Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,259 --> 00:00:41,304
The one who loves midnight is a maiden.
2
00:00:42,347 --> 00:00:45,350
The one who hates midnight
is yet again a maiden.
3
00:00:45,975 --> 00:00:48,144
Maiden is not only a woman,
4
00:00:49,062 --> 00:00:51,231
Even a man is a maiden.
5
00:00:52,856 --> 00:00:55,067
The one who loves is a maiden.
6
00:00:55,317 --> 00:00:58,487
The person who is loved, and the
person who is not loved as well,
7
00:00:59,071 --> 00:01:02,282
the one who doesn't love is also a maiden.
8
00:01:03,200 --> 00:01:06,161
I wonder where is the love tonight...
9
00:01:06,662 --> 00:01:11,958
I long for the arrival of such midnight,
where I don't need to clutch my phone.
10
00:01:13,251 --> 00:01:16,546
I want memories that can
be remembered for eternity.
11
00:01:17,797 --> 00:01:21,425
Or else... I'm waiting
for the end of the world.
12
00:01:22,342 --> 00:01:25,387
By the way... Did love save the world?
13
00:01:26,721 --> 00:01:30,308
We maidens wage war.
14
00:02:11,555 --> 00:02:15,267
Since my admission to university, 20
days, 11 hours and 50 minutes have passed.
15
00:02:15,726 --> 00:02:19,771
I was born in Tokyo and raised in Kobe.
By the time I swipe...
16
00:02:19,980 --> 00:02:23,191
I hope this boring class would end already.
17
00:02:24,108 --> 00:02:27,403
By the way, this movie will
be over in just 110 minutes.
18
00:02:27,653 --> 00:02:30,573
There, there, shut up.
19
00:02:41,583 --> 00:02:45,420
The clock turns 12 and
the stupid chime resounds.
20
00:03:11,778 --> 00:03:14,322
At that moment, I saw myself.
21
00:03:14,656 --> 00:03:20,578
The image of me in a coffin, grey-haired,
without ever having met the moment of my life.
22
00:03:26,166 --> 00:03:28,210
But, that's wrong...
23
00:03:28,460 --> 00:03:33,048
The only thing that should burn is
this extremely boring university.
24
00:03:43,182 --> 00:03:46,310
I'm really sorry for being
rude and asking such question.
25
00:03:46,560 --> 00:03:50,398
Honestly, I don't understand if
this lecture will even be useful.
26
00:03:50,523 --> 00:03:53,483
Shakespeare, Old English...
How is this useful?
27
00:03:53,650 --> 00:03:55,290
And the rest of my lectures are the same.
28
00:03:55,402 --> 00:03:56,945
And French too.
29
00:03:57,070 --> 00:03:59,614
"Bonsoir" won't help me in
my life, not even when I die.
30
00:03:59,781 --> 00:04:02,826
- Then don't come to my lectures.
- That's the problem.
31
00:04:02,951 --> 00:04:05,829
I came to attend your lectures
because of my scholarship debt.
32
00:04:06,162 --> 00:04:07,831
Because it's a required subject.
33
00:04:07,998 --> 00:04:11,583
Because of that, I need to cut down on
my sleeping hours and earn my own money.
34
00:04:11,709 --> 00:04:14,670
While at it, I calculated how
much I pay for each lecture.
35
00:04:14,837 --> 00:04:17,298
3000 yen, which is 3 hours
of my mom's part time job.
36
00:04:17,423 --> 00:04:18,984
I can buy a brand-new technical
book with this money...
37
00:04:19,008 --> 00:04:21,385
Or a basic Netflix
subscription for 3 months.
38
00:04:21,510 --> 00:04:24,386
I have been always thinking, is spending that
much money on these 90 minutes worth it?
39
00:04:24,387 --> 00:04:27,630
I'm afraid, I need you to
tell me more than that.
40
00:04:28,224 --> 00:04:30,685
Let's start from the beginning.
41
00:04:31,811 --> 00:04:33,813
Me after 5 days of enrollment.
42
00:04:33,980 --> 00:04:40,736
In the future continuous form,
the verbs will be in ing form.
43
00:04:41,987 --> 00:04:45,032
I got a part-time high-paid job
as a private tutor early on.
44
00:04:45,157 --> 00:04:48,118
And it was a relief to live
with enough money for a while.
45
00:04:48,869 --> 00:04:50,412
Understand?
46
00:04:55,166 --> 00:04:58,502
Ah... That is too sudden...
47
00:04:59,253 --> 00:05:01,013
Our company has decided
to reduce the number
48
00:05:01,130 --> 00:05:03,841
of part-time workers
significantly, I can't help it.
49
00:05:03,966 --> 00:05:05,968
But I need this job.
50
00:05:08,845 --> 00:05:10,722
I was fired.
51
00:05:40,645 --> 00:05:41,977
Kuki Wakame Japanese seaweed snack.
52
00:05:42,001 --> 00:05:43,336
Do you like it?
53
00:05:45,463 --> 00:05:46,589
Huh?
54
00:05:47,507 --> 00:05:49,050
Kuki Wakame.
55
00:05:53,595 --> 00:05:55,097
Excuse me.
56
00:06:07,421 --> 00:06:12,884
Job vacancies.
57
00:06:18,369 --> 00:06:19,369
Hello.
58
00:06:19,995 --> 00:06:23,541
You didn't submit the
scholarship application?
59
00:06:24,332 --> 00:06:26,793
Aaaahh... I'll submit it.
60
00:06:27,627 --> 00:06:29,295
Don't give me that "aaaahhh".
61
00:06:29,421 --> 00:06:33,258
If you miss this scholarship, you
won't be able to attend the university.
62
00:06:33,591 --> 00:06:36,386
I know, I know... I'll do it!
63
00:06:37,679 --> 00:06:41,473
I'm begging you, I already
give you all the money I can.
64
00:06:43,225 --> 00:06:44,518
Yeah.
65
00:06:45,394 --> 00:06:48,230
So, how's your "living fund"?
66
00:06:50,858 --> 00:06:54,026
I work as a tutor to earn some money.
67
00:06:55,486 --> 00:06:59,407
Really? You can teach
people and stuff like that?
68
00:07:00,450 --> 00:07:03,995
Yep, so don't worry, I'm fine, really.
69
00:07:05,246 --> 00:07:08,374
I see. Take care of yourself.
70
00:07:10,417 --> 00:07:11,501
Sure.
71
00:07:12,210 --> 00:07:13,336
Goodbye.
72
00:08:02,591 --> 00:08:04,968
Hurry or we won't make it in time.
73
00:08:05,093 --> 00:08:06,178
Hey.
74
00:08:08,013 --> 00:08:09,931
These flowers will rot!
75
00:08:10,056 --> 00:08:14,185
Hey, we have to ship it tonight, I'm freaking
tellin' you, you won't make it in time.
76
00:08:14,310 --> 00:08:17,313
Hey, hurry up, work, hey!
77
00:08:17,730 --> 00:08:19,982
Hey, you idiots, hurry up!
78
00:08:20,858 --> 00:08:22,985
Stop messing around, hurry up!
79
00:08:28,698 --> 00:08:30,116
Hey, you old fart!
80
00:08:31,284 --> 00:08:33,286
- What the fuck you're doing?
- I'm sorry!
81
00:08:33,411 --> 00:08:36,291
- I told you to hurry the fuck up or I will kill you!
- I'm... I'm sorry!
82
00:08:36,373 --> 00:08:38,333
You're gonna work nonstop until morning!
83
00:08:49,677 --> 00:08:52,429
If we won't finish loading
these, we won't make it in time!
84
00:08:52,555 --> 00:08:54,722
There's no end to them.
85
00:08:54,889 --> 00:08:58,017
Don't think I'm gonna
pay you just for this,
86
00:08:58,142 --> 00:08:59,727
work harder.
87
00:09:08,102 --> 00:09:14,741
Twitter trending: 1. Kuki Wakame. 2.
SSR Gacha. 3. Personality test.
88
00:09:14,811 --> 00:09:22,624
- Why is it even trending? - It's my first time eating Kuki Wakame, so crunchy and delicious!
- Kuki Wakame? - Kuki Wakame are those things in bags? - Kuki Wakame is trending?
89
00:09:32,341 --> 00:09:34,594
You're so fucking slow at this.
90
00:09:37,346 --> 00:09:39,931
Don't answer with "yes",
answer with "woof”.
91
00:09:40,223 --> 00:09:42,183
- Woof.
- Good, one more.
92
00:09:42,309 --> 00:09:43,852
- Woof.
- Come on, more, more.
93
00:09:44,019 --> 00:09:45,687
- Woof.
- Nice, nice.
94
00:09:45,812 --> 00:09:47,939
Now scram, quickly.
- Yes, yes.
95
00:09:48,064 --> 00:09:50,025
- I said scram!
- Woof!
96
00:09:50,442 --> 00:09:51,526
Idiot.
97
00:09:52,235 --> 00:09:53,653
- WOOF!
98
00:11:17,314 --> 00:11:19,066
We can't make it in time! Hey!
99
00:11:19,191 --> 00:11:21,985
Hurry up, idiots!
Stop messing around!
100
00:11:22,111 --> 00:11:24,780
Hurry up!
101
00:11:25,030 --> 00:11:26,906
And then, the clock turned 12.
102
00:11:27,031 --> 00:11:30,785
To get into this university I studied
endlessly and slept just 6 hours a day.
