Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,599 --> 00:00:15,394
- [Voiceover] I'm a lucky woman.
2
00:00:15,429 --> 00:00:17,465
I've been blessed.
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,743
New York Times best seller list,
4
00:00:19,778 --> 00:00:22,470
spots on all the big talk shows.
5
00:00:23,437 --> 00:00:27,096
Even a Hollywood movie
based on one of my books.
6
00:00:29,374 --> 00:00:31,583
I'm so grateful for
all the adventures
7
00:00:31,617 --> 00:00:33,757
my career has created.
8
00:00:34,965 --> 00:00:36,346
Almost all.
9
00:00:37,106 --> 00:00:40,937
Turns out, life's not only
stranger than fiction,
10
00:00:40,971 --> 00:00:43,560
it's harder to get right.
11
00:00:44,009 --> 00:00:46,115
You can't delete pages
out of your life,
12
00:00:46,149 --> 00:00:49,014
or go back and revise endings.
13
00:00:49,049 --> 00:00:52,880
You just have to be open to
writing that next chapter.
14
00:00:54,364 --> 00:00:56,953
- [Voiceover] I see the
next chapter of my life
15
00:00:58,023 --> 00:00:59,852
so clearly, Abby.
16
00:01:00,405 --> 00:01:02,510
Now that you're
finally here with me.
17
00:01:03,856 --> 00:01:05,755
- You're a gracious host.
18
00:01:06,135 --> 00:01:08,033
Tell me about yourself.
19
00:01:09,310 --> 00:01:10,484
- [Voiceover] I've read
every one of your books
20
00:01:10,518 --> 00:01:12,279
at least three times.
21
00:01:13,590 --> 00:01:16,110
- [Abby] Now that's
still talking about me.
22
00:01:16,766 --> 00:01:18,630
Tell me about yourself.
23
00:01:19,734 --> 00:01:21,805
- [Voiceover] I was
born on a rainy day.
24
00:01:22,979 --> 00:01:24,774
My mother always told me that.
25
00:01:27,052 --> 00:01:28,812
And I was three days late.
26
00:01:28,847 --> 00:01:31,746
- [Abby] Now this
fella's story is complex.
27
00:01:31,781 --> 00:01:33,679
Mine is simple.
28
00:01:33,955 --> 00:01:37,131
Lucky in everything, but love.
29
00:01:37,373 --> 00:01:40,479
But maybe we should
start back a bit further,
30
00:01:40,514 --> 00:01:42,688
say, a week.
31
00:01:43,033 --> 00:01:44,173
- [Voiceover] Abigail Houston,
32
00:01:44,207 --> 00:01:45,864
this is no time to
be leaving town!
33
00:01:46,934 --> 00:01:48,177
- Mom,
34
00:01:48,211 --> 00:01:49,937
my book tour has been
scheduled for months,
35
00:01:49,971 --> 00:01:51,456
I'm not changing it.
36
00:01:51,490 --> 00:01:52,871
- There aren't many things
37
00:01:52,905 --> 00:01:54,597
more important in this
world than your work,
38
00:01:54,631 --> 00:01:56,737
but my hand to heaven
this is one of them.
39
00:01:56,771 --> 00:01:59,464
- Momma, people pay
good money for my books,
40
00:01:59,498 --> 00:02:01,914
I promised I would
come see them.
41
00:02:02,225 --> 00:02:05,194
What is more important
than me honoring my word?
42
00:02:05,504 --> 00:02:08,266
- Steve Marshall's divorce.
43
00:02:08,714 --> 00:02:10,406
- Excuse me?
- Yeah, I know!
44
00:02:10,440 --> 00:02:11,855
It's so exciting!
45
00:02:11,890 --> 00:02:14,548
I couldn't quite believe it
myself when I first heard,
46
00:02:14,582 --> 00:02:17,275
then I thought about
that shrill, scrawny girl
47
00:02:17,309 --> 00:02:18,897
he threw you over for.
48
00:02:19,277 --> 00:02:21,451
- I broke up with him,
thank you very much!
49
00:02:21,486 --> 00:02:23,660
- Well, if that's how
you wanna remember.
50
00:02:24,109 --> 00:02:25,524
The fact is, she was no prize
51
00:02:25,559 --> 00:02:27,388
and he finally
came to his senses.
52
00:02:27,423 --> 00:02:30,288
Now you two can be happy
again like you used to be!
53
00:02:30,322 --> 00:02:31,323
- In high school.
54
00:02:31,358 --> 00:02:32,566
- I know.
55
00:02:32,600 --> 00:02:36,121
Look at how the Good
Lord rewards patience!
56
00:02:36,156 --> 00:02:37,985
- Momma, I have not been waiting
57
00:02:38,019 --> 00:02:39,297
for Steve Marshall.
58
00:02:39,331 --> 00:02:41,091
- If you don't
snatch him up quick,
59
00:02:41,126 --> 00:02:43,439
some less deserving
spinster will.
60
00:02:43,646 --> 00:02:45,165
- Spinster!
61
00:02:45,199 --> 00:02:47,270
What high-button shoe did
you get that one out of?
62
00:02:47,305 --> 00:02:48,823
- Well, pardon me, Missy!
63
00:02:48,858 --> 00:02:51,447
I suppose you would
prefer "divorcee".
64
00:02:51,481 --> 00:02:53,242
- Well, I'd prefer...
65
00:02:53,794 --> 00:02:55,071
Steve!
66
00:02:55,105 --> 00:02:56,106
- My words exac...
67
00:02:56,141 --> 00:02:57,487
- Miss Lizzy Beth, and Abby,
68
00:02:57,522 --> 00:02:59,075
what a pleasure!
69
00:02:59,662 --> 00:03:01,146
It's been a while.
70
00:03:01,422 --> 00:03:02,527
[dog barking]
71
00:03:02,561 --> 00:03:03,321
Hi Kazoo!
72
00:03:03,355 --> 00:03:06,427
- Well, Steve Marshall!
73
00:03:06,462 --> 00:03:08,084
We were just talking about--
74
00:03:08,118 --> 00:03:10,707
- About how nice the
flower shop looks,
75
00:03:10,742 --> 00:03:12,571
that was just
wonderful of your bank
76
00:03:12,606 --> 00:03:14,573
to give Arlene that loan.
77
00:03:14,608 --> 00:03:16,851
- We invest in our neighbors.
78
00:03:16,886 --> 00:03:19,440
- People we've known all our
lives often turn out to be
79
00:03:19,475 --> 00:03:21,649
our greatest treasures,
80
00:03:22,167 --> 00:03:23,824
wouldn't you agree, Steve?
81
00:03:24,273 --> 00:03:26,275
- Common history
is pretty sweet.
82
00:03:26,861 --> 00:03:28,104
- Well,
83
00:03:28,138 --> 00:03:30,244
some people need to
broaden their horizons
84
00:03:30,279 --> 00:03:32,971
and go out in the world
and see what's out there.
85
00:03:33,005 --> 00:03:35,111
- So you heard about Peggy.
86
00:03:35,732 --> 00:03:36,664
- Oh,
87
00:03:37,113 --> 00:03:37,941
no, no, that's--
88
00:03:37,976 --> 00:03:39,805
- She left me flat,
89
00:03:39,840 --> 00:03:43,430
moved to Chicago to
be a yoga teacher.
90
00:03:44,293 --> 00:03:46,433
- Oh, I'm so sorry, Steve.
91
00:03:47,986 --> 00:03:49,850
- Abby knows first hand
92
00:03:49,884 --> 00:03:52,162
the pain of a wandering spouse.
93
00:03:52,508 --> 00:03:54,751
You two should have coffee,
94
00:03:54,786 --> 00:03:56,166
swap war stories!
95
00:03:56,201 --> 00:03:57,616
- Oh, I'd like that.
96
00:03:58,272 --> 00:04:01,862
- Well, actually, I'm on the
way to start a book tour.
97
00:04:02,138 --> 00:04:04,934
- Of course, congratulations
on your new book.
98
00:04:04,968 --> 00:04:07,971
- Thank you, but well
maybe when I get back?
99
00:04:08,006 --> 00:04:09,732
- You'll give me a call?
100
00:04:09,766 --> 00:04:11,527
- I surely will.
101
00:04:11,561 --> 00:04:13,218
- I know you will.
102
00:04:15,772 --> 00:04:20,501
[relaxing music]
103
00:04:26,576 --> 00:04:27,646
- [Abby] Hi.
104
00:04:30,615 --> 00:04:31,823
Thank you.
105
00:04:31,857 --> 00:04:33,514
- We're gonna lose our
dinner reservation.
106
00:04:34,170 --> 00:04:35,482
- This is more important.
107
00:04:35,516 --> 00:04:37,277
- Oh, we have a policy,
108
00:04:37,311 --> 00:04:39,279
so just...
109
00:04:39,313 --> 00:04:41,419
- Who would you like
me to inscribe it to?
110
00:04:41,453 --> 00:04:43,662
- To uh, Wal, Walter.
111
00:04:46,147 --> 00:04:48,322
- [Jamie] Okay, we have
a long drive, tomorrow,
112
00:04:48,357 --> 00:04:51,325
all the way to
Happyville, Happy Valley,
113
00:04:51,360 --> 00:04:52,637
you know, wherever.
114
00:04:52,671 --> 00:04:54,811
- It's Bliss, Mississippi.
115
00:04:55,502 --> 00:04:57,262
- To my mother, Cordelia.
116
00:04:57,849 --> 00:04:59,506
- Okay, I must be insane,
117
00:04:59,540 --> 00:05:01,231
letting you drive us all
the way to some wide spot
118
00:05:01,266 --> 00:05:02,405
in the middle of the road.
119
00:05:02,440 --> 00:05:03,855
- The owner of the
bookstore there
120
00:05:03,889 --> 00:05:05,891
is a very dear friend of mine.
121
00:05:09,274 --> 00:05:11,552
- To my sister, Portia.
122
00:05:12,070 --> 00:05:14,072
- [Jamie] My time
is very dear to me.
123
00:05:15,970 --> 00:05:17,662
- Susan-Marie is a leader
124
00:05:17,696 --> 00:05:19,457
in the independent
bookstore community,
125
00:05:19,491 --> 00:05:21,459
and she was one of
my very first fans.
126
00:05:21,493 --> 00:05:23,184
I owe her so much,
127
00:05:23,219 --> 00:05:25,048
I told her I would
do a signing in Bliss
128
00:05:25,083 --> 00:05:26,602
and I keep my promises.
129
00:05:26,636 --> 00:05:28,811
- I was one of your first fans.
130
00:05:29,294 --> 00:05:31,538
- Thank you so much, dear!
131
00:05:31,986 --> 00:05:33,747
- To my sister, Rosalind.
132
00:05:35,852 --> 00:05:38,717
- Is your mother a
Shakespearean scholar, Walter?
133
00:05:41,237 --> 00:05:43,204
I'm just, I was noting,
134
00:05:43,239 --> 00:05:44,447
not mocking.
135
00:05:46,725 --> 00:05:48,106
- Hey, hey, can I get a picture?
136
00:05:48,140 --> 00:05:49,418
- Of course!
137
00:05:50,073 --> 00:05:53,111
You know, if I were to
calculate what I brought
138
00:05:53,145 --> 00:05:55,907
into the publishing house
that we both call home...
139
00:05:56,873 --> 00:05:58,047
- Fine,
140
00:05:58,081 --> 00:05:59,255
[camera clicks] play
the bestseller card.
141
00:05:59,289 --> 00:06:01,602
Onward and upward
to Bliss we go!
142
00:06:03,432 --> 00:06:04,502
- You won't regret it.
143
00:06:04,536 --> 00:06:05,710
Thank you!
144
00:06:05,744 --> 00:06:07,297
- We'll get it to
you, don't worry.
145
00:06:07,332 --> 00:06:08,506
- [Abby] Hi!
146
00:06:09,955 --> 00:06:11,992
Thank you so much for coming.
147
00:06:13,407 --> 00:06:16,376
- I see so much of
myself in her books.
148
00:06:16,790 --> 00:06:21,760
[lively music]
149
00:06:43,368 --> 00:06:44,645
- She's here!
150
00:06:44,680 --> 00:06:46,406
Just passed me on Wisteria!
151
00:07:04,527 --> 00:07:08,255
- She's even prettier
than her picture!
152
00:07:09,187 --> 00:07:10,740
- Other one's
looking pretty grim.
153
00:07:11,292 --> 00:07:12,880
Hope she's not a troublemaker.
154
00:07:13,191 --> 00:07:14,019
- Yes!
155
00:07:14,848 --> 00:07:15,987
She's here.
156
00:07:16,021 --> 00:07:17,229
But she brought someone with her
157
00:07:17,264 --> 00:07:19,266
who's already in trouble
with Deputy Ricky.
158
00:07:19,680 --> 00:07:21,233
Mm-mmm-hmmm!
159
00:07:21,268 --> 00:07:23,132
[gasping and chattering]
160
00:07:26,100 --> 00:07:27,239
- Oh,
161
00:07:30,104 --> 00:07:31,899
isn't it beautiful?
162
00:07:33,694 --> 00:07:35,731
- No bars is not beautiful.
163
00:07:36,248 --> 00:07:37,491
- Oh, stop.
164
00:07:41,633 --> 00:07:43,083
- Welcome, Abby!
165
00:07:43,117 --> 00:07:44,498
- [Abby] Well hi,
lovely morning.
166
00:07:44,533 --> 00:07:45,775
- Welcome, Jamie!
167
00:07:45,810 --> 00:07:47,259
- [Jamie] Hello.
168
00:07:47,294 --> 00:07:50,331
- The prayer chain called
and told me you'd arrived.
169
00:07:50,815 --> 00:07:52,161
- Excuse me?
170
00:07:52,195 --> 00:07:55,405
- That's our town telephone
tree, and spy network.
171
00:07:55,440 --> 00:07:57,718
[laughs] I'm Charlotte!
172
00:07:58,754 --> 00:08:00,721
Oh, you sweethearts.
173
00:08:01,308 --> 00:08:03,690
- Oh, it's such a
pleasure to be here.
174
00:08:03,724 --> 00:08:04,863
- Oh,
175
00:08:05,208 --> 00:08:06,865
I'm honored to have you.
176
00:08:08,211 --> 00:08:09,834
- Do you have Wi-Fi?
177
00:08:12,077 --> 00:08:14,666
- I do hope we get a
chance to talk a bit
178
00:08:14,701 --> 00:08:15,909
while you're here.
179
00:08:15,943 --> 00:08:18,532
I'm dying to know what
your next book's about.
180
00:08:18,567 --> 00:08:20,154
- Oh, Abby can't be
talking about that
181
00:08:20,189 --> 00:08:22,018
until the book's finished.
182
00:08:22,053 --> 00:08:25,366
- That strikes me as
being Abby's choice.
183
00:08:26,989 --> 00:08:28,473
- Well, it was
such a long drive,
184
00:08:28,508 --> 00:08:30,889
maybe we can freshen up
and then we could talk.
185
00:08:30,924 --> 00:08:32,235
- Of course.
186
00:08:32,442 --> 00:08:33,616
Right this way!
187
00:08:33,651 --> 00:08:35,204
- Is there someone who
can get our luggage?
188
00:08:35,238 --> 00:08:36,688
- [Charlotte] Charlie!
189
00:08:37,275 --> 00:08:41,900
[calming music]
190
00:09:02,024 --> 00:09:03,473
- What's she doing here?
191
00:09:03,957 --> 00:09:06,580
Where's the display for my
book club charity drive?
192
00:09:06,615 --> 00:09:08,340
- Lorraine, I told you
I had to leave space
193
00:09:08,375 --> 00:09:09,549
for Abby Houston.
194
00:09:09,583 --> 00:09:10,998
- Why can't she have the back?
195
00:09:11,033 --> 00:09:13,518
- Because she's
our honored guest!
196
00:09:14,208 --> 00:09:15,382
- And I am the president of the
197
00:09:15,416 --> 00:09:16,832
Chamber of Commerce.
198
00:09:16,866 --> 00:09:18,247
I have a say here!
199
00:09:18,281 --> 00:09:19,420
- You do not!
200
00:09:19,455 --> 00:09:21,008
You have a say in
Chamber business
201
00:09:21,043 --> 00:09:22,285
and your boutique,
202
00:09:22,320 --> 00:09:24,564
but this is my bookstore,
203
00:09:24,598 --> 00:09:26,013
my decisions.
204
00:09:26,220 --> 00:09:27,705
- Oh.
205
00:09:27,739 --> 00:09:28,740
Mayor!
206
00:09:28,775 --> 00:09:30,604
Did you see this?
207
00:09:30,639 --> 00:09:31,847
- [Mayor] Yep!
208
00:09:31,881 --> 00:09:33,987
Folks'll be coming from
all over the county.
209
00:09:34,297 --> 00:09:36,403
I bet business all
across town goes up.
210
00:09:36,886 --> 00:09:39,682
You and the Chamber
must be so excited.
211
00:09:39,993 --> 00:09:41,822
But of course you're not.
212
00:09:41,857 --> 00:09:43,375
Susan-Marie!
213
00:09:43,410 --> 00:09:46,171
I want my charity drive
book back here in the center
214
00:09:46,206 --> 00:09:47,414
where it belongs,
215
00:09:47,448 --> 00:09:49,658
and I'm not going to have any
216
00:09:49,692 --> 00:09:52,246
ifs, ands or buts about it.
217
00:09:52,730 --> 00:09:53,800
- Susan-Marie!
218
00:09:53,834 --> 00:09:55,387
- [Susan-Marie] Oh, Abby!
219
00:09:56,734 --> 00:09:57,597
- [Abby] Hi!
220
00:09:58,598 --> 00:10:00,151
- We're not done here.
221
00:10:03,603 --> 00:10:05,259
- Oh, never you mind Lorraine.
222
00:10:05,294 --> 00:10:06,709
Oh, Jamie, it's such a
pleasure to meet you.
223
00:10:06,744 --> 00:10:07,745
- Thank you.
224
00:10:07,779 --> 00:10:08,918
Uh, have the books arrived?
