Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:08,838
Still dominating the world's headlines
are the disappearances...
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,946
...one after the other,
of an oddly assorted group of VIPs.
3
00:00:13,113 --> 00:00:17,141
First to vanish, U.N.C.L.E. agent
Robert Kingsley from Hong Kong.
4
00:00:17,317 --> 00:00:19,046
It is believed
that Kingsley was in charge...
5
00:00:19,219 --> 00:00:21,551
...of the agency's
Scientific Intelligence Division.
6
00:00:22,222 --> 00:00:23,815
KINGSLEY:
To look at this...
7
00:00:23,990 --> 00:00:26,960
...the world's future on a scrap of paper.
8
00:00:27,127 --> 00:00:29,459
We can change mankind's personality...
9
00:00:29,629 --> 00:00:32,394
...mold it to any shape we want...
10
00:00:32,566 --> 00:00:35,661
...steer it in any direction with this.
11
00:00:35,835 --> 00:00:37,860
Mrs. Kingsley.
your husband has disappeared.
12
00:00:38,305 --> 00:00:41,832
Oh, it can't be.
He's not in that kind of work anymore.
13
00:00:42,008 --> 00:00:43,669
It's true, Mrs. Kingsley.
14
00:00:45,879 --> 00:00:47,369
I don't believe it.
15
00:00:47,547 --> 00:00:51,006
Next reported missing,
German scientist Dr. Kurt Erikson...
16
00:00:51,184 --> 00:00:53,744
...and his teenage daughter, Anna.
17
00:00:53,920 --> 00:00:56,355
This is an historic moment...
18
00:00:56,523 --> 00:00:58,548
...ironically so...
19
00:00:58,725 --> 00:01:01,387
...for history as the world knows it
will soon end.
20
00:01:01,561 --> 00:01:03,689
Sit down, doctor.
21
00:01:06,633 --> 00:01:09,034
Oh, excuse me, Dr. Erikson,
your daughter.
22
00:01:09,202 --> 00:01:10,761
- Have we kept her waiting outside?
- No.
23
00:01:10,937 --> 00:01:13,235
Anna will be coming on a separate plane.
24
00:01:13,406 --> 00:01:15,568
She should be leaving Berlin
any moment now.
25
00:01:15,742 --> 00:01:18,336
I'm sorry, I have to go. But I'll be back.
26
00:01:18,511 --> 00:01:21,003
Believe me, I will be back.
27
00:01:22,782 --> 00:01:25,149
STEVE: Look, I came all the way
from America to be with you.
28
00:01:25,318 --> 00:01:26,786
You and your father, on our vacation.
29
00:01:26,953 --> 00:01:29,320
Please, Steve.
Do you think that I want to leave you?
30
00:01:29,489 --> 00:01:31,685
Well, then don't. This is ridiculous.
31
00:01:32,158 --> 00:01:33,387
I love you.
32
00:01:33,560 --> 00:01:35,153
[ENGINE REVS]
33
00:01:35,929 --> 00:01:38,023
The most spectacular
disappearances of all...
34
00:01:38,198 --> 00:01:42,157
...were those of top European
military leader General Maximilian Harmon...
35
00:01:42,335 --> 00:01:44,633
...and his aide, Captain Gelser...
36
00:01:44,804 --> 00:01:47,933
...and Harmon's 24-man guard of honor.
37
00:01:48,108 --> 00:01:52,375
[REPORTERS 8. OFFICERS CHATTERING]
38
00:02:04,290 --> 00:02:05,985
OFFICER:
Ten-hut!
39
00:02:10,597 --> 00:02:14,033
Men, you are no longer in the service
of the country we have just left.
40
00:02:14,200 --> 00:02:18,569
You are an elite security force,
the last soldiers this world will ever see.
41
00:02:18,738 --> 00:02:20,263
Then, within hours...
42
00:02:20,440 --> 00:02:23,034
...four more prominent people
whisked away.
43
00:02:23,209 --> 00:02:25,075
Israel's Dr. Naomi Fisher...
44
00:02:25,245 --> 00:02:28,374
...world's leading authority
on food-production techniques.
45
00:02:28,548 --> 00:02:31,848
Public-relations expert
Jeffrey J. Mackie of London.
46
00:02:32,018 --> 00:02:35,477
Jan Vanovech,
Czechoslovakian electronics wizard.
47
00:02:35,655 --> 00:02:39,455
KINGSLEY: Mr. Kingsley--
- There was no need for you to kidnap me.
48
00:02:39,626 --> 00:02:42,527
If you had told me of your plan,
if you had invited me...
49
00:02:42,696 --> 00:02:44,994
...I would have come running
to help you achieve it.
50
00:02:45,165 --> 00:02:48,624
Gentlemen, I'm with you
every inch of the way.
51
00:02:49,202 --> 00:02:52,365
Next reported missing,
Professor David Garrow of New Jersey.
52
00:02:52,539 --> 00:02:53,597
Genetics genius.
