All language subtitles for The.Grand.Tour.S05E01.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,320 --> 00:00:31,839 Hello, and welcome to the top of Norway, 2 00:00:31,920 --> 00:00:37,119 and specifically, the third most northerly football pitch 3 00:00:37,200 --> 00:00:38,560 in the entire world. 4 00:00:46,960 --> 00:00:49,200 How far north are we? 5 00:00:49,280 --> 00:00:53,439 Really far. We're 127 miles north of the Arctic Circle. 6 00:00:54,520 --> 00:00:57,799 And we're further north than anywhere in Iceland. 7 00:00:57,880 --> 00:01:00,799 And this isn't just a football pitch as in just a field. 8 00:01:00,880 --> 00:01:02,015 This is quite proper, isn't it? 9 00:01:02,039 --> 00:01:04,200 - No, it is. - Who do they play? 10 00:01:04,280 --> 00:01:07,560 The North Sea Oil Eleven, The Oil Rig Eleven. 11 00:01:07,680 --> 00:01:09,536 - I don't know. The Trawlermen Eleven. - Probably whoever passes! 12 00:01:09,560 --> 00:01:10,599 There's no other villages. 13 00:01:10,640 --> 00:01:12,120 - Anyway... - See you tomorrow. 14 00:01:12,200 --> 00:01:13,256 - You go and get the ball. - I'll go get the ball. 15 00:01:13,280 --> 00:01:15,256 Because I'll explain to the ladies and gentlemen why we're here. 16 00:01:15,280 --> 00:01:17,640 You see, the thing is, we are here... 17 00:01:17,719 --> 00:01:20,640 We are here because... 18 00:01:20,719 --> 00:01:22,799 You nearly took my leg off! 19 00:01:22,879 --> 00:01:25,920 Because throughout the 2000s, 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,039 the world of rallying produced some 21 00:01:28,120 --> 00:01:31,719 of the most exciting four-wheel-drive, 22 00:01:31,799 --> 00:01:35,000 four-door, family saloon cars anyone had ever seen. 23 00:01:35,079 --> 00:01:39,439 And what we want to know is, which is the best? 24 00:02:15,879 --> 00:02:17,800 This is my choice. 25 00:02:21,159 --> 00:02:23,439 And before we've even begun, 26 00:02:23,520 --> 00:02:26,599 here it is. The Subaru Impreza is the best. 27 00:02:26,719 --> 00:02:27,719 And that's that. 28 00:02:30,960 --> 00:02:32,079 It just is. 29 00:02:36,159 --> 00:02:38,039 At this point, James arrived 30 00:02:38,120 --> 00:02:40,439 with one of his favourite things, 31 00:02:40,520 --> 00:02:42,079 a contrary opinion. 32 00:02:44,079 --> 00:02:46,560 That is a fantastic car, Hammond. 33 00:02:46,639 --> 00:02:47,960 The Subaru is superb. 34 00:02:48,039 --> 00:02:50,079 It's not quite as fantastic as what I've brought, 35 00:02:50,159 --> 00:02:53,479 which is a Mitsubishi Evo. 36 00:02:53,560 --> 00:02:56,039 Yes, and if you're on an actual rally special stage 37 00:02:56,120 --> 00:02:58,439 or a racetrack, the Evo is brilliant. 38 00:02:58,520 --> 00:02:59,936 But the fact remains, to get home again, 39 00:02:59,960 --> 00:03:01,120 you will take the Subaru 40 00:03:01,199 --> 00:03:04,039 because it's just more suited to the real world, somehow. 41 00:03:04,120 --> 00:03:05,719 It's more calm. 42 00:03:05,800 --> 00:03:07,120 - Calm? - Yes. 43 00:03:07,199 --> 00:03:08,960 Who wants a calm rally car? 44 00:03:10,280 --> 00:03:11,319 This twat. 45 00:03:13,919 --> 00:03:16,159 At this point, Jeremy demonstrated 46 00:03:16,240 --> 00:03:18,319 that he hadn't been listening to himself. 47 00:03:19,240 --> 00:03:21,319 Hello! 48 00:03:21,400 --> 00:03:25,920 Didn't you say that you had to bring the best rally car? 49 00:03:26,920 --> 00:03:29,000 It is. It's an Audi Quattro. 50 00:03:29,079 --> 00:03:30,360 That's not an Audi Quattro. 51 00:03:30,439 --> 00:03:33,280 - It is! - Where does it say "Quattro" on that? 52 00:03:40,920 --> 00:03:42,520 - It doesn't. - Because it isn't one! 53 00:03:42,599 --> 00:03:43,639 - There you go! - Listen, 54 00:03:43,719 --> 00:03:46,199 it doesn't say "The Duke of Marlborough" 55 00:03:46,280 --> 00:03:47,719 on the Duke of Marlborough. 56 00:03:47,800 --> 00:03:49,439 But we know he is the Duke of Marlborough 57 00:03:49,520 --> 00:03:52,240 because his ancestor won a battle. 58 00:03:52,319 --> 00:03:54,879 And that car's ancestor won a battle. Twice. 59 00:03:54,960 --> 00:03:57,120 - It won two battles. - You've brought the wrong thing. 60 00:03:57,199 --> 00:03:59,039 It's an RS 4. 61 00:03:59,120 --> 00:04:00,975 - These are rally cars! - It's an executive car! 62 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Listen, I am older than you two... 63 00:04:03,080 --> 00:04:04,120 And old. And older. 64 00:04:04,199 --> 00:04:07,039 - And with age has come wisdom. - Weight. 65 00:04:07,120 --> 00:04:08,680 Greyness. 66 00:04:08,759 --> 00:04:09,759 And weight. 67 00:04:09,840 --> 00:04:11,159 Yeah, it is a bit heavy, I admit. 68 00:04:11,199 --> 00:04:13,159 Is it? They are a heavy car! 69 00:04:13,240 --> 00:04:14,639 He said, dodging that one. 70 00:04:16,439 --> 00:04:17,439 Very good. 71 00:04:17,519 --> 00:04:19,079 - Oh, sorry. - What? 72 00:04:19,120 --> 00:04:21,000 My phone is buzzing. 73 00:04:21,120 --> 00:04:22,920 Inevitable, go on. 74 00:04:23,040 --> 00:04:25,439 There is no escape, is there? There you go. 75 00:04:25,519 --> 00:04:27,240 - Yes. - You knew. Yes? 76 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 Mr Wilman. 77 00:04:29,800 --> 00:04:30,879 Right, hang on. 78 00:04:30,920 --> 00:04:33,800 In order to find out which of your cars is the best, 79 00:04:33,879 --> 00:04:35,920 you will drive across what both the BBC 80 00:04:36,040 --> 00:04:40,600 and The Guardian call 'Europe's last great wilderness'. 81 00:04:42,680 --> 00:04:44,879 You will drive all the way across Norway, 82 00:04:44,920 --> 00:04:46,639 Sweden and Finland, 83 00:04:46,720 --> 00:04:50,600 never once dropping below the Arctic Circle, 84 00:04:50,680 --> 00:04:54,120 and you must get to Ivalo Airport near the Russian border 85 00:04:54,199 --> 00:04:56,759 by 5:00 p.m. on Saturday 86 00:04:56,800 --> 00:05:00,360 'cause that's when your plane back to the UK leaves. 87 00:05:00,439 --> 00:05:01,495 - So we've gotta... - How far is that? 88 00:05:01,519 --> 00:05:04,519 Hold on. We've gotta get to the finish line in six days. 89 00:05:05,439 --> 00:05:06,920 What is it? Five, six hundred miles? 90 00:05:07,040 --> 00:05:09,240 - Ooh, over a hundred. - A hundred miles a day? 91 00:05:09,319 --> 00:05:11,199 In the Subaru Impreza! Ah! 92 00:05:12,199 --> 00:05:13,759 It doesn't sound very tricky this time. 93 00:05:13,800 --> 00:05:17,240 I mean, if we were in convertibles... 94 00:05:17,360 --> 00:05:19,216 - or in four-wheel-drive... - Or roller skates. 95 00:05:19,240 --> 00:05:21,319 Yes, four-wheel-drive saloons, near enough. 96 00:05:22,920 --> 00:05:25,560 This isn't a clearing-up shower, is it? 97 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 Should we get going? 98 00:05:29,120 --> 00:05:30,240 - Yes. - Yes. 99 00:05:30,319 --> 00:05:31,319 Holy cow. 100 00:05:49,199 --> 00:05:51,240 We set off, heading east 101 00:05:51,319 --> 00:05:54,079 through the monochromatic Lofoten Islands. 102 00:05:55,800 --> 00:05:59,000 And at this point, it's probably a good idea 103 00:05:59,079 --> 00:06:01,240 to warn our non-petrolhead viewers 104 00:06:01,319 --> 00:06:04,639 that you're about to land on Planet Nerd. 105 00:06:06,120 --> 00:06:10,920 Now, I should explain that there have been 212 different versions 106 00:06:11,000 --> 00:06:13,920 of the Subaru Impreza over the years. 107 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 There'd be a new model every year, 108 00:06:15,560 --> 00:06:17,800 and then there'd be a hot new variant of that model, 109 00:06:17,879 --> 00:06:20,360 and then there'd be special limited editions 110 00:06:20,439 --> 00:06:22,480 of the hot new variants of the new model. 111 00:06:22,560 --> 00:06:25,959 And every member of the very active 112 00:06:26,040 --> 00:06:29,000 and committed Subaru community has their own 113 00:06:29,079 --> 00:06:32,840 very strong opinions on which one is best. 114 00:06:32,920 --> 00:06:34,399 I'm gonna say it's this one. 115 00:06:35,759 --> 00:06:41,959 2003 WRX STi V-Limited edition and... 116 00:06:43,240 --> 00:06:47,040 that's the sound of my Twitter inbox exploding 117 00:06:47,120 --> 00:06:48,920 with all the Subaru owner community people 118 00:06:49,000 --> 00:06:50,720 telling me I'm wrong. 119 00:06:58,360 --> 00:07:00,920 I know exactly where Hammond is coming from, 120 00:07:01,000 --> 00:07:02,360 because over the years, 121 00:07:02,439 --> 00:07:06,800 there have been ten iterations of the Mitsubishi Lancer Evo. 122 00:07:06,879 --> 00:07:11,040 And every one has been available in various states of tune 123 00:07:11,120 --> 00:07:13,279 and there have been various accessories and extras 124 00:07:13,360 --> 00:07:14,399 and so on and so on. 125 00:07:14,480 --> 00:07:19,160 But I think peak Evo arrived with this one. 126 00:07:20,240 --> 00:07:22,639 The Evo VIII GSR. 127 00:07:24,560 --> 00:07:28,040 And that is the sound of everybody on every Evo forum 128 00:07:28,120 --> 00:07:31,360 on the internet ringing up to tell me I'm wrong. 129 00:07:33,279 --> 00:07:39,279 This Subaru and James' Evo have exactly 276 brake horsepower. 130 00:07:42,639 --> 00:07:45,800 And there was also a rule in the World Rally Championship 131 00:07:45,879 --> 00:07:48,920 which stated the engine could have a maximum capacity 132 00:07:49,000 --> 00:07:51,519 of two litres, it could be turbo-charged. 133 00:07:51,600 --> 00:07:54,920 So this has a four-cylinder, two-litre, turbo-charged engine. 134 00:07:56,480 --> 00:07:58,519 It's a thoroughbred, it's special. 135 00:07:58,600 --> 00:08:00,079 It's rugged, it's purpose-built, 136 00:08:00,160 --> 00:08:01,879 it was developed for rallying. 137 00:08:01,959 --> 00:08:03,680 It's just the business. 138 00:08:12,079 --> 00:08:13,439 I'll be the first to admit 139 00:08:13,519 --> 00:08:17,519 that most fast Audis are a bit hopeless. 140 00:08:17,600 --> 00:08:22,279 But just occasionally, they come up with a gem. 141 00:08:24,720 --> 00:08:30,720 There was the original 20-valve Quattro, the R8, obviously, 142 00:08:30,800 --> 00:08:33,519 the TT RS, and this. 143 00:08:35,039 --> 00:08:38,360 The 2007 RS 4. 144 00:08:42,759 --> 00:08:45,399 The three best engines ever made, in my book, 145 00:08:45,480 --> 00:08:51,200 are the Lexus V10, Alfa Romeo's V6, and this, 146 00:08:51,279 --> 00:08:55,879 Audi's 4.2-litre naturally-aspirated 147 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 414-horsepower V8. 148 00:09:06,600 --> 00:09:10,759 God, I love V8s. 149 00:09:15,360 --> 00:09:17,879 James, how many World Rally Championship wins 150 00:09:18,000 --> 00:09:19,759 does your Evo have? 151 00:09:19,879 --> 00:09:21,176 Oh, well, I'm glad you asked me that, Hammond, 152 00:09:21,200 --> 00:09:24,240 because actually I do know. It's 26. 153 00:09:24,320 --> 00:09:26,440 That's impressive. That's a big number. 154 00:09:26,519 --> 00:09:31,080 Here's a bigger number. Mine has 46, which is many more. 155 00:09:31,159 --> 00:09:33,600 Jeremy, how many World Rally Championship wins 156 00:09:33,639 --> 00:09:35,320 does your Audi have? 157 00:09:35,399 --> 00:09:36,399 Er... 158 00:09:36,480 --> 00:09:39,759 Let me think. It's none. 159 00:09:39,840 --> 00:09:41,240 Yes, none. None at all. 160 00:09:41,320 --> 00:09:44,320 What you have done by turning up at this challenge 161 00:09:44,399 --> 00:09:47,519 in your Audi not-a-Quattro is exactly the same 162 00:09:47,639 --> 00:09:52,000 as you turning up at your farm with a Lamborghini Aventador. 163 00:09:52,080 --> 00:09:55,000 Yes, Lamborghini made a tractor, but that isn't one. 164 00:09:55,080 --> 00:09:58,720 You could take a massive piss in a Royal Doulton tea cup. 165 00:09:58,759 --> 00:10:02,879 Yes, they did make urinals, but that isn't one. 166 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 It's a damn sight faster than your cars. 167 00:10:05,080 --> 00:10:06,879 Well, it's not. 168 00:10:07,000 --> 00:10:10,080 This is the fastest car in all environments. 169 00:10:10,159 --> 00:10:11,879 Well, we don't know about rallies 170 00:10:11,960 --> 00:10:13,279 because it hasn't been in one. 171 00:10:17,120 --> 00:10:18,120 Can I just say, 172 00:10:18,200 --> 00:10:20,320 it's not the most wildernessy place I've ever been to. 173 00:10:20,399 --> 00:10:22,360 I mean, some of the scenery's pretty spectacular, 174 00:10:22,440 --> 00:10:25,720 but roads, Armcos, telegraph poles. 175 00:10:25,759 --> 00:10:28,279 There's a great many non-wildernessy things around 176 00:10:28,360 --> 00:10:29,720 for a wilderness, yes. 177 00:10:29,759 --> 00:10:32,360 Not for the first time, I'm baffled by the views 178 00:10:32,440 --> 00:10:34,039 of the BBC and The Guardian. 179 00:10:35,879 --> 00:10:39,039 Convinced, however, that we soon would enter the wilderness, 180 00:10:39,120 --> 00:10:41,879 we pulled up at a car accessories shop 181 00:10:42,000 --> 00:10:45,120 to stock up on important supplies. 182 00:10:46,639 --> 00:10:47,855 I'd like to buy a windscreen wiper 183 00:10:47,879 --> 00:10:51,159 for a Subaru Impreza WRX STi V-Limited edition. 184 00:10:51,960 --> 00:10:55,039 Well, I'm gonna see if I can buy some SD cards to play music. 185 00:10:55,559 --> 00:10:56,799 Shit! 186 00:10:56,879 --> 00:11:00,799 Oh! Good God! There's absolutely no grip! 187 00:11:00,879 --> 00:11:02,039 Right. 188 00:11:03,399 --> 00:11:06,000 Holy crap! 189 00:11:06,080 --> 00:11:07,336 You don't need to move your legs! 190 00:11:07,360 --> 00:11:08,759 I thought in the wilderness... 191 00:11:08,840 --> 00:11:12,120 Oh. Director down. 192 00:11:12,200 --> 00:11:13,440 - Director down. - Wow. 193 00:11:13,519 --> 00:11:15,919 We'd run over and help you, but we can't. 194 00:11:17,080 --> 00:11:18,799 - You all right? - Oh, yes. Sorry, carry on. 195 00:11:19,919 --> 00:11:22,279 Slowly and with dignity, 196 00:11:22,360 --> 00:11:24,840 we all worked our way to the entrance. 