All language subtitles for bar.__en-GB_ShiftedBY_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,383 --> 00:01:44,636 31. 2 00:02:10,773 --> 00:02:11,066 831. 3 00:02:21,883 --> 00:02:22,296 1. 4 00:02:25,163 --> 00:02:25,686 In the morning. 5 00:02:34,783 --> 00:02:35,486 Go away. 6 00:02:38,693 --> 00:02:39,156 831. 7 00:02:48,503 --> 00:02:49,596 Oh, you've got to be kidding me. 8 00:02:59,433 --> 00:03:00,646 Responding right away. 9 00:03:02,683 --> 00:03:03,586 Fucking kidding me? 10 00:03:07,893 --> 00:03:09,756 Hi, this is Tess Marshall. 11 00:03:09,840 --> 00:03:13,210 I'm in town, I'm at the house on Barbary 12 00:03:13,280 --> 00:03:17,743 and on the porch is going green and there is no key in the lock box. 13 00:03:17,853 --> 00:03:21,456 So please, could you just call me back on this number? 14 00:03:22,333 --> 00:03:23,026 Thank you. 15 00:03:25,343 --> 00:03:25,676 Damn it. 16 00:04:18,193 --> 00:04:18,446 Yeah. 17 00:04:22,723 --> 00:04:23,796 I'm sorry, who are you? 18 00:04:25,503 --> 00:04:26,146 Who are you? 19 00:04:27,643 --> 00:04:29,446 This is 476 Barbary, right? 20 00:04:30,763 --> 00:04:32,286 Yeah, yeah, I think so. 21 00:04:32,623 --> 00:04:33,206 We don't know. 22 00:04:34,463 --> 00:04:36,286 No, I don't live here. 23 00:04:36,403 --> 00:04:37,246 I'm renting this place. 24 00:04:37,323 --> 00:04:38,096 It's the middle of the night. 25 00:04:38,173 --> 00:04:40,646 I don't have it on top of my head, the address. 26 00:04:41,283 --> 00:04:42,346 I'm running this place. 27 00:04:45,213 --> 00:04:48,736 I'm reading this place I I I booked it on Airbnb like a month ago. 28 00:04:48,903 --> 00:04:49,896 I booked the whole way. 29 00:04:51,803 --> 00:04:52,296 Wait, wait. 30 00:04:53,703 --> 00:04:54,936 Are you sure you have the right place? 31 00:04:55,673 --> 00:04:56,266 God. 32 00:05:28,953 --> 00:05:31,496 Yeah, wait, e-mail says 476 barberry that's here, right? 33 00:05:31,573 --> 00:05:35,356 And my code works from the lock box I'm supposed to be in here. 34 00:05:37,883 --> 00:05:39,126 Did you try and call someone? 35 00:05:39,203 --> 00:05:40,776 Yeah, no, answered. 36 00:05:42,163 --> 00:05:43,726 And you're sure you have the right date? 37 00:05:45,253 --> 00:05:45,466 Look. 38 00:05:49,793 --> 00:05:52,126 Yeah, I mean, it looks right. 39 00:05:54,203 --> 00:05:55,206 This is unbelievable. 40 00:05:57,173 --> 00:05:58,046 We were supposed to do. 41 00:06:03,283 --> 00:06:03,766 I don't know. 42 00:06:05,043 --> 00:06:05,546 Why don't you? 43 00:06:05,743 --> 00:06:08,306 Why don't you come inside and we'll call these issues. 44 00:06:37,883 --> 00:06:39,446 Would you mind if I? 45 00:06:41,443 --> 00:06:42,696 I'm going to use the bathroom. 46 00:06:43,663 --> 00:06:45,226 Yeah, yeah, of course. 47 00:06:45,303 --> 00:06:46,866 It's just down the hall to your left. 48 00:06:47,773 --> 00:06:49,676 OK, I'll be right back. 49 00:06:55,053 --> 00:06:58,866 Would you mind pulling up your reservation confirmation just so I can see it? 50 00:07:00,973 --> 00:07:03,396 In case I'm some kind of weirdo, is broken in here to sleep. 51 00:07:07,183 --> 00:07:09,046 Yeah, no, it's fine. 52 00:07:09,543 --> 00:07:10,416 I'm just find my phone. 53 00:08:09,923 --> 00:08:11,606 Jesus, I'm sorry. 54 00:08:11,683 --> 00:08:13,126 I know you're back. 55 00:08:13,323 --> 00:08:14,506 How was just getting my phone. 56 00:08:14,663 --> 00:08:15,316 Sorry. 57 00:08:16,043 --> 00:08:17,216 Here's here's the thing. 58 00:08:19,613 --> 00:08:20,256 Right. 59 00:08:21,473 --> 00:08:22,946 Yeah, it looks right to me. 60 00:08:24,683 --> 00:08:25,346 Great. 61 00:08:27,643 --> 00:08:30,766 Maybe I have a different number through HomeAway than the one that you called. 62 00:08:31,873 --> 00:08:36,796 This is what I got at 303303509 yeah. 63 00:08:37,543 --> 00:08:38,076 The same one. 64 00:08:43,113 --> 00:08:45,356 Listen, I don't know what the protocol is for this. 65 00:08:46,523 --> 00:08:47,626 Me neither. 66 00:08:53,483 --> 00:08:55,046 I guess I'll just find somewhere else. 67 00:08:55,163 --> 00:08:55,986 I mean, yeah. 68 00:08:57,143 --> 00:08:58,006 Yes, I'm gonna do that. 69 00:08:58,323 --> 00:09:00,586 I'll let you get back to sleep. 70 00:09:00,943 --> 00:09:01,646 I feel bad. 71 00:09:03,043 --> 00:09:04,166 Clearly not your fault. 72 00:09:04,993 --> 00:09:05,866 What are you gonna do? 73 00:09:06,693 --> 00:09:08,676 Is go drive around looking for hotel? 74 00:09:09,233 --> 00:09:12,336 Have my phone make some calls in your car. 75 00:09:12,873 --> 00:09:14,266 I don't think that's a good idea. 76 00:09:15,760 --> 00:09:17,543 I mean, I don't know if you got a great look at this neighborhood, 77 00:09:17,610 --> 00:09:19,393 but it's not, it's, 78 00:09:19,460 --> 00:09:21,923 I don't think you should be sitting out there by yourself this late. 79 00:09:22,233 --> 00:09:23,076 I mean, I wouldn't do that. 80 00:09:24,080 --> 00:09:25,713 Look, obviously you do whatever you want, 81 00:09:25,780 --> 00:09:27,535 but if you want to hang out in here 82 00:09:27,700 --> 00:09:30,893 where it's dry and there's a lock on the door, I'm totally fine with that. 83 00:09:41,093 --> 00:09:43,156 Here's the Wi-Fi info. 84 00:09:43,453 --> 00:09:44,146 Thanks you. 85 00:09:45,613 --> 00:09:47,216 Oh, by the way, I'm Keith. 86 00:09:48,313 --> 00:09:49,476 Test, test. 87 00:09:49,893 --> 00:09:50,686 That's pretty name. 88 00:09:52,693 --> 00:09:52,996 Thanks. 89 00:09:53,863 --> 00:09:55,026 Did you want anything? 90 00:09:55,243 --> 00:09:56,926 I think there's like some tea in the kitchen. 91 00:09:59,113 --> 00:10:00,716 OK, OK, thank you. 92 00:10:01,473 --> 00:10:01,926 Ohh shit. 93 00:10:01,970 --> 00:10:03,513 Yeah, there's somebody left out 94 00:10:03,580 --> 00:10:05,830 a bottle of wine here with working on it 95 00:10:05,900 --> 00:10:07,183 like a house warming thing. 96 00:10:07,773 --> 00:10:09,346 And there's some nuts here too. 97 00:10:09,613 --> 00:10:10,706 I'm just just saying. 98 00:10:11,643 --> 00:10:12,306 I'm OK. 99 00:10:12,463 --> 00:10:12,886 Yeah. 100 00:10:13,043 --> 00:10:13,186 Yeah. 101 00:10:13,263 --> 00:10:13,766 OK, cool. 102 00:10:14,683 --> 00:10:15,566 I'm gonna have some tea. 103 00:10:16,263 --> 00:10:17,286 I'll just make your card. 104 00:10:20,473 --> 00:10:21,976 Hi, hi. 105 00:10:22,053 --> 00:10:24,666 I was just wondering, do you have any rooms available? 106 00:10:25,743 --> 00:10:27,306 Yeah, that's right. 107 00:10:29,333 --> 00:10:29,896 Really? 108 00:10:31,303 --> 00:10:31,496 OK 109 00:10:34,373 --> 00:10:35,036 Shit. 110 00:10:35,553 --> 00:10:37,036 You know what I just realized? 111 00:10:37,193 --> 00:10:38,386 The water is heating up, by the way. 112 00:10:38,463 --> 00:10:39,706 You know what I just realized once? 113 00:10:39,783 --> 00:10:41,376 That there's a convention in town? 114 00:10:42,093 --> 00:10:42,556 What? 115 00:10:42,673 --> 00:10:44,656 Yeah, there's like some huge medical thing. 116 00:10:45,093 --> 00:10:46,906 I don't think you're gonna be able to get a room tonight. 117 00:10:52,623 --> 00:10:53,306 Can't believe this. 118 00:10:55,263 --> 00:10:55,826 Ah. 119 00:10:57,313 --> 00:10:58,876 Alright, here's what I propose. 120 00:10:58,953 --> 00:11:00,136 Why don't you just crash here? 121 00:11:00,633 --> 00:11:01,696 Oh no, I don't. 122 00:11:01,833 --> 00:11:02,506 I don't think that's. 123 00:11:02,583 --> 00:11:05,426 No, no, you you take the bedroom and I'll sleep out here on the couch. 124 00:11:05,503 --> 00:11:08,336 And then tomorrow we'll call these idiots, get our money back free. 125 00:11:08,413 --> 00:11:09,126 Stay for both of us. 126 00:11:11,773 --> 00:11:12,436 I like that place. 127 00:11:13,413 --> 00:11:15,616 I mean, I don't know what else there is to do. 128 00:11:22,263 --> 00:11:23,066 I can take the couch. 129 00:11:23,143 --> 00:11:24,026 No, no, no, no, no, no. 130 00:11:24,070 --> 00:11:26,063 Call me what you want, but there's no way 131 00:11:26,130 --> 00:11:29,013 I'm sleeping in the bedroom while young lady is sleeping on the couch. 132 00:11:29,483 --> 00:11:31,576 Blame it on my upbringing, but it's not up for discussion. 133 00:11:33,053 --> 00:11:37,636 Well, outfits, but I kind of have to think about clean sheets. 134 00:11:57,063 --> 00:11:59,686 You really didn't have to do that, not even for discussion. 135 00:12:00,163 --> 00:12:01,946 Besides, I have a raincoat and you don't. 136 00:12:02,843 --> 00:12:03,246 I don't know. 137 00:12:03,323 --> 00:12:03,736 I got it. 138 00:12:05,203 --> 00:12:05,506 OK. 139 00:12:38,780 --> 00:12:40,490 You left this little better 140 00:12:41,360 --> 00:12:41,863 shit. 141 00:12:42,713 --> 00:12:43,296 Thanks. 142 00:12:43,633 --> 00:12:44,036 Goodnight. 