53
00:02:55,775 --> 00:02:59,234
Hello? Hello? Hello?
54
00:03:32,645 --> 00:03:37,082
Tonight, an uneasy world wonders
what has happened to this diverse group...
55
00:03:37,250 --> 00:03:41,312
...and what progress U.N.C.L.E. has made
in its search for the answer.
56
00:03:41,488 --> 00:03:44,082
We're 80 miles west
of our last reported position...
57
00:03:44,257 --> 00:03:46,954
...still over the Himalayas.
58
00:03:47,127 --> 00:03:49,755
Instead of snow, there--
59
00:03:51,064 --> 00:03:52,998
We're under attack.
60
00:03:53,166 --> 00:03:55,396
I don't see any planes.
It must be missiles.
61
00:05:47,146 --> 00:05:48,944
WOMAN [OVER PA]:
Thrush Central to Hang Kong.
62
00:05:49,115 --> 00:05:52,244
This is to report that phase one
has been successfully completed.
63
00:05:52,418 --> 00:05:55,877
Thrush Recruiting Center reports
that Kingsley and all expert personnel...
64
00:05:56,055 --> 00:05:59,150
...are now at the Operations Control
complex in the Himalayas.
65
00:05:59,325 --> 00:06:03,091
Repeat, this is to report that phase one
has been successfully completed.
66
00:06:03,263 --> 00:06:05,493
Kingsley and all required
expert personnel...
67
00:06:05,665 --> 00:06:09,329
...are now at the Operations Control
complex in the Himalayas.
68
00:06:09,502 --> 00:06:14,167
Mrs. Kingsley, I hope your husband
appreciates what you're doing for him.
69
00:06:14,340 --> 00:06:17,037
He will, Mr. Webb.
70
00:06:17,210 --> 00:06:19,941
Until he finds out who's supplying me.
71
00:06:33,559 --> 00:06:36,221
It's Mr. Solo's plane. He must be dead.
72
00:06:51,377 --> 00:06:54,244
KINGSLEY: Napoleon Solo.
I could use a man like him.
73
00:06:54,414 --> 00:06:56,075
HARMON:
A spy by any name gets shot.
74
00:06:57,283 --> 00:06:59,684
No, general.
That won't be necessary now.
75
00:07:00,286 --> 00:07:04,621
Mr. Kingsley, you had me join
this enterprise as your chief of security.
76
00:07:04,791 --> 00:07:06,885
If you insist on disregarding my advice--
77
00:07:07,060 --> 00:07:09,119
Wiping out the opposition
is no achievement, general.
78
00:07:09,295 --> 00:07:10,660
Any brute with a gun can do that.
79
00:07:10,830 --> 00:07:13,663
No, I want him.
I want him to approve of my plan.
80
00:07:13,866 --> 00:07:16,392
- I could convince him.
- Other U.N.C.L.E. agents will follow him.
81
00:07:16,569 --> 00:07:20,665
We will assess each case
if and when it arises, general.
82
00:07:40,994 --> 00:07:42,860
Missile Defense unit.
83
00:07:43,029 --> 00:07:44,053
[PHONE BUZZES]
84
00:07:44,230 --> 00:07:48,724
- Yes, general?
- I want a radar check over a 25-mile radius.
85
00:07:48,901 --> 00:07:50,027
Immediately, sir.
86
00:07:50,203 --> 00:07:53,173
Destroy anything that shows up.
Anything.
87
00:07:53,339 --> 00:07:54,807
AIR CHIEF [OVER PHONE]:
Yes, sir.
88
00:08:06,452 --> 00:08:08,580
Could be his jacket.
89
00:08:40,920 --> 00:08:42,911
[MISSILE WHISTLING]
90
00:08:53,933 --> 00:08:56,630
That proves
we're on the right track at least.
91
00:09:10,683 --> 00:09:12,777
Who was in that one, general?
92
00:09:12,952 --> 00:09:14,852
We don't know.
93
00:09:48,354 --> 00:09:50,152
It was necessary
no matter who was in it.
94
00:09:51,324 --> 00:09:55,124
I couldn't risk that aircraft finding us.
You know I couldn't risk that.
95
00:09:56,496 --> 00:09:59,522
You were an U.N.C.L.E. agent.
You've killed before when necessary.
96
00:10:03,469 --> 00:10:06,200
General, it was because I had to kill
that I brought all this about.
97
00:10:06,372 --> 00:10:08,739
- To create a world in which--
- Why do you think I'm here?
98
00:10:08,908 --> 00:10:11,275
To play soldier? Km for the sake of it?
99
00:10:11,444 --> 00:10:13,936
I want that new world too.
100
00:10:14,113 --> 00:10:17,640
That's why I'll protect this,
this center of that world...
101
00:10:17,817 --> 00:10:20,980
...from sabotage and invasion.
102
00:10:21,154 --> 00:10:24,351
Now, you must let me do my job,
no matter who dies.
103
00:10:26,926 --> 00:10:29,793
General, you are a strange mixture.
