All language subtitles for The Hoot Owl(2022)-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,000 --> 00:03:55,148 April. 2 00:03:55,172 --> 00:03:56,401 Babe. 3 00:03:56,425 --> 00:03:56,984 Yeah? 4 00:03:57,008 --> 00:03:59,012 You're chewing your nails. 5 00:04:03,145 --> 00:04:06,002 You told me to tell you when you're chewing your nails. 6 00:04:06,026 --> 00:04:08,030 All right, thank you. 7 00:04:14,040 --> 00:04:15,980 Are you nervous? 8 00:04:16,004 --> 00:04:18,861 No, I'm good. 9 00:04:24,646 --> 00:04:25,624 Oh my. 10 00:04:25,648 --> 00:04:26,733 God. 11 00:04:28,067 --> 00:04:30,466 Has your sister always done that? 12 00:04:30,490 --> 00:04:32,177 You have no idea. 13 00:04:32,201 --> 00:04:34,205 It's like a hibernating bear. 14 00:04:36,293 --> 00:04:39,131 Your sister's getting less hot by the second. 15 00:04:41,303 --> 00:04:42,555 Wake her up. 16 00:04:46,813 --> 00:04:48,458 What's going on? 17 00:04:48,482 --> 00:04:50,170 Oh, nothing. 18 00:04:50,194 --> 00:04:51,006 Did you sleep well? 19 00:04:51,030 --> 00:04:54,721 I wasn't sleeping, I was just resting my eyes. 20 00:04:54,745 --> 00:04:55,472 Oh my God. 21 00:04:55,496 --> 00:04:57,225 Do you still do that? 22 00:04:57,249 --> 00:04:58,101 What? 23 00:04:58,125 --> 00:04:59,103 Sleep denial. 24 00:04:59,127 --> 00:05:00,189 She's always done that. 25 00:05:00,213 --> 00:05:01,107 Shut up. 26 00:05:01,131 --> 00:05:02,109 I do not. 27 00:05:02,133 --> 00:05:04,155 I wasn't sleeping. 28 00:05:04,179 --> 00:05:10,501 Susie, I hate to break it to you, but you snore, too. 29 00:05:10,525 --> 00:05:12,254 I do not. 30 00:05:12,278 --> 00:05:14,008 Like a bear. 31 00:05:14,032 --> 00:05:15,093 Shut up. 32 00:05:15,117 --> 00:05:17,766 You sound like a chainsaw. 33 00:05:17,790 --> 00:05:20,143 Like a vintage Harley. 34 00:05:20,167 --> 00:05:22,006 Screw you guys. 35 00:05:37,828 --> 00:05:40,433 Here we go, Gibbons. 36 00:05:40,457 --> 00:05:41,836 This is it. 37 00:05:56,447 --> 00:05:58,093 What are you thinking? 38 00:05:58,117 --> 00:05:59,410 That you're crazy. 39 00:06:01,539 --> 00:06:03,561 You maybe right. 40 00:06:03,585 --> 00:06:08,235 But I might just be the lunatic you're looking for. 41 00:06:08,259 --> 00:06:09,261 Really? 42 00:06:11,142 --> 00:06:15,793 You're quoting Billy Joel songs these days? 43 00:06:15,817 --> 00:06:17,463 It's a good song. 44 00:06:17,487 --> 00:06:21,260 I wish I could go back in time and tell 21-year-old Scott 45 00:06:21,284 --> 00:06:21,721 that. 46 00:06:21,745 --> 00:06:25,436 One day, he's going to listen to Billy Joel and love it. 47 00:06:25,460 --> 00:06:27,272 What's wrong with Billy Joel? 48 00:06:27,296 --> 00:06:28,525 I love him. 49 00:06:28,549 --> 00:06:29,820 It's her fault. 50 00:06:29,844 --> 00:06:30,529 Hey! 51 00:06:30,553 --> 00:06:31,364 Wait. 52 00:06:31,388 --> 00:06:31,908 But- 53 00:06:31,932 --> 00:06:34,369 Wait, he sang Rocket Man, right? 54 00:06:34,393 --> 00:06:35,581 No. 55 00:06:35,605 --> 00:06:36,791 That was Elton John. 56 00:06:36,815 --> 00:06:37,543 Close though. 57 00:06:37,567 --> 00:06:39,255 I love Elton, too. 58 00:06:39,279 --> 00:06:41,091 I'm sure you do. 59 00:06:41,115 --> 00:06:42,677 What about you Scott? 60 00:06:42,701 --> 00:06:45,767 Do you love Elton? 61 00:06:45,791 --> 00:06:48,312 He's got some good songs. 62 00:06:48,336 --> 00:06:49,024 Fuck. 63 00:06:49,048 --> 00:06:51,820 OK, why don't you go open the gate 64 00:06:51,844 --> 00:06:54,200 and we go see this house that you bought us 65 00:06:54,224 --> 00:06:57,581 before I strangle your friend. 66 00:06:57,605 --> 00:06:58,816 All right. 67 00:07:17,769 --> 00:07:24,382 Hey, you're chewing your nails again. 68 00:07:24,406 --> 00:07:25,383 Oh, yeah. 69 00:07:25,407 --> 00:07:27,288 She's always done that. 70 00:08:50,571 --> 00:08:54,054 You're getting that, right? 71 00:08:54,078 --> 00:08:55,556 This is awesome. 72 00:08:55,580 --> 00:08:56,750 Oh my God. 73 00:09:01,592 --> 00:09:03,072 What do you think? 74 00:09:03,096 --> 00:09:09,209 Well, it doesn't really look like the picture. 75 00:09:09,233 --> 00:09:10,361 Well. 76 00:09:18,960 --> 00:09:22,859 Yeah, it's an old picture, but I mean hell, 77 00:09:22,884 --> 00:09:25,114 we bought it for the land right? 78 00:09:25,138 --> 00:09:26,616 House is just a bonus. 79 00:09:26,640 --> 00:09:28,204 I think it's fucking awesome. 80 00:09:28,228 --> 00:09:30,583 As soon as I go pee in them woods over there, 81 00:09:30,607 --> 00:09:31,585 we got to check it out. 82 00:09:31,609 --> 00:09:33,213 That's what I'm talking about. 83 00:09:33,237 --> 00:09:33,630 Yes. 84 00:09:33,654 --> 00:09:35,634 Anybody want to come join me? 85 00:09:35,658 --> 00:09:37,328 Ha ha ha ha ha. 86 00:09:39,665 --> 00:09:40,978 It's not that bad, right? 87 00:09:41,002 --> 00:09:43,649 No, it's not that bad. 88 00:09:43,673 --> 00:09:47,557 We have a lot of work, but it's not that bad. 89 00:10:38,778 --> 00:10:39,591 Wah! 90 00:10:39,615 --> 00:10:41,928 Fuck. 91 00:10:41,952 --> 00:10:42,930 Woah, tiger. 92 00:10:42,954 --> 00:10:44,976 Calm down. 93 00:10:45,000 --> 00:10:47,979 Thought I heard something out there. 94 00:10:48,003 --> 00:10:52,943 You mean, like, there's animals in the woods? 95 00:10:52,967 --> 00:10:54,194 That's crazy. 96 00:10:54,218 --> 00:10:56,113 Fuck off, I'm serious. 97 00:10:56,137 --> 00:10:57,532 Come on, tiger. 98 00:10:57,556 --> 00:11:00,993 Let's go check out the rest of the house. 99 00:11:01,017 --> 00:11:02,602 Don't call me tiger. 100 00:11:12,488 --> 00:11:14,466 Dude, wait till you see in there, man. 101 00:11:14,490 --> 00:11:15,800 It's full of stuff. 102 00:11:15,824 --> 00:11:17,011 Oh, yeah? 103 00:11:17,035 --> 00:11:19,096 Yeah. 104 00:11:19,120 --> 00:11:20,805 It's not that bad of shape either. 105 00:11:20,829 --> 00:11:22,224 I'm going to go get a flashlight. 106 00:11:22,248 --> 00:11:24,000 I'll meet you all in there. 107 00:11:32,885 --> 00:11:35,989 It smells in here. 108 00:11:36,013 --> 00:11:36,822 April? 109 00:11:36,846 --> 00:11:38,098 In here. 110 00:11:44,939 --> 00:11:46,399 Calm down, tiger. 111 00:11:54,200 --> 00:11:55,843 Are you kidding me? 112 00:11:55,867 --> 00:11:57,829 Duh, light switch. 113 00:12:04,836 --> 00:12:07,106 Hey, what do you got there? 114 00:12:07,130 --> 00:12:08,857 Woah, Gibbons. 115 00:12:08,881 --> 00:12:10,859 Creepy. 