143 00:12:44,653 --> 00:12:45,556 I'm going to go wash up. 144 00:13:04,840 --> 00:13:05,320 Hey, 145 00:13:06,190 --> 00:13:07,933 the laundry is still in wash. 146 00:13:10,440 --> 00:13:12,933 But I thought, well, I'm wide awake, 147 00:13:13,000 --> 00:13:16,403 so so I it's gonna be a bit now. 148 00:13:16,560 --> 00:13:19,230 I thought, I'm gonna have some of this here wine, 149 00:13:19,380 --> 00:13:23,653 but I didn't want to open it before you got out of the shower 150 00:13:23,720 --> 00:13:25,383 because I know you didn't drink your tea. 151 00:13:26,013 --> 00:13:28,496 And, well, I totally get that, by the way. 152 00:13:28,573 --> 00:13:32,656 I mean, you don't know me, and this is a fucking really weird situation. 153 00:13:32,773 --> 00:13:36,136 It makes total sense, but I thought that. 154 00:13:37,230 --> 00:13:38,720 You know, you might want some of this, 155 00:13:38,810 --> 00:13:44,233 but if I open it while you weren't here that that fuck, I'm, I'm, I'm, I'm sorry. 156 00:13:44,343 --> 00:13:44,946 I'm rambling. 157 00:13:45,023 --> 00:13:45,796 Jesus Christ. 158 00:13:48,733 --> 00:13:52,366 I thought you wouldn't want any if you didn't see me open it, so I waited. 159 00:13:55,823 --> 00:13:57,826 I'm good, but you go ahead. 160 00:13:57,983 --> 00:13:58,846 Are you sure? 161 00:13:59,383 --> 00:13:59,546 Yeah. 162 00:14:00,343 --> 00:14:01,066 OK. 163 00:14:07,753 --> 00:14:08,336 It's. 164 00:14:09,123 --> 00:14:10,356 I'd say you have about a. 165 00:14:11,553 --> 00:14:14,086 An hour and change till the bedding's done. 166 00:14:14,793 --> 00:14:15,556 You're gonna make it. 167 00:14:17,253 --> 00:14:19,996 I look around for some clean ones, but I couldn't find any. 168 00:14:20,493 --> 00:14:21,796 What are you gonna do on the couch? 169 00:14:22,080 --> 00:14:23,330 Ohh all for fun, 170 00:14:24,280 --> 00:14:25,083 I've slept on wars. 171 00:14:31,893 --> 00:14:33,336 I'm really sorry about all this. 172 00:14:35,273 --> 00:14:37,656 Your phone just has put out of me. 173 00:14:44,903 --> 00:14:46,726 Let me make you another cup of tea. 174 00:14:49,503 --> 00:14:50,986 You can keep him watch this time. 175 00:14:51,123 --> 00:14:51,706 I'm OK. 176 00:14:53,203 --> 00:14:53,826 So. 177 00:14:56,350 --> 00:14:57,503 What brings you to town 178 00:14:58,390 --> 00:14:59,513 job interview? 179 00:14:59,883 --> 00:15:01,626 Ohh yeah, but tomorrow. 180 00:15:02,353 --> 00:15:02,566 Yeah. 181 00:15:03,943 --> 00:15:06,206 What's what's the job about, if you don't mind me asking? 182 00:15:07,683 --> 00:15:08,416 That's OK. 183 00:15:09,213 --> 00:15:13,256 It's a research position for a documentary filmmaker. 184 00:15:13,673 --> 00:15:15,776 Really, who's who's a filmmaker? 185 00:15:16,653 --> 00:15:17,676 Her name is Catherine James. 186 00:15:18,610 --> 00:15:19,680 Catherine James 187 00:15:20,730 --> 00:15:21,083 I don't know. 188 00:15:21,193 --> 00:15:23,346 Where has she done anything I'd seen. 189 00:15:24,410 --> 00:15:26,943 She made a movie about jazz last year 190 00:15:27,010 --> 00:15:27,813 called Louisy. 191 00:15:28,603 --> 00:15:29,156 I saw that. 192 00:15:30,143 --> 00:15:31,196 You saw bluesy. 193 00:15:31,503 --> 00:15:32,486 I thought it was great. 194 00:15:34,443 --> 00:15:35,166 You're kidding. 195 00:15:35,490 --> 00:15:38,640 No one seen that movie about the makeshift brass band 196 00:15:38,770 --> 00:15:40,003 and there's that scene with the kids 197 00:15:40,070 --> 00:15:42,373 on the rooftop playing the Coltrane stuff. 198 00:15:42,573 --> 00:15:43,886 That's great. 199 00:15:44,063 --> 00:15:45,226 I can't believe you saw that. 200 00:15:45,363 --> 00:15:46,526 I thought it was awesome. 201 00:15:46,643 --> 00:15:48,206 What's her new film gonna be about? 202 00:15:48,383 --> 00:15:52,126 Ohh, it's gonna be about this place Detroit, like Detroit music? 203 00:15:52,370 --> 00:15:53,793 Oh well, it's going to be about the artists 204 00:15:53,860 --> 00:15:55,263 that have come here in the last 10 years 205 00:15:55,330 --> 00:15:58,513 and set up collectives and creative communities on the. 206 00:15:59,323 --> 00:16:02,186 Well, the age of you know where the houses are basically free. 207 00:16:02,323 --> 00:16:03,426 That's pretty cool. 208 00:16:03,983 --> 00:16:05,536 Do you know you should interview for that? 209 00:16:06,583 --> 00:16:06,966 Who? 210 00:16:07,873 --> 00:16:08,336 Me? 211 00:16:09,433 --> 00:16:10,156 Why is that? 212 00:16:11,553 --> 00:16:14,016 Because I'm actually one of the founders of the lion tamers. 213 00:16:15,293 --> 00:16:16,676 You're kidding, no? 214 00:16:17,493 --> 00:16:20,976 I mean, I'm not like the guy, but but I'm one of the guys. 215 00:16:21,053 --> 00:16:22,476 Yeah, that's insane. 216 00:16:22,613 --> 00:16:23,556 It is insane. 217 00:16:24,473 --> 00:16:26,096 What are you doing in an Airbnb? 218 00:16:26,173 --> 00:16:28,176 Are you guys, like, have a whole block or something? 219 00:16:28,293 --> 00:16:28,436 No. 220 00:16:28,513 --> 00:16:29,336 Yeah, no, we do. 221 00:16:29,413 --> 00:16:31,076 But we're looking for a new space. 222 00:16:31,560 --> 00:16:35,270 So I'm here for for a week, basically just scouring the side of town 223 00:16:35,800 --> 00:16:38,053 looking for our next little nest. 224 00:16:39,583 --> 00:16:39,816 Weather. 225 00:16:43,003 --> 00:16:43,486 Appreciate. 226 00:16:45,533 --> 00:16:45,766 Cliche. 227 00:16:46,590 --> 00:16:49,433 The guy who thinks love controls the same thing 228 00:16:49,500 --> 00:16:52,040 and the girl lets herself become, 229 00:16:52,390 --> 00:16:54,903 I don't know, some kind of pet or something. 230 00:16:55,493 --> 00:16:56,266 Oh my God, it's so pretty. 231 00:16:56,343 --> 00:16:56,506 Shame. 232 00:16:56,583 --> 00:16:58,756 It's so boring and I can't believe it's happening to me. 233 00:16:58,863 --> 00:17:00,066 Is it still happening? 234 00:17:01,003 --> 00:17:02,066 I mean, look at you. 235 00:17:02,513 --> 00:17:04,226 You already got your new job lined up. 236 00:17:05,243 --> 00:17:06,286 Job interview. 237 00:17:06,403 --> 00:17:07,186 I don't have the job yet. 238 00:17:07,263 --> 00:17:08,166 I'm not home free. 239 00:17:08,270 --> 00:17:12,940 Look, there's there's always gonna be people that that project, 240 00:17:13,210 --> 00:17:16,233 you know, some kind of dynamic on to us that serves them. 241 00:17:16,463 --> 00:17:18,946 It's up to us if we want to play ball or not. 242 00:17:20,203 --> 00:17:21,106 Is that my lesson? 243 00:17:21,723 --> 00:17:22,216 I don't know. 244 00:17:23,193 --> 00:17:23,456 Hello. 245 00:17:24,883 --> 00:17:26,556 And I say to stop going back. 246 00:17:28,023 --> 00:17:28,966 Keep going back. 247 00:17:29,693 --> 00:17:30,476 Maybe that's it. 248 00:17:30,893 --> 00:17:36,076 Or maybe my lesson is that guys will walk all over you as long as you let them. 249 00:17:36,223 --> 00:17:37,616 Yeah, that's awesome. 250 00:17:37,993 --> 00:17:39,756 I take issue with that statement. 251 00:17:39,860 --> 00:17:41,400 Ohh yeah, that's you're a guy 252 00:17:42,430 --> 00:17:43,403 in the world is different for you. 253 00:17:43,513 --> 00:17:43,696 Guys. 254 00:17:43,773 --> 00:17:46,616 Get to blast that way through life making messes. 255 00:17:46,793 --> 00:17:48,096 Girls have to be careful. 256 00:17:48,573 --> 00:17:49,256 Collaborate. 257 00:17:49,493 --> 00:17:50,636 OK, take tonight. 258 00:17:50,740 --> 00:17:53,710 If I had been the one that checked in first and you showed up late at night, 259 00:17:53,780 --> 00:17:55,063 but you wouldn't have let me in. 260 00:17:55,173 --> 00:17:55,626 Hell no. 261 00:17:55,703 --> 00:17:56,796 I wouldn't have let you in. 262 00:17:56,873 --> 00:17:58,456 Do you think I'm crazy? 263 00:17:58,593 --> 00:18:00,206 But if I was dumb. 264 00:18:00,343 --> 00:18:00,946 Have to let you win. 265 00:18:01,023 --> 00:18:01,976 You would even think twice. 266 00:18:02,053 --> 00:18:03,426 You would just March on it. 267 00:18:03,503 --> 00:18:04,736 You just marched on in. 268 00:18:04,813 --> 00:18:06,096 Yeah, because I had to. 269 00:18:06,223 --> 00:18:07,356 And it was scary. 270 00:18:07,473 --> 00:18:07,736 What? 271 00:18:07,813 --> 00:18:08,436 What do I look like? 272 00:18:08,513 --> 00:18:09,436 Some kind of monster? 273 00:18:09,573 --> 00:18:10,656 Not my point. 274 00:18:10,953 --> 00:18:11,696 I I get it. 275 00:18:11,773 --> 00:18:12,036 I get it. 276 00:18:12,113 --> 00:18:15,036 I mean, there's a lot of bad dudes out there. 277 00:18:15,883 --> 00:18:16,726 And it sucks. 278 00:18:17,570 --> 00:18:18,983 Like, are you gonna stay locked 279 00:18:19,050 --> 00:18:22,193 into some fucked up toxic dynamic that somebody else picked for you? 280 00:18:22,303 --> 00:18:23,546 Or are you gonna move on? 281 00:18:23,770 --> 00:18:25,180 Maybe find someone else, 282 00:18:25,570 --> 00:18:28,503 even if that means that you may get your heart ripped out of your chest 283 00:18:28,570 --> 00:18:29,143 all over again. 