225
00:10:08,953 --> 00:10:09,850
- They're back there.
226
00:10:09,885 --> 00:10:11,162
Would you like to check on them?
227
00:10:12,266 --> 00:10:14,855
- Oh, you have a lovely store!
228
00:10:15,373 --> 00:10:17,582
- [Susan-Marie] I can't
believe you're finally here!
229
00:10:17,617 --> 00:10:20,723
Oh, wait until you see it all
decorated for your signing.
230
00:10:20,758 --> 00:10:22,518
I've got people baking
and bringing flowers.
231
00:10:22,552 --> 00:10:23,312
[phone ringing]
232
00:10:23,346 --> 00:10:24,106
[gasps]
233
00:10:24,140 --> 00:10:25,521
We're all so thrilled!
234
00:10:25,555 --> 00:10:26,487
- Bars!
235
00:10:26,522 --> 00:10:27,627
Finally!
236
00:10:27,661 --> 00:10:28,593
- You can't use
your phone in here,
237
00:10:28,628 --> 00:10:29,974
it's against the rules.
238
00:10:30,008 --> 00:10:31,182
- Okay,
239
00:10:31,216 --> 00:10:33,287
this is the only place
in the entire town
240
00:10:33,322 --> 00:10:34,599
my phone works, so...
241
00:10:34,634 --> 00:10:36,566
- It's still against the rules.
242
00:10:37,706 --> 00:10:38,568
- Oh.
243
00:10:39,777 --> 00:10:40,847
Alright.
244
00:10:41,537 --> 00:10:42,952
Here you go.
245
00:10:42,987 --> 00:10:45,921
- I don't want your
money, I want your phone.
246
00:10:48,268 --> 00:10:49,614
- [Abby] I feel
more relaxed here
247
00:10:49,649 --> 00:10:51,236
than I don't know when,
248
00:10:51,271 --> 00:10:53,342
and everybody is so nice!
249
00:10:56,966 --> 00:10:57,898
Susan-Marie...
250
00:10:57,933 --> 00:10:58,865
- I am not giving her my phone.
251
00:10:58,899 --> 00:10:59,831
- She won't give me her phone!
252
00:10:59,866 --> 00:11:00,660
- Betsy, you have to understand
253
00:11:00,694 --> 00:11:01,799
they're out-of-towners!
254
00:11:01,833 --> 00:11:03,041
- Jamie, you have
to take a break!
255
00:11:03,076 --> 00:11:04,560
- Ladies, is there
a problem here?
256
00:11:04,594 --> 00:11:07,114
You know how much I
love solving problems.
257
00:11:07,149 --> 00:11:08,219
- We're fine, Charlie,
258
00:11:08,253 --> 00:11:10,428
just a little misunderstanding.
259
00:11:10,462 --> 00:11:11,049
- Abby.
260
00:11:11,084 --> 00:11:11,809
- Yes?
261
00:11:11,843 --> 00:11:12,775
- [Charlie] Jamie.
262
00:11:13,224 --> 00:11:14,432
I'm Charlie.
263
00:11:14,881 --> 00:11:16,676
- Our State Senator.
264
00:11:17,124 --> 00:11:19,920
- Oh, more importantly
you're Charlotte's husband,
265
00:11:19,955 --> 00:11:21,094
am I correct?
266
00:11:21,128 --> 00:11:22,129
- At your service.
267
00:11:22,164 --> 00:11:23,648
She dispatched me to make sure
268
00:11:23,683 --> 00:11:25,236
you get a proper tour.
269
00:11:25,270 --> 00:11:26,720
- Could you tell
me where I can find
270
00:11:26,755 --> 00:11:29,205
some decent cell
reception in this town?
271
00:11:29,240 --> 00:11:31,242
- I know all the secret spots.
272
00:11:31,276 --> 00:11:34,072
- Oh, a friend, at last!
273
00:11:36,316 --> 00:11:37,351
- Bye!
274
00:11:38,801 --> 00:11:39,733
- What was that?
275
00:11:39,768 --> 00:11:40,907
- I don't want you being rude!
276
00:11:43,841 --> 00:11:47,085
- So the original
library stood there?
277
00:11:47,361 --> 00:11:49,225
- Until the fire of 1943,
278
00:11:49,260 --> 00:11:51,124
when we rebuilt
closer to the park.
279
00:11:51,158 --> 00:11:53,195
Oh, that's trouble.
280
00:11:53,782 --> 00:11:55,231
When those two put
their heads together,
281
00:11:55,266 --> 00:11:56,923
nothing good ever comes of it.
282
00:11:56,957 --> 00:12:00,133
- Yeah, she seems rather
put out about my being here.
283
00:12:00,167 --> 00:12:02,445
- Lorraine just likes being
the center of attention
284
00:12:02,480 --> 00:12:04,206
whether she deserves it or not.
285
00:12:04,240 --> 00:12:05,483
- Senator!
286
00:12:05,517 --> 00:12:06,726
- Mayor!
287
00:12:07,796 --> 00:12:09,176
- Hi!
288
00:12:10,350 --> 00:12:12,939
- Well maybe I should invite
Lorraine for some tea?
289
00:12:12,973 --> 00:12:14,354
- [Jamie] Not why you're here!
290
00:12:14,941 --> 00:12:15,562
Oh!
[dog whimpering]
291
00:12:15,596 --> 00:12:16,494
- Oh! Jamie!
292
00:12:16,528 --> 00:12:17,633
Are you alright?
293
00:12:17,667 --> 00:12:18,979
- She is just fine!
294
00:12:19,014 --> 00:12:20,740
What about my poor Elmer?
295
00:12:20,981 --> 00:12:22,742
- [Abby] Well, it
was just an accident,
296
00:12:22,776 --> 00:12:25,296
Elmer looks fine,
don't you sweetheart?
297
00:12:25,330 --> 00:12:26,746
[dog whimpering]
298
00:12:27,470 --> 00:12:28,920
- Reel him in, will ya?
299
00:12:28,955 --> 00:12:30,335
- First of all,
300
00:12:30,370 --> 00:12:32,130
Elmer is a lady.
301
00:12:32,372 --> 00:12:35,409
And second, your ridiculous
shoes are the reason
302
00:12:35,444 --> 00:12:38,274
for your lack of
balance, not my Elmer.
303
00:12:38,309 --> 00:12:41,312
So you reel yourself in!
304
00:12:43,003 --> 00:12:45,350
- Abby, Jamie, I apologize.
305
00:12:45,385 --> 00:12:47,594
Miss Eula is our resident crank.
306
00:12:47,870 --> 00:12:49,492
- Well, what's her
story, Charlie?
307
00:12:49,527 --> 00:12:50,700
- I don't like her.
308
00:12:50,735 --> 00:12:51,909
- There seems to be
a sadness to her.
309
00:12:51,943 --> 00:12:54,635
- Well, truth be told,
she is kinda sad,
310
00:12:54,670 --> 00:12:56,810
I forgot, but it's...
311
00:12:57,673 --> 00:12:59,779
Afternoon, ladies!
312
00:13:00,365 --> 00:13:03,403
Oh now, I know none of y'all
could be giggling over me.
313
00:13:03,437 --> 00:13:05,750
You must want to meet
our special guest.
314
00:13:06,786 --> 00:13:09,374
- Hi, I'm Abby Houston.
315
00:13:09,409 --> 00:13:11,445
- Welcome to Bliss.
316
00:13:11,480 --> 00:13:14,310
- You being here is the most
exciting thing in years!
317
00:13:15,070 --> 00:13:16,278
- Well, I'm flattered.
318
00:13:16,312 --> 00:13:17,969
Y'all coming to the
signing tomorrow?
319
00:13:18,004 --> 00:13:19,764
- Absolutely, we
wouldn't miss it!
320
00:13:19,799 --> 00:13:21,421
- There's something
else we have to ask you
321
00:13:21,455 --> 00:13:22,802
about that can't wait.
322
00:13:22,836 --> 00:13:24,458
- Something you can do
while you're here in Bliss,
323
00:13:24,493 --> 00:13:27,772
that will make such a
difference on the entire town.
324
00:13:28,152 --> 00:13:29,325
- Does this have anything to do
325
00:13:29,360 --> 00:13:31,258
with Lorraine's charity drive?
326
00:13:31,293 --> 00:13:34,434
- Heaven's no, we want
you to meet our mayor.
327
00:13:34,468 --> 00:13:35,953
- He needs a wife.
328
00:13:36,954 --> 00:13:37,817
[giggling]
329
00:13:37,851 --> 00:13:38,887
- Uh...
330
00:13:42,614 --> 00:13:44,237
- Y'all run along now!
331
00:13:44,271 --> 00:13:46,066
None of this
foolishness, go along.
332
00:13:46,101 --> 00:13:47,274
- Bye, bye.
333
00:13:47,309 --> 00:13:48,724
- [Group] Bye.
334
00:13:50,519 --> 00:13:55,075
- I am so sorry, I can't
imagine who put them up to that.
335
00:13:55,110 --> 00:13:56,490
- Probably my momma.
336
00:13:56,525 --> 00:13:59,079
- Fans will say anything
to get Abby's attention.
337
00:13:59,114 --> 00:14:01,564
Next they'll probably
want you to run for Mayor.
338
00:14:02,117 --> 00:14:04,188
- They probably just thought
they were being funny.
339
00:14:04,222 --> 00:14:07,881
I'm sure Mayor Alexander
is innocent in all of this.
340
00:14:07,916 --> 00:14:09,710
- Well, I would hope so.
341
00:14:09,745 --> 00:14:12,265
- But I must say,
he's a fine man.
342
00:14:13,300 --> 00:14:16,476
Well, I hate to leave you
ladies, but I'm running late
343
00:14:16,510 --> 00:14:17,891
for a business dinner.
344
00:14:17,926 --> 00:14:19,410
- No, no, you can't go,
you still need to show me
345
00:14:19,444 --> 00:14:21,067
where I can get
good cell reception.
346
00:14:21,101 --> 00:14:23,034
And not get in trouble for it!
347
00:14:23,276 --> 00:14:24,898
- I can take you
there on the way.
348
00:14:24,933 --> 00:14:26,382
- Thank you.
349
00:14:26,417 --> 00:14:28,660
- Alright, well you two go
on, I'm just gonna wander.
350
00:14:28,937 --> 00:14:31,284
- Have your iPad ready,
in case you get inspired.
351
00:14:31,318 --> 00:14:32,492
- It's right here.
352
00:14:32,526 --> 00:14:35,219
- [Jamie] Alright,
honey, where do I start?
353
00:14:35,253 --> 00:14:40,258
[calming music]
354
00:14:47,334 --> 00:14:50,613
- Am I the only one having
one of Gemma's cupcakes?
355
00:14:51,442 --> 00:14:54,824
Don't worry, I ordered a
whole batch for the event!
356
00:14:54,859 --> 00:14:57,241
- They'll probably be
gone before I get there.
357
00:14:57,275 --> 00:15:00,175
- Just as well,
better for my diet.
358
00:15:01,107 --> 00:15:04,696
- What do you mean,
"Before you get there?"
359
00:15:05,076 --> 00:15:06,940
- We're going to the
book signing first.
360
00:15:06,975 --> 00:15:08,597
You really should
come, Lorraine.
361
00:15:08,631 --> 00:15:12,739
- She's right, start your
event later, no one will mind.
362
00:15:12,773 --> 00:15:14,120
- I'll mind!
363
00:15:16,743 --> 00:15:20,574
- Yes dear, but
then, you always do.
364
00:15:21,748 --> 00:15:23,301
- We met Abby
Houston this morning,
365
00:15:23,336 --> 00:15:25,096
and she is the sweetest thing.
366
00:15:25,131 --> 00:15:27,029
- And beautiful.
367
00:15:27,064 --> 00:15:29,894
We just saw her on the
street walking with Charlie.
368
00:15:29,929 --> 00:15:30,999
- We walked right up to her
369
00:15:31,033 --> 00:15:32,897
and told her she
should marry the mayor!
370
00:15:32,932 --> 00:15:33,967
- We walked right up to her.
371
00:15:34,002 --> 00:15:34,968
[giggling]
372
00:15:35,003 --> 00:15:36,625
- That's a terrible idea.
373
00:15:39,835 --> 00:15:40,974
- Lorraine, we're just saying--
374
00:15:41,009 --> 00:15:42,769
- That he's incapable of finding
375
00:15:42,803 --> 00:15:44,633
a proper date here in Bliss?
376
00:15:44,667 --> 00:15:46,600
- Here we go again.
377
00:15:47,947 --> 00:15:49,707
- We were so happy together.
378
00:15:49,741 --> 00:15:51,053
- For two weeks.
379
00:15:51,088 --> 00:15:52,848
The summer before we
went away to college!
380
00:15:52,882 --> 00:15:55,471
- Lorraine, you gotta move on!
381
00:15:55,506 --> 00:15:57,818
- And you need to get
to my event on time!
382
00:16:03,031 --> 00:16:04,584
- I'll be right back
with the sweet tea.
383
00:16:04,618 --> 00:16:05,861
Make yourself at home.
384
00:16:05,895 --> 00:16:06,931
- Thank you.
385
00:16:13,006 --> 00:16:14,732
- Hey, how are ya?
386
00:16:16,216 --> 00:16:18,011
Good to see you, Chuck.
387
00:16:18,494 --> 00:16:19,530
Hey Jim.
388
00:16:27,296 --> 00:16:28,884
I told you the Rebels would win!
389
00:16:28,918 --> 00:16:30,644
Do you wanna talk
about this now?
390
00:16:33,509 --> 00:16:34,096
[gasps]
391
00:16:34,131 --> 00:16:35,304
- Oh, woah.
392
00:16:36,133 --> 00:16:37,410
Spencer!
393
00:16:37,755 --> 00:16:40,206
Since when you comin'
in here at dinnertime?
394
00:16:41,483 --> 00:16:43,761
- There's guys to
see, and people to...
395
00:16:44,175 --> 00:16:46,419
- Mmm-mmm, you better get
home before Mary-Ellen
396
00:16:46,453 --> 00:16:49,215
has your hide for spoiling
her beautiful meal.
397
00:16:50,802 --> 00:16:51,562
- I will..
398
00:16:51,596 --> 00:16:52,666
- Mmhmm!
399
00:17:09,959 --> 00:17:12,341
[phone ringing]
400
00:17:16,897 --> 00:17:18,175
- This is Jamie?
401
00:17:18,209 --> 00:17:20,970
- Jamie, this is Abby's momma.
402
00:17:21,005 --> 00:17:22,696
How are you this evening, dear?
403
00:17:22,731 --> 00:17:24,974
- Fine, thank you
ma'am, how are you?
404
00:17:25,009 --> 00:17:28,012
- [Abby's mother] Oh, so
lonely for my daughter.
405
00:17:28,047 --> 00:17:31,291
I suppose she's getting
along just fine without me.
406
00:17:31,326 --> 00:17:33,569
- Yes, I'm making sure
she's eating her vegetables
407
00:17:33,604 --> 00:17:35,226
and brushing her teeth.
408
00:17:35,261 --> 00:17:36,676
- Is she meeting any men?
409
00:17:36,710 --> 00:17:38,954
- No, no, but you know
that's not really built
410
00:17:38,988 --> 00:17:40,300
into our timetable.
411
00:17:40,335 --> 00:17:41,991
- [Abby's mother]
[laughs] Now, Jamie dear,
412
00:17:42,026 --> 00:17:44,477
you should reset your timetable.
413
00:17:44,511 --> 00:17:45,926
You're single too, aren't you?
414
00:17:45,961 --> 00:17:47,480
- Miss Lizzy Beth!
415
00:17:47,514 --> 00:17:49,551
- There's nothing wrong
with being single.
416
00:17:49,585 --> 00:17:51,587
- Oh, why thank you.
417
00:17:51,829 --> 00:17:53,762
- But you can't
make a habit of it.
418
00:17:54,349 --> 00:17:58,732
My cousin Gregory's youngest
boy wound up in New York,
419
00:17:58,767 --> 00:18:02,495
though we prayed for him
to get a job in Atlanta.
420
00:18:02,529 --> 00:18:04,497
You know, I don't know why
it never occurred to me
421
00:18:04,531 --> 00:18:07,431
until right now that you two
would get along right fine.
422
00:18:07,465 --> 00:18:09,122
I should give him a call.
423
00:18:09,157 --> 00:18:11,745
- Oh, no, no, you
don't need to do that.
424
00:18:11,780 --> 00:18:13,713
Really, no, no.
425
00:18:14,058 --> 00:18:18,062
- It's a joy to help people
we love find happiness.
426
00:18:18,235 --> 00:18:20,271
That's why I need
to talk to Abby.
427
00:18:20,306 --> 00:18:22,101
- [Jamie] Well, she's not here.
428
00:18:22,135 --> 00:18:25,104
- Well, when she gets back you
tell her to give me a call.
429
00:18:25,483 --> 00:18:27,106
It's about Steve Marshall.
430
00:18:27,140 --> 00:18:30,212
- Oh, I heard about Steve.
431
00:18:30,488 --> 00:18:34,182
Isn't Abby lucky to have you
looking after things back home.
432
00:18:35,183 --> 00:18:37,254
- Well, I'd do
anything for my girl.
433
00:18:37,288 --> 00:18:39,428
I'm sure your momma is the same.
434
00:18:39,463 --> 00:18:43,674
Oh, maybe I should
call your momma direct,
435
00:18:43,708 --> 00:18:45,365
tell her about Greg Junior.
436
00:18:45,400 --> 00:18:48,092
- No thank you,
uh, no thank you.
437
00:18:48,127 --> 00:18:50,784
No, no, I'll tell her myself,
438
00:18:50,819 --> 00:18:52,821
and I'll also tell
Abby that you called.
439
00:18:52,855 --> 00:18:54,547
Alright, great, thank
you, good night!
440
00:18:54,581 --> 00:18:56,445
- [stammers] Jamie!
441
00:19:01,795 --> 00:19:03,176
- [Eula] Get back
here, young man!
442
00:19:03,211 --> 00:19:07,560
- Ho, ho, ho, ho,
what, what happened?