116 00:12:10,883 --> 00:12:12,470 Guy looks like a dick. 117 00:12:15,055 --> 00:12:18,786 It feels like an estate sale. 118 00:12:18,810 --> 00:12:20,996 Dead people stuff. 119 00:12:21,020 --> 00:12:25,818 Hey, what do you say we go and look at the rest of the house? 120 00:12:46,799 --> 00:12:48,900 It's a good size. 121 00:12:48,924 --> 00:12:51,112 Yeah, definitely. 122 00:12:51,136 --> 00:12:51,903 Oh, yeah. 123 00:12:51,927 --> 00:12:55,908 You know that means it's small, right? 124 00:12:59,270 --> 00:13:01,707 I was not snoring. 125 00:13:01,731 --> 00:13:02,915 I was not snoring! 126 00:13:04,568 --> 00:13:06,462 Do you think they deliver pizza out here? 127 00:13:06,486 --> 00:13:10,258 Pretty sure they deliver out here. 128 00:13:10,282 --> 00:13:12,636 Scott, no running water. 129 00:13:12,660 --> 00:13:13,219 Yeah. 130 00:13:13,243 --> 00:13:15,138 Well boo hoo. 131 00:13:15,162 --> 00:13:17,931 That's the , right? 132 00:13:17,955 --> 00:13:19,250 Oh, who knows. 133 00:14:16,061 --> 00:14:20,500 OK this room freaks me out a little. 134 00:14:20,524 --> 00:14:22,085 The children's room. 135 00:14:22,109 --> 00:14:22,544 Oh 136 00:14:22,568 --> 00:14:24,129 God, don't say it like that. 137 00:14:24,153 --> 00:14:26,005 Seriously, man. 138 00:14:30,827 --> 00:14:32,639 This might not be the best time to ask, 139 00:14:32,663 --> 00:14:35,433 but do we know what happened to the-- 140 00:14:35,457 --> 00:14:37,018 What's their name? 141 00:14:37,042 --> 00:14:39,019 Gibbons. 142 00:14:39,043 --> 00:14:40,439 No. 143 00:14:40,463 --> 00:14:41,756 No, nothing. 144 00:16:03,134 --> 00:16:05,137 Jamie, your hairdryer is heavy. 145 00:16:14,146 --> 00:16:15,123 To the left. 146 00:16:15,147 --> 00:16:16,001 Hold on. 147 00:16:16,025 --> 00:16:17,109 Stop. 148 00:16:22,948 --> 00:16:23,550 Oh, god. 149 00:16:23,574 --> 00:16:24,825 Right here. 150 00:16:27,160 --> 00:16:31,140 Why exactly are we the ones doing this? 151 00:16:31,164 --> 00:16:32,141 All right, hold it tight. 152 00:16:32,165 --> 00:16:37,147 Oh come on, don't fuck up and karate chop me in the face. 153 00:16:37,171 --> 00:16:39,525 Six years of martial arts training. 154 00:16:39,549 --> 00:16:40,819 When you were fucking kid. 155 00:16:40,843 --> 00:16:41,737 Now hurry up, come on. 156 00:16:41,761 --> 00:16:42,488 Don't worry about it. 157 00:16:42,512 --> 00:16:44,154 Just stop getting in my face. 158 00:16:44,178 --> 00:16:46,157 All right, on three. 159 00:16:46,181 --> 00:16:48,518 One, two-- 160 00:16:51,187 --> 00:16:52,665 Fucking shit. 161 00:16:52,689 --> 00:16:53,917 What did I tell you? 162 00:16:53,941 --> 00:16:54,501 Man. 163 00:16:54,525 --> 00:16:58,713 Double brown belt. I'm kind of a bad ass. 164 00:16:58,737 --> 00:17:00,007 Yeah, I'd say so. 165 00:17:00,031 --> 00:17:00,966 That was fucking-- 166 00:17:00,990 --> 00:17:02,174 I'm impressed dude. 167 00:17:02,198 --> 00:17:03,635 You got to show Susie that. 168 00:17:03,659 --> 00:17:04,260 I'm serious. 169 00:17:04,284 --> 00:17:05,512 You can work that. 170 00:17:05,536 --> 00:17:09,517 No woman's ever been able to resist it. 171 00:17:09,541 --> 00:17:12,962 I can't believe how cold it is in here. 172 00:17:15,422 --> 00:17:21,029 So now that I've got you alone, is there 173 00:17:21,053 --> 00:17:24,198 something you want to tell me? 174 00:17:24,222 --> 00:17:27,327 Whatever do you mean? 175 00:17:27,351 --> 00:17:29,956 Well how about you start with why 176 00:17:29,980 --> 00:17:33,918 you showed up on my doorstep in the middle of the night? 177 00:17:33,942 --> 00:17:35,128 Drunk. 178 00:17:35,153 --> 00:17:36,629 Don't forget that. 179 00:17:36,653 --> 00:17:38,213 Yes, very drunk. 180 00:17:38,237 --> 00:17:42,241 {\an3}And how long has it been since you've last seen me? 181 00:17:45,496 --> 00:17:48,040 OK, we don't have to talk about this. 182 00:17:50,543 --> 00:17:51,752 I'm sorry. 183 00:17:56,049 --> 00:17:58,234 It's OK. 184 00:17:58,258 --> 00:18:01,364 Look, I'm just really glad to see you. 185 00:18:01,388 --> 00:18:06,036 I'm so glad you decided to come with us this weekend. 186 00:18:27,666 --> 00:18:32,523 Hey man, I really appreciate you coming out here. 187 00:18:32,547 --> 00:18:34,273 Of course, man. 188 00:18:34,297 --> 00:18:35,318 No man, I mean it. 189 00:18:35,342 --> 00:18:36,635 It means a lot. 190 00:18:38,929 --> 00:18:41,783 It's been kind of a rough year. 191 00:18:41,807 --> 00:18:43,100 What's going on? 192 00:18:50,108 --> 00:18:54,088 April had a miscarriage last January. 193 00:18:54,112 --> 00:18:55,339 Fuck, man. 194 00:18:55,363 --> 00:18:58,426 Sorry to hear that. 195 00:18:58,450 --> 00:19:00,303 Yeah, thanks. 196 00:19:00,327 --> 00:19:06,876 Yeah, she was almost full term. 197 00:19:09,837 --> 00:19:14,317 There were complications and she had to have a hysterectomy. 198 00:19:14,341 --> 00:19:18,321 They go in they take your ovaries and her uterus, and-- 199 00:19:18,345 --> 00:19:21,117 I know what a hysterectomy is. 200 00:19:21,141 --> 00:19:23,620 Sorry, yeah, right. 201 00:19:23,644 --> 00:19:28,875 No, but, she took it really hard, man. 202 00:19:28,900 --> 00:19:30,460 I guess what I'm saying is, buying 203 00:19:30,484 --> 00:19:32,528 this house and all this land. 204 00:19:35,907 --> 00:19:37,927 I just felt like we needed a distraction. 205 00:19:37,951 --> 00:19:40,097 An adventure together, you know? 206 00:19:40,121 --> 00:19:41,430 I get it. 207 00:19:41,454 --> 00:19:43,348 I think it's a great idea. 208 00:19:43,372 --> 00:19:44,373 Yeah? 209 00:19:48,921 --> 00:19:49,940 No. 210 00:19:49,964 --> 00:19:54,360 Really, you're the only way I could make this happen. 211 00:19:54,384 --> 00:19:55,071 Seriously. 212 00:19:55,095 --> 00:19:57,306 Buying this place let me-- 213 00:20:03,229 --> 00:20:04,539 It means a lot that you came out here 214 00:20:04,563 --> 00:20:07,167 and you're going to help me fix the place up. 215 00:20:07,191 --> 00:20:07,751 Listen, man. 216 00:20:07,775 --> 00:20:09,544 We're going to make this place great. 217 00:20:09,568 --> 00:20:14,008 These guys I got coming out here tomorrow, they're good dudes. 218 00:20:14,032 --> 00:20:16,136 You're going to like them. 219 00:20:16,160 --> 00:20:17,761 Great at what they do. 220 00:20:17,785 --> 00:20:21,016 A little rough around the edges, but-- 221 00:20:21,040 --> 00:20:22,976 Of course. 222 00:20:23,000 --> 00:20:24,395 House needs a little bit of work, 223 00:20:24,419 --> 00:20:28,406 but ain't nothing we can't handle, right? 