720 --> 01:31:21,230 Using touch therapy, they bring the animals into a trance, 921 01:31:21,390 --> 01:31:26,390 once it is in trance, it follows only the voice of the man who hypnotised it. 922 01:31:27,320 --> 01:31:29,110 Is it possible practically, sir? 923 01:31:29,280 --> 01:31:31,780 This is not rocket science or alien UFO, 924 01:31:31,950 --> 01:31:34,910 what we see in our everyday life, 925 01:31:35,200 --> 01:31:40,200 to tell you simply, to make an elephant get into the lorry, 926 01:31:40,830 --> 01:31:44,290 you need ten people, a crane and one full day! 927 01:31:44,920 --> 01:31:49,210 But the same elephant balances on the top of a small drum in circus. 928 01:31:49,420 --> 01:31:50,210 How? 929 01:31:50,630 --> 01:31:55,630 Trainer takes the animal into trance and makes it do what it doesn't know. 930 01:31:56,840 --> 01:31:59,890 Generally birds and dogs are very scared of fire. 931 01:32:00,060 --> 01:32:04,730 But in circus they pass through rings of fire. 932 01:32:05,810 --> 01:32:10,810 Cocks are not enemies of cocks but in cock fights they fight till other one dies. 933 01:32:13,110 --> 01:32:18,110 Because the trainer caresses it before the fight. 934 01:32:18,490 --> 01:32:20,620 It's known as touch therapy or hypno therapy. 935 01:32:21,450 --> 01:32:26,450 Likewise someone has hypnotised the snake to attack with your smell. 936 01:32:28,160 --> 01:32:32,080 That's why it'll try to kill you till it dies. 937 01:32:40,930 --> 01:32:43,600 But now we must know who he is and why he's doing this! 938 01:32:44,300 --> 01:32:47,020 To know this we must do reverse engineering. 939 01:32:52,140 --> 01:32:54,270 Is your father in town, Valli? 940 01:32:57,570 --> 01:32:59,690 Please don't stop me from talking about that temple, sir. 941 01:33:00,030 --> 01:33:01,900 If I know about the history of the temple, 942 01:33:02,070 --> 01:33:04,450 we can easily know what has happened and what's going to happen! 943 01:33:09,330 --> 01:33:12,200 To know full details about this temple, 944 01:33:13,120 --> 01:33:16,380 we must meet the head of Nagashakthi Peetam in Thanjavur. 945 01:33:27,140 --> 01:33:29,720 Sir, we need to meet the head of mutt. 946 01:33:30,640 --> 01:33:32,720 Please arrange to meet him, sir. 947 01:34:37,870 --> 01:34:42,870 During the rule of Kirthivarma Dravida state faced famine, 948 01:34:46,290 --> 01:34:51,290 green fields and cattle vanished to turn land into a burial ground, 949 01:34:55,300 --> 01:35:00,300 people of Rashtrakoota started to die in tens and hundreds due to hunger and poverty, 950 01:35:01,390 --> 01:35:05,980 when the rulers were struggling to take control of the situation, 951 01:35:06,390 --> 01:35:11,390 King saw an idol of Lord Subramanya while travelling alone, 952 01:35:15,110 --> 01:35:20,110 he made a vow to build a temple if God saves his country and its people from famine. 953 01:35:27,290 --> 01:35:32,290 Suddenly a drop of rain fell and it started to pour down, 954 01:35:33,250 --> 01:35:38,250 country came alive green with life and prosperity. 955 01:35:38,800 --> 01:35:42,510 People were back to their regular happy peaceful life. 956 01:35:42,800 --> 01:35:47,800 King invited renowned sculptor Viswakarma and started building the temple. 