103
00:11:31,077 --> 00:11:34,706
Driven by the inertia of boredom I attend these
lectures, while slacking off every time.
104
00:11:34,831 --> 00:11:36,151
In short, the problem on my side…
105
00:11:41,253 --> 00:11:42,546
Stop it!
106
00:11:44,631 --> 00:11:46,591
Damn!
107
00:11:48,969 --> 00:11:51,930
You're really bad at this.
108
00:11:52,639 --> 00:11:54,015
What an idiot.
109
00:11:54,141 --> 00:11:55,142
“じゃん”?
110
00:11:56,600 --> 00:12:00,438
When I'm around guys from Tokyo, I speak standard
Japanese, trying to learn it bit by bit.
111
00:12:03,816 --> 00:12:05,401
But I'm not bragging.
112
00:12:05,693 --> 00:12:09,572
I've joined a club and been hanging out with them.
Y'know I already had sex with like 10 people.
113
00:12:09,822 --> 00:12:12,031
I met a girl from Hiroken
University, so pretty!
114
00:12:14,159 --> 00:12:16,035
And you? Found a club?
115
00:12:16,828 --> 00:12:19,456
- Nah, not yet.
- Come on, decide already.
116
00:12:29,047 --> 00:12:31,425
- Hey there.
- Yo!
117
00:12:33,635 --> 00:12:35,679
We're high school... Classmates.
118
00:12:38,766 --> 00:12:40,600
- Wanna go to Golden Gai later today?
119
00:12:40,725 --> 00:12:43,352
- Oh, nice, let's go!
Are you two going too?
120
00:12:43,519 --> 00:12:44,687
Yep, yep, yep.
121
00:12:49,275 --> 00:12:51,027
Again.
122
00:12:52,445 --> 00:12:54,280
- Again?
- You don't know?
123
00:12:54,405 --> 00:12:56,782
There was an arson in
smoking area on campus.
124
00:12:57,115 --> 00:12:58,784
- Why?
- No idea.
125
00:12:58,909 --> 00:13:02,579
What kind of idiot would even do this?
If people find out, you're done.
126
00:13:02,954 --> 00:13:07,114
I heard there were some graduates who couldn't get
employed just because they beat up some homeless guy.
127
00:13:19,053 --> 00:13:21,764
I don't want to be loved by everyone.
128
00:13:22,264 --> 00:13:26,309
Just being loved by few
people is fine for me.
129
00:13:27,560 --> 00:13:30,396
Even I thought of becoming
such an ordinary person.
130
00:13:30,522 --> 00:13:33,900
Are such mundane problems a luxury?
131
00:13:36,294 --> 00:13:44,294
Hide and seek club. We are a secret society. Therefore, new students are not welcome. Admission fee: 1000 yen. Established: 1995. Activity date: anytime. Place: all around
the world. Those who wish to join the club will be interviewed. Only 2 out of 100 got accepted last year. No romance in the club allowed. Entries are accepted by email.
132
00:13:47,871 --> 00:13:54,169
I didn't expect anything to happen in
April, and hadn't given up on life yet.
133
00:16:04,624 --> 00:16:07,293
- Did you attend entrance ceremony?
- I didn't go.
134
00:16:07,418 --> 00:16:09,087
- School hymn?
- I don't sing.
135
00:16:09,212 --> 00:16:11,713
- Dean's name?
- I don't know.
136
00:16:13,465 --> 00:16:17,344
When you entered university, what
was the most memorable thing to you?
137
00:16:19,972 --> 00:16:23,308
- Seeing Tokyo Tower.
- Tokyo Tower?
138
00:16:24,977 --> 00:16:26,978
It was very impressive.
139
00:16:29,647 --> 00:16:31,524
And how would you describe it?
140
00:16:37,071 --> 00:16:40,741
It's... the root of all misery...
141
00:16:46,329 --> 00:16:49,040
Do you hate it? Tokyo Tower?
142
00:16:49,165 --> 00:16:50,333
No way.
143
00:16:52,877 --> 00:16:56,922
If you could join this group,
what would you want to do?
144
00:16:58,048 --> 00:16:59,800
I don't know.
145
00:17:04,888 --> 00:17:06,640
Destroy.
146
00:17:13,312 --> 00:17:15,023
What?
147
00:17:16,315 --> 00:17:17,984
Everything.
148
00:17:20,653 --> 00:17:24,532
What is it that you want to destroy?
149
00:17:26,617 --> 00:17:28,618
Many things come to mind...
150
00:17:29,870 --> 00:17:30,871
But...
151
00:17:32,080 --> 00:17:35,208
The thing I want to
destroy the most is myself.
152
00:17:42,006 --> 00:17:45,384
That's it for the interview. There
will be a welcome party tonight.
153
00:17:45,509 --> 00:17:46,969
There you go.
154
00:17:53,225 --> 00:17:54,477
Uhm...
155
00:17:55,478 --> 00:17:56,771
Yes?
156
00:17:58,104 --> 00:17:59,773
There are other people behind you too.
157
00:18:54,449 --> 00:18:56,201
I'll bring it.
158
00:19:34,778 --> 00:19:39,741
Hey, you've been stuck to that
wall for like 2 hours already.
159
00:19:45,830 --> 00:19:49,542
You seem like the "root
of all misery" to me now.
160
00:19:55,882 --> 00:19:58,383
And for me it's this view.
161
00:20:02,053 --> 00:20:04,222
Oh, I see, well...
162
00:20:05,223 --> 00:20:09,436
Was all this time really
worth 3 months of Netflix?
163
00:20:17,693 --> 00:20:22,531
You know, what you said really made
me think about the value of the money,
164
00:20:22,781 --> 00:20:25,659
and the things that I pay
for without much thought.
165
00:20:30,747 --> 00:20:32,874
- Here's your scotch mist.
- Thanks.
166
00:20:37,378 --> 00:20:39,505
Hey, you're great.
167
00:20:47,721 --> 00:20:48,805
Oh?
168
00:20:50,140 --> 00:20:52,476
Wait, you don't know?
169
00:20:58,522 --> 00:20:59,522
Here.
170
00:21:00,628 --> 00:21:04,464
Stupid college student got shot down by a
professor in an instant at the end of the lecture
171
00:21:07,281 --> 00:21:10,076
You're super viral, you know?
172
00:21:15,622 --> 00:21:18,500
Guess you won't see me
at university anymore.
173
00:21:19,876 --> 00:21:23,213
Think of this failure as something
exclusive to university students,
174
00:21:23,421 --> 00:21:26,091
and just start living tomorrow.
175
00:21:26,258 --> 00:21:28,425
I didn't say I'm gonna die.
176
00:21:28,550 --> 00:21:32,596
I just don't want to make another mistake.
177
00:21:34,890 --> 00:21:35,890
I see.
178
00:21:37,017 --> 00:21:40,271
There are different things
and different people.
179
00:21:40,521 --> 00:21:43,856
But you know, for us college students...
180
00:21:43,982 --> 00:21:48,319
The most important thing is to
have fun and be embarrassed.
181
00:21:52,240 --> 00:21:54,909
If you feel like talking,
I'll be at that table.
182
00:22:05,085 --> 00:22:09,298
Today is the scholarship
exam, you have to do well.
183
00:22:09,881 --> 00:22:13,384
I think you understand that too.
184
00:24:39,855 --> 00:24:41,481
Fire! Fire!
185
00:24:47,236 --> 00:24:48,863
Careful, hey!
186
00:25:03,126 --> 00:25:04,794
Do you still have time?
187
00:25:04,919 --> 00:25:06,087
Huh?
188
00:25:06,212 --> 00:25:08,339
But that's not your car.
189
00:25:08,673 --> 00:25:10,675
Now it's mine.
190
00:25:14,137 --> 00:25:17,222
“Kuki wakame”...
Is that your doing?
191
00:25:17,389 --> 00:25:19,516
Yeah, that was for you.
192
00:25:19,641 --> 00:25:21,268
That's just nonsense.
193
00:25:21,435 --> 00:25:23,520
Thanks to you, It's out
of stock everywhere.
194
00:25:23,687 --> 00:25:26,315
What's up? Grumpy again?
195
00:25:53,298 --> 00:25:56,176
So, you're also the one
causing arsons everywhere.
196
00:25:59,346 --> 00:26:01,096
What arsons?
197
00:26:03,349 --> 00:26:04,934
Huh?
198
00:26:12,191 --> 00:26:13,901
He said he's Kirishima.
199
00:26:14,401 --> 00:26:17,946
But that is just one of
many names he likes to use.
200
00:26:18,655 --> 00:26:22,784
That's why from now on I'm
gonna call him "Black Suit".
201
00:26:23,701 --> 00:26:28,665
Later, I learned that he didn't
even have a driver's license.
202
00:26:28,790 --> 00:26:30,457
And he also had erectile dysfunction,
203
00:26:31,208 --> 00:26:33,252
but that needs a bit of explanation.
204
00:26:33,877 --> 00:26:38,340
In the 3rd grade of high school
he had created a porn website.
205
00:26:38,549 --> 00:26:41,589
And in the process of creating it, he
browsed for too much porn at the time.
206
00:26:41,677 --> 00:26:46,722
But a few years later his porn site got
several hundred million page views a month.
207
00:26:46,889 --> 00:26:48,169
When he got tired of doing that,
208
00:26:48,266 --> 00:26:52,603
he made a schedule and matching
app for university students.