224 00:20:28,430 --> 00:20:29,201 Well? 225 00:20:29,225 --> 00:20:30,580 Right. 226 00:20:30,604 --> 00:20:32,543 You doing all right? 227 00:20:32,567 --> 00:20:33,419 Thanks man. 228 00:20:33,443 --> 00:20:34,883 Whoa, hey. 229 00:20:34,907 --> 00:20:35,635 All right. 230 00:20:35,659 --> 00:20:36,427 All right. 231 00:20:36,451 --> 00:20:37,056 Yep. 232 00:20:37,080 --> 00:20:39,145 There we go. 233 00:20:39,169 --> 00:20:40,522 Yeah. 234 00:20:40,546 --> 00:20:42,070 You want any more of this? 235 00:20:42,094 --> 00:20:43,156 Well 236 00:20:43,180 --> 00:20:43,782 No. 237 00:20:43,806 --> 00:20:45,203 You high? 238 00:20:45,227 --> 00:20:45,620 I'm high. 239 00:20:45,644 --> 00:20:46,748 Dude, I'm fucking blasted. 240 00:20:46,772 --> 00:20:50,465 Man, that's why I'm running off at the mouth. 241 00:20:50,489 --> 00:20:51,303 You know. 242 00:20:51,327 --> 00:20:52,390 That's fine, man. 243 00:20:52,414 --> 00:20:55,188 But we should probably gather this shit up. 244 00:20:55,212 --> 00:20:55,773 Yeah. 245 00:20:55,797 --> 00:20:57,277 Get back inside. 246 00:20:57,301 --> 00:20:57,778 Get the wood. 247 00:20:57,802 --> 00:20:59,784 I made the mistake of telling Susie 248 00:20:59,808 --> 00:21:02,458 I had a bottle of scotch, so-- 249 00:21:02,482 --> 00:21:03,525 Oh. 250 00:21:16,520 --> 00:21:21,549 The men have returned from scouring the forest. 251 00:21:21,574 --> 00:21:22,619 Check it out. 252 00:21:27,633 --> 00:21:29,931 Are the men thirsty? 253 00:21:32,396 --> 00:21:34,528 Thanks, you're too kind. 254 00:21:41,547 --> 00:21:42,358 Wait. 255 00:21:42,382 --> 00:21:44,531 What is that? 256 00:21:44,555 --> 00:21:46,369 Is that pot? 257 00:21:46,393 --> 00:21:47,620 Maybe. 258 00:21:47,644 --> 00:21:49,625 Do you have more? 259 00:21:49,650 --> 00:21:50,628 Maybe. 260 00:21:50,652 --> 00:21:53,471 I want to smoke some weed. 261 00:21:53,495 --> 00:21:54,639 Really? 262 00:21:54,663 --> 00:21:55,810 Yeah. 263 00:21:55,834 --> 00:21:57,088 Where is it? 264 00:22:00,263 --> 00:22:01,618 Yeah. 265 00:22:01,642 --> 00:22:03,540 All right, let's party, then. 266 00:22:03,564 --> 00:22:07,551 We got a bottle of good scotch, some good weed. 267 00:22:07,575 --> 00:22:08,596 Woo! 268 00:22:08,620 --> 00:22:10,682 All we need is some good music. 269 00:22:10,706 --> 00:22:12,688 We do have good music, right? 270 00:22:12,712 --> 00:22:13,799 Music. 271 00:23:29,922 --> 00:23:30,900 Wait. 272 00:23:30,924 --> 00:23:31,528 Shut up. 273 00:23:31,552 --> 00:23:32,531 Wait, Scott. 274 00:23:32,555 --> 00:23:34,910 You were in a punk band? 275 00:23:34,934 --> 00:23:35,580 Are you kidding me? 276 00:23:35,604 --> 00:23:39,675 This guy was so fucking punk rock, you wouldn't believe it. 277 00:23:39,699 --> 00:23:40,008 It's true. 278 00:23:40,032 --> 00:23:44,145 When we met, he used to wear a spiked dog collar. 279 00:23:44,169 --> 00:23:46,401 That is awesome, man. 280 00:23:46,426 --> 00:23:50,496 {\an3}Is it bad that I have so much more respect for you? 281 00:23:50,520 --> 00:23:51,290 Because I do. 282 00:23:51,314 --> 00:23:56,219 Yeah, it's pretty awful that you didn't have any respect for me. 283 00:23:56,243 --> 00:24:02,194 I have to admit, you were a really cute punk rock boy. 284 00:24:02,218 --> 00:24:03,949 Yeah? 285 00:24:03,973 --> 00:24:06,997 OK, but were they any good? 286 00:24:07,021 --> 00:24:08,084 Yes. 287 00:24:08,108 --> 00:24:09,003 Are you serious? 288 00:24:09,027 --> 00:24:11,009 We were fucking awesome. 289 00:24:11,033 --> 00:24:12,664 What were you called? 290 00:24:17,928 --> 00:24:20,410 Cracked fetus. 291 00:24:20,434 --> 00:24:20,954 What? 292 00:24:20,978 --> 00:24:24,043 That is the best band name ever. 293 00:24:24,067 --> 00:24:26,049 It was his idea. 294 00:24:26,073 --> 00:24:30,060 OK, so did you release an album? 295 00:24:30,084 --> 00:24:33,404 Please, God say yes. 296 00:24:33,428 --> 00:24:37,874 Yeah, we had one album. 297 00:24:37,898 --> 00:24:40,841 Small vinyl pressing. 298 00:24:40,865 --> 00:24:42,595 Do you have a copy? 299 00:24:42,619 --> 00:24:44,016 I do. 300 00:24:44,040 --> 00:24:46,564 Oh my God, I have to hear it. 301 00:24:46,588 --> 00:24:48,027 You should come over sometime. 302 00:24:48,051 --> 00:24:50,074 I still have a turntable, you know. 303 00:24:50,098 --> 00:24:51,267 Definitely. 304 00:25:00,166 --> 00:25:04,152 Man, I think I'm going to to call it a night. 305 00:25:04,176 --> 00:25:10,045 I'm not tired, so do you want to get out of here 306 00:25:10,069 --> 00:25:11,883 and let them get some sleep? 307 00:25:11,907 --> 00:25:12,551 Yeah. 308 00:25:12,575 --> 00:25:15,182 Yeah, OK. 309 00:25:15,206 --> 00:25:16,813 Night, bro. 310 00:25:16,837 --> 00:25:17,356 Night. 311 00:25:17,380 --> 00:25:18,190 Goodnight you guys. 312 00:25:18,214 --> 00:25:19,403 Y'all be careful. 313 00:25:19,427 --> 00:25:20,447 Love you, sis. 314 00:25:20,471 --> 00:25:21,366 Love you, too. 315 00:25:21,391 --> 00:25:23,623 {\an3}Hey, just make sure you're in the back in here 316 00:25:23,647 --> 00:25:25,419 it's really cold everywhere else. 317 00:25:25,444 --> 00:25:26,780 OK, you got it. 318 00:25:40,442 --> 00:25:44,763 So, ready to go to bed? 319 00:25:44,787 --> 00:25:46,374 Ready to call it a night? 320 00:25:52,517 --> 00:25:54,689 I'm not really that tired. 321 00:25:59,244 --> 00:26:01,517 Are you? 322 00:26:01,541 --> 00:26:02,627 No. 323 00:26:05,051 --> 00:26:06,555 Not at all. 324 00:27:48,205 --> 00:27:49,584 That was amazing. 325 00:27:55,391 --> 00:27:58,667 I love you. 326 00:27:58,691 --> 00:28:00,631 I love you, too. 327 00:28:00,655 --> 00:28:01,783 So much. 328 00:28:17,409 --> 00:28:21,020 Sorry it's been so long. 329 00:28:21,044 --> 00:28:22,398 You don't need to say that. 330 00:28:22,422 --> 00:28:24,738 You don't need to do that. 331 00:28:24,762 --> 00:28:33,261 I know, but I just feel like things are going 332 00:28:33,285 --> 00:28:34,221 to be different from now on. 333 00:28:34,245 --> 00:28:40,179 I'm done with being sad all the time. 334 00:28:48,283 --> 00:28:49,787 Why do you feel better? 335 00:29:11,846 --> 00:29:13,895 I think I love this house. 336 00:32:40,621 --> 00:32:41,389 I'm sorry. 337 00:32:41,413 --> 00:32:41,976 I'm sorry. 338 00:32:42,000 --> 00:32:44,385 There was a man at the window. 339 00:32:44,408 --> 00:32:45,216 What? 340 00:32:45,240 --> 00:32:46,378 Yes, I saw him. 341 00:32:46,402 --> 00:32:46,919 Where? 