957 01:35:55,310 --> 01:35:58,190 As the construction work was in progress, 958 01:35:58,520 --> 01:36:00,780 one day King made a request to Viswakarma, 959 01:36:00,940 --> 01:36:05,660 temple dedicated to Lord who restored life to his kingdom, 960 01:36:05,820 --> 01:36:10,790 must have something special which no temple had till now! 961 01:36:11,040 --> 01:36:16,040 Asking if his family owned Emerald would be of any help, 962 01:36:16,370 --> 01:36:19,040 he handed over the emerald to Viswakarma. 963 01:36:19,380 --> 01:36:24,380 Viswakarma tested it and decided to place it under Lord's feet. 964 01:36:25,630 --> 01:36:29,340 When moonlight falls on the emerald at Lord's feet, 965 01:36:29,510 --> 01:36:34,270 he placed it in such a way that light is reflected hundreds of times. 966 01:36:34,850 --> 01:36:39,850 Viswakarma built the temple so that moonlight falls on emerald on Karthika full moon day. 967 01:36:41,900 --> 01:36:46,900 So on the full moon day of Karthika month moonlight falls on emerald and gives a big flash of light. 968 01:36:50,990 --> 01:36:55,990 To make this temple special, 969 01:36:57,700 --> 01:37:02,700 King and Viswakarma kept this emerald matter secret from all others. 970 01:37:05,880 --> 01:37:07,550 This is fact. 971 01:37:08,960 --> 01:37:11,840 Tomorrow is Karthika month full moon day. 972 01:37:12,130 --> 01:37:13,590 What's the remedy for this, Swamy? 973 01:37:15,720 --> 01:37:17,010 May God bless you victory. 974 01:37:22,430 --> 01:37:23,600 Thanjavur photos? 975 01:37:25,480 --> 01:37:29,270 Did you upload camp photos Every day without fail? 976 01:37:29,440 --> 01:37:30,520 I did. 977 01:37:31,900 --> 01:37:33,280 Do you've the photos of the day electrician died? 978 01:37:33,440 --> 01:37:34,110 I do have. 979 01:37:38,570 --> 01:37:40,530 What was the date he died? 980 01:37:41,030 --> 01:37:42,790 I think 7th. - Show photos taken on that day. 981 01:37:45,790 --> 01:37:46,580 What's it, Karthik? 982 01:37:47,920 --> 01:37:49,790 Anything else other than these. 983 01:37:50,380 --> 01:37:52,630 Go...go...stop...stop... 984 01:37:59,220 --> 01:38:00,140 Come back. 985 01:38:08,310 --> 01:38:09,560 Hey amulet! 986 01:39:14,370 --> 01:39:15,200 Stop! 987 01:39:15,540 --> 01:39:17,830 Come with me silently. 988 01:39:35,720 --> 01:39:39,140 What happened to him? - He's dead. 989 01:39:43,900 --> 01:39:44,730 What shall we do now? 990 01:39:46,730 --> 01:39:50,990 Try... try and try till you succeed. 991 01:39:52,490 --> 01:39:53,910 I'm entering the temple. 992 01:39:54,620 --> 01:39:55,410 Entering temple? 993 01:40:00,580 --> 01:40:01,710 I'm going alone. 994 01:40:18,930 --> 01:40:23,930 What's the truth hidden behind this? 995 01:40:26,560 --> 01:40:30,940 A disturbance that made him sleepless... - God bless you! 996 01:40:34,280 --> 01:40:39,280 Fate is calling you to do your duty... 997 01:40:41,870 --> 01:40:46,040 In the temple of God... 998 01:40:49,540 --> 01:40:54,040 Where the answers are hidden? 999 01:40:58,300 --> 01:41:02,800 What's this that is making his restless? 1000 01:41:51,180 --> 01:41:54,180 Who is it? Who is it? 1001 01:43:42,530 --> 01:43:43,870 How many people are here? 1002 01:43:45,330 --> 01:43:46,700 Who are you guys? 1003 01:44:18,360 --> 01:44:21,150 It's me...yes, it's me! 1004 01:44:21,990 --> 01:44:26,990 My one year's toil... one year's hard work! 1005 01:44:27,240 --> 01:44:29,330 You ruined it with just one lantern. 