209
00:26:53,312 --> 00:27:00,060
Both his passive and active income guaranteed
him enough money for the rest of his life.
210
00:27:00,485 --> 00:27:04,197
Yet none of this was actually
something he truly liked to make.
211
00:27:12,247 --> 00:27:14,583
Once I realized that I
saved a lot of money,
212
00:27:14,708 --> 00:27:17,376
I always wanted to go to university.
213
00:27:18,294 --> 00:27:19,545
And you?
214
00:27:20,838 --> 00:27:22,423
I studied for it.
215
00:27:24,675 --> 00:27:27,011
Do you like studying?
216
00:27:27,761 --> 00:27:29,096
Not at all.
217
00:27:31,598 --> 00:27:34,892
Then why do you keep doing
things you don't like?
218
00:27:36,644 --> 00:27:39,606
Because running away
won't make it even better.
219
00:27:39,731 --> 00:27:42,191
I just want to live a normal life.
220
00:27:42,567 --> 00:27:45,569
I want to have a family,
a house with a garden.
221
00:27:45,777 --> 00:27:47,964
So first I should study hard
and get a job in a good company.
222
00:27:47,988 --> 00:27:49,966
Just for that, I have to
deceive myself as much as I can.
223
00:27:49,990 --> 00:27:52,951
Then why did you help me earlier?
224
00:27:59,499 --> 00:28:05,376
Do you know why people who want to be
happy, can never actually be happy?
225
00:28:07,840 --> 00:28:10,885
Because they keep detesting themselves.
226
00:28:13,512 --> 00:28:18,600
The moment you start longing for a
normal life, you'll never get it.
227
00:28:20,560 --> 00:28:24,189
But when you finally get it, the
only thing left to do is protect it.
228
00:28:28,652 --> 00:28:30,944
Is that fun?
229
00:28:34,865 --> 00:28:38,202
No one will tell you how to be happy.
230
00:28:39,453 --> 00:28:42,414
You have to find and
build happiness yourself.
231
00:28:42,539 --> 00:28:43,791
But still...
232
00:28:44,124 --> 00:28:46,626
There will be obstacles
233
00:28:47,835 --> 00:28:51,673
and when they come, there's
only one thing we can do.
234
00:28:58,971 --> 00:29:00,472
That is war.
235
00:29:04,351 --> 00:29:05,477
Hey.
236
00:29:09,898 --> 00:29:12,776
Why do you live?
237
00:29:15,361 --> 00:29:16,987
You...
238
00:29:19,657 --> 00:29:21,909
Why do you die?
239
00:29:25,621 --> 00:29:29,125
I hate when people ask me such questions.
240
00:29:33,795 --> 00:29:36,840
Talking about it is ridiculous.
241
00:29:39,509 --> 00:29:42,595
I feel like life has no meaning.
242
00:31:14,181 --> 00:31:17,892
Hahaha… Keep it a secret,
or others can find out.
243
00:31:23,481 --> 00:31:25,942
Okay, demon/ogre counts to 100.
244
00:31:28,277 --> 00:31:33,573
1 2 3 4 5
245
00:31:33,740 --> 00:31:39,079
6 7 8 9 10
246
00:31:39,246 --> 00:31:45,794
11 12 13 14 15 16
247
00:31:45,961 --> 00:31:46,961
17
248
00:31:47,002 --> 00:31:47,878
18
249
00:31:48,003 --> 00:31:50,923
19 20 21
250
00:31:51,090 --> 00:31:55,135
22 23 24 25
251
00:31:55,302 --> 00:32:00,057
26 27 28 29 30…
252
00:32:24,663 --> 00:32:27,124
Soooo... What is this?
253
00:32:27,291 --> 00:32:29,793
Why are you here?
254
00:32:31,878 --> 00:32:33,629
I'm observing people.
255
00:32:33,838 --> 00:32:36,215
But you can't even see anyone from here.
256
00:32:36,382 --> 00:32:37,884
Okay, come out.
257
00:32:38,009 --> 00:32:39,051
Yeah.
258
00:32:39,218 --> 00:32:40,303
Quickly.
259
00:32:44,223 --> 00:32:49,102
You're alone right? Can you
come with me to the office?
260
00:32:51,396 --> 00:32:54,190
Wait! That's where you are.
261
00:32:54,357 --> 00:32:55,775
I'm sorry.
262
00:32:55,901 --> 00:32:59,613
You know, when he's not in the
mood, he hides in this trash can.
263
00:32:59,821 --> 00:33:01,822
I will scold him properly!
264
00:33:01,947 --> 00:33:03,741
You're something!
265
00:33:03,866 --> 00:33:05,492
Come on, apologize!
266
00:33:05,701 --> 00:33:07,369
Here!
Well...
267
00:33:07,494 --> 00:33:09,121
Forgive him, okay?
268
00:33:09,288 --> 00:33:11,832
- It's okay now.
- Sorry.
269
00:33:11,957 --> 00:33:15,127
I'm really sorry for the
trouble he caused, forgive him.
270
00:33:15,294 --> 00:33:19,213
It's just lately there were these
bombings at university and so on.
271
00:33:19,339 --> 00:33:20,173
Yes.
272
00:33:20,298 --> 00:33:23,134
We thought it would be dangerous
to leave him alone here.
273
00:33:23,259 --> 00:33:24,469
Well...
274
00:33:26,220 --> 00:33:28,306
- Sorry!
275
00:33:30,433 --> 00:33:32,225
I'm sorry.
276
00:33:34,394 --> 00:33:36,772
That was a nice hiding spot though!
277
00:33:45,113 --> 00:33:48,157
Don't worry, the
ogre/demon won't come here.
278
00:33:49,200 --> 00:33:50,200
I see.
279
00:33:51,452 --> 00:33:54,789
If I win, the dinner is on you.
280
00:33:54,956 --> 00:33:57,208
What if you win?
281
00:33:59,210 --> 00:34:02,003
- Why don't we go to Tokyo Tower?
- Seperately?
282
00:34:03,171 --> 00:34:05,048
To... together...
283
00:34:10,595 --> 00:34:12,639
Ah, that's impossible!
284
00:34:14,140 --> 00:34:18,602
7-10 Split is really hard
to execute perfectly.
285
00:34:19,103 --> 00:34:23,190
But that's okay, you're right handed,
so you tend to aim for 10 pin, but
286
00:34:23,315 --> 00:34:26,402
If you aim for 7 pin, you can win.
287
00:34:27,069 --> 00:34:28,862
- Who is he?
- Ah...
288
00:34:29,113 --> 00:34:30,447
Well, he is...
289
00:34:30,572 --> 00:34:32,991
I'm playing hide and seek too.
290
00:34:33,157 --> 00:34:36,285
Were you also in hide-and-seek club?
291
00:34:37,453 --> 00:34:40,248
Ah, seven pin.
292
00:34:47,838 --> 00:34:50,424
Awesome, it turned out just like you said!
293
00:34:53,301 --> 00:34:57,431
No one can stop Senpai who recently
got a job at a publishing company.
294
00:34:57,556 --> 00:34:58,932
How do you know that?
295
00:34:59,057 --> 00:35:01,727
I know few things about you.
296
00:35:01,893 --> 00:35:04,228
You went to Planetarium yesterday.
297
00:35:04,437 --> 00:35:05,896
Huh?
298
00:35:09,817 --> 00:35:13,863
You are also in 5 other
clubs aside from this one.
299
00:35:14,155 --> 00:35:16,866
As for siblings, you have
a brother, but no sisters.
300
00:35:16,991 --> 00:35:18,575
On the day of your first sex...
301
00:35:18,700 --> 00:35:20,785
Stop it, thanks.
302
00:35:21,745 --> 00:35:25,623
So, do you know only about
me or other people too?
303
00:35:25,749 --> 00:35:29,085
Well... I definitely know what will
happen to Senpai in the future.
304
00:35:29,294 --> 00:35:31,838
- And what is it?
- Wanna hear?
305
00:35:32,047 --> 00:35:33,464
If you wish...
306
00:35:33,964 --> 00:35:35,549
He will tell you about it.
307
00:35:35,674 --> 00:35:37,509
- Huh?
- What do you mean?
308
00:35:39,803 --> 00:35:42,514
Come on, you don't get a
chance like this every day.
309
00:35:45,100 --> 00:35:46,101
She...
310
00:35:49,687 --> 00:35:51,314
She will throw a ball.
311
00:35:51,814 --> 00:35:53,691
Well, that was a waste of time.
312
00:36:00,823 --> 00:36:02,824
Nice!
313
00:36:06,912 --> 00:36:08,413
Are you leaving?
314
00:36:08,538 --> 00:36:11,291
You can treat me next time.
315
00:36:22,384 --> 00:36:25,763
Still, how do you know about Senpai?
316
00:36:26,430 --> 00:36:29,850
How did you even find me today?
317
00:36:30,184 --> 00:36:32,977
- Why were you even looking for me?
- That's a secret.
318
00:36:33,311 --> 00:36:35,146
But you should remember...
319
00:36:35,271 --> 00:36:39,275
When you really need somebody, you meet
the right person at the right time.
320
00:36:39,609 --> 00:36:42,195
That was how I lived my whole life.
321
00:36:42,695 --> 00:36:45,073
And I got to meet you too.
322
00:37:03,965 --> 00:37:08,136
No matter how you look at it, this
place was something out of the ordinary.