104
00:10:29,962 --> 00:10:34,832
You pursue a merciful ideal mercilessly.
105
00:10:40,673 --> 00:10:42,232
I'll take that as a compliment.
106
00:10:45,278 --> 00:10:47,576
WOMAN [OVER PA]:
Thrush Central to Hang Kong.
107
00:10:47,747 --> 00:10:51,615
Transportation Center.
This is our final report.
108
00:10:51,784 --> 00:10:55,414
The last cargo, including drugs
to immobilize the defense force...
109
00:10:55,588 --> 00:10:59,320
...is now within 100 miles
of the Kingsley installation.
110
00:10:59,492 --> 00:11:02,689
Repeat, this is our final report.
111
00:11:02,862 --> 00:11:06,730
The last cargo, including drugs
to immobilize the defense force...
112
00:11:06,899 --> 00:11:10,858
...is now within 100 miles
of the Kingsley installation.
113
00:11:13,973 --> 00:11:15,566
Thank you.
114
00:11:15,741 --> 00:11:17,869
Mr. Webb will be happy to hear that.
115
00:11:18,277 --> 00:11:19,938
This is Mrs. Kingsley.
116
00:11:20,112 --> 00:11:23,878
Congratulations to all of you
for a job well done.
117
00:11:24,050 --> 00:11:26,519
Now all we have to do is wait.
118
00:11:26,686 --> 00:11:29,348
Relax. Out.
119
00:12:09,495 --> 00:12:11,088
We've made it.
120
00:13:05,318 --> 00:13:06,808
[ROCK CLATTERING NEARBY]
121
00:13:53,999 --> 00:13:57,094
You've had a pleasant rest, Mr. Solo?
122
00:14:01,874 --> 00:14:06,505
And a very pleasant awakening, so far.
123
00:14:06,679 --> 00:14:08,374
Come with us, if you please.
124
00:14:38,310 --> 00:14:39,903
[ALL GIGGLING]
125
00:15:41,273 --> 00:15:43,139
ANNA:
Father, you must tell me what's going on.
126
00:15:43,309 --> 00:15:47,212
I cannot tell you anything now. Please.
127
00:15:48,447 --> 00:15:50,814
I have work to do,
I have meetings to attend 10--
128
00:15:50,983 --> 00:15:55,079
I just saw one of those U.N.C.L.E. agents
under guard. Why?
129
00:15:55,254 --> 00:15:59,122
That's not your concern, darling.
Not your concern or mine.
130
00:15:59,625 --> 00:16:00,990
Not our concern? Father.
131
00:16:01,160 --> 00:16:04,994
You realize that he's being kept a prisoner.
Why?
132
00:16:09,702 --> 00:16:12,694
You know, your duty to me is obedience.
133
00:16:12,872 --> 00:16:16,934
You've been on confidential missions
with me before...
134
00:16:17,109 --> 00:16:19,043
...without worrying me with questions.
135
00:16:19,211 --> 00:16:22,545
- Never one like this.
- Please, don't question me now. Please.
136
00:16:22,715 --> 00:16:26,618
Never one like this. This one is different.
137
00:16:26,785 --> 00:16:28,753
This time, I had to leave someone.
138
00:16:29,421 --> 00:16:33,756
Someone that I'm very fond of.
139
00:16:33,926 --> 00:16:39,660
I had to leave him without any explanation
to come here because you told me so.
140
00:16:40,099 --> 00:16:42,659
I had to leave Steve Ganow.
141
00:16:43,602 --> 00:16:45,866
He must think I'm crazy.
142
00:16:46,305 --> 00:16:50,833
And now I feel as though
I'm just never gonna see him again.
143
00:16:51,877 --> 00:16:56,747
And if that's the case,
Heel I have a right to know why...
144
00:16:56,916 --> 00:16:58,975
...or go back to him.
145
00:16:59,151 --> 00:17:00,915
You can't do that.
146
00:17:01,987 --> 00:17:04,115
I cannot tell you anything now.
147
00:17:04,290 --> 00:17:06,816
And you cannot go back.
148
00:17:18,037 --> 00:17:19,562
You intend...
149
00:17:19,738 --> 00:17:22,469
...you seriously intend
to make the whole world...
150
00:17:22,641 --> 00:17:25,042
...think and act the way you want it to.
151
00:17:25,210 --> 00:17:26,837
That's correct, Mr. Solo.
152
00:17:27,012 --> 00:17:30,642
By blanketing it with a docility gas
Dr. Erikson has developed.
153
00:17:30,816 --> 00:17:34,081
The capsule you say you found
in my office was only a small sample.
154
00:17:35,154 --> 00:17:36,986
Mr. Solo, please consider.
155
00:17:37,156 --> 00:17:41,992
You and I, we have fought
the seemingly endless battle against evil.
156
00:17:42,161 --> 00:17:45,222
Don't you see that this way, my way...
157
00:17:45,397 --> 00:17:49,163
...the battle ends once and for all
in favor of good?
158
00:17:49,335 --> 00:17:50,962
It's a blasphemy.