197 00:11:26,200 --> 00:11:27,679 Hell. 198 00:11:30,279 --> 00:11:32,360 No, that hasn't worked at all. 199 00:11:32,440 --> 00:11:33,919 -Oh, God, -No, that's not worked. 200 00:11:34,000 --> 00:11:37,159 Where, mercifully, we found some friction. 201 00:11:37,240 --> 00:11:39,840 This, I quite enjoy going across. Look at this. 202 00:11:41,720 --> 00:11:43,320 This is a wilderness, isn't it? 203 00:11:43,399 --> 00:11:45,399 - This is a... - It's about survival now. 204 00:11:45,480 --> 00:11:47,679 I can see what the BBC 205 00:11:47,759 --> 00:11:49,840 - and The Guardian meant. - Well, yeah. 206 00:11:49,919 --> 00:11:51,519 What do you need? Subaru? 207 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 - Yeah. - Well, what sort is it? 208 00:11:53,679 --> 00:11:55,039 Impreza, which one? 209 00:11:55,120 --> 00:11:56,320 - Outback, Impreza... - WRX. 210 00:11:56,399 --> 00:12:00,320 It's a 2003 WRX STi V-Limited edition, 211 00:12:00,399 --> 00:12:03,480 one of 555 made in Japan 212 00:12:03,559 --> 00:12:05,919 to celebrate the 2003 Drivers Championship victory. 213 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Yeah, all right. 214 00:12:07,080 --> 00:12:12,720 - In the World Rally Championship. - Yes. Is it a G12, G22, G13, G23? 215 00:12:12,799 --> 00:12:14,000 I don't know. 216 00:12:14,080 --> 00:12:15,399 - You don't know? - Well, I... 217 00:12:15,480 --> 00:12:17,240 - WRX. Here it is. - Yes? 218 00:12:17,320 --> 00:12:19,759 Got it. V10. Right, SD cards. 219 00:12:19,840 --> 00:12:24,159 Erm, how do you say... 'SD card' in Norwegian? 220 00:12:25,200 --> 00:12:26,360 Erm... 'I'm a twat'. 221 00:12:26,440 --> 00:12:27,440 Hello. 222 00:12:28,039 --> 00:12:29,120 SD card. 223 00:12:29,200 --> 00:12:30,600 SD card? 224 00:12:30,679 --> 00:12:35,200 Have you got them? Because my car is quite old. 225 00:12:35,279 --> 00:12:37,279 Jeremy? 226 00:12:37,360 --> 00:12:38,919 - What is it? - Snow grip. 227 00:12:39,000 --> 00:12:40,919 Well, it's all in Norwegian. 228 00:12:41,000 --> 00:12:42,056 Well, I mean, it doesn't come out in Norwegian. 229 00:12:42,080 --> 00:12:43,519 Well, but we don't know what it does. 230 00:12:43,600 --> 00:12:45,799 Well, it's, I dunno. Let's think, snow grip. 231 00:12:45,879 --> 00:12:46,936 Yes, I think you spray it on your tyres. 232 00:12:46,960 --> 00:12:48,015 It makes tarmac really slippery. 233 00:12:48,039 --> 00:12:49,936 - Yeah, well spray it on your feet. - It's turtle wax. 234 00:12:49,960 --> 00:12:51,135 Why would you put turtle wax on something? 235 00:12:51,159 --> 00:12:52,159 No, it's made by them. 236 00:12:52,240 --> 00:12:53,536 - Spray it on your feet! - Spray it on your feet. 237 00:12:53,559 --> 00:12:55,279 - Like that. - The bottoms of your shoes. 238 00:12:55,360 --> 00:12:56,639 - Yeah. - These two? 239 00:12:56,720 --> 00:12:58,919 Purchases made, we headed back to the cars. 240 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 Yeah. 241 00:13:01,679 --> 00:13:07,679 With me using my inbuilt warm fluid dispensing system to melt a path. 242 00:13:08,960 --> 00:13:10,120 Shuffle forwards. 243 00:13:11,960 --> 00:13:13,679 Genius. 244 00:13:22,440 --> 00:13:23,679 Back on the road, 245 00:13:23,759 --> 00:13:28,440 the black-and-white scenery became even more spectacular. 246 00:13:28,519 --> 00:13:29,720 Holy shit. Look at that. 247 00:13:43,360 --> 00:13:46,559 But there was one blot in it. 248 00:13:46,639 --> 00:13:49,600 Have you noticed this red Volvo that's been following us 249 00:13:49,679 --> 00:13:51,320 since we left the football pitch? 250 00:13:52,919 --> 00:13:55,039 I see, yes, I saw it then as we came down there. 251 00:13:55,120 --> 00:13:56,759 Is that definitely the same Volvo? 252 00:13:56,840 --> 00:14:00,279 With the four rectangular rally lights on the front of it? 253 00:14:00,360 --> 00:14:01,679 Yeah, it's the same one. 254 00:14:09,600 --> 00:14:12,080 Soon, we were getting low on fuel. 255 00:14:12,159 --> 00:14:15,879 How shall we buy petrol in the wilderness? 256 00:14:15,960 --> 00:14:17,559 Perhaps we shall have to make some 257 00:14:17,639 --> 00:14:20,559 out of tree bark and shale. 258 00:14:22,399 --> 00:14:24,679 Oh, no, it's all right. Look, there's a petrol station. 259 00:14:28,320 --> 00:14:31,960 And, while we were loading up with fuel and snacks, 260 00:14:32,039 --> 00:14:33,360 I noticed something. 261 00:14:33,440 --> 00:14:34,960 - James? - Yes? 262 00:14:37,159 --> 00:14:39,519 Now, we have made some left and right turns. 263 00:14:39,600 --> 00:14:41,039 - Yes. - And that, 264 00:14:41,120 --> 00:14:42,639 you know what I'm thinking? 265 00:14:42,720 --> 00:14:43,720 Yes. 266 00:14:43,799 --> 00:14:46,120 - Mr Wilman? Yes. - Mr Wilman has provided us 267 00:14:46,200 --> 00:14:49,960 with a backup car because he assumes that after... 268 00:14:51,679 --> 00:14:53,039 How long have we not been filming? 269 00:14:53,120 --> 00:14:54,536 Three years? We'll have forgotten how to drive. 270 00:14:54,559 --> 00:14:56,919 And we'll crash into a tree, which Hammond probably will. 271 00:14:57,000 --> 00:14:58,840 Hammond, we've worked something out. 272 00:14:58,919 --> 00:15:00,120 Look. 273 00:15:00,600 --> 00:15:02,759 - That's gotta be a backup car. - It's a backup car. 274 00:15:02,840 --> 00:15:06,759 It's a Volvo three, four, five, it's the five-door. 275 00:15:06,840 --> 00:15:09,360 My sister had one, and I'm going to have to say, 276 00:15:09,440 --> 00:15:14,440 it's possibly the worst car made by Western Europe. 277 00:15:14,519 --> 00:15:16,159 And it's been with us the whole time. 278 00:15:16,240 --> 00:15:18,679 - Yes. - It is then, yep. It is. 279 00:15:23,080 --> 00:15:24,679 As we headed further north, 280 00:15:24,759 --> 00:15:27,639 the weather finally turned wilderness-ish. 281 00:15:29,360 --> 00:15:33,600 Yeah, snowing. Snowing. That's what it's doing. 282 00:15:34,399 --> 00:15:38,200 Which put the kibosh on me demonstrating the superior speed 283 00:15:38,279 --> 00:15:39,799 of my Quattro. 284 00:15:39,879 --> 00:15:42,919 Yeah, we probably can't do a nought-to-sixty run here. 285 00:15:43,000 --> 00:15:45,360 Can we? 'Cause it's a bit squirrelly. 286 00:15:45,440 --> 00:15:46,576 This is infuriating, actually, 287 00:15:46,600 --> 00:15:49,720 'cause I genuinely do need to put you two in your place. 288 00:15:49,799 --> 00:15:53,000 I've had a lot of abuse, I've taken it well, I think, 289 00:15:53,080 --> 00:15:54,519 but now I just need to quietly 290 00:15:54,600 --> 00:15:57,000 and silently put you in your boxes. 291 00:15:58,000 --> 00:15:59,799 Good luck with that. 292 00:16:02,200 --> 00:16:04,240 Happily, however, after a few, 293 00:16:04,320 --> 00:16:08,559 let's be honest, wrong turns, we ended up here. 294 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Ooh. 295 00:16:12,159 --> 00:16:14,639 What have we come to? 296 00:16:19,039 --> 00:16:20,840 This is interesting. 297 00:16:21,639 --> 00:16:22,879 That's rock. 298 00:16:22,960 --> 00:16:25,200 - It's a proper tunnel look. - It's been concreted over. 299 00:16:25,279 --> 00:16:26,600 It's like a grotto. 300 00:16:26,679 --> 00:16:27,735 That's spray concrete, isn't it? 301 00:16:27,759 --> 00:16:28,960 - Just onto the... - Yeah. 302 00:16:29,039 --> 00:16:30,399 - Ooh. - Ooh. 303 00:16:30,480 --> 00:16:31,919 Ooh. 304 00:16:33,240 --> 00:16:35,879 So, do these lights now come on like you see in those horror films? 305 00:16:35,960 --> 00:16:37,799 - You're just... - Ooh. 306 00:16:40,399 --> 00:16:42,639 Ha. You know what I'm thinking? 307 00:16:42,720 --> 00:16:48,480 - Er, this? - Well, it's dry. It's not skiddy. 308 00:16:48,559 --> 00:16:50,279 - It's straight. - And it's straight. 309 00:16:50,360 --> 00:16:52,960 So, do you want, are you proposing timed run 310 00:16:53,039 --> 00:16:55,480 or who can achieve the highest speed? 311 00:16:55,559 --> 00:16:57,495 Well, it would have to be the highest speed, wouldn't it? 312 00:16:57,519 --> 00:16:58,600 What if... 313 00:16:59,039 --> 00:17:01,639 - Whoa. - Is that the end? 314 00:17:01,720 --> 00:17:03,519 Jesus. This is astonishing. 315 00:17:03,600 --> 00:17:06,559 Somebody's got a sense of drama here. 316 00:17:08,880 --> 00:17:10,799 Wow, this is, you do, it is quite important, 317 00:17:10,920 --> 00:17:13,440 I would say, for comfort's sake, you stop before this. 318 00:17:13,519 --> 00:17:14,759 No, you'll be fine, though, 319 00:17:14,799 --> 00:17:17,119 'cause there's a gravel trap to stop you before you hit it. 320 00:17:19,000 --> 00:17:20,935 So we're doing this individually, 'cause you can't do it at the same time. 321 00:17:20,960 --> 00:17:22,079 - What? Oh, no. - Obviously. 322 00:17:22,200 --> 00:17:23,799 So, we do it one at a time. 323 00:17:24,319 --> 00:17:26,920 How would you actually record what speed you've done? 324 00:17:27,000 --> 00:17:31,640 We put a GoPro camera on the dash. 325 00:17:32,559 --> 00:17:34,880 - Yes. - And then that will reveal the speed. 326 00:17:34,960 --> 00:17:37,559 Somebody else goes in the car with you to verify 327 00:17:37,680 --> 00:17:38,855 - how fast you're seeing. - No, we're not going 328 00:17:38,880 --> 00:17:40,655 - in a car with you. - We're not getting in a car with you 329 00:17:40,680 --> 00:17:42,056 - driving towards a wall. - We're not! 330 00:17:42,079 --> 00:17:43,880 We know you don't know when to stop. 331 00:17:43,960 --> 00:17:46,559 - Yes, it's gotta be GoPros. - Right. So I'll go first. 332 00:17:46,640 --> 00:17:48,720 - Yes. - Actually, you better go second, 333 00:17:48,799 --> 00:17:50,536 'cause it'll be difficult driving over the rubble 334 00:17:50,559 --> 00:17:51,559 after he's done it. 335 00:17:57,039 --> 00:17:59,039 With all the lights extinguished, 336 00:17:59,079 --> 00:18:01,799 I lined up at the entrance of the tunnel. 337 00:18:01,880 --> 00:18:03,079 Are you feeling brave? 338 00:18:03,160 --> 00:18:06,400 I mean, I'm looking... That's a scary thing. 339 00:18:06,480 --> 00:18:08,880 You can't even see where the wall is at the end. 340 00:18:08,960 --> 00:18:10,079 You will when you get there. 341 00:18:10,200 --> 00:18:11,880 That's the trouble. 342 00:18:11,960 --> 00:18:14,160 Moments before you arrive, those... 343 00:18:14,720 --> 00:18:16,079 As the car spins down the tunnel, 344 00:18:16,200 --> 00:18:18,079 it'll get shorter as you knock each end off. 345 00:18:18,200 --> 00:18:20,480 - Mm-hmm. - Until there's just your cabin going... 346 00:18:24,279 --> 00:18:26,000 Right. I think he's doing it. 347 00:18:29,039 --> 00:18:31,000 Come on, Jeremy. Be brave. 348 00:18:37,559 --> 00:18:41,160 Oh, there's wheel-spin there. No, I'm not getting any grip. 349 00:18:41,240 --> 00:18:43,160 Oh, my God, the lights aren't coming on. Oh! 350 00:18:46,720 --> 00:18:47,960 Oh, sh... 351 00:18:52,880 --> 00:18:55,519 Jesus Christ Al-bloody-mighty! 352 00:19:06,079 --> 00:19:07,079 Bloody hell. 353 00:19:10,079 --> 00:19:11,200 How was it? 354 00:19:12,960 --> 00:19:15,920 You're not going to enjoy it. 355 00:19:17,079 --> 00:19:19,519 While I parked my car in a side tunnel... 356 00:19:20,920 --> 00:19:23,880 James took his place at the start. 357 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 Okay, you ready? 358 00:19:25,039 --> 00:19:26,039 - Yes. - Right. 359 00:19:26,079 --> 00:19:27,175 - Can I just go? - James May is ready 360 00:19:27,200 --> 00:19:28,720 and will be setting off very shortly. 361 00:19:28,799 --> 00:19:31,000 Brace. Brace. Brace. 362 00:19:31,079 --> 00:19:33,880 Right. I've got the deck chair out and a good book. 363 00:19:35,960 --> 00:19:37,640 In your own time, begin. 364 00:19:41,799 --> 00:19:44,559 That was a brisk start for a James May. 365 00:20:11,079 --> 00:20:14,000 Big one. Big one. Big one. 366 00:20:14,079 --> 00:20:16,079 Let's get the medics. 367 00:20:18,680 --> 00:20:21,240 All right, are you okay to stand up? 368 00:20:21,319 --> 00:20:22,400 Okay, hello. 369 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Come with me. 370 00:20:23,559 --> 00:20:26,559 I'm gonna get an ambulance in, and we're gonna check you out, okay? 371 00:20:29,319 --> 00:20:30,759 Oh. 372 00:20:31,799 --> 00:20:32,880 Where is he? 373 00:20:33,519 --> 00:20:37,440 I saw his head clobber the side of the B pillar. 374 00:20:37,519 --> 00:20:38,960 I mean, he went flying. 375 00:20:39,039 --> 00:20:41,799 You know, that was, he went in sideways into this wall. 376 00:20:42,720 --> 00:20:44,039 The other ambulance is here, 377 00:20:44,079 --> 00:20:46,480 so they're gonna take you in so we can... 378 00:20:49,079 --> 00:20:51,440 It hurts on the back of my back. 379 00:20:51,519 --> 00:20:53,799 Like where? Down the centre or middle? 380 00:20:53,880 --> 00:20:57,079 Yeah, um... Yeah, exactly where your hand is. 381 00:20:57,160 --> 00:20:58,960 How are you feeling? 382 00:20:59,039 --> 00:21:00,079 A bit shit. 383 00:21:00,799 --> 00:21:03,279 Erm, the car's, isn't it? 384 00:21:03,319 --> 00:21:04,799 It's not... It's not well. 385 00:21:04,880 --> 00:21:06,920 You won't drive it out of here. 386 00:21:07,000 --> 00:21:08,319 Okay. 387 00:21:08,440 --> 00:21:09,559 I'm in the Volvo. 388 00:21:10,079 --> 00:21:12,680 - So nothing's broken? - Doesn't seem to be. 389 00:21:12,759 --> 00:21:14,039 Head's not hurt? 390 00:21:14,079 --> 00:21:15,920 No, my neck hurts. I got a big... 391 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 - Whiplash? - Mm. 392 00:21:17,079 --> 00:21:19,440 Well, well done for not dying. 393 00:21:23,720 --> 00:21:26,559 After James was carted off to hospital, 394 00:21:26,640 --> 00:21:29,000 there was only one thing we could do. 395 00:21:29,559 --> 00:21:31,720 Stand by. Here I come. 396 00:21:33,920 --> 00:21:36,240 I'm putting it in gear. Right. 397 00:21:36,920 --> 00:21:38,240 Here he comes. Here he comes. 398 00:22:05,480 --> 00:22:09,440 Braking, braking. Yeah. 399 00:22:10,519 --> 00:22:12,160 Yeah! 400 00:22:12,240 --> 00:22:14,240 There has been a disturbance in the force. 