323
00:37:22,983 --> 00:37:27,946
Cinema is one of few entertainments
that humanity still hasn't forgotten.
324
00:37:30,031 --> 00:37:32,659
As majestic as in church.
325
00:37:34,326 --> 00:37:36,453
And also as lonely.
326
00:37:40,583 --> 00:37:43,043
- Do you live here?
- Yeah.
327
00:37:45,421 --> 00:37:48,464
But that buddy lived here before me.
328
00:38:05,564 --> 00:38:08,358
- No Netflix or stuff like that?
329
00:38:08,483 --> 00:38:11,737
I prefer to decide for myself
which movies I want to have.
330
00:38:12,571 --> 00:38:17,326
Imagine one night you can't watch a movie you
really wanted. Could you live with that?
331
00:38:22,330 --> 00:38:23,915
Let's watch something.
332
00:39:29,810 --> 00:39:33,396
After watching all these
masterpieces, Tokyo's nightview...
333
00:39:41,279 --> 00:39:45,366
Is kinda dull, you know?
334
00:39:49,911 --> 00:39:51,413
Wanna do something about it?
335
00:39:55,083 --> 00:39:56,668
Maybe...
336
00:40:01,131 --> 00:40:03,757
Why don't we just blow it all to hell?
337
00:40:35,120 --> 00:40:42,626
That night we found broccoli,
which were thrown out and left to die.
338
00:40:58,726 --> 00:41:02,271
At first, it only needed to be
seen by those who could see it
339
00:41:08,860 --> 00:41:10,779
What the hell is this?
340
00:41:11,571 --> 00:41:13,948
Who? Who left it here?
341
00:41:14,324 --> 00:41:16,409
If even one idiot spots it,
342
00:41:16,534 --> 00:41:20,788
It would cause an instant buzz,
but for us it didn't matter.
343
00:41:28,837 --> 00:41:33,342
Black suit preferred movies about
crime, war and various documentaries.
344
00:41:33,467 --> 00:41:37,011
While I liked classic
late 90s Japanese movies.
345
00:41:37,428 --> 00:41:41,182
Both of us liked disaster movies.
346
00:41:47,146 --> 00:41:49,272
You're that monkey.
347
00:42:06,705 --> 00:42:12,253
For each movie we watched,
we launched an attack.
348
00:42:16,006 --> 00:42:17,216
Yo!
349
00:42:19,384 --> 00:42:21,761
So, what's gonna happen
to me in the future?
350
00:42:25,598 --> 00:42:27,183
Kidding.
351
00:42:28,643 --> 00:42:32,188
I'm sorry. Let me buy you a dinner.
352
00:42:32,564 --> 00:42:34,440
I don't have hopes, but I'll be waiting.
353
00:42:35,107 --> 00:42:38,318
How's the club? Got to know
everyone's faces and names?
354
00:42:38,485 --> 00:42:41,196
- Not yet.
- I only recognize your face.
355
00:42:41,321 --> 00:42:43,532
Are you always by yourself?
356
00:42:43,824 --> 00:42:45,451
I just don't have friends.
357
00:42:46,160 --> 00:42:50,697
Well, as we're in the same club,
I think I consider you my friend.
358
00:42:50,913 --> 00:42:55,327
- But if you don't think of me as a friend, then what am I to you?
- Senpai.
359
00:42:55,460 --> 00:42:57,962
- Senpai is Senpai.
- Listen...
360
00:42:58,463 --> 00:43:02,633
We should treat younger people like
older and older people like young.
361
00:43:02,967 --> 00:43:06,011
- And who said that?
- I heard Toyotomi Hideyoshi say that in a movie.
362
00:43:06,136 --> 00:43:10,676
- But didn't he go crazy in his late years and
started doing many things that made no sense?
363
00:43:10,686 --> 00:43:14,811
Well, it doesn't mean that things which
Nietzsche said are also not right.
364
00:43:15,020 --> 00:43:17,898
Nietzsche... Did he go crazy too?
365
00:43:18,356 --> 00:43:23,152
You know, people who take everything
seriously get broken easily.
366
00:43:23,569 --> 00:43:28,199
I guess, because everything in this
world to these people seems serious.
367
00:43:28,532 --> 00:43:31,368
And the only way they could
live is by being broken.
368
00:43:31,535 --> 00:43:33,621
Hey, tell me your LINE.
369
00:43:41,586 --> 00:43:43,046
See ya.
370
00:43:57,434 --> 00:44:00,312
She's the first person in university
with whom I exchanged LINE.
371
00:44:03,982 --> 00:44:07,610
However, I still didn't
know this guy's LINE.
372
00:44:07,985 --> 00:44:10,821
No. I didn't even need to know.
373
00:44:11,906 --> 00:44:14,909
Because I could always meet with him here.
374
00:44:25,544 --> 00:44:28,463
Movies should be watched
by others too, right?
375
00:44:31,258 --> 00:44:34,636
But, who will even come
to a place like this?
376
00:44:39,932 --> 00:44:41,350
They will come.
377
00:44:42,851 --> 00:44:44,061
Without a doubt.
378
00:44:51,276 --> 00:44:55,530
If you send a DM to 1000 students
and invite them to a movie night,
379
00:44:55,780 --> 00:44:58,950
10 of them will agree and reply.
380
00:44:59,200 --> 00:45:04,289
And only one of them will come with
ice cream and sweets in their hands.
381
00:45:21,220 --> 00:45:24,473
Black Suit was a DM terrorist.
382
00:45:30,479 --> 00:45:36,936
The professor on my seminar was an old
guy who constantly sexually harassed me.
383
00:45:38,612 --> 00:45:41,781
But everyone just said
that it was skinship.
384
00:45:41,906 --> 00:45:44,367
They wouldn't take me seriously.
385
00:45:51,665 --> 00:45:53,208
To tell the truth,
386
00:45:53,834 --> 00:45:56,170
Until today, in the university's toilet
387
00:45:56,295 --> 00:45:58,714
I was making a bomb.
388
00:45:59,506 --> 00:46:04,428
I was gonna blow up the whole lab
to pieces and die in the process.
389
00:46:07,221 --> 00:46:09,265
If you feel like it...
390
00:46:10,058 --> 00:46:11,559
Give me a push.
391
00:46:25,113 --> 00:46:26,657
Thank you.
392
00:46:27,658 --> 00:46:30,452
I'm glad I actually came here.
393
00:46:31,203 --> 00:46:34,456
I'm glad I met you here.
394
00:46:42,171 --> 00:46:45,591
It seemed like all of them were
either kicked out of school
395
00:46:45,758 --> 00:46:49,804
Or were destined to
such fate in the future.
396
00:46:53,431 --> 00:47:01,431
This guy spent 3 years preparing for an entrance exam, because he kept failing it, repeated the second year twice as his academic performance was poor
and now he is about to repeat it for the third time. With his tuition money he could have bought a whole house. Literature student with a bleak future.
397
00:47:02,691 --> 00:47:06,777
She's a business student who
hides electric saw in her room,
398
00:47:07,069 --> 00:47:11,573
to avoid the violence of her
"kitchen drinker" alcoholic mother..
399
00:47:23,000 --> 00:47:26,587
They became regulars here.
They became our friends.
400
00:47:37,973 --> 00:47:40,892
- I'll help you with it.
- Understood, so that time...
401
00:47:41,017 --> 00:47:42,602
Really, anytime you want.
402
00:47:57,700 --> 00:48:02,077
Setting up school buses which roam around
the university while humming a song,
403
00:48:02,163 --> 00:48:04,206
that was our idea.
404
00:48:25,017 --> 00:48:30,022
Hijacking university database and
posting fake class cancellations.
405
00:48:31,982 --> 00:48:35,778
Oh, also, just look at the fresh
new university website homepage.
406
00:48:36,027 --> 00:48:38,654
Oops, but we're the ones behind it.
407
00:48:40,281 --> 00:48:43,534
Flyers fluttered down the rooftop
like snowflakes during blizzard.
408
00:49:13,354 --> 00:49:16,065
Setting off fireworks everyday.
409
00:49:17,608 --> 00:49:21,319
It was also done by us.
410
00:49:29,702 --> 00:49:32,831
While I was admiring the indulgent
blaze in the midsummer night's sky,
411
00:49:33,373 --> 00:49:36,500
I was evicted from my
apartment for not paying rent.
412
00:49:39,586 --> 00:49:42,546
People who are really stuck in this life...
What can you even do for them?
413
00:49:42,589 --> 00:49:45,592
He always blames me.
414
00:49:46,385 --> 00:49:49,805
I didn't do anything wrong,
he's the one at fault!
415
00:49:49,930 --> 00:49:52,849
I hope he dies.
416
00:49:53,349 --> 00:49:56,310
Either shut up and listen to them...
417
00:49:57,603 --> 00:50:00,022
Or lend them lots of money.
418
00:50:00,189 --> 00:50:02,692
You are exhausted day by day.
419
00:50:02,817 --> 00:50:06,153
Overcrowded trains, boss
insults, sleep deprivation.
420
00:50:06,279 --> 00:50:08,780
And the next thing you realize,
you're just getting exploited.
421
00:50:09,114 --> 00:50:12,993
We have everything here to work
without seeing other people.
422
00:50:13,118 --> 00:50:17,539
For the time being, refrain from any unnecessary
social activities and take some time for yourself.
423
00:50:17,956 --> 00:50:20,625
I can at least lend you
money to make it possible.