159
00:17:51,136 --> 00:17:53,662
Your plan denies humanity its freedom...
160
00:17:54,673 --> 00:17:57,335
...to find its own way to better times.
161
00:17:57,509 --> 00:17:58,635
Walk out.
162
00:18:01,180 --> 00:18:02,409
Walk out.
163
00:18:02,581 --> 00:18:05,175
Kingsley can't operate without you.
You're the experts.
164
00:18:05,351 --> 00:18:07,979
Solo, I'm a soldier.
165
00:18:08,153 --> 00:18:12,215
I realized just about every ambition
of my profession except its abolition...
166
00:18:12,391 --> 00:18:14,120
...which is something I have played for...
167
00:18:14,293 --> 00:18:18,423
...from the time I saw
my first battlefield casualty.
168
00:18:18,597 --> 00:18:20,292
Now, I, for one...
169
00:18:21,000 --> 00:18:25,460
...am not going to walk out on the world's
one chance to cleanse itself...
170
00:18:25,638 --> 00:18:27,197
...from the filth of war.
171
00:18:27,373 --> 00:18:31,367
You're not alone in craving peace, general.
But your method of achieving it--
172
00:18:31,543 --> 00:18:33,875
The method is certain.
173
00:18:34,046 --> 00:18:38,005
Peace assured forever by one
radio broadcast from here ordering it.
174
00:18:38,183 --> 00:18:41,517
One straight order.
175
00:18:47,092 --> 00:18:50,960
So you see, Mr. Solo,
no one's going to walk out.
176
00:18:51,130 --> 00:18:55,363
Professor Ganow, you're a geneticist.
177
00:18:55,534 --> 00:18:59,801
Your life work
is the biological improvement of man.
178
00:19:00,005 --> 00:19:03,407
Will you pervert that science
into the creation of a--?
179
00:19:04,343 --> 00:19:06,209
Of a generation of robots?
180
00:19:09,715 --> 00:19:11,683
Don't you realize that you're involved--?
181
00:19:11,850 --> 00:19:15,184
I realize my wife and son will suffer...
182
00:19:16,288 --> 00:19:17,983
...if I don't cooperate.
183
00:19:21,527 --> 00:19:23,427
Please, I beg of you...
184
00:19:23,595 --> 00:19:26,155
...think over carefully
everything you've heard.
185
00:19:26,331 --> 00:19:29,596
Reconsider your
conventional moral objections...
186
00:19:29,768 --> 00:19:33,636
...and join us, leading a new world.
Let there be eight wonders.
187
00:19:33,806 --> 00:19:37,333
In your new world, Kingsley.
there won't be any wonder.
188
00:20:48,647 --> 00:20:50,342
SERGEANT:
Ten-hut!
189
00:20:54,820 --> 00:20:57,414
GELSER: Sergeant, take the prisoner.
SERGEANT: Yes, sir.
190
00:20:58,090 --> 00:20:59,751
Follow me.
191
00:21:28,720 --> 00:21:32,987
You have been declared
infiltrators and potential saboteurs.
192
00:21:33,792 --> 00:21:36,693
By virtue of the military authority
vested in me...
193
00:21:36,862 --> 00:21:39,923
...I sentence you to immediate execution.
194
00:21:40,098 --> 00:21:41,327
Death by shooting.
195
00:21:43,468 --> 00:21:44,697
Captain Gelser.
196
00:21:46,104 --> 00:21:47,333
Ready!
197
00:21:51,543 --> 00:21:53,705
Aim!
198
00:21:57,716 --> 00:21:59,047
Steve!
199
00:21:59,651 --> 00:22:00,675
GELSER:
Fire!
200
00:22:00,853 --> 00:22:02,821
[GUNSHOT, GARROW GRUNTS]
201
00:22:03,989 --> 00:22:06,481
Dad! That's my father.
202
00:22:06,658 --> 00:22:08,023
Dad!
203
00:22:12,297 --> 00:22:14,095
That's my father.
204
00:22:22,908 --> 00:22:24,467
Dad!
205
00:22:26,311 --> 00:22:27,335
Dad!
206
00:22:27,512 --> 00:22:29,480
[STEVE CRYING]
207
00:22:31,950 --> 00:22:33,611
He's dead.
208
00:22:38,323 --> 00:22:40,655
Oh, I can't tell you
how much I regret this.
209
00:22:40,826 --> 00:22:42,817
[WHIMPERING]
Dad.
210
00:22:46,899 --> 00:22:50,494
General, I want him kept under custody
in his father's quarters.
211
00:22:51,036 --> 00:22:53,403
Guard him but don't harm him.
212
00:22:57,676 --> 00:23:00,111
HARMON:
Sergeant, take the prisoner.
213
00:23:03,882 --> 00:23:05,475
Steve.
214
00:23:07,419 --> 00:23:09,513
Steve! What happened?
215
00:23:09,688 --> 00:23:11,679
Steve, what happened? Steve!