401 00:22:15,319 --> 00:22:17,039 You've arrived on all four wheels 402 00:22:17,119 --> 00:22:18,455 - with your trousers still on. - I know. 403 00:22:18,480 --> 00:22:19,855 Yeah, they haven't had to cut them off. 404 00:22:19,880 --> 00:22:21,240 He's in a hospital. 405 00:22:22,640 --> 00:22:26,200 With Hammond's run done, it was time to reveal the results. 406 00:22:26,279 --> 00:22:30,839 Right, I've got mine here. I'm going about 78 there. 407 00:22:30,920 --> 00:22:31,976 Yeah, just off the 80 mark. 408 00:22:32,000 --> 00:22:34,759 Just shy of 80, which I think 409 00:22:34,839 --> 00:22:36,119 - is pretty good. - It's not bad. 410 00:22:36,160 --> 00:22:38,119 But I'm going to surprise you now. 411 00:22:39,160 --> 00:22:40,319 James May's. 412 00:22:42,200 --> 00:22:43,519 It's exactly the bloody same. 413 00:22:43,599 --> 00:22:45,000 - I know. - That's uncanny. 414 00:22:45,079 --> 00:22:46,079 It is uncanny. 415 00:22:46,160 --> 00:22:47,496 - Actually... - And he's driving a car 416 00:22:47,519 --> 00:22:49,920 which we know is massively slower 417 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 -than mine, -Yeah. 418 00:22:51,079 --> 00:22:54,599 Which means he did what you usually do 419 00:22:54,680 --> 00:22:57,640 and accelerated for far too long. 420 00:22:57,720 --> 00:22:59,279 He's stolen my thing. 421 00:22:59,359 --> 00:23:02,160 Actually, this is difficult because you can't put him down as a DNF 422 00:23:02,240 --> 00:23:03,776 - 'cause he did finish. - Oh, he finished. 423 00:23:03,799 --> 00:23:04,799 It's there. 424 00:23:04,880 --> 00:23:06,415 But I think he, we'll have to say he lost, 425 00:23:06,440 --> 00:23:10,519 because I finished and can drive home in my car. 426 00:23:10,599 --> 00:23:12,440 But let's, but first of all, come on, you. 427 00:23:12,519 --> 00:23:14,279 We're both 78. 428 00:23:15,519 --> 00:23:17,000 And that's 32. 429 00:23:17,079 --> 00:23:19,599 - Yeah. - And that's KPH. 430 00:23:19,680 --> 00:23:20,720 A bit, yeah. 431 00:23:20,799 --> 00:23:25,960 I saw what James did, and I just thought, 'No, this time'. 432 00:23:27,160 --> 00:23:28,799 Well, I think that was a good experiment. 433 00:23:28,880 --> 00:23:31,279 - Well done us. - It's not quite what I had in mind. 434 00:23:31,359 --> 00:23:32,359 No, it's... 435 00:23:36,119 --> 00:23:37,759 With our important work done, 436 00:23:37,839 --> 00:23:41,039 we could have gone to see James in the hospital, 437 00:23:41,119 --> 00:23:43,400 but we decided it would be more interesting 438 00:23:43,480 --> 00:23:46,960 to explore these spooky tunnels. 439 00:23:47,039 --> 00:23:48,240 What the hell? 440 00:23:50,680 --> 00:23:52,079 Ooh. A cavern. 441 00:23:54,279 --> 00:23:56,519 There's one down there! 442 00:23:59,319 --> 00:24:01,319 Wait a minute. 443 00:24:02,599 --> 00:24:03,880 Holy cow. 444 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 It's a Cold War submarine base. 445 00:24:12,319 --> 00:24:14,799 No, it's not. It is, it's a sub base. 446 00:24:14,880 --> 00:24:16,839 And it's full of... 447 00:24:17,400 --> 00:24:19,200 Marine, with gun, Marine. 448 00:24:24,519 --> 00:24:27,240 What, where, what are they doing? 449 00:24:27,319 --> 00:24:28,319 They're Special Forces. 450 00:24:35,200 --> 00:24:37,759 Right. These are landing craft. 451 00:24:40,759 --> 00:24:42,119 He doesn't look very happy. 452 00:24:46,359 --> 00:24:48,000 I think we're in the way. 453 00:24:52,000 --> 00:24:53,079 I'm very sorry! 454 00:24:54,160 --> 00:24:56,000 Oh, what's round here? 455 00:24:59,559 --> 00:25:02,480 Hammond, we may have driven into an office. 456 00:25:02,559 --> 00:25:03,799 What? 457 00:25:06,079 --> 00:25:08,319 The Special Forces are looking at us. 458 00:25:09,720 --> 00:25:12,880 Can I just ask, are you Norwegian? 459 00:25:12,960 --> 00:25:14,359 - Sorry? - Are you Norwegian? 460 00:25:14,440 --> 00:25:15,799 I'm not Norwegian, no, no. 461 00:25:15,880 --> 00:25:17,279 Where are you from? 462 00:25:17,359 --> 00:25:19,160 - The Netherlands. - You're Dutch? 463 00:25:19,240 --> 00:25:21,640 Dutch. All Dutch. 464 00:25:21,720 --> 00:25:23,599 Dutch? Everyone's Dutch? 465 00:25:23,680 --> 00:25:26,039 - Everyone is Dutch. - Of course. 466 00:25:27,599 --> 00:25:31,119 Sit rep, the Dutch and the Norwegians are at war. 467 00:25:32,400 --> 00:25:34,000 The day's just got weirder. 468 00:25:34,079 --> 00:25:36,119 Oh, heavens! 469 00:25:36,599 --> 00:25:37,599 Hello? 470 00:25:38,799 --> 00:25:39,920 Jeremy, you're pulling 471 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 a top-secret submarine's hosepipe with you. 472 00:25:43,079 --> 00:25:44,079 Ah. 473 00:25:47,160 --> 00:25:48,599 Yeah. Sorry. 474 00:25:52,119 --> 00:25:54,039 - They're Dutch. - What? 475 00:25:54,119 --> 00:25:55,119 They're Dutch. 476 00:25:59,200 --> 00:26:02,759 What's staggering me is not one of them has said, 477 00:26:02,839 --> 00:26:03,935 - 'What on earth... - 'What are you doing here?' 478 00:26:03,960 --> 00:26:06,079 are you doing here?' 479 00:26:08,799 --> 00:26:09,880 My apologies. 480 00:26:09,960 --> 00:26:11,400 Sorry. Sorry. 481 00:26:11,480 --> 00:26:13,440 - Sorry. - Thank you. 482 00:26:13,519 --> 00:26:16,720 - You're welcome. - Good luck. Carry on. 483 00:26:16,799 --> 00:26:18,016 I don't know who's side we're on. 484 00:26:18,039 --> 00:26:21,240 When we come out, are we on the Norwegian side or the Dutch side? 485 00:26:21,319 --> 00:26:23,960 I'm gonna bear the flag of whoever's holding the gun. 486 00:26:30,960 --> 00:26:33,920 The next morning, James was still in hospital. 487 00:26:35,200 --> 00:26:37,880 So Jeremy and I got back on the road, 488 00:26:37,960 --> 00:26:41,880 our thoughts very much on the tragic events of the day before. 489 00:26:43,519 --> 00:26:45,375 It's funny how these things affect you afterwards. 490 00:26:45,400 --> 00:26:48,920 I mean, that was traumatic, 491 00:26:49,000 --> 00:26:51,920 running down that tunnel and seeing at the end of it 492 00:26:52,000 --> 00:26:54,799 that fabulous car wounded. 493 00:26:58,039 --> 00:26:59,319 I'm just thinking, Hammond. 494 00:26:59,400 --> 00:27:01,375 You know, you've crashed countless cars over the years 495 00:27:01,400 --> 00:27:02,615 and it doesn't really matter 'cause they're just 496 00:27:02,640 --> 00:27:05,920 metal and plastic and glass, 497 00:27:06,000 --> 00:27:08,200 but the Evo's more than that, isn't it? 498 00:27:08,279 --> 00:27:10,559 Yeah, it's not a car that you crash 499 00:27:10,640 --> 00:27:12,039 or ding in the usual way. 500 00:27:12,119 --> 00:27:13,880 It's a car that gets injured 501 00:27:13,960 --> 00:27:15,920 'cause there's so much passion 502 00:27:16,000 --> 00:27:18,200 wrapped up in it from a lot of people. 503 00:27:18,279 --> 00:27:22,039 And what's worse for me is I've lost my playmate. 504 00:27:23,880 --> 00:27:24,920 Er... 505 00:27:25,680 --> 00:27:28,279 Yeah, I've lost my car's natural sparring partner, 506 00:27:28,359 --> 00:27:31,279 the one car that could keep up with it, live with it. 507 00:27:31,359 --> 00:27:32,799 I'm in an Audi Quattro! 508 00:27:32,880 --> 00:27:34,480 It's not an Audi Quattro. 509 00:27:34,559 --> 00:27:36,200 It's not a rally car! 510 00:27:37,160 --> 00:27:39,240 Stunned by Hammond's criticism, 511 00:27:39,319 --> 00:27:41,119 I made a proposal. 512 00:27:41,200 --> 00:27:46,960 What if I could find a rudimentary wilderness workshop 513 00:27:47,039 --> 00:27:49,039 and turn it into a rally car? 514 00:27:50,839 --> 00:27:53,000 All right, well, if you can find one and do that, 515 00:27:53,079 --> 00:27:55,319 I'll do the one thing I can do to improve my car 516 00:27:55,400 --> 00:27:57,839 and give it more power, then we're on. 517 00:27:57,920 --> 00:28:02,720 So if I yobbify my car and you up the power of yours, 518 00:28:02,799 --> 00:28:05,519 then they become natural rivals. 519 00:28:05,599 --> 00:28:06,680 Then we are talking. 520 00:28:06,759 --> 00:28:09,359 Right. Set sat nav. 521 00:28:10,759 --> 00:28:13,240 With our modding plan agreed on, 522 00:28:13,319 --> 00:28:17,119 we hunkered down and headed for the Swedish border. 523 00:28:25,640 --> 00:28:26,920 Socket or spanner? 524 00:28:27,000 --> 00:28:28,279 - Socket. - This one? 525 00:28:29,559 --> 00:28:31,200 Back where we'd stayed the night, 526 00:28:31,279 --> 00:28:35,200 I was now out of hospital, nursing a broken rib 527 00:28:35,279 --> 00:28:39,079 and trying to save the really badly wounded patient. 528 00:28:43,119 --> 00:28:45,799 Starting from the front, underneath there, 529 00:28:45,880 --> 00:28:48,240 the radiator is broken and is leaking. 530 00:28:48,319 --> 00:28:50,400 The oil cooler is mangled. 531 00:28:50,480 --> 00:28:53,680 This is the intercooler pipe. 532 00:28:53,759 --> 00:28:56,880 As you can see, the air flow through that is not going to be 533 00:28:56,960 --> 00:28:58,799 as the manufacturer intended. 534 00:28:58,880 --> 00:29:02,359 This brake calliper actually cracked in the impact 535 00:29:02,440 --> 00:29:03,880 and now leaks. 536 00:29:03,960 --> 00:29:08,240 This is the drive shaft, which is... 537 00:29:08,319 --> 00:29:10,319 Ah, God. 538 00:29:10,400 --> 00:29:12,720 That is very broken. 539 00:29:12,799 --> 00:29:14,279 Body work is mangled. 540 00:29:14,359 --> 00:29:15,880 This wheel is in the wrong position. 541 00:29:15,960 --> 00:29:17,680 It's not pointing the right way. 542 00:29:17,759 --> 00:29:23,559 The exhaust, it's all now several inches further that way. 543 00:29:24,559 --> 00:29:29,200 This car is extremely badly wounded, but it isn't dead. 544 00:29:29,279 --> 00:29:30,359 Let's hope... 545 00:29:31,680 --> 00:29:33,319 Ow. I shouldn't have done that. 546 00:29:33,400 --> 00:29:34,759 We can push it back into shape. 547 00:29:42,359 --> 00:29:44,119 Many miles ahead, 548 00:29:44,200 --> 00:29:47,440 we were in yet another winter wonderland. 549 00:29:48,519 --> 00:29:51,400 That is pretty impressive. 550 00:29:57,680 --> 00:30:01,160 But there were issues, chief among which was 551 00:30:01,240 --> 00:30:04,799 the Quattro's satellite navigation system. 552 00:30:04,880 --> 00:30:06,960 You are not on a digitized road. 553 00:30:07,039 --> 00:30:10,559 Oh, I am. I am on a digitized road. 554 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Don't be stupid. 555 00:30:11,720 --> 00:30:14,319 Unable to provide recommended route from here. 556 00:30:14,400 --> 00:30:16,319 You are not on a digitized road. 557 00:30:17,359 --> 00:30:20,519 Yeah, my sat nav is saying I'm six kilometres 558 00:30:20,599 --> 00:30:23,000 into the wood on our left. 559 00:30:23,079 --> 00:30:26,720 Well, we're in the wilderness, 'Europe's great last wilderness'. 560 00:30:28,519 --> 00:30:30,640 I suspected that, this far north, 561 00:30:30,720 --> 00:30:33,680 sat nav struggled to see any satellites. 562 00:30:35,079 --> 00:30:37,279 But there was no time to check that out 563 00:30:37,359 --> 00:30:39,200 because of another problem. 564 00:30:41,519 --> 00:30:43,000 Terror. 565 00:30:44,119 --> 00:30:47,240 The speed of the oncoming snowploughs. 566 00:30:47,319 --> 00:30:48,599 No. Oh, no. 567 00:30:48,680 --> 00:30:50,400 Oh. 568 00:30:50,480 --> 00:30:52,839 That is doing 170. 569 00:30:52,920 --> 00:30:55,960 They are properly committed, aren't they? Here he comes. 570 00:30:57,759 --> 00:31:00,680 Yeah. It's Kimi Raikkonen's winter job. 571 00:31:00,759 --> 00:31:04,400 Eventually, though, we managed to find the Swedish border, 572 00:31:04,480 --> 00:31:09,000 cross it, and reach the town I'd been aiming for. 573 00:31:09,079 --> 00:31:11,119 This is the town, Hammond. This is the town. 574 00:31:11,200 --> 00:31:12,400 There will be a workshop here. 575 00:31:13,200 --> 00:31:15,000 I'd say there's a good chance there will be. 576 00:31:15,079 --> 00:31:17,319 They'll have snow machines and ploughs and things 577 00:31:17,400 --> 00:31:19,079 that need mending all the time. 578 00:31:20,960 --> 00:31:23,440 Sure enough, we found a friendly local 579 00:31:23,519 --> 00:31:25,119 who lent us his workshop. 580 00:31:26,319 --> 00:31:29,880 And, after buying some parts at a wilderness accessories store... 581 00:31:29,960 --> 00:31:31,240 Tape... 582 00:31:31,319 --> 00:31:33,119 We both got down to work. 583 00:31:34,160 --> 00:31:38,240 Me with some engine-mapping software, and Jeremy not. 584 00:31:49,400 --> 00:31:50,799 How's your mapping coming along? 585 00:31:50,880 --> 00:31:52,759 I'm done. I'm onto physical stuff now. 586 00:31:52,839 --> 00:31:54,039 I'm not doing a lot. 587 00:31:54,119 --> 00:31:55,839 You can really change the map that quickly? 588 00:31:55,920 --> 00:31:57,119 Yeah. 589 00:31:57,200 --> 00:31:59,440 So you've just entirely changed this car's brain? 590 00:31:59,519 --> 00:32:00,935 The main thing is we're in the Arctic now. 591 00:32:00,960 --> 00:32:02,640 The air is cold and dense, 592 00:32:02,720 --> 00:32:05,279 much colder and denser than where this is set up for. 593 00:32:05,359 --> 00:32:07,640 So that means it's got more oxygen in it. 594 00:32:07,720 --> 00:32:08,776 - So there's more... - The air has? 595 00:32:08,799 --> 00:32:10,175 Yes, the cold air is heavier, denser, 596 00:32:10,200 --> 00:32:11,599 sits there with more oxygen in it. 597 00:32:11,680 --> 00:32:13,415 So that's what you need to mix with the petrol vapor 598 00:32:13,440 --> 00:32:16,359 to make lovely, big, rich, juicy explosions in there. 599 00:32:16,440 --> 00:32:18,720 - That's amazing. - Yeah. Right. 600 00:32:18,799 --> 00:32:19,935 - I'm going to... - James is going 601 00:32:19,960 --> 00:32:23,559 to be horrified when he gets here to discover that my jack... 602 00:32:23,640 --> 00:32:24,759 Where's my jack gone? 603 00:32:24,839 --> 00:32:26,039 Nowhere. 604 00:32:26,119 --> 00:32:27,240 Look at that. 605 00:32:27,319 --> 00:32:28,319 Moth. 606 00:32:29,440 --> 00:32:31,359 Meanwhile, back in Norway, 607 00:32:31,440 --> 00:32:34,920 progress in my workshop wasn't so good. 608 00:32:37,039 --> 00:32:41,759 That bit should be there. 