424
00:50:21,959 --> 00:50:24,003
Thank you so much!
425
00:50:33,637 --> 00:50:38,433
I noticed that the dance floor
was filled with diverse regulars.
426
00:50:45,565 --> 00:50:47,984
Woof! Woof!
427
00:50:48,401 --> 00:50:50,194
- Oh...
- Woof!
428
00:50:52,029 --> 00:50:57,469
That is Mr. Matsumoto who is currently undergoing rehabilitation for
aphasia, because he was forced to say Woof due to power harassment.
429
00:51:57,799 --> 00:51:59,467
Stop it!
430
00:52:31,080 --> 00:52:33,541
“Are you at uni now?”
431
00:52:34,542 --> 00:52:36,794
“Yeah.”
432
00:52:42,841 --> 00:52:46,594
“What is this location?”
433
00:52:47,887 --> 00:52:49,639
“I wonder...”
434
00:52:50,098 --> 00:52:52,891
“Did you find the Thanos stone?”
435
00:52:53,350 --> 00:52:55,644
“Maybe it is Thanos stone.”
436
00:52:55,769 --> 00:52:57,980
“I will be in a red hat.”
437
00:53:05,487 --> 00:53:08,072
“Is it right?”
438
00:53:47,109 --> 00:53:49,028
You did great!
439
00:53:50,613 --> 00:53:52,406
What's this place?
440
00:53:54,157 --> 00:53:55,867
It's nice, right?
441
00:53:56,451 --> 00:54:00,455
I haven't seen you
around lately, busy much?
442
00:54:02,957 --> 00:54:05,543
Every day and night I'm
just bored to death.
443
00:54:05,794 --> 00:54:08,796
But deep inside me I'm busy to death.
444
00:54:10,589 --> 00:54:11,673
I see.
445
00:54:12,841 --> 00:54:16,512
Well, as long as you're
alive, I'm happy for you.
446
00:54:17,054 --> 00:54:18,722
Let's go.
447
00:54:21,141 --> 00:54:22,809
Long time ago...
448
00:54:22,934 --> 00:54:26,979
People from movie club
were building a set here.
449
00:54:27,563 --> 00:54:30,233
How did you find this place?
450
00:54:32,860 --> 00:54:36,364
Me and Kana found it while we
were playing hide and seek.
451
00:54:38,406 --> 00:54:42,327
We skipped countless classes
here with Kana over last 4 years.
452
00:54:51,378 --> 00:54:52,837
Kana...
453
00:54:54,380 --> 00:54:59,135
She had an offer in a big company,
but I think she dropped it.
454
00:54:59,927 --> 00:55:02,930
- Why?
- No idea.
455
00:55:03,764 --> 00:55:07,643
But she says that maybe
someone is setting her up.
456
00:55:08,726 --> 00:55:14,190
We target every person who does
not think and act for themselves.
457
00:55:15,775 --> 00:55:22,068
To thrive in this rotten system of
the world is to reproduce the system.
458
00:55:22,198 --> 00:55:27,452
And all such people will be
baptized by us without exception.
459
00:55:36,962 --> 00:55:39,088
She was so depressed.
460
00:55:39,463 --> 00:55:41,007
Poor one.
461
00:55:43,968 --> 00:55:45,428
Everyone...
462
00:55:45,928 --> 00:55:50,099
Feels angry, has doubts, but
always keeps them to themselves.
463
00:55:51,142 --> 00:55:54,060
Still, everyday we try to do our best.
464
00:55:56,354 --> 00:55:57,939
I wonder...
465
00:55:59,441 --> 00:56:02,027
Is it some evil that must be defeated?
466
00:56:07,908 --> 00:56:09,783
So, what's your dream?
467
00:56:11,410 --> 00:56:13,245
- My dream?
- Yeah.
468
00:56:18,334 --> 00:56:20,127
I don't know.
469
00:56:20,836 --> 00:56:22,796
What about you?
470
00:56:25,798 --> 00:56:27,508
My dream...
471
00:56:29,010 --> 00:56:31,971
I want to write a book that
would be worth dying for.
472
00:56:34,182 --> 00:56:40,395
My life's been full of shit, but
I keep thinking about one book.
473
00:56:40,520 --> 00:56:44,149
A book that would make you feel
happy for living in this world.
474
00:56:44,483 --> 00:56:50,489
If I could write at least one such
book, my life would be complete.
475
00:56:53,783 --> 00:56:58,287
I bet my life on it.
476
00:56:58,996 --> 00:57:02,708
Everyone bets their
entire life on something.
477
00:57:07,296 --> 00:57:09,714
So, what is your bet?
478
00:57:20,308 --> 00:57:24,228
A serious of vicious pranks have
been reported all over Tokyo.
479
00:57:24,812 --> 00:57:28,941
Three in Shinjuku-ku, Toshima-ku,
Chiyoda-ku last month...
480
00:57:29,066 --> 00:57:31,860
Autumn... Everything will perish.
481
00:57:32,278 --> 00:57:35,823
People who hate summer
fall in love with autumn.
482
00:57:36,282 --> 00:57:38,367
It is our season.
483
00:57:38,492 --> 00:57:40,243
There were no injuries reported.
484
00:57:40,368 --> 00:57:42,996
Damage to public property, graffiti...
485
00:57:43,246 --> 00:57:47,750
There are more regulars now, and Black
Suit became a symbol of our comradeship.
486
00:57:48,334 --> 00:57:51,296
He gave them cat polaroid photos.
487
00:57:56,967 --> 00:58:01,555
The regulars of secret society TEAM,
who do everything as Black Suit pleases.
488
00:58:04,099 --> 00:58:12,099
People whispered about us like we were some kind of "mirage", mysterious entity, and if
we did something, we would be told to "die" or "go away," causing a storm of criticism.
489
00:58:13,983 --> 00:58:19,780
But among this storm of disapproval, there were still faint
voices of occasional minorities which screamed "do more".
490
00:58:20,323 --> 00:58:23,200
All this meant nothing to us.
491
00:58:37,964 --> 00:58:42,551
And while we were busy
playing Hana Ichi Monme,
492
00:58:42,843 --> 00:58:45,554
Black Suit wiped out 1 million
people's data from social networks.
493
00:58:59,609 --> 00:59:02,070
Why? Why? Why? Guys, is
everyone else gone too?
494
00:59:02,278 --> 00:59:03,946
Will they bring it back?
495
00:59:04,072 --> 00:59:06,074
No, this is the conspiracy
by the government!
496
00:59:06,199 --> 00:59:08,076
I've been telling you for a long time!
497
00:59:08,159 --> 00:59:09,839
Japan is just getting crazier and crazier.
498
00:59:18,043 --> 00:59:26,043
The war between us maidens and everyone else who is a part
of the corrupt system of the world is about to begin.
499
00:59:29,961 --> 00:59:36,441
- 1 million deleted people - It's nice that they deleted all accounts I didn't need.
- I wonder how did they do it? - Maybe they deleted some accounts intentionally.
500
00:59:41,606 --> 00:59:43,066
What's your job?
501
00:59:44,692 --> 00:59:47,570
Police officer, and you?
502
00:59:48,405 --> 00:59:51,324
Ministry of Finance, but I quit.
503
00:59:54,660 --> 00:59:55,911
Listen...
504
00:59:57,079 --> 00:59:59,832
I slaved myself away to death
at work and realized something.
505
01:00:02,418 --> 01:00:04,628
Someday we will all die.
506
01:00:05,587 --> 01:00:08,757
But we don't know what day it will be.
507
01:00:10,383 --> 01:00:13,177
And that is the worst thing in this world.
508
01:00:16,008 --> 01:00:20,746
If your grades are so bad, then drop out of university, go live
and work in a factory in the countryside or join the JSDF.
509
01:00:20,747 --> 01:00:22,602
We don't have money to pay for university.
510
01:00:22,603 --> 01:00:23,124
It doesn't matter how fancy your house would
be... We don't have money to pay for university.
511
01:00:23,125 --> 01:00:25,125
It doesn't matter how fancy
your house would be...
512
01:00:25,730 --> 01:00:27,858
You'll end up in a coffin anyway.
513
01:00:28,900 --> 01:00:33,567
Even if you buy TAG Hauer, you
can still tell time on your phone.
514
01:00:33,905 --> 01:00:36,491
Buying John Lobb won't satisfy me.
515
01:00:37,367 --> 01:00:42,413
Chanel, Harry Winston, all that fancy
stuff, it's no more than self-indulgence.
516
01:00:45,332 --> 01:00:47,293
In the end it's just a brand.
517
01:00:47,460 --> 01:00:51,338
Iron, textile, fiber, cloth...
518
01:00:52,840 --> 01:00:56,426
No matter how much muscle you
build, you still die human.
519
01:00:57,760 --> 01:01:00,640
No matter what fancy food you eat,
in the end it all ends up in a drain.
520
01:01:03,683 --> 01:01:06,853
What the hell am I even living for?
521
01:01:24,328 --> 01:01:26,370
What is security like at night?
522
01:01:26,496 --> 01:01:29,081
Wait a minute...
523
01:01:29,207 --> 01:01:30,666
Security guards...
524
01:01:43,136 --> 01:01:44,804
Do you need more?
525
01:02:10,161 --> 01:02:11,287
Hey.
526
01:02:12,664 --> 01:02:15,166
People are starting to talk about us.
527
01:02:15,333 --> 01:02:18,853
With all the fuss they're making, I don't think
we will be found out in the first place.