284 00:18:31,830 --> 00:18:34,193 Why is it always the girls who get their hearts ripped out 285 00:18:34,260 --> 00:18:36,783 in these things girls can rape. 286 00:18:37,553 --> 00:18:38,036 Trust me. 287 00:18:39,203 --> 00:18:39,686 OK. 288 00:18:39,763 --> 00:18:42,426 So now that it's it's inside out, yeah. 289 00:18:44,523 --> 00:18:45,126 Dining. 290 00:18:45,843 --> 00:18:46,146 Know this. 291 00:18:46,223 --> 00:18:46,476 Trust me. 292 00:18:46,553 --> 00:18:47,736 It's the best way to do anything with me. 293 00:18:47,813 --> 00:18:48,966 This is not how you do it. 294 00:18:49,043 --> 00:18:50,026 This is how you do it. 295 00:18:50,103 --> 00:18:50,926 This is the best way. 296 00:18:51,003 --> 00:18:51,946 It never bunches up. 297 00:18:52,023 --> 00:18:52,966 It gets completely smooth. 298 00:18:53,043 --> 00:18:55,586 You'll thank me later when you lying under a perfectly even duvet here. 299 00:18:55,630 --> 00:18:59,393 So but so here, right here is where I kind of need 300 00:18:59,460 --> 00:19:00,283 your help a little bit. 301 00:19:00,393 --> 00:19:01,676 With you here. 302 00:19:01,753 --> 00:19:02,516 You have to be my assistant. 303 00:19:02,593 --> 00:19:02,916 Right. 304 00:19:02,993 --> 00:19:05,006 If you wouldn't mind driving the van. 305 00:19:05,203 --> 00:19:08,626 And you kind of give me the two edges where my edges are. 306 00:19:08,703 --> 00:19:09,106 Yeah. 307 00:19:09,183 --> 00:19:10,206 So are they 2 meat? 308 00:19:10,283 --> 00:19:10,546 Alright. 309 00:19:10,623 --> 00:19:11,006 Thank you. 310 00:19:11,083 --> 00:19:11,716 Thank you very much. 311 00:19:11,793 --> 00:19:12,626 You got it back up? 312 00:19:12,703 --> 00:19:13,186 Because now. 313 00:19:14,673 --> 00:19:15,216 A little. 314 00:19:16,703 --> 00:19:22,606 The little aggressive with the thing, but that is how you get. 315 00:19:25,063 --> 00:19:26,386 So graceful. 316 00:19:27,623 --> 00:19:29,666 Usually this out of breath afterwards. 317 00:19:30,563 --> 00:19:32,366 Final grab that edge there. 318 00:19:32,443 --> 00:19:34,026 Hmm, OK. 319 00:19:35,663 --> 00:19:37,026 Yeah, wow. 320 00:19:37,643 --> 00:19:41,646 OK, well, you are officially situated. 321 00:19:42,143 --> 00:19:43,876 Yeah, I think that about does it. 322 00:19:52,163 --> 00:19:52,386 OK. 323 00:19:52,463 --> 00:19:54,076 Thank you for for for tonight. 324 00:19:54,153 --> 00:19:56,806 No, sorry for keeping you up before the big day. 325 00:19:58,163 --> 00:19:58,716 It was funny. 326 00:19:59,353 --> 00:19:59,746 I liked it. 327 00:20:00,683 --> 00:20:02,036 Yeah, me too. 328 00:20:07,743 --> 00:20:11,886 OK, well, there's a couch that needs to be putting your ears out. 329 00:20:12,403 --> 00:20:13,286 I'm so sorry. 330 00:20:13,803 --> 00:20:16,416 Don't be don't be like I can sleep on anything. 331 00:20:17,203 --> 00:20:17,806 Goodnight test. 332 00:20:18,633 --> 00:20:19,216 And thank you. 333 00:21:15,783 --> 00:21:16,346 Keith? 334 00:21:23,983 --> 00:21:24,266 Huh? 335 00:21:29,413 --> 00:21:29,786 Help? 336 00:21:32,093 --> 00:21:32,516 Keith? 337 00:21:57,833 --> 00:21:58,356 Keith? 338 00:22:06,043 --> 00:22:06,886 The fuck? 339 00:22:07,343 --> 00:22:08,026 I'm so sorry. 340 00:22:08,103 --> 00:22:09,526 What are you what are you doing? 341 00:22:09,863 --> 00:22:10,646 I. 342 00:22:12,550 --> 00:22:14,603 My door was open and I didn't open it 343 00:22:14,670 --> 00:22:18,143 and I didn't know if you were up and you were like making noises 344 00:22:18,210 --> 00:22:19,413 and so I was making noise. 345 00:22:20,673 --> 00:22:21,056 I'm so. 346 00:22:21,133 --> 00:22:22,156 I'm so sorry. 347 00:22:22,233 --> 00:22:25,496 I'm just gonna let you go to sleep. 348 00:22:25,603 --> 00:22:26,896 You're scared the shit out of me. 349 00:22:28,403 --> 00:22:29,316 Did you open my door? 350 00:22:30,123 --> 00:22:30,666 No. 351 00:22:41,103 --> 00:22:41,816 God. 352 00:23:02,793 --> 00:23:03,696 Shit. 353 00:23:06,593 --> 00:23:07,096 Keith? 354 00:24:59,263 --> 00:24:59,716 Test. 355 00:25:01,273 --> 00:25:04,166 Hi Catherine, so nice to meet you. 356 00:25:04,273 --> 00:25:05,126 You too. 357 00:25:05,283 --> 00:25:07,036 Thanks for making the trip all the way out here. 358 00:25:20,533 --> 00:25:22,856 So where are you staying while you're in town? 359 00:25:23,013 --> 00:25:23,956 Oh, and Airbnb? 360 00:25:24,073 --> 00:25:24,716 Oh that's nice. 361 00:25:24,793 --> 00:25:27,756 Where abouts it's in brightmore. 362 00:25:28,393 --> 00:25:29,156 You know where that is? 363 00:25:30,223 --> 00:25:30,466 What? 364 00:25:31,283 --> 00:25:32,496 Yeah, you know it. 365 00:25:33,733 --> 00:25:34,366 Are you kidding? 366 00:25:34,710 --> 00:25:36,383 Well, I mean, yeah, 367 00:25:36,450 --> 00:25:38,863 it seems a little rough, but no, you shouldn't be there. 368 00:25:39,883 --> 00:25:40,436 What do you mean? 369 00:25:41,473 --> 00:25:43,916 That's not an Airbnb in Brightmoor. 370 00:25:44,040 --> 00:25:47,060 Yeah, it's a cute little house, but 371 00:25:47,980 --> 00:25:50,143 yeah, I suppose the neighborhood is a little. 372 00:25:51,550 --> 00:25:54,053 Test well, I did try and find somewhere else, 373 00:25:54,120 --> 00:25:56,673 but there's like a convention in town or something. 374 00:25:56,783 --> 00:25:58,546 And I I have a roommate. 375 00:25:58,590 --> 00:26:01,480 So, so little complicated 376 00:26:02,290 --> 00:26:02,973 I guess. 377 00:26:03,203 --> 00:26:05,266 OK, well just be careful, OK? 378 00:26:06,563 --> 00:26:07,986 Seriously, I will. 379 00:26:09,003 --> 00:26:09,706 I'm tough. 380 00:26:11,023 --> 00:26:12,286 Well, it was really nice to meet you. 381 00:26:12,363 --> 00:26:12,706 Yeah. 382 00:26:12,783 --> 00:26:13,246 No, I'm. 383 00:26:13,383 --> 00:26:14,086 I'm excited. 384 00:26:14,323 --> 00:26:15,406 I'm gonna call you tomorrow, OK? 385 00:26:15,483 --> 00:26:16,386 This is gonna be great. 386 00:27:39,093 --> 00:27:41,176 Don't worry about that house. 387 00:27:47,153 --> 00:27:47,616 Yes. 388 00:27:49,933 --> 00:27:51,216 I don't see him anymore. 389 00:27:51,473 --> 00:27:52,096 He left. 390 00:27:53,833 --> 00:27:54,766 I don't know what to do. 391 00:27:54,973 --> 00:27:56,696 Can you send someone please? 392 00:27:56,873 --> 00:27:57,536 We don't have any. 393 00:27:59,343 --> 00:27:59,666 What's up? 394 00:27:59,743 --> 00:28:00,666 Nobody's coming. 395 00:28:00,783 --> 00:28:02,316 Ma'am, calm down. 396 00:28:02,613 --> 00:28:05,646 As I said, we don't have any available units at this point. 397 00:31:08,803 --> 00:31:09,526 Nope. 398 00:33:27,363 --> 00:33:27,856 He. 399 00:33:29,493 --> 00:33:30,096 Hey. 400 00:33:32,603 --> 00:33:33,246 Key. 401 00:33:35,363 --> 00:33:36,666 What the fuck? 402 00:33:37,023 --> 00:33:37,346 I'm. 403 00:33:37,503 --> 00:33:38,946 I'm stuck down here. 404 00:33:39,483 --> 00:33:42,596 You have the key here, but I can't open this. 405 00:33:42,863 --> 00:33:43,326 Alright. 406 00:33:47,403 --> 00:33:48,786 OK, you pull and I push. 407 00:33:48,963 --> 00:33:49,966 OK, 123. 408 00:33:55,873 --> 00:33:56,316 We need to go. 409 00:33:56,393 --> 00:33:56,706 We need to go. 410 00:33:56,750 --> 00:33:56,950 Now. 411 00:33:56,993 --> 00:33:58,366 You're talking about why we in the basement? 412 00:33:58,443 --> 00:34:00,546 Got locked in the basement, and there was this hidden area. 413 00:34:00,623 --> 00:34:01,396 There was this room. 414 00:34:02,883 --> 00:34:03,526 Hidden room. 415 00:34:03,993 --> 00:34:05,406 Something bad going on here. 416 00:34:05,743 --> 00:34:06,306 Test, test. 417 00:34:06,383 --> 00:34:06,786 Relax. 418 00:34:06,863 --> 00:34:07,096 Relax. 419 00:34:07,173 --> 00:34:07,966 You're OK. 420 00:34:08,043 --> 00:34:08,606 You're safe. 421 00:34:08,683 --> 00:34:09,166 You're safe. 422 00:34:09,243 --> 00:34:09,666 Alright? 423 00:34:09,803 --> 00:34:10,336 You're safe. 424 00:34:12,963 --> 00:34:13,666 What's down there? 425 00:34:13,743 --> 00:34:14,406 What did you see? 426 00:34:16,320 --> 00:34:19,643 I was in the basement and and and then I found this hidden passageway 427 00:34:19,710 --> 00:34:23,163 and there was this room and it was like a like a like a dungeon. 428 00:34:23,273 --> 00:34:24,656 Like, what was it? 429 00:34:25,240 --> 00:34:26,180 That was about 430 00:34:27,190 --> 00:34:28,083 a camera. 431 00:34:29,083 --> 00:34:29,916 And bucket. 432 00:34:32,473 --> 00:34:34,176 So there's a bed and a what? 433 00:34:34,253 --> 00:34:35,316 A bucket and a camera. 434 00:34:36,883 --> 00:34:37,386 I'm just. 435 00:34:38,293 --> 00:34:38,546 Please don't. 436 00:34:38,623 --> 00:34:38,926 Please don't. 437 00:34:39,003 --> 00:34:40,526 It was like a handprint on the wall has. 438 00:34:40,603 --> 00:34:41,206 Calm down. 439 00:34:41,343 --> 00:34:41,646 Calm down. 440 00:34:41,723 --> 00:34:42,746 You're not making any sense. 441 00:34:42,823 --> 00:34:46,486 OK, so there's a room downstairs with a bed and a bucket in it. 442 00:34:46,943 --> 00:34:47,686 It's it's a basement. 