609 00:32:45,880 --> 00:32:47,680 That should be rectangular. 610 00:32:51,079 --> 00:32:52,079 Wow. 611 00:32:54,160 --> 00:32:55,559 Okay, what next? 612 00:33:11,279 --> 00:33:15,240 The next morning, there was still no sign of James. 613 00:33:15,319 --> 00:33:18,319 But Hammond and I had had a productive night. 614 00:33:35,319 --> 00:33:38,519 The yobbification program is complete. 615 00:33:40,000 --> 00:33:41,880 We have the Audi rallying livery. 616 00:33:41,960 --> 00:33:45,920 We have the full Pink Floyd lighting rig. 617 00:33:46,000 --> 00:33:48,519 And there's no denying that it's a Quattro now 618 00:33:48,599 --> 00:33:51,440 because look, it says 'Quattro' everywhere on it. 619 00:33:51,519 --> 00:33:53,480 Where are my keys? 620 00:33:55,039 --> 00:33:58,960 I put them in that bath tub, so you won't lose them. There. 621 00:34:03,319 --> 00:34:05,319 Oh. Oh, brilliant. 622 00:34:06,799 --> 00:34:09,400 Utter, utter... 623 00:34:09,480 --> 00:34:10,480 Has it frozen? 624 00:34:12,239 --> 00:34:14,880 Yes, Jeremy, the bath full of water has frozen 625 00:34:14,960 --> 00:34:16,000 with my keys in. 626 00:34:16,079 --> 00:34:19,519 I tried to stop it freezing by weeing in it. 627 00:34:20,440 --> 00:34:23,119 Yeah, that would explain the yellow ice. 628 00:34:25,440 --> 00:34:26,800 You're sick in the head. 629 00:34:29,400 --> 00:34:30,920 But it's funny, it's very funny. 630 00:34:31,000 --> 00:34:33,039 - Well done, really. - It is? Cause there they are. 631 00:34:33,119 --> 00:34:34,295 - Yeah, there they are. - It's extra, I didn't... 632 00:34:34,320 --> 00:34:35,639 And yet they're not. 633 00:34:35,760 --> 00:34:37,920 It's just, it was cold last night, wasn't it? 634 00:34:38,000 --> 00:34:39,840 - Wasn't it just? - Isn't it? 635 00:34:52,599 --> 00:34:54,800 Having eventually freed my key, 636 00:34:54,880 --> 00:34:59,199 I was able to savour the fruits of my labours. 637 00:35:06,840 --> 00:35:09,800 Right, my laptop wizardry has taken the power up 638 00:35:09,880 --> 00:35:12,000 to 356 horsepower. 639 00:35:14,079 --> 00:35:15,760 I've upgraded the exhaust, as you can hear. 640 00:35:19,159 --> 00:35:24,119 Induction air filter kit. Launch control. Anti-lag on the turbo. 641 00:35:25,519 --> 00:35:27,159 And the best livery of all... 642 00:35:32,079 --> 00:35:34,519 This isn't just the best car here, 643 00:35:34,599 --> 00:35:37,159 this is now the best car ever. 644 00:35:39,960 --> 00:35:44,079 I am like a dog with two dicks and a super yacht. 645 00:35:48,039 --> 00:35:50,199 Meanwhile, a few miles away, 646 00:35:50,320 --> 00:35:53,480 I'd come across something rather special. 647 00:35:55,440 --> 00:35:59,440 A frozen lake with a race track carved onto it. 648 00:36:04,159 --> 00:36:06,880 And it was completely deserted. 649 00:36:09,599 --> 00:36:12,760 Until it suddenly wasn't anymore. 650 00:36:16,199 --> 00:36:18,800 Yeah, looks like Hammond has got his keys back. 651 00:36:40,360 --> 00:36:43,119 Oh, my word. Come on! 652 00:36:43,880 --> 00:36:45,519 What a machine! 653 00:36:47,280 --> 00:36:49,000 Obviously, I haven't touched the engine. 654 00:36:49,079 --> 00:36:52,119 There was no need. It's already a masterpiece. 655 00:36:52,159 --> 00:36:55,760 But I have fitted a magnificent new exhaust system. 656 00:36:57,880 --> 00:37:00,360 Listen to that V8 now! 657 00:37:00,440 --> 00:37:02,599 Oh, it's howling. 658 00:37:13,920 --> 00:37:15,559 I could crash when I like. 659 00:37:15,639 --> 00:37:17,079 This is my idea of heaven! 660 00:37:18,679 --> 00:37:20,920 Opposite lock. Scandi-flick it in. 661 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Holding it... 662 00:37:24,159 --> 00:37:26,679 This just flatters the incompetent. 663 00:37:26,800 --> 00:37:28,440 I am now fully Swedish. 664 00:37:33,039 --> 00:37:34,559 Getting close. 665 00:37:35,800 --> 00:37:38,119 Right. Hammond, you think you wanna come past, do you? 666 00:37:38,159 --> 00:37:41,440 Now I'm going to unleash my secret weapon. 667 00:37:43,840 --> 00:37:45,000 Ready? 668 00:37:45,079 --> 00:37:46,880 Come on, Clarkson. 669 00:37:50,920 --> 00:37:52,119 What the hell? 670 00:37:52,159 --> 00:37:53,840 Whoa. 671 00:37:53,920 --> 00:37:55,079 You weren't ready for that! 672 00:37:55,159 --> 00:37:57,360 Businessman's car, my ass. 673 00:38:00,039 --> 00:38:03,599 It's my new handmade exhaust system. 674 00:38:03,639 --> 00:38:06,360 And it's designed to prevent you from overtaking. 675 00:38:07,519 --> 00:38:09,199 We're on a frozen lake. 676 00:38:09,320 --> 00:38:11,199 If you melt it, it's just a lake. 677 00:38:13,199 --> 00:38:14,480 Whoa! 678 00:38:14,559 --> 00:38:16,760 Once I'd finished barbecuing my colleague, 679 00:38:16,840 --> 00:38:19,840 we pulled over to inspect the damage he'd done 680 00:38:19,920 --> 00:38:22,079 when he'd headbutted a snow bank. 681 00:38:22,159 --> 00:38:23,679 I've lost half the front of it! 682 00:38:23,800 --> 00:38:26,880 It looks now like it's been in a pub brawl. 683 00:38:26,960 --> 00:38:29,039 - Anyway... - More work to be done. 684 00:38:29,119 --> 00:38:31,599 Hammond then went off to find the tools he'd need 685 00:38:31,639 --> 00:38:34,800 to mend his car and while he was gone, 686 00:38:34,880 --> 00:38:37,679 I modified one of his modifications. 687 00:38:49,119 --> 00:38:51,159 Before Hammond noticed my handiwork, 688 00:38:51,280 --> 00:38:55,639 we received news that Captain Slow was about to arrive. 689 00:38:55,679 --> 00:38:59,599 And this caused us to wonder, in what? 690 00:39:00,159 --> 00:39:01,800 I'm strangely conflicted 691 00:39:01,880 --> 00:39:05,639 because I desperately want him to be in the Volvo 692 00:39:05,679 --> 00:39:07,760 and I desperately want him to be in the Evo. 693 00:39:07,840 --> 00:39:08,896 Yeah, I know what you mean. 694 00:39:08,920 --> 00:39:10,735 I want him to be in the Volvo because he deserves 695 00:39:10,760 --> 00:39:11,815 - to be in the Volvo. - Yeah. 696 00:39:11,840 --> 00:39:14,079 - Just for hurting the Evo. - Yeah. 697 00:39:22,159 --> 00:39:24,000 - No way. - Oh, wow. 698 00:39:24,079 --> 00:39:25,079 No way. 699 00:39:30,440 --> 00:39:31,639 I am elated! 700 00:39:33,800 --> 00:39:35,000 Hello. 701 00:39:35,079 --> 00:39:38,880 We are pleased and angry simultaneously. 702 00:39:40,119 --> 00:39:41,199 It's not pretty. 703 00:39:41,320 --> 00:39:43,039 No. It's like Frankenstein's Evo. 704 00:39:43,119 --> 00:39:44,920 And it lives as well. 705 00:39:45,000 --> 00:39:46,679 What was broken on it? 706 00:39:46,800 --> 00:39:49,960 Well, the intercooler, radiator, oil cooler, 707 00:39:50,039 --> 00:39:53,039 wheel wishbone, top wishbone, drive shaft, 708 00:39:53,119 --> 00:39:55,679 chassis rail, door, 709 00:39:55,800 --> 00:39:57,639 exhaust, engine out of alignment. 710 00:39:57,760 --> 00:40:00,920 - You really did hurt. - It's worse than that. 711 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 Half the people in the world hate you 712 00:40:03,079 --> 00:40:04,295 - because you destroyed an Evo. - Mm-hmm. 713 00:40:04,320 --> 00:40:06,135 And people, it divides into people who like Subarus 714 00:40:06,159 --> 00:40:07,280 and like Evos. 715 00:40:07,360 --> 00:40:09,920 But the other half of the world also hates you 716 00:40:10,000 --> 00:40:11,775 because you took away the Subaru's competitor. 717 00:40:11,800 --> 00:40:14,159 - So, everybody hates you. - Erm, It's still here. 718 00:40:14,199 --> 00:40:16,199 - Yes. - But you have missed a lot of testing. 719 00:40:16,320 --> 00:40:20,519 We've established that the Audi is faster than the Subaru, in the tunnel. 720 00:40:20,599 --> 00:40:22,599 And we've established that it's much more fun 721 00:40:22,639 --> 00:40:24,280 - on a frozen lake and faster. - Well, no. 722 00:40:24,360 --> 00:40:25,775 - We haven't established that. - We have. 723 00:40:25,800 --> 00:40:26,815 - Well, we haven't. - We have. 724 00:40:26,840 --> 00:40:28,920 - We haven't. - Other things you need to know, James. 725 00:40:28,960 --> 00:40:31,440 - Yes? - Norway is at war with Holland. 726 00:40:31,519 --> 00:40:33,039 - Oh, God, yeah. Watch out. - Is it? 727 00:40:33,119 --> 00:40:34,599 Real surprise. 728 00:40:34,639 --> 00:40:36,159 So, where are your cars? 729 00:40:36,199 --> 00:40:37,199 Well... 730 00:40:38,400 --> 00:40:39,599 Oh, that's actually it? 731 00:40:39,639 --> 00:40:40,735 - Yes! - Oh, yeah. We've been busy. 732 00:40:40,760 --> 00:40:41,815 - Good on you. - We've done. 733 00:40:41,840 --> 00:40:44,039 I'm telling you, we have been really hard at work. 734 00:40:44,119 --> 00:40:47,199 We've done important testing and this. 735 00:40:47,320 --> 00:40:49,159 Anyway, what are we doing next? 736 00:40:51,039 --> 00:40:53,639 Mr Wilman gave us the answer to that. 737 00:40:53,679 --> 00:40:56,199 We were going to see which of our cars was the best 738 00:40:56,320 --> 00:41:01,360 at skijoring, a sport in which you race round a frozen lake 739 00:41:01,440 --> 00:41:02,960 while towing a skier. 740 00:41:04,159 --> 00:41:07,880 Mad? You don't even know the half of it. 741 00:41:09,679 --> 00:41:11,880 One of them has only got one leg. 742 00:41:11,960 --> 00:41:13,000 What? 743 00:41:16,800 --> 00:41:19,480 But did he lose the other one doing this? 744 00:41:19,559 --> 00:41:20,840 Good afternoon, gentlemen. 745 00:41:20,920 --> 00:41:22,000 - Hello. - Good afternoon. 746 00:41:22,079 --> 00:41:23,599 Hi. Good afternoon. 747 00:41:23,639 --> 00:41:28,920 There then followed a typically verbose Scandinavian conversation. 748 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 Do you do it here because there aren't very many mountains to ski on? 749 00:41:32,079 --> 00:41:33,559 Yeah. 750 00:41:33,639 --> 00:41:35,000 How do you win? 751 00:41:35,079 --> 00:41:36,519 The fastest wins. 752 00:41:41,079 --> 00:41:43,159 Soon, though, the chat started to flow. 753 00:41:43,280 --> 00:41:46,599 You see that snow that, what's that snowmobile towing? 754 00:41:46,639 --> 00:41:48,840 It's taking a shed out for a drive. 755 00:41:48,920 --> 00:41:50,000 For fishing. 756 00:41:50,079 --> 00:41:51,800 - What? - For fishing, ice fishing. 757 00:41:51,880 --> 00:41:53,000 Oh, it's like a fishing hut. 758 00:41:53,039 --> 00:41:55,039 - Ice-fishing hut. - Oh, is it on skis? 759 00:41:55,119 --> 00:41:56,119 Yes. 760 00:41:56,159 --> 00:41:57,456 - So it's a caravan? - So, that's like a caravan. 761 00:41:57,480 --> 00:41:58,615 - It's a caravan. - Yeah, but on skis! 762 00:41:58,639 --> 00:42:00,119 That's quite good. 763 00:42:00,159 --> 00:42:03,559 Distraction over, we got back to the job in hand. 764 00:42:03,639 --> 00:42:05,000 How fast do normally go? 765 00:42:05,079 --> 00:42:06,519 120. 766 00:42:06,599 --> 00:42:07,639 - What? - What? 767 00:42:07,760 --> 00:42:09,840 - 120. - I wouldn't do that without a skier. 768 00:42:09,920 --> 00:42:11,456 - That's kilometres an hour, yes? - Kilometres per hour, yeah. 769 00:42:11,480 --> 00:42:13,440 - But it's still... - That's still 70. 770 00:42:13,519 --> 00:42:14,519 Yes, I wouldn't... 771 00:42:14,599 --> 00:42:16,000 - 70 miles an hour? - Yeah. 772 00:42:16,079 --> 00:42:17,079 Closer to 80. 773 00:42:17,159 --> 00:42:18,159 - What? - Yeah. 774 00:42:18,199 --> 00:42:20,079 But what? We've never done this. 775 00:42:20,159 --> 00:42:21,440 Yeah, so we won't go that fast, 776 00:42:21,519 --> 00:42:22,599 but you can still enjoy it. 777 00:42:22,639 --> 00:42:25,440 - That's sort of up to us, really. - That's the problem, it's up to us! 778 00:42:26,039 --> 00:42:27,735 We have done a little bit of driving around this track. 779 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 Well, I haven't. 780 00:42:28,840 --> 00:42:30,480 And when you're following the other one, 781 00:42:30,559 --> 00:42:32,920 he doesn't know what he's gonna do in the corner, 782 00:42:33,000 --> 00:42:34,880 how he's gonna do it, is he gonna turn early... 783 00:42:34,960 --> 00:42:36,175 Well, I don't know what the car's going to do. 784 00:42:36,199 --> 00:42:38,679 Yeah, but your cars are intact. 785 00:42:38,800 --> 00:42:40,000 - I mean, not... - My Evo. 786 00:42:40,079 --> 00:42:41,880 - No, his isn't, yeah. - But your cars. 787 00:42:41,960 --> 00:42:44,760 Yeah, he just looked at the middle pedal and thought, 788 00:42:44,840 --> 00:42:45,840 'No, I don't need that'. 789 00:42:46,400 --> 00:42:49,920 Still not convinced this was a good idea, 790 00:42:50,000 --> 00:42:51,679 we lined up for the start. 791 00:42:54,000 --> 00:42:56,679 It's the second stupid thing we've done on this trip. 792 00:42:57,960 --> 00:43:00,840 How cold do you think it's going to be on skis 793 00:43:00,920 --> 00:43:02,119 at 80 miles an hour? 794 00:43:03,559 --> 00:43:05,119 Unimaginably cold. 795 00:43:06,119 --> 00:43:08,519 Will there be a dribble of warmth from my exhaust 796 00:43:08,599 --> 00:43:10,000 to keep him warm, do you think? 797 00:43:10,079 --> 00:43:11,896 Yes, but you don't want to cross the finish line 798 00:43:11,920 --> 00:43:13,480 with some bacon on the end of a string. 799 00:43:18,840 --> 00:43:20,400 Here we go. 800 00:43:26,679 --> 00:43:28,280 There's a man in the rear-view mirror 801 00:43:28,360 --> 00:43:29,920 and he's keeping up with me. 802 00:43:30,000 --> 00:43:31,400 That's alarming. 803 00:43:34,760 --> 00:43:35,880 Where does it go? 804 00:43:41,119 --> 00:43:42,960 I'm cutting off Hammond. 805 00:43:44,639 --> 00:43:45,760 Oh, I've bollocks'ed that. 806 00:43:47,519 --> 00:43:50,199 Oh, sorry. 807 00:43:52,280 --> 00:43:55,880 65 miles per hour, and he's still there. 808 00:44:02,719 --> 00:44:06,119 This is terrifying. I'd rather drive in that tunnel again. 809 00:44:12,400 --> 00:44:16,079 And that's 80 miles an hour we've just achieved. 810 00:44:16,159 --> 00:44:17,960 I want to catch Jeremy more than anything else 811 00:44:18,039 --> 00:44:20,719 in the world, but I don't wanna kill someone else doing it. 812 00:44:24,719 --> 00:44:27,039 Hammond's gaining, he is gaining. 