342 00:32:46,943 --> 00:32:48,539 I don't know, he was just there. 343 00:32:48,563 --> 00:32:49,245 What's going on? 344 00:32:49,269 --> 00:32:51,281 April said she saw somebody out the window. 345 00:32:51,305 --> 00:32:51,779 No, I did. 346 00:32:51,802 --> 00:32:52,359 There was a man. 347 00:32:52,383 --> 00:32:53,191 He was out there. 348 00:32:53,215 --> 00:32:54,353 He was peeking in at me. 349 00:32:54,376 --> 00:32:57,343 Did he have long hair, big bushy beard? 350 00:32:57,367 --> 00:32:59,048 Yeah, I think so. 351 00:32:59,072 --> 00:33:00,003 That would be Bobby. 352 00:33:00,027 --> 00:33:02,328 He's one of my guys. 353 00:33:02,352 --> 00:33:03,534 See, I told you. 354 00:33:03,558 --> 00:33:05,095 Hey, I'm sorry. 355 00:33:09,207 --> 00:33:09,473 Hank. 356 00:33:09,497 --> 00:33:12,297 You scared the shit out of me. 357 00:33:12,320 --> 00:33:13,293 I scared you? 358 00:33:13,317 --> 00:33:14,290 Hell. 359 00:33:14,314 --> 00:33:14,956 Where's Bugs? 360 00:33:14,980 --> 00:33:16,825 He's out here sniffing around somewhere. 361 00:33:16,849 --> 00:33:17,698 He'll show up. 362 00:33:17,722 --> 00:33:19,176 Well, come on in. 363 00:33:22,289 --> 00:33:23,346 Hey, Hank. 364 00:33:23,370 --> 00:33:24,259 Scott. 365 00:33:24,283 --> 00:33:24,676 Hey Scott. 366 00:33:24,700 --> 00:33:25,299 It's good to meet you. 367 00:33:25,323 --> 00:33:26,545 Yeah, I've heard a lot about you son. 368 00:33:26,569 --> 00:33:27,417 Yeah, likewise. 369 00:33:27,441 --> 00:33:30,366 Well hello, ladies. 370 00:33:30,390 --> 00:33:31,238 Hank. 371 00:33:31,261 --> 00:33:32,234 Hank Strong. 372 00:33:32,258 --> 00:33:33,231 Hi, I'm April. 373 00:33:33,255 --> 00:33:34,147 This is. 374 00:33:34,171 --> 00:33:35,102 Susie 375 00:33:35,126 --> 00:33:36,222 Oh, Susie. 376 00:33:36,246 --> 00:33:37,386 Let me guess. 377 00:33:37,410 --> 00:33:40,211 You girls must be sisters. 378 00:33:40,234 --> 00:33:41,914 You guessed it. 379 00:33:41,938 --> 00:33:42,787 Yeah, OK. 380 00:33:42,810 --> 00:33:44,947 Where is Bugs? 381 00:33:44,971 --> 00:33:46,092 Bugs! 382 00:33:51,450 --> 00:33:52,506 Where have you been? 383 00:33:52,530 --> 00:33:54,166 Checking the place out. 384 00:33:54,190 --> 00:33:56,203 Man, it is awesome. 385 00:33:56,227 --> 00:33:57,157 Hey, I'm Scott. 386 00:33:57,181 --> 00:33:57,823 Come on in, man. 387 00:33:57,847 --> 00:33:58,861 It's not much warmer, but-- 388 00:33:58,885 --> 00:34:00,190 Yeah, I love your place, man. 389 00:34:00,214 --> 00:34:00,897 It's magical. 390 00:34:00,921 --> 00:34:03,846 Oh, thank you, both of you, for coming out. 391 00:34:03,870 --> 00:34:04,885 Hey, yeah no problem. 392 00:34:04,909 --> 00:34:07,293 It's like coming on vacation for us. 393 00:34:07,317 --> 00:34:08,123 Hey, I'm Bugs. 394 00:34:08,147 --> 00:34:12,110 Oh, this is my wife, April, and her sister Susie. 395 00:34:12,134 --> 00:34:14,936 Hi, I think we met back in the kitchen. 396 00:34:14,960 --> 00:34:16,764 Oh yeah, sorry about that. 397 00:34:16,788 --> 00:34:18,924 Hank and Bugs here are my two best guys. 398 00:34:18,948 --> 00:34:21,332 Hank is an electrician and a master carpenter, 399 00:34:21,356 --> 00:34:25,070 and Bugs, believe it or not, something of a jack of all 400 00:34:25,094 --> 00:34:27,356 trades when it comes to construction. 401 00:34:27,380 --> 00:34:28,060 It's a gift. 402 00:34:28,084 --> 00:34:30,554 It runs in my family. 403 00:34:30,578 --> 00:34:31,925 You don't say. 404 00:34:31,949 --> 00:34:33,070 No, I do. 405 00:34:34,774 --> 00:34:37,032 Well, I was just about to make some coffee. 406 00:34:37,056 --> 00:34:37,740 Are you guys hungry? 407 00:34:37,764 --> 00:34:40,024 We've got energy bars, health muffins. 408 00:34:40,048 --> 00:34:42,017 Oh, muffins. 409 00:34:42,041 --> 00:34:43,680 What about this insulation? 410 00:34:43,704 --> 00:34:46,921 I don't really want to try to use that. 411 00:34:46,945 --> 00:34:48,706 You can't use that. 412 00:34:48,730 --> 00:34:49,370 OK, good. 413 00:34:49,394 --> 00:34:49,993 Because it's-- 414 00:34:57,078 --> 00:34:58,924 Bugs. 415 00:34:58,948 --> 00:35:01,167 Bugs. 416 00:35:01,191 --> 00:35:02,496 Bugs. 417 00:35:02,520 --> 00:35:04,945 Hey, yo, what's up? 418 00:35:04,969 --> 00:35:07,936 What are you doing over there? 419 00:35:07,960 --> 00:35:08,228 Nothing. 420 00:35:08,252 --> 00:35:13,088 You don't want to be checking out the boss's wife's ass now, 421 00:35:13,112 --> 00:35:14,292 would you? 422 00:35:14,316 --> 00:35:15,789 What? 423 00:35:15,813 --> 00:35:17,266 Oh, heck no. 424 00:35:21,503 --> 00:35:22,890 Oh, boys. 425 00:35:22,913 --> 00:35:23,953 Found it. 426 00:35:26,363 --> 00:35:31,199 So, what I was saying is, we should fix the roof first 427 00:35:31,223 --> 00:35:35,311 because it could start raining any day now. 428 00:35:35,335 --> 00:35:37,221 Sounds like a plan. 429 00:35:37,245 --> 00:35:38,924 Are there any more leaks in the house? 430 00:35:38,948 --> 00:35:42,747 Yeah, this is the worst of it though. 431 00:35:42,771 --> 00:35:44,821 It's a big f-ing home, man. 432 00:35:44,845 --> 00:35:45,818 No shit, Sherlock. 433 00:35:45,842 --> 00:35:47,979 That's what we're talking about while you're 434 00:35:48,003 --> 00:35:49,830 over there in ass land. 435 00:35:52,033 --> 00:35:54,483 So how all did y'all meet again? 436 00:36:02,375 --> 00:36:04,096 We'll just be right outside, OK? 437 00:36:04,120 --> 00:36:04,595 OK. 438 00:36:04,618 --> 00:36:06,381 What are you all going to be up to in here? 439 00:36:06,405 --> 00:36:08,458 Probably setting up beds for everyone. 440 00:36:08,481 --> 00:36:10,783 Yeah, well there's the two mattresses in the back. 441 00:36:10,807 --> 00:36:12,860 So you just bring those to the living room. 442 00:36:12,884 --> 00:36:14,688 No, I don't like that room. 443 00:36:14,712 --> 00:36:16,972 It's creepy. 444 00:36:16,996 --> 00:36:19,465 All right, I'll do it when I get back. 445 00:36:19,489 --> 00:36:21,542 OK, we'll see. 446 00:36:21,566 --> 00:36:22,622 Be careful. 447 00:36:22,646 --> 00:36:22,871 OK. 448 00:36:22,895 --> 00:36:23,826 Don't freeze out there. 449 00:36:23,850 --> 00:36:24,971 I won't. 450 00:36:30,952 --> 00:36:33,089 Last night was great. 