216
00:23:12,791 --> 00:23:14,384
Stay away from me! You're with them.
217
00:23:14,559 --> 00:23:15,583
Steve!
218
00:23:15,761 --> 00:23:17,456
Stay here now.
You can't do anything now.
219
00:23:17,629 --> 00:23:19,723
- Steve!
- Stay here.
220
00:23:31,076 --> 00:23:33,704
The same goes for Solo and Kuryakin,
general.
221
00:23:33,879 --> 00:23:36,871
Under guard in guest quarters
until I send for them.
222
00:23:37,049 --> 00:23:39,814
- But, Kingsley--
- In guest quarters.
223
00:23:42,120 --> 00:23:43,815
- Captain Gelser.
- Sir.
224
00:23:43,989 --> 00:23:46,549
Return the prisoners to their quarters.
225
00:23:46,725 --> 00:23:48,819
GELSER:
Take the prisoners to their quarters.
226
00:23:52,664 --> 00:23:53,961
You're tying my hands.
227
00:23:54,132 --> 00:23:56,601
There will be no more discussions,
general, no more shooting...
228
00:23:56,768 --> 00:23:58,964
...no more drumhead courts-martials,
no more killing.
229
00:23:59,738 --> 00:24:01,399
- I hope I make that clear.
- But--
230
00:24:01,573 --> 00:24:02,665
No more.
231
00:24:05,510 --> 00:24:06,534
Dr. Erikson.
232
00:24:11,950 --> 00:24:16,114
Dr. Erikson,
how soon can we launch the gas?
233
00:24:16,288 --> 00:24:19,485
Well, I...
I've been thinking in terms of weeks.
234
00:24:20,292 --> 00:24:24,889
There are so many technical details
to take care of. Our schedule--
235
00:24:25,063 --> 00:24:26,827
It's U.N.C.L.E.'s schedule
that worries me.
236
00:24:26,999 --> 00:24:29,832
Agents dropping out of the sky.
They've located our installation.
237
00:24:30,002 --> 00:24:31,595
Who knows what they're planning now?
238
00:24:31,770 --> 00:24:34,671
We need time.
We cannot do this thing overnight.
239
00:24:34,840 --> 00:24:37,832
Dr. Erikson, we must expedite the attack.
240
00:24:38,010 --> 00:24:40,172
Gas U.N.C.L.E. into obedience
like everyone else.
241
00:24:40,345 --> 00:24:41,779
What's to happen to the prisoners?
242
00:24:45,584 --> 00:24:47,018
Nothing to young Ganow.
243
00:24:47,753 --> 00:24:49,118
I owe that much to his father.
244
00:24:49,287 --> 00:24:51,449
And Solo and Kuryakin?
245
00:24:54,326 --> 00:24:55,919
May I suggest, Mr. Kingsley...
246
00:24:56,094 --> 00:25:00,031
...that they be the first
to go under the docility gas?
247
00:25:06,038 --> 00:25:07,369
All right, general.
248
00:25:08,507 --> 00:25:10,805
Get them ready
for the test chamber now.
249
00:25:15,480 --> 00:25:18,711
And the rest of the world within hours.
250
00:25:24,790 --> 00:25:26,189
Hours, Robert?
251
00:25:26,358 --> 00:25:27,826
KINGSLEY [OVER PHONE]:
That's right.
252
00:25:27,993 --> 00:25:30,860
As soon as Erikson's preparations
are completed.
253
00:25:31,029 --> 00:25:32,588
But don't ask me any questions, please.
254
00:25:32,764 --> 00:25:35,358
Just believe me,
this change of plan is essential.
255
00:25:35,534 --> 00:25:38,367
All right, Robert. Whatever you say.
256
00:25:38,537 --> 00:25:40,198
KI NGSLEY: Hurry, darling.
257
00:25:40,372 --> 00:25:41,635
I will, Robert.
258
00:25:41,807 --> 00:25:43,036
KINGSLEY:
And, Margitta...
259
00:25:43,875 --> 00:25:46,071
...I think of you every minute.
260
00:25:48,046 --> 00:25:49,878
Me too, darling.
261
00:25:50,048 --> 00:25:53,951
I haven't left the apartment in days
waiting for your call.
262
00:25:54,986 --> 00:25:56,750
I love you.
263
00:25:57,923 --> 00:25:59,789
Goodbye, Robert.
264
00:26:03,995 --> 00:26:07,659
Why? Why has he advanced
the attack time?
265
00:26:07,833 --> 00:26:09,392
Makes no difference.
266
00:26:09,568 --> 00:26:11,036
No difference?
267
00:26:11,203 --> 00:26:14,229
We'll never get the members
of Thrush Central to the insulation on time.
268
00:26:14,406 --> 00:26:15,840
They'll be...
269
00:26:20,245 --> 00:26:22,077
...gassed.
270
00:26:22,714 --> 00:26:25,046
Like everyone else.
271
00:26:26,017 --> 00:26:28,213
We go ahead exactly as planned.