443 00:34:47,763 --> 00:34:49,306 It's filled with junk. 444 00:34:49,423 --> 00:34:50,866 OK, doesn't sound that weird. 445 00:34:50,943 --> 00:34:52,466 If you want to go and look, suit yourself. 446 00:34:52,543 --> 00:34:54,726 But I'm going right now. 447 00:34:54,803 --> 00:34:55,186 Yes. 448 00:34:56,843 --> 00:34:57,096 All right. 449 00:34:57,173 --> 00:34:57,466 Test. 450 00:34:57,543 --> 00:34:57,966 No, no, no, no. 451 00:34:58,043 --> 00:35:01,806 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 452 00:35:02,223 --> 00:35:03,306 Can you give me a moment, please? 453 00:35:03,383 --> 00:35:04,226 Can you just give me a moment? 454 00:35:04,303 --> 00:35:05,146 20 seconds. 455 00:35:05,283 --> 00:35:05,476 OK. 456 00:35:05,520 --> 00:35:05,680 I'm. 457 00:35:05,753 --> 00:35:08,046 I'm sorry if I don't seem like I'm taking whatever it is that you saw. 458 00:35:08,123 --> 00:35:08,946 Seriously. 459 00:35:09,123 --> 00:35:09,586 I just. 460 00:35:09,713 --> 00:35:10,456 I didn't see it. 461 00:35:11,703 --> 00:35:12,076 OK. 462 00:35:13,540 --> 00:35:15,233 And I can't just be running off in a panic 463 00:35:15,300 --> 00:35:17,883 because there's a room downstairs with a bed and a bucket. 464 00:35:20,213 --> 00:35:21,896 Test, test, test, test, test. 465 00:35:21,973 --> 00:35:22,546 Wait, wait, wait. 466 00:35:22,623 --> 00:35:23,376 I'm sorry. 467 00:35:23,953 --> 00:35:24,246 I just. 468 00:35:24,353 --> 00:35:25,526 I just want to see it. 469 00:35:25,853 --> 00:35:26,976 You don't even have to come with me. 470 00:35:27,053 --> 00:35:29,506 If you don't want to go back down there, that's fine. 471 00:35:30,573 --> 00:35:31,376 That's fine. 472 00:35:32,453 --> 00:35:33,016 Can you just? 473 00:35:34,363 --> 00:35:36,626 Can you just wait up here? 474 00:35:37,543 --> 00:35:38,956 In case I get locked inside too. 475 00:35:42,803 --> 00:35:43,306 Can you? 476 00:35:46,333 --> 00:35:46,736 I'll wait. 477 00:35:50,493 --> 00:35:52,846 30 seconds, OK, just wait here. 478 00:36:23,653 --> 00:36:24,446 Do you see it? 479 00:36:26,043 --> 00:36:26,416 Yeah. 480 00:36:27,843 --> 00:36:29,316 OK, we'll come back up now. 481 00:36:34,743 --> 00:36:35,106 OK. 482 00:36:45,793 --> 00:36:46,486 Keith? 483 00:37:10,733 --> 00:37:11,436 Teeth. 484 00:37:40,043 --> 00:37:40,476 Keith? 485 00:38:50,123 --> 00:38:50,566 he 486 00:38:56,983 --> 00:38:57,756 Game. 487 00:39:03,003 --> 00:39:03,566 Game. 488 00:39:08,883 --> 00:39:10,226 Come up here again. 489 00:41:16,383 --> 00:41:17,216 OK. 490 00:41:19,803 --> 00:41:20,076 Yeah. 491 00:41:46,483 --> 00:41:47,696 Why did you come down here? 492 00:41:49,263 --> 00:41:49,556 Why? 493 00:41:49,633 --> 00:41:50,756 Why did you consider me? 494 00:41:54,883 --> 00:41:56,086 Someone beat me. 495 00:42:04,103 --> 00:42:05,116 The way out, that's why. 496 00:42:06,733 --> 00:42:06,966 Stop. 497 00:42:10,243 --> 00:42:11,956 We have to come this way someone. 498 00:42:13,603 --> 00:42:13,936 I'm going. 499 00:42:54,053 --> 00:42:54,386 please 500 00:43:01,093 --> 00:43:04,526 And the organization they really organized. 501 00:43:08,543 --> 00:43:09,226 Is gone. 502 00:43:16,803 --> 00:43:17,366 The Jungle Book. 503 00:43:20,770 --> 00:43:23,393 Yeah, man, I would like to believe that organizations 504 00:43:23,460 --> 00:43:24,663 that would just make it for me. 505 00:43:26,833 --> 00:43:30,036 I eat the government, I eat school. 506 00:43:30,313 --> 00:43:33,736 But when I got a little older, I learned how to kill myself. 507 00:43:35,480 --> 00:43:38,353 Yellow hey, AJ, I have David Stern 508 00:43:38,420 --> 00:43:39,523 and Melissa Herbertz for you. 509 00:43:39,633 --> 00:43:40,166 Love it. 510 00:43:41,443 --> 00:43:44,126 Guys, you're on with AJ yo, what's up? 511 00:43:44,203 --> 00:43:45,286 Hi, AJ. 512 00:43:45,363 --> 00:43:48,426 AJ, we need to discuss something that's just come through. 513 00:43:48,503 --> 00:43:48,746 Cool. 514 00:43:48,823 --> 00:43:49,516 What's up? 515 00:43:49,750 --> 00:43:51,763 So this is a bit of an awkward conversation, 516 00:43:51,830 --> 00:43:54,463 but there's been a troubling development. 517 00:43:55,903 --> 00:43:57,306 OK, what? 518 00:43:58,220 --> 00:44:01,613 Apparently Meghan Maddox has contacted the network through her lawyer 519 00:44:01,680 --> 00:44:04,193 and she's made a very serious accusation against you. 520 00:44:05,613 --> 00:44:07,016 Really, what she say? 521 00:44:08,020 --> 00:44:11,953 She's claimed that you were sexually aggressive during the filming of the pilot 522 00:44:12,020 --> 00:44:14,643 and she no longer wants to move forward if you're involved. 523 00:44:16,803 --> 00:44:16,966 She. 524 00:44:17,733 --> 00:44:17,986 What? 525 00:44:18,723 --> 00:44:20,986 The network is taking this very seriously. 526 00:44:21,583 --> 00:44:22,366 What does that mean? 527 00:44:22,830 --> 00:44:24,473 That means that at this time, 528 00:44:24,540 --> 00:44:26,653 they're going to start an investigation with the pilot. 529 00:44:26,763 --> 00:44:28,306 Wait, hold on, wait a minute. 530 00:44:28,383 --> 00:44:29,226 This is crazy. 531 00:44:29,583 --> 00:44:30,986 So are we not picked up anymore? 532 00:44:31,270 --> 00:44:34,323 Well, like I said, they're going to conduct an investigation 533 00:44:34,390 --> 00:44:35,633 and then decide how to proceed. 534 00:44:36,380 --> 00:44:38,593 An investigation, AJ I think honestly, 535 00:44:38,660 --> 00:44:40,483 the most likely outcome of all of this 536 00:44:40,550 --> 00:44:42,353 is that even if the show does go forwards, 537 00:44:42,420 --> 00:44:44,813 it's very unlikely that you will be involved, no? 538 00:44:45,953 --> 00:44:46,816 I'm fired. 539 00:44:47,073 --> 00:44:49,676 I think essentially that's that's the most likely outcome. 540 00:44:51,943 --> 00:44:53,036 That fucking bitch. 541 00:44:53,183 --> 00:44:53,886 Oh my God. 542 00:44:54,043 --> 00:44:54,446 Oh my God. 543 00:44:54,523 --> 00:44:55,266 Wait a minute, you guys. 544 00:44:55,483 --> 00:44:55,866 Wait, wait, wait. 545 00:44:55,943 --> 00:44:58,286 This is totally blown out of proportion. 546 00:44:58,560 --> 00:44:59,563 I think it's important to say 547 00:44:59,630 --> 00:45:02,253 that it's not in your best interest to go into details on this call. 548 00:45:02,663 --> 00:45:03,546 The fuck does that mean? 549 00:45:03,623 --> 00:45:04,096 Melissa? 550 00:45:04,223 --> 00:45:06,466 OK, I think you just need to calm down. 551 00:45:06,543 --> 00:45:07,946 Honestly, buddy, you can just relax. 552 00:45:08,023 --> 00:45:08,786 This can't be real. 553 00:45:08,863 --> 00:45:10,086 I just like that I'm out. 554 00:45:10,163 --> 00:45:11,046 Are you fucking kidding? 555 00:45:11,903 --> 00:45:13,986 I I was the first to be attached to that. 556 00:45:14,103 --> 00:45:16,036 She came on after me, OK? 557 00:45:16,113 --> 00:45:17,166 I recommended her. 558 00:45:17,323 --> 00:45:19,306 AJ, I think, honestly, you just need to call that. 559 00:45:19,383 --> 00:45:20,446 I think we should tell him the other thing. 560 00:45:20,523 --> 00:45:22,406 I think right now he just needs to cool down. 561 00:45:22,483 --> 00:45:23,566 What other what other? 562 00:45:23,643 --> 00:45:24,126 Not important. 563 00:45:24,203 --> 00:45:25,546 AJ, you just have to relax. 564 00:45:25,783 --> 00:45:26,336 No, no, no, no, no. 565 00:45:26,413 --> 00:45:26,836 Fuck that. 566 00:45:26,913 --> 00:45:28,586 What other what else? 567 00:45:28,923 --> 00:45:31,856 There's gonna be a story tomorrow on The Hollywood Reporter about this. 568 00:45:33,043 --> 00:45:33,576 About what? 569 00:45:33,653 --> 00:45:34,396 About me? 570 00:45:34,473 --> 00:45:35,216 Are you kidding? 571 00:45:35,533 --> 00:45:37,156 The allegations are very serious. 572 00:45:38,293 --> 00:45:38,876 Yo. 573 00:45:39,783 --> 00:45:40,846 What's she saying I did? 574 00:45:40,923 --> 00:45:42,596 She's saying I raped her or something? 575 00:45:43,333 --> 00:45:44,616 AJ, why don't you just calm down? 576 00:45:44,693 --> 00:45:44,916 No. 577 00:45:44,993 --> 00:45:46,576 What the fuck is she saying? 578 00:45:46,773 --> 00:45:47,196 Yes? 579 00:45:47,933 --> 00:45:49,276 She's saying that you raped her. 580 00:45:54,843 --> 00:45:55,476 Hey, Jerry there. 581 00:45:56,873 --> 00:45:57,606 I gotta call you back. 582 00:46:16,880 --> 00:46:20,073 So let's assume the income we have for the year 583 00:46:20,140 --> 00:46:21,643 is what we're going to have at year's end. 584 00:46:22,013 --> 00:46:22,996 No new money coming in. 585 00:46:23,393 --> 00:46:24,636 That's pretty safe to say. 586 00:46:24,713 --> 00:46:26,716 What do you anticipate your legal expenses to be? 587 00:46:26,853 --> 00:46:30,616 So I talked it over to my lawyer, and we're looking at 2 separate cases here. 588 00:46:30,693 --> 00:46:32,196 There's the defense against them. 589 00:46:32,873 --> 00:46:36,506 Charge, which is 100% not true, by the way. 590 00:46:36,730 --> 00:46:39,263 So there's that and then there's the counter super defamation, 591 00:46:39,330 --> 00:46:41,043 which I'm 100% gonna win. 592 00:46:42,313 --> 00:46:43,666 Ruin this fucking bitch. 