451 00:36:33,113 --> 00:36:35,249 Yeah. 452 00:36:35,273 --> 00:36:37,076 I love you. 453 00:36:37,100 --> 00:36:37,657 Love you. 454 00:36:37,680 --> 00:36:39,734 All right, now go, so we can close this door. 455 00:36:39,758 --> 00:36:40,839 OK. 456 00:36:53,217 --> 00:36:53,941 What's up? 457 00:36:53,965 --> 00:36:56,931 What's up? 458 00:36:56,955 --> 00:36:58,260 What? 459 00:36:58,284 --> 00:37:00,586 Man, I haven't gotten high this early in, 460 00:37:00,610 --> 00:37:02,248 I don't know how long. 461 00:37:02,272 --> 00:37:03,495 Get used to it. 462 00:37:03,519 --> 00:37:05,570 It's how we do it. 463 00:37:05,593 --> 00:37:07,025 Where's the beer? 464 00:37:07,049 --> 00:37:09,226 Duh, where do you think? 465 00:37:09,250 --> 00:37:10,638 I don't know. 466 00:37:10,662 --> 00:37:12,425 Scott, you want a beer? 467 00:37:12,449 --> 00:37:15,538 Man, it's like like what, 10:30 i? 468 00:37:15,562 --> 00:37:16,703 The morning. 469 00:37:16,727 --> 00:37:17,492 So? 470 00:37:17,516 --> 00:37:18,529 I'll take one. 471 00:37:18,553 --> 00:37:20,234 Yeah, you would. 472 00:37:20,258 --> 00:37:23,514 Give me one too. 473 00:37:23,538 --> 00:37:25,468 All right, shit. 474 00:37:25,491 --> 00:37:27,111 Guess I'll have one, too. 475 00:37:32,429 --> 00:37:35,976 A toast, to my friend Scott. 476 00:37:36,000 --> 00:37:40,089 This land, may treat us kindly. 477 00:37:40,113 --> 00:37:40,960 Hear, hear. 478 00:37:40,984 --> 00:37:42,107 Cheers. 479 00:38:05,824 --> 00:38:08,374 What are you doing? 480 00:38:08,398 --> 00:38:10,493 Wake and bake. 481 00:38:10,517 --> 00:38:11,805 You want some? 482 00:38:21,357 --> 00:38:23,411 Isn't it kind of early to be getting stoned? 483 00:38:23,435 --> 00:38:26,343 To get drunk maybe, not high. 484 00:38:32,283 --> 00:38:33,173 OK, not like that. 485 00:38:33,197 --> 00:38:36,311 Don't actually touch your lips, just suck. 486 00:38:38,638 --> 00:38:41,006 Yeah, there you go. 487 00:38:43,289 --> 00:38:47,336 You're going to get so high. 488 00:38:47,360 --> 00:38:48,483 Great. 489 00:38:54,174 --> 00:38:55,769 Must be bugs up there. 490 00:39:01,732 --> 00:39:03,661 Well-- 491 00:39:03,685 --> 00:39:06,218 You know one's my wife, right? 492 00:39:08,379 --> 00:39:09,020 Hell, yeah. 493 00:39:09,044 --> 00:39:11,387 So hey Scott, Drew tells me you bought this place 494 00:39:11,411 --> 00:39:13,297 off the internet? 495 00:39:13,321 --> 00:39:14,169 Yeah, online auction. 496 00:39:14,193 --> 00:39:19,363 Oh man, I never heard of no one buying a house online before. 497 00:39:19,386 --> 00:39:20,525 It needs a little work. 498 00:39:20,549 --> 00:39:22,852 I don't know if you noticed, but the brick facade 499 00:39:22,876 --> 00:39:25,302 is kind of coming off a little bit. 500 00:39:25,326 --> 00:39:27,587 Yeah, I guess it's pretty bad. 501 00:39:27,611 --> 00:39:29,165 It could be worse. 502 00:39:29,189 --> 00:39:31,116 How long was it empty? 503 00:39:31,140 --> 00:39:32,903 About 15 years. 504 00:39:32,927 --> 00:39:33,609 Wow. 505 00:39:33,633 --> 00:39:34,107 Yeah. 506 00:39:34,130 --> 00:39:36,100 Did you get a good deal? 507 00:39:36,124 --> 00:39:38,927 Not really your business, Bugs. 508 00:39:38,950 --> 00:39:39,508 No, that's OK. 509 00:39:39,532 --> 00:39:41,169 Yeah, I got a good deal. 510 00:39:41,192 --> 00:39:42,042 Tell me this, though. 511 00:39:42,066 --> 00:39:45,471 You did come out and look at it before you bought it, right? 512 00:39:47,631 --> 00:39:48,729 Not at all. 513 00:39:48,753 --> 00:39:51,054 I just looked at a picture online, you know? 514 00:39:51,078 --> 00:39:55,916 And it turned out to be 20 years old, but hey. 515 00:39:55,940 --> 00:39:56,206 What? 516 00:39:56,230 --> 00:39:59,029 My friend, you have some big balls. 517 00:39:59,053 --> 00:40:01,980 Why was it empty for so long? 518 00:40:02,004 --> 00:40:04,014 Guys, come on. 519 00:40:04,038 --> 00:40:04,846 Man, it's all right. 520 00:40:04,870 --> 00:40:07,836 Believe me, I've had this conversation more than once. 521 00:40:07,860 --> 00:40:11,989 And I haven't told anybody this, not even April. 522 00:40:12,012 --> 00:40:13,028 Uh oh. 523 00:40:13,052 --> 00:40:15,976 I know what that means. 524 00:40:16,000 --> 00:40:16,978 What? 525 00:40:17,002 --> 00:40:18,672 It's a murder house. 526 00:40:21,761 --> 00:40:26,118 Yeah, so the previous owners, policeman and his wife. 527 00:40:26,142 --> 00:40:26,994 Did you know when you bought it? 528 00:40:27,018 --> 00:40:31,461 Well, they had to tell me before I signed the papers, so yeah. 529 00:40:31,485 --> 00:40:34,424 Did they tell you what happened? 530 00:40:34,448 --> 00:40:36,219 No. 531 00:40:36,243 --> 00:40:39,013 But I looked it up. 532 00:40:39,037 --> 00:40:40,643 Yeah. 533 00:40:40,667 --> 00:40:42,896 The husband had his head bashed in. 534 00:40:42,920 --> 00:40:48,697 And his penis, his cut off. 535 00:40:48,721 --> 00:40:49,657 Let him finish. 536 00:40:49,681 --> 00:40:54,999 And the wife, she had her throat cut and her tongue cut out. 537 00:40:55,023 --> 00:40:58,004 Did they find the penis? 538 00:40:58,028 --> 00:40:59,547 Yeah. 539 00:40:59,571 --> 00:41:01,384 In the wife's mouth. 540 00:41:01,408 --> 00:41:03,680 That's fucking insane. 541 00:41:03,704 --> 00:41:04,765 What about the tongue? 542 00:41:04,789 --> 00:41:05,223 I don't know. 543 00:41:05,247 --> 00:41:09,061 It wasn't anywhere I read, so-- 544 00:41:09,086 --> 00:41:09,397 Hey. 545 00:41:09,421 --> 00:41:11,901 Did they find out who did it? 546 00:41:11,925 --> 00:41:14,154 No. 547 00:41:14,178 --> 00:41:16,617 Wait. 548 00:41:16,641 --> 00:41:17,243 What about the kids? 549 00:41:17,267 --> 00:41:19,789 There's pictures of these people inside-- 550 00:41:19,813 --> 00:41:20,080 Right. 551 00:41:20,104 --> 00:41:21,081 And there's kids in it. 552 00:41:21,105 --> 00:41:21,583 Yeah. 553 00:41:21,607 --> 00:41:22,082 Twins. 554 00:41:22,107 --> 00:41:23,003 The kids, the twins. 555 00:41:23,027 --> 00:41:24,839 Yeah, apparently they went missing 556 00:41:24,863 --> 00:41:27,342 or ran off a few years before. 557 00:41:27,366 --> 00:41:30,095 And you haven't told April about any of it? 558 00:41:30,119 --> 00:41:31,599 No. 559 00:41:31,623 --> 00:41:34,102 And y'all don't tell her anything either. 560 00:41:34,126 --> 00:41:34,437 Don't. 561 00:41:34,461 --> 00:41:36,105 I mean, I'm going to tell her, OK? 562 00:41:36,129 --> 00:41:37,608 Just, eventually. 563 00:41:37,633 --> 00:41:38,277 Not now. 564 00:41:38,301 --> 00:41:41,113 I knew there was something off about this house. 565 00:41:41,137 --> 00:41:43,035 It's got a weird energy. 