272
00:26:28,386 --> 00:26:30,548
Only we do it sooner.
273
00:26:30,722 --> 00:26:33,191
And without Thrush Central.
274
00:26:42,334 --> 00:26:45,634
Just you and I.
275
00:26:46,404 --> 00:26:48,702
Just you and I.
276
00:27:44,563 --> 00:27:46,497
- Steve?
- Get out.
277
00:27:47,032 --> 00:27:49,865
- Steve, you have to listen to me.
- Get out of here!
278
00:27:50,302 --> 00:27:52,771
Steve, I'm not with those other people.
You can't believe--
279
00:27:52,938 --> 00:27:55,339
- Get out of here!
- I'm not with those people, Steve!
280
00:27:55,507 --> 00:27:57,566
No, no. Well, then why did they
let you come in here?
281
00:27:57,742 --> 00:27:59,710
Why do they let you
have the run of the place?
282
00:27:59,878 --> 00:28:03,314
Because right now,
they're much more human than you are.
283
00:28:03,481 --> 00:28:05,882
Steve, don't you understand?
I wanna be with you.
284
00:28:06,051 --> 00:28:07,780
Oh, fine, you're with me.
285
00:28:07,953 --> 00:28:10,012
You're with me, right?
You're full of sympathy.
286
00:28:10,188 --> 00:28:13,590
Well, no flowers, by request.
Just get out and leave me alone.
287
00:28:13,758 --> 00:28:15,726
You don't know
what they're planning to do, Steve.
288
00:28:15,894 --> 00:28:18,522
- Kingsley and the others--
- Kingsley and the others killed my father!
289
00:28:20,765 --> 00:28:22,460
I wish my father was dead now...
290
00:28:22,634 --> 00:28:26,502
...so he wouldn't have to be
part of this terrible plan.
291
00:28:33,645 --> 00:28:36,114
I'm telling the truth. Please believe me.
292
00:28:51,029 --> 00:28:54,431
Oh, Steve. Steve, your friends.
293
00:28:54,599 --> 00:28:58,558
They're planning to give your friends
some kind of gas.
294
00:29:08,813 --> 00:29:10,542
Everything is ready.
295
00:29:10,715 --> 00:29:12,205
Thank you, doctor.
296
00:29:12,917 --> 00:29:14,715
Send for Solo and Kuryakin.
297
00:29:17,289 --> 00:29:18,757
Captain Gelser.
298
00:29:20,992 --> 00:29:22,323
Here.
299
00:29:22,827 --> 00:29:25,489
I took it out of my father's office.
300
00:29:26,231 --> 00:29:29,223
I don't know what good it's gonna do
against all them.
301
00:29:29,401 --> 00:29:30,425
[GUN COCKS]
302
00:29:30,602 --> 00:29:32,832
Steve, there's a building
at the end of the complex...
303
00:29:33,004 --> 00:29:36,065
...that has all kinds
of windows around it...
304
00:29:36,241 --> 00:29:39,939
...and I think it could be
some kind of control room.
305
00:29:40,378 --> 00:29:41,777
Can we get in?
306
00:29:41,946 --> 00:29:43,573
I don't know.
307
00:29:43,748 --> 00:29:45,978
I know one thing:
308
00:29:46,151 --> 00:29:49,018
I'd rather die
than live in Kingsley's kind of world.
309
00:29:49,187 --> 00:29:50,951
So would I.
310
00:29:52,324 --> 00:29:54,053
Let's try it.
311
00:30:08,373 --> 00:30:10,467
Let me out! Help! Help!
312
00:30:10,642 --> 00:30:12,235
Drop it!
313
00:30:15,580 --> 00:30:17,344
MAN:
Tum around.
314
00:30:20,018 --> 00:30:21,349
[MAN GROANS]
315
00:30:24,989 --> 00:30:26,388
What"? What happened?
316
00:30:26,925 --> 00:30:28,359
STEVE:
I don't know.
317
00:32:35,286 --> 00:32:38,415
Mr. Solo, Mr. Kuryakin,
you are to be the vanguard.
318
00:32:39,224 --> 00:32:40,749
Within hours, the world's millions...
319
00:32:40,925 --> 00:32:44,190
...will follow you
into eternal and profitable obedience.
320
00:33:39,417 --> 00:33:41,317
[ALARM BLARING]
321
00:33:44,789 --> 00:33:45,813
[GRUNTS]
322
00:33:45,990 --> 00:33:47,458
[SCREAMING]
323
00:33:52,530 --> 00:33:54,828
ANNA:
Steve! Steve!
324
00:33:56,301 --> 00:33:58,292
[MEN GRUNTING]
325
00:34:07,845 --> 00:34:09,540
[GUNSHOT]
326
00:34:50,521 --> 00:34:52,011
Hand me a grenade.
327
00:35:40,405 --> 00:35:42,396
[MAN GROANS]
328
00:35:48,613 --> 00:35:50,980
Erikson, stop that thing. Stop that thing.
329
00:35:56,721 --> 00:35:57,813
Quick, stop it.