593 00:46:45,453 --> 00:46:46,036 How much? 594 00:46:46,213 --> 00:46:49,256 They said it's probably gonna be like around 70,000 each. 595 00:46:49,993 --> 00:46:50,196 So 140,000. 596 00:46:53,303 --> 00:46:54,406 What does that do to me? 597 00:46:54,703 --> 00:46:56,976 Well, with your current rate of spending. 598 00:46:57,783 --> 00:46:59,426 That's going to put you at zero in. 599 00:47:00,543 --> 00:47:01,306 Three months? 600 00:47:01,583 --> 00:47:02,946 Ohh fuck me. 601 00:47:03,793 --> 00:47:06,866 Oh my God, you've got some small income from your Michigan properties. 602 00:47:06,943 --> 00:47:07,246 But. 603 00:47:08,873 --> 00:47:10,426 It's your mortgage here that's killing you. 604 00:47:12,133 --> 00:47:12,416 Please. 605 00:47:12,493 --> 00:47:14,196 Are you saying I have to sell my house? 606 00:47:14,353 --> 00:47:16,116 I'm saying you're gonna have to make some tough choices. 607 00:47:16,333 --> 00:47:17,556 I could sell the Michigan properties. 608 00:47:17,633 --> 00:47:18,636 Some of those make money, right? 609 00:47:18,713 --> 00:47:19,476 Yeah, but some don't. 610 00:47:19,520 --> 00:47:21,783 You could sell those, buy yourself some time, 611 00:47:21,850 --> 00:47:23,323 but no more than a couple of months. 612 00:47:24,153 --> 00:47:25,776 Those aren't exactly hot properties. 613 00:47:25,993 --> 00:47:27,436 I can't fucking believe this. 614 00:47:28,483 --> 00:47:29,396 This is nuts. 615 00:47:31,223 --> 00:47:33,696 Listen, AJ, I got to tell you what. 616 00:47:34,483 --> 00:47:36,216 At the end of this week, I'm going to give you your files back. 617 00:47:37,633 --> 00:47:37,956 Cool. 618 00:47:38,033 --> 00:47:38,536 What's that mean? 619 00:47:40,323 --> 00:47:42,976 I'm going to suggest that you find alternate wealth management. 620 00:47:46,323 --> 00:47:47,326 Oh my God. 621 00:47:48,223 --> 00:47:49,186 You're dropping me too. 622 00:48:02,133 --> 00:48:02,486 Buckley. 623 00:48:07,660 --> 00:48:09,160 H Gilbride for Robert 624 00:48:10,340 --> 00:48:12,293 Gilbride, thank you. 625 00:48:14,810 --> 00:48:15,720 Robert Page, 626 00:48:16,530 --> 00:48:17,553 you see the article. 627 00:48:18,653 --> 00:48:19,326 Boy, it's out. 628 00:48:19,403 --> 00:48:20,626 Yeah, it's insane. 629 00:48:22,063 --> 00:48:25,096 Sitting on the sidelines, watching this thing spiral out of control. 630 00:48:25,863 --> 00:48:26,606 Robert, hang on. 631 00:48:26,743 --> 00:48:27,106 Wait, wait. 632 00:48:27,183 --> 00:48:29,346 I'm just gonna put you on speaker getting a rental home? 633 00:48:34,583 --> 00:48:35,406 You hear me? 634 00:48:35,543 --> 00:48:36,446 I hear you. 635 00:48:37,130 --> 00:48:41,543 I was just saying, if I could just have, like, a conversation with her, 636 00:48:41,610 --> 00:48:43,933 I could probably nip this whole thing in the bud. 637 00:48:44,363 --> 00:48:45,666 Absolutely not. 638 00:48:45,823 --> 00:48:48,266 Under no circumstances are you to contact her. 639 00:48:49,723 --> 00:48:53,606 In fact, just call her and then just listen to me. 640 00:48:53,650 --> 00:48:55,193 There's zero chance at this point 641 00:48:55,260 --> 00:48:58,933 that you calling her is gonna bring about anything but more problems for you. 642 00:48:59,043 --> 00:48:59,666 Do you hear me? 643 00:48:59,803 --> 00:49:01,816 Any communication goes through us from now on. 644 00:49:02,013 --> 00:49:02,216 Wait. 645 00:49:02,293 --> 00:49:02,616 I'm sorry. 646 00:49:02,693 --> 00:49:04,596 What do you mean you're getting into the rental? 647 00:49:04,673 --> 00:49:05,266 What rental? 648 00:49:05,403 --> 00:49:06,066 I'm in. 649 00:49:06,183 --> 00:49:06,906 I'm in Detroit. 650 00:49:06,983 --> 00:49:07,966 I rented a car. 651 00:49:08,323 --> 00:49:09,986 You're in Detroit, MI? 652 00:49:11,053 --> 00:49:11,456 Yeah. 653 00:49:12,423 --> 00:49:12,716 What? 654 00:49:14,123 --> 00:49:15,906 AJ, you weren't supposed to leave the state. 655 00:49:16,563 --> 00:49:16,946 Why not? 656 00:49:17,023 --> 00:49:18,346 I'm not under arrest. 657 00:49:18,483 --> 00:49:19,606 I'm allowed to travel. 658 00:49:19,783 --> 00:49:20,956 This is not advisable. 659 00:49:21,033 --> 00:49:23,946 You really need to be here in case there are developments. 660 00:49:24,183 --> 00:49:25,036 Developments. 661 00:49:27,113 --> 00:49:28,316 You think they're gonna arrest me? 662 00:49:29,883 --> 00:49:31,966 I think that is a very distinct possibility. 663 00:49:32,043 --> 00:49:35,426 I think that flying off to another state is not a good look right now. 664 00:49:36,380 --> 00:49:38,593 Well, Robert, I don't know how to say this, 665 00:49:38,660 --> 00:49:41,780 but unless you plan on taking me on pro bono, 666 00:49:42,310 --> 00:49:44,343 I'm gonna have to scrape up some money. 667 00:49:44,653 --> 00:49:45,236 You know, I'm. 668 00:49:45,280 --> 00:49:45,460 I'm. 669 00:49:45,503 --> 00:49:46,796 I'm not here on the Lam. 670 00:49:46,933 --> 00:49:48,996 I'm not here on vacation. 671 00:49:49,073 --> 00:49:52,336 I'm here to do some fucking liquidating. 672 00:49:54,070 --> 00:49:54,120 no 673 00:50:05,243 --> 00:50:06,166 May I help you? 674 00:50:06,303 --> 00:50:06,866 Yeah, I'm an owner. 675 00:50:06,943 --> 00:50:08,166 I'm here to pick up a set of keys. 676 00:50:08,403 --> 00:50:09,026 Name. 677 00:50:10,073 --> 00:50:11,026 Hey, Jake gilbride. 678 00:50:12,073 --> 00:50:13,056 Oh yeah, Bonnie said. 679 00:50:13,133 --> 00:50:13,916 You're becoming. 680 00:50:19,083 --> 00:50:20,036 476 barberry. 681 00:51:12,843 --> 00:51:13,446 The fuck? 682 00:51:22,913 --> 00:51:23,816 Fucking shit. 683 00:51:47,763 --> 00:51:48,546 Yeah. 684 00:52:04,923 --> 00:52:05,996 The fuck dude. 685 00:52:11,913 --> 00:52:12,626 Hello. 686 00:52:14,583 --> 00:52:16,066 Right away, property management. 687 00:52:16,203 --> 00:52:16,406 Yeah. 688 00:52:16,483 --> 00:52:18,066 Yeah, Bonnie, it's AJ. 689 00:52:19,163 --> 00:52:21,686 Gilbride from right. 690 00:52:22,683 --> 00:52:24,626 Is someone staying here at the moment? 691 00:52:24,803 --> 00:52:25,926 I don't think so. 692 00:52:26,143 --> 00:52:27,236 Well, someone's here. 693 00:52:27,313 --> 00:52:30,496 There's a suitcase and clothes and shit. 694 00:52:31,433 --> 00:52:33,796 Yeah, no, people are staying here. 695 00:52:33,933 --> 00:52:34,716 I don't, I mean. 696 00:52:36,333 --> 00:52:37,896 We haven't made it out in a couple of weeks. 697 00:52:38,563 --> 00:52:41,466 Well, do we know when the last tenants checked out? 698 00:52:42,003 --> 00:52:43,706 I do have squatters. 699 00:52:45,130 --> 00:52:46,513 Whenever you say that no ones come by 700 00:52:46,580 --> 00:52:48,033 to look at this place since the last tenants, 701 00:52:48,100 --> 00:52:52,733 like no maid or anything, the maids prep the houses before the arrival 702 00:52:52,800 --> 00:52:53,743 of the next tenants. 703 00:52:53,913 --> 00:52:55,996 No new renters, no maid service. 704 00:52:56,073 --> 00:52:56,516 That's nuts. 705 00:52:56,593 --> 00:52:57,936 What if somebody trashed the place? 706 00:52:57,980 --> 00:52:58,150 How? 707 00:52:58,193 --> 00:52:58,966 How would I know? 708 00:52:59,833 --> 00:53:01,076 Is the place trashed? 709 00:53:01,763 --> 00:53:02,236 Milburnie. 710 00:53:02,313 --> 00:53:03,206 The place isn't trash. 711 00:53:03,283 --> 00:53:03,836 That's not the point. 712 00:53:03,913 --> 00:53:04,586 The point is, that's. 713 00:53:04,763 --> 00:53:05,746 What kind of system is that? 714 00:53:05,823 --> 00:53:07,106 It's fucking idiotic. 715 00:53:07,183 --> 00:53:08,736 I don't know why you're so calm. 716 00:53:08,843 --> 00:53:09,506 Nice day. 717 00:53:09,663 --> 00:53:11,586 So the fuck is staying in my house? 718 00:53:12,423 --> 00:53:13,146 Hello. 719 00:53:18,873 --> 00:53:19,186 Dude. 720 00:53:22,343 --> 00:53:23,566 Hey, Jay, I can't hear you. 721 00:53:23,643 --> 00:53:24,976 It sounds like you're in a race car. 722 00:53:25,923 --> 00:53:27,226 I'm washing my face. 723 00:53:28,623 --> 00:53:30,276 I'm washing my face. 724 00:53:30,603 --> 00:53:31,456 Could you stop? 725 00:53:33,633 --> 00:53:34,276 Happy? 726 00:53:34,543 --> 00:53:35,596 Of course I'm not happy. 727 00:53:35,673 --> 00:53:37,516 I don't know what to tell people. 728 00:53:37,673 --> 00:53:38,896 What do you want us to say? 729 00:53:38,973 --> 00:53:39,616 I don't know, mom. 730 00:53:39,693 --> 00:53:41,976 Just say she's a lying fucking bitch. 731 00:53:44,373 --> 00:53:47,656 What she is that's not nice. 732 00:53:47,983 --> 00:53:49,296 Nice, really. 733 00:53:49,653 --> 00:53:52,476 Ruining my career and reputation isn't nice either. 734 00:53:53,293 --> 00:53:56,066 Alright, I think I'm well within my rights to call her fucking bitch. 735 00:53:56,613 --> 00:53:57,616 I know, sweetie. 