566 00:41:43,059 --> 00:41:43,911 Oh God, here we go. 567 00:41:43,935 --> 00:41:47,416 Y'all know what, man, I'm very positive about this. 568 00:41:47,440 --> 00:41:49,670 There's something strange. 569 00:41:49,694 --> 00:41:50,588 Yeah we know. 570 00:41:50,612 --> 00:41:53,426 Runs in the family. 571 00:41:53,450 --> 00:41:56,330 Oh you guys are a regular Abbot and Costello. 572 00:42:00,168 --> 00:42:01,145 Fuck. 573 00:42:01,169 --> 00:42:03,149 Let him go, man. 574 00:42:03,173 --> 00:42:04,402 He'll be back. 575 00:42:04,426 --> 00:42:06,054 Bugs, come back. 576 00:42:13,482 --> 00:42:17,590 Hey, there's a pond over here. 577 00:42:17,614 --> 00:42:19,510 God, I look ancient. 578 00:42:19,534 --> 00:42:22,890 No you don't you look great. 579 00:42:22,914 --> 00:42:23,892 Are you kidding me? 580 00:42:23,916 --> 00:42:26,479 I've got bags under my eyes. 581 00:42:26,503 --> 00:42:29,985 Yeah, well that's from drinking and partying too much. 582 00:42:30,009 --> 00:42:31,553 It's not from being old. 583 00:42:33,221 --> 00:42:38,248 {\an3}Well, maybe I should try playing grown up like you. 584 00:42:38,272 --> 00:42:40,669 What's that supposed to mean? 585 00:42:40,693 --> 00:42:41,294 You know what I mean. 586 00:42:41,318 --> 00:42:46,218 I'm just too old to still be in school. 587 00:42:46,242 --> 00:42:46,846 No, I don't think so. 588 00:42:46,870 --> 00:42:48,221 I know a lot of people who are your age that 589 00:42:48,245 --> 00:42:53,690 are getting their doctorate or their masters or something. 590 00:42:53,714 --> 00:42:54,692 Exactly. 591 00:42:54,716 --> 00:42:55,234 That's the thing. 592 00:42:55,258 --> 00:42:56,611 I changed my major three times. 593 00:42:56,635 --> 00:43:01,242 I still have a year before I got a degree in anything. 594 00:43:01,266 --> 00:43:04,040 So, what is it now? 595 00:43:04,064 --> 00:43:05,709 RTBF. 596 00:43:05,733 --> 00:43:07,252 What's RTBF? 597 00:43:07,276 --> 00:43:10,449 It's radio, television, video, and film. 598 00:43:13,078 --> 00:43:13,722 So which 599 00:43:13,746 --> 00:43:15,934 One is it? 600 00:43:15,958 --> 00:43:17,187 Huh? 601 00:43:17,211 --> 00:43:19,773 Radio, television, film, which one? 602 00:43:19,797 --> 00:43:21,401 Film, I guess. 603 00:43:21,425 --> 00:43:23,278 I don't know. 604 00:43:23,302 --> 00:43:23,780 Film? 605 00:43:23,804 --> 00:43:26,075 What are you going to do with a film degree? 606 00:43:26,099 --> 00:43:27,284 Make movies, I guess. 607 00:43:27,308 --> 00:43:27,828 I don't know. 608 00:43:27,852 --> 00:43:29,287 Can we change the subject? 609 00:43:29,311 --> 00:43:30,607 It's depressing me. 610 00:43:33,611 --> 00:43:34,672 Oh my god. 611 00:43:34,696 --> 00:43:35,907 Come here. 612 00:43:39,079 --> 00:43:41,457 Are you thinking what I'm thinking? 613 00:44:06,371 --> 00:44:09,603 I was never going to leave you. 614 00:44:09,627 --> 00:44:12,650 Got to give me just a little more space. 615 00:44:12,674 --> 00:44:15,322 I need just a little more pressure. 616 00:44:15,346 --> 00:44:18,285 Free this mind to freely function. 617 00:44:18,309 --> 00:44:23,293 I take in all the oxygen mindless thoughts 618 00:44:23,318 --> 00:44:24,336 in carefree times. 619 00:44:24,360 --> 00:44:26,840 Just a little more complicated. 620 00:44:26,864 --> 00:44:30,095 No reflex needs more confession. 621 00:44:30,119 --> 00:44:31,931 I've been away. 622 00:44:31,955 --> 00:44:32,933 for awhile. 623 00:44:32,957 --> 00:44:36,396 Man, I'd totally turn this property to a deer lease. 624 00:44:36,420 --> 00:44:38,692 What is that, a damn time saver? 625 00:44:38,716 --> 00:44:42,198 Shit, we done lost an hour of sleep. 626 00:44:42,222 --> 00:44:42,824 This is so cool, man. 627 00:44:42,848 --> 00:44:45,410 I've always wanted to go skinny dipping with you guys. 628 00:44:45,434 --> 00:44:48,917 I tell you, we bring the sisters down here, I'll be dipping. 629 00:44:48,941 --> 00:44:49,460 Man, I got rights. 630 00:44:49,484 --> 00:44:52,421 I told you, that's my wife. 631 00:44:52,445 --> 00:44:53,531 Shit. 632 00:44:55,450 --> 00:44:57,931 Man, I knew there was a pond on the property, 633 00:44:57,955 --> 00:45:00,434 but I was not expecting this. 634 00:45:00,458 --> 00:45:02,105 Man, I wonder if there are any fish. 635 00:45:02,129 --> 00:45:02,856 Hey, we brought our gear. 636 00:45:02,880 --> 00:45:04,108 Well hell yeah, there's fish in there. 637 00:45:04,132 --> 00:45:07,364 I bet there's some big mothers swimming around the bottom just 638 00:45:07,389 --> 00:45:08,447 waiting to get snatched up. 639 00:45:08,471 --> 00:45:10,494 Yeah, I'm going to go get the gear. 640 00:45:10,518 --> 00:45:11,036 Bugs? 641 00:45:11,060 --> 00:45:12,580 We're still on the clock, man. 642 00:45:12,604 --> 00:45:13,455 Hey, no. 643 00:45:13,479 --> 00:45:14,083 It's OK. 644 00:45:14,107 --> 00:45:15,001 They can go fishing. 645 00:45:15,025 --> 00:45:15,460 I don't mind. 646 00:45:15,484 --> 00:45:16,586 No, let's finish our work first. 647 00:45:16,610 --> 00:45:18,131 Once we finish, we can come back. 648 00:45:18,155 --> 00:45:20,593 Fishing better in the evening, anyway. 649 00:45:20,617 --> 00:45:22,036 Always has been. 650 00:45:50,081 --> 00:45:52,542 You look so beautiful. 651 00:45:54,964 --> 00:45:59,388 {\an3}I'm sorry I wasn't there to see you when you were-- 652 00:46:01,892 --> 00:46:04,313 It was the happiest I've ever been. 653 00:46:06,484 --> 00:46:10,114 It just felt so right being pregnant, you know? 654 00:46:12,785 --> 00:46:16,476 I'm so sorry, April. 655 00:46:16,500 --> 00:46:18,084 So when I lost the baby-- 656 00:46:20,506 --> 00:46:23,568 It's so fucking unfair. 657 00:46:23,592 --> 00:46:27,951 I am sorry I wasn't there for you. 658 00:46:27,975 --> 00:46:28,870 I didn't know what to do. 659 00:46:28,894 --> 00:46:31,440 I didn't know how to be around you. 660 00:46:33,860 --> 00:46:35,588 It's OK. 661 00:46:35,612 --> 00:46:36,589 No, it's not. 662 00:46:36,613 --> 00:46:38,592 I am a bad sister. 663 00:46:38,617 --> 00:46:40,621 Please, stop saying that. 664 00:46:44,001 --> 00:46:45,254 Are you OK? 665 00:46:50,720 --> 00:47:02,631 It's been really hard, but I feel better seeing you again. 666 00:47:02,655 --> 00:47:08,518 And Scott buying this house, as crazy as that sounds, 667 00:47:08,542 --> 00:47:10,668 it's made a huge difference. 668 00:47:15,303 --> 00:47:18,534 I feel good again. 669 00:47:18,558 --> 00:47:20,660 Just happy. 