1006 01:44:29,580 --> 01:44:30,410 Why did you do it? 1007 01:44:30,830 --> 01:44:31,830 How are you connected to this? 1008 01:44:32,910 --> 01:44:35,910 You want to become a hero to the people overnight? 1009 01:44:36,080 --> 01:44:37,330 Want to become a hero... 1010 01:45:20,290 --> 01:45:24,630 It's already too late, tell me now! 1011 01:45:25,210 --> 01:45:29,800 When every year the light is emitted, not just local people, 1012 01:45:29,960 --> 01:45:34,220 it has attracted foreigners too, 1013 01:45:35,220 --> 01:45:39,770 last year a group of foreigners visited and took photos when light is emitted, 1014 01:45:40,640 --> 01:45:44,060 they mailed it to my office in Hyderabad, 1015 01:45:47,230 --> 01:45:50,730 reading their mail, I told them to meet me personally in my office. 1016 01:46:03,870 --> 01:46:05,000 My people will not agree. 1017 01:46:05,790 --> 01:46:07,500 They'll go on rampage and lynch you to death. 1018 01:46:08,420 --> 01:46:09,580 Their faith is so strong. 1019 01:46:10,290 --> 01:46:14,510 It's better to steal it than trying to solve the mystery. 1020 01:46:17,720 --> 01:46:19,430 We must use the same faith as decoy. 1021 01:46:24,140 --> 01:46:24,930 Trust me. 1022 01:46:25,600 --> 01:46:29,600 We must wait till next year to know about the light emission. 1023 01:46:30,100 --> 01:46:32,770 If there are people when the light is emitted. 1024 01:46:33,110 --> 01:46:34,360 We may not have a one percent chance also. 1025 01:46:34,520 --> 01:46:37,440 So, step one in our plan is... 1026 01:46:38,780 --> 01:46:39,950 ...temple must be shut down! 1027 01:46:41,280 --> 01:46:46,030 To shut it down, we need at least two people who could be bought. 1028 01:46:47,490 --> 01:46:52,490 As the start of bad omen, Amulet man gave a shot of poison to the trustee. 1029 01:46:55,380 --> 01:46:57,630 Even after this incident I knew people would visit the temple. 1030 01:46:58,960 --> 01:47:00,460 So, spread fear among people. 1031 01:47:01,470 --> 01:47:03,050 And that fear must be God. 1032 01:47:03,930 --> 01:47:07,550 If every person who enters the temple bravely is bitten by a snake, 1033 01:47:07,970 --> 01:47:09,640 fear psychosis will rule the people, 1034 01:47:10,470 --> 01:47:13,810 but amulet can't inject poison to every devotee visiting temple, right? 1035 01:47:14,440 --> 01:47:15,480 I asked him, how? 1036 01:47:21,320 --> 01:47:22,820 He told me about a new thing. 1037 01:47:23,900 --> 01:47:26,990 I was surprized to see science helping destruction. 1038 01:47:28,660 --> 01:47:29,780 I trusted him. 1039 01:47:30,830 --> 01:47:32,660 Two days after the plan, 1040 01:47:33,910 --> 01:47:35,330 we killed a couple, 1041 01:47:36,710 --> 01:47:41,000 we created a scene of strange sounds emanating from the temple, 1042 01:47:44,250 --> 01:47:45,670 we murdered the chief priest and got the temple shut, 1043 01:47:48,090 --> 01:47:53,090 From Hyderabad I and my people here kept recce on people trying to know about temple. 1044 01:47:54,850 --> 01:47:56,100 In that process, 1045 01:47:57,180 --> 01:48:02,180 a journalist, ED employee and investigation officer died. 1046 01:48:03,810 --> 01:48:07,110 You linked God and science very well. 1047 01:48:08,110 --> 01:48:12,200 Concept is very good, sir. Your uncles are on the way. 1048 01:48:12,570 --> 01:48:13,860 Police! 