528
01:02:20,713 --> 01:02:23,675
- How about we destroy the new national stadium?
- Nice idea.
529
01:02:23,800 --> 01:02:26,635
- Add it to the plan.
- Plan?
530
01:02:27,302 --> 01:02:30,097
Destroying Tokyo on the Christmas night,
531
01:02:30,222 --> 01:02:32,641
to bring back the starry sky of this city.
532
01:02:34,017 --> 01:02:36,228
I called this plan...
533
01:02:37,521 --> 01:02:40,356
"MIDNIGHT MAIDEN WAR".
534
01:02:45,194 --> 01:02:48,406
Sky Tree, Roppongi Hills,
Tokyo Metropolitan and so on...
535
01:02:49,365 --> 01:02:52,994
We will destroy everything and
once again go back to Stone Age.
536
01:02:53,578 --> 01:02:55,161
Stone Age, huh...
537
01:02:55,328 --> 01:02:58,164
Yeah, you can't reset your life,
538
01:02:58,623 --> 01:03:01,001
but you can reset the world.
539
01:03:01,334 --> 01:03:05,005
And what about Tokyo Tower?
We should destroy it too!
540
01:03:05,130 --> 01:03:10,426
Hey! He told you many times already that it would
be an important monument to this civilization.
541
01:03:12,678 --> 01:03:15,472
People keep spreading criticism about us.
542
01:03:15,806 --> 01:03:17,057
Huh?
543
01:03:20,686 --> 01:03:25,607
People who struggle day by day, is
it an evil that must be defeated?
544
01:03:26,774 --> 01:03:28,192
The hell is this?
545
01:03:45,709 --> 01:03:48,712
Good evening, Senpai.
546
01:03:55,426 --> 01:03:57,470
Good evening.
547
01:03:58,638 --> 01:04:01,349
So, you're still alive.
548
01:04:04,393 --> 01:04:08,731
Huh? Am I supposed to be dead?
549
01:04:10,774 --> 01:04:14,444
No, but I'm glad that you're alive.
550
01:04:16,196 --> 01:04:18,865
Only glad about me? What about you?
551
01:04:20,617 --> 01:04:22,369
I'm glad for both of us.
552
01:04:23,536 --> 01:04:27,331
That's not something you'd usually say.
553
01:04:30,834 --> 01:04:32,336
Senpai.
554
01:04:33,879 --> 01:04:36,256
Can we meet soon?
555
01:04:56,858 --> 01:04:58,860
What were you writing just now?
556
01:04:58,985 --> 01:05:03,907
I write down things that I can't
control to forget about them.
557
01:05:04,616 --> 01:05:07,119
What if writing about it won't help you?
558
01:05:07,244 --> 01:05:08,704
In that case...
559
01:05:08,829 --> 01:05:12,081
Well, there's this nice
bar where I usually go.
560
01:05:13,040 --> 01:05:15,835
- Welcome. Are you together?
- Yes.
561
01:05:17,795 --> 01:05:21,090
- I'll have caprese and horse meat carpaccio.
- Okay, carpaccio.
562
01:05:21,215 --> 01:05:22,925
- And you?
- Ah...
563
01:05:23,175 --> 01:05:27,095
I'll have some pickles and
dried tomatoes, I guess?
564
01:05:27,262 --> 01:05:32,100
Wait, did you hear what I ordered?
They're all cold dishes.
565
01:05:32,392 --> 01:05:34,602
I'm sorry, we need more time to decide.
566
01:05:34,728 --> 01:05:38,606
- Oh, and two glasses of this.
- Yes, mam.
567
01:05:46,864 --> 01:05:49,283
Honestly, I envy you, Senpai.
568
01:05:49,450 --> 01:05:50,617
Hm?
569
01:05:51,660 --> 01:05:54,288
I was just thinking how
much fun it would have been,
570
01:05:54,413 --> 01:05:56,914
If I could live well just like Senpai.
571
01:05:58,624 --> 01:06:00,793
Don't tell me...
572
01:06:01,794 --> 01:06:04,213
You're trying to attract my affection?
573
01:06:14,097 --> 01:06:18,351
I met this old interviewer
guy when I was job hunting,
574
01:06:19,895 --> 01:06:25,650
and I was very angry at him back then.
575
01:06:29,361 --> 01:06:36,033
He was just trying to make himself feel good and
didn't really care about me as interviewee at all...
576
01:06:38,621 --> 01:06:39,830
But...
577
01:06:40,998 --> 01:06:43,249
I took advantage of it,
578
01:06:43,625 --> 01:06:48,046
and played the role of a
obedient and innocent girl.
579
01:06:49,506 --> 01:06:52,008
And that's how you got
the job offer, right?
580
01:06:59,723 --> 01:07:04,061
Still you know, it's not
just about that old guy.
581
01:07:04,561 --> 01:07:06,522
Everyone else is the same.
582
01:07:06,980 --> 01:07:09,691
You want people to listen
to what you have to say,
583
01:07:10,025 --> 01:07:12,777
but you don't care about
what anyone else has to say.
584
01:07:13,027 --> 01:07:15,530
It's kinda funny.
585
01:07:16,155 --> 01:07:19,033
I accepted it too.
586
01:07:20,827 --> 01:07:26,790
I've been thinking about
it for some time...
587
01:07:28,625 --> 01:07:32,838
No matter how angry you get, you
can quickly blow off the steam.
588
01:07:34,506 --> 01:07:37,926
Laugh it off, fake it.
589
01:07:41,929 --> 01:07:46,141
That's why, I think I wasn't
mad at that old guy...
590
01:07:49,979 --> 01:07:52,064
I was mad at myself.
591
01:07:55,734 --> 01:08:03,734
So, if you think that this kind of life
is good, I'd like to get rid of it.
592
01:08:15,919 --> 01:08:19,673
What? Did I throw you off with my rambling?
593
01:08:21,049 --> 01:08:24,678
No, it's just kinda hard to tell my story.
594
01:08:27,138 --> 01:08:30,474
It's okay, don't worry, tell me everything.
595
01:08:36,314 --> 01:08:38,065
Well, Senpai...
596
01:08:39,901 --> 01:08:43,153
If I told you that I wanted
to stop it, what would you do?
597
01:08:47,949 --> 01:08:49,659
What do you mean?
598
01:08:51,369 --> 01:08:54,956
That banner, it's your job, right?
599
01:08:58,292 --> 01:09:01,837
You... How did you find out about it?
600
01:09:07,593 --> 01:09:10,846
There is no doubt that If we leave it
alone, it's gonna get extremely dangerous.
601
01:09:11,055 --> 01:09:15,558
It's not just Kana, all friends around
me are falling victim one after another.
602
01:09:33,617 --> 01:09:34,617
What's wrong?
603
01:09:57,555 --> 01:09:59,265
Senpai, we must run.
604
01:09:59,391 --> 01:10:00,809
Huh? Wait!
605
01:10:06,147 --> 01:10:07,649
What's wrong?
606
01:10:08,566 --> 01:10:11,695
Senpai, please, don't get involved.
607
01:10:12,611 --> 01:10:14,863
There is no way you can
compete with those people.
608
01:10:19,618 --> 01:10:21,245
Let's run!
609
01:10:24,164 --> 01:10:25,249
Hey...
610
01:10:26,542 --> 01:10:29,293
What the hell are you even fighting for?
611
01:11:03,534 --> 01:11:04,702
Hey...
612
01:11:05,161 --> 01:11:06,746
Are you okay?
613
01:11:59,211 --> 01:12:02,672
Hey, hey, are you okay?
614
01:12:12,224 --> 01:12:13,349
Hey...
615
01:12:28,238 --> 01:12:29,781
Are you okay?
616
01:12:38,873 --> 01:12:39,958
How's that?
617
01:12:40,500 --> 01:12:41,543
Having fun?
618
01:12:44,545 --> 01:12:46,171
That's so tacky.
619
01:12:46,296 --> 01:12:48,632
Honestly, I never cared about that woman.
620
01:12:48,757 --> 01:12:53,345
I've been keeping my eye on you, in case you get
in trouble. You're very important to me, you know?
621
01:12:53,637 --> 01:12:55,889
That's why we knew everything.
622
01:12:56,306 --> 01:12:57,724
Sorry, man.
623
01:12:57,933 --> 01:13:02,061
And as a finishing touch, I brought all the
stuff from that girl's room and recreated it.
624
01:13:05,815 --> 01:13:08,317
- Where is she?
- Right here!
625
01:13:09,235 --> 01:13:11,654
Everything is here.
626
01:13:12,446 --> 01:13:13,780
Where is she?
627
01:13:49,981 --> 01:13:52,400
- Guys, go back to work.
- Okay.
628
01:16:16,044 --> 01:16:22,044
Who do you think you are to mock someone
who's working so hard to stay alive?
629
01:16:24,044 --> 01:16:27,404
We have no choice but to keep building on
simple things that we know and understand.
630
01:17:26,767 --> 01:17:28,894
You have 1 message.
631
01:17:30,520 --> 01:17:32,897
You brought it up and now
it is going to happen.
632
01:17:33,022 --> 01:17:35,316
I just wanted to give you a heads up.
633
01:17:35,483 --> 01:17:40,613
"Midnight Maiden War" will be put in
motion tomorrow, on Christmas day.
634
01:17:41,239 --> 01:17:43,533
We are going to blow up Tokyo.