813 00:44:27,599 --> 00:44:29,760 He wants me to go faster. He's bloody nuts. 814 00:44:32,400 --> 00:44:33,880 I went wide! 815 00:44:33,960 --> 00:44:35,199 No! 816 00:44:35,280 --> 00:44:36,679 No! 817 00:44:37,920 --> 00:44:40,079 I have the lead! 818 00:44:45,079 --> 00:44:48,239 That was a mistake. 819 00:44:51,800 --> 00:44:53,400 Shit, I've lost him. 820 00:44:55,519 --> 00:44:57,559 Right, last lap. 821 00:44:57,639 --> 00:44:59,400 Through the chicaney bit. 822 00:45:02,079 --> 00:45:03,079 Come on! 823 00:45:04,280 --> 00:45:06,800 Mapping's good, but it doesn't beat cubes. 824 00:45:08,559 --> 00:45:10,639 And I have a lot of cubes. 825 00:45:17,960 --> 00:45:19,159 Come on! 826 00:45:19,239 --> 00:45:21,880 The power of the V8 is mighty! 827 00:45:23,360 --> 00:45:24,559 Yes! 828 00:45:24,639 --> 00:45:26,559 I got him back! 829 00:45:26,639 --> 00:45:29,119 Did he, oh, I forget to check. He's still there. 830 00:45:36,960 --> 00:45:38,039 Where is he? 831 00:45:42,039 --> 00:45:43,320 Oh, thank God. 832 00:45:44,599 --> 00:45:47,800 Having bid a fond farewell to these foolish men... 833 00:45:47,880 --> 00:45:49,320 - Well, thank you. - Guys, yeah. 834 00:45:49,400 --> 00:45:50,655 - Yes, really. - It was a pleasure. 835 00:45:50,679 --> 00:45:51,735 - Thank you very much. - Thank you. Thank you. 836 00:45:51,760 --> 00:45:52,815 It was a terrifying experience. 837 00:45:52,840 --> 00:45:53,936 I don't know what the Swedish for 'thank you' is, 838 00:45:53,960 --> 00:45:56,016 - but thank you. - A great spectacle and incredibly brave. 839 00:45:56,039 --> 00:45:59,119 We continued on our way. 840 00:46:10,360 --> 00:46:14,639 And an hour later, something dawned on me. 841 00:46:15,679 --> 00:46:19,119 This is the first time since we set off 842 00:46:19,199 --> 00:46:22,199 that I've genuinely felt like I'm in a wilderness. 843 00:46:24,039 --> 00:46:25,719 I mean, there's just no evidence anywhere 844 00:46:25,800 --> 00:46:27,320 of man's existence. 845 00:46:28,199 --> 00:46:30,960 There's no town. There's no village. 846 00:46:31,039 --> 00:46:34,440 There's no... hotel? 847 00:46:38,039 --> 00:46:42,440 Chaps, I'm loving the wilderness, but where are we going to spend the night? 848 00:46:42,519 --> 00:46:43,639 I've been thinking the same. 849 00:46:43,719 --> 00:46:47,519 It's very nice to feel we're finally out there, 850 00:46:47,599 --> 00:46:49,679 but there's no hotels. 851 00:46:49,760 --> 00:46:51,960 It is getting quite dark as well. 852 00:46:52,559 --> 00:46:55,119 Yeah. Well, why don't you turn your light on? 853 00:46:55,199 --> 00:46:56,280 I say 'light'. 854 00:46:57,519 --> 00:46:59,079 I have got my light on. 855 00:47:00,119 --> 00:47:02,400 Would you like to see my lights, James? 856 00:47:02,480 --> 00:47:05,960 Well, I'm gonna say no, but, yes, there you go, well done. 857 00:47:09,360 --> 00:47:11,119 We drove for hours 858 00:47:11,199 --> 00:47:13,239 and there was still no sign of life. 859 00:47:18,559 --> 00:47:21,039 It's minus six-and-a-half degrees out there. 860 00:47:22,360 --> 00:47:24,159 Seriously, what are we going to do? 861 00:47:28,039 --> 00:47:29,039 Come on. 862 00:47:31,440 --> 00:47:34,840 Eventually, though, as we approached a wood, 863 00:47:34,920 --> 00:47:38,440 we saw in my headlights the outline of a building. 864 00:47:41,000 --> 00:47:43,079 - I wonder what it is? - I don't know. 865 00:47:48,920 --> 00:47:52,360 This is like a survival hut. 866 00:47:52,440 --> 00:47:55,639 This is left so that, if you're stuck in the wilderness, 867 00:47:55,719 --> 00:47:56,775 you come in and help yourself. 868 00:47:56,800 --> 00:47:58,159 It's got all the basics. 869 00:47:58,239 --> 00:47:59,800 So this is like a Sami hut? 870 00:47:59,880 --> 00:48:01,159 A pile of wood. 871 00:48:01,239 --> 00:48:02,639 Meat! 872 00:48:02,719 --> 00:48:03,775 Well, it'll all be frozen, wouldn't it? 873 00:48:03,800 --> 00:48:05,880 Yeah, the meat'll be fine. We can light a fire. 874 00:48:05,960 --> 00:48:08,079 Yeah, we need to get the fire lit. 875 00:48:18,360 --> 00:48:20,880 Are you still going on about your ribs? 876 00:48:20,960 --> 00:48:22,719 Hello! Look at this. 877 00:48:23,480 --> 00:48:25,639 - Oh, bollocks. - You massive tit. 878 00:48:25,719 --> 00:48:26,719 What, did he dropped it? 879 00:48:26,800 --> 00:48:28,440 Yeah, but it doesn't matter. 880 00:48:28,519 --> 00:48:31,039 Yeah! Meaty treat! 881 00:48:31,119 --> 00:48:32,416 Oh, bloody hell, that's fabulous. 882 00:48:32,440 --> 00:48:35,559 - Isn't it? - Yeah. Mmm, mmm, mmm. 883 00:48:35,639 --> 00:48:37,456 We've had a little adventure out in the wilderness. 884 00:48:37,480 --> 00:48:40,880 It's true, we are living a wilderness lifestyle. 885 00:48:40,960 --> 00:48:43,440 But we could be eating Rudolph. And who are the other ones? 886 00:48:43,519 --> 00:48:46,480 Donner and Blitz, who were the other reindeers? 887 00:48:46,559 --> 00:48:48,360 Flatulence, Ball Bag and Stingray. 888 00:48:48,440 --> 00:48:50,000 Steve. Robert. 889 00:48:51,039 --> 00:48:52,719 - Rudolph. - Yeah. 890 00:48:52,800 --> 00:48:55,079 - Donner and Kebab. - Alimony. 891 00:48:55,159 --> 00:48:57,000 There wasn't one called Alimony! 892 00:48:57,079 --> 00:48:58,079 Bob. 893 00:49:38,960 --> 00:49:39,960 Guys? 894 00:49:48,679 --> 00:49:49,920 What the hell is that? 895 00:49:51,320 --> 00:49:54,079 This turf hut is the central part of the camp. 896 00:49:54,159 --> 00:49:57,039 One of these was all, it's a, we've slept in a museum exhibit. 897 00:49:58,559 --> 00:49:59,559 There's a gift shop. 898 00:50:01,119 --> 00:50:02,360 Jesus. 899 00:50:02,440 --> 00:50:03,519 They've got little... 900 00:50:03,599 --> 00:50:05,760 There's a petting... They're petting reindeers. 901 00:50:05,840 --> 00:50:07,119 Now, wait, they don't know... 902 00:50:07,199 --> 00:50:09,496 - No, they think... - that we've been in there all night. 903 00:50:09,519 --> 00:50:11,039 I haven't got any trousers on. 904 00:50:13,000 --> 00:50:15,639 Might I suggest you go and put some trousers on. 905 00:50:15,719 --> 00:50:16,920 - Yeah. - We can pack up. 906 00:50:17,000 --> 00:50:19,920 'Cause what I'm going to do is sidle back to the cars. 907 00:50:20,000 --> 00:50:21,960 Oh, I enjoyed looking at the hut. 908 00:50:22,039 --> 00:50:23,079 - Yeah. - Did you? 909 00:50:23,159 --> 00:50:26,079 - That was interesting, I think, Hammond. - Yeah, a really good look. 910 00:50:26,159 --> 00:50:28,056 Well worth 10 or 15 minutes of your time, isn't it? 911 00:50:28,079 --> 00:50:32,000 Again, we thought we were in the wilderness. 912 00:50:37,880 --> 00:50:39,480 Hammond! 913 00:50:56,559 --> 00:50:59,480 Oh, I can only imagine 914 00:50:59,559 --> 00:51:02,039 it's some sort of freak weather event, 915 00:51:02,119 --> 00:51:03,639 like a shaft of cold that... 916 00:51:03,719 --> 00:51:06,360 I mean, it could have hit any of us. 917 00:51:06,440 --> 00:51:07,480 But it's hit you. 918 00:51:07,559 --> 00:51:10,719 Now, if you get hit by one of those blasts of ice 919 00:51:10,800 --> 00:51:12,840 - round these parts, it's a lucky... - You did this! 920 00:51:14,079 --> 00:51:15,376 - Well... - Because I put your keys 921 00:51:15,400 --> 00:51:16,920 in ice, you put my entire car... 922 00:51:17,000 --> 00:51:18,519 How did you do that? 923 00:51:18,599 --> 00:51:21,519 Slowly and whilst grinning. Sorry. 924 00:51:21,599 --> 00:51:23,679 It's pretty, though, isn't it? Look! 925 00:51:23,760 --> 00:51:26,039 It's undrivable, is what it is. 926 00:51:26,119 --> 00:51:28,400 - For now. - It's an incredible effect. 927 00:51:28,480 --> 00:51:29,599 But by June... 928 00:51:29,679 --> 00:51:34,800 You are gonna help me get the ice off that car. 929 00:51:34,880 --> 00:51:38,719 I am. And also, I'm not. 930 00:51:46,400 --> 00:51:47,800 What do you think Jeremy will do 931 00:51:47,880 --> 00:51:50,199 to solve the little conundrum I may have given him? 932 00:51:50,639 --> 00:51:53,599 How long will it be, do you think, before he says, 933 00:51:53,679 --> 00:51:55,960 'Right, I'll set fire to it'? 934 00:51:56,880 --> 00:51:58,079 Half a minute? 935 00:52:03,159 --> 00:52:05,960 Yes! This is good. 936 00:52:10,199 --> 00:52:12,960 Morning. 937 00:52:13,039 --> 00:52:14,760 This is gonna take forever. 938 00:52:24,599 --> 00:52:26,000 I've overdone it. 939 00:52:26,679 --> 00:52:29,039 Well, he could just talk about it a lot 940 00:52:29,119 --> 00:52:31,400 'cause all that hot air would eventually melt the ice 941 00:52:31,480 --> 00:52:33,039 on the car, wouldn't it? 942 00:52:35,519 --> 00:52:36,920 Traditional Sami fire extinguisher. 943 00:52:46,960 --> 00:52:49,199 Hammond and I headed further east 944 00:52:49,280 --> 00:52:52,000 through the empty landscape, 945 00:52:52,079 --> 00:52:53,960 with me still a bit dumbstruck 946 00:52:54,039 --> 00:52:58,199 about how the Evo had come back from the dead. 947 00:52:58,280 --> 00:52:59,936 Think what happened to the front of this car. 948 00:52:59,960 --> 00:53:03,920 The front wishbone was bent back on itself, but here we are, 949 00:53:04,000 --> 00:53:08,480 temperature absolutely stable, steering rock steady. 950 00:53:10,559 --> 00:53:12,119 I wouldn't have believed it. 951 00:53:15,760 --> 00:53:18,280 If we were in an old black-and-white British newsreel, 952 00:53:18,360 --> 00:53:20,840 it would be described as a plucky chap. 953 00:53:21,400 --> 00:53:22,920 But it's more than a plucky chap. 954 00:53:23,000 --> 00:53:24,239 I mean, it's just incredible. 955 00:53:26,320 --> 00:53:30,920 Soon, Richard and I were nearing the mining town of Kiruna. 956 00:53:31,000 --> 00:53:32,840 I don't know much about it apart from the fact 957 00:53:32,920 --> 00:53:38,199 that it hosts the world's largest underground iron ore mine. 958 00:53:39,440 --> 00:53:43,280 Which suggests it's not pretty? 959 00:53:43,360 --> 00:53:45,400 I'm not expecting Bourton-on-the-Water. 960 00:53:46,239 --> 00:53:47,920 No. Agreed. 961 00:53:48,000 --> 00:53:50,159 Then again, iron ore is very important 962 00:53:50,239 --> 00:53:52,239 and Swedish iron ore was very significant 963 00:53:52,320 --> 00:53:55,280 to Britain's success in the Industrial Revolution. 964 00:53:55,360 --> 00:53:56,360 History lecture. 965 00:53:56,440 --> 00:53:58,519 And once the Darbys had worked out how 966 00:53:58,599 --> 00:54:00,400 to smelt iron with coke rather than having 967 00:54:00,480 --> 00:54:03,719 to burn charcoal made from wood, we were away. 968 00:54:04,519 --> 00:54:05,815 There's actually a bit more to it than that. 969 00:54:05,840 --> 00:54:08,679 That was an over-simplification. 970 00:54:08,760 --> 00:54:11,039 And yet, still, somehow more than enough. 971 00:54:14,679 --> 00:54:17,800 Eventually, we arrived in the town itself. 972 00:54:19,920 --> 00:54:21,800 That must be it. That must be the actual mine. 973 00:54:38,079 --> 00:54:41,360 Well, one good thing, as this is a town, 974 00:54:41,440 --> 00:54:43,000 and it's a sort of practical town, 975 00:54:43,079 --> 00:54:45,239 we can stock up on all the stuff we might need 976 00:54:45,320 --> 00:54:47,719 to continue our journey through the wilderness. 977 00:54:49,119 --> 00:54:51,199 Meanwhile, back at Ice Station Zebra, 978 00:54:51,280 --> 00:54:53,920 I was finally making progress. 979 00:54:55,079 --> 00:54:57,119 Fire, no use at all. 980 00:54:57,679 --> 00:55:00,119 Hammer, only thing that works. 981 00:55:03,239 --> 00:55:05,079 Ooh! Movement! 982 00:55:11,639 --> 00:55:13,615 See, my mother would look at that hole there in the window 983 00:55:13,639 --> 00:55:14,920 and go, 'Yes, that's clear. 984 00:55:15,000 --> 00:55:16,840 We can go to school now, Jeremy'. 985 00:55:20,360 --> 00:55:21,920 Yes. We are away. 986 00:55:24,000 --> 00:55:25,119 Over in Kiruna, 987 00:55:25,199 --> 00:55:29,559 we had found the most manly shop in the world. 988 00:55:29,639 --> 00:55:32,320 - Oh, right, this... - Oh, hang on. 989 00:55:32,400 --> 00:55:33,880 Whoa! 990 00:55:33,960 --> 00:55:35,159 No! 991 00:55:35,239 --> 00:55:37,480 That says mining town! 992 00:55:37,559 --> 00:55:39,400 'What do you mine?' 'Iron-ore'. 993 00:55:39,480 --> 00:55:42,119 - That must... - I'm going to put my car back together. 994 00:55:43,280 --> 00:55:44,280 That is... 995 00:55:44,360 --> 00:55:46,440 Have we shrunk or is everybody bigger than us here? 996 00:55:46,519 --> 00:55:48,280 - I dunno. - Yeah. 997 00:55:51,079 --> 00:55:52,400 I haven't got my glasses. 998 00:55:54,559 --> 00:55:55,599 It's an ax. 999 00:55:55,679 --> 00:55:57,199 Yeah. 1000 00:55:57,280 --> 00:55:58,880 Oh, hang on, these are like strops. 1001 00:55:58,960 --> 00:56:01,936 This is if we get stuck, which we could 'cause we're gonna be in the wilderness. 1002 00:56:01,960 --> 00:56:03,039 - Easy. - These are strops 1003 00:56:03,119 --> 00:56:05,800 and winches and things. A ratchet strap. 1004 00:56:05,880 --> 00:56:07,320 And we are prepared. 1005 00:56:08,480 --> 00:56:10,880 With our survival shopping done, 1006 00:56:10,960 --> 00:56:13,119 we went for a well-earned bite to eat. 1007 00:56:13,880 --> 00:56:16,519 It's funny, I don't generally go for pizzas, 1008 00:56:16,599 --> 00:56:17,599 but sometimes... 1009 00:56:17,679 --> 00:56:19,559 Oh, hello. 1010 00:56:19,639 --> 00:56:21,239 You made it. 1011 00:56:22,480 --> 00:56:23,480 Oh. 1012 00:56:33,079 --> 00:56:34,079 What? 1013 00:56:36,239 --> 00:56:38,440 - Would you like some pizza? - Yes. 1014 00:56:38,519 --> 00:56:40,920 - Did you get the ice off? - Yeah, mostly. 1015 00:56:41,000 --> 00:56:43,199 I bet it was fun. That was a proper challenge. 1016 00:56:43,280 --> 00:56:44,360 What did you do? 1017 00:56:44,440 --> 00:56:47,079 - Flame thrower, chisel. - We guessed fire. 1018 00:56:47,159 --> 00:56:49,639 I hope you enjoy your pizza. 1019 00:56:49,719 --> 00:56:53,679 Shall we call a truce on silly ice-related pranks? 1020 00:56:54,760 --> 00:56:56,280 - No. - Okay. 1021 00:56:56,360 --> 00:56:57,960 You can have a small piece. 