443
00:19:07,594 --> 00:19:11,219
- Kyle Edwards, you come
back here and apologize!
444
00:19:11,253 --> 00:19:14,014
- Miss Eula, you cannot
bring Elmer in my diner!
445
00:19:14,049 --> 00:19:18,157
- Spencer, you tell that boy
to apologize this instant.
446
00:19:18,191 --> 00:19:19,434
- I didn't do anything, dad.
447
00:19:19,468 --> 00:19:21,953
- You, you nearly ran over Elmer
448
00:19:21,988 --> 00:19:25,025
with that skate-do-lally
thing of yours!
449
00:19:25,060 --> 00:19:26,958
They should be outlawed.
450
00:19:27,959 --> 00:19:29,478
Well, Spencer?
451
00:19:30,203 --> 00:19:33,137
Are you gonna do
the right thing?
452
00:19:35,208 --> 00:19:36,416
- Yes, ma'am.
453
00:19:37,486 --> 00:19:39,833
I'm gonna buy you a
piece of peach cobbler.
454
00:19:39,868 --> 00:19:41,076
There's nothing like
Maggie's peach cobbler
455
00:19:41,110 --> 00:19:42,698
to lighten the heart.
456
00:19:42,974 --> 00:19:44,735
Maybe even a scoop of ice cream,
457
00:19:44,769 --> 00:19:48,256
as long as your sugars aren't
troubling you these days.
458
00:19:48,773 --> 00:19:52,294
- You think you can buy me
off so cheaply, young man?
459
00:19:53,192 --> 00:19:54,607
- Never.
460
00:19:54,814 --> 00:19:56,781
Just thought I could bring
you a little happiness.
461
00:19:56,816 --> 00:20:01,096
- I'm not interested in
happiness, I want justice!
462
00:20:01,786 --> 00:20:04,617
And it's clear that I'm not
going to find it in here.
463
00:20:04,651 --> 00:20:06,205
If not for excuses and gooses,
464
00:20:06,239 --> 00:20:08,207
we'd all have a
happy Thanksgiving.
465
00:20:08,241 --> 00:20:09,622
[Elmer barks]
466
00:20:13,626 --> 00:20:15,075
- You get.
467
00:20:17,768 --> 00:20:18,665
[laughter]
468
00:20:18,700 --> 00:20:20,253
- [Maggie] Thank you, Spencer.
469
00:20:20,288 --> 00:20:21,220
- [Spencer] I best
be getting on home
470
00:20:21,254 --> 00:20:22,566
before anything else happens.
471
00:20:22,600 --> 00:20:24,257
- [Maggie] Don't you
worry about it, Miss Eula
472
00:20:24,292 --> 00:20:25,845
just loves to express herself.
473
00:20:25,879 --> 00:20:27,605
She's tougher than
a two dollar steak,
474
00:20:27,640 --> 00:20:30,367
grumpy as a mule
munching on bumblebees.
475
00:20:30,401 --> 00:20:33,024
Oh, I hope you enjoyed
your first meal in Bliss!
476
00:20:33,059 --> 00:20:35,234
- Oh, it was marvelous,
477
00:20:35,268 --> 00:20:38,271
I'm just sorry I missed
the peach cobbler.
478
00:20:38,306 --> 00:20:39,238
[groaning]
479
00:20:39,272 --> 00:20:40,100
- [Maggie] Spencer!
480
00:20:40,135 --> 00:20:41,688
- Oh, I'm so sorry.
481
00:20:42,862 --> 00:20:44,277
I'm so sorry
482
00:20:47,453 --> 00:20:49,248
- Oh I'm fine, I'm fine.
483
00:20:49,282 --> 00:20:51,871
- Oh you are not,
you are bleeding!
484
00:20:51,905 --> 00:20:53,700
And your pedicure...
485
00:20:54,218 --> 00:20:56,600
Oh my land, what you must
have paid for those shoes.
486
00:20:56,634 --> 00:20:57,808
[gasps]
487
00:20:57,842 --> 00:20:59,465
- I'm very sorry,
I didn't realize...
488
00:21:00,155 --> 00:21:02,122
- It was just an
accident, I'm okay.
489
00:21:02,157 --> 00:21:05,264
- I love your nail
polish, what's left of it.
490
00:21:05,298 --> 00:21:06,230
- I'm such a clad.
491
00:21:06,265 --> 00:21:07,749
- Oh, no you're not.
492
00:21:07,783 --> 00:21:10,545
- Oh he is, redeem
yourself Spencer.
493
00:21:10,579 --> 00:21:13,133
Be a gentleman and
walk her to her car.
494
00:21:13,410 --> 00:21:15,343
- Of course, where
are you parked?
495
00:21:15,377 --> 00:21:16,723
- I walked.
496
00:21:17,310 --> 00:21:20,796
- From the Magnolia
Blossom, in those heels?
497
00:21:21,349 --> 00:21:22,591
Aren't you brave?
498
00:21:22,626 --> 00:21:24,421
- Or stupid.
499
00:21:25,180 --> 00:21:27,803
- Yeah, I was being polite.
500
00:21:28,459 --> 00:21:31,255
Don't worry, Spencer will
take good care of you.
501
00:21:33,050 --> 00:21:35,466
- My car's right out
front, I am so sorry.
502
00:21:40,022 --> 00:21:41,438
Let me walk you up.
503
00:21:41,472 --> 00:21:43,474
- [Abby] Oh no, you've done
enough already, thank you.
504
00:21:43,509 --> 00:21:45,027
- Caused enough, you mean.
505
00:21:45,062 --> 00:21:47,961
- Well, I think I can find it
in my heart to forgive you.
506
00:21:47,996 --> 00:21:51,102
- I'm glad your heart is
good, did you ask your foot?
507
00:21:53,001 --> 00:21:54,796
- Good night, Spencer.
508
00:21:55,900 --> 00:21:57,074
Thank you.
509
00:22:05,289 --> 00:22:06,532
[door knocking]
510
00:22:14,574 --> 00:22:17,750
- [Jamie] Leave you
alone for two seconds?!
511
00:22:18,406 --> 00:22:21,616
- And I met the
man of my dreams.
512
00:22:21,857 --> 00:22:22,789
- [Jamie] Seriously?
513
00:22:22,824 --> 00:22:23,894
- Seriously.
514
00:22:23,928 --> 00:22:25,274
It was awful.
515
00:22:25,896 --> 00:22:26,897
- How awful?
516
00:22:27,311 --> 00:22:29,589
His name is Spencer Edwards.
517
00:22:29,624 --> 00:22:32,558
He's handsome, smart, funny...
518
00:22:32,592 --> 00:22:34,318
He's got eyes you could swim in.
519
00:22:34,353 --> 00:22:36,527
- Still waiting for the awful.
520
00:22:37,114 --> 00:22:38,529
- He's married.
521
00:22:39,185 --> 00:22:41,670
- I'll scoop, you talk.
522
00:22:46,468 --> 00:22:48,332
- It's a long story.
523
00:22:48,539 --> 00:22:49,851
- [Jamie] Okay...
524
00:22:51,197 --> 00:22:52,440
- [Abby] Jamie told
me you had called,
525
00:22:52,474 --> 00:22:54,373
but I was out late last night.
526
00:22:54,407 --> 00:22:55,960
- Why, what were you doing?
527
00:22:55,995 --> 00:22:58,825
- I went to dinner in
town, how's things there?
528
00:22:58,860 --> 00:23:00,931
- I had lunch with Steve.
529
00:23:00,965 --> 00:23:03,658
I do believe that boy
never got over you.
530
00:23:03,692 --> 00:23:05,384
Which is just wonderful.
531
00:23:05,763 --> 00:23:07,178
- No, it's not.
532
00:23:07,213 --> 00:23:08,594
- [Abby's mother] Well,
it gives you a head start
533
00:23:08,628 --> 00:23:10,872
on all those other girls
who have also taken notice
534
00:23:10,906 --> 00:23:13,115
of his change in availability.
535
00:23:13,564 --> 00:23:15,911
- An available man
and an interesting man
536
00:23:15,946 --> 00:23:17,913
are two very different things.
537
00:23:17,948 --> 00:23:19,398
- Meaning?
538
00:23:19,984 --> 00:23:23,747
- Meaning I need to go,
give Kazoo a kiss for me.
539
00:23:24,437 --> 00:23:25,887
- [Abby's mother] I will.
540
00:23:26,474 --> 00:23:28,407
- So you're sure you're
okay with going straight
541
00:23:28,441 --> 00:23:30,443
from the rotary lunch
into the book signing?
542
00:23:30,478 --> 00:23:34,274
- Yes, I will time my adrenaline
and caffeine accordingly.
543
00:23:34,309 --> 00:23:36,345
Oh my goodness, let's
give you a hand.
544
00:23:36,380 --> 00:23:38,140
- Oh, no, I'm fine, sugar.
545
00:23:38,175 --> 00:23:39,556
- [Abby] Oh they're gorgeous.
546
00:23:39,590 --> 00:23:42,075
- Oh yeah, well I'm glad you
like them, they're yours.
547
00:23:42,110 --> 00:23:45,113
[laughs] From Mayor Alexander!
548
00:23:45,527 --> 00:23:49,773
- Oh my, that is very
thoughtful, and unnecessary.
549
00:23:49,807 --> 00:23:51,499
- Guess there's no
stopping destiny.
550
00:23:51,533 --> 00:23:52,500
- Oh, hush!
551
00:23:52,534 --> 00:23:54,363
- Destiny?
552
00:23:54,398 --> 00:23:56,745
- Some of your friends
and neighbors stopped Abby
553
00:23:56,780 --> 00:23:59,472
on the street to tell her
that her and the mayor
554
00:23:59,507 --> 00:24:00,922
are a match made in heaven.
555
00:24:00,956 --> 00:24:04,684
- Oh, oh, oh, oh
you absolutely are.
556
00:24:04,719 --> 00:24:08,205
Oh why, you two would
go together like...
557
00:24:08,239 --> 00:24:10,310
- Horseradish and pecan pie?
558
00:24:10,345 --> 00:24:13,244
- Now don't judge him
'till you know him!
559
00:24:13,279 --> 00:24:16,524
- Oh, well sadly Abby's
not going to have time
560
00:24:16,558 --> 00:24:17,525
to get to know him, you know...
561
00:24:17,559 --> 00:24:18,871
- Why?
562
00:24:18,905 --> 00:24:21,563
- Books to sign, speeches
to give, you know.
563
00:24:21,598 --> 00:24:22,391
- Alright.
564
00:24:22,426 --> 00:24:23,220
- Thank you so much!
565
00:24:23,254 --> 00:24:24,463
- Okay, goodbye.
566
00:24:24,497 --> 00:24:25,740
- [Abby] Bye!
567
00:24:26,361 --> 00:24:28,087
- [Jamie] Saved you on that one.
568
00:24:31,124 --> 00:24:34,680
- [Abby] And don't you know,
that's exactly what happened.
569
00:24:34,714 --> 00:24:36,647
[laughter]
570
00:24:37,924 --> 00:24:41,341
Which just goes to show
that a southern gentleman
571
00:24:41,376 --> 00:24:44,724
knows there's no sneaking
in late without apologizing
572
00:24:44,759 --> 00:24:46,415
first to the hostess.
573
00:24:46,450 --> 00:24:47,313
[laughter]
574
00:24:47,347 --> 00:24:48,452
Isn't that right, gentleman?
575
00:24:48,487 --> 00:24:51,800
[crowd muttering and giggling]
576
00:24:53,008 --> 00:24:56,874
So, let me conclude
by saying thank you
577
00:24:56,909 --> 00:25:00,947
for the opportunity to tell
you about all my adventures,
578
00:25:00,982 --> 00:25:04,503
and about my new book of course.
579
00:25:05,400 --> 00:25:08,714
Please tell everyone
you know, if not for me,
580
00:25:08,748 --> 00:25:12,027
for my poor widowed
mother's sake.
581
00:25:12,062 --> 00:25:14,892
She's so upset about
me being single
582
00:25:14,927 --> 00:25:18,620
and what that says about her
worth and success as a mother
583
00:25:18,655 --> 00:25:21,865
that she needs something
to distract her.
584
00:25:21,899 --> 00:25:24,695
Like watching my book climb
up the bestseller charts!
585
00:25:24,730 --> 00:25:29,044
[laughter and applause]
586
00:25:30,598 --> 00:25:33,704
Thank you, God bless you all!
587
00:25:38,778 --> 00:25:41,574
- That was the finest
speech I have ever heard.
588
00:25:41,609 --> 00:25:42,679
You have a gift.
589
00:25:42,713 --> 00:25:43,472
- Yeah.
590
00:25:43,507 --> 00:25:44,784
- Thank you so much.
591
00:25:44,819 --> 00:25:46,752
- We wanted to
apologize for saying
592
00:25:46,786 --> 00:25:49,099
you had to marry the mayor.
593
00:25:49,513 --> 00:25:50,687
- Oh, that's fine.
594
00:25:50,721 --> 00:25:52,551
- You just have to
go out with him!
595
00:25:52,827 --> 00:25:55,001
- Ladies, that's
a fantastic idea.
596
00:25:55,036 --> 00:25:59,143
- Dear boy, he spends all
his time caring for others.
597
00:26:00,628 --> 00:26:02,630
- [Man] He just needs a
little bit of happiness.
598
00:26:02,664 --> 00:26:06,392
- Oh, I'm sure he does,
and I'm just so flattered
599
00:26:06,426 --> 00:26:08,912
that you all
compliment me that way,
600
00:26:08,946 --> 00:26:11,500
but I just don't think
I'm here long enough.
601
00:26:11,880 --> 00:26:13,537
- Long enough for one date!
602
00:26:13,572 --> 00:26:15,435
- [Group] Yeah!
603
00:26:16,505 --> 00:26:19,094
- Alright, I'll see you
at the signing, bye.
604
00:26:19,129 --> 00:26:20,199
- Bye.
605
00:26:21,131 --> 00:26:22,650
- Ashley, Jamie.
606
00:26:22,684 --> 00:26:25,135
You haven't closed your
next issue, have you?
607
00:26:25,722 --> 00:26:28,379
I've got a great
story idea for you.
608
00:26:31,072 --> 00:26:32,763
- That is a terrible idea.
609
00:26:32,798 --> 00:26:34,558
- Oh come on, it's sweet.
610
00:26:34,593 --> 00:26:37,250
Big time author on a date
with a small-town mayor
611
00:26:37,285 --> 00:26:39,667
because the people
begged her to.
612
00:26:39,701 --> 00:26:42,911
You could wind up on the
cover of multiple magazines!
613
00:26:42,946 --> 00:26:46,432
- I am not gonna use a
poor mayor to sell books.
614
00:26:46,466 --> 00:26:48,607
- Oh right, because
fawning over a married man
615
00:26:48,641 --> 00:26:50,678
is a much better
use of your time.
616
00:26:50,712 --> 00:26:51,782
- Hush!
617
00:26:52,818 --> 00:26:55,199
I'm already unlucky in love,
618
00:26:55,234 --> 00:26:56,684
let's not make it any worse.
619
00:26:56,718 --> 00:26:57,823
Come on.
620
00:26:58,444 --> 00:26:59,341
- [Jamie] Abby, everyone.
621
00:26:59,376 --> 00:27:00,895
Hi, thank you, Abby.
622
00:27:00,929 --> 00:27:02,828
[cheering and applause]
623
00:27:02,862 --> 00:27:04,139
- [Voiceover] Thank
you for coming, Abby.
624
00:27:04,174 --> 00:27:05,278
- [Voiceover] Thank
you for coming.
625
00:27:09,489 --> 00:27:10,974
- [Abby] Thank you.
626
00:27:12,596 --> 00:27:13,597
Hi.
627
00:27:16,117 --> 00:27:17,705
- Thank you, Miss Houston.
628
00:27:19,879 --> 00:27:21,053
- [Abby] Hi.
629
00:27:22,986 --> 00:27:24,435
Hi.
630
00:27:24,746 --> 00:27:27,438
- [Woman with book] Oh Miss
Houston, I am such a fan!
631
00:27:29,924 --> 00:27:30,994
- Hi.
632
00:27:43,903 --> 00:27:46,043
- Where is everyone?
633
00:27:46,078 --> 00:27:50,116
- Over at Susan-Marie's with
that ridiculous writer woman
634
00:27:50,151 --> 00:27:51,980
and her squinty-eyed friend.
635
00:27:52,015 --> 00:27:55,052
- Everyone, Mayor Alexander too?
636
00:27:55,087 --> 00:27:57,192
- Oh, we don't need any of them,
637
00:27:57,227 --> 00:27:59,816
especially that worthless mayor!
638
00:28:00,368 --> 00:28:02,301
- He is a wonderful man.
639
00:28:02,335 --> 00:28:05,338
- Oh, don't be a
foolish girl, Lorraine,
640
00:28:05,373 --> 00:28:07,547
focus on what matters.
641
00:28:07,582 --> 00:28:11,172
What gives live
meaning and purpose.
642
00:28:11,759 --> 00:28:13,139
- Other than him?
643
00:28:13,174 --> 00:28:16,695
- Oh, you have not got
the sense God gave a fly.
644
00:28:17,454 --> 00:28:20,284
Let me explain a thing or two.
645
00:28:25,945 --> 00:28:27,084
- Thank you.
646
00:28:30,432 --> 00:28:32,227
- If you go out with our mayor,
647
00:28:32,262 --> 00:28:33,850
you'll be happy you did.
648
00:28:34,264 --> 00:28:36,197
- I'll keep that
in mind, thanks.
649
00:28:36,645 --> 00:28:37,785
- Thank you.
650
00:28:41,823 --> 00:28:43,618
- The mayor really
is awfully cute.
651
00:28:43,652 --> 00:28:45,689
I mean, for an older man.
652
00:28:46,069 --> 00:28:48,623
- Well, that's a new
perspective, Betsy.
653
00:28:48,865 --> 00:28:51,177
- I mean my mom, she stares
at him in church all the time
654
00:28:51,212 --> 00:28:52,869
when she thinks
no one's looking.