330
00:35:57,989 --> 00:36:00,890
I can't. It's irreversible.
331
00:36:20,845 --> 00:36:22,836
[ALARM BEEPING]
332
00:36:27,618 --> 00:36:30,610
[INAUDIBLE DIALOGUE]
333
00:36:50,675 --> 00:36:52,666
[FOOTSTEPS NEARBY]
334
00:37:01,619 --> 00:37:02,848
SOLO:
They've gotta be drugged.
335
00:37:10,294 --> 00:37:12,456
Let's get into the airfield.
336
00:37:14,065 --> 00:37:15,123
[GUNFIRE]
337
00:37:15,566 --> 00:37:17,056
[MAN 1 SCREAMS]
338
00:37:23,574 --> 00:37:24,735
[MAN 2 SCREAMS]
339
00:37:28,479 --> 00:37:29,640
[INAUDIBLE DIALOGUE]
340
00:39:26,797 --> 00:39:28,196
Why don't you come out?
341
00:39:30,167 --> 00:39:32,602
I have not been told to.
342
00:40:04,302 --> 00:40:06,361
There's our friend, Mr. Webb.
343
00:40:06,537 --> 00:40:09,063
And poor distraught Mrs. Kingsley.
344
00:40:09,240 --> 00:40:12,141
Drugged. Every single one
of General Harmon's men.
345
00:40:12,310 --> 00:40:15,837
And the closed-circuit television system
has been sabotaged according to plan.
346
00:40:16,013 --> 00:40:17,572
May I congratulate you, major?
347
00:40:17,748 --> 00:40:21,685
You and your missile force
comprise an excellent filth column.
348
00:40:25,790 --> 00:40:28,851
The most complex engineering feat
in history functioning perfectly...
349
00:40:29,026 --> 00:40:30,425
...and a television tube blows.
350
00:40:30,594 --> 00:40:32,187
Solo and Kuryakin
have got to be stopped.
351
00:40:32,363 --> 00:40:33,922
Don't worry about it. They'll be taken.
352
00:40:34,098 --> 00:40:37,432
Start your power buildup, Dr. Erikson.
My wife will be herein a minute.
353
00:40:37,601 --> 00:40:38,966
Dr. Fisher.
354
00:40:39,136 --> 00:40:41,230
Dr. Vanovech. Mr. Mackie.
355
00:40:41,405 --> 00:40:43,999
It's time to go to our stations.
Our moment is near.
356
00:40:44,175 --> 00:40:46,906
My deepest thanks to all of you.
357
00:41:31,322 --> 00:41:33,051
Robert, there's been trouble.
358
00:41:33,224 --> 00:41:36,455
Yes, but everything's all right now.
Now that you're here.
359
00:41:37,261 --> 00:41:38,592
[MARGITTA SIGHS]
360
00:41:38,763 --> 00:41:42,631
Robert, you must meet
your financial backer, Mr. Webb.
361
00:41:44,168 --> 00:41:48,127
Mr. Webb, you have financed
the future of mankind.
362
00:41:48,305 --> 00:41:50,171
It was a bargain, Mr. Kingsley.
363
00:41:50,341 --> 00:41:53,743
Come, you must meet Dr. Erikson.
He'll show you everything.
364
00:42:00,317 --> 00:42:01,375
SOLO:
That's our one chance.
365
00:42:01,552 --> 00:42:03,281
Take the plane
and use the concealed rockets.
366
00:42:04,455 --> 00:42:05,479
Use the jeeps.
367
00:42:21,539 --> 00:42:23,029
Drop them.
368
00:42:24,308 --> 00:42:25,935
[GUNFIRE]
369
00:42:55,706 --> 00:42:58,232
KINGSLEY: Oh, yes, indeed.
the gas does work. We know that.
370
00:42:58,409 --> 00:43:01,435
The general,
he was exposed to it quite by accident.
371
00:43:01,612 --> 00:43:04,343
Look at him, a perfect picture of docility.
372
00:43:05,015 --> 00:43:07,040
A citizen of the new world,
already at peace.
373
00:43:07,218 --> 00:43:10,654
Hind all this quite fascinating,
Mr. Kingsley.
374
00:43:10,821 --> 00:43:14,121
But, Dr. Erikson,
how does the equipment work?
375
00:43:14,291 --> 00:43:16,055
Of course, Mr. Webb.
376
00:43:16,227 --> 00:43:19,492
You see, when these seven tubes
are completely filled...
377
00:43:19,663 --> 00:43:22,997
...these red strip lights
will begin to flash on simultaneously.
378
00:43:23,167 --> 00:43:27,468
And that means
that our power system is fully operative.
379
00:43:27,638 --> 00:43:31,666
Then we'll release this level
which will release the gas...
380
00:43:31,842 --> 00:43:33,742
...by radio control all over the world.
381
00:43:33,911 --> 00:43:34,935
WEBB:
And then?