1022 00:56:58,039 --> 00:57:01,119 - Don't let him have any! - Small piece, small piece. 1023 00:57:03,360 --> 00:57:04,960 - Have you seen this? - What? 1024 00:57:06,519 --> 00:57:08,119 It's a mobile home. 1025 00:57:08,679 --> 00:57:10,039 I'll tell you exactly what this is. 1026 00:57:10,119 --> 00:57:12,559 The iron ore mine, which you may have noticed on the way in... 1027 00:57:12,639 --> 00:57:14,119 It's hard to miss. - Mmm. 1028 00:57:14,800 --> 00:57:18,840 The seam is going under the town that they're mining, 1029 00:57:18,920 --> 00:57:20,519 and the houses are starting to... 1030 00:57:20,599 --> 00:57:23,496 - They just disappear in the... - Yeah, they're just falling into the hole. 1031 00:57:23,519 --> 00:57:24,920 So they're moving the town. 1032 00:57:25,000 --> 00:57:26,735 But there was a whole house on a truck thing. 1033 00:57:26,760 --> 00:57:27,936 - They just move the house. - Yeah, pick up the house. 1034 00:57:27,960 --> 00:57:29,800 They are moving house, literally. 1035 00:57:29,880 --> 00:57:31,135 They pick them up, put them on a lorry, 1036 00:57:31,159 --> 00:57:32,960 and move them to an area where the mine isn't. 1037 00:57:33,039 --> 00:57:35,480 - Wow! - There, look, you can see. 1038 00:57:35,559 --> 00:57:36,559 Yeah. 1039 00:57:36,639 --> 00:57:39,039 There is the seam and the town is falling down. 1040 00:57:39,760 --> 00:57:40,960 It gives me an idea, though. 1041 00:57:41,039 --> 00:57:43,000 - What? - You know those houses 1042 00:57:43,079 --> 00:57:46,000 we saw on skis at the lake, was it yesterday? 1043 00:57:46,079 --> 00:57:47,239 - Hmm. - Mm. 1044 00:57:47,320 --> 00:57:49,239 Well, I know that once we go... 1045 00:57:49,320 --> 00:57:50,400 Where are we going? 1046 00:57:50,480 --> 00:57:52,199 - East of here. - Yeah? 1047 00:57:52,280 --> 00:57:54,119 Towards Finland and into Finland, 1048 00:57:54,199 --> 00:57:57,320 it does get more wildernessy than it has been. 1049 00:57:57,400 --> 00:58:03,119 Why don't we get, like, houses and tow them behind our cars? 1050 00:58:03,199 --> 00:58:04,199 What? 1051 00:58:04,280 --> 00:58:05,536 - That's just a caravan. - Actual houses? 1052 00:58:05,559 --> 00:58:06,840 No, no, no, on skis. 1053 00:58:06,920 --> 00:58:09,760 Well, but we can't possibly tow a whole house behind us. 1054 00:58:09,840 --> 00:58:12,519 Well, I'm not suggesting we have a six-bedroom mansion. 1055 00:58:12,599 --> 00:58:13,960 So, what are you thinking of? 1056 00:58:14,039 --> 00:58:18,039 Something in between a dog kennel and that. 1057 00:58:18,119 --> 00:58:19,440 On skis? 1058 00:58:19,519 --> 00:58:21,016 - It's the skis that... - Yes, it's not some awful... 1059 00:58:21,039 --> 00:58:22,175 You can make whatever house you like. 1060 00:58:22,199 --> 00:58:23,639 That is a smart idea. 1061 00:58:23,719 --> 00:58:26,320 So with that and the provisions we've bought, 1062 00:58:26,400 --> 00:58:27,456 - we are good. - Have you been shopping? 1063 00:58:27,480 --> 00:58:28,480 - Yeah. - Oh, yeah, 1064 00:58:28,559 --> 00:58:29,800 we've got some fantastic stuff. 1065 00:58:32,559 --> 00:58:35,079 With that settled, we found a workshop. 1066 00:58:38,079 --> 00:58:42,239 And the next afternoon, the houses were ready. 1067 00:58:44,480 --> 00:58:48,920 Let me talk you through my genius, if I may, Hammond. 1068 00:58:49,000 --> 00:58:52,360 - A simple bed, fur blanket. - Synthetic? 1069 00:58:52,440 --> 00:58:54,920 Yeah, and then we've got a wood-burning stove, 1070 00:58:55,000 --> 00:58:58,559 antler lighting here, 1071 00:58:58,639 --> 00:59:01,840 and then, external lighting on my porch. 1072 00:59:02,719 --> 00:59:04,199 It's a bit big, isn't it? 1073 00:59:04,280 --> 00:59:05,719 It's not big! 1074 00:59:05,800 --> 00:59:07,519 Well, it is compared to mine. 1075 00:59:08,679 --> 00:59:10,559 - Oh, yeah. - Yeah! 1076 00:59:10,639 --> 00:59:14,639 Traditional Swedish hut. Perfect in every way, this. 1077 00:59:15,880 --> 00:59:16,880 This is what they use. 1078 00:59:16,960 --> 00:59:18,400 Look, compact living. 1079 00:59:18,480 --> 00:59:20,039 In the middle, this is for cooking. 1080 00:59:20,119 --> 00:59:22,719 So, air comes in underneath, goes out that chimney at the top. 1081 00:59:22,800 --> 00:59:24,400 - Yeah? - Keeps the whole thing warm. 1082 00:59:24,480 --> 00:59:26,920 This seat converts into a bed. 1083 00:59:27,000 --> 00:59:28,215 - I've got lighting. - Hold on. What? 1084 00:59:28,239 --> 00:59:30,000 You have to sleep in a C shape? 1085 00:59:30,079 --> 00:59:32,295 No, no, no, that bit goes in there and then that comes over there. 1086 00:59:32,320 --> 00:59:34,639 This all converts into a bed when you're in sleeping mode, 1087 00:59:34,719 --> 00:59:38,280 but this is sociable, keep warm, cook food. 1088 00:59:39,719 --> 00:59:41,719 Pretty lights, honestly... 1089 00:59:41,800 --> 00:59:43,440 Why didn't you make it square, though? 1090 00:59:43,519 --> 00:59:44,760 You'd have had more space. 1091 00:59:44,840 --> 00:59:46,480 Because they are traditionally this shape. 1092 00:59:46,519 --> 00:59:48,536 You sit around. I actually have one of these at home. 1093 00:59:48,559 --> 00:59:51,079 - Of course you do. - For real, and it's brilliant. 1094 00:59:51,159 --> 00:59:53,719 You have a barbecue in it with your friends and, you know... 1095 00:59:56,280 --> 00:59:59,400 Have you just stolen a bus shelter? 1096 00:59:59,480 --> 01:00:02,000 Well, my thinking was that, when I'm in bed, 1097 01:00:02,079 --> 01:00:04,960 I can just look at the Northern Lights without having to go outside. 1098 01:00:05,039 --> 01:00:06,519 I wish I'd thought of that. 1099 01:00:06,599 --> 01:00:09,239 This is a bit like those people who go foraging for food. 1100 01:00:09,320 --> 01:00:11,000 Isn't it? You've gone foraging for shelter. 1101 01:00:11,079 --> 01:00:13,760 Instead of some mushrooms, you've come back with a bus stop. 1102 01:00:13,840 --> 01:00:14,840 It's a clever thing. 1103 01:00:14,920 --> 01:00:18,719 It's just, I don't particularly want to look out of my window 1104 01:00:18,800 --> 01:00:22,760 and see you doing man things. 1105 01:00:22,840 --> 01:00:24,360 I'm not gonna park near you. 1106 01:00:28,079 --> 01:00:31,039 Unveilings over, it was time to hit the road. 1107 01:00:31,119 --> 01:00:32,280 Here we go. 1108 01:00:33,480 --> 01:00:36,119 Ooh, it's going. I have begun. 1109 01:00:38,679 --> 01:00:40,360 We're moving. 1110 01:00:40,440 --> 01:00:44,079 Well, thus far, everything works. It's perfect. 1111 01:00:54,280 --> 01:00:57,159 Chaps? I seem to have frozen to the ground. 1112 01:00:58,960 --> 01:01:02,639 Richard and I, therefore, got out to give him a push. 1113 01:01:02,719 --> 01:01:04,239 You ready? 1114 01:01:05,800 --> 01:01:08,840 - What are you doing? - Three, two, one, go! 1115 01:01:13,920 --> 01:01:15,400 - Yes! - Yes. 1116 01:01:15,480 --> 01:01:17,599 Keep going, James. 1117 01:01:17,679 --> 01:01:20,920 Thank you! 1118 01:01:21,000 --> 01:01:22,639 I'm off. 1119 01:01:26,039 --> 01:01:29,119 It works! It works! 1120 01:01:29,199 --> 01:01:31,559 Oh, no. No. 1121 01:01:33,440 --> 01:01:34,960 Oh, my word... 1122 01:01:37,920 --> 01:01:39,400 Panic. Panic. 1123 01:01:44,800 --> 01:01:48,000 It's difficult to describe the handling of the Audi now. 1124 01:01:48,079 --> 01:01:50,079 Worse is one way of saying it. 1125 01:01:53,079 --> 01:01:54,760 On the plus side, however, 1126 01:01:54,840 --> 01:01:57,960 our grand designs had solved our housing problems. 1127 01:01:59,760 --> 01:02:03,800 And we were now heading smoothly towards the Finnish border. 1128 01:02:05,480 --> 01:02:08,559 I'm a proper nomad in the snowy wilderness. 1129 01:02:08,639 --> 01:02:09,639 I've got my home with me. 1130 01:02:10,960 --> 01:02:14,079 Fabulous, it's a roaming village. 1131 01:02:15,079 --> 01:02:17,559 Hello, lovely Swedish people. 1132 01:02:18,599 --> 01:02:21,079 Now, the sat nav is saying to go left here. 1133 01:02:24,440 --> 01:02:28,039 No! 1134 01:02:29,079 --> 01:02:33,719 I nearly rolled my shed there! 1135 01:02:34,800 --> 01:02:36,239 Buffeting. 1136 01:02:36,320 --> 01:02:37,960 Buffeting. 1137 01:02:39,480 --> 01:02:41,480 Oh. Steady. 1138 01:02:45,320 --> 01:02:47,920 Jeremy, are you sure about this turnoff? 1139 01:02:48,000 --> 01:02:49,880 Yes. I'm not. 1140 01:02:49,960 --> 01:02:52,400 To be honest, I'm not, 'cause my sat nav won't admit, 1141 01:02:52,480 --> 01:02:53,480 'cause it's German, 1142 01:02:53,559 --> 01:02:56,679 that it can only see one or maybe two satellites. 1143 01:02:56,760 --> 01:02:59,039 So, it doesn't really know where it is. 1144 01:03:03,719 --> 01:03:06,840 Thanks to the Quattro's superior power, 1145 01:03:06,920 --> 01:03:09,960 I was soon far ahead of the two-litre boys. 1146 01:03:12,800 --> 01:03:17,360 But my heavy shed did make my V8 a bit thirsty. 1147 01:03:19,840 --> 01:03:21,400 God, I'm gonna need some fuel first. 1148 01:03:22,480 --> 01:03:24,079 Oh no, wait, a petrol station. 1149 01:03:26,079 --> 01:03:28,280 Whoa. Ooh, deary me. 1150 01:03:30,880 --> 01:03:32,719 Oh! Hell! 1151 01:03:33,719 --> 01:03:35,480 Shit! 1152 01:03:35,559 --> 01:03:38,800 I've crashed into a petrol station is what I've done here. 1153 01:03:41,639 --> 01:03:42,840 Oh, shit. 1154 01:03:43,360 --> 01:03:44,760 Morning. 1155 01:03:47,679 --> 01:03:50,000 At that moment, my colleague arrived. 1156 01:03:53,119 --> 01:03:54,440 Right. 1157 01:03:55,039 --> 01:03:58,159 And kindly volunteered to help me out of my pickle. 1158 01:03:58,239 --> 01:04:00,360 Shall I go? I'll stand on it. 1159 01:04:00,440 --> 01:04:02,360 Full-right in reverse, It might just do it. 1160 01:04:02,440 --> 01:04:03,800 You reckon? 1161 01:04:04,960 --> 01:04:06,000 Ah. You see? 1162 01:04:07,239 --> 01:04:08,335 - Yes? - Yeah, you're all right. 1163 01:04:08,360 --> 01:04:10,280 Keep your hard, hard right in. 1164 01:04:11,960 --> 01:04:13,039 Okay. 1165 01:04:13,119 --> 01:04:14,719 And then go forwards. 1166 01:04:16,480 --> 01:04:19,960 All right, with hindsight, I've made a mistake. 1167 01:04:22,400 --> 01:04:23,400 Oh... 1168 01:04:33,360 --> 01:04:34,360 Shit! 1169 01:04:35,239 --> 01:04:36,280 What did I hit? 1170 01:04:36,360 --> 01:04:38,760 All those big metal bins. 1171 01:04:38,840 --> 01:04:40,239 Have I hit the recycling bin? 1172 01:04:40,320 --> 01:04:42,239 Yes, a number of them, in fact. 1173 01:04:43,599 --> 01:04:47,719 Oh. no. Look what we've done. 1174 01:04:47,800 --> 01:04:50,559 - We? - It is a village notice board. 1175 01:04:50,639 --> 01:04:52,880 Music lessons, they do recorder lessons. 1176 01:04:52,960 --> 01:04:55,175 - There's a kid's choir. - Well, they, they won't notice. 1177 01:04:55,199 --> 01:04:57,079 Well, they will, it's on its side. 1178 01:04:57,159 --> 01:04:59,159 Oh, it's bloody heavy. 1179 01:04:59,239 --> 01:05:01,800 No, we're not gonna, we're never gonna get that back up. 1180 01:05:01,880 --> 01:05:06,880 It's the one thing they've got! Snow and a notice board. 1181 01:05:08,760 --> 01:05:10,239 Given the situation, 1182 01:05:10,320 --> 01:05:13,960 it seemed churlish to complain about my own damage. 1183 01:05:14,039 --> 01:05:16,280 Ooh, that's gonna be breezy in there now. 1184 01:05:16,360 --> 01:05:19,880 So, after Mr Slowly turned up, we left the scene, 1185 01:05:19,960 --> 01:05:23,599 trying to draw as little attention to ourselves as possible. 1186 01:05:25,159 --> 01:05:26,719 Chaps, we're going the other way. 1187 01:05:26,800 --> 01:05:28,440 Stop. We're going the other way. 1188 01:05:28,519 --> 01:05:30,519 Well, why didn't you tell me that before I set off? 1189 01:05:30,559 --> 01:05:33,559 No. No. Over-jackknifed. 1190 01:05:34,280 --> 01:05:37,559 Are we having a barn dance now? 1191 01:05:41,199 --> 01:05:43,800 Back on the road, traffic was light. 1192 01:05:45,039 --> 01:05:48,599 So, after a few miles, we got a big giddy. 1193 01:05:51,320 --> 01:05:53,920 Are you overtaking me, you maniac? 1194 01:05:54,840 --> 01:05:56,920 Ski-shed racing! New thing! 1195 01:06:01,599 --> 01:06:02,719 Oh, my God. 1196 01:06:04,519 --> 01:06:06,599 Yeah, with hindsight, that was a mistake. 1197 01:06:07,519 --> 01:06:08,960 I've made it angry! 1198 01:06:13,639 --> 01:06:14,719 Ooh! Bank! 1199 01:06:19,119 --> 01:06:21,760 Oh no, there's a bus shelter coming up on my inside. 1200 01:06:25,000 --> 01:06:28,000 Even James May's bus... 1201 01:06:30,039 --> 01:06:31,519 I'm gonna take him... 1202 01:06:38,159 --> 01:06:39,880 Oh, my word. 1203 01:06:39,960 --> 01:06:41,239 Oh. 1204 01:06:41,320 --> 01:06:43,360 I was a little over-exuberant. I, yeah... 1205 01:06:43,440 --> 01:06:45,920 Well, I haven't done anything funnier than this 1206 01:06:46,000 --> 01:06:49,079 in a car for a really, really, really long time. 1207 01:06:50,639 --> 01:06:51,856 I just hope it isn't that sort of funny 1208 01:06:51,880 --> 01:06:56,559 that ends in blood and court cases and burst arteries. 1209 01:06:56,639 --> 01:06:59,400 - Turn left. - Left turn. Ooh, sudden! 1210 01:07:00,880 --> 01:07:01,960 Shit! 1211 01:07:03,079 --> 01:07:04,159 Oh, hell! 1212 01:07:07,360 --> 01:07:09,760 There's a left turn, and I've had a accident. 1213 01:07:14,480 --> 01:07:16,559 You're a dick. 1214 01:07:16,639 --> 01:07:18,960 Nevertheless, for the second time in two hours, 1215 01:07:19,039 --> 01:07:21,519 my colleague did organize a rescue. 1216 01:07:21,599 --> 01:07:26,039 So if we get this strop and another strop and take it to that tree... 1217 01:07:29,039 --> 01:07:30,599 Stand clear. 1218 01:07:39,920 --> 01:07:41,960 Ooh, a little, a little tug might do it. 1219 01:07:42,039 --> 01:07:43,199 Yeah, there you go. 1220 01:07:45,719 --> 01:07:47,000 - Very good! - Hoorah! 1221 01:07:47,079 --> 01:07:48,920 Something we did worked! 