655
00:28:53,628 --> 00:28:55,181
- Well I bet she'd
be mighty proud
656
00:28:55,216 --> 00:28:56,769
that you shared that with me.
657
00:29:02,706 --> 00:29:04,846
- I'm not gonna tell
you to date the mayor.
658
00:29:04,881 --> 00:29:08,401
- Oh, well you're the
first, thank you very much.
659
00:29:08,436 --> 00:29:10,714
- A fine woman like you just...
660
00:29:10,749 --> 00:29:12,336
- [Spencer] Hey how you
doing, good to see ya.
661
00:29:12,371 --> 00:29:13,234
Hey, how are ya?
662
00:29:13,268 --> 00:29:14,891
- There he is, hello baby.
663
00:29:14,925 --> 00:29:15,892
- Nice to see you.
664
00:29:15,926 --> 00:29:17,100
Hello.
665
00:29:22,243 --> 00:29:24,832
- Alright, Abby's
only gonna have time
666
00:29:24,866 --> 00:29:26,937
to sign the new book today.
667
00:29:26,972 --> 00:29:28,456
So if you want the
older books signed,
668
00:29:28,490 --> 00:29:30,769
you'll just have to get
back in line and uh...
669
00:29:30,803 --> 00:29:31,700
- But she already, it wasn't...
670
00:29:31,735 --> 00:29:32,805
- [Jamie] Alright, this way.
671
00:29:32,840 --> 00:29:34,703
Okay thank you so much.
672
00:29:41,710 --> 00:29:44,058
- Haven't seen a crowd like
this since the basketball coach
673
00:29:44,092 --> 00:29:46,094
from Old Miss came 10 years ago.
674
00:29:46,405 --> 00:29:48,407
- Well that's high praise but
if you want me to sign a book
675
00:29:48,441 --> 00:29:49,615
you'll have to get back in line.
676
00:29:49,649 --> 00:29:51,375
- No, I'm not here for a book.
677
00:29:51,893 --> 00:29:54,137
- Well that's no way
to an author's heart.
678
00:29:54,896 --> 00:29:56,795
- I'm here on serious business.
679
00:29:58,210 --> 00:30:00,005
I need to check your foot.
680
00:30:00,453 --> 00:30:03,456
- Oh, well I think we can
save most of the toes.
681
00:30:03,491 --> 00:30:04,837
- Well, that's good.
682
00:30:05,320 --> 00:30:07,736
I hear you've got important
business still to do.
683
00:30:08,116 --> 00:30:10,670
- Oh no, I'm all
done after signing.
684
00:30:11,464 --> 00:30:13,846
- Well that's funny, I
could have sworn I heard
685
00:30:13,881 --> 00:30:15,641
you were going to go
out with the mayor.
686
00:30:16,504 --> 00:30:20,404
- Oh, well, the rumors
of my social life
687
00:30:20,439 --> 00:30:21,958
have been greatly exaggerated.
688
00:30:21,992 --> 00:30:23,097
Thank you!
689
00:30:24,892 --> 00:30:26,376
- Well, that's too bad.
690
00:30:26,410 --> 00:30:27,515
- Really?
691
00:30:27,549 --> 00:30:28,723
- I know for a
fact that he would
692
00:30:28,757 --> 00:30:30,794
have loved to go out with you.
693
00:30:30,829 --> 00:30:35,419
- Oh, well I'm flattered.
694
00:30:37,007 --> 00:30:39,838
- So if he asks you,
would you go out with him?
695
00:30:40,321 --> 00:30:43,427
- With a man who needs a
whole town to get him a date?
696
00:30:43,462 --> 00:30:44,808
I think not.
697
00:30:45,153 --> 00:30:46,051
Hi.
698
00:30:46,534 --> 00:30:47,638
- Now that is too bad.
699
00:30:47,673 --> 00:30:48,916
- Really?
700
00:30:49,192 --> 00:30:50,124
Thank you.
701
00:30:51,056 --> 00:30:52,609
- 'Cause I'm the mayor.
702
00:30:59,927 --> 00:31:01,307
- He's the mayor?
703
00:31:01,342 --> 00:31:04,483
- Was, for 16 years, so
people still call him mayor,
704
00:31:04,517 --> 00:31:06,865
but I took over five years ago.
705
00:31:08,176 --> 00:31:10,109
- But your last name's Edwards.
706
00:31:10,144 --> 00:31:12,077
- Oh, Kyle Edwards?
707
00:31:12,111 --> 00:31:13,630
That's my son's middle name,
708
00:31:13,664 --> 00:31:17,116
to differentiate from his
uncle, Kyle Jackson Alexander.
709
00:31:17,151 --> 00:31:19,222
We are the Alexanders.
710
00:31:20,775 --> 00:31:22,328
- But you're married.
711
00:31:22,881 --> 00:31:23,951
- Widower.
712
00:31:24,744 --> 00:31:27,023
- Oh, I'm very sorry.
713
00:31:27,299 --> 00:31:28,265
- Thank you.
714
00:31:30,336 --> 00:31:34,030
- Uh, but Mary-Ellen?
715
00:31:34,409 --> 00:31:35,686
- My daughter.
716
00:31:37,171 --> 00:31:40,174
[snickers] She's an 11
year old firecracker!
717
00:31:40,795 --> 00:31:42,417
And an excellent cook.
718
00:31:44,454 --> 00:31:47,250
My wife, uh, passed away
three years ago now.
719
00:31:48,527 --> 00:31:50,632
I think my neighbors
are a tad overeager
720
00:31:50,667 --> 00:31:52,255
to get me dating again.
721
00:31:53,532 --> 00:31:55,568
I should apologize, but...
722
00:31:56,052 --> 00:31:56,949
- But?
723
00:31:57,777 --> 00:31:59,158
- But I kinda like the idea.
724
00:31:59,193 --> 00:32:01,126
- [gasps] So does Abby.
725
00:32:07,373 --> 00:32:11,101
- [Spencer] So it looks like
it's gonna be my first date.
726
00:32:11,446 --> 00:32:12,654
- Are you kidding?
727
00:32:14,277 --> 00:32:16,003
- I thought you'd be pleased.
728
00:32:16,244 --> 00:32:17,936
- Are you kidding,
it's embarrassing.
729
00:32:18,626 --> 00:32:20,835
- You're always saying I
need to go out and do things.
730
00:32:20,869 --> 00:32:22,699
- [Mary-Ellen] With
your friends, dad.
731
00:32:22,733 --> 00:32:26,116
With this there'll
be press, and photos!
732
00:32:26,358 --> 00:32:28,394
And look at you, you
haven't bought a new shirt
733
00:32:28,429 --> 00:32:30,776
in I don't know how long.
734
00:32:31,018 --> 00:32:32,916
- What's wrong with my shirt?
735
00:32:33,434 --> 00:32:35,919
- [Mary-Ellen] It does not
belong in People magazine.
736
00:32:36,126 --> 00:32:36,989
- Neither do I.
737
00:32:37,024 --> 00:32:38,335
- Exactly.
738
00:32:38,370 --> 00:32:39,785
- And what do you
know about this woman?
739
00:32:39,819 --> 00:32:42,581
They're using you, dad, this
whole thing's undignified.
740
00:32:43,133 --> 00:32:45,446
- Well, this from a guy who
insisted I dress up as a clown
741
00:32:45,480 --> 00:32:46,619
for the Fourth of July parade.
742
00:32:46,654 --> 00:32:47,620
[door knocking]
743
00:32:47,655 --> 00:32:48,794
Coming!
744
00:32:48,828 --> 00:32:49,726
- That's different,
you want people
745
00:32:49,760 --> 00:32:50,969
to laugh at you in a parade.
746
00:32:51,452 --> 00:32:52,832
- People laughed at me?
747
00:32:53,695 --> 00:32:54,938
Oh, did I keep you
waiting, Lorraine?
748
00:32:54,973 --> 00:32:56,767
- You said "come in".
749
00:32:56,802 --> 00:32:58,148
- Pretty sure I didn't.
750
00:32:58,355 --> 00:33:00,357
- I brought Mary-Ellen
some of my homemade
751
00:33:00,392 --> 00:33:03,188
blackberry vinaigrette
I promised her.
752
00:33:03,222 --> 00:33:04,913
- Pretty sure you didn't.
753
00:33:05,949 --> 00:33:06,950
- Thanks for coming
by, Lorraine,
754
00:33:06,985 --> 00:33:07,916
sorry you can't stay.
755
00:33:07,951 --> 00:33:09,642
- Of course I can!
756
00:33:09,988 --> 00:33:13,129
You know, I am surprised to
find you at home, Spencer.
757
00:33:13,163 --> 00:33:15,924
I heard you were going
out with that writer.
758
00:33:15,959 --> 00:33:17,754
- Is that the sound of laughter?
759
00:33:19,790 --> 00:33:21,206
- Good night, Lorraine.
760
00:33:21,240 --> 00:33:23,449
- Oh, I can stay with the
children if you're going out.
761
00:33:23,656 --> 00:33:25,658
- I am not going out tonight.
762
00:33:26,004 --> 00:33:27,143
- Okay then.
763
00:33:29,145 --> 00:33:31,285
- I'm going out tomorrow.
764
00:33:36,324 --> 00:33:38,188
- I think I look quite nice.
765
00:33:38,223 --> 00:33:39,500
- It's just that
that outfit doesn't
766
00:33:39,534 --> 00:33:42,572
scream "front page picture".
767
00:33:42,606 --> 00:33:44,056
- Good.
768
00:33:44,091 --> 00:33:46,748
I think it should murmur "How
did I get myself into this?"
769
00:33:46,783 --> 00:33:49,303
- Hey, come on, lunch
with a gorgeous man
770
00:33:49,337 --> 00:33:52,064
while getting some
solid publicity?
771
00:33:52,099 --> 00:33:53,583
Win, win.
772
00:33:53,617 --> 00:33:56,586
- It feels more like a business
transaction than a date.
773
00:33:56,620 --> 00:34:00,210
- Hey, Snow White and Prince
Charming started off with CPR.
774
00:34:01,108 --> 00:34:02,212
Just saying.
775
00:34:07,769 --> 00:34:09,737
- Oh, you look lovely.
776
00:34:11,842 --> 00:34:13,430
These are from the mayor.
777
00:34:13,465 --> 00:34:16,295
- Oh, Mayor Spencer Alexander?
778
00:34:16,330 --> 00:34:18,090
- Yes, that mayor.
779
00:34:18,125 --> 00:34:20,713
- Now that's a little
more reasonable
780
00:34:20,748 --> 00:34:23,406
than that behemoth
bouquet that's downstairs.
781
00:34:23,440 --> 00:34:26,823
- Speaking of which, come along.
782
00:34:27,237 --> 00:34:29,584
Come on, come on!
783
00:34:31,276 --> 00:34:36,074
[relaxing music]
784
00:34:36,729 --> 00:34:40,388
- Good grief, it looks like
a florist exploded in here!
785
00:34:40,423 --> 00:34:42,390
- Are these all for me?
786
00:34:42,425 --> 00:34:44,392
- All from Spencer!
787
00:34:46,049 --> 00:34:48,672
- Charlotte, why
don't I believe you?
788
00:34:49,432 --> 00:34:51,158
- Because it's not true.
789
00:34:51,503 --> 00:34:53,781
- I'm relieved, but confused.
790
00:34:53,815 --> 00:34:58,820
- Well, the roses are
actually from Gail and Pam,
791
00:34:59,062 --> 00:35:00,408
they own the florist shop,
792
00:35:00,443 --> 00:35:03,273
and the Chrysanthemums
are from the city council.
793
00:35:03,308 --> 00:35:07,588
Oh, the chocolates, are from
Mark and Claudia at the inn.
794
00:35:07,622 --> 00:35:10,591
And the balloons and
the teddy bear...
795
00:35:10,625 --> 00:35:12,593
Well they're from
the school board.
796
00:35:12,903 --> 00:35:15,113
Let's see, the wine is from--
797
00:35:15,147 --> 00:35:17,149
- But all the cards
have his name.
798
00:35:17,184 --> 00:35:19,082
- Folks are worried.
799
00:35:19,117 --> 00:35:22,154
Spencer's a bit rusty
on his courting.
800
00:35:22,189 --> 00:35:23,362
- Courting?
801
00:35:24,225 --> 00:35:25,882
- It's a lovely word.
802
00:35:27,539 --> 00:35:28,919
Go on Charlotte.
803
00:35:28,954 --> 00:35:32,164
- Well, Spencer married
his high school sweetheart,
804
00:35:32,199 --> 00:35:35,374
and he hasn't dated
since she died.
805
00:35:35,788 --> 00:35:39,171
Although, a few local ladies
have tried their darnedest.
806
00:35:39,206 --> 00:35:41,415
Have you met Lorraine?
807
00:35:41,967 --> 00:35:43,486
- Cupcake femme?
808
00:35:43,969 --> 00:35:46,213
- Yes I have.
809
00:35:46,247 --> 00:35:48,767
- Well, everyone is just, well,
810
00:35:49,216 --> 00:35:53,220
they're trying to help Spencer
put his best foot forward!
811
00:35:53,427 --> 00:35:54,807
- That's thoughtful.
812
00:35:54,842 --> 00:35:56,740
- Not the word I would choose.
813
00:35:58,017 --> 00:36:01,020
- Which is why I'm
grateful I spoke first.
814
00:36:01,952 --> 00:36:05,163
Don't worry Charlotte, I think
lunch is gonna be just fine.
815
00:36:05,197 --> 00:36:08,752
- Oh, you sweet thing,
thank you for forgiving us.
816
00:36:08,787 --> 00:36:13,205
[frolicking music]
817
00:36:19,453 --> 00:36:21,248
- Alright, yes, so
romantic, two shots,
818
00:36:21,282 --> 00:36:22,766
some close-ups, work with them.
819
00:36:22,801 --> 00:36:24,803
We're not even here,
we're not even here!
820
00:36:27,737 --> 00:36:29,256
Work it, work it.
821
00:36:29,773 --> 00:36:31,603
Good, nice, work with them.
822
00:36:31,982 --> 00:36:32,776
Good.
823
00:36:35,020 --> 00:36:36,642
Alright, let's go.
824
00:36:43,649 --> 00:36:45,099
- Salad.
825
00:36:46,273 --> 00:36:48,447
Huh, salad...
826
00:36:50,760 --> 00:36:51,726
Ah...
827
00:36:52,451 --> 00:36:56,973
[frolicking music]
828
00:37:01,253 --> 00:37:02,323
[Spencer coughs]
829
00:37:07,984 --> 00:37:09,848
[Abby laughs awkwardly]
830
00:37:11,401 --> 00:37:13,161
Some fresh ground
pepper for your book...
831
00:37:13,196 --> 00:37:15,578
Salad, I mean salad!
832
00:37:20,099 --> 00:37:22,343
[gnashing] Yeah,
don't mind if I do.
833
00:37:22,964 --> 00:37:25,691
- [sneezes] Oh, I'm sorry.
834
00:37:30,903 --> 00:37:32,250
- Okay.
835
00:37:33,216 --> 00:37:37,427
Mayor Alexander, I'm so sorry.
836
00:37:37,462 --> 00:37:39,395
- I'm fine, I'm fine.
837
00:37:39,429 --> 00:37:41,811
Uh, thank you.
838
00:37:42,984 --> 00:37:44,158
- [Waiter] Enjoy the salad.
839
00:37:49,405 --> 00:37:50,544
- Why does it seem like I'm
840
00:37:50,578 --> 00:37:53,236
the least nervous
person in town?
841
00:37:53,788 --> 00:37:57,723
- I am so sorry, we're not
used to having celebrities.
842
00:37:57,758 --> 00:37:59,932
And then I'm not used to uh...
843
00:38:01,451 --> 00:38:04,489
- I don't do this much either.
844
00:38:04,523 --> 00:38:05,766
- Oh.
845
00:38:05,800 --> 00:38:08,251
- And I don't think of
myself as a celebrity.
846
00:38:08,803 --> 00:38:10,218
- Well, we do.
847
00:38:12,393 --> 00:38:15,293
Other than a few of us
who played at Old Miss...
848
00:38:15,327 --> 00:38:17,191
- Oh, did you play football?
849
00:38:17,225 --> 00:38:18,296
- I did...
850
00:38:19,262 --> 00:38:21,851
I was no Eli Manning, but uh...
851
00:38:22,679 --> 00:38:24,992
- Well, tell me about that.
852
00:38:25,475 --> 00:38:27,339
- Um, well I...
853
00:38:27,374 --> 00:38:28,478
Oh!
854
00:38:30,756 --> 00:38:32,033
- [Abby] It's okay.
855
00:38:33,621 --> 00:38:35,934
- Dab it, dab it,
dab it, dab it!
856
00:38:38,523 --> 00:38:41,284
Dry everything, dry it
and bring it out back.
857
00:38:42,941 --> 00:38:45,081
- I don't think it
got into the salad!
858
00:38:45,288 --> 00:38:46,393
- [Jamie] No,
please, please stop.
859
00:38:46,427 --> 00:38:48,049
Don't, don't, thank you.
860
00:38:49,085 --> 00:38:50,258
- It's okay.
861
00:38:51,812 --> 00:38:53,572
I haven't had such
an awkward date
862
00:38:53,607 --> 00:38:56,092
since Gene Kelleher
tried to share my swing
863
00:38:56,126 --> 00:38:57,335
in the second grade.
864
00:38:57,369 --> 00:38:59,544
- Oh, that stinks, you
know I actually thought
865
00:38:59,578 --> 00:39:01,373
you two were gonna hit it off.
866
00:39:02,201 --> 00:39:03,858
- I kinda did too...
867
00:39:03,893 --> 00:39:05,239
- [Jamie] I know.
868
00:39:06,171 --> 00:39:07,034
Oh!
869
00:39:11,383 --> 00:39:13,868
- Abby, Jamie.
870
00:39:14,904 --> 00:39:17,665
You know the ladies
of the prayer chain.
871
00:39:19,046 --> 00:39:20,358
- Aren't you the
ones who got her
872
00:39:20,392 --> 00:39:22,877
in this mess in the first place?