635
01:17:43,825 --> 01:17:45,867
It's impossible to stop it now.
636
01:17:45,992 --> 01:17:49,704
I doubt you'd even try,
as you ran away already.
637
01:17:50,414 --> 01:17:51,414
See ya.
638
01:19:07,903 --> 01:19:09,779
Senpai...
639
01:19:09,946 --> 01:19:14,159
You should drink today, I've
already had enough today.
640
01:19:16,869 --> 01:19:18,704
Are you safe?
641
01:19:19,246 --> 01:19:23,292
If you're not drunk, you haven't drank.
If you haven't drank, then drink.
642
01:19:23,918 --> 01:19:26,462
I wanna see you get wasted.
643
01:19:45,812 --> 01:19:48,649
What will be your bet tonight?
644
01:22:56,866 --> 01:22:59,244
You'll get sick if you sleep here.
645
01:23:00,537 --> 01:23:02,329
Just right.
646
01:23:03,831 --> 01:23:05,624
Not for me.
647
01:23:05,999 --> 01:23:08,001
I said just right.
648
01:23:27,228 --> 01:23:32,815
The first girl who ever held my hand and
played with me died in the earthquake.
649
01:23:33,233 --> 01:23:36,855
She was crushed right
after changing schools.
650
01:23:42,951 --> 01:23:44,786
Come here too.
651
01:23:44,911 --> 01:23:45,911
Come on.
652
01:23:55,212 --> 01:23:57,173
Excuse me.
653
01:24:05,054 --> 01:24:08,266
Senpai, first I want to tell you...
654
01:24:10,185 --> 01:24:13,688
That Tokyo will be bombed tomorrow.
655
01:24:17,399 --> 01:24:25,399
Senpai, I want you to escape from
this city by tomorrow night, please.
656
01:24:30,204 --> 01:24:32,246
I wanted to tell you that...
657
01:24:34,373 --> 01:24:37,960
I know full well that I'm in
no position to face Senpai,
658
01:24:39,629 --> 01:24:42,131
but I came to meet you.
659
01:24:44,258 --> 01:24:45,885
I'm sorry.
660
01:24:50,096 --> 01:24:54,559
Seems like when you're drunk
you also say strange things.
661
01:25:01,399 --> 01:25:04,985
If the city was destroyed right
around the time we were born...
662
01:25:06,111 --> 01:25:12,159
It would have been absolutely horrible.
663
01:25:14,578 --> 01:25:15,663
But...
664
01:25:16,996 --> 01:25:21,000
Everyone is already in so much
trouble, so nothing can be done.
665
01:25:23,294 --> 01:25:25,463
Everyone is sick...
666
01:25:26,256 --> 01:25:28,591
Has no money...
667
01:25:31,927 --> 01:25:33,345
That's why...
668
01:25:35,889 --> 01:25:38,725
Running away won't change a thing.
669
01:25:43,856 --> 01:25:44,856
Listen...
670
01:25:47,567 --> 01:25:49,902
What did you think of that song?
671
01:25:52,655 --> 01:25:54,532
- Fantastic.
- Really?
672
01:25:54,657 --> 01:25:56,284
- Yeah.
- Did you fall in love?
673
01:25:59,453 --> 01:26:00,454
Yes.
674
01:26:01,455 --> 01:26:03,373
Was I cute?
675
01:26:05,166 --> 01:26:07,335
You were beautiful.
676
01:26:09,963 --> 01:26:12,549
Fine, then I won't throw up.
677
01:26:15,176 --> 01:26:17,887
If you want to, do it.
678
01:26:57,132 --> 01:26:58,508
Sorry.
679
01:27:05,264 --> 01:27:08,184
Actually, tomorrow...
680
01:27:08,809 --> 01:27:10,937
No, today already...
681
01:27:13,272 --> 01:27:15,191
I had a date.
682
01:27:17,068 --> 01:27:22,572
I also promised to go to
Odaiba the day after tomorrow.
683
01:27:25,492 --> 01:27:28,745
- Seems interesting.
- Not at all.
684
01:27:36,710 --> 01:27:37,753
Listen...
685
01:27:41,090 --> 01:27:43,884
Can I ask you something?
686
01:27:44,593 --> 01:27:45,761
Go ahead.
687
01:27:49,472 --> 01:27:52,016
Do you like me?
688
01:27:53,434 --> 01:27:56,562
If I didn't, I wouldn't be here with you.
689
01:27:58,147 --> 01:28:00,775
Even if I have a boyfriend?
690
01:28:03,652 --> 01:28:07,197
That would be strange
if Senpai had no lover.
691
01:28:14,663 --> 01:28:16,415
Oh, I see.
692
01:28:23,546 --> 01:28:25,589
You're the worst.
693
01:28:27,591 --> 01:28:30,011
That's what I like about you.
694
01:28:32,513 --> 01:28:34,264
Thank you.
695
01:28:43,565 --> 01:28:45,400
Actually, I...
696
01:28:45,567 --> 01:28:49,445
I didn't care if you had boyfriend or not.
697
01:28:51,739 --> 01:28:53,866
So, we're even.
698
01:28:54,658 --> 01:28:56,368
The worst?
699
01:28:56,827 --> 01:28:58,579
We're even?
700
01:29:02,082 --> 01:29:04,667
If you put it that way, yes.
701
01:29:07,295 --> 01:29:13,551
What if everything just repeated all
over again? What're you gonna do?
702
01:29:15,720 --> 01:29:17,971
What do you mean?
703
01:29:18,180 --> 01:29:25,642
When you break up with someone, what if
you go on a date with a complete stranger.
704
01:29:27,189 --> 01:29:31,693
You start exploring your feelings, have arguments,
eat, miss last train, go to a hotel together.
705
01:29:33,903 --> 01:29:38,908
Same thing all over and over again.
What would you do?
706
01:29:41,327 --> 01:29:47,831
Just like Yamanoto line, going round
and round in circles all the time.
707
01:29:50,168 --> 01:29:52,670
Doing all this with you.
708
01:29:55,173 --> 01:29:59,803
Even though I like you, I like him too.
709
01:30:00,970 --> 01:30:04,139
But I don't arouse him sexually anymore.
710
01:30:04,348 --> 01:30:07,684
- Senpai, let's sleep.
- I've dated some guys.
711
01:30:08,060 --> 01:30:09,228
And you?
712
01:30:15,984 --> 01:30:20,488
There were many people who
only wanted one night stands.
713
01:30:55,229 --> 01:30:57,648
Did you enjoy it?
714
01:31:02,236 --> 01:31:05,196
It was fun at times,
715
01:31:06,698 --> 01:31:09,701
but I decided to forget
about it once and for all.
716
01:31:10,201 --> 01:31:12,412
That's cool.
717
01:31:12,954 --> 01:31:14,414
Let's go to sleep.
718
01:31:14,622 --> 01:31:17,458
When I'm drunk I end up staying awake.
719
01:31:25,382 --> 01:31:27,843
When I met you in April...
720
01:31:28,969 --> 01:31:30,220
I...
721
01:31:32,431 --> 01:31:34,849
I was so happy.
722
01:31:38,019 --> 01:31:40,313
I was so lonely.
723
01:31:41,480 --> 01:31:43,482
I was trying to be right...
724
01:31:47,069 --> 01:31:53,072
You used to be like me. With
that dubious look on your face...
725
01:31:54,159 --> 01:31:56,203
You appeared before me.
726
01:31:59,456 --> 01:32:00,916
This guy...
727
01:32:02,709 --> 01:32:06,420
I thought he didn't
give up on anything yet.
728
01:32:08,172 --> 01:32:12,051
I absolutely wanted to make him happy.
729
01:32:17,223 --> 01:32:18,390
Right now...
730
01:32:19,807 --> 01:32:22,518
As we stay and talk here together,
731
01:32:24,395 --> 01:32:30,276
You're the only one I think about.
732
01:32:33,446 --> 01:32:34,446
But...
733
01:32:37,074 --> 01:32:40,118
Does it even have any meaning?
734
01:32:43,538 --> 01:32:46,917
I wonder, will it just
repeat all over again?
735
01:33:09,854 --> 01:33:11,398
Senpai.
736
01:33:13,149 --> 01:33:14,317
What...
737
01:33:15,318 --> 01:33:16,903
What if...
738
01:33:20,531 --> 01:33:23,826
If there was a world... A
world different from this one.
739
01:33:25,077 --> 01:33:26,578
And there...
740
01:33:28,247 --> 01:33:30,541
There are different kinds of us...
741
01:33:36,004 --> 01:33:44,004
And there, the world would stop once and with our power we would
start thinking about our world, before it goes to pieces.
742
01:33:59,943 --> 01:34:01,820
If only we had such world...
743
01:34:04,363 --> 01:34:07,742
Tomorrow, Tokyo might not have blown up.
744
01:34:12,246 --> 01:34:15,124
Such future would have been nice...
745
01:34:21,129 --> 01:34:23,673
You said it would stop...
746
01:34:25,592 --> 01:34:29,763
I think the world won't
be as kind as you think.
747
01:34:37,478 --> 01:34:38,896
Hey, will you...
748
01:34:40,105 --> 01:34:43,067
Will you be able to live without me?
749
01:34:43,609 --> 01:34:45,778
That's sad to say, but...
750
01:34:46,445 --> 01:34:48,655
I can live on my own.
751
01:34:49,489 --> 01:34:51,032
I'm glad.