1222 01:07:49,000 --> 01:07:52,000 Something, like, we did it and it... 1223 01:07:52,079 --> 01:07:53,159 I didn't do it. 1224 01:07:53,239 --> 01:07:55,480 - We were there. - We were there when it did it. 1225 01:08:01,239 --> 01:08:06,480 There it is, the mighty shed is once again on the move. 1226 01:08:12,079 --> 01:08:14,800 A few miles later, my Amstrad sat nav 1227 01:08:14,880 --> 01:08:17,680 finally delivered us to the Finnish border. 1228 01:08:20,159 --> 01:08:24,600 Now, that is Finland over there, on the other bank of this frozen river. 1229 01:08:25,840 --> 01:08:27,920 This is an international border? 1230 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Yes. 1231 01:08:29,079 --> 01:08:32,319 So how do people cross between Sweden and Finland if, 1232 01:08:32,359 --> 01:08:34,239 say, it's the summer? 1233 01:08:34,319 --> 01:08:36,920 Yes, you raise a good point there, James. 1234 01:08:37,000 --> 01:08:39,720 This sat nav's taken leave of its senses. 1235 01:08:39,800 --> 01:08:41,199 Anyway, here we go. 1236 01:08:51,600 --> 01:08:53,680 Hello, Finland. 1237 01:08:58,640 --> 01:09:00,920 Yeah, this is a bit more like the real deal now. 1238 01:09:01,000 --> 01:09:02,600 This is the wilderness. 1239 01:09:06,520 --> 01:09:10,119 If we get into trouble out here, we are a long way from anyone and anything. 1240 01:09:10,199 --> 01:09:11,239 But it's okay. 1241 01:09:11,319 --> 01:09:12,920 We've got our houses with us. 1242 01:09:13,000 --> 01:09:16,960 We find a clearing in the woods and we camp, in the wild. 1243 01:09:19,760 --> 01:09:23,960 As we climbed, dusk gave way to darkness. 1244 01:09:24,039 --> 01:09:26,800 And then there was a storm. 1245 01:09:38,079 --> 01:09:41,560 Now, this has got a bit perilous now. 1246 01:09:41,640 --> 01:09:46,079 A, it's gone dark and B, it's a blizzard. 1247 01:09:46,720 --> 01:09:48,319 I mean a proper blizzard. 1248 01:09:53,119 --> 01:09:57,000 This is far from good now. 1249 01:10:00,079 --> 01:10:02,720 The inside of my windscreen has iced up. 1250 01:10:03,920 --> 01:10:05,119 I'm having to... 1251 01:10:13,159 --> 01:10:16,279 No, this is just hopeless. 1252 01:10:17,359 --> 01:10:19,159 I think we should stop here. 1253 01:10:19,239 --> 01:10:22,000 I don't think we should carry on. 1254 01:10:23,640 --> 01:10:26,880 I'm going in. I'm gonna get my fire working. 1255 01:10:26,960 --> 01:10:28,000 Shall I come and help you? 1256 01:10:28,039 --> 01:10:29,880 By all means. 1257 01:10:29,960 --> 01:10:30,960 Jesus. 1258 01:10:33,159 --> 01:10:34,159 Oh, God. 1259 01:10:41,319 --> 01:10:42,319 Come on. 1260 01:10:47,319 --> 01:10:48,960 I might have put some lighter fluid on it. 1261 01:10:49,039 --> 01:10:50,039 Thanks for telling me. 1262 01:10:57,199 --> 01:10:58,600 These are so cold. 1263 01:11:07,399 --> 01:11:09,600 Thankfully, the next morning, 1264 01:11:09,680 --> 01:11:11,880 the storm had passed. 1265 01:11:14,760 --> 01:11:15,880 Oh, I'm cold. 1266 01:11:20,439 --> 01:11:21,439 Ooh. 1267 01:11:22,680 --> 01:11:24,439 Jesus Christ. 1268 01:11:45,800 --> 01:11:47,520 Right, what we've done... 1269 01:11:51,000 --> 01:11:54,159 is camped on the ski run. 1270 01:11:57,960 --> 01:12:00,279 And a red run, by the looks of things. 1271 01:12:49,800 --> 01:12:50,800 What the... 1272 01:12:50,880 --> 01:12:51,880 What the... 1273 01:12:58,720 --> 01:13:01,600 That's what you get for encasing my car in ice, I guess. 1274 01:13:07,880 --> 01:13:08,880 What? 1275 01:13:34,920 --> 01:13:36,199 Good. 1276 01:13:43,680 --> 01:13:44,680 Time to get up. 1277 01:13:47,439 --> 01:13:48,920 Where are we? 1278 01:13:49,000 --> 01:13:50,920 Now, that's interesting. 1279 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 It turns out we're in a ski resort. 1280 01:13:54,119 --> 01:13:56,640 - What? - I know. 1281 01:14:03,319 --> 01:14:04,439 Jeez. 1282 01:14:04,560 --> 01:14:06,920 Oh, God, it's a good job we stopped when we did. 1283 01:14:07,000 --> 01:14:08,079 I know. 1284 01:14:08,159 --> 01:14:09,880 Hammond's already at the bottom. 1285 01:14:09,960 --> 01:14:12,000 What? How? 1286 01:14:12,079 --> 01:14:13,319 On his skis? 1287 01:14:13,359 --> 01:14:14,600 Yeah, and his shed. 1288 01:14:15,600 --> 01:14:17,159 His shed went down the bottom? 1289 01:14:17,239 --> 01:14:20,119 Yeah, I might have given a little bit of a push. 1290 01:14:20,199 --> 01:14:22,239 - A tiny push. - You pushed his shed down the hill? 1291 01:14:22,319 --> 01:14:26,319 Well, I thought he, 'cause he always said he wanted to go skiing. 1292 01:14:26,359 --> 01:14:29,319 Well, ignore him, we've got the big problem, 1293 01:14:29,399 --> 01:14:33,880 'cause we've somehow got to tow these down there. 1294 01:14:33,960 --> 01:14:35,439 And that's a red run. 1295 01:14:40,960 --> 01:14:42,880 Actually, I had the big problem, 1296 01:14:42,960 --> 01:14:48,000 because my house was now ruined and I needed to get up to my car. 1297 01:14:49,199 --> 01:14:52,399 This meant using the pulling thing that skiers use. 1298 01:14:52,520 --> 01:14:55,800 And the problem there was, I can't ski. 1299 01:14:58,840 --> 01:15:01,680 Skis? No. 1300 01:15:01,760 --> 01:15:03,560 More skis. 1301 01:15:03,640 --> 01:15:04,840 Snowboards. 1302 01:15:06,119 --> 01:15:07,119 No. 1303 01:15:08,159 --> 01:15:09,159 Oh, hang on. 1304 01:15:10,880 --> 01:15:11,960 Yes. 1305 01:16:21,119 --> 01:16:23,880 Meanwhile, back at the top, 1306 01:16:23,960 --> 01:16:27,319 I was trying to hitch my car up to my bus shelter. 1307 01:16:37,960 --> 01:16:38,960 Bugger! 1308 01:16:39,960 --> 01:16:43,439 Right, my plan, to try and stop 1309 01:16:43,560 --> 01:16:47,279 my very long sledge slewing round 1310 01:16:47,319 --> 01:16:51,840 is to attach cables to the corner here and the corner there 1311 01:16:51,920 --> 01:16:54,239 and the corner there and the corner there 1312 01:16:54,319 --> 01:16:56,079 to keep it straight. 1313 01:17:10,079 --> 01:17:11,239 Sorry. 1314 01:17:12,439 --> 01:17:13,439 Sorry. 1315 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Sorry. 1316 01:17:38,079 --> 01:17:43,319 Right. Hang on. Right hand down, back, a bit of left, a bit of right, line up. 1317 01:17:51,760 --> 01:17:53,239 Oh, shit! 1318 01:17:54,239 --> 01:17:55,319 Shit! 1319 01:18:02,039 --> 01:18:04,039 Jesus! 1320 01:18:15,199 --> 01:18:16,680 Ah! No! 1321 01:18:22,439 --> 01:18:23,560 Oh. 1322 01:18:27,279 --> 01:18:30,560 This left just me and two sheds. 1323 01:18:53,399 --> 01:18:55,199 Oh, for God's sake. 1324 01:19:08,119 --> 01:19:10,039 Right. Oh, it's Hammond. 1325 01:19:13,720 --> 01:19:15,439 Hammond? Could you give us a hand? 1326 01:19:15,560 --> 01:19:16,680 No. 1327 01:19:39,079 --> 01:19:41,880 Having finally got my shed hitched, 1328 01:19:41,960 --> 01:19:43,239 I was ready to go. 1329 01:19:45,239 --> 01:19:48,319 Right. Is everything in order? 1330 01:19:48,359 --> 01:19:50,399 Traction control is off. Good. 1331 01:19:50,520 --> 01:19:53,039 Jeremy, are you actually coming down here today at all? 1332 01:19:53,119 --> 01:19:54,560 I'm coming. It's very difficult. 1333 01:19:54,640 --> 01:19:59,239 Because I've got a shed on the back of my car. 1334 01:20:00,279 --> 01:20:01,600 Lights? Yeah. 1335 01:20:02,520 --> 01:20:04,680 Straps are on. Oh, shit! 1336 01:20:07,039 --> 01:20:08,960 Traction control is off. 1337 01:20:10,520 --> 01:20:11,520 Here we go. 1338 01:20:12,880 --> 01:20:14,520 Take this steadily. 1339 01:20:16,239 --> 01:20:18,239 That's what I've gotta do, steady. 1340 01:20:18,319 --> 01:20:20,800 Keep it straight, Jeremy. Keep it straight. 1341 01:20:24,359 --> 01:20:25,640 Er, your shed's on fire. 1342 01:20:29,520 --> 01:20:31,880 How have I done this? 1343 01:20:31,960 --> 01:20:34,279 No, stopping not possible. 1344 01:20:35,319 --> 01:20:36,720 I'm speeding up. 1345 01:20:36,800 --> 01:20:38,176 Trying to put the flames out that way, 1346 01:20:38,199 --> 01:20:40,319 like they did in 'Memphis Belle'. 1347 01:20:46,640 --> 01:20:49,199 All right, I'm gonna try and understeer my way to a halt. 1348 01:20:53,600 --> 01:20:54,640 Oh, God. 1349 01:20:57,079 --> 01:20:58,216 I think it might have something 1350 01:20:58,239 --> 01:21:00,880 - to do with your flaming exhaust. - Shit! 1351 01:21:07,199 --> 01:21:09,520 Once the fire had been put out... 1352 01:21:11,399 --> 01:21:13,319 I inspected the damage. 1353 01:21:13,920 --> 01:21:16,239 Oh, Christ. Burned. 1354 01:21:17,399 --> 01:21:20,000 - Well, at least it's warm now. - The straps worked. 1355 01:21:20,079 --> 01:21:22,000 - Yeah, but... - But, no, no, stop and just, 1356 01:21:22,079 --> 01:21:23,920 before you get onto your negativity... 1357 01:21:24,000 --> 01:21:25,000 Okay? 1358 01:21:25,079 --> 01:21:28,000 These straps stopped it. 1359 01:21:28,079 --> 01:21:31,319 You know, all the way here, it was slewing round all the time? 1360 01:21:31,359 --> 01:21:33,560 - That solved the problem. - Good thinking. 1361 01:21:33,640 --> 01:21:35,119 - Exactly. - But as a result of that, 1362 01:21:35,199 --> 01:21:37,119 it's survived for you to sleep in another night. 1363 01:21:37,199 --> 01:21:38,960 Oh, well, this has gone well. 1364 01:21:39,039 --> 01:21:41,680 We were all now homeless. 1365 01:21:44,520 --> 01:21:46,119 And we had another problem. 1366 01:21:47,920 --> 01:21:50,720 The airport may have only been a hundred miles away, 1367 01:21:50,800 --> 01:21:52,920 but making it on time in Finland, 1368 01:21:53,000 --> 01:21:57,239 which has the toughest speeding laws in the world, 1369 01:21:57,319 --> 01:21:58,359 would be tricky. 1370 01:21:59,640 --> 01:22:01,960 It did give me an idea, though. 1371 01:22:02,039 --> 01:22:06,159 Listen. What we've established is the Audi is the only car 1372 01:22:06,239 --> 01:22:09,319 that can pull a sledge down a red run. 1373 01:22:09,359 --> 01:22:11,680 And set it on fire and destroy it. 1374 01:22:12,359 --> 01:22:14,176 Yes, yes, yes, but it's the only one that did it. 1375 01:22:14,199 --> 01:22:15,720 Yours didn't. 1376 01:22:15,800 --> 01:22:18,159 I'm doing a thorough test on this car. 1377 01:22:18,239 --> 01:22:19,880 And actually, to be honest, early on, 1378 01:22:19,960 --> 01:22:23,159 May was doing a very thorough test on the Evo. 1379 01:22:23,239 --> 01:22:24,359 So come on, Hammond. 1380 01:22:24,439 --> 01:22:26,239 Show us how fast the Subaru goes. 1381 01:22:26,800 --> 01:22:28,600 I'm not doing that here. 1382 01:22:30,159 --> 01:22:31,319 Why not? 1383 01:22:32,000 --> 01:22:36,319 Because they are properly next-level strict on speeding. 1384 01:22:36,359 --> 01:22:38,159 They don't just access your records 1385 01:22:38,239 --> 01:22:39,319 to see if your car's taxed, 1386 01:22:39,399 --> 01:22:41,920 they look at your tax returns to see how much you earn 1387 01:22:42,000 --> 01:22:43,720 and then fine you accordingly. 1388 01:22:43,800 --> 01:22:45,640 He's right. They do. 1389 01:22:46,279 --> 01:22:51,119 It's true. A Finnish sausage magnate was fined 116,000 pounds 1390 01:22:51,199 --> 01:22:53,960 for doing 80 kilometres in a 40-kilometre zone. 1391 01:22:54,880 --> 01:22:56,800 They are serious about it. 1392 01:22:56,880 --> 01:22:58,800 Come on, Hammond. You can afford it. 1393 01:22:58,880 --> 01:23:01,000 Put your foot down. See how fast you can make it go. 1394 01:23:01,079 --> 01:23:02,359 I am not, 1395 01:23:02,439 --> 01:23:05,079 even I am not falling for that. No. 1396 01:23:07,279 --> 01:23:08,760 Because of the speed limits, 1397 01:23:08,840 --> 01:23:10,960 I was worried we'd miss our flight. 1398 01:23:12,439 --> 01:23:16,079 But then I had a brainwave. 1399 01:23:16,159 --> 01:23:17,880 Well, we can't go quickly on the roads, 1400 01:23:17,960 --> 01:23:20,880 but we can go quickly on this lake, 1401 01:23:20,960 --> 01:23:25,560 which actually stretches a long way towards the airport. 1402 01:23:26,239 --> 01:23:28,199 Okey doke. Here we go. 1403 01:23:31,520 --> 01:23:34,960 Speed and power. 1404 01:23:40,079 --> 01:23:42,319 You see? No speed limits here. 1405 01:23:44,960 --> 01:23:49,600 The swine! He cut me off like a maniac and a yobbo. 1406 01:23:49,680 --> 01:23:51,720 You can't get me. 1407 01:23:53,840 --> 01:23:56,800 You should try driving over here. It's all flat. 1408 01:23:57,439 --> 01:23:59,680 Oh, shit! 1409 01:24:02,600 --> 01:24:04,039 James has gone through, everyone. 1410 01:24:04,119 --> 01:24:06,239 - Shit! - James has gone through. 1411 01:24:06,319 --> 01:24:07,520 Don't move. 1412 01:24:14,760 --> 01:24:16,079 Shit. 1413 01:24:19,840 --> 01:24:24,680 Can you get out? 1414 01:24:24,760 --> 01:24:26,399 Are you on the bottom? 1415 01:24:29,439 --> 01:24:31,216 I mean, is he just, is it the ice underneath him? 1416 01:24:31,239 --> 01:24:32,960 It could just be on a rock. 1417 01:24:37,439 --> 01:24:39,039 Ow! 1418 01:24:39,119 --> 01:24:42,279 James, what's happened is your front spoiler 1419 01:24:42,319 --> 01:24:45,239 is wedged in what looks like still-intact ice. 1420 01:24:49,319 --> 01:24:51,239 That's against a rock or the ice. 1421 01:24:53,960 --> 01:24:55,640 Oh, my ribs. 1422 01:24:56,800 --> 01:24:58,159 Right, you're pretty much out, 1423 01:24:58,239 --> 01:25:00,199 if you can get on the boot lid. 1424 01:25:01,920 --> 01:25:04,399 I mean, do you think the car is just sitting on a plate of ice? 1425 01:25:04,520 --> 01:25:06,960 No, I think it's just wedged in some ice. 1426 01:25:07,640 --> 01:25:10,159 If it goes down, I'll swim for it, but we've gotta save the car. 1427 01:25:11,079 --> 01:25:13,520 Find a way of dragging the car out. 1428 01:25:13,600 --> 01:25:15,880 If you drag the car out, I'll come with it. 1429 01:25:15,960 --> 01:25:17,359 Have you, we got, you've got a tow. 1430 01:25:17,439 --> 01:25:19,136 - Something I've... - Yeah, but we can't get 1431 01:25:19,159 --> 01:25:21,720 close enough to pull it out with your, with our cars, can we? 1432 01:25:21,800 --> 01:25:23,319 No, I'm not driving any nearer. 1433 01:25:23,359 --> 01:25:25,520 No, no, no, no, no, no, I'm not gonna go near, but... 1434 01:25:25,600 --> 01:25:27,319 Don't drive any closer than there. 