873
00:39:23,430 --> 00:39:28,055
- Well, "mess" might
be an overstatement.
874
00:39:28,089 --> 00:39:31,541
- Oh, I'm so glad to
hear you say that!
875
00:39:32,093 --> 00:39:33,923
- We're here to tell you,
876
00:39:33,957 --> 00:39:37,444
you need to give the
mayor another chance.
877
00:39:37,478 --> 00:39:40,308
[the prayer chain excitedly
talks over each other]
878
00:39:48,731 --> 00:39:50,077
- Mayor, we need a moment.
879
00:39:50,111 --> 00:39:50,905
- Hmmm-mmm.
880
00:39:50,940 --> 00:39:52,286
- Right now.
881
00:39:53,321 --> 00:39:54,253
- What's wrong?
882
00:39:54,288 --> 00:39:55,738
You gotta try again, Spencer.
883
00:39:55,772 --> 00:39:56,428
- That's right.
884
00:39:56,463 --> 00:39:57,602
- That's it.
885
00:39:57,843 --> 00:39:59,949
- Uh, try what?
886
00:40:00,259 --> 00:40:02,572
- Well, your date, with Abby!
887
00:40:03,608 --> 00:40:04,194
- Yeah.
888
00:40:04,229 --> 00:40:05,506
- Yeah.
889
00:40:05,541 --> 00:40:08,889
She's just not used to a
true Southern Gentleman.
890
00:40:08,923 --> 00:40:09,683
- Exactly.
891
00:40:09,717 --> 00:40:10,649
- That's right.
892
00:40:11,823 --> 00:40:14,550
- She's from Georgia, boys.
893
00:40:16,828 --> 00:40:18,450
- He's just a little rusty!
894
00:40:18,485 --> 00:40:19,486
It'll come back to him!
895
00:40:19,520 --> 00:40:20,556
- [giggling] Yes.
896
00:40:20,590 --> 00:40:23,213
- She was probably intimidated.
897
00:40:23,248 --> 00:40:24,352
- Yeah.
898
00:40:24,387 --> 00:40:26,734
- By me dumping water on her?
899
00:40:26,769 --> 00:40:29,668
- You're just fancier
than he's used to.
900
00:40:30,773 --> 00:40:32,637
- Hmmm-mmm, much fancier.
901
00:40:32,671 --> 00:40:35,847
- Well, he's not exactly
what I'm used to either.
902
00:40:35,881 --> 00:40:39,471
- It's not like you, not to
fight for something special.
903
00:40:39,506 --> 00:40:40,230
- Exactly.
904
00:40:40,265 --> 00:40:41,404
- Yeah!
905
00:40:41,439 --> 00:40:43,958
- It has to be
special on both sides.
906
00:40:44,545 --> 00:40:47,134
- But what if it's meant to be?
907
00:40:48,860 --> 00:40:50,586
- You'd be a fool to let her go.
908
00:40:50,620 --> 00:40:51,518
- You would.
909
00:40:51,552 --> 00:40:52,346
- Yes, you would.
910
00:40:52,380 --> 00:40:54,486
Yeah, listen to us.
911
00:40:55,142 --> 00:40:56,350
- What if...
912
00:41:00,872 --> 00:41:02,460
- [Prayer chain] Hmmm-mmm.
913
00:41:02,494 --> 00:41:06,360
[warm music]
914
00:41:07,085 --> 00:41:07,844
- [Voiceover] Enjoy!
915
00:41:07,879 --> 00:41:08,742
- [Voiceover] Thank you.
916
00:41:17,544 --> 00:41:18,786
- Here we go!
917
00:41:20,547 --> 00:41:21,755
Ssshhtt...
918
00:41:23,757 --> 00:41:25,241
She just walked past me.
919
00:41:30,488 --> 00:41:32,938
- Looking calm, walking tall.
920
00:41:36,010 --> 00:41:36,942
- Ahem.
921
00:41:42,776 --> 00:41:44,156
Thanks for meeting me.
922
00:41:45,330 --> 00:41:46,711
- Well, it was presented to me
923
00:41:46,745 --> 00:41:50,197
as a matter of national
security, or almost.
924
00:41:50,991 --> 00:41:53,511
- I don't know why my
constituents are acting so
925
00:41:53,545 --> 00:41:54,684
crazy.
926
00:41:54,719 --> 00:41:57,929
- I do, you're smart, and
accomplished, and funny,
927
00:41:57,963 --> 00:42:00,103
and they just want
what's best for you.
928
00:42:00,690 --> 00:42:02,865
- Well, they seem to
think that includes you.
929
00:42:04,487 --> 00:42:07,110
- Well, they are more
expert on the subject
930
00:42:07,145 --> 00:42:09,043
of Mayor Spencer Alexander,
931
00:42:09,078 --> 00:42:11,701
so I'm tempted to
agree with them.
932
00:42:13,461 --> 00:42:15,394
How much would it mean to you?
933
00:42:16,741 --> 00:42:18,777
- More than I could say.
934
00:42:20,296 --> 00:42:23,920
I sure would appreciate
another chance.
935
00:42:27,130 --> 00:42:29,512
- Uh, I would...
936
00:42:29,547 --> 00:42:30,720
- [Kyle] Why are
you two talking?
937
00:42:30,755 --> 00:42:32,342
I thought you said the
date was a disaster.
938
00:42:32,377 --> 00:42:36,761
[frolicking music]
939
00:42:54,986 --> 00:42:56,746
- I raised you better than this!
940
00:42:56,953 --> 00:42:58,368
- We're just worried.
941
00:42:59,749 --> 00:43:01,199
- They're using you, dad.
942
00:43:01,406 --> 00:43:02,787
[doorbell ringing]
943
00:43:03,650 --> 00:43:04,616
I mean, someone has to stand up
944
00:43:04,651 --> 00:43:06,307
for the dignity of this family.
945
00:43:06,687 --> 00:43:09,276
- By showing the entire
town and a special guest
946
00:43:09,310 --> 00:43:10,380
that you have no manners?
947
00:43:10,415 --> 00:43:12,072
- At least I have some pride!
948
00:43:20,114 --> 00:43:21,288
- Sorry, Miss Houston.
949
00:43:21,322 --> 00:43:23,462
This isn't a good
time to see my father.
950
00:43:23,808 --> 00:43:25,672
- Well that's fine,
I'm actually here
951
00:43:25,706 --> 00:43:27,259
to see you and your brother.
952
00:43:30,538 --> 00:43:31,712
- [Mary-Ellen] Dad!
953
00:43:37,753 --> 00:43:40,894
- Kyle Edwards, Mary Ellen,
954
00:43:40,928 --> 00:43:44,656
I'd like to apologize for
disrupting your family.
955
00:43:45,139 --> 00:43:47,970
I know how chaotic things have
been for your dad, so I can
956
00:43:48,004 --> 00:43:50,938
only imagine what it's been
like for the two of you.
957
00:43:51,525 --> 00:43:55,287
So, even though I'd love
to share another meal
958
00:43:55,322 --> 00:43:58,256
with your father and
get to know him better,
959
00:43:58,497 --> 00:44:00,741
he seems like a wonderful man,
960
00:44:01,293 --> 00:44:03,675
I'm gonna leave
y'all to your lives,
961
00:44:03,710 --> 00:44:06,574
and I hope you can
forgive me and your dad
962
00:44:06,609 --> 00:44:08,542
for all this ruckus.
963
00:44:10,130 --> 00:44:11,925
- What we're all skipping
over right now is
964
00:44:11,959 --> 00:44:16,136
that nobody forced
me to ask Abby out
965
00:44:16,826 --> 00:44:18,379
I wanted to do it.
966
00:44:19,139 --> 00:44:21,037
And I'd like to
ask her out again,
967
00:44:22,142 --> 00:44:25,593
maybe make a little less
of a klutz of myself.
968
00:44:26,077 --> 00:44:27,872
- I thought you were charming.
969
00:44:28,942 --> 00:44:30,184
- Miss Houston.
970
00:44:31,599 --> 00:44:34,119
I want to apologize for
the way I spoke to you
971
00:44:34,154 --> 00:44:38,020
and thanks for coming
and clearing things up.
972
00:44:39,021 --> 00:44:41,679
- And thank you
for hearing me out.
973
00:44:42,265 --> 00:44:44,509
- So would seven o'clock
be a good time for daddy
974
00:44:44,543 --> 00:44:46,476
to pick you up for dinner?
975
00:44:46,511 --> 00:44:47,650
- Tonight?
976
00:44:49,272 --> 00:44:51,792
- Well, I'll be
ready if he will be.
977
00:44:59,282 --> 00:45:01,975
- He's got a second chance,
let's make it count!
978
00:45:02,285 --> 00:45:03,528
Woo!
979
00:45:04,494 --> 00:45:07,532
- I've spoken to Tony
and the menu is set.
980
00:45:10,949 --> 00:45:12,882
- The media have been alerted.
981
00:45:14,781 --> 00:45:17,300
- Decorations will be ready!
982
00:45:19,026 --> 00:45:20,994
- Security is good to go.
983
00:45:23,341 --> 00:45:27,034
- Citizen committee
is on schedule, mmhmm!
984
00:45:28,967 --> 00:45:30,279
- Excellent.
985
00:45:31,349 --> 00:45:32,971
- I've got some
regional press coming
986
00:45:33,006 --> 00:45:34,766
and a couple of
free-lance photographers
987
00:45:34,801 --> 00:45:36,492
with national connections.
988
00:45:36,526 --> 00:45:38,425
- [sighs] No more press.
989
00:45:38,459 --> 00:45:39,944
- [Jamie] I bet we do
another signing of your book
990
00:45:39,978 --> 00:45:41,531
before this is over.
991
00:45:41,980 --> 00:45:43,050
- Stop!
992
00:45:44,258 --> 00:45:46,433
This isn't about my book.
993
00:45:47,158 --> 00:45:50,126
This is about me having
dinner with a nice man,
994
00:45:50,161 --> 00:45:52,542
a father to two sweet children.
995
00:45:53,267 --> 00:45:54,682
End of story.
996
00:45:57,720 --> 00:46:00,205
- I have no idea what
that was all about.
997
00:46:00,240 --> 00:46:02,760
- Oh I do, I'll go help.
998
00:46:04,071 --> 00:46:05,417
- Okay, come here.
999
00:46:05,452 --> 00:46:08,420
Can you just get low,
just get this flower.
1000
00:46:08,455 --> 00:46:12,183
[church bell ringing]
1001
00:46:12,770 --> 00:46:14,219
- Scary, isn't it?
1002
00:46:15,980 --> 00:46:17,257
- [Abby] It's gorgeous.
1003
00:46:17,291 --> 00:46:20,950
- Right, the town is
beautiful, he's handsome
1004
00:46:20,985 --> 00:46:24,643
and everybody is so
excited for you both.
1005
00:46:25,058 --> 00:46:26,714
Scary, isn't it.
1006
00:46:28,475 --> 00:46:31,858
- I just don't have the
best track record in love.
1007
00:46:32,203 --> 00:46:34,653
I don't want to fail
quite so publicly.
1008
00:46:35,102 --> 00:46:36,724
Or hurt Spencer.
1009
00:46:37,070 --> 00:46:38,623
- What if you don't hurt him?
1010
00:46:38,657 --> 00:46:41,695
What if you're the best thing
that ever happened to him,
1011
00:46:41,729 --> 00:46:43,248
and vice versa?
1012
00:46:43,801 --> 00:46:46,458
- Now that is scary.
1013
00:46:46,942 --> 00:46:49,565
- Only if you believe
you're gonna fail.
1014
00:46:49,599 --> 00:46:53,051
If you believe you're going to
succeed, then it's exciting!
1015
00:46:53,327 --> 00:46:54,570
- I suppose so.
1016
00:46:54,604 --> 00:46:55,985
- Right, okay, good.
1017
00:46:56,020 --> 00:47:00,369
So, if you can't quite believe
in him, or yourself yet,
1018
00:47:00,403 --> 00:47:02,854
believe in me, and
trust me when i tell you
1019
00:47:02,889 --> 00:47:04,994
it's going to be wonderful.
1020
00:47:05,788 --> 00:47:07,790
Especially after we
do a little shopping.
1021
00:47:07,825 --> 00:47:09,240
[Abby laughs]
1022
00:47:09,274 --> 00:47:10,897
- I surrender.
1023
00:47:10,931 --> 00:47:12,864
- [Charlotte] Great,
come on, let's go.
1024
00:47:12,899 --> 00:47:15,280
Alright, I can get them
to open any shop in town.
1025
00:47:15,315 --> 00:47:16,764
- [Abby] You can?
1026
00:47:16,799 --> 00:47:17,662
- [Charlotte] Well my husband
is the Senator, you know.
1027
00:47:17,696 --> 00:47:19,146
- [Abby] Oh I know [laughs].
1028
00:47:19,181 --> 00:47:23,495
[happy music]
1029
00:48:10,922 --> 00:48:12,717
- I don't get this
town, you know.
1030
00:48:12,751 --> 00:48:14,132
- Well, what's to get?
1031
00:48:14,167 --> 00:48:15,547
- I'm just...
1032
00:48:15,582 --> 00:48:17,170
I'm just not used to people
asking how you're doing
1033
00:48:17,204 --> 00:48:19,689
and, you know, really
wanting an answer.
1034
00:48:19,724 --> 00:48:21,933
Or like looking you in the eye
1035
00:48:21,968 --> 00:48:24,280
and smiling as they
pass you on the street.
1036
00:48:24,315 --> 00:48:25,557
You know, I'm just waiting for
1037
00:48:25,592 --> 00:48:27,905
y'all to crack up
and go "gotcha".
1038
00:48:28,319 --> 00:48:30,045
- But this is who we are.
1039
00:48:30,079 --> 00:48:32,771
- Well, I get that now, but...
1040
00:48:33,427 --> 00:48:35,705
You know, it's just, it's crazy.
1041
00:48:35,740 --> 00:48:37,811
- No honey, it's Bliss.
1042
00:48:38,191 --> 00:48:39,399
- Oh that's what that is.
1043
00:48:39,433 --> 00:48:40,918
[door knocking]
1044
00:48:48,339 --> 00:48:49,788
- Good evening, Jamie.
1045
00:48:50,410 --> 00:48:51,342
Charlotte.
1046
00:48:51,859 --> 00:48:54,379
- Spencer, you look wonderful.
1047
00:48:54,414 --> 00:48:55,829
Oh, I'll get--
1048
00:48:55,863 --> 00:48:56,795
- [Abby] No need!
1049
00:48:56,830 --> 00:49:01,214
[enchanting music]
1050
00:49:07,565 --> 00:49:09,153
Evening, Spencer.
1051
00:49:10,568 --> 00:49:12,087
- Good evening, Abby.
1052
00:49:16,954 --> 00:49:18,196
- Night.
1053
00:49:22,476 --> 00:49:23,995
- Thank you, ladies.
1054
00:49:25,169 --> 00:49:26,066
Don't wait up.
1055
00:49:27,619 --> 00:49:29,414
[giggling]
1056
00:49:30,381 --> 00:49:31,416
- Oh, wow!
1057
00:49:31,451 --> 00:49:32,693
- Wow!
1058
00:49:37,250 --> 00:49:38,216
So beautiful.
1059
00:49:38,251 --> 00:49:39,977
- It is pretty sweet.
1060
00:49:40,011 --> 00:49:42,117
- Reminds me of senior prom.
1061
00:49:42,910 --> 00:49:44,740
- I didn't go to mine.
1062
00:49:44,774 --> 00:49:46,569
- Doesn't surprise me a bit.
1063
00:49:49,607 --> 00:49:51,781
- Wait, what?
1064
00:49:52,334 --> 00:49:56,131
[classical violin music]
1065
00:50:13,320 --> 00:50:15,840
- Have you had these crab cakes?
1066
00:50:15,874 --> 00:50:19,395
I think my taste buds are
gonna die of happiness.
1067
00:50:21,018 --> 00:50:23,641
- Hmmm, mmm!
1068
00:50:25,091 --> 00:50:26,402
Have I told you how much...
1069
00:50:26,437 --> 00:50:28,473
[metal clanging]
1070
00:50:32,926 --> 00:50:35,929
- Oh, compliments
of the school board.
1071
00:50:39,760 --> 00:50:42,280
And best wishes from
the zoning commission.
1072
00:50:45,111 --> 00:50:47,182
No just, no wait wait wait!
1073
00:50:47,216 --> 00:50:48,183
Come on!
1074
00:50:49,149 --> 00:50:49,943
Sorry about him.
1075
00:50:49,977 --> 00:50:51,876
- No, it's alright.
1076
00:50:51,910 --> 00:50:53,774
Just please leave them, alright?
1077
00:50:53,809 --> 00:50:55,293
You don't have to open them.
1078
00:50:56,467 --> 00:50:57,882
Please.
1079
00:51:07,202 --> 00:51:12,138
You know, here we are,
having a nice quiet dinner
1080
00:51:12,172 --> 00:51:16,728
at their request, getting
to know each other,
1081
00:51:16,763 --> 00:51:19,386
at their request, and...
1082
00:51:19,421 --> 00:51:22,803
[phone ringing]
1083
00:51:22,838 --> 00:51:24,322
- I've left it on
because of the kids.
1084
00:51:24,357 --> 00:51:25,979
- Go ahead, go ahead.
1085
00:51:26,013 --> 00:51:27,325
- [Spencer] Oh...
1086
00:51:28,775 --> 00:51:29,741
Hello?
1087
00:51:31,329 --> 00:51:33,055
I'm doing just fine.
1088
00:51:34,850 --> 00:51:37,404
As you can see from
where you're sitting.
1089
00:51:46,758 --> 00:51:47,863
Bye now.
1090
00:51:49,796 --> 00:51:51,177
[laughter]
1091
00:51:52,385 --> 00:51:53,558
Really?
1092
00:51:54,352 --> 00:51:55,905
- You don't have to apologize,
1093
00:51:55,940 --> 00:51:57,976
I know how crazy
they are about you.
1094
00:51:58,011 --> 00:52:00,427
But you have to answer
me two questions.