670 00:47:20,684 --> 00:47:22,415 Good, I'm glad. 671 00:47:22,439 --> 00:47:25,795 And I'm done with being a selfish bitch, OK? 672 00:47:25,819 --> 00:47:28,574 So you're going to see a lot more of me. 673 00:47:31,244 --> 00:47:32,330 OK. 674 00:47:53,280 --> 00:47:54,715 I'm not going to sleep with you. 675 00:47:54,739 --> 00:47:57,472 Thank you baby, I appreciate you not doing that. 676 00:47:57,496 --> 00:47:58,722 Bugs, though. 677 00:47:58,746 --> 00:47:59,724 Oh man guys, you know what? 678 00:47:59,748 --> 00:48:01,726 We got about a couple of hours of daylight left, 679 00:48:01,750 --> 00:48:07,111 so when y'all are done eating, just, y'all go fishing man. 680 00:48:07,135 --> 00:48:09,407 Yeah, I'm going to stick around here and get 681 00:48:09,431 --> 00:48:10,741 things ready for tonight. 682 00:48:10,765 --> 00:48:14,039 Maybe look at that hot water heater. 683 00:48:14,063 --> 00:48:16,751 I'll stick around and help. 684 00:48:16,775 --> 00:48:17,462 No, man. 685 00:48:17,486 --> 00:48:18,171 Go fishing. 686 00:48:18,195 --> 00:48:18,754 You deserve it. 687 00:48:18,778 --> 00:48:21,385 Hey let me stay up here and help you with the hot water heater. 688 00:48:21,409 --> 00:48:23,639 No Hank, you don't need to do that, man. 689 00:48:23,663 --> 00:48:24,223 Yeah, well. 690 00:48:24,247 --> 00:48:24,807 These two amateurs? 691 00:48:24,831 --> 00:48:27,585 Fish will still be there when we get finished. 692 00:48:42,818 --> 00:48:44,964 You OK? 693 00:48:44,988 --> 00:48:46,842 Man, what's the deal with you and Susie? 694 00:48:46,866 --> 00:48:50,849 Are you and her, you know, intimate? 695 00:48:50,873 --> 00:48:51,807 Intimate? 696 00:48:51,831 --> 00:48:53,645 Oh, fuck. 697 00:48:53,669 --> 00:48:57,817 {\an3}I swear there's an old man trapped inside of you. 698 00:48:57,841 --> 00:48:59,530 Well, are you? 699 00:48:59,554 --> 00:49:04,747 Yeah we kind of hooked up last night. 700 00:49:04,771 --> 00:49:06,541 Yeah, that's what I figured. 701 00:49:06,565 --> 00:49:09,962 Man, what does she see in a geezer like you, anyway? 702 00:49:09,986 --> 00:49:11,507 Are you jealous? 703 00:49:11,531 --> 00:49:13,260 No. 704 00:49:13,284 --> 00:49:17,849 Hey, should we grab some of these beers? 705 00:49:17,873 --> 00:49:18,918 Bugs. 706 00:49:25,345 --> 00:49:28,867 You're in luck, my friend electric hot water heater. 707 00:49:28,891 --> 00:49:30,370 All right. 708 00:49:30,394 --> 00:49:31,872 That's a good thing. 709 00:49:31,896 --> 00:49:34,586 Well seeing that the tank outside probably doesn't 710 00:49:34,610 --> 00:49:37,924 have any gas in it, I'd say so. 711 00:49:37,948 --> 00:49:40,886 All right, so we'll get this thing fixed, then. 712 00:49:40,910 --> 00:49:44,977 Well, I didn't say that, but I'm sure as hell going to try. 713 00:49:45,001 --> 00:49:49,175 My grandma always told me it was good luck to spit on your bait. 714 00:49:58,939 --> 00:50:00,753 Apparently, it wasn't good luck. 715 00:50:00,777 --> 00:50:01,904 Yeah. 716 00:50:05,200 --> 00:50:06,327 Come on. 717 00:50:17,011 --> 00:50:18,782 She's a pretty little thing. 718 00:50:18,806 --> 00:50:19,949 Yeah, thanks. 719 00:50:19,973 --> 00:50:21,351 You guys got any kids? 720 00:50:26,611 --> 00:50:32,345 Oh we've tried, but no. 721 00:50:32,369 --> 00:50:33,264 You're lucky. 722 00:50:33,288 --> 00:50:35,976 I have two. 723 00:50:36,000 --> 00:50:36,936 Oh yeah? 724 00:50:36,960 --> 00:50:37,645 Yeah. 725 00:50:37,669 --> 00:50:39,607 Live up in Oklahoma with their mama. 726 00:50:39,631 --> 00:50:42,611 I don't ever get to see them anymore. 727 00:50:42,635 --> 00:50:43,986 Sorry to hear that. 728 00:50:44,010 --> 00:50:46,157 Yeah, I am too. 729 00:50:46,181 --> 00:50:49,453 That's life, though. 730 00:50:49,477 --> 00:50:50,604 Yeah. 731 00:51:05,415 --> 00:51:08,897 You think we're going to get any action today? 732 00:51:08,921 --> 00:51:11,841 I think you've had enough action, man. 733 00:51:14,302 --> 00:51:15,154 Welp! 734 00:51:15,178 --> 00:51:15,948 You got something? 735 00:51:15,973 --> 00:51:19,995 I think I got something, man. 736 00:51:20,019 --> 00:51:23,207 Look at that. 737 00:51:23,231 --> 00:51:25,335 That's not too bad, Bugs. 738 00:51:25,359 --> 00:51:27,505 Today's your lucky day. 739 00:51:27,529 --> 00:51:29,424 Now give me the devil horns. 740 00:51:29,448 --> 00:51:31,050 Oh yeah, right? 741 00:51:31,074 --> 00:51:33,931 There you go Oh, that's great. 742 00:51:33,955 --> 00:51:36,709 Now stick out your tongue. 743 00:51:39,546 --> 00:51:41,065 Yeah, you're a warrior. 744 00:51:41,089 --> 00:51:43,360 You're a Viking warrior. 745 00:51:43,384 --> 00:51:44,152 Yeah. 746 00:51:44,176 --> 00:51:45,112 There you go. 747 00:51:45,136 --> 00:51:47,574 Somebody's missing a boot, man. 748 00:51:47,598 --> 00:51:49,075 All right, you see the boot? 749 00:51:49,099 --> 00:51:50,076 Shove it up your ass. 750 00:51:50,100 --> 00:51:51,312 I'm going to go pee. 751 00:52:45,969 --> 00:52:47,178 What the fuck? 752 00:52:50,182 --> 00:52:50,744 Sam! 753 00:52:50,768 --> 00:52:52,329 Sam, help me. 754 00:52:52,353 --> 00:52:53,539 Sam! 755 00:52:53,563 --> 00:52:54,648 Sam! 756 00:52:57,276 --> 00:52:59,170 Bugs? 757 00:52:59,194 --> 00:53:01,216 God damn it. 758 00:53:01,240 --> 00:53:02,676 Fuck. 759 00:53:02,700 --> 00:53:05,178 I'll get you, you mother fucker. 760 00:53:05,202 --> 00:53:07,958 Help! 761 00:53:10,378 --> 00:53:11,504 Bugs? 762 00:53:13,256 --> 00:53:16,010 You better not be fucking with me. 763 00:53:21,726 --> 00:53:22,854 Bugs? 764 00:53:26,567 --> 00:53:27,693 Bugs? 765 00:54:23,602 --> 00:54:25,288 Drew? 766 00:54:25,312 --> 00:54:26,289 Bugs? 767 00:54:26,313 --> 00:54:27,483 Come on guys. 768 00:54:29,611 --> 00:54:30,987 Where are you at? 769 00:54:34,826 --> 00:54:37,514 Bugs, you better not be fucking around. 770 00:54:37,538 --> 00:54:39,558 I don't get it, where could they be? 771 00:54:39,582 --> 00:54:40,476 Look. 772 00:54:40,500 --> 00:54:42,002 That's Drew's phone. 773 00:54:45,549 --> 00:54:46,842 That's today. 774 00:54:50,472 --> 00:54:53,619 Why don't you try calling Bugs again? 775 00:54:53,643 --> 00:54:54,770 Drew! 776 00:54:57,107 --> 00:54:58,234 Bugs! 777 00:55:01,280 --> 00:55:03,508 Drew! 778 00:55:03,532 --> 00:55:04,051 Nothing. 779 00:55:04,075 --> 00:55:06,178 Well, maybe we passed them coming out here. 780 00:55:06,202 --> 00:55:06,887 Yeah, we were too noisy. 