382
00:43:35,112 --> 00:43:37,410
And then, Mr. Webb,
every human being on Earth will be--
383
00:43:37,581 --> 00:43:39,310
Ours.
384
00:43:42,786 --> 00:43:46,245
That's right, ours. Thanks to Thrush.
385
00:43:50,394 --> 00:43:52,419
MARGITTA:
Don't look so startled, Robert.
386
00:43:52,596 --> 00:43:55,531
Where else do you think
I raised a hundred million dollars?
387
00:43:55,699 --> 00:43:58,031
An overdraft at a drive-in bank?
388
00:43:58,202 --> 00:43:59,397
Margitta.
389
00:43:59,570 --> 00:44:02,540
You're a fool, Robert. A sick fool.
390
00:44:02,706 --> 00:44:06,142
It all began when you started thinking
you could save the human race.
391
00:44:06,310 --> 00:44:07,778
Well, you can't.
392
00:44:07,945 --> 00:44:12,041
Humanity is din. And it always will be.
393
00:44:12,216 --> 00:44:13,775
Believe me, I know.
394
00:44:13,951 --> 00:44:15,441
No, Margitta, you're wrong.
395
00:44:15,619 --> 00:44:17,587
I have the gun and that proves I'm right.
396
00:44:17,755 --> 00:44:20,349
That's the reality of power.
397
00:44:20,858 --> 00:44:23,759
Poor Robert. You never understood that.
398
00:44:24,328 --> 00:44:28,128
You never learned that people
don't want to be enlightened.
399
00:44:28,299 --> 00:44:32,236
They only respect a threat
of the whip wielded by a master.
400
00:44:32,403 --> 00:44:35,270
And you were never a master, Robert.
401
00:44:35,439 --> 00:44:37,874
Margitta, for the love of God,
put that gun down.
402
00:44:38,943 --> 00:44:40,536
[GUNFIRE]
403
00:44:52,223 --> 00:44:53,748
General! Kill them.
404
00:44:57,628 --> 00:44:59,118
[WEBB GROANS]
405
00:45:11,809 --> 00:45:13,573
Margitta.
406
00:45:16,280 --> 00:45:18,578
Marginal
407
00:45:21,485 --> 00:45:22,509
[KINGSLEY SOBS]
408
00:45:28,158 --> 00:45:30,149
[MACHINE BEEPING]
409
00:45:38,035 --> 00:45:40,834
Kingsley.
the pressure is nearing maximum.
410
00:45:49,246 --> 00:45:52,705
This Thrush, they must have landed troops.
If they get by our men, they'll control it.
411
00:45:52,883 --> 00:45:55,318
- We must speed up the--
- We don't dare. This is regulated.
412
00:45:55,486 --> 00:45:57,318
KINGSLEY: Doctor, we've got to!
- Regulated.
413
00:45:57,488 --> 00:45:58,649
- We've got to!
- Don't do that!
414
00:46:01,825 --> 00:46:04,556
Gotta make a direct hit
on the operations room, otherwise...
415
00:46:04,728 --> 00:46:07,163
Otherwise,
a lot of innocent people get killed.
416
00:46:07,331 --> 00:46:08,628
- Back!
- A terrible chance.
417
00:46:08,799 --> 00:46:11,530
ERIKSON:
We'll be blown to bits. Don't do that!
418
00:46:12,336 --> 00:46:14,065
KINGSLEY: Done.
ERIKSON: We'll be blown to bits.
419
00:46:14,238 --> 00:46:16,229
Stop it. Give me that thing.
Give me back that key.
420
00:46:16,407 --> 00:46:19,138
If you're not prepared to risk your life
for the plan, then get out.
421
00:46:19,310 --> 00:46:21,677
Take the general with you. Get out.
422
00:46:23,314 --> 00:46:25,248
ERIKSON:
General, follow me.
423
00:46:30,754 --> 00:46:32,779
Better circle again.
424
00:46:44,968 --> 00:46:46,959
[RADAR BEEPING]
425
00:46:59,149 --> 00:47:01,481
[ALARM RINGING]
426
00:47:01,652 --> 00:47:03,245
Now.
427
00:47:31,315 --> 00:47:32,714
Let's head for the airport.
428
00:47:58,442 --> 00:48:00,240
KINGSLEY:
Mr- Sofa, you and I---
429
00:48:00,411 --> 00:48:03,938
...we have fought
the seemingly endless battle against evil.
430
00:48:04,114 --> 00:48:07,175
Don't you see that this way, my way...
431
00:48:07,351 --> 00:48:11,948
...the battle ends once and for all
in favor of good?
432
00:48:33,343 --> 00:48:35,437
Good job, gentlemen.
433
00:48:36,280 --> 00:48:40,342
Kingsley sincerely believed history
would have said the same of him, sir.
434
00:48:40,517 --> 00:48:43,543
Quite, Mr. Solo. Quite.
435
00:48:52,529 --> 00:48:55,260
We will board the plane new, general.
436
00:50:02,966 --> 00:50:04,957
[ENGLISH SDH]33827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.