1095
00:52:01,152 --> 00:52:02,291
- Anything.
1096
00:52:03,603 --> 00:52:06,295
- Are you having as
much fun as I am?
1097
00:52:07,296 --> 00:52:08,504
- More.
1098
00:52:11,162 --> 00:52:12,957
- Are you through
with your dinner?
1099
00:52:16,995 --> 00:52:18,204
- I am.
1100
00:52:19,101 --> 00:52:20,585
- Then allow me.
1101
00:52:23,795 --> 00:52:25,280
Ahem.
1102
00:52:26,971 --> 00:52:31,976
You are, without a doubt, the
most amazing group of people
1103
00:52:32,494 --> 00:52:35,255
it has ever been my
pleasure to meet.
1104
00:52:36,256 --> 00:52:39,225
And I thank you
for your insistence
1105
00:52:39,259 --> 00:52:42,780
that Mayor Alexander and
I have dinner together.
1106
00:52:44,022 --> 00:52:49,027
I hope you take it as proof
of your great instincts,
1107
00:52:50,132 --> 00:52:55,137
and his true charm, that we
are now leaving together,
1108
00:52:57,346 --> 00:53:01,523
and y'all are staying
right here, please.
1109
00:53:02,213 --> 00:53:07,080
[romantic music and applause]
1110
00:53:24,339 --> 00:53:26,203
How did you become mayor?
1111
00:53:28,274 --> 00:53:29,965
- I love this town.
1112
00:53:30,862 --> 00:53:32,450
My family's been
here for generations
1113
00:53:32,485 --> 00:53:35,212
and I wanted to stay
in the kind of place
1114
00:53:35,246 --> 00:53:36,558
where families could stay
1115
00:53:36,592 --> 00:53:39,768
and be happy for
a long, long time.
1116
00:53:42,667 --> 00:53:47,327
- Oh, tell me that you have
concerts here in the summer.
1117
00:53:48,052 --> 00:53:49,571
- With varying
degrees of success.
1118
00:53:49,605 --> 00:53:53,747
The chamber orchestra and the
jazz combo are always good.
1119
00:53:53,782 --> 00:53:56,750
But some of the garage bands
1120
00:53:56,785 --> 00:53:59,719
should maybe stay
in their garages.
1121
00:53:59,753 --> 00:54:01,238
[laughter]
1122
00:54:03,447 --> 00:54:08,037
- Oh, so is Bliss
where Santa's elves
1123
00:54:08,072 --> 00:54:09,798
live in the off-season?
1124
00:54:10,971 --> 00:54:13,215
- I thought we might want a
quieter place for dessert,
1125
00:54:13,250 --> 00:54:17,046
so I asked Mag to set this
up, and I asked her to bake
1126
00:54:17,081 --> 00:54:20,222
one of her famous
chocolate bourbon pies.
1127
00:54:20,257 --> 00:54:22,362
That is assuming
that you eat dessert.
1128
00:54:22,397 --> 00:54:27,402
- Oh, well, never trust a
woman who doesn't eat dessert.
1129
00:54:31,647 --> 00:54:36,549
[giggling and romantic music]
1130
00:54:44,522 --> 00:54:49,527
- Well, I'm certainly glad that
Susan-Marie loved my books.
1131
00:54:51,805 --> 00:54:56,569
- I'm gonna send her a thank
you note first thing tomorrow.
1132
00:54:58,812 --> 00:55:01,332
[sirens wailing]
1133
00:55:01,367 --> 00:55:02,747
What now?!
1134
00:55:06,751 --> 00:55:09,409
- Sorry, oh, sorry!
1135
00:55:10,997 --> 00:55:12,205
Sorry!
1136
00:55:14,380 --> 00:55:17,072
- Ricky, what on earth?!
1137
00:55:18,970 --> 00:55:23,803
- Mayor Alexander,
sir, I am so sorry.
1138
00:55:24,286 --> 00:55:26,909
I was trying to come up
real quiet back there
1139
00:55:26,944 --> 00:55:29,429
but I hit the wrong uh...
1140
00:55:29,464 --> 00:55:32,501
- Deputy, is there a problem?
1141
00:55:33,433 --> 00:55:35,332
- Uh yes sir, uh yes there is.
1142
00:55:35,366 --> 00:55:38,783
Um, you left the restaurant
before um this was delivered.
1143
00:55:38,818 --> 00:55:40,716
[metal clanging]
1144
00:55:40,751 --> 00:55:43,201
And everyone insisted
that you needed it.
1145
00:55:43,236 --> 00:55:47,516
So they told me to bring
it to ya, right away.
1146
00:55:48,034 --> 00:55:50,174
- Well, that is so
very nice of them,
1147
00:55:50,208 --> 00:55:52,797
and of you, too, so
thank you very much.
1148
00:55:52,832 --> 00:55:54,351
- [Ricky] My pleasure, ma'am.
1149
00:55:54,765 --> 00:55:56,939
I sure do hope you're enjoying
your time here in Bliss.
1150
00:55:56,974 --> 00:56:01,081
- Oh, it's like
nowhere else on earth.
1151
00:56:01,910 --> 00:56:03,187
- [Ricky] I agree, ma'am!
1152
00:56:03,221 --> 00:56:05,741
Not that I've been many
places, but it's just...
1153
00:56:05,776 --> 00:56:07,053
- Deputy...
1154
00:56:08,226 --> 00:56:09,124
- Sir?
1155
00:56:09,711 --> 00:56:11,160
- Good night.
1156
00:56:11,195 --> 00:56:13,024
- Oh, sorry.
1157
00:56:14,371 --> 00:56:15,613
Sorry.
1158
00:56:16,303 --> 00:56:20,929
[frolicking music]
1159
00:56:27,832 --> 00:56:29,386
- Where were we?
1160
00:56:29,696 --> 00:56:33,286
- Uh, you were about to find out
1161
00:56:33,320 --> 00:56:35,737
that I only know one dance step.
1162
00:56:37,497 --> 00:56:40,638
- Maybe a little
champagne will inspire us
1163
00:56:40,673 --> 00:56:41,915
to create a new one.
1164
00:56:41,950 --> 00:56:44,746
- [giggling] I'll
take that dare.
1165
00:56:46,782 --> 00:56:48,888
Do you think Deputy Ricky's
gonna get in trouble
1166
00:56:48,922 --> 00:56:50,441
for speeding tonight?
1167
00:56:51,649 --> 00:56:53,893
Or maybe he's the
only one on duty?
1168
00:56:56,136 --> 00:56:56,965
Spencer?
1169
00:56:56,999 --> 00:57:01,763
[sad music]
1170
00:57:03,730 --> 00:57:07,700
Spencer, is everything,
is everyone alright?
1171
00:57:11,911 --> 00:57:13,775
- I'm very sorry, Abby.
1172
00:57:14,396 --> 00:57:16,467
But I have to take you
back to Charlotte's.
1173
00:57:18,055 --> 00:57:19,194
- But...
1174
00:57:23,060 --> 00:57:24,682
You can tell me.
1175
00:57:28,548 --> 00:57:30,101
- I don't think I can.
1176
00:57:37,350 --> 00:57:38,869
- This isn't fair.
1177
00:57:42,355 --> 00:57:43,529
- I know.
1178
00:57:51,847 --> 00:57:53,470
- Whatever it is, we can talk--
1179
00:57:53,504 --> 00:57:57,025
- No, we can't.
1180
00:58:14,767 --> 00:58:17,597
[car driving away speedily]
1181
00:58:21,567 --> 00:58:22,568
- [Charlotte] Abby!
1182
00:58:22,602 --> 00:58:24,777
Honey, what happened?
1183
00:58:25,571 --> 00:58:27,158
- What always happens.
1184
00:58:27,193 --> 00:58:28,746
We'll be checking out
first thing in the morning.
1185
00:58:28,781 --> 00:58:29,782
Good night, Charlotte.
1186
00:58:29,816 --> 00:58:31,542
- [stammering] What do you mean?
1187
00:58:36,098 --> 00:58:37,099
- You were right.
1188
00:58:37,514 --> 00:58:38,894
- That's not good.
1189
00:58:38,929 --> 00:58:40,586
- We're leaving first
thing in the morning.
1190
00:58:41,759 --> 00:58:43,312
- Wanna talk about it?
1191
00:58:45,245 --> 00:58:46,730
- [Spencer] I don't
want to talk about it.
1192
00:58:47,109 --> 00:58:48,525
- We're not asking for details,
1193
00:58:48,559 --> 00:58:52,045
I just want to know if it
was wonderful and romantic.
1194
00:58:52,080 --> 00:58:54,496
- No, I will not discuss
this with the two of you,
1195
00:58:54,531 --> 00:58:56,222
or anyone else for that matter.
1196
00:58:56,533 --> 00:58:58,224
- Like you'd ever let
us get away with that.
1197
00:58:59,777 --> 00:59:01,227
- I beg your pardon?
1198
00:59:01,779 --> 00:59:03,885
- You always make us tell
you everything we do.
1199
00:59:03,919 --> 00:59:05,887
Even if it's stuff we really
don't want to talk about.
1200
00:59:05,921 --> 00:59:07,682
Share, get it out, talk it
through, you'll feel better.
1201
00:59:07,716 --> 00:59:08,614
[oven beeps]
1202
00:59:08,648 --> 00:59:10,339
How is that a one-way street?
1203
00:59:18,347 --> 00:59:20,039
- [Spencer] It was a disaster.
1204
00:59:20,384 --> 00:59:23,007
- How, why, she seems perfect!
1205
00:59:23,042 --> 00:59:24,284
- She is.
1206
00:59:24,906 --> 00:59:26,045
- So what'd you do?
1207
00:59:26,079 --> 00:59:27,598
[door knocking and
door swinging open]
1208
00:59:27,909 --> 00:59:32,258
- You poor dear, I heard
the date was a disaster.
1209
00:59:38,126 --> 00:59:40,853
- I'm sorry I spoiled
your PR extravaganza.
1210
00:59:40,887 --> 00:59:43,372
- Oh, I'm not worried about
that, I'm worried about you!
1211
00:59:43,407 --> 00:59:44,615
- Oh, don't be.
1212
00:59:44,650 --> 00:59:46,479
Momma will tell you
I'm unlucky in love,
1213
00:59:46,513 --> 00:59:48,239
I'm doing my best to prove it.
1214
00:59:48,274 --> 00:59:49,689
- Alright...
1215
00:59:52,140 --> 00:59:54,660
- Ladies, Jamie and
I want to thank you
1216
00:59:54,694 --> 00:59:58,215
for all of your hospitality,
but it's time for us to go.
1217
00:59:58,456 --> 01:00:01,321
- We have business in Mobile
to attend to, you understand?
1218
01:00:01,356 --> 01:00:03,634
- We can't let you
leave like this.
1219
01:00:03,669 --> 01:00:06,050
- Abby can't go, Jamie can go.
1220
01:00:06,464 --> 01:00:07,189
- Thanks for that.
1221
01:00:07,224 --> 01:00:08,225
- We just mean...
1222
01:00:08,259 --> 01:00:09,916
- Yeah, I know.
1223
01:00:11,021 --> 01:00:13,886
- It was a mistake, Abby.
1224
01:00:15,335 --> 01:00:17,337
- It most certainly was.
1225
01:00:18,649 --> 01:00:19,926
- Sorry.
1226
01:00:20,306 --> 01:00:25,104
[sad music]
1227
01:00:26,933 --> 01:00:30,557
- Charlie says this is the
best barbecue he's ever eaten,
1228
01:00:30,592 --> 01:00:32,594
and he says it like
it's a good thing.
1229
01:00:34,182 --> 01:00:36,494
- Honey, I think you need to
spend more time in the South.
1230
01:00:36,529 --> 01:00:39,256
- Hey, I'm not the one who's
in a rush to leave you know,
1231
01:00:39,290 --> 01:00:40,637
I could hang out.
1232
01:00:41,396 --> 01:00:42,466
- Abby?
1233
01:00:43,018 --> 01:00:45,952
May I have five minutes, please?
1234
01:00:48,058 --> 01:00:50,923
- Your citizen's committee has
already spoken on your behalf
1235
01:00:50,957 --> 01:00:52,959
Mayor Alexander,
I assumed that was
1236
01:00:52,994 --> 01:00:55,099
because you weren't willing to.
1237
01:00:55,134 --> 01:00:57,792
- I'm a fool, I know that.
1238
01:00:59,828 --> 01:01:02,624
- Well, then I think
there's nothing more to say.
1239
01:01:05,351 --> 01:01:08,941
- You, the woman who lets
cabdrivers and bellhops
1240
01:01:08,975 --> 01:01:12,289
tell her their life story while
I've got reporters waiting?
1241
01:01:12,530 --> 01:01:14,291
You can't give this
guy five minutes
1242
01:01:14,325 --> 01:01:16,742
to explain whatever it was
that kept you up all night?
1243
01:01:16,776 --> 01:01:19,641
- I will meet you
at the barbecue.
1244
01:01:19,676 --> 01:01:22,437
I'll only be three
minutes behind.
1245
01:01:27,822 --> 01:01:32,136
- I was hoping for five
minutes, but I'll take three.
1246
01:01:32,516 --> 01:01:34,932
- No, I'll take less than
three to explain to you
1247
01:01:34,967 --> 01:01:36,969
that I have nothing more to say.
1248
01:01:37,555 --> 01:01:38,971
- You have to let me--
1249
01:01:39,005 --> 01:01:41,111
- I gave you a chance to explain
last night, and you didn't.
1250
01:01:41,145 --> 01:01:43,216
I opened up my heart
to you with the belief
1251
01:01:43,251 --> 01:01:45,632
that you would respect
it but you didn't.
1252
01:01:47,324 --> 01:01:51,017
Now, I hope that all these
wonderful people that I met here
1253
01:01:51,052 --> 01:01:53,088
will understand why I left.
1254
01:01:53,917 --> 01:01:57,852
Since this was all their idea,
1255
01:01:59,301 --> 01:02:03,029
clearly not yours all along.
1256
01:02:03,650 --> 01:02:04,617
- Abby.
1257
01:02:09,898 --> 01:02:11,589
- Goodbye, Spencer.
1258
01:02:16,111 --> 01:02:20,806
[sad music]
1259
01:03:02,571 --> 01:03:04,746
- What on earth did you do?
1260
01:03:04,781 --> 01:03:07,093
- Well, now who says
he did anything?
1261
01:03:10,787 --> 01:03:13,548
Well, you must have
done something.
1262
01:03:14,238 --> 01:03:15,584
- I just blew it.
1263
01:03:17,759 --> 01:03:18,933
Plain and simple.
1264
01:03:18,967 --> 01:03:21,487
- I doubt it's plain or simple.
1265
01:03:21,521 --> 01:03:24,248
- Still, I don't wanna give
you any the terrible burden
1266
01:03:24,283 --> 01:03:26,457
of keeping my secrets, so...
1267
01:03:26,941 --> 01:03:29,150
Let's just leave it
at plain and simple.
1268
01:03:29,495 --> 01:03:31,946
- But what now?
1269
01:03:33,085 --> 01:03:35,812
- We pack away the fairytale
and we get back to real life.
1270
01:03:39,091 --> 01:03:40,299
Thank you.
1271
01:03:40,609 --> 01:03:41,783
I appreciate your support
1272
01:03:41,818 --> 01:03:45,131
and I ask for your forgiveness.
1273
01:03:45,166 --> 01:03:46,788
- You need hers.
1274
01:03:48,376 --> 01:03:50,447
- I wish she'd let
me get that far.
1275
01:03:52,863 --> 01:03:54,589
- [Abby] I can't remember a time
1276
01:03:54,623 --> 01:03:56,487
that it hurt this much, momma.
1277
01:03:56,522 --> 01:03:58,248
- I'm so sorry, baby.
1278
01:03:58,800 --> 01:04:00,595
You come home soon as you can,
1279
01:04:00,629 --> 01:04:03,805
spend some time
with me, and Steve.
1280
01:04:04,012 --> 01:04:05,738
- I'm done, momma.
1281
01:04:06,083 --> 01:04:06,946
- [Abby's mother]
With the book tour?
1282
01:04:06,981 --> 01:04:08,258
- With men!
1283
01:04:08,292 --> 01:04:10,398
You just print up
a sweatshirt with
1284
01:04:10,432 --> 01:04:12,918
the word "spinster"
and I will wear it.
1285
01:04:13,297 --> 01:04:16,922
I will sit in the front
pew of church every Sunday
1286
01:04:16,956 --> 01:04:19,027
in my best hat and
that sweatshirt
1287
01:04:19,062 --> 01:04:22,168
and I will thank the
Lord, God Almighty...
1288
01:04:22,203 --> 01:04:24,895
- I don't think you
have to give up exactly.
1289
01:04:25,275 --> 01:04:26,448
- [Abby] Elmer?
1290
01:04:26,863 --> 01:04:28,657
- I thought his
name was Spencer?
1291
01:04:28,899 --> 01:04:30,970
- [Abby] I gotta go
momma, I love you.
1292
01:04:31,177 --> 01:04:33,214
- Abby, wait wait, Abby!
1293
01:04:34,146 --> 01:04:35,147
Abby!
1294
01:04:37,045 --> 01:04:39,634
[dog whimpering]
1295
01:04:40,083 --> 01:04:44,639
[sad music]
1296
01:04:46,089 --> 01:04:47,262
- Elmer?
1297
01:04:47,469 --> 01:04:48,850
What happened?
1298
01:04:49,264 --> 01:04:52,889
Ooh, how'd you get
all the way out here?
1299
01:04:54,304 --> 01:04:55,753
It's okay, sweetie.
1300
01:04:55,961 --> 01:04:57,686
I'm gonna get you some help.
1301
01:04:57,928 --> 01:04:59,067
Come on.
1302
01:04:59,447 --> 01:05:04,072
Oh, oh I got ya, I got ya.
1303
01:05:10,734 --> 01:05:12,943
Well, I found her on
the side of the road,
1304
01:05:12,978 --> 01:05:14,772
and I just couldn't imagine.