781 00:55:06,911 --> 00:55:07,596 We would have heard them. 782 00:55:07,620 --> 00:55:09,372 They would have heard us. 783 00:55:12,544 --> 00:55:14,315 Bugs? 784 00:55:14,339 --> 00:55:15,275 Drew! 785 00:55:15,299 --> 00:55:16,925 Well, what did they leave? 786 00:55:19,304 --> 00:55:20,555 Full bottle of beer. 787 00:55:22,766 --> 00:55:24,787 I don't like this. 788 00:55:24,811 --> 00:55:26,395 Something's not right. 789 00:55:32,571 --> 00:55:33,632 Oh my God, Scott. 790 00:55:33,656 --> 00:55:34,633 There you are. 791 00:55:34,657 --> 00:55:36,428 Have you seen Drew or Bugs? 792 00:55:36,452 --> 00:55:38,387 No, I thought they were with you guys. 793 00:55:38,411 --> 00:55:40,474 No, we went down by the pond looking for them. 794 00:55:40,498 --> 00:55:42,270 All their stuff was there. 795 00:55:42,294 --> 00:55:43,730 We found this. 796 00:55:43,754 --> 00:55:44,731 Drew's phone? 797 00:55:44,755 --> 00:55:45,274 Yeah. 798 00:55:45,298 --> 00:55:46,317 Well have you tried calling Bugs? 799 00:55:46,341 --> 00:55:50,155 Yeah, we called him down at the pond, but he didn't answer. 800 00:55:50,179 --> 00:55:50,447 Oh, man. 801 00:55:50,471 --> 00:55:51,991 Well, try calling him again. 802 00:55:52,015 --> 00:55:53,784 See if he'll pick up. 803 00:55:56,938 --> 00:56:00,085 Service out here sucks. 804 00:56:00,109 --> 00:56:01,338 Hey, it's ringing. 805 00:56:03,446 --> 00:56:05,968 Shh. 806 00:56:05,992 --> 00:56:07,511 Did y'all hear that? 807 00:56:09,830 --> 00:56:11,432 Over here. 808 00:56:11,456 --> 00:56:12,434 Drew! 809 00:56:12,458 --> 00:56:12,810 Bugs? 810 00:56:12,834 --> 00:56:13,395 Drew? 811 00:56:13,419 --> 00:56:14,229 Bugs! 812 00:56:14,253 --> 00:56:14,980 Drew! 813 00:56:15,004 --> 00:56:15,814 Bugs! 814 00:56:15,838 --> 00:56:17,150 Wait. 815 00:56:17,174 --> 00:56:17,984 Wait. 816 00:56:18,008 --> 00:56:20,112 Call him again. 817 00:56:20,136 --> 00:56:21,697 Bugs! 818 00:56:21,721 --> 00:56:22,448 Drew? 819 00:56:22,473 --> 00:56:24,450 Drew! 820 00:56:24,474 --> 00:56:25,161 Drew! 821 00:56:25,185 --> 00:56:27,289 Listen, listen. 822 00:56:29,607 --> 00:56:30,458 Over here. 823 00:56:30,482 --> 00:56:31,420 Bugs! 824 00:56:31,444 --> 00:56:32,088 Bugs! 825 00:56:32,112 --> 00:56:32,461 Drew? 826 00:56:32,485 --> 00:56:32,963 Bugs! 827 00:56:32,987 --> 00:56:34,799 Look for a light switch. 828 00:56:34,823 --> 00:56:38,469 Bugs, where are you, brother? 829 00:56:38,493 --> 00:56:40,556 Right there. 830 00:56:40,580 --> 00:56:42,625 There's a door back here. 831 00:56:52,222 --> 00:56:54,725 You and that god damn lie. 832 00:56:57,603 --> 00:56:59,941 Somebody's been living in here. 833 00:57:02,945 --> 00:57:04,029 No! 834 00:57:09,996 --> 00:57:12,559 What is it? 835 00:57:12,583 --> 00:57:15,062 They're fucking dead. 836 00:57:15,086 --> 00:57:17,548 Their goddamn heads are gone. 837 00:57:28,146 --> 00:57:28,831 Go! 838 00:57:28,855 --> 00:57:30,333 Get in the house. 839 00:57:30,357 --> 00:57:31,443 Go! 840 00:57:45,753 --> 00:57:47,690 No, please. 841 00:57:47,714 --> 00:57:48,816 Lock the doors. 842 00:57:48,840 --> 00:57:49,967 Please. 843 00:57:54,224 --> 00:57:58,413 Please help me. 844 00:57:58,437 --> 00:57:59,206 No. 845 00:57:59,230 --> 00:58:01,000 You can't go back out there. 846 00:58:01,024 --> 00:58:01,583 You can't. 847 00:58:01,607 --> 00:58:02,584 We have to call the police. 848 00:58:02,608 --> 00:58:04,880 I'm not leaving him out there to die. 849 00:58:04,904 --> 00:58:07,384 You lock the door, OK? 850 00:58:10,954 --> 00:58:12,641 Wait, where are you going? 851 00:58:12,665 --> 00:58:13,518 Shh. 852 00:58:13,542 --> 00:58:14,727 It might be Scott. 853 00:58:14,751 --> 00:58:15,602 OK. 854 00:58:15,626 --> 00:58:15,978 Wait. 855 00:58:16,002 --> 00:58:16,646 What if it's not Scott? 856 00:58:16,670 --> 00:58:17,981 What if it's that man? 857 00:58:18,005 --> 00:58:21,093 No! 858 00:58:34,361 --> 00:58:35,446 Shh. 859 00:59:03,818 --> 00:59:07,673 Oh god, it's locked. 860 00:59:07,697 --> 00:59:09,660 Did you turn that on? 861 00:59:40,076 --> 00:59:41,203 Shit. 862 01:02:50,000 --> 01:02:52,983 Oh, God. 863 01:02:53,007 --> 01:02:55,072 Push. 864 01:02:55,096 --> 01:02:57,704 Come on, just push. 865 01:02:57,728 --> 01:02:59,999 God, you fucking bitch, push. 866 01:05:55,763 --> 01:05:57,701 Look, it's a baby. 867 01:05:57,725 --> 01:05:59,914 I delivered a baby. 868 01:05:59,938 --> 01:06:01,651 Isn't she beautiful? 869 01:06:04,408 --> 01:06:05,426 What? 870 01:06:05,450 --> 01:06:06,388 What's wrong? 871 01:06:06,412 --> 01:06:07,431 It's not right. 872 01:06:07,456 --> 01:06:09,019 Something's wrong with it. 873 01:06:09,043 --> 01:06:10,564 Don't say that. 874 01:06:10,588 --> 01:06:12,694 Don't say that about my baby. 875 01:06:12,718 --> 01:06:14,471 April, it's not your baby. 876 01:06:18,231 --> 01:06:19,317 Hey. 877 01:06:21,655 --> 01:06:23,009 Where's Scott? 878 01:06:23,033 --> 01:06:23,886 He's going to meet her. 879 01:06:23,910 --> 01:06:26,474 He's going to be so happy. 880 01:06:26,498 --> 01:06:28,503 April, Scott's dead. 881 01:06:30,508 --> 01:06:32,512 April, everyone's dead. 882 01:06:36,521 --> 01:06:37,668 April, we need to go. 883 01:06:37,692 --> 01:06:40,115 I've got to get you to the hospital. 884 01:06:43,914 --> 01:06:45,518 Hey. 885 01:06:45,542 --> 01:06:45,854 April. 886 01:06:45,878 --> 01:06:49,320 Don't fucking touch me or my baby. 887 01:06:49,344 --> 01:06:51,951 We've got to go. 888 01:06:51,975 --> 01:06:54,165 I'm not going anywhere. 889 01:06:54,189 --> 01:06:56,462 This is my home. 890 01:06:56,486 --> 01:06:57,570 Hi. 891 01:06:59,701 --> 01:07:00,930 April, I'm going to go. 892 01:07:00,954 --> 01:07:02,517 I'm leaving. 893 01:07:02,541 --> 01:07:03,520 OK. 894 01:07:03,544 --> 01:07:05,423 I'll send you back some help. 895 01:07:08,514 --> 01:07:09,784 Just hang on. 896 01:07:09,808 --> 01:07:10,894 Hi. 897 01:07:51,946 --> 01:07:58,420 How does it feel? 898 01:08:03,097 --> 01:08:08,818 This blood spilling all in out for years. 899 01:08:13,997 --> 01:08:19,759 You stand in time to me. 900 01:08:24,771 --> 01:08:30,201 But in the morning you will be. 901 01:08:54,840 --> 01:09:01,482 How does it feel? 902 01:09:06,284 --> 01:09:11,880 This blood's been pumping for years. 903 01:09:16,891 --> 01:09:22,904 You are looking right through me. 904 01:09:27,500 --> 01:09:34,223 But in the morning you will be. 56143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.