1049 01:48:28,340 --> 01:48:30,460 At last the temple is reopened. Are you happy now? 1050 01:48:30,630 --> 01:48:32,170 Everything is God's wish. 1051 01:48:33,420 --> 01:48:35,220 Have you given entire credit to God? 1052 01:48:35,510 --> 01:48:37,220 Isn't it wrong? - Wrong? 1053 01:48:37,550 --> 01:48:38,470 What else then? 1054 01:48:39,050 --> 01:48:40,890 Temple was shut down by a man, 1055 01:48:41,180 --> 01:48:42,270 because of his selfishness, 1056 01:48:43,140 --> 01:48:44,890 temple was opened again because of another man, 1057 01:48:45,100 --> 01:48:46,230 because of my curiosity, 1058 01:48:46,730 --> 01:48:48,900 where does God come here, sir? 1059 01:48:49,230 --> 01:48:52,650 You believe nature has answer to every question, right? 1060 01:48:53,150 --> 01:48:57,400 Okay, tell me answers to my 3 questions. - Go ahead. 1061 01:48:57,700 --> 01:48:59,530 When you entered this place, 1062 01:48:59,820 --> 01:49:04,580 why did the mad Sadhu told only you can enter the town, 1063 01:49:07,000 --> 01:49:12,000 the hypnotised snake killed everyone but couldn't touch you, why? 1064 01:49:13,590 --> 01:49:16,010 Is it because of the amulet your mother tied on your hand? 1065 01:49:19,090 --> 01:49:23,930 Why did Head of Mutt in Thanjavur called on you among all of us? 1066 01:49:25,760 --> 01:49:30,760 He told that a man belonging to Aries will offer the first prayer. 1067 01:49:34,020 --> 01:49:36,360 You know to which zodiac sign you belong, right? 1068 01:49:37,610 --> 01:49:42,610 If you answer my questions, I'll accept there's no God and only man! 1069 01:49:43,410 --> 01:49:46,620 Till then, God's wish! 1070 01:50:05,050 --> 01:50:08,220 My age is not enough to solve the question of whether God exists or not. 1071 01:50:08,470 --> 01:50:11,140 But with my experience, 1072 01:50:11,470 --> 01:50:15,480 there's a result for every prayer, every prayer has power! 1073 01:50:32,910 --> 01:50:35,740 Karthikeya Kumaraswamy is my full name. 1074 01:50:36,830 --> 01:50:40,170 Subramanya Swamy is another name of Kumaraswamy. 1075 01:50:43,170 --> 01:50:44,500 It means God... 1076 01:51:00,100 --> 01:51:02,100 Everything is possible with efforts! 1077 01:51:05,190 --> 01:51:06,940 Do you think entire credit of opening the temple goes to you? 1078 01:51:07,110 --> 01:51:08,190 Isn't it? 1079 01:51:08,400 --> 01:51:11,030 Have you forgotten it? I came before when you left that night. 1080 01:51:26,710 --> 01:51:27,330 What happened? 1081 01:51:27,540 --> 01:51:29,630 ED officer and his man died in jail. 1082 01:51:30,500 --> 01:51:31,380 With snake bite. 1083 01:51:33,510 --> 01:51:35,380 Mother, so much ghee? 1084 01:51:36,470 --> 01:51:39,220 Haven't you yet removed that amulet, Karthik? 1085 01:51:44,220 --> 01:51:45,100 Yes, Professor. 1086 01:51:46,600 --> 01:51:49,560 It seems they have de-hypnotised the snake, you're safe now. 1087 01:51:51,650 --> 01:51:55,650 But where are we going? It's thrilling to go to a uncertain destination. 1088 01:51:55,980 --> 01:51:57,400 We're going to Goa. - Goa? 1089 01:51:59,400 --> 01:52:01,030 Why? Bachelor's party? 1090 01:52:01,200 --> 01:52:04,160 Babes are there, right? It seems there's cave in Goa. 1091 01:52:04,330 --> 01:52:06,910 It seems non one has ever returned from the cave. 1092 01:52:07,540 --> 01:52:09,910 We're entering that cave now! 87348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.