752
01:34:51,949 --> 01:34:53,701
Me too.
753
01:34:54,452 --> 01:34:56,079
It's mutual love.
754
01:34:58,998 --> 01:35:01,501
I like you Senpai.
755
01:35:01,959 --> 01:35:03,086
Yeah.
756
01:35:04,669 --> 01:35:06,338
I love you.
757
01:35:09,633 --> 01:35:11,885
Wanna have sex?
758
01:35:14,679 --> 01:35:16,556
That's not what I meant.
759
01:35:16,681 --> 01:35:18,725
Then what?
760
01:35:19,809 --> 01:35:22,436
That's not what I meant at all.
761
01:35:23,062 --> 01:35:25,815
Well, then what are we?
762
01:35:28,938 --> 01:35:35,156
I think, we are two of a kind for sure.
763
01:35:38,535 --> 01:35:41,287
Nothing more, nothing less.
764
01:35:46,876 --> 01:35:51,213
My head's literally spinning...
765
01:35:54,258 --> 01:35:57,219
If Tokyo blows up tomorrow,
766
01:35:58,262 --> 01:36:01,181
would these feelings vanish with it?
767
01:36:06,519 --> 01:36:08,438
Let's sleep already.
768
01:36:12,900 --> 01:36:14,694
You should have some sleep too.
769
01:36:18,990 --> 01:36:20,907
Good night.
770
01:36:41,343 --> 01:36:45,598
Senpai was mumbling
someone's name in sleep.
771
01:36:46,640 --> 01:36:50,435
But it wasn't my name.
772
01:38:46,794 --> 01:38:49,255
Merry Christmas.
773
01:38:50,714 --> 01:38:52,966
Glad you made it in time.
774
01:38:55,093 --> 01:38:58,722
Eternity that humans have created
will vanish in a blink of an eye.
775
01:38:59,347 --> 01:39:02,934
Then the moment of our destruction
will become eternity itself.
776
01:39:04,311 --> 01:39:07,187
This is what we all desired.
777
01:39:07,730 --> 01:39:09,815
And, of course, I desired it the most.
778
01:39:11,233 --> 01:39:14,695
The future that you've been dying for...
779
01:39:16,822 --> 01:39:18,907
Just think about it.
780
01:39:19,693 --> 01:39:27,693
Without me, you'd have been just another scum, shutting
yourself away and talking to yourself all the time.
781
01:39:32,837 --> 01:39:35,173
I prepared a special seat for you.
782
01:39:37,633 --> 01:39:41,053
The ultimate illumination.
783
01:39:43,305 --> 01:39:45,891
Make sure to burn it into your memory.
784
01:40:30,599 --> 01:40:32,226
Perfect.
785
01:40:34,269 --> 01:40:35,771
I know.
786
01:40:39,315 --> 01:40:40,692
Just what I wanted.
787
01:40:42,819 --> 01:40:44,487
I know.
788
01:40:47,281 --> 01:40:48,574
But...
789
01:40:52,160 --> 01:40:54,913
There's nothing else you can do.
790
01:40:59,459 --> 01:41:01,294
You could say that.
791
01:41:07,174 --> 01:41:09,385
I'm grateful to you.
792
01:41:34,159 --> 01:41:38,787
Bravo!
793
01:41:38,912 --> 01:41:40,789
You won!
794
01:41:41,123 --> 01:41:44,835
But your victory is also mine.
795
01:41:45,461 --> 01:41:49,381
At least I'll be lying dead in a
ditch with a pleasant look on my face.
796
01:41:50,257 --> 01:41:53,593
It's gonna be Christmas soon...
797
01:41:54,218 --> 01:41:57,597
Are you finally ready to finish our movie?
798
01:41:57,722 --> 01:41:59,348
The story is simple.
799
01:41:59,599 --> 01:42:02,769
The worst revenge tragedy in
the history of Japanese cinema.
800
01:42:03,311 --> 01:42:07,230
Just think of it as an announcement
before movie screening and ignore it.
801
01:42:08,148 --> 01:42:11,443
Life is short, fleeting and irrational.
802
01:42:11,943 --> 01:42:15,906
Since I was a kid, I always
wanted to decide how I would die.
803
01:42:16,740 --> 01:42:20,827
I thought to myself, well
If I'm gonna die eventually,
804
01:42:20,952 --> 01:42:23,287
I'd better accomplish
everything interesting first,
805
01:42:23,412 --> 01:42:26,892
so I did a lot of things and learned a lot
as a child, but it didn't feel right at all.
806
01:42:27,541 --> 01:42:31,128
However, unexpectedly, you
provided me with that resolution.
807
01:42:31,796 --> 01:42:35,800
Thanks to my meeting with you,
I came up with my best case scenario.
808
01:42:37,467 --> 01:42:42,222
An unknown young man who detests this
world rises up and destroys everything.
809
01:42:42,555 --> 01:42:45,350
In turn becoming a god of the new world.
810
01:42:49,062 --> 01:42:51,397
I made my bets on you.
811
01:42:51,648 --> 01:42:53,690
I bet what was left of my life.
812
01:42:55,150 --> 01:42:57,528
And then you grew up.
813
01:42:57,861 --> 01:42:59,905
You've come this far.
814
01:43:02,115 --> 01:43:04,868
I am grateful to you too.
815
01:43:07,453 --> 01:43:08,621
Well...
816
01:43:09,914 --> 01:43:12,875
It seems like the movie is about to start.
817
01:43:14,585 --> 01:43:22,126
I'll bid you farewell, with the
loveliest highlight of this century.
818
01:45:12,570 --> 01:45:13,988
Hey there.
819
01:45:15,114 --> 01:45:17,867
Senpai, where are you now?
820
01:45:18,618 --> 01:45:20,620
Where do you think?
821
01:45:21,329 --> 01:45:22,579
Huh?
822
01:45:23,830 --> 01:45:27,125
When you entered university, what
was the most memorable thing to you?
823
01:45:30,128 --> 01:45:32,798
The place that you invited me to.
824
01:45:33,215 --> 01:45:35,717
And tonight, I will invite you there.
825
01:45:38,010 --> 01:45:39,178
Senpai.
826
01:45:40,137 --> 01:45:41,555
What?
827
01:45:44,058 --> 01:45:46,769
Will you please listen to me?
828
01:45:47,770 --> 01:45:49,563
I'll be quick.
829
01:45:51,190 --> 01:45:52,483
Sure.
830
01:45:53,733 --> 01:45:55,944
I want to talk to you right now.
831
01:45:57,028 --> 01:46:01,241
What happens to you in the near future...
832
01:46:01,866 --> 01:46:03,159
Yes?
833
01:46:05,996 --> 01:46:10,624
Is probably the worst thing
that could ever happen to you.
834
01:46:18,632 --> 01:46:19,675
Yeah.
835
01:46:20,384 --> 01:46:25,263
Maybe Senpai's job offer will be
revoked today or the day after...
836
01:46:27,432 --> 01:46:28,433
Yeah.
837
01:46:28,766 --> 01:46:32,854
The company who offered you the
job, it might also get blown up.
838
01:46:34,731 --> 01:46:35,731
Yeah.
839
01:46:36,441 --> 01:46:38,859
But that's not all.
840
01:46:42,529 --> 01:46:45,198
University, that office...
841
01:46:46,074 --> 01:46:48,827
Everything will be gone.
842
01:46:49,786 --> 01:46:50,786
Yeah.
843
01:46:51,955 --> 01:46:54,123
And books will be gone too.
844
01:46:54,248 --> 01:46:57,501
They will erase libraries from this world.
845
01:46:57,918 --> 01:46:59,045
Yeah.
846
01:47:00,546 --> 01:47:03,466
Subway, Yamanoto line...
847
01:47:04,425 --> 01:47:07,136
All of them will stop working...
848
01:47:07,803 --> 01:47:08,970
Yeah.
849
01:47:11,056 --> 01:47:12,348
Also...
850
01:47:13,808 --> 01:47:16,728
I'll never forgive you...
851
01:47:17,604 --> 01:47:22,821
That I wasn't your true love.
852
01:47:23,484 --> 01:47:24,484
Yeah.
853
01:47:24,693 --> 01:47:26,612
I was trying to look cool back then...
854
01:47:27,571 --> 01:47:28,697
Sorry.
855
01:47:31,784 --> 01:47:36,497
Really... I was wondering
whether you were the one...
856
01:47:37,372 --> 01:47:39,457
I was thinking about it...
857
01:47:40,458 --> 01:47:41,793
However...
858
01:47:42,627 --> 01:47:46,130
Still, thank you for believing in me.
859
01:47:46,798 --> 01:47:48,633
I don't think...
860
01:47:49,801 --> 01:47:51,761
Anyone will ever forgive you.
861
01:47:52,261 --> 01:47:53,096
Yes.
862
01:47:53,220 --> 01:47:57,474
I'll never forgive you either.
863
01:47:57,682 --> 01:47:59,226
It's an honor to me.
864
01:47:59,518 --> 01:48:02,187
I think I can die now.
865
01:48:02,312 --> 01:48:04,731
That's also what I intend to do.
866
01:48:05,440 --> 01:48:09,318
You're really the worst, you know that?
867
01:48:11,112 --> 01:48:12,321
But...
868
01:48:15,866 --> 01:48:18,244
If you're alive... Right now...
869
01:48:20,412 --> 01:48:23,498
It's all that matters to me.
66695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.