736 00:53:57,660 --> 00:53:57,850 I know. 737 00:53:58,583 --> 00:53:59,316 Those things. 738 00:54:00,443 --> 00:54:01,826 When are you coming back home? 739 00:54:01,983 --> 00:54:03,986 It's only a four hour flight to Detroit. 740 00:54:04,063 --> 00:54:05,376 Your father and I wanna see you. 741 00:54:06,663 --> 00:54:07,226 Really? 742 00:54:07,523 --> 00:54:08,456 Dad wants to see me? 743 00:54:09,403 --> 00:54:10,146 Did he say that? 744 00:54:11,003 --> 00:54:12,186 Oh, you know how he is. 745 00:54:14,773 --> 00:54:15,596 He's upset. 746 00:54:16,373 --> 00:54:18,416 Mom, I gotta go get an important work call. 747 00:54:18,533 --> 00:54:19,616 Ohk, OK, baby, I love. 748 00:54:22,453 --> 00:54:23,876 What up, faggot? 749 00:54:24,553 --> 00:54:25,716 Guess who's back in town? 750 00:54:26,073 --> 00:54:27,866 We just, like, real talk for a moment, though. 751 00:54:27,943 --> 00:54:28,636 Could we real talk? 752 00:54:28,713 --> 00:54:29,356 Fuck you, that dude. 753 00:54:29,433 --> 00:54:33,096 OK, like, just what the fuck actually did happen with you guys? 754 00:54:34,173 --> 00:54:35,976 No, dude, I'm saying, like, you're my boy. 755 00:54:36,053 --> 00:54:38,566 Obviously I'm going to believe whatever you tell me, right? 756 00:54:38,673 --> 00:54:41,396 I got to hear you say because I read the website. 757 00:54:41,440 --> 00:54:42,733 I don't fucking Internet says, 758 00:54:42,800 --> 00:54:46,623 but like, man to man, like, we'll talk like, what the fuck actually happened? 759 00:54:46,733 --> 00:54:47,516 And I'll be real with you. 760 00:54:47,593 --> 00:54:48,446 That's all I'm asking. 761 00:54:50,483 --> 00:54:50,976 We fucked. 762 00:54:51,053 --> 00:54:51,346 We did. 763 00:54:51,423 --> 00:54:51,746 Fuck. 764 00:54:51,823 --> 00:54:52,576 OK, right? 765 00:54:53,393 --> 00:54:55,136 She just took some convincing us off. 766 00:54:55,213 --> 00:54:55,606 That's it. 767 00:54:55,683 --> 00:54:55,856 OK. 768 00:54:55,933 --> 00:54:57,196 But what the fuck does that mean, though? 769 00:54:57,273 --> 00:54:59,176 Like, I mean, was she like, did she say no? 770 00:54:59,323 --> 00:55:01,256 I mean, like, no, stop at first. 771 00:55:01,333 --> 00:55:04,096 But, like, I was like, come here, bitch, I'm gonna rape you. 772 00:55:04,140 --> 00:55:06,610 And I was like, in the beginning she was like, 773 00:55:06,920 --> 00:55:08,070 whatever, but, like, 774 00:55:08,680 --> 00:55:11,643 and then you start fooling around more and then she was down, like, right? 775 00:55:11,753 --> 00:55:12,676 Freaking really count. 776 00:55:13,273 --> 00:55:14,496 I'm a persistent dude, right? 777 00:55:14,573 --> 00:55:16,216 I'm like, fucking eye of the tiger. 778 00:55:17,683 --> 00:55:19,096 And she came around and that's it. 779 00:55:19,173 --> 00:55:21,046 That that's what happened straight up. 780 00:55:46,753 --> 00:55:47,636 Hi, this is Megan. 781 00:55:47,713 --> 00:55:48,606 Please leave a message. 782 00:55:50,523 --> 00:55:52,696 Hi, Megan, this is AJ. 783 00:55:55,360 --> 00:55:57,983 I'm guessing you probably don't want to talk to me, 784 00:55:58,050 --> 00:55:58,930 but I 785 00:55:59,780 --> 00:56:01,193 I I just want to say I'm. 786 00:56:01,903 --> 00:56:03,376 Really, really sorry if. 787 00:56:04,233 --> 00:56:06,346 I did anything that night I might have like. 788 00:56:07,873 --> 00:56:09,806 Offended you or. 789 00:56:13,183 --> 00:56:16,736 You know, people could have different versions of the same thing, and. 790 00:56:17,890 --> 00:56:20,420 I'm actually not even mad at you about it, 791 00:56:20,510 --> 00:56:23,353 and I hope you're not mad at me, 792 00:56:23,420 --> 00:56:24,533 because I really. 793 00:56:27,233 --> 00:56:28,396 I really am sorry. 794 00:56:29,903 --> 00:56:33,006 If you call me back, I'll apologize to you again. 795 00:56:33,683 --> 00:56:34,386 So. 796 00:56:35,690 --> 00:56:37,390 Please call me back and 797 00:56:38,460 --> 00:56:39,833 I'll apologize to you again. 798 00:56:41,493 --> 00:56:42,126 OK. 799 00:57:23,893 --> 00:57:24,426 How are you? 800 00:57:27,783 --> 00:57:28,896 Ah, yes. 801 00:57:30,863 --> 00:57:31,786 OK. 802 00:57:33,923 --> 00:57:34,516 Tests. 803 00:57:35,973 --> 00:57:36,466 All right. 804 00:58:15,173 --> 00:58:16,016 Hello. 805 00:58:24,353 --> 00:58:25,256 Somebody here? 806 00:58:27,803 --> 00:58:28,046 Hello. 807 00:58:38,523 --> 00:58:39,546 OK, here's the deal. 808 00:58:40,473 --> 00:58:41,196 Of a gun. 809 00:58:42,410 --> 00:58:45,513 And I'm going to come down there and just open up on whoever I see 810 00:58:45,580 --> 00:58:47,113 in about 30 seconds, alright? 811 00:58:48,003 --> 00:58:49,866 Or you just come up here now to let you go. 812 00:58:56,323 --> 00:58:57,326 I'm not fucking around. 813 00:58:57,403 --> 00:58:58,276 Who's down there? 814 00:59:00,573 --> 00:59:01,976 Squatting my fucking face. 815 00:59:03,063 --> 00:59:04,526 Sunshine in my basement. 816 00:59:04,843 --> 00:59:05,546 I'm a fucking man. 817 00:59:05,623 --> 00:59:06,666 I'll fuck you up. 818 00:59:10,623 --> 00:59:10,966 Yes. 819 00:59:23,333 --> 00:59:24,266 Let's change. 820 00:59:27,143 --> 00:59:29,586 Alright, bitch, get ready to get fucked. 821 00:59:56,493 --> 00:59:56,696 fuck 822 01:01:07,883 --> 01:01:08,056 god 823 01:01:13,003 --> 01:01:17,896 Can underground rooms be listed as square footage? 824 01:01:18,623 --> 01:01:19,106 When? 825 01:01:23,470 --> 01:01:25,053 As for rooms in the house that aren't finished, 826 01:01:25,120 --> 01:01:25,843 like basements or attics, 827 01:01:25,910 --> 01:01:28,153 they should not be included in the total square foot. 828 01:01:29,523 --> 01:01:35,356 Below grade spaces, basement stands, etcetera do not usually count OK, usually. 829 01:01:36,180 --> 01:01:38,073 Even a finished basement can't be counted 830 01:01:38,140 --> 01:01:40,513 toward the home gross Living Area GLA, 831 01:01:40,580 --> 01:01:44,563 but it can be noted separately in the listings total area. 832 01:01:45,573 --> 01:01:47,156 Oh, hell yeah. 833 01:01:48,383 --> 01:01:50,196 Yeah, bitch. 834 01:01:58,543 --> 01:01:59,126 OK. 835 01:02:21,453 --> 01:02:21,776 This. 836 01:02:25,083 --> 01:02:26,036 Oh, gross. 837 01:02:27,353 --> 01:02:30,296 10 by 12, that's 123 right now. 838 01:02:40,933 --> 01:02:42,596 Oh shit. 839 01:02:49,143 --> 01:02:49,546 OK. 840 01:02:55,073 --> 01:02:55,436 Open. 841 01:02:57,173 --> 01:02:58,636 9 feet. 842 01:03:02,603 --> 01:03:04,346 Oh my God. 843 01:03:09,233 --> 01:03:09,476 Jesus. 844 01:03:14,623 --> 01:03:16,336 Yo-yo, you were here? 845 01:03:19,393 --> 01:03:19,996 OK. 846 01:03:24,733 --> 01:03:26,846 What the fuck is this? 847 01:03:33,783 --> 01:03:34,666 Here we go. 848 01:03:35,973 --> 01:03:36,536 To. 849 01:03:43,663 --> 01:03:43,896 turn 850 01:03:45,493 --> 01:03:46,606 Oh my God. 851 01:03:51,943 --> 01:03:53,726 Uh, hello? 852 01:03:56,393 --> 01:03:57,096 Hello. 853 01:04:02,053 --> 01:04:02,976 Hello. 854 01:04:20,443 --> 01:04:21,156 Like to let my. 855 01:04:22,003 --> 01:04:22,426 Determine. 856 01:04:23,283 --> 01:04:24,366 He likes to nurse. 857 01:04:25,463 --> 01:04:26,356 Oh God. 858 01:04:27,193 --> 01:04:28,756 This process is relaxing. 859 01:04:29,973 --> 01:04:31,126 Not just for the baby. 860 01:04:31,860 --> 01:04:33,230 But for me as well 861 01:04:34,160 --> 01:04:34,523 this is. 862 01:04:45,423 --> 01:04:45,966 Hey. 863 01:04:49,993 --> 01:04:50,166 Check. 864 01:04:52,193 --> 01:04:52,846 Who's there? 865 01:05:21,403 --> 01:05:21,666 Peace. 866 01:06:43,300 --> 01:06:45,613 Staff James Baker says that the Reagan administration 867 01:06:45,680 --> 01:06:48,203 has inherited the worst economy in 50 years. 868 01:06:48,380 --> 01:06:51,713 This is Craig Teller and DW News getting your kids 869 01:06:51,780 --> 01:06:52,853 to love brushing their teeth. 870 01:06:54,950 --> 01:06:56,910 There's so many name brands to choose from, 871 01:06:57,020 --> 01:06:58,903 but how do you know which ones aren't loaded? 872 01:07:10,823 --> 01:07:11,886 Finding everything OK. 873 01:07:12,483 --> 01:07:15,346 Plastic sheets, plastic sheets, we have someone 7. 874 01:07:16,613 --> 01:07:20,136 Diapers, baby stuff needs are this way. 875 01:07:20,213 --> 01:07:20,886 Come on, I'll take you. 876 01:07:25,443 --> 01:07:28,306 So how old is your little one's not here yet? 877 01:07:28,993 --> 01:07:30,406 This is an exciting time. 878 01:07:30,643 --> 01:07:32,036 Can't take it a mercy for the big day. 879 01:07:34,643 --> 01:07:35,646 Bless your heart. 880 01:07:36,593 --> 01:07:37,546 Plastic sheets. 881 01:07:40,943 --> 01:07:41,806 What else do you need? 882 01:07:43,713 --> 01:07:44,686 You've got a midwife, right? 883 01:07:44,763 --> 01:07:46,036 She should have given you a list. 884 01:07:46,583 --> 01:07:47,356 It's just me. 885 01:07:47,573 --> 01:07:48,366 Oh my word. 886 01:07:49,933 --> 01:07:54,076 Divers, you are gonna want these. 