1435 01:25:27,359 --> 01:25:29,920 We're not going to. So the tow rope is out. 1436 01:25:30,000 --> 01:25:31,680 But I have got tools. 1437 01:25:31,760 --> 01:25:33,095 Right, let's go and think what we've got. 1438 01:25:33,119 --> 01:25:35,960 - That's halfway up the lights there. - Yeah, okay, let's look at tools. 1439 01:25:39,039 --> 01:25:42,079 Mate, I saw a video, don't laugh. 1440 01:25:42,159 --> 01:25:44,536 But you know I like sort of, you know, recovery and off-roading and stuff? 1441 01:25:44,560 --> 01:25:45,560 Yes. 1442 01:25:45,640 --> 01:25:47,399 I was watching them do an ice recovery. 1443 01:25:49,840 --> 01:25:51,960 There's a way of doing this. 1444 01:25:52,039 --> 01:25:54,560 You can use a tree as a winch. 1445 01:25:54,640 --> 01:25:56,920 Don't go away, James. We'll be right back. 1446 01:25:57,000 --> 01:25:59,760 Oh, no, I was gonna go for a coffee. 1447 01:26:05,920 --> 01:26:07,239 This is a rescue mission. 1448 01:26:23,600 --> 01:26:27,600 I reckon there's just a chance this could still go again, 1449 01:26:27,680 --> 01:26:29,840 if it didn't hydraulic the engine. 1450 01:26:31,760 --> 01:26:35,000 But we've gotta get it out. It's... Oh, God. 1451 01:26:35,079 --> 01:26:37,279 I don't believe it's ready to go. 1452 01:26:38,800 --> 01:26:40,119 It's a survivor. 1453 01:26:49,680 --> 01:26:52,720 - So, what's the plan? - Oh, he's got one. 1454 01:26:52,800 --> 01:26:54,840 I don't understand it, I'm gonna be honest with you. 1455 01:26:54,880 --> 01:26:56,399 Saw this on the internet. 1456 01:27:04,439 --> 01:27:05,439 I've gone through. 1457 01:27:07,520 --> 01:27:09,439 - Ready? - Yeah. 1458 01:27:09,560 --> 01:27:11,960 Right, you have a bridge to escape. 1459 01:27:13,399 --> 01:27:15,279 When are you gonna say 'thank you'? 1460 01:27:15,319 --> 01:27:16,880 Well, it hasn't worked yet. 1461 01:27:16,960 --> 01:27:20,920 Is there a way we can get the car out but leave him there? 1462 01:27:26,800 --> 01:27:29,279 - I reckon that's good. - Right. May? 1463 01:27:29,359 --> 01:27:33,119 Give this a really good knot and attach it to the tow bar, yeah? 1464 01:27:33,199 --> 01:27:35,439 Yeah, okay. 1465 01:27:39,199 --> 01:27:40,199 Ow! 1466 01:27:41,319 --> 01:27:45,520 - You're on. - Yes? 1467 01:27:45,600 --> 01:27:47,039 Is that it, Hammond? 1468 01:27:47,119 --> 01:27:49,720 Yeah. It's built. 1469 01:27:49,800 --> 01:27:52,079 What? So it's just a log in a hole? 1470 01:27:52,159 --> 01:27:54,439 - Yep. - Tied to another log? 1471 01:27:54,520 --> 01:27:55,880 Yep. 1472 01:27:55,960 --> 01:27:57,800 And you reckon that's gonna be enough 1473 01:27:57,880 --> 01:28:00,680 to pull a ton and a half of car that's... 1474 01:28:00,760 --> 01:28:01,760 Oh, yeah. 1475 01:28:02,760 --> 01:28:04,296 I think that log in the middle's turning. 1476 01:28:04,319 --> 01:28:05,319 Yeah, it's supposed to. 1477 01:28:05,399 --> 01:28:06,800 - Oh, is it? - That's the winch. 1478 01:28:06,880 --> 01:28:10,199 The log in the middle turns and winds in the rope. 1479 01:28:11,760 --> 01:28:13,015 Actually, Hammond, you know what? 1480 01:28:13,039 --> 01:28:14,176 - It's working. - It's working! 1481 01:28:14,199 --> 01:28:17,119 I mean, I'm genuinely staggered, 1482 01:28:17,199 --> 01:28:19,199 'cause that is ice, but, yeah, look at that. 1483 01:28:19,279 --> 01:28:20,840 Right, we've gotta get him off. 1484 01:28:20,920 --> 01:28:22,880 Can you put the log between there 1485 01:28:22,960 --> 01:28:24,760 and the driver's seat? 1486 01:28:24,840 --> 01:28:27,880 And then I can climb across the door to the nice bit, onto the land. 1487 01:28:38,479 --> 01:28:39,920 He is rescued. 1488 01:28:40,000 --> 01:28:41,119 Right, thank you. 1489 01:28:41,199 --> 01:28:43,880 Did the engine, as far as you know, go under water? 1490 01:28:43,960 --> 01:28:45,199 I don't think it did. 1491 01:28:45,279 --> 01:28:48,680 So we've got to try and keep the engine above water. 1492 01:28:49,560 --> 01:28:50,655 - Let's do it. - Let's just do it. 1493 01:28:50,680 --> 01:28:52,399 We have got to just get cracking, seriously. 1494 01:28:56,399 --> 01:28:58,039 We started winching, 1495 01:28:58,119 --> 01:29:00,319 praying that whatever was holding the car up 1496 01:29:00,399 --> 01:29:03,279 would keep the engine out of the water. 1497 01:29:07,079 --> 01:29:08,640 What's the breaking strain of the rope? 1498 01:29:08,720 --> 01:29:10,439 I don't know. It's just rope. 1499 01:29:13,439 --> 01:29:15,600 Oh, shit, it's gone in! 1500 01:29:15,680 --> 01:29:18,000 The car's gone in at the front. 1501 01:29:18,079 --> 01:29:19,720 Okay. 1502 01:29:19,800 --> 01:29:21,159 It's dropped off the edge? 1503 01:29:21,239 --> 01:29:22,239 Yeah. 1504 01:29:22,319 --> 01:29:24,399 Right, we really have got a bit of a rush on now 1505 01:29:24,479 --> 01:29:25,880 'cause the engine's in the water. 1506 01:29:25,960 --> 01:29:27,079 Okay. 1507 01:29:31,760 --> 01:29:34,439 - It's moving! Look! - It is! 1508 01:29:38,479 --> 01:29:41,439 Once the back of the car was far enough out, 1509 01:29:41,520 --> 01:29:43,840 it was time for the next part of my plan. 1510 01:29:46,239 --> 01:29:47,520 Like this? 1511 01:29:47,600 --> 01:29:49,760 - Hammond? - Yeah, that's correct. 1512 01:29:53,039 --> 01:29:54,159 Jeremy, are you ready? 1513 01:29:54,680 --> 01:29:56,079 Two secs. 1514 01:29:58,199 --> 01:29:59,279 The car's moving! 1515 01:29:59,359 --> 01:30:01,680 - It is under tension now. - The car's moving. 1516 01:30:05,680 --> 01:30:08,680 Ooh, brake lights. Why have the brake lights just come on? 1517 01:30:08,760 --> 01:30:10,520 Electrics. Fusing. 1518 01:30:15,079 --> 01:30:16,359 Right. James? 1519 01:30:16,439 --> 01:30:18,760 - Yeah? - Your engine is out. 1520 01:30:18,840 --> 01:30:22,199 The biggest problem is, it's stuck on the frame. 1521 01:30:23,880 --> 01:30:26,479 But, as it was now out of the hole, 1522 01:30:26,560 --> 01:30:29,439 I could get close enough to use my V8. 1523 01:30:29,520 --> 01:30:31,039 Stop. Stop. 1524 01:30:32,840 --> 01:30:34,079 Right, you're on. There you go. 1525 01:30:38,079 --> 01:30:40,199 Another one. 1526 01:30:45,119 --> 01:30:46,920 - That'll do it. That'll do it. - That is out! 1527 01:30:47,880 --> 01:30:49,359 What a car this is. 1528 01:30:49,439 --> 01:30:51,039 It's yanked the Evo out. 1529 01:30:51,119 --> 01:30:54,159 It's saved the Evo's life. You beauty. 1530 01:30:55,199 --> 01:30:57,720 But the question was, had it? 1531 01:31:00,279 --> 01:31:01,640 - Oh. - Oh, shit. 1532 01:31:04,279 --> 01:31:06,880 - Look at the off headlamp. - Oh, God. 1533 01:31:06,960 --> 01:31:09,279 Right, well, what you've got, James, 1534 01:31:09,359 --> 01:31:11,000 plainly, is some work to do. 1535 01:31:11,079 --> 01:31:14,039 - Yep. - Hammond, what you and I have got to do 1536 01:31:14,119 --> 01:31:15,359 is catch this plane home. 1537 01:31:15,439 --> 01:31:17,159 Yes. Team comes first. 1538 01:31:17,239 --> 01:31:20,399 The team comes first. We have been a team. 1539 01:31:20,479 --> 01:31:22,119 Thank you for that. 1540 01:31:22,199 --> 01:31:23,720 We'll see you in something. 1541 01:31:25,000 --> 01:31:28,640 Volvo. 1542 01:31:37,359 --> 01:31:39,279 I can't see him fixing that this time. 1543 01:31:39,359 --> 01:31:41,000 It's a tough little car, that Evo, 1544 01:31:41,079 --> 01:31:42,800 and I love it, but I think it's dead. 1545 01:31:44,119 --> 01:31:47,399 We are running late for this plane! 1546 01:31:47,479 --> 01:31:50,000 Come on, come on. 1547 01:31:52,960 --> 01:31:57,079 The lake gave way to fast forest tracks. 1548 01:31:59,279 --> 01:32:03,239 Which were the perfect environment to sum up our cars. 1549 01:32:05,079 --> 01:32:07,880 If I can liken them to dogs, and I think I can, 1550 01:32:07,960 --> 01:32:09,960 the Evo is like a rescue dog. 1551 01:32:10,039 --> 01:32:14,680 It's been appallingly mistreated by its irresponsible owner, 1552 01:32:14,760 --> 01:32:17,000 and you sort of love it for that. 1553 01:32:19,359 --> 01:32:22,159 Then there's the Subaru, which is like an endearing 1554 01:32:22,239 --> 01:32:26,600 but ultimately quite annoying terrier. 1555 01:32:30,319 --> 01:32:34,960 And then there's the Audi Quattro, which is like a Labrador, 1556 01:32:35,039 --> 01:32:39,720 brilliant at absolutely everything. 1557 01:32:41,159 --> 01:32:43,359 A Quattro is not just for Christmas. 1558 01:32:46,399 --> 01:32:48,159 A Quattro is for life. 1559 01:32:55,239 --> 01:32:58,119 I'm not saying the Subaru can do everything, 1560 01:32:58,199 --> 01:33:03,000 adapt to fit the captain of industry and the bar-brawler within you. 1561 01:33:03,079 --> 01:33:07,199 It doesn't. You have to change to fit it, and that's the point. 1562 01:33:08,920 --> 01:33:10,560 The most mild-mannered vicar in the world 1563 01:33:10,600 --> 01:33:13,079 could leave the pulpit with kind words for his flock, 1564 01:33:13,159 --> 01:33:14,640 hop into a Subaru Impreza, 1565 01:33:14,720 --> 01:33:16,880 and he would drive, well, like this. 1566 01:33:21,680 --> 01:33:24,880 Ooh, 'cause that's what it does! 1567 01:33:37,560 --> 01:33:40,239 We then got on with our charge to the plane. 1568 01:33:43,560 --> 01:33:46,399 Right, that is the perimeter fence for the airport. 1569 01:33:46,479 --> 01:33:48,239 Somewhere in there is our plane. 1570 01:33:53,119 --> 01:33:54,840 I'm now in Where Eagles Dare. 1571 01:33:57,920 --> 01:33:59,680 Oh, my word. A machine! 1572 01:34:07,840 --> 01:34:09,239 What an arrival. 1573 01:34:15,760 --> 01:34:17,760 That's gotta be it. 1574 01:34:35,000 --> 01:34:37,399 - Fancy plane! - Yeah. Nice finish line. 1575 01:34:37,479 --> 01:34:39,119 Isn't it? 1576 01:34:39,199 --> 01:34:41,880 We'd actually got here faster than expected, 1577 01:34:41,960 --> 01:34:44,880 which meant we now had a bit of time to kill 1578 01:34:44,960 --> 01:34:47,159 while waiting for James. 1579 01:34:47,239 --> 01:34:49,000 I was just thinking, driving along, 1580 01:34:49,079 --> 01:34:54,720 if your car was originally designed to do rallying, 1581 01:34:54,800 --> 01:34:57,000 it's going to be pretty good, whatever it is. 1582 01:34:57,079 --> 01:34:58,920 How would you know? 1583 01:34:59,000 --> 01:35:01,119 Well, it wasn't designed to do rallying, 1584 01:35:01,199 --> 01:35:02,199 - was it? - It was! 1585 01:35:02,279 --> 01:35:04,359 Did you look in your rear-view mirror 1586 01:35:04,439 --> 01:35:07,119 at any point in the last 40 minutes? 1587 01:35:07,199 --> 01:35:09,600 Yes, there was an enormous Audi in it, 1588 01:35:09,680 --> 01:35:11,039 but not a rally car. 1589 01:35:11,119 --> 01:35:14,119 Your problem is you're not very observant. 1590 01:35:14,199 --> 01:35:15,479 What? 1591 01:35:16,760 --> 01:35:17,840 What? 1592 01:35:18,399 --> 01:35:20,079 - Did you do that? - Yes. 1593 01:35:20,159 --> 01:35:21,296 Have you done the doors as well? 1594 01:35:21,319 --> 01:35:22,399 - Yes. - Oh, bloody hell. 1595 01:35:22,479 --> 01:35:23,479 And your windscreen. 1596 01:35:23,560 --> 01:35:26,199 Oh, come on, I thought I looked cool. 1597 01:35:26,279 --> 01:35:27,560 - You did. - No, it didn't! 1598 01:35:27,640 --> 01:35:29,336 Everyone was going, 'There's a Martin Clunes fan'. 1599 01:35:29,359 --> 01:35:31,920 Or Martin Bashir. 1600 01:35:32,000 --> 01:35:33,319 Revelations dealt with, 1601 01:35:33,399 --> 01:35:36,760 we then waited to see what James would arrive in. 1602 01:35:40,359 --> 01:35:41,600 And a short while later... 1603 01:35:45,199 --> 01:35:46,399 Is that him? 1604 01:35:46,479 --> 01:35:48,119 - And if it is... - What's he in? 1605 01:35:48,199 --> 01:35:53,359 Is it the Mitsubishi? Or is it the Volvo? 1606 01:35:54,640 --> 01:35:55,920 Is that the Volvo? 1607 01:35:56,720 --> 01:35:58,199 It was the Volvo. 1608 01:36:00,159 --> 01:36:02,359 And I wasn't in it. 1609 01:36:04,439 --> 01:36:06,680 What? Oh, my God! 1610 01:36:07,640 --> 01:36:10,560 Yes, what a car! 1611 01:36:11,479 --> 01:36:13,359 That is extraordinary! 1612 01:36:13,439 --> 01:36:16,880 How the bloody hell is that possible? 1613 01:36:16,960 --> 01:36:19,760 It's totally wounded, but it's here! 1614 01:36:26,800 --> 01:36:29,000 We worried when we began this journey 1615 01:36:29,079 --> 01:36:31,199 that it'd be a bit nerdy. 1616 01:36:32,279 --> 01:36:33,479 But it wasn't. 1617 01:36:33,560 --> 01:36:35,000 And we sincerely hope 1618 01:36:35,079 --> 01:36:38,760 that all of you have found these rally-bred titans 1619 01:36:38,840 --> 01:36:40,760 as amazing as we have. 1620 01:36:45,199 --> 01:36:46,399 You beauty. 1621 01:36:47,840 --> 01:36:51,680 They're cars that put up with all of our nonsense, 1622 01:36:51,760 --> 01:36:54,359 never once losing their majesty. 1623 01:36:58,720 --> 01:37:01,079 But there's absolutely no doubt 1624 01:37:01,159 --> 01:37:04,159 about the real hero of this adventure. 1625 01:37:09,560 --> 01:37:12,920 The Evo died, not once but twice. 1626 01:37:17,600 --> 01:37:18,600 No way. 1627 01:37:18,680 --> 01:37:21,720 And both times, it rose from the dead... 1628 01:37:21,800 --> 01:37:23,760 and soldiered on. 1629 01:37:23,840 --> 01:37:25,000 Oh! 1630 01:37:26,319 --> 01:37:28,960 That's why the Evo and its traveling companions 1631 01:37:29,039 --> 01:37:35,119 are exactly the sort of cars a show like this is honoured to honour. 1632 01:37:48,039 --> 01:37:49,039 Hi, there. 1633 01:38:00,399 --> 01:38:03,119 Shore to Jeremy, Richard, James. 1634 01:38:03,199 --> 01:38:04,815 - They're here. - Why have they gone down there? 1635 01:38:04,840 --> 01:38:06,199 They're getting further away. 1636 01:38:06,279 --> 01:38:07,359 - I'm losing them. - What? 1637 01:38:11,159 --> 01:38:13,199 Guys, you're supposed just to taxi round. 1638 01:38:15,960 --> 01:38:17,560 What the... 1639 01:38:17,640 --> 01:38:19,680 They're not supposed to be on that. That's a prop. 1640 01:38:20,760 --> 01:38:22,840 They're not supposed to take off. 1641 01:38:22,920 --> 01:38:27,079 They're supposed to be on that one. 113397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.