1305
01:05:14,807 --> 01:05:17,223
- Let me do an exam to see
what we're dealing with.
1306
01:05:17,258 --> 01:05:19,053
Peggy can get you a cup of tea.
1307
01:05:19,605 --> 01:05:21,883
- Oh, I can't stay, I just
want to make sure that--
1308
01:05:21,918 --> 01:05:25,231
- She was on her way over, I'm
sure she'll wanna thank you.
1309
01:05:25,473 --> 01:05:26,957
- The only thanks I care about,
1310
01:05:26,992 --> 01:05:29,546
are the ones you're gonna get
when you make her feel better.
1311
01:05:30,202 --> 01:05:32,238
- Are you sure you can't
stay until things are mended?
1312
01:05:33,136 --> 01:05:35,276
- I'm sorry, but no.
1313
01:05:35,310 --> 01:05:37,485
- Not even just for Miss Eula?
1314
01:05:37,519 --> 01:05:39,936
- Especially just for Miss Eula.
1315
01:05:40,522 --> 01:05:42,386
Alright, you feel better girl.
1316
01:05:43,594 --> 01:05:44,768
Thank you.
1317
01:05:49,807 --> 01:05:54,260
[sad music]
1318
01:06:11,415 --> 01:06:13,486
- Good afternoon
Miss, Miss Abby.
1319
01:06:13,935 --> 01:06:15,972
- Oh, good afternoon.
1320
01:06:16,006 --> 01:06:18,215
- Walter, from all
the book signings.
1321
01:06:20,804 --> 01:06:22,564
- I'm sorry, I just
meet so many people,
1322
01:06:22,599 --> 01:06:24,290
it takes me a bit
to remember names.
1323
01:06:24,325 --> 01:06:25,671
- Oh, that's okay.
1324
01:06:25,705 --> 01:06:28,501
People tend not to
remember me anyway.
1325
01:06:29,951 --> 01:06:31,297
Did you lose something?
1326
01:06:31,332 --> 01:06:34,473
- My phone, this morning.
1327
01:06:34,507 --> 01:06:35,922
- I hate to bother
you when you've got
1328
01:06:35,957 --> 01:06:37,890
other things on your mind,
1329
01:06:37,924 --> 01:06:39,788
but I have a big favor to ask.
1330
01:06:40,824 --> 01:06:42,412
- What's that?
1331
01:06:42,446 --> 01:06:47,279
- At the signing, I forgot to
get a book for my aunt Jolene.
1332
01:06:47,313 --> 01:06:49,177
And it'll break her heart.
1333
01:06:50,420 --> 01:06:52,387
I have a book in the
truck, could you sign it?
1334
01:06:53,285 --> 01:06:56,046
I have a pen, i have a nice pen.
1335
01:06:56,357 --> 01:06:59,291
It'll only take a second, and
it'll mean the world to her.
1336
01:07:05,090 --> 01:07:06,056
- Aunt Jolene?
1337
01:07:06,091 --> 01:07:09,163
- Yes, for her birthday.
1338
01:07:10,095 --> 01:07:12,062
- Happy birthday, Aunt Jolene.
1339
01:07:12,097 --> 01:07:13,857
- [Walter] Oh, thank you.
1340
01:07:14,927 --> 01:07:16,032
- There you go.
1341
01:07:16,066 --> 01:07:18,482
- Oh, wow, thank you, thank you.
1342
01:07:18,931 --> 01:07:21,658
There's just one other
thing I need you to do.
1343
01:07:21,692 --> 01:07:22,935
Uhm...
1344
01:07:24,454 --> 01:07:27,767
I need you to get
into the truck.
1345
01:07:28,009 --> 01:07:33,014
[anticipating music]
1346
01:07:37,191 --> 01:07:38,951
[phone ringing]
1347
01:07:39,917 --> 01:07:41,195
- Sorry.
1348
01:07:42,782 --> 01:07:43,852
Hello?
1349
01:07:43,887 --> 01:07:45,475
- Jamie, I'm trying
to reach Abby.
1350
01:07:45,509 --> 01:07:47,235
- You know, so am I.
1351
01:07:47,270 --> 01:07:48,685
- [Abby's mother]
She's not with you?
1352
01:07:48,719 --> 01:07:50,066
- Well, we were supposed
to meet for lunch,
1353
01:07:50,100 --> 01:07:51,446
but she's not here yet.
1354
01:07:51,481 --> 01:07:53,069
- [Abby's mother]
Jamie, I was talking to
1355
01:07:53,103 --> 01:07:54,415
Abby while she was driving,
1356
01:07:54,449 --> 01:07:56,796
and she said she had to
hang up all of a sudden.
1357
01:07:56,831 --> 01:07:59,109
I tried to call her back
and she didn't answer.
1358
01:07:59,730 --> 01:08:02,354
- You know, cell
coverage here is awful.
1359
01:08:02,388 --> 01:08:06,772
I'm sure she's just stuck
in a bad area, in traffic.
1360
01:08:07,083 --> 01:08:09,533
- Well, would you
have her call me?
1361
01:08:09,568 --> 01:08:11,363
As soon as she turns up?
1362
01:08:11,397 --> 01:08:13,710
- [Jamie] Yes, ma'am,
I absolutely will.
1363
01:08:14,228 --> 01:08:15,470
- Thank you.
1364
01:08:15,746 --> 01:08:18,266
[phone ringing]
1365
01:08:18,784 --> 01:08:19,785
- Hello?
1366
01:08:19,819 --> 01:08:22,512
- Spencer, it's Jamie.
1367
01:08:22,719 --> 01:08:24,134
- What can I do for you, Jamie?
1368
01:08:24,169 --> 01:08:27,517
- [Jamie] Do you know if Abby
left town right after me?
1369
01:08:27,551 --> 01:08:29,174
- Well that's what
the prayer chain says.
1370
01:08:29,208 --> 01:08:30,416
- Okay.
1371
01:08:30,451 --> 01:08:33,143
Uh, cause she's
not here with me.
1372
01:08:33,178 --> 01:08:34,869
I think something is wrong.
1373
01:08:35,801 --> 01:08:37,389
- I'll make some calls.
1374
01:08:39,149 --> 01:08:44,120
[foreboding music]
1375
01:08:49,918 --> 01:08:50,816
Yeah, hi Stephanie?
1376
01:08:50,850 --> 01:08:52,507
Get me through to Ned, please.
1377
01:08:53,163 --> 01:08:54,302
I'm fine, thank you.
1378
01:08:54,337 --> 01:08:57,409
Can I speak with Ned,
please, thank you.
1379
01:08:59,445 --> 01:09:01,309
Yeah, Ned, it's Spencer calling.
1380
01:09:01,723 --> 01:09:03,484
I'm doing fine,
how are you doing?
1381
01:09:04,381 --> 01:09:06,866
They're great, thank you
very much for asking.
1382
01:09:08,109 --> 01:09:11,630
Uh-huh, they're
growing like weeds.
1383
01:09:11,664 --> 01:09:13,528
Ned, I have a quick
question to ask you.
1384
01:09:13,563 --> 01:09:16,911
Have you seen a red Mustang
traveling just by you?
1385
01:09:19,258 --> 01:09:22,330
No, I think, no,
1386
01:09:22,365 --> 01:09:25,333
I'm talking about the
car not the horse, Ned.
1387
01:09:25,816 --> 01:09:27,473
Ned, have you been drinking?
1388
01:09:28,612 --> 01:09:30,096
What time is it?
1389
01:09:38,933 --> 01:09:42,281
- People are waiting
on me, Walter.
1390
01:09:42,902 --> 01:09:47,907
- I've been waiting
for a very long time.
1391
01:09:49,495 --> 01:09:51,152
It's my turn now.
1392
01:09:57,469 --> 01:10:01,024
- It's beautiful, is it yours?
1393
01:10:01,058 --> 01:10:03,095
- It's been in my
family for generations.
1394
01:10:03,129 --> 01:10:06,271
My granddaddy used to
come out here to hunt.
1395
01:10:07,755 --> 01:10:10,102
I just like it
cause it's peaceful.
1396
01:10:13,139 --> 01:10:14,969
We're the only ones for miles.
1397
01:10:15,003 --> 01:10:17,730
No one's gonna bother us here.
1398
01:10:18,524 --> 01:10:21,078
Until we invite them
to the wedding, hah.
1399
01:10:22,356 --> 01:10:27,119
[sad music]
1400
01:10:48,313 --> 01:10:49,590
- We're clear here.
1401
01:10:50,315 --> 01:10:53,421
[walkie talkie chatter]
1402
01:11:00,704 --> 01:11:03,189
[crowd muttering]
1403
01:11:03,224 --> 01:11:04,950
- [Voiceover] Yeah
I will, I will.
1404
01:11:08,333 --> 01:11:09,679
- Miss Houston's
car was found in
1405
01:11:09,713 --> 01:11:11,301
the parking lot of
Doctor Jordan's.
1406
01:11:11,336 --> 01:11:14,753
- Oh, God love her for
sacrificing herself
1407
01:11:14,787 --> 01:11:15,961
to save Elmer!
1408
01:11:15,995 --> 01:11:18,239
- I don't think that's quite
what happened, Miss Eula.
1409
01:11:18,274 --> 01:11:19,585
- Oh, well even so.
1410
01:11:19,620 --> 01:11:21,277
- Yes, ma'am, even so.
1411
01:11:21,484 --> 01:11:22,933
Abby doesn't...
1412
01:11:22,968 --> 01:11:24,935
I mean Miss Houston doesn't know
1413
01:11:24,970 --> 01:11:26,558
this area, so if
she went wandering,
1414
01:11:26,592 --> 01:11:28,560
she's pretty sure to be lost.
1415
01:11:28,594 --> 01:11:31,770
- Now, we don't want anybody
else to get lost or hurt
1416
01:11:31,804 --> 01:11:35,567
looking for her, so
let's be careful.
1417
01:11:35,601 --> 01:11:38,604
- Your Deputy Ricky has a map
showing the search sectors,
1418
01:11:38,639 --> 01:11:40,848
prayer chain is gonna act
as search team leaders,
1419
01:11:40,882 --> 01:11:44,230
so divide yourselves up,
find a prayer chain member,
1420
01:11:44,265 --> 01:11:46,440
and let's get going.
1421
01:11:47,613 --> 01:11:52,273
[sad music]
1422
01:11:54,379 --> 01:11:57,002
- I printed out some of the
letters my assistant found
1423
01:11:57,036 --> 01:11:59,245
in Abby's crazy fan file.
1424
01:11:59,798 --> 01:12:00,902
- There's a whole file?
1425
01:12:00,937 --> 01:12:04,527
- Abby has some very
passionate fans,
1426
01:12:04,561 --> 01:12:06,943
and I think we should consider
that one of them is involved,
1427
01:12:06,977 --> 01:12:09,980
but it's not like we were
taking names at the door so...
1428
01:12:10,015 --> 01:12:11,396
- We should call Susan-Marie,
1429
01:12:11,430 --> 01:12:12,811
and find out if she's got
any credit card receipts
1430
01:12:12,845 --> 01:12:15,089
or e-mail orders that
match anyone on this list.
1431
01:12:15,123 --> 01:12:15,710
[phone ringing]
1432
01:12:15,745 --> 01:12:16,815
- Yes, oh.
1433
01:12:18,299 --> 01:12:19,576
It's Abby's mom.
1434
01:12:20,957 --> 01:12:22,510
I, I can't.
1435
01:12:22,821 --> 01:12:26,618
[dialing tone and
dog whimpering]
1436
01:12:30,656 --> 01:12:32,140
- Use my phone,
call Susan-Marie.
1437
01:12:32,175 --> 01:12:33,314
- Okay.
1438
01:12:36,317 --> 01:12:37,387
- Good evening, ma'am.
1439
01:12:37,422 --> 01:12:38,768
- [Jamie] Susan-Marie,
it's Jamie.
1440
01:12:38,802 --> 01:12:41,253
- This is uh, Spencer Alexander,
I'm the mayor of Bliss.
1441
01:12:41,287 --> 01:12:44,325
- Oh uh, I was
looking for Jamie.
1442
01:12:44,360 --> 01:12:46,016
- Yes ma'am, Jamie's
on another line,
1443
01:12:46,051 --> 01:12:48,018
she's gathering some
excellent information
1444
01:12:48,053 --> 01:12:49,813
to help us find your daughter.
1445
01:12:49,848 --> 01:12:52,609
- So there's, there's no news.
1446
01:12:53,127 --> 01:12:55,612
- [Spencer] Not yet, but
don't lose your faith.
1447
01:12:55,647 --> 01:12:58,304
I have my entire sheriff's
department and pretty much
1448
01:12:58,339 --> 01:13:00,168
the whole town out
looking for her.
1449
01:13:00,203 --> 01:13:03,275
- I just, I feel so helpless.
1450
01:13:04,172 --> 01:13:07,037
I asked Steve Marshall,
an old beau of Abby's,
1451
01:13:07,072 --> 01:13:10,213
to drive me there, but that
good-for-nothing said no.
1452
01:13:10,627 --> 01:13:12,733
- Oh, you don't need
to be here to help.
1453
01:13:13,285 --> 01:13:14,942
You just stay strong and pray
1454
01:13:14,976 --> 01:13:17,600
and that'll help us all.
1455
01:13:17,910 --> 01:13:21,397
And call anytime with
anything and I'll be here.
1456
01:13:22,156 --> 01:13:25,124
We're all working hard
to help get Abby home.
1457
01:13:25,159 --> 01:13:27,610
- [Abby's mother] Well I
appreciate that, mayor.
1458
01:13:27,920 --> 01:13:29,094
- Spencer.
1459
01:13:29,750 --> 01:13:30,923
- Spencer.
1460
01:13:31,717 --> 01:13:34,271
Thank you, good night.
1461
01:13:34,789 --> 01:13:35,963
- Good night.
1462
01:13:44,247 --> 01:13:47,181
- Okay, great,
thanks Susan-Marie.
1463
01:13:50,046 --> 01:13:52,428
Susan-Marie has
e-mails from this guy.
1464
01:13:56,501 --> 01:13:58,123
- I'm calling the
state troopers.
1465
01:13:58,157 --> 01:14:02,714
[anticipating music]
1466
01:14:04,198 --> 01:14:06,545
- Tell me about
your Aunt Jolene.
1467
01:14:08,478 --> 01:14:11,170
- After my parents died,
1468
01:14:11,205 --> 01:14:14,588
she and my Uncle Buddy
took me in and raised me.
1469
01:14:16,348 --> 01:14:20,110
She uhm, she died last year.
1470
01:14:22,147 --> 01:14:25,495
- I'm so sorry for
all your loss, Walter.
1471
01:14:26,082 --> 01:14:27,911
What happened to your sisters?
1472
01:14:28,843 --> 01:14:31,328
- I don't have any sisters.
1473
01:14:32,744 --> 01:14:35,747
- What about the
books in Nashville?
1474
01:14:36,230 --> 01:14:39,440
- Oh no it's, I just made up
some people to get books for
1475
01:14:39,475 --> 01:14:41,338
so I could stand in line longer.
1476
01:14:43,651 --> 01:14:45,308
- What about your uncle Buddy?
1477
01:14:45,342 --> 01:14:46,999
- Well he's real.
1478
01:14:47,034 --> 01:14:48,449
He's real.
1479
01:14:49,277 --> 01:14:51,003
But since Aunt Jolene
died, he doesn't do much
1480
01:14:51,038 --> 01:14:54,938
but sit in his recliner
and watch the NASCAR races.
1481
01:14:56,112 --> 01:14:58,908
He's uhm, he's pretty sad.
1482
01:15:00,426 --> 01:15:02,498
- [Abby] I'm sure you are, too.
1483
01:15:03,878 --> 01:15:05,086
- I was.
1484
01:15:06,571 --> 01:15:09,263
But not anymore,
because you're here
1485
01:15:09,297 --> 01:15:11,437
and we're gonna be
so happy together.
1486
01:15:15,234 --> 01:15:17,547
- We can't stay here, Walter.
1487
01:15:17,582 --> 01:15:19,894
- Yes, we can, yes we can!
1488
01:15:21,447 --> 01:15:23,553
Look, just don't say
that, yes we can.
1489
01:15:23,588 --> 01:15:25,935
I have a shed with provisions
for a couple months
1490
01:15:25,969 --> 01:15:29,145
and I have my own generator,
1491
01:15:29,179 --> 01:15:32,148
and I have a trunk
of clothes for you.
1492
01:15:33,011 --> 01:15:35,047
Do you want to change right now?
1493
01:15:35,772 --> 01:15:37,947
- No, not right now, thank you.
1494
01:15:38,257 --> 01:15:40,397
- Okay, okay, you just...
1495
01:15:41,122 --> 01:15:43,021
You just let me know when.
1496
01:15:44,436 --> 01:15:46,472
I just want you to be happy.
1497
01:15:46,921 --> 01:15:49,579
Everything I've done has
been to make you happy.
1498
01:15:52,444 --> 01:15:54,584
I never would have hurt
that dog otherwise.
1499
01:15:55,585 --> 01:15:58,346
- You hurt Elmer, on purpose?
1500
01:16:01,384 --> 01:16:04,249
- Last night when that stupid
mayor was so mean to you...
1501
01:16:04,283 --> 01:16:06,216
- You were watching
us in the park?
1502
01:16:07,321 --> 01:16:08,253
- I need to take care of you,
1503
01:16:08,287 --> 01:16:10,048
that's what people in love do.
1504
01:16:12,050 --> 01:16:14,846
I saw how hurt you were and
I knew you were gonna leave.
1505
01:16:15,432 --> 01:16:17,227
But I couldn't let you go,
1506
01:16:17,711 --> 01:16:19,678
not when I had
everything all ready.
1507
01:16:22,647 --> 01:16:25,857
Stupid, yappy dog was
bugging me, so I...
1508
01:16:27,099 --> 01:16:29,412
That's when I realized he could
help me get your attention.
1509
01:16:29,446 --> 01:16:30,689
- She...
1510
01:16:33,554 --> 01:16:34,900
- I'd seen you be sweet to her,
1511
01:16:34,935 --> 01:16:39,146
so I knew you'd come
back if you saw her.