887 01:07:55,263 --> 01:07:56,706 The other ones too big. 888 01:07:56,993 --> 01:07:58,076 Do you have latex gloves? 889 01:07:59,003 --> 01:07:59,966 Yeah, I think maybe. 890 01:08:01,033 --> 01:08:01,646 Here. 891 01:08:06,363 --> 01:08:07,716 Now some wet lights. 892 01:08:50,863 --> 01:08:53,086 Number one rock'n'roll destination. 893 01:08:56,850 --> 01:09:00,703 What radio was meant to be the ultimate musical experience 894 01:09:00,770 --> 01:09:05,873 is now 10619, Detroit's home of the rock. 895 01:09:08,643 --> 01:09:11,446 Are you in the market for used car but don't have good credit? 896 01:09:11,693 --> 01:09:15,866 Detroit #1 used car emporium Martindale Motors is here for you. 897 01:09:16,023 --> 01:09:20,206 Bad credit or no credit, Martindale Motors will make sure you walk out of our lot. 898 01:09:20,643 --> 01:09:23,746 Do set of wheels and you won't be tripping. 899 01:09:25,253 --> 01:09:27,786 This is the motor City's number one used car dealership. 900 01:10:11,480 --> 01:10:14,130 DWP ma'am, sorry to bother bother 901 01:10:14,280 --> 01:10:15,893 we've got some outages in the neighborhood 902 01:10:15,960 --> 01:10:18,073 and I'm just checking to make sure everything's up to par. 903 01:10:35,113 --> 01:10:36,316 Thank you for your time man. 904 01:10:37,033 --> 01:10:38,326 Sorry for the intrusion. 905 01:10:38,993 --> 01:10:40,356 So everything's OK then? 906 01:10:40,940 --> 01:10:41,853 It looks fine to me, 907 01:10:41,920 --> 01:10:43,903 but do give us a call if you get any issues. 908 01:10:44,353 --> 01:10:44,766 Of course. 909 01:10:44,843 --> 01:10:45,516 Thank you. 910 01:10:46,193 --> 01:10:47,156 You have a nice day now. 911 01:11:01,423 --> 01:11:02,126 Hey, frank. 912 01:11:03,493 --> 01:11:04,346 Goes it, buddy. 913 01:11:06,680 --> 01:11:09,793 I just wanted to tell you before you saw it for yourself, 914 01:11:09,860 --> 01:11:13,243 but there's going to be a sign in our yard tomorrow morning. 915 01:11:16,343 --> 01:11:16,816 A for sale? 916 01:11:18,263 --> 01:11:19,306 We're moving, frank. 917 01:11:19,543 --> 01:11:20,146 Yeah. 918 01:11:20,840 --> 01:11:22,690 I hate to do it, you know, 919 01:11:22,800 --> 01:11:24,493 but the wife thinks if we don't do it now, 920 01:11:24,560 --> 01:11:27,943 we may not be able to get out this time next year because you know. 921 01:11:28,763 --> 01:11:29,726 Neighborhoods going to hell. 922 01:11:34,500 --> 01:11:35,250 You 923 01:11:36,560 --> 01:11:37,363 you plan on staying? 924 01:11:38,923 --> 01:11:39,686 Going anywhere? 925 01:12:08,913 --> 01:12:09,706 Who knows your hair? 926 01:12:12,093 --> 01:12:12,606 No, no. 927 01:12:12,683 --> 01:12:13,796 Where the fuck are we? 928 01:12:13,943 --> 01:12:14,636 I don't know. 929 01:12:14,773 --> 01:12:15,926 I gotta get out of here. 930 01:12:16,113 --> 01:12:18,496 This is very, very important. 931 01:12:18,713 --> 01:12:20,396 You need to stay calm. 932 01:12:20,693 --> 01:12:22,736 You cannot freak out around her, OK? 933 01:12:22,813 --> 01:12:23,516 Trust me. 934 01:12:23,653 --> 01:12:24,566 I don't want to be here. 935 01:12:24,643 --> 01:12:26,436 Do you think I wanna fucking be here? 936 01:12:29,023 --> 01:12:32,656 You can't get upset if you get upset. 937 01:12:32,793 --> 01:12:33,876 She gets upset. 938 01:12:34,193 --> 01:12:34,836 She who? 939 01:12:34,913 --> 01:12:35,356 She? 940 01:12:42,463 --> 01:12:43,696 What the fuck is that? 941 01:13:17,083 --> 01:13:17,356 Get. 942 01:13:34,863 --> 01:13:35,266 Come on. 943 01:13:37,063 --> 01:13:37,286 Do it. 944 01:13:40,463 --> 01:13:40,906 Drink it. 945 01:13:40,983 --> 01:13:41,386 Get up. 946 01:13:43,343 --> 01:13:44,296 Don't you see? 947 01:13:45,063 --> 01:13:47,046 She just wants you to be her baby. 948 01:13:56,833 --> 01:13:57,286 Oh fuck. 949 01:14:25,713 --> 01:14:27,146 But but but but. 950 01:14:33,393 --> 01:14:33,756 Black. 951 01:14:35,813 --> 01:14:36,776 Bam bam bam. 952 01:14:43,683 --> 01:14:43,996 OK. 953 01:14:59,143 --> 01:14:59,416 Hey. 954 01:15:00,843 --> 01:15:01,116 Aye. 955 01:15:03,243 --> 01:15:05,166 A healthy baby will generally. 956 01:15:10,163 --> 01:15:10,936 Now. 957 01:15:11,683 --> 01:15:12,056 Perfect. 958 01:15:14,893 --> 01:15:15,066 poop 959 01:15:47,073 --> 01:15:47,626 Experience. 960 01:15:52,853 --> 01:15:55,076 Little practice you'll find. 961 01:16:05,703 --> 01:16:05,996 Yeah. 962 01:16:14,253 --> 01:16:15,656 This is the time for most. 963 01:16:18,343 --> 01:16:19,886 Under it. 964 01:16:21,733 --> 01:16:22,396 Your little one. 965 01:16:28,013 --> 01:16:28,316 Don't. 966 01:17:20,663 --> 01:17:22,166 Now, come on, come on. 967 01:17:22,873 --> 01:17:23,836 And I know she's in there. 968 01:17:23,913 --> 01:17:25,046 She has someone else in there. 969 01:17:25,123 --> 01:17:25,906 We have to help him. 970 01:17:34,013 --> 01:17:36,236 You want to go back in there ain't nobody here. 971 01:17:36,313 --> 01:17:37,726 We we didn't leave him. 972 01:17:38,503 --> 01:17:39,386 You listen to me. 973 01:17:40,733 --> 01:17:42,156 Safe, you got out. 974 01:17:43,173 --> 01:17:44,856 You should count yourself as lucky here. 975 01:17:45,573 --> 01:17:47,576 You should have never went in that house and begin with. 976 01:17:48,473 --> 01:17:49,596 That's a bad place. 977 01:17:49,873 --> 01:17:51,906 And she ain't even the worst thing that's in there. 978 01:17:52,693 --> 01:17:55,276 Miss, you need to worry about you now. 979 01:17:55,353 --> 01:17:56,296 I stay by the water tower. 980 01:17:56,633 --> 01:17:57,156 Come on. 981 01:17:57,673 --> 01:17:58,616 Wait, wait, wait, wait, wait. 982 01:17:58,693 --> 01:18:00,036 No, no, we can't leave him. 983 01:18:00,113 --> 01:18:01,176 We have to call the police. 984 01:18:01,753 --> 01:18:02,996 I ain't got no phone. 985 01:18:03,653 --> 01:18:04,856 She will kill him. 986 01:18:05,033 --> 01:18:06,476 I need to help him. 987 01:18:06,613 --> 01:18:07,736 And are you going to do that? 988 01:18:10,083 --> 01:18:11,426 Five times just won't come out of there. 989 01:18:11,503 --> 01:18:12,806 She's gonna come looking for you. 990 01:18:13,403 --> 01:18:14,546 She comes out at night. 991 01:18:15,973 --> 01:18:17,476 So if you want to get going, then go. 992 01:18:18,963 --> 01:18:19,886 But don't you come back. 993 01:18:21,003 --> 01:18:22,966 Don't you be around here when it gets dark. 994 01:20:35,643 --> 01:20:36,706 Do you have a phone? 995 01:21:28,823 --> 01:21:29,516 Stretch. 996 01:21:35,243 --> 01:21:35,836 You OK? 997 01:21:40,193 --> 01:21:41,596 Hey, hey. 998 01:21:42,893 --> 01:21:44,056 Officers, thank God. 999 01:21:45,073 --> 01:21:47,316 Look, there is a man that he's being held and held. 1000 01:21:47,793 --> 01:21:48,666 Take your hand out the door. 1001 01:21:50,773 --> 01:21:51,816 Are you the one that called us? 1002 01:21:52,330 --> 01:21:55,233 Yeah, I've been held prisoner for I don't even know 1003 01:21:55,300 --> 01:21:56,610 how long had a house 1004 01:21:57,920 --> 01:22:00,363 this 72 go situation. 1005 01:22:02,403 --> 01:22:03,366 Copy that, give me 10. 1006 01:22:05,523 --> 01:22:06,236 Do you have any ID? 1007 01:22:07,013 --> 01:22:07,426 No. 1008 01:22:08,353 --> 01:22:09,816 Are you listening to what I'm saying? 1009 01:22:09,933 --> 01:22:11,236 I've been held prisoner. 1010 01:22:11,373 --> 01:22:12,376 Say you don't have ID. 1011 01:22:12,493 --> 01:22:13,746 I don't have anything. 1012 01:22:14,923 --> 01:22:16,086 I am not a crackhead. 1013 01:22:16,163 --> 01:22:17,406 I am not a crazy person. 1014 01:22:17,483 --> 01:22:20,746 I am a woman who's been held prisoner and has escaped. 1015 01:22:20,963 --> 01:22:24,316 And I'm telling you that there is a man in serious danger. 1016 01:22:29,193 --> 01:22:29,706 What do you want? 1017 01:22:31,423 --> 01:22:32,036 Over there. 1018 01:22:33,993 --> 01:22:35,956 OK, OK, OK. 1019 01:22:38,793 --> 01:22:40,896 Water, water. 1020 01:22:41,253 --> 01:22:42,176 OK, yeah. 1021 01:22:44,443 --> 01:22:44,806 Good. 1022 01:22:48,103 --> 01:22:48,686 Fuck. 1023 01:22:51,643 --> 01:22:52,866 We're gonna get out of here, OK? 1024 01:22:52,910 --> 01:22:53,290 I mean, 1025 01:22:54,130 --> 01:22:55,063 I'm going to get out of here. 1026 01:22:55,583 --> 01:22:56,136 You're gonna get out. 1027 01:22:56,213 --> 01:22:56,866 I'm gonna get help. 1028 01:22:57,633 --> 01:22:59,396 Gonna let everybody know what's going on down here. 1029 01:23:00,773 --> 01:23:04,116 I fucking think it's going to pay for what it did. 1030 01:23:04,903 --> 01:23:06,746 Tony, OK, take me. 1031 01:23:06,823 --> 01:23:08,996 Fucking cops swarm in this place where you fucking soon? 1032 01:23:09,073 --> 01:23:09,726 Trust me, man. 1033 01:23:15,643 --> 01:23:16,286 What do you want? 1034 01:23:16,763 --> 01:23:17,906 You want something else? 1035 01:23:20,663 --> 01:23:21,976 I don't know what you're saying. 1036 01:23:22,653 --> 01:23:23,706 What are you saying? 