1512
01:16:41,666 --> 01:16:43,633
So I just drove out and waited.
1513
01:16:45,704 --> 01:16:47,568
I'm good at waiting.
1514
01:16:49,156 --> 01:16:54,161
I've waited for
a very long time.
1515
01:16:55,956 --> 01:16:58,821
[crowd muttering]
1516
01:16:59,166 --> 01:17:00,650
- First off, I'd like to
thank you all for cooperating
1517
01:17:00,685 --> 01:17:02,997
with the sheriff's department
and the state troopers.
1518
01:17:03,032 --> 01:17:05,586
We're gonna move the
search out even farther,
1519
01:17:05,621 --> 01:17:07,657
but we're not gonna lose heart.
1520
01:17:08,313 --> 01:17:10,522
May the Lord bless our
efforts to find Abby
1521
01:17:10,556 --> 01:17:12,420
and keep her safe
until we find her.
1522
01:17:12,455 --> 01:17:14,077
- [Crowd] Amen!
1523
01:17:14,112 --> 01:17:15,631
- Do you all know
your instructions?
1524
01:17:15,665 --> 01:17:16,770
- [Crowd] Yep!
1525
01:17:17,115 --> 01:17:18,357
- Let's go.
1526
01:17:19,462 --> 01:17:22,120
Come on kids, come on.
1527
01:17:23,017 --> 01:17:26,642
[comforting music]
1528
01:17:29,058 --> 01:17:31,405
- [Walter] You, you
didn't eat much.
1529
01:17:31,439 --> 01:17:33,614
- I'm not very hungry.
1530
01:17:34,442 --> 01:17:36,824
- I'll get to know what you
like and I'll cook that.
1531
01:17:37,238 --> 01:17:38,826
All your favorites.
1532
01:17:40,069 --> 01:17:43,797
Do you want to get a dog, I
can get us a dog of our own.
1533
01:17:45,315 --> 01:17:48,698
- I just want to sleep right
now, it's been a bit of a day.
1534
01:17:48,733 --> 01:17:50,251
- Of course, what
was I thinking?
1535
01:17:50,286 --> 01:17:51,425
I'm supposed to take care of you
1536
01:17:51,459 --> 01:17:53,185
and I'm not doing
a very good job.
1537
01:17:53,599 --> 01:17:55,740
- I just think we
both need a rest,
1538
01:17:55,774 --> 01:17:58,018
I mean it's been very hectic.
1539
01:17:59,260 --> 01:18:01,021
- You're right, you're right.
1540
01:18:01,055 --> 01:18:03,161
The bedroom's over here.
1541
01:18:03,575 --> 01:18:08,028
[relaxing music]
1542
01:18:11,272 --> 01:18:12,688
You can sleep in the bed,
1543
01:18:12,722 --> 01:18:15,483
I'll sleep in the
chair out here.
1544
01:18:49,517 --> 01:18:54,108
[heavy ruckus]
1545
01:19:04,532 --> 01:19:07,087
I'll be right here
keeping you safe.
1546
01:19:07,535 --> 01:19:08,744
- Thank you.
1547
01:19:09,296 --> 01:19:13,887
[frolicking music]
1548
01:19:37,358 --> 01:19:38,256
[loud thump]
1549
01:19:41,086 --> 01:19:42,536
- What was that?
1550
01:19:42,570 --> 01:19:47,127
- Uh something just hit the
side of the house, it scared me.
1551
01:19:48,714 --> 01:19:50,233
Are there bears around here?
1552
01:19:50,268 --> 01:19:52,373
- That's why this
is a hunting cabin.
1553
01:19:53,789 --> 01:19:55,066
I'll protect you.
1554
01:19:57,723 --> 01:19:59,139
You just stay here!
1555
01:20:01,210 --> 01:20:02,728
- No thank you!
1556
01:20:03,419 --> 01:20:08,424
[sneaky music]
1557
01:20:28,444 --> 01:20:29,652
[gasps]
1558
01:20:59,337 --> 01:21:01,028
Yea though I walk
through the valley of
1559
01:21:01,063 --> 01:21:02,788
whatever's out there...
1560
01:21:04,135 --> 01:21:09,071
[up-tempo music]
1561
01:21:18,597 --> 01:21:19,667
A car!
1562
01:21:29,125 --> 01:21:32,957
[scuffling and huffing]
1563
01:21:34,234 --> 01:21:38,617
[Spencer groans]
1564
01:21:42,138 --> 01:21:43,381
- Where are you going?
1565
01:21:43,415 --> 01:21:45,521
- He's not dangerous,
they need to know that!
1566
01:21:45,555 --> 01:21:47,143
- He kidnapped you, Abby!
1567
01:21:47,178 --> 01:21:49,145
- He's just confused.
1568
01:21:49,180 --> 01:21:50,664
And lonely, and hurt.
1569
01:21:50,698 --> 01:21:52,838
And he needs a doctor.
1570
01:21:52,873 --> 01:21:54,495
- Well, we will get him
all the appropriate care
1571
01:21:54,530 --> 01:21:56,877
the great state of
Mississippi can offer.
1572
01:21:57,533 --> 01:21:58,914
- Okay.
1573
01:22:01,295 --> 01:22:04,367
- Abby Houston, I'm
trying to save you, here!
1574
01:22:04,402 --> 01:22:05,575
- I'm saving myself!
1575
01:22:05,610 --> 01:22:07,439
- And I want to help a little!
1576
01:22:07,784 --> 01:22:09,925
- Fine, I need my shoes.
1577
01:22:10,926 --> 01:22:12,444
I was trying to be quiet.
1578
01:22:12,928 --> 01:22:14,274
- I can imagine.
1579
01:22:14,722 --> 01:22:16,138
- Well, I need to get them.
1580
01:22:18,002 --> 01:22:18,934
- Buy another pair!
1581
01:22:18,968 --> 01:22:19,935
[Abby groans]
1582
01:22:20,763 --> 01:22:24,905
[police radio chatter]
1583
01:22:33,327 --> 01:22:35,053
- [Ricky] Gun's empty, boss.
1584
01:22:37,987 --> 01:22:39,437
- I'm fine, momma.
1585
01:22:40,093 --> 01:22:42,198
Thank you for everything
you did to help
1586
01:22:42,233 --> 01:22:44,235
Jamie and Spencer find me.
1587
01:22:44,752 --> 01:22:48,653
- Oh, baby girl, I am so
thankful that you are okay.
1588
01:22:49,412 --> 01:22:50,724
- [Abby] Me too, momma.
1589
01:22:52,519 --> 01:22:55,177
- I need to confess something.
1590
01:22:55,901 --> 01:22:57,351
- It's okay, momma.
1591
01:22:57,386 --> 01:23:02,287
- No, it's not, I was
completely wrong about Steve.
1592
01:23:02,978 --> 01:23:06,257
That boy's more useless than
a screen door in a flood.
1593
01:23:07,120 --> 01:23:08,742
You deserve better.
1594
01:23:08,776 --> 01:23:10,261
- Thank you momma.
1595
01:23:10,916 --> 01:23:12,401
- You need a decisive man,
1596
01:23:12,435 --> 01:23:16,094
one who's your equal in
strength and perseverance.
1597
01:23:16,129 --> 01:23:19,201
Someone with good
qualities that are apparent
1598
01:23:19,235 --> 01:23:21,272
to everyone who knows him.
1599
01:23:22,066 --> 01:23:24,585
The kind of man who
would make a good mayor.
1600
01:23:26,794 --> 01:23:27,899
- I see.
1601
01:23:28,831 --> 01:23:30,522
- Well I hope you do.
1602
01:23:31,213 --> 01:23:33,767
You tell that Spencer Alexander,
1603
01:23:33,801 --> 01:23:36,459
that I am forever in his debt.
1604
01:23:37,253 --> 01:23:38,841
- Good night, momma, I love you.
1605
01:23:38,875 --> 01:23:40,739
- [Abby's mother] I
love you too, baby.
1606
01:23:44,122 --> 01:23:45,848
- Your momma doing okay now?
1607
01:23:47,677 --> 01:23:49,334
- She is, thank you.
1608
01:23:51,164 --> 01:23:54,236
I take it you talked to
her through all this.
1609
01:23:55,306 --> 01:23:58,033
- I had the privilege of
doing it more than once.
1610
01:23:59,241 --> 01:24:00,932
She's a remarkable woman.
1611
01:24:04,970 --> 01:24:06,869
- Thank you for coming for me.
1612
01:24:08,112 --> 01:24:10,045
- I'm just glad you're okay.
1613
01:24:11,598 --> 01:24:15,429
[sirens wailing]
1614
01:24:15,464 --> 01:24:16,706
What the...
1615
01:24:33,068 --> 01:24:34,483
- Mayor Alexander?
1616
01:24:34,517 --> 01:24:37,382
[frolicking music]
1617
01:24:37,658 --> 01:24:41,662
We have been instructed to
escort you back to Bliss.
1618
01:24:44,596 --> 01:24:46,115
[laughter]
1619
01:24:54,123 --> 01:24:55,159
- Hmm...
1620
01:24:58,817 --> 01:25:03,236
[sirens wailing]
1621
01:25:11,485 --> 01:25:12,831
- [Jamie] Okay
everybody, they're here!
1622
01:25:12,866 --> 01:25:17,802
[cheering and applause]
1623
01:25:20,736 --> 01:25:23,463
- Abby, I just
wanted to explain...
1624
01:25:23,497 --> 01:25:25,534
- [Jamie] Oh my gosh!
1625
01:25:28,985 --> 01:25:30,573
I was so scared!
1626
01:25:30,987 --> 01:25:33,128
- I'll be okay, I'm all good.
1627
01:25:34,750 --> 01:25:36,269
- Out of the car, mayor!
1628
01:25:36,303 --> 01:25:37,822
You've got press to tend to.
1629
01:25:37,856 --> 01:25:39,548
Come on, give me a hug.
1630
01:25:39,582 --> 01:25:40,963
Why do you seem smaller?
1631
01:25:40,997 --> 01:25:42,930
- [Abby] Oh, I lost my shoes.
1632
01:25:42,965 --> 01:25:45,070
- [Jamie] Oh my, we
gotta get you some.
1633
01:25:45,105 --> 01:25:48,039
Or no, that'll look
great for the pictures.
1634
01:25:49,627 --> 01:25:52,181
So we can address the town,
and then we'll do press.
1635
01:25:52,216 --> 01:25:53,665
- I need to talk to
Abby for a moment.
1636
01:25:53,700 --> 01:25:54,632
- [Jamie] Oh, but you were
just in the car with her--
1637
01:25:54,666 --> 01:25:55,736
- Jamie.
1638
01:25:57,635 --> 01:25:58,946
- We'll be right there.
1639
01:25:58,981 --> 01:26:03,088
- I'll, I'll just
uh, go over, okay.
1640
01:26:03,365 --> 01:26:06,437
- [sighs] Before
things get any crazier,
1641
01:26:06,471 --> 01:26:08,093
I need to explain
about last night.
1642
01:26:08,128 --> 01:26:08,887
- [Abby] It's okay.
1643
01:26:08,922 --> 01:26:10,406
- Yes, I do.
1644
01:26:12,201 --> 01:26:14,686
The champagne wasn't sent from
Lorraine or any other woman
1645
01:26:14,721 --> 01:26:16,861
in town who set
their cap for me.
1646
01:26:16,895 --> 01:26:18,242
- Even though there are many?
1647
01:26:18,276 --> 01:26:22,004
- It was sent from my
late wife's parents.
1648
01:26:23,005 --> 01:26:24,109
- Oh...
1649
01:26:26,215 --> 01:26:27,906
- And the note said,
1650
01:26:31,841 --> 01:26:33,602
it said they were
so pleased I had
1651
01:26:33,636 --> 01:26:35,604
a new chance for happiness,
1652
01:26:36,639 --> 01:26:39,021
and they knew that
Laurie was too.
1653
01:26:40,160 --> 01:26:43,025
They sent the champagne
to offer their blessing.
1654
01:26:44,751 --> 01:26:47,202
And in the middle of
that beautiful night,
1655
01:26:47,236 --> 01:26:52,207
I just couldn't take it all in.
1656
01:26:56,038 --> 01:26:57,902
And that wasn't fair to you.
1657
01:26:58,282 --> 01:27:00,870
And I know I hurt you,
and I apologize for that.
1658
01:27:01,250 --> 01:27:03,183
And I don't have any right
to ask you for anything,
1659
01:27:03,218 --> 01:27:05,668
but if you could
just forgive me?
1660
01:27:07,808 --> 01:27:12,503
[cheering and applause]
1661
01:27:23,410 --> 01:27:28,243
[happy music]
1662
01:27:42,326 --> 01:27:45,225
- So here we are,
saying goodbye again.
1663
01:27:45,260 --> 01:27:46,537
- [Abby] Bye.
1664
01:27:47,192 --> 01:27:49,988
- Now, I had to call in
some pretty big favors
1665
01:27:50,023 --> 01:27:51,714
to rework your schedule,
1666
01:27:51,749 --> 01:27:56,271
so you better enjoy those
extra few days I shook loose.
1667
01:27:56,719 --> 01:27:58,169
- I promise I will.
1668
01:27:58,203 --> 01:28:01,517
- Alright, especially after
your little escapade with Walter
1669
01:28:01,552 --> 01:28:04,382
has driven your sales
through the roof!
1670
01:28:04,658 --> 01:28:06,142
I've added another ten
cities to the tour.
1671
01:28:06,177 --> 01:28:07,937
Don't worry, I've
already talked to momma
1672
01:28:07,972 --> 01:28:10,077
and she and Kazoo are
already okay with it.
1673
01:28:10,112 --> 01:28:11,458
- Thanks for that.
1674
01:28:12,287 --> 01:28:14,254
- But if you're not
in Mobile by 10 AM
1675
01:28:14,289 --> 01:28:16,187
on Tuesday, I will
have a heart attack.
1676
01:28:16,221 --> 01:28:17,982
- I'll get her there on time.
1677
01:28:18,431 --> 01:28:21,226
- You better, just
kidding give me a squeeze.
1678
01:28:23,919 --> 01:28:25,300
See ya, y'all!
1679
01:28:25,334 --> 01:28:26,887
[laughter]
1680
01:28:35,102 --> 01:28:36,414
- [Abby] Bye.
1681
01:28:38,934 --> 01:28:40,349
Ah...
1682
01:28:41,592 --> 01:28:44,249
Are you sure you have time
to go to Mobile with me?
1683
01:28:44,284 --> 01:28:45,458
- Yes!
1684
01:28:45,768 --> 01:28:47,770
I wish I could go on
the whole tour with you.
1685
01:28:49,841 --> 01:28:51,705
- Are we crazy?
1686
01:28:52,257 --> 01:28:54,536
Trying to build a future
when I've got my momma
1687
01:28:54,570 --> 01:28:55,916
and books in Georgia
1688
01:28:55,951 --> 01:29:00,265
and you've got your children
and a whole town here?
1689
01:29:01,405 --> 01:29:04,269
- Don't you have to be just a
little crazy to fall in love?
1690
01:29:06,548 --> 01:29:10,828
- Well, if we're both crazy,
I guess it's worth a try.
1691
01:29:15,488 --> 01:29:19,215
- I think this might help.
1692
01:29:24,738 --> 01:29:26,568
[touching music]
1693
01:29:26,602 --> 01:29:31,366
- Oh, Spencer, is this
a key to the town?
1694
01:29:31,780 --> 01:29:32,746
- No.
1695
01:29:33,954 --> 01:29:35,680
Don't look so disappointed.
1696
01:29:36,681 --> 01:29:38,373
It's the key to my heart.
1697
01:29:40,927 --> 01:29:42,100
- Oh...
1698
01:29:45,449 --> 01:29:46,726
Thank you.
1699
01:29:46,967 --> 01:29:48,417
- Thank you.
1700
01:29:49,418 --> 01:29:52,145
I was pretty sure I'd lost
that until you showed up.
1701
01:29:53,008 --> 01:29:55,562
- Well, you also
have to thank Bliss.
1702
01:29:55,597 --> 01:29:58,669
I've never seen such
unconditional love before.
1703
01:29:59,290 --> 01:30:00,740
- Well, stick around.
1704
01:30:01,085 --> 01:30:02,431
We're kinda good at that here.
1705
01:30:02,466 --> 01:30:04,537
- Yeah, well if you
want me to stick around,
1706
01:30:05,469 --> 01:30:07,263
then you gotta
tell me something.
1707
01:30:07,781 --> 01:30:09,231
- Whats that?
1708
01:30:09,265 --> 01:30:11,613
- You gotta tell me how I
earn the key to the town.
1709
01:30:11,647 --> 01:30:16,031
[laughter and frolicking music]
1710
01:30:21,036 --> 01:30:26,041
[calming music]
1711
01:30:31,080 --> 01:30:32,979
- Looks like the
real thing to me!
1712
01:30:33,220 --> 01:30:34,670
- Das boot!
1713
01:30:34,705 --> 01:30:37,432
- Let's invite the entire
women's prayer breakfast!
1714
01:30:37,466 --> 01:30:39,434
- Has anyone told Lorraine?
1715
01:30:41,677 --> 01:30:43,472
- [Abby] The beauty of
writing a new chapter
1716
01:30:43,507 --> 01:30:46,475
is you're never quite
sure where it's gonna end.
1717
01:30:46,820 --> 01:30:50,997
And all the places I've been,
and all the stories I've told,
1718
01:30:51,031 --> 01:30:52,516
I don't believe I've ever known
1719
01:30:52,550 --> 01:30:55,484
of an entire town
falling in love,
1720
01:30:55,519 --> 01:30:58,314
and of someone
falling right back.
1721
01:30:58,660 --> 01:31:02,077
But what else can you do
when you finally find Bliss?
1722
01:31:02,111 --> 01:31:04,769
Because Bliss found you.
1723
01:31:04,804 --> 01:31:09,740
[calming music]
1724
01:31:18,024 --> 01:31:22,024
[frolicking music]115145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.