1037 01:23:23,843 --> 01:23:24,736 What do you want? 1038 01:23:26,083 --> 01:23:28,436 This trash, I don't know what you want. 1039 01:23:32,713 --> 01:23:33,176 How's that? 1040 01:23:35,850 --> 01:23:36,040 OK 1041 01:23:36,893 --> 01:23:37,976 I don't know what you're saying. 1042 01:23:40,893 --> 01:23:41,676 Where's my God? 1043 01:23:54,083 --> 01:23:55,506 You're you're going to have to get this open. 1044 01:23:56,223 --> 01:23:56,486 Ma'am? 1045 01:23:57,603 --> 01:23:59,116 If you don't have keys, you don't live here. 1046 01:23:59,253 --> 01:24:00,076 We're not going in. 1047 01:24:00,293 --> 01:24:00,996 Let's just break it down. 1048 01:24:01,073 --> 01:24:02,046 There's some traction there. 1049 01:24:02,583 --> 01:24:02,926 Hey, hey. 1050 01:24:03,003 --> 01:24:03,636 What are you doing? 1051 01:24:03,713 --> 01:24:04,316 Get away from there. 1052 01:24:04,393 --> 01:24:05,256 Get down here. 1053 01:24:05,673 --> 01:24:06,236 Can you? 1054 01:24:06,373 --> 01:24:07,776 Can you hear what I'm saying? 1055 01:24:08,033 --> 01:24:09,296 This is a crime scene. 1056 01:24:09,413 --> 01:24:10,676 She has killed a man already. 1057 01:24:10,753 --> 01:24:13,716 And and there could be someone down there getting murdered right now. 1058 01:24:14,373 --> 01:24:15,556 There's no one in this building. 1059 01:24:15,693 --> 01:24:16,676 No one's being murdered. 1060 01:24:16,753 --> 01:24:20,126 And the only crime that I've seen so far is you freaking this window. 1061 01:24:20,293 --> 01:24:22,686 I thought, what am I supposed to say to get you to listen to me? 1062 01:24:22,763 --> 01:24:23,996 I mean, seriously, what the fuck? 1063 01:24:24,793 --> 01:24:26,076 We got shots fired on Midland. 1064 01:24:28,903 --> 01:24:29,706 Why would we? 1065 01:24:30,413 --> 01:24:32,996 Wait, are you motherfuckers leaving? 1066 01:24:33,553 --> 01:24:34,516 I've had enough of you. 1067 01:24:34,653 --> 01:24:37,476 You're lucky we don't bring you downtown to sleep this off in jail. 1068 01:24:38,183 --> 01:24:38,926 Sleep this off. 1069 01:24:39,003 --> 01:24:39,846 You kidding me? 1070 01:24:39,923 --> 01:24:40,326 It's move. 1071 01:24:41,933 --> 01:24:42,196 When? 1072 01:24:42,273 --> 01:24:43,356 Where are you going? 1073 01:24:44,173 --> 01:24:45,576 Where, where are you going? 1074 01:24:47,823 --> 01:24:48,156 Oh boy. 1075 01:24:48,973 --> 01:24:50,016 Please, please don't go. 1076 01:24:51,263 --> 01:24:52,936 Come on, I need your help please. 1077 01:24:54,213 --> 01:24:54,566 Hey. 1078 01:26:05,693 --> 01:26:06,586 What is wrong with you? 1079 01:26:10,243 --> 01:26:12,136 The fuck is wrong with you? 1080 01:26:13,463 --> 01:26:13,766 Thank you. 1081 01:26:14,823 --> 01:26:16,626 I'm talking to you, you fuck. 1082 01:26:21,933 --> 01:26:23,356 Hey, hey, hey, hey. 1083 01:26:23,433 --> 01:26:24,046 OK. 1084 01:26:40,143 --> 01:26:40,896 No, no, no, no. 1085 01:26:40,973 --> 01:26:41,736 Wait, wait. 1086 01:28:28,893 --> 01:28:29,476 Hello. 1087 01:28:38,143 --> 01:28:38,646 Oh, fuck. 1088 01:28:38,723 --> 01:28:39,626 I'm so sorry. 1089 01:28:39,873 --> 01:28:40,246 Hey. 1090 01:28:40,383 --> 01:28:40,606 Hey. 1091 01:28:40,683 --> 01:28:41,546 Can you OK. 1092 01:28:42,423 --> 01:28:42,836 OK. 1093 01:28:43,283 --> 01:28:44,226 I'm so sorry. 1094 01:28:47,073 --> 01:28:49,146 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1095 01:28:57,833 --> 01:28:59,066 Is it your car's fucked? 1096 01:29:00,673 --> 01:29:01,056 What? 1097 01:29:05,780 --> 01:29:06,660 I don't know 1098 01:29:07,540 --> 01:29:08,613 what are we going to do? 1099 01:29:09,490 --> 01:29:10,080 You you 1100 01:29:12,480 --> 01:29:13,693 not going back in that shit? 1101 01:29:17,253 --> 01:29:17,686 Where? 1102 01:29:27,953 --> 01:29:28,536 OK. 1103 01:29:30,163 --> 01:29:31,106 2 rolls there. 1104 01:29:38,473 --> 01:29:39,276 What is this place? 1105 01:29:39,473 --> 01:29:40,876 There's gotta be here somewhere. 1106 01:29:45,193 --> 01:29:45,576 Come on. 1107 01:29:49,823 --> 01:29:50,056 Alright. 1108 01:29:56,403 --> 01:29:57,446 So what happened there? 1109 01:29:58,890 --> 01:30:00,763 Do you have a clean cloth 1110 01:30:00,830 --> 01:30:03,313 or bandages or anything pretty much clean in here? 1111 01:30:04,893 --> 01:30:06,546 I can't believe she let you get this far. 1112 01:30:07,033 --> 01:30:08,276 What the fuck is she? 1113 01:30:09,483 --> 01:30:11,606 She's just a crazy lady living in that house. 1114 01:30:11,983 --> 01:30:12,816 Since when? 1115 01:30:13,853 --> 01:30:15,946 She's been living there some 40 years now. 1116 01:30:16,343 --> 01:30:17,406 She was born there. 1117 01:30:17,603 --> 01:30:18,426 What are you talking about? 1118 01:30:18,503 --> 01:30:18,996 I own that house. 1119 01:30:19,073 --> 01:30:20,106 Somebody lives there. 1120 01:30:20,210 --> 01:30:21,870 Boy, you might only have paper, 1121 01:30:22,270 --> 01:30:23,423 but that's her daddy's house. 1122 01:30:24,223 --> 01:30:25,216 He never left there. 1123 01:30:25,293 --> 01:30:26,436 She never left there neither. 1124 01:30:27,310 --> 01:30:30,840 He used to bring women down there and then he started making babies with him 1125 01:30:30,940 --> 01:30:33,763 and babies with the babies, and you make a copy of a copy 1126 01:30:33,830 --> 01:30:36,353 of a copy and you end up with something like that. 1127 01:30:39,313 --> 01:30:40,476 She got you real good. 1128 01:30:44,413 --> 01:30:44,826 I did that. 1129 01:30:46,563 --> 01:30:47,376 It was an accident. 1130 01:30:49,683 --> 01:30:50,096 Doesn't matter. 1131 01:30:50,173 --> 01:30:51,036 We gotta get your help. 1132 01:30:52,323 --> 01:30:53,586 Which way to get help, huh? 1133 01:30:53,923 --> 01:30:56,746 Y'all need to just sit right here and wait. 1134 01:30:56,963 --> 01:30:57,226 Can't. 1135 01:30:57,303 --> 01:30:57,896 I can't do that. 1136 01:30:57,973 --> 01:30:58,926 This is my fault. 1137 01:30:59,083 --> 01:31:00,686 Don't matter whose fault it is, it does. 1138 01:31:00,763 --> 01:31:01,556 I heard somebody. 1139 01:31:04,443 --> 01:31:05,106 That matters. 1140 01:31:08,413 --> 01:31:09,586 I don't know if I'm a bad person. 1141 01:31:10,973 --> 01:31:11,566 And it might be. 1142 01:31:12,773 --> 01:31:13,726 I might be a bad person. 1143 01:31:15,703 --> 01:31:18,356 I'm even I'm a good person who just did a bad thing. 1144 01:31:21,763 --> 01:31:23,176 I can't change what I've done. 1145 01:31:25,823 --> 01:31:27,086 I can just try and fix it. 1146 01:31:29,093 --> 01:31:30,136 And that's what I'm going to do. 1147 01:31:31,293 --> 01:31:32,016 I'm gonna fix it. 1148 01:31:32,863 --> 01:31:35,716 You ain't going to nobody no help if you go out and get yourself killed. 1149 01:31:37,773 --> 01:31:38,266 I'm right here. 1150 01:31:38,343 --> 01:31:38,926 We're safe. 1151 01:31:41,473 --> 01:31:42,896 And she's gonna make it through the night. 1152 01:31:43,053 --> 01:31:43,836 Good morning time. 1153 01:31:43,913 --> 01:31:45,556 Then we can worry about taking her to town. 1154 01:31:47,143 --> 01:31:48,806 How do you know she can't get in here? 1155 01:31:48,910 --> 01:31:51,800 Shit, I've been living in this place more than 15 years 1156 01:31:51,910 --> 01:31:53,783 and she ain't never came in this motherfucker. 1157 01:32:23,753 --> 01:32:25,416 Take it over a fucking barbed wire. 1158 01:32:37,293 --> 01:32:38,396 Wait for me. 1159 01:32:38,743 --> 01:32:39,286 Come on. 1160 01:32:57,063 --> 01:32:57,886 You're gone. 1161 01:33:04,063 --> 01:33:04,546 Block. 1162 01:33:07,233 --> 01:33:07,896 There's nowhere to go. 1163 01:33:08,923 --> 01:33:09,966 Still wanna fucking go? 1164 01:33:12,963 --> 01:33:13,406 She wants to. 1165 01:33:13,483 --> 01:33:16,046 She's going to get, she's never going to stop. 1166 01:33:22,433 --> 01:33:23,146 I can get away. 1167 01:33:25,033 --> 01:33:26,336 Are you gonna have to slow her down? 1168 01:33:29,383 --> 01:33:30,526 Come get your baby. 1169 01:34:40,873 --> 01:34:41,456 Ohh fuck. 1170 01:34:42,573 --> 01:34:43,146 Oh my God. 1171 01:34:43,753 --> 01:34:44,176 Oh my God. 1172 01:34:44,253 --> 01:34:44,836 Are you OK? 1173 01:34:44,913 --> 01:34:45,556 So sorry. 1174 01:34:45,683 --> 01:34:46,476 I had no choice. 1175 01:34:46,553 --> 01:34:50,916 You know, she was going to kill us both, and I had no time to think. 1176 01:34:51,073 --> 01:34:51,456 I. 1177 01:34:52,033 --> 01:34:52,796 You panicked. 1178 01:34:52,933 --> 01:34:54,826 I didn't let go. 1179 01:34:55,113 --> 01:34:56,736 You started to slip. 1180 01:34:57,073 --> 01:34:58,416 There's nothing I could do. 1181 01:34:58,553 --> 01:34:59,176 You get it, right? 1182 01:34:59,253 --> 01:34:59,696 OK. 1183 01:34:59,873 --> 01:35:00,776 You're gonna be OK. 1184 01:35:00,853 --> 01:35:01,396 I got you. 1185 01:35:01,513 --> 01:35:03,416 I'm saving you, OK? 1186 01:36:04,833 --> 01:36:05,246 Hang up. 1187 01:36:06,853 --> 01:36:07,256 But. 1188 01:36:35,520 --> 01:36:35,540 K 72845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.